Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,138 --> 00:00:15,677
- Thank you. - Thank you.
2
00:00:15,677 --> 00:00:18,773
(Episode 8)
3
00:00:25,288 --> 00:00:26,753
Just leave it. I'll clean it up.
4
00:00:31,228 --> 00:00:32,957
(Eun Hee)
5
00:00:32,957 --> 00:00:34,353
Are you done eating?
6
00:00:51,618 --> 00:00:54,372
You should've just come in and eaten with us.
7
00:00:55,588 --> 00:00:58,452
You only bought four. I didn't want to eat someone else's food.
8
00:00:59,417 --> 00:01:01,228
Did Ji Woo finish his?
9
00:01:01,228 --> 00:01:03,022
He cleaned his bowl.
10
00:01:03,758 --> 00:01:05,523
I've raised him well.
11
00:01:05,857 --> 00:01:07,252
Get to your point.
12
00:01:10,568 --> 00:01:13,562
You remember how you took a trip with your parents...
13
00:01:14,607 --> 00:01:16,232
every vacation.
14
00:01:16,738 --> 00:01:18,433
Even after you turned 30.
15
00:01:18,978 --> 00:01:22,073
I remember the pictures of you and your parents from your trip,
16
00:01:22,747 --> 00:01:23,872
smiling big.
17
00:01:24,948 --> 00:01:27,312
I figured that was why you were so warm.
18
00:01:28,387 --> 00:01:29,842
You and your parents...
19
00:01:31,017 --> 00:01:34,053
were so cheerful. I envied you.
20
00:01:37,387 --> 00:01:39,296
You're a warm person.
21
00:01:39,297 --> 00:01:41,466
It's no use acting cold.
22
00:01:41,467 --> 00:01:43,562
You're good at comforting people who are hurt.
23
00:01:47,238 --> 00:01:49,303
That's why I asked you to take care of my sister.
24
00:01:50,338 --> 00:01:51,732
I meant nothing else by it.
25
00:01:54,478 --> 00:01:55,642
Okay.
26
00:01:56,047 --> 00:01:58,672
I don't think you meant anything else. Happy now?
27
00:01:58,948 --> 00:02:00,172
And make sure...
28
00:02:01,217 --> 00:02:02,713
you tell her this.
29
00:02:04,387 --> 00:02:06,752
She may feel betrayed and angry at Tae Hyung,
30
00:02:07,217 --> 00:02:09,722
but she shouldn't say anything mean or spiteful.
31
00:02:11,428 --> 00:02:13,292
She shouldn't say what she doesn't mean.
32
00:02:16,168 --> 00:02:18,132
I'm truly worried, that's why.
33
00:02:19,097 --> 00:02:22,433
She could kill people with her words if she wanted.
34
00:02:22,838 --> 00:02:24,678
She's not that bad.
35
00:02:24,678 --> 00:02:26,002
I'm going to tell her you said that.
36
00:02:30,277 --> 00:02:31,472
Why are you looking at me like that?
37
00:02:32,377 --> 00:02:33,842
Seeing you smile...
38
00:02:35,018 --> 00:02:36,613
makes me feel at ease.
39
00:02:40,058 --> 00:02:41,213
You see,
40
00:02:42,858 --> 00:02:44,893
I'm going to be real friends with you.
41
00:02:47,497 --> 00:02:48,893
Real friends.
42
00:02:51,298 --> 00:02:52,632
Totally friends.
43
00:02:54,838 --> 00:02:56,263
What's gotten into you?
44
00:02:57,037 --> 00:03:00,377
Oh, eternal friends
45
00:03:00,377 --> 00:03:03,247
- Oh, friends - Must you do this by my office?
46
00:03:03,247 --> 00:03:04,403
Yes!
47
00:03:08,018 --> 00:03:09,583
I think I can leave now.
48
00:03:09,717 --> 00:03:11,983
Goodbye, my friend.
49
00:03:12,388 --> 00:03:13,752
Bye-bye!
50
00:03:17,888 --> 00:03:19,752
Goodness.
51
00:03:24,638 --> 00:03:27,393
It feels like the same thing happened before.
52
00:03:28,838 --> 00:03:30,463
My heart pounding for you.
53
00:03:31,578 --> 00:03:34,842
In order to hide it, I forced myself to smile.
54
00:03:38,078 --> 00:03:41,013
Then and now, I tell myself, "You did the right thing."
55
00:03:41,247 --> 00:03:42,412
"Good job."
56
00:03:43,118 --> 00:03:44,782
And I put an end by hypnotizing myself.
57
00:03:45,858 --> 00:03:47,983
It hardened my heart,
58
00:03:48,527 --> 00:03:50,683
and thus, it won't break too easily.
59
00:04:06,477 --> 00:04:08,102
How long were you standing there?
60
00:04:09,407 --> 00:04:10,542
Give me 10 dollars.
61
00:04:10,907 --> 00:04:13,376
What is it? Tell me if you need money.
62
00:04:13,377 --> 00:04:16,912
I thought Eun Hee was here, and he said, "Never."
63
00:04:17,447 --> 00:04:19,013
We made a bet, and I won.
64
00:04:19,587 --> 00:04:21,013
Give me my 10 dollars.
65
00:04:23,658 --> 00:04:25,393
Why are you paying her?
66
00:04:26,028 --> 00:04:28,298
Eun Hee is like a stalker.
67
00:04:28,298 --> 00:04:30,862
She came to the office because you wouldn't take her calls?
68
00:04:30,868 --> 00:04:33,563
Your sister is surprisingly persistent.
69
00:04:33,697 --> 00:04:36,038
Seo Young keeps calling Eun Hee "that girl".
70
00:04:36,038 --> 00:04:38,608
I wanted to say something, but I held back.
71
00:04:38,608 --> 00:04:40,333
Don't hold back. Say something.
72
00:04:41,877 --> 00:04:43,943
I'm holding back because I know how she feels.
73
00:04:46,877 --> 00:04:48,713
She has a crush on you.
74
00:04:51,817 --> 00:04:53,912
And you know it.
75
00:04:54,827 --> 00:04:56,052
I do.
76
00:04:56,928 --> 00:05:00,653
I know that she makes it obvious regardless of who's around.
77
00:05:01,767 --> 00:05:02,997
Do you know why?
78
00:05:02,997 --> 00:05:05,893
She likes you. What other reason does she need?
79
00:05:05,968 --> 00:05:08,563
No, she is...
80
00:05:11,937 --> 00:05:14,437
Seo Young is hypnotizing herself that she likes me...
81
00:05:14,437 --> 00:05:16,273
- when she doesn't. - Why?
82
00:05:17,608 --> 00:05:18,947
There's something you don't know.
83
00:05:18,947 --> 00:05:21,682
You'll find out once you two become close.
84
00:05:22,048 --> 00:05:25,153
If you're curious, ask her yourself.
85
00:05:25,718 --> 00:05:28,058
Come on. What are you talking about?
86
00:05:28,058 --> 00:05:29,327
I do not, okay?
87
00:05:29,327 --> 00:05:30,953
We're purely colleagues.
88
00:05:31,257 --> 00:05:32,858
You're denying it so vehemently.
89
00:05:32,858 --> 00:05:34,798
I don't meddle with my employees' personal lives.
90
00:05:34,798 --> 00:05:36,162
I have a girlfriend.
