All language subtitles for NOS4A2.S02E02.Good Father.720p.WEB.H264 - 4727O - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,514 --> 00:00:01,976 Is the Wraith dead? 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,448 I'm a Rolls-Royce enthusiast. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,499 You sure you don't want to give me that Wraith? 4 00:00:10,583 --> 00:00:12,004 And slowly, slowly, slowly. 5 00:00:12,088 --> 00:00:13,504 - Yes, sir. - Okay. Stop. 6 00:00:16,166 --> 00:00:17,201 The lights are on! 7 00:00:23,291 --> 00:00:25,300 Come on. Just one? 8 00:00:25,384 --> 00:00:27,906 I need it to get through this goddamn nightshift. 9 00:00:28,129 --> 00:00:31,215 You know the drill. Tit for tat. 10 00:00:31,442 --> 00:00:32,943 Hell, I'll show you my tat. 11 00:00:33,324 --> 00:00:34,599 If I knew it was gonna be that easy... 12 00:00:34,683 --> 00:00:36,058 Are you gonna do it or not? 13 00:00:36,143 --> 00:00:39,583 I'll do it, I'll do it. Jesus Christ. 14 00:00:40,180 --> 00:00:42,032 You're a freak. You know that? 15 00:00:42,453 --> 00:00:44,561 Serial killers get me hot. 16 00:00:48,953 --> 00:00:51,902 You have any idea what that body down there has done? 17 00:00:52,050 --> 00:00:54,588 How many kids Charlie Manx murdered? 18 00:00:55,070 --> 00:00:57,999 And they never found a single body. 19 00:00:58,582 --> 00:01:00,502 I think he ate them. 20 00:01:01,108 --> 00:01:03,080 Oh, make sure you get his hands. 21 00:01:03,164 --> 00:01:04,517 Tools of his trade. 22 00:01:04,827 --> 00:01:06,003 Hands, fine. 23 00:01:06,547 --> 00:01:07,917 But no dick. 24 00:01:08,321 --> 00:01:09,482 Mm. 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,687 I wish I got you hot like that. 26 00:01:19,031 --> 00:01:20,056 Mm. 27 00:01:21,299 --> 00:01:22,855 Get me Manx... 28 00:01:23,616 --> 00:01:25,118 I'll show you hot. 29 00:01:51,645 --> 00:01:54,450 Okay, okay, okay. 30 00:01:55,974 --> 00:01:58,469 Okay, okay, okay, okay, okay. 31 00:01:58,553 --> 00:02:00,471 Okay. 32 00:02:04,573 --> 00:02:06,643 Shit. 33 00:02:48,378 --> 00:02:50,459 What the? 34 00:03:26,140 --> 00:03:28,075 Ugh! 35 00:03:40,956 --> 00:03:43,858 "Carol of the Bells" playing eerily... 36 00:04:12,217 --> 00:04:14,127 *NOS4A2 Season 02 Episode 02 37 00:04:14,211 --> 00:04:16,138 Episode Title : "Good Father" Aired on: June 28, 2020 38 00:04:49,673 --> 00:04:52,581 No, I don... I don't mean physical resemblance, Charles, 39 00:04:52,666 --> 00:04:55,008 but his... His passionate nature. 40 00:04:55,153 --> 00:04:56,755 His eyes... That's what it is. 41 00:04:56,839 --> 00:04:59,774 You have his wounded, soulful eyes. 42 00:04:59,859 --> 00:05:01,743 Oh, I have wounded eyes? 43 00:05:01,827 --> 00:05:03,196 He's an old, 44 00:05:03,281 --> 00:05:05,811 ugly man with bad posture. 45 00:05:06,439 --> 00:05:07,981 What do you think, Charters? 46 00:05:08,066 --> 00:05:12,345 Doesn't my husband remind you of the Nosferatu? 47 00:05:12,615 --> 00:05:14,333 Wait! Wait. 48 00:05:19,921 --> 00:05:24,258 I, myself, have not seen that moving picture, Miss Cassie. 49 00:05:24,343 --> 00:05:27,497 Uh, beg pardon... Mrs. Manx. 50 00:05:29,546 --> 00:05:32,907 You will always be my Nosferatu. 51 00:05:34,218 --> 00:05:36,062 Well, the whole picture was silly, 52 00:05:36,147 --> 00:05:38,645 a nasty man creeping around in bedrooms, 53 00:05:38,730 --> 00:05:40,707 - giving women love bites. - Mm. 54 00:05:47,205 --> 00:05:48,589 Is my father still up? 55 00:05:48,674 --> 00:05:50,943 He's retired for the night, ma'am. 56 00:05:51,879 --> 00:05:54,127 Why don't you do the same, Charters? 57 00:05:54,377 --> 00:05:56,447 But I'll take a whiskey before you go. 58 00:05:59,735 --> 00:06:01,156 Oh. 59 00:06:01,632 --> 00:06:03,173 I'll be up in a minute. 60 00:06:09,816 --> 00:06:11,113 Mm. 61 00:06:50,543 --> 00:06:52,354 Penny for your thoughts. 62 00:06:57,328 --> 00:06:59,377 It's going to take more than that. 63 00:07:09,849 --> 00:07:11,782 Boy or girl? Oh, Charles, 64 00:07:11,866 --> 00:07:15,043 there's no telling that. Then why the sad face? 65 00:07:15,127 --> 00:07:18,286 Princess, this is the greatest day in the history of the world. 66 00:07:21,559 --> 00:07:23,794 You're worried what your father will say. 67 00:07:24,157 --> 00:07:26,843 Princess, don't you see? This changes everything. 68 00:07:27,485 --> 00:07:29,020 That's what I'm afraid of. 69 00:07:29,761 --> 00:07:33,033 He's already been so kind, letting us stay here. 70 00:07:33,243 --> 00:07:36,305 But is it quite fair to ask him 71 00:07:36,390 --> 00:07:38,318 to support another man's son or daughter? 