All language subtitles for NCIS Season S04E01eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:17,500 --> 00:01:19,039 Federal Agent! Halt! 3 00:01:20,261 --> 00:01:21,671 Hands up in the air! Now! 4 00:01:28,925 --> 00:01:30,555 Eschel? 5 00:02:27,293 --> 00:02:27,903 Missed me. 6 00:02:28,823 --> 00:02:30,618 Is he here yet? Is he here yet? 7 00:02:31,101 --> 00:02:33,744 Abby,do you think I'd be playing this game if he was? 8 00:02:37,025 --> 00:02:39,379 I will call you as soon as he gets here,okay?I promise. 9 00:02:39,960 --> 00:02:40,902 What if his plan was delayed? 10 00:02:40,919 --> 00:02:42,870 Or worse. What if he missed his connecting flight? 11 00:02:42,922 --> 00:02:44,613 Well,then,he will be here tomorrow. 12 00:02:44,630 --> 00:02:45,580 Not good enough,McGee. 13 00:02:45,596 --> 00:02:47,087 A team needs a leader. 14 00:02:47,103 --> 00:02:48,057 He's our glue. 15 00:02:48,070 --> 00:02:49,885 He's our-our spine. 16 00:02:49,977 --> 00:02:53,421 Without him,we're like phylum cnidaria. 17 00:02:54,435 --> 00:02:55,102 Jellyfish. 18 00:02:55,117 --> 00:02:56,118 Exactly. 19 00:02:57,943 --> 00:02:59,357 u saying I'm spineless? 20 00:03:00,514 --> 00:03:01,878 Of course not,Timmy. 21 00:03:03,476 --> 00:03:04,668 I'm going to check his flight. 22 00:03:05,317 --> 00:03:07,352 Abby,you're getting powder all over my keyboard. 23 00:03:07,377 --> 00:03:08,444 What's your point? 24 00:03:08,998 --> 00:03:10,687 My point is,Abby,uh, 25 00:03:10,704 --> 00:03:14,292 you are really,really overdoing the sugar thing again. 26 00:03:14,632 --> 00:03:15,971 Well,I'm eating for two. 27 00:03:17,988 --> 00:03:18,952 Relax. 28 00:03:19,265 --> 00:03:22,481 I was referring to the health food freak over there. 29 00:03:23,116 --> 00:03:24,337 Every time I walk past her desk, 30 00:03:24,419 --> 00:03:27,695 I have this irresistible urge to shove a cheeseburger down her throat. 31 00:03:28,130 --> 00:03:29,371 I think she's kind of hot. 32 00:03:29,503 --> 00:03:30,492 Oh,you think she's hot? 33 00:03:30,508 --> 00:03:32,687 Yeah,you know,for a probie. 34 00:03:33,039 --> 00:03:36,024 You two do realize I can hear you, right ? 35 00:03:37,171 --> 00:03:38,249 We do now, 36 00:03:38,339 --> 00:03:40,607 very Special Agent Lee. 37 00:03:41,771 --> 00:03:43,032 His flight landed on time. 38 00:03:43,045 --> 00:03:44,218 Where is he? 39 00:03:48,319 --> 00:03:50,048 Oh,yay! You're home! 40 00:03:50,065 --> 00:03:51,611 Welcome back. 41 00:03:51,628 --> 00:03:53,326 I missed you. 42 00:03:54,656 --> 00:03:55,801 I missed you too,Abby. 43 00:03:55,817 --> 00:03:56,709 Oh,did you have fun? 44 00:03:56,727 --> 00:03:59,244 Did you got to that cool bar in Dusseldorf? 45 00:03:59,419 --> 00:04:00,709 You know,I tried,but, 46 00:04:00,716 --> 00:04:03,546 you know,the security conference kept us pretty busy. 47 00:04:04,894 --> 00:04:07,677 -I'm having trouble breathing,Abby. -Oh,I'm sorry. 48 00:04:09,075 --> 00:04:10,756 -See? -McGee. 49 00:04:11,047 --> 00:04:12,806 Look at you. 50 00:04:13,856 --> 00:04:14,849 All grown up. 51 00:04:14,958 --> 00:04:16,822 So what'd I miss the last two weeks? 52 00:04:16,992 --> 00:04:18,480 Well,nothing I couldn't handle,boss. 53 00:04:18,498 --> 00:04:22,152 Good,and to think the Director didn't have any faith in you. 54 00:04:22,722 --> 00:04:23,897 What do you mean the Director... 55 00:04:23,913 --> 00:04:26,781 Gather 'round,people. I come earing gifts. 56 00:04:29,953 --> 00:04:31,509 For the lovely lady. 57 00:04:32,118 --> 00:04:34,145 Oh! Tony,it's beautiful. 58 00:04:34,161 --> 00:04:36,137 Not to mention,incredibly expensive. 59 00:04:36,432 --> 00:04:38,007 Euro's stronger than it used to be. 60 00:04:38,176 --> 00:04:40,271 For my senior field agent... 61 00:04:43,384 --> 00:04:45,899 The Very Best of David Hasselhoff. 62 00:04:47,370 --> 00:04:48,696 You don't like it? 63 00:04:48,710 --> 00:04:52,494 I repeat,The Very Best of David Hasselhoff. 64 00:04:55,692 --> 00:04:57,230 What was that for? 65 00:04:57,244 --> 00:04:58,925 You listen to Yanni. 66 00:04:59,027 --> 00:05:01,686 And you have an unauthorized game on your computer. 67 00:05:02,335 --> 00:05:03,845 Okay,it's your game,Tony. 68 00:05:03,860 --> 00:05:05,577 Yeah,you shouldn't have beaten my high score. 69 00:05:05,592 --> 00:05:08,053 And for Ziva... 70 00:05:08,755 --> 00:05:10,639 Das lederhosen. 71 00:05:11,021 --> 00:05:12,366 One size fits all. 72 00:05:12,419 --> 00:05:13,302 Where is the,uh, 73 00:05:13,319 --> 00:05:14,934 little Israeli? Late,sir. 74 00:05:14,949 --> 00:05:16,488 Second time this week. 75 00:05:16,646 --> 00:05:18,192 Agent Lee. 76 00:05:18,552 --> 00:05:22,190 My favorite probie-slash-hall monitor. 77 00:05:22,512 --> 00:05:26,400 I bet you're wondering what the newest member of Team DiNozzo gets. 78 00:05:26,770 --> 00:05:29,219 Well,we saved the best for last here. 79 00:05:30,804 --> 00:05:33,418 This was not easy getting through customs,but... 80 00:05:36,779 --> 00:05:37,904 A stapler? 81 00:05:40,066 --> 00:05:41,346 It's a German stapler. 82 00:05:41,360 --> 00:05:44,181 But it says "Made in China,"sir. 83 00:05:45,445 --> 00:05:46,838 Oh,yeah. 84 00:05:47,014 --> 00:05:48,889 Well,German,Eurasian,China. 85 00:05:48,903 --> 00:05:51,094 It's a global village,Lee. Get used to it. 86 00:05:51,290 --> 00:05:52,502 She's over an hour late,sir. 87 00:05:52,518 --> 00:05:54,783 That's unusual even for her. 88 00:05:54,878 --> 00:05:57,058 What did I tell you about worrying,probie? 89 00:05:57,092 --> 00:05:58,799 That it's,uh,your job. 90 00:05:58,815 --> 00:05:59,923 See,you're learning. 91 00:05:59,938 --> 00:06:02,385 But she's not answering her... I'm sorry,sir. 92 00:06:02,439 --> 00:06:04,897 She's not answering her cell phone either. 93 00:06:05,390 --> 00:06:08,579 Okay,there is only one thing you need to know about Officer David. 94 00:06:08,642 --> 00:06:09,864 Don't make her angry. 95 00:06:09,927 --> 00:06:11,379 So,technically,really,there's two things. 96 00:06:11,834 --> 00:06:13,181 The other is ... 97 00:06:13,800 --> 00:06:15,615 she can take care of herself. 98 00:06:15,833 --> 00:06:17,648 I cannot wait any longer! 99 00:06:17,683 --> 00:06:18,684 Produce Officer Bashan or 100 00:06:18,696 --> 00:06:21,356 I start with your hands and I will not stop until- 101 00:06:21,428 --> 00:06:23,081 Officer David,what did I tell you 102 00:06:23,099 --> 00:06:24,914 About terrorizing my men? 103 00:06:26,732 --> 00:06:28,595 Leave us alone please. 104 00:06:33,469 --> 00:06:35,505 Come,Ziva,sit. 105 00:06:39,355 --> 00:06:43,234 Okay,what seems to be the problem? 106 00:06:43,391 --> 00:06:45,295 Why was I not told about this operation? 107 00:06:45,346 --> 00:06:46,657 I suppose the simple answer would be, 108 00:06:46,671 --> 00:06:48,236 your father did not want you to know. 109 00:06:48,251 --> 00:06:50,834 And he wonders why I barely talk to him anymore,Michael? 