91
00:05:36,868 --> 00:05:40,362
Do you think I wouldn't know if you had a girlfriend?
92
00:05:40,437 --> 00:05:43,507
Seeing as you're making up a ridiculous excuse, maybe you...
93
00:05:43,507 --> 00:05:45,703
I do have a girlfriend.
94
00:05:51,718 --> 00:05:53,313
Don't tell my family.
95
00:05:53,317 --> 00:05:55,042
You can't. It's a secret.
96
00:05:55,218 --> 00:05:56,482
I'll explain later.
97
00:06:09,028 --> 00:06:11,592
- One hot Americano please. - Sure.
98
00:06:13,668 --> 00:06:14,833
Thank you.
99
00:06:16,808 --> 00:06:18,003
I've arrived.
100
00:06:21,908 --> 00:06:25,013
Happy birthday, dear Min Jung
101
00:06:25,218 --> 00:06:28,513
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
102
00:06:39,098 --> 00:06:41,523
(June 13: Eun Joo’s Birthday)
103
00:06:44,298 --> 00:06:46,193
Since when did I celebrate her birthday?
104
00:07:02,517 --> 00:07:06,112
(June 13: Eun Joo’s Birthday)
105
00:07:12,098 --> 00:07:13,953
November 13.
106
00:07:14,997 --> 00:07:16,523
December 13.
107
00:07:16,997 --> 00:07:19,032
January, February,
108
00:07:19,197 --> 00:07:22,503
March, April, May,
109
00:07:24,337 --> 00:07:25,503
June.
110
00:07:30,377 --> 00:07:32,042
Was Eun Joo born prematurely?
111
00:07:32,718 --> 00:07:33,873
No.
112
00:07:35,288 --> 00:07:37,782
Mom said she was pregnant in that photo.
113
00:07:37,918 --> 00:07:41,352
October 13, 1982.
114
00:07:41,517 --> 00:07:43,383
It was the day I proposed to Mom.
115
00:07:44,957 --> 00:07:47,653
That day...
116
00:07:48,267 --> 00:07:49,893
I held Sook's hand for the first time.
117
00:07:50,528 --> 00:07:52,263
Is his memory...
118
00:07:53,238 --> 00:07:54,963
not completely back?
119
00:07:59,437 --> 00:08:00,602
Ms. Kim Eun Hee?
120
00:08:03,348 --> 00:08:05,943
- Are you here to meet Gyung Ok? - Yes.
121
00:08:07,418 --> 00:08:10,042
I'm Jun Ha Ra, her alum from grade school to high school.
122
00:08:10,988 --> 00:08:12,453
Hello, I'm Kim Eun Hee.
123
00:08:13,517 --> 00:08:16,922
How did you find me right away?
124
00:08:17,058 --> 00:08:19,153
I saw you in Gyung Ok's picture.
125
00:08:19,827 --> 00:08:21,823
You look much younger in person.
126
00:08:24,267 --> 00:08:26,992
She's usually 30 minutes late.
127
00:08:27,567 --> 00:08:29,302
She's here. Hey.
128
00:08:29,567 --> 00:08:30,732
Guys.
129
00:08:33,408 --> 00:08:35,707
What, did you become friends already?
130
00:08:35,707 --> 00:08:37,503
We just met.
131
00:08:37,748 --> 00:08:39,647
She was here first. Right, ma'am?
132
00:08:39,648 --> 00:08:41,942
No need to be so formal. You're the same age.
133
00:08:43,748 --> 00:08:44,847
I'm sorry.
134
00:08:44,847 --> 00:08:47,883
- It's okay. You look very young. - Thank you.
135
00:08:48,058 --> 00:08:50,623
Let me officially introduce you to each other.
136
00:08:50,888 --> 00:08:54,493
She's Jun Ha Ra, a junior alum from grade school to high school.
137
00:08:54,498 --> 00:08:57,697
And she is my junior at work.
138
00:08:57,697 --> 00:08:59,733
Her name is Kim Eun Hee.
139
00:09:00,268 --> 00:09:02,233
- Say hello to each other. - Hello.
140
00:09:02,937 --> 00:09:04,908
Ha Ra is my personal stylist...
141
00:09:04,908 --> 00:09:07,337
who changed my look.
142
00:09:07,337 --> 00:09:10,003
My gosh. Have I become your personal stylist?
143
00:09:10,378 --> 00:09:13,912
No wonder why I sensed a professional touch.
144
00:09:14,317 --> 00:09:17,347
Eun Hee was so envious...
145
00:09:17,347 --> 00:09:19,816
of my new, gorgeous look.
146
00:09:19,817 --> 00:09:22,487
So I decided to introduce my personal stylist to her.
147
00:09:22,487 --> 00:09:24,928
Aren't you grateful?
148
00:09:24,928 --> 00:09:26,393
Yes, very much.
149
00:09:26,928 --> 00:09:28,867
Since I was the last to arrive, I'll buy.
150
00:09:28,867 --> 00:09:30,528
What do you want?
151
00:09:30,528 --> 00:09:31,792
I already have.
152
00:09:31,837 --> 00:09:34,197
Well, I... Why don't we choose together?
153
00:09:34,197 --> 00:09:35,462
Should we? Okay.
154
00:09:35,607 --> 00:09:37,432
What kind of cake do you like?
155
00:09:37,837 --> 00:09:39,473
I'm fine with anything.
156
00:09:40,508 --> 00:09:43,172
You're the type that's good with anything? That's boring.
157
00:09:44,648 --> 00:09:48,243
I'm your stylist for today, so I'd better change that about you.
158
00:09:50,788 --> 00:09:52,682
- Let's go. - Okay.
159
00:10:01,528 --> 00:10:02,763
Before I got married,
160
00:10:04,097 --> 00:10:06,263
Dad visited my office.
161
00:10:14,808 --> 00:10:17,403
(Garam Hope Savings Account)
162
00:10:19,918 --> 00:10:21,983
He said he owed me for that time back then...
163
00:10:23,548 --> 00:10:24,983
when he couldn't provide for the family.
164
00:10:26,987 --> 00:10:29,753
He saved up for seven years but apologized that it wasn't enough.
165
00:10:34,298 --> 00:10:39,962
(Garam Hope Savings Account)
166
00:10:40,967 --> 00:10:43,363
(Kim Sang Shik)
167
00:10:51,308 --> 00:10:53,643
He counted the money he owed me every day.
168
00:10:54,418 --> 00:10:56,983
I refused, but it was no use.
169
00:10:57,418 --> 00:11:00,952
He wanted this to be a secret between me and him.
170
00:11:01,617 --> 00:11:04,983
Why are you telling me your secret now?
171
00:11:05,428 --> 00:11:07,093
I don't need it.
172
00:11:07,798 --> 00:11:10,192
I don't want to be compensated for my time this way.
173
00:11:10,798 --> 00:11:14,332
Imagining how he lived for seven years to save this money,
174
00:11:14,697 --> 00:11:16,263
it breaks my heart just looking at it.
175
00:11:20,977 --> 00:11:23,373
Okay. Fine.
176
00:11:26,217 --> 00:11:28,743
I think I'm stunned because it's so much money.
177
00:11:29,717 --> 00:11:32,013
He can't sleep in his truck forever.
178
00:11:33,117 --> 00:11:34,782
Give it to him so he can find a place to stay.
179
00:11:39,428 --> 00:11:40,653
I know...