72 00:07:38,403 --> 00:07:40,039 This is his grandchild. 73 00:07:40,911 --> 00:07:42,829 That has to count for something. 74 00:07:43,519 --> 00:07:44,727 Mm-hmm. 75 00:07:46,589 --> 00:07:48,985 My God, that man resents me. 76 00:07:49,208 --> 00:07:51,154 What are you talking about? 77 00:07:51,776 --> 00:07:53,045 Papa adores you. 78 00:07:53,130 --> 00:07:55,145 When I was his driving for him, as long as I did what he said, 79 00:07:55,229 --> 00:07:56,572 I was acceptable. 80 00:07:57,176 --> 00:08:00,529 And then you and I eloped, and I became very unacceptable. 81 00:08:01,307 --> 00:08:04,351 But now, with a baby on the way, he'll have no choice. 82 00:08:04,509 --> 00:08:07,261 I have done the numbers. This is a foolproof proposition. 83 00:08:07,345 --> 00:08:09,269 If he doesn't leap at the chance, 84 00:08:09,354 --> 00:08:10,846 I'll raise the money myself. 85 00:08:10,945 --> 00:08:12,326 All he has to do is hear me out. 86 00:08:12,410 --> 00:08:16,196 A small initial loan to secure the inventory, 87 00:08:16,793 --> 00:08:19,366 and the Family Manx will be putting up residence 88 00:08:19,450 --> 00:08:21,067 on Easy Street. 89 00:08:26,524 --> 00:08:28,337 You believe in me, don't you? 90 00:08:28,752 --> 00:08:30,030 Of course I do. 91 00:08:31,181 --> 00:08:32,451 I love you. 92 00:08:48,073 --> 00:08:50,598 You don't have any doubts, do you, Little One? 93 00:08:51,671 --> 00:08:54,825 Your father is going to take care of everything. 94 00:08:55,842 --> 00:08:57,210 You'll see. 95 00:08:58,790 --> 00:09:00,498 The Charles Manx 96 00:09:00,736 --> 00:09:04,684 premiere fleet of private chauffeured automobiles. 97 00:09:05,053 --> 00:09:07,580 Chauffeur... That's French for driver. 98 00:09:07,664 --> 00:09:10,279 Good enough for Rod La Rocque and Vilma Bánky. 99 00:09:10,366 --> 00:09:14,087 Oh, we don't have movie stars in Wyoming, Charles. 100 00:09:14,171 --> 00:09:16,237 Well, that doesn't mean you can't ride like one. 101 00:09:18,580 --> 00:09:22,322 Leather seats, a sleek sedan... 102 00:09:23,531 --> 00:09:27,058 The smoothest ride in your life span. 103 00:09:56,335 --> 00:09:57,605 Bing... 104 00:09:58,715 --> 00:10:00,116 Partridge... 105 00:10:00,284 --> 00:10:01,673 Mr. Manx? 106 00:10:02,969 --> 00:10:04,280 I knew it. 107 00:10:04,554 --> 00:10:07,289 I knew if I put the engine back in, you'd come back, 108 00:10:07,374 --> 00:10:08,716 and here you are! 109 00:10:08,967 --> 00:10:10,167 Where are you, anyway? 110 00:10:10,252 --> 00:10:12,462 Put a child in the Wraith, 111 00:10:12,573 --> 00:10:17,357 and meet me at Sleigh House. 112 00:10:17,475 --> 00:10:20,301 Okay, but that's just it... I-I-I put the engine back in, 113 00:10:20,386 --> 00:10:22,036 sir, but she won't start. 114 00:10:22,121 --> 00:10:23,666 I-I did everything I can think to do... 115 00:10:23,751 --> 00:10:27,326 Put a child in the Wraith. 116 00:10:27,791 --> 00:10:32,960 It will start, and it will drive you to Sleigh House. 117 00:10:33,113 --> 00:10:36,001 Y-Yes! 118 00:10:36,086 --> 00:10:38,154 Uh, yes, sir, Mr. Manx. 119 00:10:38,323 --> 00:10:39,968 Uh, leave it to me, sir. 120 00:10:51,526 --> 00:10:54,229 Mrs. Manx said how she'd like to name her Millicent, 121 00:10:54,314 --> 00:10:55,945 after her mother. 122 00:10:58,138 --> 00:11:00,346 With your permission, Father Haber? 123 00:11:02,285 --> 00:11:03,862 Good-looking child. 124 00:11:04,493 --> 00:11:06,312 Good Haber stock. 125 00:11:07,172 --> 00:11:09,307 And born on Christmas Day. 126 00:11:10,005 --> 00:11:11,815 My little sugar plum. 127 00:11:13,040 --> 00:11:14,691 My little Millie. 128 00:11:16,523 --> 00:11:17,623 Oh, okay, okay. 129 00:11:17,708 --> 00:11:19,126 She must be hungry. 130 00:11:19,463 --> 00:11:21,199 Time for mother. 131 00:11:28,455 --> 00:11:30,441 Um, Father Haber, I wonder if you've had a chance 132 00:11:30,526 --> 00:11:34,776 - to consider my... - Habers make hard men and soft women. 133 00:11:35,302 --> 00:11:37,041 My business proposal. 134 00:11:37,126 --> 00:11:40,263 The... The fleet of chauffeured automobiles? 135 00:11:40,348 --> 00:11:43,298 Here's hoping that Millicent is a damn sight smarter 136 00:11:43,383 --> 00:11:46,022 - than her mother. - It's just, with the child here now, 137 00:11:46,106 --> 00:11:48,649 Cassie and I are very much hoping to set out on our own. - 138 00:11:48,733 --> 00:11:50,446 Capital idea, Manx. Long overdue. 