110 00:06:51,070 --> 00:06:54,024 A fact I know he regrets very much,Ziva. 111 00:06:54,081 --> 00:06:55,139 Very much. 112 00:06:55,709 --> 00:06:59,538 I've spent a year building relationships and trust with NCIS. 113 00:06:59,629 --> 00:07:01,802 How do you suggest I explain this to them? 114 00:07:01,943 --> 00:07:04,302 I realize this places you in an awkward position,but,Ziva... 115 00:07:04,319 --> 00:07:06,047 They were sloppy,blatant. 116 00:07:06,092 --> 00:07:07,512 And you should have known better. 117 00:07:07,646 --> 00:07:10,708 The Americans can be quite prudish in their attitudes,Ziva. 118 00:07:10,806 --> 00:07:12,584 You call what happened prudish? 119 00:07:12,800 --> 00:07:13,985 That depends. 120 00:07:14,049 --> 00:07:16,191 Did you or did you not sleep with him? 121 00:07:17,980 --> 00:07:18,625 Who? 122 00:07:18,639 --> 00:07:21,289 Anthony DiNozzo,your new team leader. 123 00:07:22,043 --> 00:07:23,704 Why do you ask that? 124 00:07:23,717 --> 00:07:24,982 Starting three months ago, 125 00:07:25,052 --> 00:07:28,943 Ziva,he's been visiting your apartment at least one night a week. 126 00:07:34,935 --> 00:07:37,028 My father has you spying on me? 127 00:07:38,898 --> 00:07:41,152 I assumed that was the reason for your visit. 128 00:07:41,168 --> 00:07:43,790 Well,you assumed wrong,Officer Bashan. 129 00:07:44,100 --> 00:07:45,301 I am here because an hour ago, 130 00:07:45,588 --> 00:07:49,069 a Mossad assassination team killed three people in Georgetown. 131 00:07:50,322 --> 00:07:52,482 We have no active operations scheduled in Georgetown... 132 00:07:52,498 --> 00:07:54,113 Michael,don't lie to me. 133 00:07:54,130 --> 00:07:54,725 I was there. 134 00:07:54,742 --> 00:07:56,003 I tried to stop it. 135 00:07:56,065 --> 00:07:58,580 What exactly did you see? 136 00:08:02,399 --> 00:08:03,977 Officer Namir Eschel. 137 00:08:05,556 --> 00:08:08,126 -No. Impossible. -I spoke to him. 138 00:08:08,277 --> 00:08:09,892 I let him go. 139 00:08:17,231 --> 00:08:18,624 Secure line to Tel Aviv 140 00:08:20,557 --> 00:08:22,180 I need to speak to director. 141 00:08:22,197 --> 00:08:23,324 Immediately 142 00:08:24,361 --> 00:08:25,662 Tell him... 143 00:08:27,651 --> 00:08:29,459 Tell him it concerns family. 144 00:08:32,405 --> 00:08:35,418 Do you realize how close I came to shooting Eschel today? 145 00:08:36,163 --> 00:08:37,872 Namir Eschel is dead,Ziva. 146 00:08:39,740 --> 00:08:43,369 Your father and I attended his funeral six months ago. 147 00:08:46,295 --> 00:08:48,925 Ziva,just,uh,call us as soon as you get the message. 148 00:08:48,940 --> 00:08:52,606 We're not worried. Just give us a call,please. 149 00:08:53,629 --> 00:08:55,369 Okay,now I'm starting to worry. 150 00:08:55,711 --> 00:08:57,056 Think she's all right? 151 00:08:57,148 --> 00:09:00,096 Well,if she was all right,she'd be here,McGee. 152 00:09:00,990 --> 00:09:03,994 The question is:What would Gibbs do in a situation like this? 153 00:09:04,051 --> 00:09:05,034 He'd find her,Tony. 154 00:09:05,074 --> 00:09:06,717 I'm working on it,Director. 155 00:09:06,774 --> 00:09:08,214 Work harder. 156 00:09:08,899 --> 00:09:12,285 Metro Police just found her car on a sidewalk in Georgetown. 157 00:09:12,342 --> 00:09:14,752 Actually,that's not that unusual when Ziva's driving. 158 00:09:14,804 --> 00:09:18,567 Yeah,I drove all the way through Eastern Europe with her- I should know,McGee. 159 00:09:19,050 --> 00:09:20,780 But in my experience... 160 00:09:22,071 --> 00:09:25,682 ...the FBI doesn't usually concern themselves with traffic accidents. 161 00:09:25,763 --> 00:09:28,153 Tony,isn't that the guy that tried to put you away for murder? 162 00:09:28,188 --> 00:09:30,580 Yes,it is,and thank you for bringing up a painful memory,McGee. 163 00:09:30,592 --> 00:09:32,152 You knew they were coming,Director? 164 00:09:32,165 --> 00:09:33,071 Calm down,Tony. 165 00:09:33,086 --> 00:09:35,017 I only just got the call two minutes ago. 166 00:09:35,031 --> 00:09:36,197 What do they want with Ziva? 167 00:09:36,269 --> 00:09:37,718 We're about to find out. 168 00:09:37,965 --> 00:09:39,351 Together. 169 00:09:40,028 --> 00:09:41,852 Agent Sacks,Director Shepard. 170 00:09:41,866 --> 00:09:43,009 Director Shepard. 171 00:09:46,602 --> 00:09:48,168 We have confirmed your report. 172 00:09:48,261 --> 00:09:50,683 The man you saw killed was Abdul Wazir, 173 00:09:50,735 --> 00:09:52,943 a former Syrian Army Colonel. 174 00:09:53,755 --> 00:09:56,479 Wanted for crimes against the state of Israel. 175 00:09:56,532 --> 00:09:58,906 Seems I'm not the only one my father likes to keep in the dark. 176 00:09:58,941 --> 00:10:00,946 This was not a sanctioned action,Ziva. 177 00:10:01,002 --> 00:10:02,519 We had no hand in this. 178 00:10:02,583 --> 00:10:03,430 You mean officially. 179 00:10:03,485 --> 00:10:04,552 Officially 180 00:10:04,575 --> 00:10:05,950 or unofficially. 181 00:10:05,994 --> 00:10:07,906 We knew he was in American custody. 182 00:10:07,952 --> 00:10:12,058 Offered protection in return for supplying information on al Qaeda cells in Iraq. 183 00:10:12,110 --> 00:10:13,860 Protection from what? 184 00:10:16,129 --> 00:10:16,735 Us. 185 00:10:16,751 --> 00:10:18,557 The two men guarding him? 186 00:10:18,612 --> 00:10:20,118 FBI agents. 187 00:10:20,183 --> 00:10:21,280 Dear God,Michael. 188 00:10:21,536 --> 00:10:24,240 Obviously,Eschel faked his own death. 189 00:10:24,296 --> 00:10:27,500 He's operating without orders,making his own decisions. 190 00:10:27,556 --> 00:10:30,548 Or perhaps that is merely a cover my father designed for him. 191 00:10:30,623 --> 00:10:31,640 Do you really believe he would jeopardize 192 00:10:31,659 --> 00:10:34,385 our relations with the Americans like this? 193 00:10:34,438 --> 00:10:37,259 There are days I don't know what to believe anymore,Michael. 194 00:10:39,051 --> 00:10:42,551 You have not been dismissed yet,Officer David. 195 00:10:43,085 --> 00:10:44,534 I have to contact NCIS. 196 00:10:44,579 --> 00:10:46,244 Your orders are to remain here 197 00:10:46,267 --> 00:10:49,330 until we figure out a strategy to deal with this. 198 00:10:49,363 --> 00:10:50,738 Eschel murdered two Americans 199 00:10:50,754 --> 00:10:52,052 and a man in their custody. 200 00:10:52,105 --> 00:10:54,600 Our strategy is simple. Find him and kill him. 201 00:10:54,980 --> 00:10:56,174 There are complications. 202 00:10:56,188 --> 00:10:57,918 Which NCIS can help us with. 203 00:10:57,962 --> 00:11:00,822 You left your car at the crime scene this morning. 204 00:11:00,897 --> 00:11:03,000 It was disabled. I was trying to prevent the attack. 205 00:11:03,016 --> 00:11:05,186 The Americans do not see it this way. 206 00:11:05,372 --> 00:11:06,229 Director Shepard will. 207 00:11:10,221 --> 00:11:11,560 Ziva 208 00:11:13,922 --> 00:11:17,754 The FBI has already issued a warrant for your arrest. 209 00:11:18,044 --> 00:11:19,199 On what charges? 210 00:11:19,206 --> 00:11:20,724 Espionage 211 00:11:21,641 --> 00:11:23,156 and murder. 212 00:11:32,689 --> 00:11:34,620 This is a political nightmare. 