180
00:11:42,197 --> 00:11:43,863
he wronged you.
181
00:11:46,437 --> 00:11:47,633
But...
182
00:11:49,237 --> 00:11:52,603
you've been preparing for the separation for a while.
183
00:11:52,977 --> 00:11:54,977
He never even thought about it,
184
00:11:54,977 --> 00:11:56,743
and suddenly had it dropped on him.
185
00:11:58,918 --> 00:12:00,113
That's traumatic.
186
00:12:06,087 --> 00:12:09,052
It could destroy the body and soul.
187
00:12:11,357 --> 00:12:13,192
You are being...
188
00:12:15,058 --> 00:12:16,723
very cruel to him.
189
00:12:28,038 --> 00:12:30,743
Okay. Fine.
190
00:12:31,678 --> 00:12:32,912
But...
191
00:12:34,918 --> 00:12:37,743
I really need...
192
00:12:38,857 --> 00:12:40,513
to rest.
193
00:13:12,857 --> 00:13:14,812
Why am I so hurt?
194
00:13:16,428 --> 00:13:17,623
Is my time,
195
00:13:19,298 --> 00:13:23,062
my life, worth less than a bank account?
196
00:14:21,058 --> 00:14:24,928
Did you like her new look so much that you envied it?
197
00:14:24,928 --> 00:14:28,052
Of course. I don't know much about fashion,
198
00:14:28,827 --> 00:14:31,062
but there's a natural sophistication.
199
00:14:31,298 --> 00:14:33,363
You like to make things sound difficult.
200
00:14:33,638 --> 00:14:36,802
What does a natural sophistication mean?
201
00:14:39,237 --> 00:14:42,773
A sudden change in style could seem awkward or over the top.
202
00:14:43,378 --> 00:14:45,577
But I didn't sense anything like that, so it's good.
203
00:14:45,577 --> 00:14:48,617
That's because I have a good base to work with.
204
00:14:48,617 --> 00:14:50,212
So it's a good thing.
205
00:14:51,018 --> 00:14:54,282
It's true I don't like obvious changes.
206
00:14:54,317 --> 00:14:55,782
I like things to be natural.
207
00:14:56,087 --> 00:15:01,123
That's right. Ha Ra absolutely hates making changes.
208
00:15:01,327 --> 00:15:05,562
You even dated one person for nine years.
209
00:15:06,567 --> 00:15:09,768
Why don't we reveal it now...
210
00:15:09,768 --> 00:15:11,966
and surprise Eun Hee?
211
00:15:11,967 --> 00:15:15,802
She won't be surprised. It's totally obvious.
212
00:15:18,678 --> 00:15:19,873
Ha Ra...
213
00:15:21,048 --> 00:15:22,883
is the girlfriend...
214
00:15:23,288 --> 00:15:26,613
of our executive vice president for nine years.
215
00:15:43,207 --> 00:15:44,733
You seem stunned.
216
00:15:47,278 --> 00:15:48,672
Of course, I am.
217
00:15:49,148 --> 00:15:51,302
It's not very obvious.
218
00:15:52,347 --> 00:15:55,117
Right? Look at you.
219
00:15:55,117 --> 00:15:58,712
I can tell you're stunned. You are, aren't you?
220
00:15:59,717 --> 00:16:00,853
Oh, right.
221
00:16:01,717 --> 00:16:07,493
You have a bad experience with nine-year-long relationships.
222
00:16:09,367 --> 00:16:12,167
I should change the subject. Let's finish this and go shopping.
223
00:16:12,168 --> 00:16:13,733
What is that bad experience?
224
00:16:13,737 --> 00:16:18,462
Shush. I'll tell you later.
225
00:16:18,607 --> 00:16:22,307
Don't you think she needs a new look too?
226
00:16:22,308 --> 00:16:24,077
It's okay. I'm impossible to figure out.
227
00:16:24,077 --> 00:16:25,743
I've figured you out.
228
00:16:26,748 --> 00:16:30,042
You're kind of feminine and coy.
229
00:16:31,087 --> 00:16:33,082
You act like you're indifferent,
230
00:16:34,117 --> 00:16:36,723
but you're obsessed with looking smart.
231
00:16:38,587 --> 00:16:40,993
I do tend to wing things,
232
00:16:41,628 --> 00:16:43,093
but I don't obsess over anything.
233
00:16:51,467 --> 00:16:54,903
I see. I know a perfect store for you.
234
00:16:55,237 --> 00:16:56,343
Let's go.
235
00:16:56,378 --> 00:16:58,677
Okay... Okay, let's go.
236
00:16:58,678 --> 00:17:00,717
Let's swipe our cards so much today,
237
00:17:00,717 --> 00:17:02,888
that we get ripped arms.
238
00:17:02,888 --> 00:17:05,783
No, thanks. I wouldn't have come if you were going shopping.
239
00:17:05,917 --> 00:17:09,222
You're making me feel uncomfortable. I feel like I'm intruding.
240
00:17:09,288 --> 00:17:10,553
Go with us.
241
00:17:11,688 --> 00:17:13,492
Yes, I'm Kim Eun Hee.
242
00:17:13,558 --> 00:17:15,353
You had an affair,
243
00:17:15,357 --> 00:17:17,623
but you planned to come with Jong Min, is that it?
244
00:17:18,867 --> 00:17:23,232
I wonder if I have changed from back then.
245
00:17:24,137 --> 00:17:26,133
Fine, let's go.
246
00:17:26,577 --> 00:17:27,903
Let's go.
247
00:17:33,248 --> 00:17:35,043
Okay, we're ready.
248
00:17:36,448 --> 00:17:38,182
Look here, Seo Young.
249
00:17:46,498 --> 00:17:47,992
Work on the product first.
250
00:17:51,228 --> 00:17:52,593
How annoying.
251
00:17:52,667 --> 00:17:54,367
What is it? Is something wrong?
252
00:17:54,367 --> 00:17:56,662
This is so annoying.
253
00:17:59,508 --> 00:18:00,903
That jerk left...
254
00:18:02,677 --> 00:18:05,103
a comment on my social media that I look good.
255
00:18:05,577 --> 00:18:07,742
He says he's happy because I look good.
256
00:18:12,387 --> 00:18:14,412
When you started doing social media,
257
00:18:14,857 --> 00:18:16,558
didn't you expect this?
258
00:18:16,558 --> 00:18:17,982
I did.
259
00:18:18,728 --> 00:18:20,522
I braced myself for it.
260
00:18:22,927 --> 00:18:25,563
But he's friends with my mom.
261
00:18:26,567 --> 00:18:30,262
Seriously. I want to move out.
262
00:18:30,367 --> 00:18:31,808
Aim at the right target.
263
00:18:31,808 --> 00:18:33,903
Your mother isn't the issue here.
264
00:18:34,508 --> 00:18:36,803
How do you feel after reading his comment?
265
00:18:42,177 --> 00:18:43,843
I feel like I'm on a roller coaster.
266
00:18:44,688 --> 00:18:48,182
I suddenly get worked up, but then it gives me the chills.
267
00:18:48,788 --> 00:18:50,123
I get angry...
268
00:18:51,657 --> 00:18:53,053
and so on.
269
00:18:55,698 --> 00:18:58,722
You're doing great compared to how you were before.
270
00:19:00,468 --> 00:19:02,063
Actually,
271
00:19:04,067 --> 00:19:06,573
I did forget it now and then while I was working.