139 00:11:50,656 --> 00:11:53,641 It's funny that you should use that word. 140 00:11:53,726 --> 00:11:56,630 Um, it's the initial capital investment 141 00:11:56,715 --> 00:11:58,319 that I need to secure. 142 00:11:58,404 --> 00:12:00,221 If given the opportunity, I-I know that I could do... 143 00:12:00,305 --> 00:12:02,848 Opportunities aren't given, my boy. 144 00:12:03,507 --> 00:12:05,231 They must be taken. 145 00:12:06,398 --> 00:12:09,353 This is what I don't understand about you. 146 00:12:09,919 --> 00:12:14,526 The very qualities that made you an excellent driver... 147 00:12:14,610 --> 00:12:18,420 Your obedience, your almost cloying servility... 148 00:12:18,666 --> 00:12:20,014 These are the very things 149 00:12:20,098 --> 00:12:24,005 that make you an insufferable son-in-law. 150 00:12:25,816 --> 00:12:27,532 I tell you, Manx, 151 00:12:28,732 --> 00:12:31,617 there's something off about you. 152 00:12:33,341 --> 00:12:35,818 - Father Haber... - What can you do 153 00:12:35,950 --> 00:12:40,952 besides drive a car and... get my daughter pregnant? 154 00:12:42,119 --> 00:12:43,399 You have no people, 155 00:12:43,484 --> 00:12:45,497 none I've heard of, and I've heard of everyone. 156 00:12:45,582 --> 00:12:53,247 The only Manx I know is a breed of cat... that has no tail. 157 00:12:54,037 --> 00:12:56,254 I can't say I care for that. 158 00:12:57,524 --> 00:12:59,321 What is your tale? 159 00:13:00,107 --> 00:13:01,617 I'm... 160 00:13:02,347 --> 00:13:05,163 thinking of my wife and my daughter, 161 00:13:05,248 --> 00:13:07,378 - of their futures. - If that's true... 162 00:13:07,462 --> 00:13:10,582 And... I don't think it is... 163 00:13:11,117 --> 00:13:13,137 Then you can put your mind at ease. 164 00:13:13,222 --> 00:13:16,587 Little Millicent will see a considerable inheritance 165 00:13:16,672 --> 00:13:18,929 from her good-for-nothing grandfather 166 00:13:19,207 --> 00:13:25,221 in the form of a trust, held until her 18th birthday. 167 00:13:26,546 --> 00:13:27,695 But, Father Haber... 168 00:13:27,780 --> 00:13:31,427 You can "Father Haber" me till kingdom come. 169 00:13:31,872 --> 00:13:34,325 A fleet of automobiles. 170 00:13:37,219 --> 00:13:40,492 Man thinks he can live off me like a vampire. 171 00:14:25,574 --> 00:14:28,493 Yeah, that inbred moron forgot his gun again. 172 00:14:28,577 --> 00:14:30,720 It looks like he shot himself, too. 173 00:14:32,230 --> 00:14:33,529 Hicks! 174 00:14:34,133 --> 00:14:36,700 What the actual hell, man? 175 00:14:46,987 --> 00:14:50,131 Tony, that was not Hicks! 176 00:14:50,215 --> 00:14:51,699 Look, man, we gotta call the state police. 177 00:14:51,783 --> 00:14:53,084 Oh, shit! 178 00:14:56,747 --> 00:14:58,189 Ugh! 179 00:15:24,912 --> 00:15:29,295 Uh, hi. Um, Michael Demeter's father sent me to pick him up. 180 00:15:29,773 --> 00:15:30,994 Are you the mother? 181 00:15:31,079 --> 00:15:33,606 She's at work. Mike's downstairs. 182 00:15:49,641 --> 00:15:51,317 Hey. 183 00:15:58,500 --> 00:16:00,125 You okay there, buddy? 184 00:16:01,895 --> 00:16:03,473 Yeah. 185 00:16:08,084 --> 00:16:09,782 Who did this to you? 186 00:16:10,767 --> 00:16:12,189 Eric. 187 00:16:26,010 --> 00:16:28,222 Which one of you is Eric? 188 00:16:30,436 --> 00:16:31,766 Hi. 189 00:16:39,691 --> 00:16:41,235 Gimme the key. 190 00:16:58,976 --> 00:17:01,747 You know, it's... It's okay to cry if you have to. 191 00:17:02,289 --> 00:17:04,614 I used to cry a lot when I was your age. 192 00:17:04,699 --> 00:17:06,925 Wasn't supposed to, but I did it anyway. 193 00:17:07,357 --> 00:17:09,221 Like, in private. 194 00:17:09,780 --> 00:17:12,130 Really? But you're so... 195 00:17:12,223 --> 00:17:13,639 Big? 196 00:17:14,085 --> 00:17:15,712 Yeah. 197 00:17:16,437 --> 00:17:20,243 I used to think I was so big 'cause I had too much sad in me. 198 00:17:22,738 --> 00:17:27,839 But then I realized that a frown is just a smile upside down. 199 00:17:28,108 --> 00:17:30,181 And now I look at everything that way. 200 00:17:30,266 --> 00:17:31,583 You should try it. 201 00:17:34,464 --> 00:17:36,612 You know, anyone who'd put a great kid like you 202 00:17:36,697 --> 00:17:40,072 in a doggie cage is definitely on the Naughty List. 203 00:17:40,199 --> 00:17:41,693 That's Eric. 204 00:17:41,778 --> 00:17:43,933 He made me drink my own pee once. 205 00:17:44,175 --> 00:17:46,906 He likes porn and blowing up frogs. 