213 00:11:34,695 --> 00:11:36,816 I'm asking for your patience,Ziva. 214 00:11:36,968 --> 00:11:38,756 We need time to deal with this. 215 00:11:38,769 --> 00:11:40,502 You would hold me against my will,Michael? 216 00:11:40,505 --> 00:11:42,591 I will do what's best for you. 217 00:11:45,620 --> 00:11:46,936 Your father... 218 00:11:47,260 --> 00:11:49,699 he will find a solution to this,Ziva. 219 00:11:51,474 --> 00:11:53,539 Like he did for my brother Ari? 220 00:11:54,953 --> 00:11:56,925 Escort her to guest quarters. 221 00:11:56,988 --> 00:11:59,697 And do not forget to confiscate her weapons. 222 00:12:00,182 --> 00:12:01,800 I'm sorry for this. 223 00:12:02,082 --> 00:12:03,437 As am I. 224 00:12:07,100 --> 00:12:08,686 I was talking to you. 225 00:12:12,071 --> 00:12:14,260 Ever been tied up by a woman before? 226 00:12:16,455 --> 00:12:17,818 Did you like it? 227 00:12:19,235 --> 00:12:21,243 Then,today is not your lucky day. 228 00:12:26,832 --> 00:12:27,843 Very professional. 229 00:12:27,858 --> 00:12:29,764 Your Director kicked us both out,DiNozzo. 230 00:12:29,799 --> 00:12:31,730 Only because you couldn't keep your soup cooler shut. 231 00:12:31,743 --> 00:12:34,732 Well,your Mossad liaison officer killed two FBI agents today. 232 00:12:34,746 --> 00:12:36,585 Sorry if that pisses me off. 233 00:12:36,619 --> 00:12:38,223 -Where's your proof? -Proof? 234 00:12:38,353 --> 00:12:39,375 Car abandoned 235 00:12:39,421 --> 00:12:40,698 at the crime scene, 236 00:12:40,753 --> 00:12:43,184 the Syrian was on their most wanted list, 237 00:12:43,236 --> 00:12:46,024 she's disappeared,and,oh,yeah,her brother 238 00:12:46,077 --> 00:12:47,761 was a Hamas terrorist. 239 00:12:47,814 --> 00:12:49,824 Where I come from,that's called circumstantial. 240 00:12:49,884 --> 00:12:52,116 Really? Where's that- Narnia? 241 00:12:53,446 --> 00:12:55,491 It's a fantasy movie. The Chronicles of Narnia... 242 00:12:55,498 --> 00:12:56,536 I know what it is! 243 00:12:57,618 --> 00:12:59,223 Okay story,excellent special effects. 244 00:12:59,278 --> 00:13:00,661 They were definitely kicking. 245 00:13:00,706 --> 00:13:01,744 That's not my point. 246 00:13:01,801 --> 00:13:02,475 Six months ago, 247 00:13:02,492 --> 00:13:06,036 you were convinced that I killed a woman and chopped of her legs. 248 00:13:06,068 --> 00:13:07,588 I'm still not convinced you didn't. 249 00:13:07,642 --> 00:13:08,759 Exactly. 250 00:13:08,783 --> 00:13:12,817 So Ziva David is being framed. By who? 251 00:13:13,234 --> 00:13:15,455 Well,that's what I intend to find out. 252 00:13:16,451 --> 00:13:17,987 Good luck with that. 253 00:13:19,664 --> 00:13:20,849 You two. 254 00:13:20,863 --> 00:13:22,323 Up here,now. 255 00:13:22,380 --> 00:13:24,491 Director,will you please tell Agent Slacks... 256 00:13:24,509 --> 00:13:26,229 Sacks. It's Sacks. 257 00:13:26,302 --> 00:13:28,012 Will you please tell Agent Slacks 258 00:13:28,030 --> 00:13:30,470 that we're going to be handling this one in-house? 259 00:13:30,761 --> 00:13:32,695 I just assured your director that the FBI 260 00:13:32,710 --> 00:13:36,985 will be getting NCIS' complete cooperation in this matter. 261 00:13:37,671 --> 00:13:38,709 Thank you,ma'am. 262 00:13:38,727 --> 00:13:42,040 If Ziva attempts to contact you or anyone on your team, 263 00:13:42,072 --> 00:13:43,582 I want you to notify both myself 264 00:13:43,598 --> 00:13:47,257 and Agent Sacks immediately. 265 00:13:47,340 --> 00:13:48,141 This is complete bull... 266 00:13:48,146 --> 00:13:51,804 This...is an order from your director,Agent DiNozzo. 267 00:13:51,886 --> 00:13:53,599 Is that clear enough for you? 268 00:13:53,670 --> 00:13:55,439 Almost crystal,ma'am. 269 00:14:00,701 --> 00:14:03,739 I give you my word that I will try 270 00:14:03,753 --> 00:14:06,433 and keep an open mind on this. 271 00:14:06,584 --> 00:14:07,999 -Yeah? -Yeah. 272 00:14:08,571 --> 00:14:09,522 Okay. 273 00:14:09,539 --> 00:14:12,997 -Liste,um,about what happened between us before... -No hard feelings. 274 00:14:13,077 --> 00:14:13,908 I got it. 275 00:14:13,924 --> 00:14:16,783 No,I was going to say I still pretty much hate your guts,Sacks. 276 00:14:16,809 --> 00:14:18,349 Me,too,DiNozzo. 277 00:14:18,422 --> 00:14:19,567 Me,too. 278 00:14:19,747 --> 00:14:20,775 Tony? 279 00:14:22,459 --> 00:14:24,479 That question you asked me earlier: 280 00:14:24,667 --> 00:14:26,358 What would Gibbs do? 281 00:14:26,595 --> 00:14:29,239 Gibbs isn't here,you are. 282 00:14:36,572 --> 00:14:37,459 Gibbs... 283 00:14:39,097 --> 00:14:41,192 This is really,really bad. 284 00:14:41,639 --> 00:14:43,493 Ziva has disappeared 285 00:14:43,526 --> 00:14:46,102 and everyone's saying that she's just like her brother. 286 00:14:46,136 --> 00:14:47,723 I really,really 287 00:14:47,798 --> 00:14:49,433 need you to call me. 288 00:14:50,118 --> 00:14:50,948 Please. 289 00:14:54,089 --> 00:14:55,560 Gibbs? 290 00:14:55,961 --> 00:14:57,114 Abby,it's Ziva. 291 00:14:58,073 --> 00:14:59,275 Ziva. 292 00:14:59,636 --> 00:15:00,907 Are you all right? 293 00:15:00,949 --> 00:15:02,746 No,and don't say my name so loud. 294 00:15:02,818 --> 00:15:03,628 Sorry. 295 00:15:03,876 --> 00:15:05,269 Where are you? 296 00:15:05,602 --> 00:15:07,622 At a safe place at the moment. 297 00:15:07,657 --> 00:15:08,677 The FBI was here 298 00:15:08,699 --> 00:15:10,765 and Tony was freaking out 299 00:15:10,820 --> 00:15:11,427 and the Director... 300 00:15:11,445 --> 00:15:13,417 Abby,I need you to do a favor for me. 301 00:15:13,470 --> 00:15:14,432 You name it. 302 00:15:14,446 --> 00:15:17,125 First,you can't tell anyone I've spoken to you. 303 00:15:17,181 --> 00:15:18,394 Except Tony,right? 304 00:15:18,410 --> 00:15:20,647 No. Not even Tony. 305 00:15:20,922 --> 00:15:23,534 If I talk to him,he'll get in trouble with the FBI. 306 00:15:23,589 --> 00:15:25,251 What do you need? 307 00:15:27,647 --> 00:15:28,994 A phone number. 308 00:15:31,723 --> 00:15:34,366 All right. I'll call you back at this number. 309 00:15:35,658 --> 00:15:36,724 Abby, 310 00:15:38,104 --> 00:15:39,086 who was that? 311 00:15:40,272 --> 00:15:41,340 Where? 312 00:15:42,056 --> 00:15:43,306 On the phone. 313 00:15:45,470 --> 00:15:47,652 That... it was the nuns. 314 00:15:47,744 --> 00:15:48,824 The nuns? 315 00:15:48,838 --> 00:15:50,903 Yep,you know nuns with the... 316 00:15:50,931 --> 00:15:52,124 big white hats and the... 317 00:15:52,197 --> 00:15:53,199 The hats. 318 00:15:53,213 --> 00:15:54,454 Yeah,they're called habits. 319 00:15:54,470 --> 00:15:55,463 Big white hats. 320 00:15:55,476 --> 00:15:59,626 Yep. They-they called to say that bowling practice is cancelled. 321 00:15:59,775 --> 00:16:00,920 Bowling nuns? 322 00:16:00,973 --> 00:16:03,568 Jeez,McGee,what,are you on some sort of anti-nun crusade here? 323 00:16:03,854 --> 00:16:04,912 What? Wait,no... 324 00:16:04,927 --> 00:16:06,915 Okay,all right,lay off the nuns. 325 00:16:07,710 --> 00:16:08,674 I need to contact Gibbs. 