272
00:19:07,077 --> 00:19:10,442
Right, you may not think about it for a moment,
273
00:19:12,417 --> 00:19:13,772
but you will...
274
00:19:15,688 --> 00:19:17,783
never be able to forget it for the rest of your life.
275
00:19:18,317 --> 00:19:21,083
Still, try to lengthen...
276
00:19:21,357 --> 00:19:23,222
that short moment.
277
00:19:24,458 --> 00:19:25,553
Okay?
278
00:19:31,228 --> 00:19:32,732
Then you should try...
279
00:19:33,667 --> 00:19:35,962
to see me as a woman for a moment now and then.
280
00:19:36,637 --> 00:19:39,308
And try to make that moment last longer.
281
00:19:39,308 --> 00:19:41,738
Really? In this situation?
282
00:19:41,738 --> 00:19:44,272
Maybe you have gotten all better.
283
00:19:45,877 --> 00:19:47,472
I guess, thanks to you.
284
00:19:49,288 --> 00:19:50,512
Five minutes.
285
00:19:50,988 --> 00:19:54,153
No, let me have a short break.
286
00:19:54,218 --> 00:19:55,412
Okay.
287
00:20:03,198 --> 00:20:04,922
Isn't it nice to go shopping again?
288
00:20:05,228 --> 00:20:06,998
Retail therapy is the best.
289
00:20:06,998 --> 00:20:09,363
1, 2, 3, 4, 5...
290
00:20:10,508 --> 00:20:12,873
My gosh. Mr. Im.
291
00:20:16,407 --> 00:20:18,942
I think he's here to join us for dinner.
292
00:20:21,478 --> 00:20:22,682
Is that okay?
293
00:20:24,087 --> 00:20:25,242
No.
294
00:20:26,357 --> 00:20:27,853
It's not okay.
295
00:20:29,058 --> 00:20:30,422
It is too uncomfortable?
296
00:20:30,827 --> 00:20:33,228
Yes. You two should have dinner alone.
297
00:20:33,228 --> 00:20:35,457
- Let's eat by ourselves. - Okay.
298
00:20:35,458 --> 00:20:36,762
We need to talk.
299
00:20:36,897 --> 00:20:38,962
What? Say hello, at least.
300
00:20:42,097 --> 00:20:43,363
I apologize.
301
00:20:43,438 --> 00:20:45,103
No, no.
302
00:20:46,508 --> 00:20:48,972
- Let's go. - You two can eat here.
303
00:20:49,147 --> 00:20:51,772
We're only going to talk. I wouldn't eat with her.
304
00:20:54,377 --> 00:20:56,482
- Let's go. - Okay.
305
00:20:59,387 --> 00:21:00,982
Let's go to your place.
306
00:21:01,657 --> 00:21:02,982
My goodness.
307
00:21:03,058 --> 00:21:06,252
He wouldn't eat with her, but he's taking her home?
308
00:21:13,468 --> 00:21:15,533
I guess she doesn't want rumors circulating at work.
309
00:21:15,808 --> 00:21:17,932
No matter what I said, she just took it.
310
00:21:18,067 --> 00:21:19,303
How did you know?
311
00:21:23,008 --> 00:21:24,103
Did you...
312
00:21:25,407 --> 00:21:26,672
check my email too?
313
00:21:33,558 --> 00:21:36,722
Actually, I was totally craving their food.
314
00:21:37,327 --> 00:21:39,553
I'm glad they left.
315
00:21:42,298 --> 00:21:43,522
Goodness.
316
00:21:44,228 --> 00:21:46,932
Let's see. This one...
317
00:21:47,897 --> 00:21:49,633
- Gyung Ok. - Yes?
318
00:21:50,067 --> 00:21:53,202
Why didn't you tell me she was joining us?
319
00:21:56,048 --> 00:21:58,702
I was rushing out and forgot.
320
00:21:59,448 --> 00:22:00,672
Right?
321
00:22:00,817 --> 00:22:03,643
I see. You forgot.
322
00:22:03,917 --> 00:22:05,887
Actually, Ha Ra...
323
00:22:05,887 --> 00:22:09,053
wanted to know about all the women at the company.
324
00:22:09,258 --> 00:22:12,853
She wanted to see what kind of women were at her boyfriend's company.
325
00:22:13,097 --> 00:22:16,063
Hey. But can't you understand her?
326
00:22:16,067 --> 00:22:18,762
I can totally understand.
327
00:22:22,907 --> 00:22:24,702
Remember Mr. Chae with the anger issues?
328
00:22:24,708 --> 00:22:28,333
He says he saw Young Shik now and then here.
329
00:22:28,938 --> 00:22:31,343
Young Shik can't walk very well.
330
00:22:32,548 --> 00:22:34,347
He's too weak to work here.
331
00:22:34,347 --> 00:22:35,917
He's young though.
332
00:22:35,917 --> 00:22:38,482
You used to fly around in places like this too.
333
00:22:39,558 --> 00:22:42,512
That's right. You got hurt while flying around.
334
00:22:48,258 --> 00:22:50,897
Young Shik? Why do you ask?
335
00:22:50,897 --> 00:22:53,063
He's asking because he has every right to.
336
00:22:53,637 --> 00:22:55,262
He's his son.
337
00:22:57,308 --> 00:22:58,533
Son?
338
00:23:00,438 --> 00:23:01,907
He went somewhere else.
339
00:23:01,907 --> 00:23:04,543
He's long gone. Seriously.
340
00:23:06,117 --> 00:23:09,512
If he's running away like this, I'm sure it's about money.
341
00:23:09,518 --> 00:23:11,488
Sang Shik, be front with me.
342
00:23:11,488 --> 00:23:13,053
You and Young Shik have money issues, right?
343
00:23:27,397 --> 00:23:29,407
Sang Shik! Where are you going?
344
00:23:29,407 --> 00:23:31,232
The workers will complain!
345
00:24:00,367 --> 00:24:01,563
Get out!
346
00:24:01,867 --> 00:24:03,367
No outsiders allowed!
347
00:24:03,367 --> 00:24:04,962
- Get out! - Okay.
348
00:24:05,137 --> 00:24:07,202
- Get out already. - Okay.
349
00:24:41,677 --> 00:24:42,803
Eun Joo.
350
00:24:45,548 --> 00:24:47,742
Were you like this alone the entire time?
351
00:24:48,218 --> 00:24:50,412
I wasn't. I'm going to wash my face.
352
00:25:17,146 --> 00:25:18,941
I guess I didn't know you very well.
353
00:25:20,586 --> 00:25:22,150
I didn't know it would be this hard for you.
354
00:25:25,326 --> 00:25:26,691
It isn't because of you.
355
00:25:26,955 --> 00:25:28,390
I met with my mom.
356
00:25:28,695 --> 00:25:30,261
Is something wrong with her?
357
00:25:30,596 --> 00:25:32,620
I was being a jerk about how I supported the family...
358
00:25:33,396 --> 00:25:35,860
when my father was hurt and our family was struggling.
359
00:25:36,666 --> 00:25:38,031
I was nasty to my mom...
360
00:25:38,606 --> 00:25:40,671
because I didn't want them to get separated.
361
00:25:41,076 --> 00:25:42,201
It's my fault.
362
00:25:43,846 --> 00:25:45,040
Don't blame yourself.
363
00:25:45,275 --> 00:25:47,015
You took out your anger at me on your mother.