206 00:17:47,486 --> 00:17:48,915 Mike... 207 00:17:50,186 --> 00:17:52,450 do you want me to go in there and kill him? 208 00:17:56,446 --> 00:17:57,713 Nope. 209 00:17:58,092 --> 00:17:59,975 I will. I know, 210 00:18:00,060 --> 00:18:02,255 but then you'd go to jail. 211 00:18:02,492 --> 00:18:05,126 So? So who would I talk to? 212 00:18:11,366 --> 00:18:13,115 There is a place I know. 213 00:18:14,026 --> 00:18:16,202 It's a special place. 214 00:18:16,515 --> 00:18:18,541 They don't let just anyone in. 215 00:18:20,433 --> 00:18:24,047 But if you get in, everyone has friends, 216 00:18:24,220 --> 00:18:27,807 and no one ever picks on you ever again. 217 00:18:28,121 --> 00:18:29,644 Disneyland? 218 00:18:29,729 --> 00:18:31,984 No, no, this is a real place. 219 00:18:32,804 --> 00:18:34,017 You wanna go? 220 00:18:34,662 --> 00:18:35,814 Will you come, too? 221 00:18:35,899 --> 00:18:37,712 Uh, yeah. 222 00:18:38,309 --> 00:18:39,560 Put your belt on. 223 00:19:04,759 --> 00:19:07,071 Charles, I'm scared. 224 00:19:07,269 --> 00:19:09,665 From the moment I open my eyes till I put my head down, 225 00:19:09,749 --> 00:19:11,668 I'm thinking, "What are we going to do? 226 00:19:11,752 --> 00:19:14,022 Where is our next meal coming from?" 227 00:19:14,753 --> 00:19:19,154 It's not for myself I mind, but Millie is a growing child. 228 00:19:20,900 --> 00:19:23,346 I wish you'd believe in me for once. 229 00:19:23,430 --> 00:19:24,755 Believe in you? 230 00:19:24,985 --> 00:19:26,582 No, I... I have... 231 00:19:27,042 --> 00:19:29,291 I've believed in you since the day I met you. 232 00:19:29,432 --> 00:19:31,686 Even after Papa died and the money dried up. 233 00:19:31,771 --> 00:19:34,523 But belief doesn't put food on our table 234 00:19:34,947 --> 00:19:36,751 or clothes on our backs. 235 00:19:38,285 --> 00:19:41,547 Everyone is having a difficult time right now, 236 00:19:41,631 --> 00:19:44,554 but, you'll see, prosperity is right around the corner. 237 00:19:44,713 --> 00:19:48,073 Well, un-until you figure out which corner, maybe... 238 00:19:49,075 --> 00:19:51,562 maybe I should find work, as well. 239 00:19:54,381 --> 00:19:56,112 And do what? 240 00:19:58,123 --> 00:20:00,133 Open up a kissing booth? What? 241 00:20:00,967 --> 00:20:03,860 You want to put Millie on the game? Is that what's next? Charles! 242 00:20:03,945 --> 00:20:05,822 Yeah, you'd like that, I bet. 243 00:20:06,649 --> 00:20:08,968 Sit back and rake in the dough. 244 00:20:11,273 --> 00:20:13,665 If you don't come up with something soon, 245 00:20:13,750 --> 00:20:15,728 I will have no choice. 246 00:20:15,829 --> 00:20:18,613 - I will take Millie to my sister's. - Fine. 247 00:20:19,326 --> 00:20:21,586 - Go. - What? 248 00:20:21,671 --> 00:20:23,293 You got a better offer? 249 00:20:24,453 --> 00:20:26,121 There's the door. 250 00:20:29,912 --> 00:20:31,643 Where's Mama going? 251 00:20:32,985 --> 00:20:34,265 Oh. 252 00:20:34,400 --> 00:20:37,229 What is my Sugar Plum doing out of bed? 253 00:20:38,007 --> 00:20:40,599 I will have to eat you up! 254 00:20:50,379 --> 00:20:52,199 Tuck you in. 255 00:20:55,343 --> 00:20:57,455 Why was Mama crying? 256 00:20:57,798 --> 00:20:59,257 Mm. 257 00:21:02,510 --> 00:21:05,305 Don't you fret your little head about that. 258 00:21:06,943 --> 00:21:11,860 Your mama's just worried about grown-up things. 259 00:21:13,042 --> 00:21:14,140 Truth be told, 260 00:21:14,224 --> 00:21:20,932 I don't think she has very much faith in your old man. 261 00:21:22,595 --> 00:21:25,757 Well, I have faith in my old man. 262 00:21:26,262 --> 00:21:27,661 Do you, kiddo? 263 00:21:28,010 --> 00:21:29,779 I always will. 264 00:21:29,934 --> 00:21:32,777 Forever and ever and ever and ever. 265 00:21:35,939 --> 00:21:41,442 That is because you are my little Christmas elf. 266 00:21:42,528 --> 00:21:44,168 Eskimo kiss? 267 00:21:46,198 --> 00:21:48,190 - Butterfly kiss? - Ah. 268 00:21:53,314 --> 00:21:56,714 I don't think Mother understands us very well, do you? 269 00:21:58,454 --> 00:21:59,734 Now... 270 00:22:01,895 --> 00:22:04,857 ...it's time for you to close your eyes 271 00:22:05,236 --> 00:22:06,986 and dream of... 272 00:22:07,296 --> 00:22:09,831 Christmasland. Christmasland. 273 00:22:14,606 --> 00:22:16,743 I've been giving it a lot of thought, 274 00:22:16,926 --> 00:22:18,946 and I think the woolly mammoth enclosure 275 00:22:19,030 --> 00:22:20,781 should go under the Sleighcoaster 276 00:22:20,865 --> 00:22:23,639 so you can run your fingers through their fur as you go by. 277 00:22:23,776 --> 00:22:25,633 Well, but... 278 00:22:26,653 --> 00:22:28,993 that's where you're gonna keep the dodo birds. 