326 00:16:08,688 --> 00:16:10,840 If we're going to get Ziva out of this, 327 00:16:10,883 --> 00:16:12,069 I'm going to need his advice 328 00:16:12,123 --> 00:16:14,283 Well,last I heard,he was still in Mexico. 329 00:16:14,357 --> 00:16:16,664 Well,there must be some way to contact him. 330 00:16:24,812 --> 00:16:27,235 Aw,damn it! 331 00:16:28,134 --> 00:16:29,027 Hey, 332 00:16:29,504 --> 00:16:30,448 you say something? 333 00:16:31,038 --> 00:16:32,079 Four months 334 00:16:32,122 --> 00:16:36,378 and you still don't understand the meaning of the word siesta,probie? 335 00:16:36,439 --> 00:16:38,621 Roof's not going to fix itself,Mike. 336 00:16:38,695 --> 00:16:41,470 Tropical storm season's only a few weeks away. 337 00:16:41,553 --> 00:16:44,339 You ever stop to think that I might like rain? 338 00:16:44,404 --> 00:16:45,441 Yeah, 339 00:16:45,574 --> 00:16:48,205 just maybe not inside your house. 340 00:16:49,737 --> 00:16:52,800 Don't you have a boat to build or something? 341 00:16:53,096 --> 00:16:54,586 Yeah,well,the problem with that,Mike, 342 00:16:54,600 --> 00:16:59,104 is I'm using all my good lumber to fix your dog rot house. 343 00:16:59,348 --> 00:17:01,376 I got a better idea. 344 00:17:02,140 --> 00:17:04,284 Why don't you use it to build your own... 345 00:17:04,337 --> 00:17:06,413 somewhere down there. 346 00:17:08,596 --> 00:17:12,285 Hey,you just say the word- I'll be gone. 347 00:17:12,915 --> 00:17:14,730 Don't tempt me,Jethro. 348 00:17:14,812 --> 00:17:16,897 I ain't nearly drunk enough. 349 00:17:17,000 --> 00:17:17,916 But until then, 350 00:17:17,931 --> 00:17:20,775 I was thinking your next project would be a nice, 351 00:17:20,792 --> 00:17:24,409 little hot tub. Say yea big, 352 00:17:24,455 --> 00:17:25,762 right over there. 353 00:17:27,544 --> 00:17:29,955 You want teak or redwood? 354 00:17:30,248 --> 00:17:31,902 Hola,gentlemen. 355 00:17:31,977 --> 00:17:35,138 Gentlemen? She can't be talking to||ou and me,Gunny. 356 00:17:35,169 --> 00:17:36,518 You? No. 357 00:17:36,590 --> 00:17:38,754 Se�or Gibbs,si 358 00:17:39,122 --> 00:17:41,862 -I hope you're not letting him work you so hard. -Nah. 359 00:17:41,943 --> 00:17:43,378 He's living here for free. 360 00:17:43,393 --> 00:17:44,863 What does he expect? 361 00:17:44,938 --> 00:17:46,915 Perhaps someday he will tell us. 362 00:17:47,286 --> 00:17:48,059 Hey, 363 00:17:48,840 --> 00:17:50,744 how much do I owe you? 364 00:17:51,509 --> 00:17:53,470 25 American. 365 00:17:53,572 --> 00:17:55,224 -And you have a phone call. -Okay. 366 00:17:55,239 --> 00:17:56,933 Uh,not you. 367 00:17:57,400 --> 00:18:00,058 Leroy Jethro. 368 00:18:00,737 --> 00:18:01,987 Who is it? 369 00:18:02,043 --> 00:18:03,273 A woman. 370 00:18:03,336 --> 00:18:05,412 And she sounded muy upset. 371 00:18:06,233 --> 00:18:08,116 It's probably that lady director of yours, 372 00:18:08,134 --> 00:18:10,603 about to have a nervous breakdown. 373 00:18:12,518 --> 00:18:13,641 Yeah. Gibbs. 374 00:18:14,022 --> 00:18:14,814 Hola. 375 00:18:15,415 --> 00:18:17,213 Uh,how's Mexico? 376 00:18:17,284 --> 00:18:18,538 Ziva. 377 00:18:18,771 --> 00:18:20,139 How'd you get this number? 378 00:18:20,220 --> 00:18:23,535 From Abby,and if it helps,I forced it out of her. 379 00:18:23,605 --> 00:18:25,654 No,it doesn't.What's wrong? 380 00:18:26,052 --> 00:18:27,803 Why does something always have to be wrong? 381 00:18:27,868 --> 00:18:30,286 Can't I just speak with an old friennd? 382 00:18:30,331 --> 00:18:32,332 Do a little catching up? 383 00:18:32,413 --> 00:18:33,759 Today,Ziva. 384 00:18:34,275 --> 00:18:35,295 Ok 385 00:18:38,889 --> 00:18:40,900 I may be in a little bit of trouble. 386 00:18:41,039 --> 00:18:42,221 Yeah? 387 00:18:43,207 --> 00:18:44,457 Define "little. " 388 00:18:44,474 --> 00:18:46,290 I am currently on the run 389 00:18:46,489 --> 00:18:49,744 from the FBI,NCIS,Mossad,and my father. 390 00:18:49,815 --> 00:18:51,028 Jeez,what'd you do? 391 00:18:51,071 --> 00:18:52,333 I did nothing,Gibbs. 392 00:18:52,982 --> 00:18:54,511 I swear I did nothing. 393 00:18:54,526 --> 00:18:55,949 Where's DiNozzo? 394 00:18:55,985 --> 00:18:57,284 He can't help me. 395 00:18:57,358 --> 00:18:58,711 Well,you should talk to Jenny. 396 00:18:58,727 --> 00:18:59,862 Jenny can help you. 397 00:18:59,878 --> 00:19:00,997 I can't... 398 00:19:01,068 --> 00:19:02,798 Ziva,look,I'm retired. 399 00:19:02,814 --> 00:19:04,285 I'm 3,000 miles away. 400 00:19:04,303 --> 00:19:06,915 What do you think I can do that they can't do? 401 00:19:07,937 --> 00:19:09,736 Honestly,I don't know. 402 00:19:11,239 --> 00:19:13,601 I was hoping maybe... 403 00:19:15,460 --> 00:19:16,863 ...save me. 404 00:19:24,264 --> 00:19:25,373 Two days... 405 00:19:25,389 --> 00:19:26,649 How long are these guys going to be here? 406 00:19:26,664 --> 00:19:28,376 Officer David was here for a year. 407 00:19:28,392 --> 00:19:30,581 Who knows how badly she compromised our security? 408 00:19:30,598 --> 00:19:32,077 What did you say,probie? 409 00:19:32,133 --> 00:19:33,536 Oh,come on,McGee. 410 00:19:33,610 --> 00:19:35,282 You think we don't spy on our allies,too? 411 00:19:35,298 --> 00:19:36,586 It happens all the time. 412 00:19:36,604 --> 00:19:37,824 Agent Lee. 413 00:19:38,100 --> 00:19:38,582 Sir? 414 00:19:38,598 --> 00:19:39,573 Shut up and keep an eye on the Feds. 415 00:19:39,587 --> 00:19:42,113 McGee,you're with me. We got places to be. 416 00:19:42,542 --> 00:19:45,087 Should be done here,DiNozzo,in another... 417 00:19:45,141 --> 00:19:46,994 oh,five,six more hours. 418 00:19:49,553 --> 00:19:53,481 First off,this is a strictly voluntary thing. 419 00:19:53,590 --> 00:19:55,283 Ziva's a fugitive. 420 00:19:55,588 --> 00:19:57,308 Anyone caught helping 421 00:19:57,325 --> 00:20:00,790 or assisting her in any way will be in serious trouble. 422 00:20:00,815 --> 00:20:03,197 Palmer? Um,by serious, 423 00:20:03,253 --> 00:20:05,532 uh,you mean,we could,like,get fired? 424 00:20:05,584 --> 00:20:06,728 He means,Mr. Palmer, 425 00:20:06,745 --> 00:20:09,346 instead of attending medical school next month, 426 00:20:09,400 --> 00:20:12,004 you'll most likely be in prison. 427 00:20:12,078 --> 00:20:13,261 Oh. 428 00:20:14,753 --> 00:20:15,716 I'm in. 429 00:20:15,733 --> 00:20:17,732 Danger,intrigue,a damsel in distress. 430 00:20:17,749 --> 00:20:20,216 I'm actually looking forward to it. 431 00:20:20,250 --> 00:20:21,425 Me,too. 432 00:20:23,294 --> 00:20:24,362 I'm not exactly the type 433 00:20:24,378 --> 00:20:26,934 that would do well in prison,guys. 434 00:20:26,969 --> 00:20:29,225 No one's going to think any less of you if you want out,Palmer. 435 00:20:29,261 --> 00:20:29,992 Really? 436 00:20:30,067 --> 00:20:31,779 Well,no,they probably would. 437 00:20:31,794 --> 00:20:33,905 At least I know I would. 438 00:20:34,374 --> 00:20:35,239 All right,then I want a code name, 439 00:20:35,257 --> 00:20:36,872 something cool-sounding. 440 00:20:36,935 --> 00:20:37,793 All right. 441 00:20:38,337 --> 00:20:41,456 No one can know about this,especially the Director. 