364
00:25:47,015 --> 00:25:49,070
I hated how cold my mom was to him.
365
00:25:49,586 --> 00:25:51,681
She never laughed out of joy.
366
00:25:52,245 --> 00:25:53,610
She was always uncomfortable.
367
00:25:54,555 --> 00:25:57,186
I'm like my mom. I push family away.
368
00:25:57,186 --> 00:25:58,580
You didn't push me away.
369
00:25:58,856 --> 00:26:00,350
Our problem is my fault.
370
00:26:07,965 --> 00:26:09,560
Do you know what I regret?
371
00:26:11,535 --> 00:26:12,731
I regret...
372
00:26:14,475 --> 00:26:16,471
having Eun Hee sleep here that day.
373
00:26:17,106 --> 00:26:19,100
If she didn't know, I'd fool everyone.
374
00:26:19,245 --> 00:26:21,015
I would've told you to keep living with me.
375
00:26:21,015 --> 00:26:23,186
"I'll play along, so stay with me. That's not so hard."
376
00:26:23,186 --> 00:26:25,040
- Eun Joo. - I make you sick, don't I?
377
00:26:26,586 --> 00:26:28,386
I'm just like your parents, right?
378
00:26:28,386 --> 00:26:30,781
You're different. You just need time, that's all.
379
00:26:33,626 --> 00:26:34,790
You said let's be friends.
380
00:26:36,265 --> 00:26:37,461
That's right.
381
00:26:38,265 --> 00:26:39,731
Live with me as friends.
382
00:26:41,195 --> 00:26:42,661
You'll be hurt.
383
00:26:43,636 --> 00:26:44,900
Let's end things.
384
00:26:45,005 --> 00:26:47,431
Are you being considerate of me?
385
00:26:48,836 --> 00:26:51,701
I'll see for myself just how hard it gets for me.
386
00:26:53,316 --> 00:26:55,711
- I can't. - You deceived me for years!
387
00:27:02,926 --> 00:27:06,050
Did you have to tell me when we're dealing with my parents' issues?
388
00:27:06,896 --> 00:27:08,620
Couldn't you give me that much consideration?
389
00:27:10,396 --> 00:27:12,461
Tae Hyung, it could be uncomfortable for you,
390
00:27:12,695 --> 00:27:16,100
but I thought you needed to hear this as part of our family.
391
00:27:16,235 --> 00:27:17,535
- Make some room. - Put it here.
392
00:27:17,535 --> 00:27:19,231
No, put it in front of Tae Hyung.
393
00:27:21,636 --> 00:27:25,100
It was too hard having your parents treat me like family.
394
00:27:29,945 --> 00:27:32,610
Then you tell them yourself. I can't do it.
395
00:28:01,475 --> 00:28:06,650
(Garam Hope Savings Account)
396
00:28:11,426 --> 00:28:15,521
(Kim Sang Shik)
397
00:28:19,836 --> 00:28:27,701
(Deposit: 500 dollars)
398
00:28:29,035 --> 00:28:30,471
How nice for you.
399
00:28:33,616 --> 00:28:36,580
Your life was easy to calculate.
400
00:28:53,995 --> 00:28:56,731
Not everyone is good with their hands like I am.
401
00:28:56,965 --> 00:28:58,501
Plenty of people stink at it.
402
00:28:58,866 --> 00:29:00,330
So who needs to do it for them?
403
00:29:00,406 --> 00:29:01,671
Okay. First.
404
00:29:02,436 --> 00:29:05,540
Clean them with alcohol.
405
00:29:06,876 --> 00:29:09,711
Dry them nicely so it'll stick on well.
406
00:29:18,626 --> 00:29:20,055
Help me out.
407
00:29:20,055 --> 00:29:21,590
I'm hands-off.
408
00:29:28,066 --> 00:29:29,900
Okay. Let's take a break.
409
00:29:36,205 --> 00:29:37,400
Hello?
410
00:29:37,545 --> 00:29:38,771
When are you coming home?
411
00:29:39,176 --> 00:29:40,471
Have you had dinner?
412
00:29:40,745 --> 00:29:42,411
I'm busy. What is it?
413
00:29:44,816 --> 00:29:46,040
Okay.
414
00:29:47,586 --> 00:29:51,681
Call your dad and tell him to come home.
415
00:29:53,525 --> 00:29:54,656
Hello?
416
00:29:54,656 --> 00:29:57,521
I can't tell Dad to come and go.
417
00:29:57,525 --> 00:29:59,590
You call him yourself. Bye.
418
00:30:44,245 --> 00:30:46,171
You can't sleep in the truck forever.
419
00:30:46,745 --> 00:30:48,941
You can get a place with Young Shik.
420
00:30:52,346 --> 00:30:56,524
I need to remember something before asking him to live with me.
421
00:30:56,525 --> 00:30:59,080
You and your obsession with memory.
422
00:30:59,285 --> 00:31:00,820
Memory. Goodness.
423
00:31:03,926 --> 00:31:05,590
That's right. Sang Shik.
424
00:31:07,295 --> 00:31:08,390
What?
425
00:31:08,465 --> 00:31:11,001
The guitar in your truck.
426
00:31:11,735 --> 00:31:13,971
Why don't you try playing it?
427
00:31:15,406 --> 00:31:17,775
- What? - You can play the guitar.
428
00:31:17,775 --> 00:31:19,205
It's like driving.
429
00:31:19,205 --> 00:31:20,840
Bring it out.
430
00:31:23,515 --> 00:31:25,616
I can play the guitar?
431
00:31:25,616 --> 00:31:27,550
Of course.
432
00:31:27,656 --> 00:31:30,586
When we had coffee after dinner like this,
433
00:31:30,586 --> 00:31:33,725
you'd play the guitar and sing for me...
434
00:31:33,725 --> 00:31:35,521
and stuff.
435
00:31:54,215 --> 00:31:55,411
Man Ho.
436
00:31:56,945 --> 00:31:58,846
- What? - Did I really...
437
00:31:58,846 --> 00:32:00,481
play the guitar and sing for you?
438
00:32:00,686 --> 00:32:02,951
You're not making things up...
439
00:32:03,025 --> 00:32:04,681
because I don't remember, are you?
440
00:32:05,656 --> 00:32:07,191
Did I really do that?
441
00:32:09,025 --> 00:32:10,161
Did I?
442
00:32:10,166 --> 00:32:14,090
Okay, Sang Shik. I'll get going now.
443
00:32:16,406 --> 00:32:18,001
It's your wife.
444
00:32:19,205 --> 00:32:21,205
What are you waiting for? Answer it.
445
00:32:21,205 --> 00:32:23,340
She may have changed her mind.
446
00:32:23,775 --> 00:32:25,400
I had a second family.
447
00:32:27,116 --> 00:32:29,411
I won't interfere with her life anymore.
448
00:32:30,515 --> 00:32:31,711
Gosh.
449
00:32:33,856 --> 00:32:35,481
Give me a break.
450
00:32:36,525 --> 00:32:37,781
What?
451
00:32:39,055 --> 00:32:41,255
- Gosh. - Why you...
452
00:32:41,255 --> 00:32:42,326
- No. - Get back here!
453
00:32:42,326 --> 00:32:45,421
My leg fell asleep. I need to walk it off.