279 00:22:29,078 --> 00:22:31,662 Well, the dodo birds can stay in the gumdrop palace, 280 00:22:31,785 --> 00:22:33,855 between the flying monkeys and rainbow unicorns. 281 00:22:34,018 --> 00:22:35,398 Oh. 282 00:22:36,622 --> 00:22:38,401 Whatever you say. 283 00:23:11,582 --> 00:23:13,133 Are you okay, sir? 284 00:23:13,217 --> 00:23:16,144 Do you... Do you need some help? 285 00:23:18,230 --> 00:23:20,732 Oh, God. 286 00:23:42,771 --> 00:23:46,950 "Joy to the World" plays... 287 00:23:47,744 --> 00:23:48,973 Millie! 288 00:23:49,249 --> 00:23:52,077 Father? What's happened? Where are you? 289 00:23:52,185 --> 00:23:54,601 I need you to be very brave. 290 00:23:56,460 --> 00:23:59,069 - ♪ The Lord is come ♪ - What are you saying? 291 00:23:59,154 --> 00:24:00,623 ♪ Let Earth receive ♪ 292 00:24:01,394 --> 00:24:02,927 When are you coming home? 293 00:24:05,788 --> 00:24:07,281 I'm not sure... 294 00:24:08,299 --> 00:24:10,404 I'm gonna make it home. 295 00:24:10,571 --> 00:24:14,488 ♪ Let heaven and nature sing ♪ 296 00:24:14,631 --> 00:24:16,380 But you mustn't worry. 297 00:24:16,772 --> 00:24:19,413 Christmasland is forever. 298 00:24:21,529 --> 00:24:25,006 You'll always be safe inside her gates. 299 00:24:25,091 --> 00:24:27,526 But, Father, you... You don't understand. 300 00:24:27,917 --> 00:24:30,911 You have to come. The lights went out, 301 00:24:30,995 --> 00:24:33,667 and the White crept up all the way to the Sleighcoaster. 302 00:24:33,953 --> 00:24:36,249 Everyone's scared that if the lights go out again, 303 00:24:36,333 --> 00:24:38,257 the... the White might swallow us all. 304 00:24:38,342 --> 00:24:40,824 No, that's... 305 00:24:43,368 --> 00:24:44,885 ...that's not possible. 306 00:24:44,970 --> 00:24:46,463 Please, Father. 307 00:24:46,586 --> 00:24:48,555 You've been gone for so long. 308 00:24:48,795 --> 00:24:51,213 Everyone's hungry. 309 00:24:51,298 --> 00:24:53,325 Don't you fret, Little One. 310 00:24:55,968 --> 00:24:58,398 The lights will never go out again. 311 00:24:59,034 --> 00:25:00,655 One way or another... 312 00:25:02,378 --> 00:25:05,185 ...I'm on my way. 313 00:25:10,581 --> 00:25:12,073 Where's my dad? 314 00:25:12,158 --> 00:25:14,743 Well... Well, we'll see him in Christmasland. 315 00:25:14,946 --> 00:25:17,371 The sooner we get going, the sooner it starts snowing. 316 00:25:19,451 --> 00:25:21,703 What do you say, little man? 317 00:25:21,980 --> 00:25:24,164 You ready to take a ride? 318 00:25:25,650 --> 00:25:27,477 That's not a real car. 319 00:25:27,569 --> 00:25:29,335 That's an installation. 320 00:25:29,491 --> 00:25:31,242 No. 321 00:25:31,327 --> 00:25:33,895 No, this is a magical car. 322 00:25:34,066 --> 00:25:37,244 It's... It's... It's... It's like Santa's Sleigh. 323 00:25:37,487 --> 00:25:39,330 Y-You're not gonna stand there and tell me 324 00:25:39,414 --> 00:25:41,907 you don't believe in Santa Claus. 325 00:25:47,372 --> 00:25:49,778 How's about you get in the back seat? 326 00:26:05,515 --> 00:26:09,009 Sorry, man. Heavy load. 327 00:26:35,640 --> 00:26:36,975 Unh! Unh! 328 00:27:01,346 --> 00:27:02,896 This car's not magic. 329 00:27:04,385 --> 00:27:07,066 You know, patient boys get special toys, 330 00:27:07,151 --> 00:27:09,265 but pushy boys get nothing. 331 00:27:17,328 --> 00:27:19,321 Police! Open this door! 332 00:27:21,315 --> 00:27:22,975 You're surrounded! 333 00:27:28,086 --> 00:27:30,685 Work, work, you motor jerk. 334 00:27:55,377 --> 00:27:56,764 Aaah! 335 00:28:03,283 --> 00:28:05,683 Sir? You okay? 336 00:28:07,766 --> 00:28:09,829 Ow! 337 00:28:10,134 --> 00:28:12,294 Oh! Ha! 338 00:28:12,458 --> 00:28:14,634 You see? It is magical! 339 00:28:28,270 --> 00:28:29,748 Whoa. I'm sorry, officers. 340 00:28:29,833 --> 00:28:32,368 Is there... What... What seems to be the problem? 341 00:28:41,526 --> 00:28:43,871 Yeah, look at that. 342 00:28:47,758 --> 00:28:49,553 Drive safe now, y'hear? 343 00:29:51,779 --> 00:29:55,011 They're beautiful, aren't they? 344 00:29:57,664 --> 00:29:59,690 I think they're creepy. 345 00:30:02,248 --> 00:30:04,428 Well, you may be the first boy I've met 346 00:30:04,512 --> 00:30:06,492 who thinks Christmas is creepy. 347 00:30:06,577 --> 00:30:08,437 We don't celebrate Christmas. 348 00:30:08,598 --> 00:30:10,332 No Christmas? 349 00:30:10,576 --> 00:30:12,494 I've never heard of such a thing. 350 00:30:12,578 --> 00:30:15,105 I was talking about the guy who hung the ornaments. 351 00:30:15,189 --> 00:30:16,557 You know about him? 352 00:30:16,898 --> 00:30:18,671 Lived over there. 