442 00:20:41,797 --> 00:20:43,453 We all good with that? 443 00:20:44,945 --> 00:20:48,001 All right,then,let's figure out how to find her. 444 00:20:48,081 --> 00:20:50,428 McGee,I want you on her electronic tracks. 445 00:20:50,442 --> 00:20:53,103 Cell phone,computer,toaster oven if you have to. 446 00:20:53,119 --> 00:20:55,896 Ducky,please talk to your contacts in the FBI. 447 00:20:55,948 --> 00:20:58,304 I want to know everything about that Georgetown crime scene. 448 00:20:58,319 --> 00:21:00,567 Palmer,how does "Black Lung" sound? 449 00:21:00,861 --> 00:21:02,838 Like a horrible and painful way to die. 450 00:21:02,913 --> 00:21:03,897 I mean,as your code name. 451 00:21:03,913 --> 00:21:05,078 Oh,I like it. Yeah. 452 00:21:05,187 --> 00:21:08,730 All right,then you're in charge of supplies,Black Lung. 453 00:21:08,764 --> 00:21:12,253 Which means lunch and at this point,probably dinner. 454 00:21:12,305 --> 00:21:15,044 -Abs,I need you to go... -I talked to Ziva yesterday. 455 00:21:16,200 --> 00:21:18,284 You don't bowl with nuns. 456 00:21:18,358 --> 00:21:19,323 I should have seen that coming. 457 00:21:19,337 --> 00:21:20,953 I do. 458 00:21:21,629 --> 00:21:23,726 Ziva made me promise not to tell. 459 00:21:23,758 --> 00:21:27,215 Why would Ziva care we knew that you bowl with nuns? 460 00:21:27,281 --> 00:21:29,557 I think she means that Ziva didn't want us getting in trouble,Ducky. 461 00:21:29,574 --> 00:21:31,476 It's a bit late for that. 462 00:21:31,538 --> 00:21:32,964 Where is she? 463 00:21:34,888 --> 00:21:36,696 All I have is this phone number. 464 00:21:43,204 --> 00:21:44,915 Well,there's no answer. 465 00:21:45,211 --> 00:21:47,104 Abby,are you sure that this...? 466 00:21:47,158 --> 00:21:47,988 Ziva. 467 00:21:48,252 --> 00:21:49,885 Tell Abby I'm going to kill her. 468 00:21:50,277 --> 00:21:51,757 We love you,too. 469 00:21:51,790 --> 00:21:52,785 I'm hanging up now. 470 00:21:52,837 --> 00:21:53,406 No,you're not. 471 00:21:53,421 --> 00:21:54,981 You're going to tell me what the hell is going on here. 472 00:21:55,035 --> 00:21:56,849 Your phone could be tapped,Tony. 473 00:21:56,905 --> 00:21:57,589 Well,then,I'll come to you. 474 00:21:57,606 --> 00:21:59,315 I'm also trying to get a hold of Gibbs right now, 475 00:21:59,330 --> 00:22:00,814 but I'm not having any luck. 476 00:22:00,856 --> 00:22:02,195 Gibbs? 477 00:22:02,256 --> 00:22:03,769 Why didn't you say so. 478 00:22:04,807 --> 00:22:05,830 DiNozzo, 479 00:22:06,432 --> 00:22:10,906 you have ten seconds to tell me why I am not building teak hot tub in Mexico. 480 00:22:12,773 --> 00:22:14,245 Nine... 481 00:22:21,746 --> 00:22:23,542 The target's name was Abdul Wazir. 482 00:22:23,613 --> 00:22:26,007 A Syrian wanted for crimes against the state of Israel. 483 00:22:26,050 --> 00:22:28,777 Terminated by this man- Mossad Officer Namir Eschel, 484 00:22:28,841 --> 00:22:30,350 my former team-mate 485 00:22:30,366 --> 00:22:32,776 when I was stationed in Paris. 486 00:22:32,878 --> 00:22:34,368 Who's supposed to be dead. 487 00:22:35,400 --> 00:22:36,580 Apparently,he's gotten better. 488 00:22:36,635 --> 00:22:38,558 Being dead makes for a good cover. 489 00:22:40,049 --> 00:22:40,821 I would agree, 490 00:22:40,833 --> 00:22:44,443 but my father claims to have no knowledge of his activities. 491 00:22:44,477 --> 00:22:45,517 I'd believe him. 492 00:22:47,037 --> 00:22:47,826 How many times do I have to tell you, 493 00:22:47,842 --> 00:22:51,106 -I don't believe in... -In coincidences? I know. 494 00:22:51,131 --> 00:22:52,669 Lucky for you,neither do I. 495 00:22:52,731 --> 00:22:54,761 And according to the FBI,I should be the one 496 00:22:54,842 --> 00:22:55,931 aiming my weapon at you. 497 00:22:55,944 --> 00:22:57,856 You were set up. 498 00:22:58,908 --> 00:23:01,077 The only Mossad liaison officer in D.C. 499 00:23:01,093 --> 00:23:04,375 just happens to be present at a Metsada-style hit? 500 00:23:11,150 --> 00:23:12,720 Oh,God,I'm an idiot. 501 00:23:12,772 --> 00:23:14,425 He led me to the scene. 502 00:23:14,536 --> 00:23:15,921 Eschel framed me. 503 00:23:16,001 --> 00:23:17,340 Caca boudin ce m�chant mec avec des tresses ! 504 00:23:17,353 --> 00:23:19,054 Yeah,but the question is why? 505 00:23:19,638 --> 00:23:21,192 Thought you might be needing this. 506 00:23:22,550 --> 00:23:23,504 Uh... 507 00:23:23,520 --> 00:23:24,855 I meant the NCIS cell phone. 508 00:23:24,870 --> 00:23:25,490 That's my... 509 00:23:25,503 --> 00:23:27,073 coffee,boss. 510 00:23:28,162 --> 00:23:30,657 Do I still look like your boss? 511 00:23:31,965 --> 00:23:34,645 well,maybe,if you shaved and a... 512 00:23:34,776 --> 00:23:36,974 haircut... ... wouldn't hurt. 513 00:23:37,299 --> 00:23:39,132 Smile thing's definitely throwing me off,too. 514 00:23:39,146 --> 00:23:41,683 It's good to see you again,McGee. 515 00:23:41,994 --> 00:23:42,901 DiNozzo. 516 00:23:43,807 --> 00:23:44,739 What'd I say? 517 00:23:44,758 --> 00:23:45,920 You called him McGee. 518 00:23:48,181 --> 00:23:50,110 That's probably because if I left him in charge, 519 00:23:50,126 --> 00:23:53,235 you wouldn't be on the FBI's Ten Most Wanted list right now. 520 00:23:55,542 --> 00:23:57,235 B- but you do remember... 521 00:23:57,845 --> 00:23:58,864 That I left you in charge? 522 00:23:58,880 --> 00:24:00,828 Yeah,I remember I left you in charge,DiNozzo. 523 00:24:00,844 --> 00:24:02,623 What I forgot is your taste in coffee. 524 00:24:02,637 --> 00:24:04,317 It stinks. 525 00:24:04,708 --> 00:24:06,707 I like sugar. It's my weakness. 526 00:24:06,732 --> 00:24:07,542 What's our plan? 527 00:24:07,594 --> 00:24:09,802 Things are bad enough for NCIS as it is,Tony. You can't... 528 00:24:09,819 --> 00:24:12,509 I don't remember asking your opinion,Officer David. 529 00:24:12,590 --> 00:24:13,476 You see? 530 00:24:13,521 --> 00:24:15,356 He's been completely insufferable since you left. 531 00:24:15,370 --> 00:24:16,948 That true,Tony? 532 00:24:17,555 --> 00:24:18,315 When I need to be. 533 00:24:18,640 --> 00:24:19,496 Yeah? 534 00:24:20,548 --> 00:24:22,728 Maybe you were the right man for the job. 535 00:24:25,647 --> 00:24:26,832 Our plan 536 00:24:27,077 --> 00:24:29,881 is to find this guy before he gets out of the country. 537 00:24:30,433 --> 00:24:32,375 How do we put out a BOLO without the FBI 538 00:24:32,387 --> 00:24:34,463 finding out about it? 539 00:24:34,576 --> 00:24:36,448 I knew you'd ask me that,McGee. 540 00:24:36,483 --> 00:24:38,094 See? I knew you'd ask me that,McGee. 541 00:24:38,362 --> 00:24:39,352 And? 542 00:24:39,664 --> 00:24:41,135 And I... I don't know. 543 00:24:41,152 --> 00:24:42,095 Any suggestions? 544 00:24:42,109 --> 00:24:44,088 We could tell the FBI about Eschel 545 00:24:44,102 --> 00:24:45,160 and let them track him down. 546 00:24:45,177 --> 00:24:46,698 When they ask how we know about him... 547 00:24:46,711 --> 00:24:48,624 They'll know we talked to Ziva. 548 00:24:49,472 --> 00:24:50,869 McGee. 