454
00:32:47,396 --> 00:32:49,691
(Missed call from Jin Sook)
455
00:32:57,545 --> 00:32:59,911
The person you have reached...
456
00:33:08,912 --> 00:33:13,912
[VIU Ver] tvN E08 'My Unfamiliar Family'
"Surprise Visit"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
457
00:35:23,425 --> 00:35:25,621
(Mr. Im)
458
00:35:30,725 --> 00:35:33,190
(Mr. Im)
459
00:35:35,995 --> 00:35:37,230
Hello?
460
00:35:37,236 --> 00:35:38,730
Did you wait for his call?
461
00:35:40,836 --> 00:35:42,770
Do you think he'd call you...
462
00:35:43,345 --> 00:35:45,170
when he's with me?
463
00:35:46,816 --> 00:35:48,570
Listen, Kim Eun Hee.
464
00:35:50,615 --> 00:35:52,681
Say something!
465
00:35:55,115 --> 00:35:57,480
Do you think I'm doing this because I don't want to let go?
466
00:35:59,155 --> 00:36:01,650
I'm just paying you back for what you did to me.
467
00:36:02,095 --> 00:36:04,721
I tried to break up with you first three years ago!
468
00:36:04,865 --> 00:36:06,931
- Give it a rest. - Do you know...
469
00:36:07,765 --> 00:36:10,201
how much you harassed me back then?
470
00:36:11,135 --> 00:36:12,601
It's your turn now.
471
00:36:19,175 --> 00:36:20,511
Don't move. Stay still.
472
00:36:35,696 --> 00:36:37,221
She isn't young.
473
00:36:38,365 --> 00:36:39,891
She isn't pretty.
474
00:36:41,535 --> 00:36:42,791
She doesn't seem rich.
475
00:36:45,336 --> 00:36:46,736
She's the type of girl...
476
00:36:46,736 --> 00:36:49,531
who hooks up with her boss. It's humiliating being like this...
477
00:36:50,175 --> 00:36:52,300
because of a girl like that.
478
00:36:53,745 --> 00:36:55,670
You're getting revenge for three years ago, aren't you?
479
00:36:56,115 --> 00:36:58,241
Then bring someone who's at least up to par.
480
00:37:16,436 --> 00:37:17,965
(Sharing publicity document)
481
00:37:17,966 --> 00:37:21,270
(Sending second draft)
482
00:37:23,946 --> 00:37:25,546
(Hello, Prickles. I'm Kim Eun Hee. Thank you for your feedback.)
483
00:37:25,546 --> 00:37:27,115
(Here is the second draft.)
484
00:37:27,115 --> 00:37:28,741
(A woman becomes mysterious once a month.)
485
00:37:32,686 --> 00:37:34,081
(Sending second draft)
486
00:37:38,186 --> 00:37:41,820
(A friend of mine who likes Van Gogh)
487
00:37:43,896 --> 00:37:46,190
I have a friend who likes Van Gogh.
488
00:37:47,095 --> 00:37:49,065
He says he imagines Van Gogh's landscapes...
489
00:37:49,066 --> 00:37:51,201
when he takes pictures.
490
00:37:51,666 --> 00:37:54,770
He says he can see the angle at which to take the pictures then.
491
00:37:55,635 --> 00:37:58,940
That's cool. I'd like to see your friend's pictures.
492
00:37:59,805 --> 00:38:01,511
I would too.
493
00:38:01,776 --> 00:38:03,371
Why can't you see your friend's pictures?
494
00:38:04,316 --> 00:38:07,710
I shot a bullet through his heart with some harsh words.
495
00:38:09,115 --> 00:38:10,420
Like Van Gogh.
496
00:38:10,885 --> 00:38:12,451
If you regret it, apologize to him.
497
00:38:12,825 --> 00:38:15,320
You want to see your friend and his pictures.
498
00:38:16,455 --> 00:38:18,960
I'm too afraid he won't accept my apology.
499
00:38:19,666 --> 00:38:23,391
Don't lose your friend with whom you share your 20s,
500
00:38:23,666 --> 00:38:25,261
okay, Prickles?
501
00:38:29,075 --> 00:38:31,000
I told him all sorts of things.
502
00:38:44,526 --> 00:38:45,851
Hello.
503
00:38:50,296 --> 00:38:52,460
I studied all my life.
504
00:38:53,396 --> 00:38:55,190
So whenever something happens,
505
00:38:55,265 --> 00:38:58,031
I try to find the most reasonable solution.
506
00:38:59,336 --> 00:39:01,331
I won't beat around the bush.
507
00:39:01,475 --> 00:39:05,541
If you're going to get a divorce, I'll handle the alimony.
508
00:39:09,675 --> 00:39:11,380
Do you call that a reasonable solution?
509
00:39:11,845 --> 00:39:13,986
You came here on your day off...
510
00:39:13,986 --> 00:39:15,216
to discuss money.
511
00:39:15,216 --> 00:39:16,480
Did you know?
512
00:39:17,225 --> 00:39:19,820
He said he'd put this apartment in your name.
513
00:39:20,356 --> 00:39:21,690
I didn't know.
514
00:39:23,626 --> 00:39:24,761
Sure.
515
00:39:25,925 --> 00:39:27,491
I knew it.
516
00:39:30,236 --> 00:39:32,400
You're not shameless.
517
00:39:32,905 --> 00:39:36,031
You're wise and simple.
518
00:39:43,245 --> 00:39:45,541
I grew up in a lowly family,
519
00:39:45,845 --> 00:39:47,650
but I'm wise and simple.
520
00:39:48,285 --> 00:39:50,225
The way she looks at me...
521
00:39:50,225 --> 00:39:51,980
will never change.
522
00:39:54,325 --> 00:39:56,221
I'll have coffee.
523
00:40:03,095 --> 00:40:05,831
Did you really not know?
524
00:40:06,006 --> 00:40:08,630
Didn't you think your marriage was way too uneven?
525
00:40:09,106 --> 00:40:11,106
You didn't get married because you liked each other.
526
00:40:11,106 --> 00:40:13,770
That's enough. Please leave. We discuss it among ourselves.
527
00:40:15,046 --> 00:40:16,241
I thought...
528
00:40:17,086 --> 00:40:19,581
you could be in a marriage like this.
529
00:40:20,186 --> 00:40:22,210
I chose you.
530
00:40:22,615 --> 00:40:24,451
- Did you forget? - Mother.
531
00:40:28,555 --> 00:40:30,460
I'm not telling you to be my daughter-in-law.
532
00:40:30,626 --> 00:40:34,190
I'm saying, choose what's wiser for everyone.
533
00:40:43,305 --> 00:40:46,276
If you left it alone, she would've played dumb and been calm.
534
00:40:46,276 --> 00:40:48,940
Why did you have to stir things up?
535
00:40:49,175 --> 00:40:50,446
You're family.
536
00:40:50,446 --> 00:40:52,980
I'm sick of the term "family".
537
00:40:54,186 --> 00:40:55,610
Eun Joo isn't like you.
538
00:40:56,455 --> 00:40:58,781
She did her best. She did all she could.
539
00:40:59,986 --> 00:41:01,891
My conscience can't handle it.
540
00:41:03,666 --> 00:41:06,020
I won't do it anymore, so give it up.
541
00:41:10,095 --> 00:41:11,261
Get up.
542
00:41:15,575 --> 00:41:18,070
You didn't have to text. You could've just come in.