353 00:30:18,934 --> 00:30:20,648 Charlie Manx? 354 00:30:21,332 --> 00:30:23,017 He used to murder children. 355 00:30:25,258 --> 00:30:28,840 You mustn't believe everything you hear. 356 00:30:30,278 --> 00:30:32,197 Aren't you a little young to be out here in the woods 357 00:30:32,281 --> 00:30:34,774 - all by yourself? - I'm old enough. 358 00:30:35,482 --> 00:30:36,852 Where's your mother? 359 00:30:37,372 --> 00:30:40,189 She's the one who told you about Charlie Manx, isn't she? 360 00:30:40,273 --> 00:30:42,798 - So? - So your mother is a liar. 361 00:30:44,881 --> 00:30:46,581 Do you live around here? 362 00:30:49,631 --> 00:30:51,140 Bruce... 363 00:30:51,271 --> 00:30:53,271 No one calls me Bruce. 364 00:30:55,112 --> 00:30:56,879 But it is your name. 365 00:30:57,729 --> 00:30:59,389 I know you, don't I? 366 00:31:00,753 --> 00:31:02,778 I've seen you before... 367 00:31:04,932 --> 00:31:06,531 ...in a dream. 368 00:31:38,000 --> 00:31:39,393 Who is she? 369 00:31:39,478 --> 00:31:42,842 Oh, can't you guess, Sugar Plum? 370 00:31:42,926 --> 00:31:44,539 It's you. 371 00:31:45,858 --> 00:31:48,210 I think she can take us to Christmasland. 372 00:31:54,092 --> 00:31:55,718 What on Earth? 373 00:31:57,255 --> 00:32:01,842 It's a genuine 1938 Rolls-Royce Wraith in pristine condition. 374 00:32:02,188 --> 00:32:05,250 And a brand-new uniform to go with it. 375 00:32:05,335 --> 00:32:08,215 ♪ We're going to Christmasland, we're going to Christmasland ♪ - Oh, and before you say anything, 376 00:32:08,299 --> 00:32:09,711 I got her for a song. ♪ We're going to Christmasland ♪ 377 00:32:09,795 --> 00:32:12,489 It'll be the flagship of our fleet. ♪ We're going to Christmasland ♪ 378 00:32:12,966 --> 00:32:16,418 - You'll see... this is going to turn everything around. - ♪ We're going to Christmasland ♪ 379 00:32:16,502 --> 00:32:19,342 - ♪ We're going to Christmasland ♪ - How much was it? Millie, stop that! 380 00:32:20,284 --> 00:32:23,533 Well, the dealer let me have it for 2/3 off the official price 381 00:32:23,617 --> 00:32:25,218 on account of someone died in it. 382 00:32:25,614 --> 00:32:26,997 Someone died in it? 383 00:32:27,547 --> 00:32:30,283 Where? Millicent, don't be morbid. 384 00:32:30,803 --> 00:32:32,408 How much? 385 00:32:34,497 --> 00:32:36,098 It was $3,000. 386 00:32:37,102 --> 00:32:38,868 And where did this $3,000... 387 00:32:38,953 --> 00:32:42,060 What does it matter? I did it. 388 00:32:43,838 --> 00:32:48,092 All this time, it was only fear holding me back, but I did it. 389 00:32:48,176 --> 00:32:50,760 I took the plunge. We are on our way! 390 00:32:55,527 --> 00:33:00,356 Look, you had those ritzy bangles laying around 391 00:33:00,504 --> 00:33:02,848 with no cause to wear them, so I thought, why not use those 392 00:33:02,932 --> 00:33:04,757 as a collateral investment in the business? 393 00:33:04,841 --> 00:33:06,667 You pawned my mother's rings? 394 00:33:06,752 --> 00:33:09,414 That's... That's all I had of her. 395 00:33:09,499 --> 00:33:11,278 It's only temporary, just until I can turn things around. 396 00:33:11,362 --> 00:33:13,350 You take back that monstrosity, 397 00:33:13,442 --> 00:33:15,089 or Millie and I are leaving. 398 00:33:18,995 --> 00:33:20,049 What? 399 00:33:20,211 --> 00:33:21,760 But, Cassie, I can't take it back. 400 00:33:21,894 --> 00:33:23,533 It was a special deal. Hey! 401 00:33:23,618 --> 00:33:26,203 For Pete's sake, be reasonable! Look around you, Charles. 402 00:33:26,611 --> 00:33:28,886 Do you see anyone who can afford a chauffeur? 403 00:33:29,016 --> 00:33:31,042 We can't afford milk. 404 00:33:31,251 --> 00:33:33,229 Our daughter needs a stable home 405 00:33:33,314 --> 00:33:35,870 with regular meals, clean clothes, new shoes, 406 00:33:35,955 --> 00:33:37,958 doctors, dentists... 407 00:33:38,664 --> 00:33:40,552 I can't do it by myself. 408 00:33:40,943 --> 00:33:43,038 I'm through fighting. 409 00:33:43,382 --> 00:33:44,540 Sure. 410 00:33:44,852 --> 00:33:46,199 Run off to Beatrice 411 00:33:46,283 --> 00:33:47,710 and that stuffed shirt of a husband of hers 412 00:33:47,794 --> 00:33:49,664 so you can rub it in my face what a failure I am. 413 00:33:49,748 --> 00:33:52,800 No, Charles, so our daughter can eat. 414 00:33:52,885 --> 00:33:56,972 Why can't you understand? This was for her. 415 00:33:57,318 --> 00:33:58,828 For you. 416 00:33:58,913 --> 00:34:01,288 I did this for our family. 