549 00:24:50,941 --> 00:24:52,526 Tony,what if we lie? 550 00:24:52,610 --> 00:24:53,685 Sacks is a self-centered, 551 00:24:53,703 --> 00:24:56,688 egotistical jack hole... 552 00:24:56,865 --> 00:24:59,001 ...but he's not an idiot. He'll know. 553 00:24:59,091 --> 00:25:00,522 No,I mean 554 00:25:00,615 --> 00:25:01,824 lie on the BOLO. 555 00:25:01,843 --> 00:25:05,727 Instead of looking for a rogue Mossad spy wanted for murder, 556 00:25:05,838 --> 00:25:08,382 we put out a BOLO for a wife-beater. 557 00:25:09,137 --> 00:25:11,115 That's underhanded,devious... 558 00:25:11,134 --> 00:25:13,506 And it's completely getting me hot. 559 00:25:13,912 --> 00:25:16,447 Well,glad to see I'm finally rubbing off on him. 560 00:25:16,474 --> 00:25:17,780 Do it. 561 00:25:24,889 --> 00:25:26,715 It's one of our old safe houses. 562 00:25:27,209 --> 00:25:32,037 We park on a dirt accesst road 200 meters behind it and enter from the back. 563 00:25:32,569 --> 00:25:34,050 You know he's not going to be here. 564 00:25:34,162 --> 00:25:36,456 It's the first place Mossad's going to try to reacquire him. 565 00:25:36,528 --> 00:25:38,766 Mossad does not know about this particular one. 566 00:25:39,590 --> 00:25:41,310 I set this one up for Ari. 567 00:25:41,562 --> 00:25:43,024 How's Eschel know about it? 568 00:25:43,077 --> 00:25:44,883 When Ari infiltrated NCIS three years ago, 569 00:25:44,900 --> 00:25:48,086 Eschel was part of his recovery team. 570 00:25:49,436 --> 00:25:52,020 An FBI agent was killed then,too. 571 00:25:52,993 --> 00:25:55,144 Let's get this over with. 572 00:25:55,216 --> 00:25:57,184 I got a beach in Mexico waiting for me. 573 00:26:06,932 --> 00:26:08,940 Move and we shoot! 574 00:26:12,897 --> 00:26:14,203 Clear! 575 00:26:19,848 --> 00:26:22,000 He's dead.Rigor mortis has already set in. 576 00:26:22,051 --> 00:26:23,772 How do you know he's not faking it? 577 00:26:23,836 --> 00:26:25,584 Well,shoot him if you don't believe me. 578 00:26:27,711 --> 00:26:29,210 u'd better hope that's not Eschel. 579 00:26:29,798 --> 00:26:31,566 Why? You want to kill him yourself now? 580 00:26:32,792 --> 00:26:34,771 but I won't and neither will you. 581 00:26:34,825 --> 00:26:35,593 We capture him alive. 582 00:26:35,610 --> 00:26:38,826 We kill him,there's no way to prove you weren't involved in the hit. 583 00:26:40,154 --> 00:26:41,759 He look familiar? 584 00:26:42,666 --> 00:26:44,070 He's not Mossad. 585 00:26:45,112 --> 00:26:47,465 Eschel is obviously trying to tie up his loose ends. 586 00:26:47,548 --> 00:26:49,527 Yeah,well,that's what you were. 587 00:26:49,541 --> 00:26:51,960 Spread out,start looking around. 588 00:26:52,082 --> 00:26:53,005 What for exactly? 589 00:26:53,019 --> 00:26:55,814 Anything that'll help us find out where he went. 590 00:26:55,841 --> 00:26:56,697 Right. 591 00:27:01,534 --> 00:27:02,710 She looks a bit like her brother, 592 00:27:02,722 --> 00:27:04,061 don't you think? 593 00:27:04,375 --> 00:27:06,016 More like her father. 594 00:27:06,778 --> 00:27:08,087 Who's the man? 595 00:27:08,149 --> 00:27:09,882 Someone who shouldn't be with her. 596 00:27:09,955 --> 00:27:13,190 Retired Special Agent Leroy Jethro Gibbs. 597 00:27:22,754 --> 00:27:23,562 Sacks. 598 00:27:25,581 --> 00:27:26,888 Who is this? 599 00:27:27,968 --> 00:27:29,909 How do I know this i***egit? 600 00:27:35,446 --> 00:27:36,507 We got a tip,guys. 601 00:27:36,540 --> 00:27:38,038 House in Fairfax. 602 00:27:59,254 --> 00:28:00,378 There's nothing here. 603 00:28:00,550 --> 00:28:03,188 Eschel was always good at covering up his tracks. 604 00:28:09,550 --> 00:28:11,280 What is it? 605 00:28:15,630 --> 00:28:17,572 Oh le vil gredin des enfers ! He's made us. 606 00:28:18,265 --> 00:28:19,237 Impossible. 607 00:28:19,291 --> 00:28:21,338 I placed that camera myself. 608 00:28:38,861 --> 00:28:39,871 We need to detonate now. 609 00:28:39,887 --> 00:28:42,107 No,we wait for the FBI,Faatin. 610 00:28:42,158 --> 00:28:44,876 It must look like Ziva killed herself instead of surrendering. 611 00:28:44,891 --> 00:28:47,369 If she leaves before they get there,Namir? 612 00:28:48,255 --> 00:28:49,680 I will delay her. 613 00:28:54,968 --> 00:28:56,169 He was watching us. 614 00:28:56,185 --> 00:28:58,700 It could have been left from when Ari was... 615 00:28:59,109 --> 00:29:01,010 He was watching us. 616 00:29:03,701 --> 00:29:04,731 What? 617 00:29:04,786 --> 00:29:06,353 I heard you retired. 618 00:29:06,366 --> 00:29:07,520 Yeah? 619 00:29:07,845 --> 00:29:09,400 I heard you were dead. 620 00:29:09,734 --> 00:29:11,529 To the Mossad,I am. 621 00:29:11,613 --> 00:29:12,365 We know you're alive now. 622 00:29:12,379 --> 00:29:14,157 I plan on fixing that. 623 00:29:14,478 --> 00:29:16,295 Poor Director David. 624 00:29:16,378 --> 00:29:19,488 First,his son's a traitor and now his daughter. 625 00:29:19,559 --> 00:29:20,245 By this time tomorrow, 626 00:29:20,262 --> 00:29:22,106 he'll be working on a kibbutz. 627 00:29:22,330 --> 00:29:24,577 Unless,of course,he kills himself first. 628 00:29:25,044 --> 00:29:26,370 Is it true? 629 00:29:26,702 --> 00:29:28,156 Did you kill Ari Haswari? 630 00:29:29,246 --> 00:29:30,132 He's delaying us. 631 00:29:30,607 --> 00:29:32,602 Why? I'm his loose end,remember? 632 00:29:32,667 --> 00:29:33,572 He called the FBI. 633 00:29:33,587 --> 00:29:35,038 That's not what I'm worried about. 634 00:29:35,092 --> 00:29:38,086 When our safe house was compromised in Paris,Eschel blew it up. 635 00:29:53,798 --> 00:29:56,232 Shalom Ziva. 636 00:30:13,509 --> 00:30:15,499 We're still not sure what the hell happened,DiNozzo. 637 00:30:15,550 --> 00:30:17,570 Or if she was even in there when the place blew up. 638 00:30:17,948 --> 00:30:18,805 Bodies? 639 00:30:18,849 --> 00:30:20,069 No,it was incinerated. 640 00:30:20,115 --> 00:30:23,195 We won't even be able to process the scene until at least tomorrow. 641 00:30:23,440 --> 00:30:25,572 -What makes you think she was there? -A tip. 642 00:30:25,617 --> 00:30:26,513 From who? 643 00:30:27,064 --> 00:30:28,044 Anonymous. 644 00:30:28,061 --> 00:30:29,990 My guess is probably somebody 645 00:30:30,008 --> 00:30:31,949 inside Mossad trying to make nice... 646 00:30:32,012 --> 00:30:33,393 Someone tying up loose ends. 647 00:30:34,080 --> 00:30:34,706 Well,for all we know, 648 00:30:34,724 --> 00:30:37,391 she blew up the place to cover her own tracks. 649 00:30:37,447 --> 00:30:39,415 Well,she was only looking for the guy who set her up. 650 00:30:39,534 --> 00:30:41,534 You mind telling me how you know that? 651 00:30:41,589 --> 00:30:42,694 'Cause it's what I'd do. 652 00:30:50,398 --> 00:30:51,322 Not good,Ducky. 653 00:30:52,076 --> 00:30:53,652 You did manage to call them,didn't you? 654 00:30:54,252 --> 00:30:55,882 I got Gibbs' voice mail. 655 00:30:56,034 --> 00:30:56,909 I don't think he ever learned how to use it. 656 00:30:57,604 --> 00:30:59,633 And the number Abby has for Ziva? 657 00:30:59,819 --> 00:31:00,945 Not picking up. 658 00:31:01,010 --> 00:31:02,546 Then,there's only one thing for you to do. 659 00:31:02,592 --> 00:31:03,180 I know. 660 00:31:03,232 --> 00:31:04,866 We'll let the Director know they're probably dead and 661 00:31:04,882 --> 00:31:06,590 resign for disobeying a direct order. 