543
00:41:20,106 --> 00:41:22,610
- Did you just get up? - I went to bed late.
544
00:41:24,745 --> 00:41:26,210
What are you doing here so early?
545
00:41:26,546 --> 00:41:29,011
You're not delivering food from Mom. What is it?
546
00:41:30,425 --> 00:41:32,721
- Coffee. - Me too. Coffee.
547
00:41:36,126 --> 00:41:37,291
Darn it.
548
00:41:43,495 --> 00:41:45,300
You look serious.
549
00:41:46,265 --> 00:41:47,531
Is something wrong?
550
00:41:47,776 --> 00:41:49,971
- Eun Hee. - What?
551
00:41:50,075 --> 00:41:51,340
Yesterday...
552
00:41:52,146 --> 00:41:53,645
Did you have to come to the office...
553
00:41:53,646 --> 00:41:55,741
just because Chan Hyuk wouldn't answer the phone?
554
00:41:56,345 --> 00:41:57,885
What are you talking about?
555
00:41:57,885 --> 00:41:59,141
Did he say something?
556
00:41:59,986 --> 00:42:02,210
No. It just looked bad.
557
00:42:02,856 --> 00:42:05,150
I know you're friends, but that's not right.
558
00:42:05,285 --> 00:42:07,820
That isn't his home. It's his office.
559
00:42:07,856 --> 00:42:10,121
I didn't know he was working on a weekend.
560
00:42:10,396 --> 00:42:11,721
It's weird even if it were his home.
561
00:42:12,526 --> 00:42:14,495
You have a guy. Does Chan Hyuk know that?
562
00:42:14,495 --> 00:42:15,865
He knows. I told him.
563
00:42:15,865 --> 00:42:18,261
- What? - Why? What's wrong with that?
564
00:42:18,566 --> 00:42:21,230
Did you think I didn't tell him that I was seeing someone,
565
00:42:21,276 --> 00:42:23,741
and was hitting on him or something?
566
00:42:24,606 --> 00:42:26,940
- That's not it. - Then?
567
00:42:29,716 --> 00:42:33,311
There's something special between Chan Hyuk and Seo Young.
568
00:42:33,655 --> 00:42:36,081
- Something's going on. - Seriously.
569
00:42:36,356 --> 00:42:37,785
Did you just figure that out?
570
00:42:37,785 --> 00:42:40,520
Are you acting like that when you know?
571
00:42:41,655 --> 00:42:45,526
Do you think guys and girls can't be friends?
572
00:42:45,526 --> 00:42:47,431
Whether you're a guy and a girl or friends,
573
00:42:47,535 --> 00:42:49,135
he was avoiding your calls.
574
00:42:49,135 --> 00:42:50,460
He avoided you intentionally.
575
00:42:50,865 --> 00:42:53,400
That's a sign telling you to keep your distance.
576
00:42:53,675 --> 00:42:56,500
Did you have to ignore that and come to the office?
577
00:43:05,546 --> 00:43:07,550
Don't you feel bad at all?
578
00:43:07,856 --> 00:43:10,951
You cut ties on your own and act friendly on your own.
579
00:43:11,385 --> 00:43:13,451
"Act friendly"? That's a bit harsh.
580
00:43:14,225 --> 00:43:15,621
You've hurt my feelings.
581
00:43:16,325 --> 00:43:18,261
I'm asking you to keep a distance.
582
00:43:18,566 --> 00:43:20,221
He's the CEO of the company where I work.
583
00:43:22,966 --> 00:43:24,831
This is how powerful the paycheck is.
584
00:43:26,236 --> 00:43:27,531
Fine.
585
00:43:28,236 --> 00:43:30,940
I had to settle something yesterday.
586
00:43:32,376 --> 00:43:35,041
Sorry. I won't do it again.
587
00:43:44,885 --> 00:43:46,920
I've known him since I was a kid.
588
00:43:47,155 --> 00:43:50,090
I think of him as a brother. He's family to me.
589
00:43:50,696 --> 00:43:52,666
He's not family. I'm your sister.
590
00:43:52,666 --> 00:43:54,761
I practically raised you. I'm family!
591
00:43:54,966 --> 00:43:57,800
You are unbelievably immature.
592
00:43:58,106 --> 00:43:59,831
Our baby brother's all grown up.
593
00:44:00,106 --> 00:44:03,230
You brought pastries since you came to scold me.
594
00:44:04,845 --> 00:44:07,110
Let's go. I have to go home anyway.
595
00:44:07,475 --> 00:44:08,940
I'm going to play computer games at the office.
596
00:44:09,216 --> 00:44:11,710
Plus, I'm rebelling right now.
597
00:44:11,745 --> 00:44:14,655
- I'm only sleeping at home... - How dare you rebel?
598
00:44:14,655 --> 00:44:16,311
Are you still a teenager?
599
00:44:16,416 --> 00:44:18,626
- You little twerp. - Little?
600
00:44:18,626 --> 00:44:20,995
- I said not to say that. - What?
601
00:44:20,995 --> 00:44:22,955
You're smaller than I am.
602
00:44:22,955 --> 00:44:24,495
- Do you want to wrestle? - Shall we?
603
00:44:24,495 --> 00:44:26,526
- Why I ought to... - Fine. Let's wrestle.
604
00:44:26,526 --> 00:44:27,960
Try me.
605
00:44:34,175 --> 00:44:35,371
Why are you here?
606
00:44:37,876 --> 00:44:40,471
I came to check something.
607
00:44:47,455 --> 00:44:49,681
What's with that improper gaze?
608
00:44:49,916 --> 00:44:52,020
Because you were the "thing" I came to check.
609
00:44:52,686 --> 00:44:55,121
Who wears a suit to a blind date anymore?
610
00:44:56,955 --> 00:44:58,761
My mom said it was a "marriage meeting".
611
00:44:59,126 --> 00:45:01,236
My mother must be seeing her friends...
612
00:45:01,236 --> 00:45:03,761
way too often since she retired.
613
00:45:05,666 --> 00:45:06,860
"Marriage meeting".
614
00:45:07,205 --> 00:45:10,075
A man and woman meeting with the intent of getting married,
615
00:45:10,075 --> 00:45:13,241
to check each other's appearance and attitude.
616
00:45:13,446 --> 00:45:15,546
This is totally shocking.
617
00:45:15,546 --> 00:45:17,940
- Does that girl Eun Hee know? - Why would she care?
618
00:45:18,146 --> 00:45:21,885
Does she not know that you do whatever your parents say?
619
00:45:21,885 --> 00:45:23,186
You said you were leaving.
620
00:45:23,186 --> 00:45:24,880
Let me change and rest.
621
00:45:26,155 --> 00:45:28,791
She's your friend, but clearly, she knows nothing.
622
00:45:29,595 --> 00:45:30,860
I know more, don't I?
623
00:45:31,396 --> 00:45:33,061
I liked her because she knew nothing.
624
00:45:35,865 --> 00:45:37,090
Past tense?
625
00:45:38,166 --> 00:45:39,630
So you did like her before.
626
00:45:43,475 --> 00:45:46,670
I like that I can be comfortable with her because she knows nothing.
627
00:45:48,075 --> 00:45:50,980
I have to go home and report in about the marriage meeting.
628
00:45:51,586 --> 00:45:54,050
- Bye. - Hey.
629
00:45:54,216 --> 00:45:55,411
Wait for me.