417 00:34:03,089 --> 00:34:06,342 Like everything you've done, Charles Manx, 418 00:34:06,570 --> 00:34:10,364 this is for you and no one else. 419 00:34:31,417 --> 00:34:32,668 Eskimo kiss? 420 00:34:53,045 --> 00:34:55,165 She's my daughter, too, Cassie. 421 00:34:55,878 --> 00:34:57,438 Millicent! 422 00:35:08,157 --> 00:35:10,023 I don't want to go to Aunt Beatrice. 423 00:35:10,151 --> 00:35:11,858 No, don't be silly. You love it there. 424 00:35:12,028 --> 00:35:13,796 Pineapple upside down cake. 425 00:35:14,607 --> 00:35:16,614 I want to go to Christmasland. 426 00:35:21,242 --> 00:35:23,290 There's no such place, dear. 427 00:35:32,468 --> 00:35:34,142 How are you gonna get there? 428 00:35:34,964 --> 00:35:36,439 We're taking the bus. 429 00:35:37,045 --> 00:35:38,887 I bought a pair of tickets last week. 430 00:35:39,632 --> 00:35:42,088 Sometimes it pays to plan ahead. 431 00:35:43,009 --> 00:35:44,416 I failed you. 432 00:35:51,250 --> 00:35:52,687 Come on. 433 00:35:52,788 --> 00:35:54,889 - Let's go. - Wait. 434 00:35:56,056 --> 00:35:57,707 I'm a selfish man... 435 00:35:57,792 --> 00:36:01,194 more concerned with my stature and reputation than my... 436 00:36:03,094 --> 00:36:05,217 You're right. I can't even provide a good home. 437 00:36:05,302 --> 00:36:07,220 I can't seem to do anything... 438 00:36:07,305 --> 00:36:10,817 - Father, don't. - Oh, no, don't cry, Sugar Plum. 439 00:36:15,062 --> 00:36:17,658 Let me drive you to your sister's. 440 00:36:17,873 --> 00:36:20,028 Let me do that, at least. 441 00:36:24,260 --> 00:36:26,206 Please, Mama? 442 00:36:59,985 --> 00:37:03,589 Mr. Manx, I'm here. I'm here, Mr. Manx. 443 00:37:03,674 --> 00:37:06,621 Oh, Bing... you came. 444 00:37:06,750 --> 00:37:09,260 Let's get you where you belong, sir. 445 00:37:09,344 --> 00:37:11,341 Here we go. 446 00:37:11,513 --> 00:37:15,433 Come on, we can do it. Come on, Mr. Manx. 447 00:37:15,517 --> 00:37:18,777 Come on. Come on, Mr. Manx. 448 00:37:19,523 --> 00:37:22,017 Mr. Manx. 449 00:37:27,346 --> 00:37:28,828 Aah! 450 00:37:28,963 --> 00:37:30,932 Aah! There you go. 451 00:37:52,390 --> 00:37:54,488 Hello, Michael Demeter. 452 00:37:59,998 --> 00:38:02,658 Are you ready for the ride of your life? 453 00:38:23,660 --> 00:38:25,600 Oh. Ow. 454 00:38:30,059 --> 00:38:33,323 I've waited for this for so long! 455 00:38:33,929 --> 00:38:36,273 First thing I want to do is ride the Ferris Wheel. 456 00:38:36,357 --> 00:38:37,543 Or... Or gumdrops! 457 00:38:37,628 --> 00:38:40,139 I might want gumdrops before the Ferris Wheel. 458 00:38:41,077 --> 00:38:42,921 Why are we stopping? 459 00:38:44,246 --> 00:38:47,030 The agreement was 10 children, Mr. Partridge. 460 00:38:47,115 --> 00:38:49,435 You know that as well as I. 461 00:38:50,341 --> 00:38:52,956 But... But I saved your life. 462 00:38:53,733 --> 00:38:55,690 You did, indeed, Bing. 463 00:38:55,775 --> 00:38:58,003 Look, I-I did just what you said. 464 00:38:58,087 --> 00:39:01,539 You said to lay low, and I laid low for eight years. 465 00:39:01,623 --> 00:39:03,744 I did nothing to get onto the Naughty List. 466 00:39:03,884 --> 00:39:05,905 Not one mommy, not one slip. 467 00:39:05,990 --> 00:39:07,452 I was nice, Mr. Manx. 468 00:39:07,537 --> 00:39:09,272 You never had any doubts? 469 00:39:11,878 --> 00:39:13,611 You did, didn't you? 470 00:39:14,295 --> 00:39:16,577 Maybe once or twice, when I thought you weren't coming back, 471 00:39:16,661 --> 00:39:19,838 but... but even then, I-I knew you were. 472 00:39:20,050 --> 00:39:22,274 Even when I wasn't sure, deep down, I knew. 473 00:39:22,359 --> 00:39:24,507 Doubt is a disease, Mr. Partridge. 474 00:39:24,592 --> 00:39:26,231 It can lead to madness. 475 00:39:27,229 --> 00:39:29,629 I have no doubts, Mr. Manx. 476 00:39:29,818 --> 00:39:32,327 That is good to hear. 477 00:39:36,392 --> 00:39:38,479 Do you see those woods? 478 00:39:42,739 --> 00:39:45,917 Take the northward path through them and wait for me there. 479 00:39:46,001 --> 00:39:47,703 You'll know it when you see it. 480 00:39:49,873 --> 00:39:51,216 You can use the walk 481 00:39:51,301 --> 00:39:54,616 to work through any lingering doubts you might have. 482 00:39:57,304 --> 00:39:59,590 I have no doubts, Mr. Manx. 483 00:40:00,528 --> 00:40:02,997 You won't be disappointed. 484 00:40:20,104 --> 00:40:22,528 It's freezing back here, Charles. 485 00:40:22,994 --> 00:40:25,251 Isn't there something you could do? 486 00:40:32,506 --> 00:40:35,443 Wasn't that... That was the turnoff to my sister's. 487 00:40:35,701 --> 00:40:38,035 "God Rest Ye Merry Gentlemen" playing... 