662 00:31:06,656 --> 00:31:09,429 You'll do nothing of the sort,Anthony DiNozzo. 663 00:31:13,844 --> 00:31:14,597 And why is that? 664 00:31:14,610 --> 00:31:17,298 Because the man who did that is still out there 665 00:31:17,316 --> 00:31:19,831 and I'll be damned if we let him get away with it. 666 00:31:20,200 --> 00:31:22,426 What would Gibbs do,right? 667 00:31:23,669 --> 00:31:24,813 I got a bulletin for you,Ducky. 668 00:31:25,021 --> 00:31:25,966 I am not Gibbs. 669 00:31:26,152 --> 00:31:28,170 No. You're not. 670 00:31:28,722 --> 00:31:30,095 Gibbs quit. 671 00:31:30,255 --> 00:31:31,687 You're still here. 672 00:31:31,905 --> 00:31:33,547 Why wasn't I with Ziva? 673 00:31:33,640 --> 00:31:35,369 I turned over my responsibility to him 674 00:31:35,385 --> 00:31:37,266 without even thinking about it. 675 00:31:38,999 --> 00:31:40,920 Gibbs is one of the most capable agents... 676 00:31:40,937 --> 00:31:43,807 Was,Ducky! You didn't see him. 677 00:31:43,897 --> 00:31:44,973 I mean,it didn't even look like Gibbs. 678 00:31:44,989 --> 00:31:46,776 I think he went native down there. 679 00:31:46,800 --> 00:31:47,419 Uh,Tony... 680 00:31:47,481 --> 00:31:49,520 His hair is all long and crazy-looking 681 00:31:49,535 --> 00:31:50,996 and he's got this scraggly beard. 682 00:31:51,011 --> 00:31:52,911 He looks like a pirate or something. 683 00:31:52,975 --> 00:31:54,284 His eyes were all bloodshot, 684 00:31:54,298 --> 00:31:56,994 probably from drinking hooch from morning till night with Franks. 685 00:31:57,031 --> 00:31:59,672 They call it a red-eye for a reason. 686 00:32:03,099 --> 00:32:05,718 The flight I was on all night to get here. 687 00:32:06,665 --> 00:32:08,756 Oh,chief,all right. 688 00:32:09,886 --> 00:32:11,231 Good,all right,thank God. 689 00:32:11,533 --> 00:32:13,033 Yeah,thank Ziva. 690 00:32:13,412 --> 00:32:15,180 I've already been blown up twice,Tony. 691 00:32:15,198 --> 00:32:16,943 Don't think I've got a third one in me. 692 00:32:17,710 --> 00:32:18,852 Space 73. 693 00:32:18,867 --> 00:32:20,940 Present's in the back for autopsy and Abby. 694 00:32:20,957 --> 00:32:22,292 Don't be seen. 695 00:32:22,569 --> 00:32:23,413 Hey ya,Duck. 696 00:32:23,708 --> 00:32:24,632 Welcome home,Jethro. 697 00:32:24,650 --> 00:32:26,378 Oh,you got the wrong guy. 698 00:32:26,719 --> 00:32:27,948 I'm just visiting. 699 00:32:27,964 --> 00:32:29,579 You might want to tell Palmer 700 00:32:29,632 --> 00:32:31,121 it's going to be a late night. 701 00:32:37,906 --> 00:32:39,769 I really missed that view. 702 00:32:43,253 --> 00:32:45,176 Harbor isn't bad either. 703 00:32:48,203 --> 00:32:51,175 I had a feeling I'd be seeing you soon,Jethro. 704 00:32:51,538 --> 00:32:52,526 How is she? 705 00:32:52,831 --> 00:32:53,993 She's scared, 706 00:32:54,338 --> 00:32:55,933 not that she'll ever admit that. 707 00:32:56,015 --> 00:32:57,148 NCIS can't help her. 708 00:32:57,164 --> 00:32:59,123 Well,see,that's why I'm here. I'm not NCIS. 709 00:32:59,140 --> 00:33:00,541 I retired,remember? 710 00:33:00,623 --> 00:33:02,238 I shouldn't even be talking to you. 711 00:33:02,217 --> 00:33:05,152 Anyone asks,just tell them two old partners catching up. 712 00:33:05,304 --> 00:33:07,532 My agency has been harboring 713 00:33:07,545 --> 00:33:09,735 a foreign operative for over a year, 714 00:33:09,749 --> 00:33:13,425 one that I personally vouched for and insisted we needed. 715 00:33:13,546 --> 00:33:14,960 She didn't do it. 716 00:33:15,005 --> 00:33:16,302 You think I don't know that? 717 00:33:16,345 --> 00:33:18,919 I'm just telling you what they're saying all over the Beltway. 718 00:33:19,001 --> 00:33:21,614 I give it 24 hours before they ask for my resignation. 719 00:33:22,281 --> 00:33:23,759 Don't give it to them. 720 00:33:23,854 --> 00:33:24,805 She was set up. 721 00:33:24,869 --> 00:33:25,821 By who? 722 00:33:25,883 --> 00:33:28,121 A former Mossad officer. 723 00:33:28,349 --> 00:33:31,149 Claims it was to get back at Ziva's father. 724 00:33:31,196 --> 00:33:32,590 What do you think? 725 00:33:33,562 --> 00:33:35,539 My gut says it was more than that. 726 00:33:36,534 --> 00:33:37,527 I agree. 727 00:33:37,542 --> 00:33:41,103 This is bigger than the director level of NCIS or Mossad. 728 00:33:41,825 --> 00:33:43,524 This incident could jeopardize relations 729 00:33:43,542 --> 00:33:45,759 between both of our countries for years. 730 00:33:45,824 --> 00:33:48,147 I figure someone hired him to do just that. 731 00:33:48,231 --> 00:33:49,824 Well,I can think of ten countries 732 00:33:49,840 --> 00:33:52,556 and a dozen terrorist groups that fit that bill. 733 00:33:52,600 --> 00:33:54,378 Oh,yeah. I can,too. 734 00:33:54,424 --> 00:33:56,364 Which is why I want you to do me a favor. 735 00:33:56,636 --> 00:33:57,483 Name it. 736 00:33:58,017 --> 00:33:59,131 It's late. 737 00:33:59,933 --> 00:34:02,662 Go home,catch up on some sleep. 738 00:34:03,039 --> 00:34:04,578 Plausible deniability. 739 00:34:04,998 --> 00:34:06,016 Yeah. 740 00:34:06,905 --> 00:34:08,459 Something like that. 741 00:34:10,222 --> 00:34:11,251 Thank you. 742 00:34:12,098 --> 00:34:14,815 -Jethro,it's good to... -I'm not back,Jen. 743 00:34:14,880 --> 00:34:17,135 I'm just doing a favor for a friend. 744 00:34:17,678 --> 00:34:20,588 I was just talking about your hair. 745 00:34:21,704 --> 00:34:23,771 It's good to see it long again. 746 00:34:23,860 --> 00:34:26,607 Reminds me of when we were undercover in Serbia. 747 00:34:26,803 --> 00:34:28,006 Serbia? 748 00:34:28,501 --> 00:34:31,563 Do you rember that little farmhouse we were holed up in? 749 00:34:32,278 --> 00:34:34,878 A whole week with nothing to do,but... 750 00:34:35,843 --> 00:34:37,853 No. No,I don't,Jen. 751 00:34:38,875 --> 00:34:41,772 Memory is a little fuzzy on some things. 752 00:35:11,401 --> 00:35:13,523 We matched the dead guy's prints. 753 00:35:14,110 --> 00:35:15,678 Balash Sassnio. 754 00:35:15,693 --> 00:35:17,652 Arrested five years ago for reckless driving. 755 00:35:17,669 --> 00:35:19,070 An illegal from Iran. 756 00:35:19,087 --> 00:35:21,362 Student visa expired last year,boss. 757 00:35:21,386 --> 00:35:22,677 Good job,McGee. 758 00:35:22,805 --> 00:35:24,373 What about the cell phone Eschel called us on,Abs? 759 00:35:24,388 --> 00:35:26,864 I isolated the grid the call came in from. 760 00:35:26,880 --> 00:35:28,043 Nice work,Abs. 761 00:35:28,110 --> 00:35:29,924 Actually,no,Tony. 762 00:35:30,025 --> 00:35:32,894 The grid includes the entire city of Woodbridge,Virginia. 763 00:35:32,958 --> 00:35:33,921 He could be anywhere in it 764 00:35:33,967 --> 00:35:35,149 Great. We've got nothing. 765 00:35:35,194 --> 00:35:39,500 Well,an ex-Mossad officer workin with an Iranian student is something, Gibbs. 