488 00:40:38,289 --> 00:40:40,092 That was our turn! 489 00:40:40,177 --> 00:40:42,873 What are you doing? 490 00:40:43,239 --> 00:40:45,885 For God's sake, you're going to get us all killed! 491 00:40:45,969 --> 00:40:49,060 Finally something we agree on, Cassie. 492 00:40:49,398 --> 00:40:50,574 You're just like my mother. 493 00:40:50,658 --> 00:40:52,409 You think you can do as you please. 494 00:40:52,493 --> 00:40:54,077 Ruin my life, and I'll do nothing? 495 00:40:54,161 --> 00:40:56,304 Did you actually think that I was gonna sit by 496 00:40:56,388 --> 00:40:58,306 and let you take my daughter? 497 00:40:58,390 --> 00:40:59,892 Destroy everything I've worked for? 498 00:40:59,977 --> 00:41:03,411 - You selfish bitch! - You're all alike. 499 00:41:03,506 --> 00:41:06,925 Hen-pecking harpies and nags and whores! 500 00:41:07,128 --> 00:41:10,047 Nothing's ever good enough for you, is it? Is it?! 501 00:41:10,132 --> 00:41:13,902 Look, Mama, my teeth fell out. 502 00:41:14,009 --> 00:41:16,448 Charles! Your daughter is hurt! 503 00:41:16,533 --> 00:41:20,120 Stop the car! Who wants to go to Christmasland?! 504 00:41:20,246 --> 00:41:23,982 Oh! I do! I do! 505 00:41:24,193 --> 00:41:28,371 Millie, hold on tight to Mama! No matter what, don't let go! 506 00:41:28,511 --> 00:41:30,867 Oh, don't... Don't be scared, Mama. 507 00:41:30,952 --> 00:41:33,386 Eskimo kiss? 508 00:41:33,471 --> 00:41:37,817 ♪ Now to the Lord sing praises, all you within this place ♪ 509 00:41:38,104 --> 00:41:41,949 ♪ And with true love and brotherhood ♪ 510 00:41:42,209 --> 00:41:45,795 ♪ Each other now embrace ♪ 511 00:41:45,879 --> 00:41:52,043 ♪ This holy tide of Christmas all other doth deface ♪ 512 00:41:52,127 --> 00:41:55,713 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 513 00:41:55,797 --> 00:41:58,216 ♪ Comfort and joy ♪ 514 00:41:58,300 --> 00:42:06,207 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 515 00:42:30,297 --> 00:42:32,036 Father, look! 516 00:42:35,476 --> 00:42:38,573 Oh. 517 00:42:38,867 --> 00:42:41,499 My beautiful child... No. 518 00:42:41,864 --> 00:42:43,836 No, Father! There! 519 00:42:43,920 --> 00:42:45,596 "Dance of the Sugar Plum Fairy" plays... 520 00:42:45,680 --> 00:42:48,186 It's just like you promised. 521 00:43:40,673 --> 00:43:42,333 Oh. 522 00:43:42,833 --> 00:43:45,074 Oh, my children... 523 00:43:48,237 --> 00:43:49,580 Father? 524 00:43:54,532 --> 00:43:55,933 Sugar Plum... 525 00:43:56,619 --> 00:43:59,053 I promised you I would return, and I have. 526 00:43:59,344 --> 00:44:01,188 And I've brought you a new friend... 527 00:44:01,343 --> 00:44:04,052 ...to keep you company. 528 00:44:05,427 --> 00:44:08,654 Michael, this is my daughter, Millie. 529 00:44:09,088 --> 00:44:11,069 Are you staying this time? 530 00:44:12,083 --> 00:44:14,168 Don't you have anything to say to Michael? 531 00:44:14,371 --> 00:44:16,455 You don't want to hurt his feelings. 532 00:44:19,435 --> 00:44:21,025 Very pleased to meet you, Michael. 533 00:44:21,109 --> 00:44:23,129 I hope you'll be my friend. 534 00:44:23,615 --> 00:44:25,529 Father, are you staying? 535 00:44:28,222 --> 00:44:32,155 Children, I've been gone far too long, 536 00:44:32,360 --> 00:44:34,855 so I've brought you this special treat! 537 00:44:43,206 --> 00:44:45,014 Suppertime. 538 00:44:55,631 --> 00:44:57,290 Sugar Plum... 539 00:44:59,021 --> 00:45:00,548 aren't you hungry? 540 00:45:01,134 --> 00:45:03,364 - You promised me you'd stay. - Uh-uh. 541 00:45:04,074 --> 00:45:06,895 I promised you I would never let the lights go out again. 542 00:45:08,156 --> 00:45:10,509 And I intend to keep that promise. 543 00:45:10,717 --> 00:45:13,138 But we mustn't be selfish. 544 00:45:13,253 --> 00:45:15,959 Think of all the children who need saving. 545 00:45:16,403 --> 00:45:18,188 Now more than ever. 546 00:45:18,408 --> 00:45:20,107 You understand that. 547 00:45:20,576 --> 00:45:22,554 You're a big girl now. 548 00:45:24,048 --> 00:45:25,796 I will be back... 549 00:45:27,341 --> 00:45:29,465 just as soon as I can. 550 00:45:48,876 --> 00:45:52,880 This is the one, isn't it, Mr. Manx? 551 00:45:53,794 --> 00:45:56,546 I knew it when I saw it, just like you said. 552 00:45:56,844 --> 00:45:59,739 We must save him, Bing Partridge. 553 00:45:59,824 --> 00:46:02,276 Don't you agree? Ah, yeah. 554 00:46:02,360 --> 00:46:05,044 Yeah, he needs saving more than all of them. 555 00:46:06,839 --> 00:46:10,876 Funny... he looks just like his mom. 39671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.