766 00:35:39,708 --> 00:35:41,993 Not if it doesn't help us find Eschel in time. 767 00:35:42,314 --> 00:35:44,486 McGee,the BOLO we put out yesterday. 768 00:35:44,854 --> 00:35:46,132 Any hits? 769 00:35:46,494 --> 00:35:49,180 You completely forgot about that,didn't you? 770 00:35:49,561 --> 00:35:51,108 This one's on me,boss. 771 00:35:55,189 --> 00:35:56,976 We have multiple hits. 772 00:35:57,231 --> 00:35:59,306 Six hits on men fitting his general description. 773 00:35:59,322 --> 00:36:01,377 Three in Delaware,one in Pennsylvania, 774 00:36:01,441 --> 00:36:02,170 two in Virginia. 775 00:36:02,189 --> 00:36:04,397 Closest match a local cop saw a man 776 00:36:04,460 --> 00:36:06,924 fitting his exact profile at a Freemont Inn. 777 00:36:06,999 --> 00:36:07,829 Where,McGee? 778 00:36:08,036 --> 00:36:09,264 Woodbridge,Virginia 779 00:36:12,041 --> 00:36:13,481 I'm telling you,Gibbs,don't call her. 780 00:36:13,500 --> 00:36:14,469 She won't wait for us. 781 00:36:14,486 --> 00:36:16,088 She will if I tell her to. 782 00:36:22,441 --> 00:36:23,299 You found him? 783 00:36:23,574 --> 00:36:25,515 The Freemont Inn in Woodbridge. 784 00:36:25,614 --> 00:36:26,445 We'll swing by and pick you up. 785 00:36:26,461 --> 00:36:27,345 There's no time,Gibbs. 786 00:36:27,427 --> 00:36:29,193 He won't stay in one place for more than 24 hours. 787 00:36:29,208 --> 00:36:32,157 I'll meet you there. Ziva,this isn't a debate. 788 00:36:32,201 --> 00:36:34,047 We go in together or we don't go... 789 00:36:36,207 --> 00:36:37,573 Let me guess,she's going without us? 790 00:36:37,590 --> 00:36:38,704 If she kills him, 791 00:36:38,872 --> 00:36:40,795 there won't be any way to prove the Israelis weren't behind this. 792 00:36:40,810 --> 00:36:41,886 Yeah,I know. Let's roll. 793 00:36:41,903 --> 00:36:43,697 -Hey. -Hey! No. 794 00:36:43,714 --> 00:36:45,817 This is my team now,Gibbs. My rules. 795 00:36:45,832 --> 00:36:47,236 And DiNozzo's rule number one? 796 00:36:47,253 --> 00:36:49,804 I don't sit on the sidelines when my people are in trouble. 797 00:36:49,925 --> 00:36:51,264 You got a problem with that? 798 00:36:51,461 --> 00:36:53,180 Then let's remember who's got the badge and who's a civilian. 799 00:36:53,194 --> 00:36:53,820 You done? 800 00:36:53,835 --> 00:36:54,991 Yeah. 801 00:36:55,860 --> 00:36:57,895 I was going to say... 802 00:36:57,960 --> 00:37:00,438 "Get McGee. I'll meet you there." 803 00:37:02,358 --> 00:37:05,018 You know,I could arrest you for striking a federal officer. 804 00:37:05,216 --> 00:37:06,473 I know that. 805 00:37:08,349 --> 00:37:09,927 All right. 806 00:37:10,566 --> 00:37:11,969 Just so you know. 807 00:37:20,123 --> 00:37:23,866 I trust the rest of my money will be wired into my account shortly? 808 00:37:23,965 --> 00:37:24,996 Of course. 809 00:37:27,684 --> 00:37:29,156 Would you mind? 810 00:37:34,472 --> 00:37:37,477 Careful,it's delicate. 811 00:37:45,604 --> 00:37:46,892 I'm sorry, 812 00:37:46,927 --> 00:37:49,804 but no one can know my country was behind this,Eschel. 813 00:37:56,692 --> 00:37:57,933 And with you gone, 814 00:37:58,142 --> 00:37:59,639 no one will. 815 00:38:27,629 --> 00:38:28,878 Who hired you? 816 00:38:29,191 --> 00:38:30,643 Mossad. 817 00:38:30,736 --> 00:38:32,223 Liar.Who? 818 00:38:32,537 --> 00:38:36,115 Go on,do it. You'll never make me talk. 819 00:38:37,846 --> 00:38:39,076 I believe you. 820 00:38:39,593 --> 00:38:41,023 Then,kill me. 821 00:38:41,497 --> 00:38:43,237 Make your daddy proud, 822 00:38:43,492 --> 00:38:44,808 Jew. 823 00:38:48,594 --> 00:38:49,429 What are you doing? 824 00:38:49,445 --> 00:38:52,017 Not making you a martyr. You're under arrest. 825 00:38:52,100 --> 00:38:54,244 Your time with the Americans has made you soft. 826 00:38:54,289 --> 00:38:56,295 You should not have thrown your knife away. 827 00:39:03,757 --> 00:39:05,123 Get up. 828 00:39:12,244 --> 00:39:13,328 Not so tough now, 829 00:39:13,346 --> 00:39:14,796 are you? 830 00:39:24,425 --> 00:39:27,785 I thought I told you to get up! 831 00:39:29,872 --> 00:39:30,660 Who are you? 832 00:39:30,677 --> 00:39:32,387 VEVAK. 833 00:39:32,469 --> 00:39:33,757 Iranian intelligence? 834 00:39:33,791 --> 00:39:36,086 Yes,and you have our thanks. 835 00:39:36,150 --> 00:39:38,867 The Americans will never trust your country again. 836 00:39:40,817 --> 00:39:42,538 It was easier than I thought. 837 00:39:42,919 --> 00:39:44,435 Making you talk. 838 00:39:54,411 --> 00:39:55,401 Ziva,you okay? 839 00:39:56,011 --> 00:39:57,317 I'm okay,McGee. 840 00:39:59,185 --> 00:40:00,734 You should have waited. 841 00:40:03,306 --> 00:40:04,441 Who's she? 842 00:40:05,082 --> 00:40:06,360 Iranian intelligence. 843 00:40:06,731 --> 00:40:07,970 They were behind it all. 844 00:40:08,080 --> 00:40:09,551 How do you plan on proving that? 845 00:40:10,085 --> 00:40:12,180 I've been with NCIS for a year. 846 00:40:12,566 --> 00:40:14,403 I'm not just a killer anymore. 847 00:40:17,889 --> 00:40:19,514 I'm an investigator. 848 00:40:22,076 --> 00:40:23,680 Now,can I go home? 849 00:40:24,264 --> 00:40:27,745 The FBI reports they've apprehended the Iranian terrorist 850 00:40:27,790 --> 00:40:30,698 believed to be responsible for the death of two of their agents. 851 00:40:30,741 --> 00:40:33,585 Two other terrorists were also killed in a standoff 852 00:40:33,630 --> 00:40:36,078 with federal authorities in Northern Virginia... 853 00:40:36,151 --> 00:40:37,956 Federal authorities? 854 00:40:38,365 --> 00:40:39,373 They mean us. 855 00:40:39,456 --> 00:40:40,724 Four stinking letters. 856 00:40:40,791 --> 00:40:41,695 N- C-I-S. 857 00:40:41,804 --> 00:40:44,148 It's either that story,Tony,or the FBI charges you 858 00:40:44,165 --> 00:40:46,553 with interfering in their investigation. 859 00:40:47,204 --> 00:40:49,160 I can live with "federal authorities. " 860 00:40:50,521 --> 00:40:52,624 Welcome home,Ziva. 861 00:40:52,991 --> 00:40:56,391 Well,I wouldn't be here if it wasn't for Gibbs. 862 00:40:56,577 --> 00:40:57,482 And me. 863 00:40:58,679 --> 00:41:01,367 True,but,uh,mostly Gibbs. 864 00:41:01,927 --> 00:41:03,646 Speaking of which... 865 00:41:04,505 --> 00:41:05,926 He's in the squad room. 866 00:41:13,601 --> 00:41:15,657 Where is he,McGee?Abby's lab? 867 00:41:16,852 --> 00:41:18,840 Gibbs left,ma'am. 868 00:41:19,334 --> 00:41:20,892 Said he had a plane to catch. 869 00:41:20,907 --> 00:41:22,444 You sure about that,McGee? 870 00:41:22,583 --> 00:41:24,286 Yeah,Tony,I'm sure. 871 00:41:24,655 --> 00:41:27,114 No. 'Cause he didn't even say good-bye to me. 872 00:41:29,037 --> 00:41:31,943 Director,uh,he wanted me to give this to you. 873 00:41:37,405 --> 00:41:38,798 Ah,nice snap. 874 00:41:38,883 --> 00:41:40,198 Where was that taken? 875 00:41:40,243 --> 00:41:41,483 Serbia. 876 00:41:42,131 --> 00:41:42,920 When? 877 00:41:43,722 --> 00:41:45,932 A lifetime ago,Ziva. 878 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Surf the internet with browser of future osdb.link/brave 60884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.