630
00:46:06,196 --> 00:46:08,291
Don't rebel too much, and come home.
631
00:46:08,666 --> 00:46:09,860
That's up to me.
632
00:46:10,865 --> 00:46:13,106
A camera doesn't go with a suit.
633
00:46:13,106 --> 00:46:14,730
You need to lose your preconceptions.
634
00:46:14,836 --> 00:46:16,170
Hey.
635
00:46:17,646 --> 00:46:19,141
Why are you coming from there?
636
00:46:19,205 --> 00:46:21,411
I came to play my games. You have strong Wi-Fi here.
637
00:46:29,716 --> 00:46:31,951
Why did she leave without even saying hi?
638
00:46:32,425 --> 00:46:34,650
She waved. That's her way of saying hi and bye.
639
00:46:35,325 --> 00:46:36,550
I'm going in.
640
00:46:41,495 --> 00:46:43,931
He's looking fancy.
641
00:46:49,805 --> 00:46:51,900
- My friend. - Is something wrong at home?
642
00:46:52,546 --> 00:46:54,716
What now? Must there be something wrong?
643
00:46:54,716 --> 00:46:57,686
You and Ji Woo aren't close enough that you'd meet him at this hour...
644
00:46:57,686 --> 00:46:59,181
and drop him off.
645
00:46:59,186 --> 00:47:01,411
He must be going through tough times.
646
00:47:01,486 --> 00:47:04,320
He's rebelling against my mom and me.
647
00:47:04,626 --> 00:47:07,721
You're definitely not a sweet sister who'd accept his rebellion.
648
00:47:08,626 --> 00:47:11,460
What? What are you getting at?
649
00:47:11,725 --> 00:47:13,626
What did you do with Mr. Player,
650
00:47:13,626 --> 00:47:16,031
that you're going around looking hideous like that?
651
00:47:16,236 --> 00:47:18,601
This is how I've always looked.
652
00:47:18,705 --> 00:47:21,436
Your standards went up because of her, that's all.
653
00:47:21,436 --> 00:47:23,800
I'm on my way to see him now. Bye.
654
00:47:29,546 --> 00:47:30,811
Later.
655
00:47:42,425 --> 00:47:44,190
What's wrong with how I look?
656
00:47:52,635 --> 00:47:54,400
I chose you.
657
00:47:54,836 --> 00:47:56,070
Did you forget?
658
00:47:56,506 --> 00:47:58,276
I'll meet with the pharmaceutical company...
659
00:47:58,276 --> 00:48:01,371
and find out if your research was included in the patent application.
660
00:48:01,675 --> 00:48:03,570
- Okay. - Yes, ma'am.
661
00:48:07,115 --> 00:48:08,411
Would you like to have dinner?
662
00:48:09,285 --> 00:48:10,650
You have time, right?
663
00:48:15,155 --> 00:48:17,420
Sure. Yes, I have time.
664
00:48:18,825 --> 00:48:19,991
That's good.
665
00:48:21,495 --> 00:48:24,500
Hi. Here comes our dinner date.
666
00:48:32,146 --> 00:48:34,110
This is Kim Eun Joo, my patent attorney.
667
00:48:36,075 --> 00:48:38,911
This is my mentee, Yoon Tae Hyung.
668
00:48:40,686 --> 00:48:44,081
I didn't think she was the type to set up something like this.
669
00:48:45,126 --> 00:48:46,550
I didn't know either.
670
00:48:46,686 --> 00:48:48,920
I thought she was going to fire us today.
671
00:48:49,455 --> 00:48:52,190
She always complained that she didn't like our work.
672
00:48:54,666 --> 00:48:57,661
She doesn't think anyone does good work other than herself.
673
00:48:58,566 --> 00:49:00,061
She's selfish and immature.
674
00:49:03,805 --> 00:49:06,276
I tend to understand the selfishness and immaturity of someone...
675
00:49:06,276 --> 00:49:07,641
who is successful.
676
00:49:08,046 --> 00:49:09,411
It doesn't harm anyone.
677
00:49:10,115 --> 00:49:13,011
You just have to keep from letting her directness hurt you.
678
00:49:15,756 --> 00:49:17,351
What does hurt then?
679
00:49:20,055 --> 00:49:22,690
"I like that you don't kiss up, although it's a service industry."
680
00:49:22,955 --> 00:49:24,721
"It's not obvious that you grew up poor."
681
00:49:24,995 --> 00:49:27,860
She insults you disguised as compliments.
682
00:49:31,805 --> 00:49:35,630
You analyzed my mother better than anyone else I've met.
683
00:49:39,506 --> 00:49:40,741
Mother?
684
00:49:56,725 --> 00:49:59,860
Are you that close with the kid who works at the cafe?
685
00:49:59,966 --> 00:50:01,491
Don't tell me you're jealous.
686
00:50:02,466 --> 00:50:05,031
Is there actually a friend who will carry my sadness...
687
00:50:05,466 --> 00:50:06,730
on his or her back?
688
00:50:07,066 --> 00:50:08,230
You.
689
00:50:26,086 --> 00:50:27,650
You should rest.
690
00:50:31,466 --> 00:50:34,661
It's too hard having my mom and dad treat you like family?
691
00:50:36,466 --> 00:50:38,300
Your conscience can't handle it anymore?
692
00:50:40,466 --> 00:50:41,770
That's not the reason.
693
00:50:44,175 --> 00:50:47,471
You find me...
694
00:50:50,015 --> 00:50:51,340
burdensome now.
695
00:51:02,756 --> 00:51:04,820
Because I like you.
696
00:51:15,405 --> 00:51:16,931
I didn't realize it,
697
00:51:20,475 --> 00:51:21,710
but little...
698
00:51:23,546 --> 00:51:24,840
by little,
699
00:51:27,756 --> 00:51:29,380
I grew to like you.
700
00:51:38,725 --> 00:51:40,791
That must be why I tried so hard.
701
00:51:55,075 --> 00:51:56,641
Now that I've said it,
702
00:51:57,916 --> 00:52:00,811
it's the saddest and most useless profession of love ever.
703
00:52:26,146 --> 00:52:27,670
I feel like a thief.
704
00:52:33,816 --> 00:52:36,781
Why did he ask me to do this?
705
00:52:37,526 --> 00:52:40,081
There. That's it.
706
00:52:44,725 --> 00:52:46,590
But Dad asked...
707
00:52:47,225 --> 00:52:48,331
Gosh.
708
00:52:52,405 --> 00:52:53,601
Darn it.
709
00:53:17,055 --> 00:53:20,661
(October 13, 1982)
710
00:53:31,289 --> 00:53:33,255
Jin Sook! Over here!
711
00:53:33,829 --> 00:53:35,054
Hello.
712
00:53:35,700 --> 00:53:36,855
Hello.
713
00:53:39,399 --> 00:53:40,795
So...
714
00:53:41,570 --> 00:53:43,594
Sang Shik must have lost his mind.
715
00:53:43,669 --> 00:53:46,769
He keeps rejecting your calls.
716
00:53:46,769 --> 00:53:50,735
No. I came without calling him.
717
00:53:50,840 --> 00:53:52,804
I think he found...
718
00:53:53,610 --> 00:53:55,775
a quiet spot after he finished work.
719
00:53:55,979 --> 00:53:57,574
You can go that way.
720
00:54:05,729 --> 00:54:08,924
As I watch you walk away
721
00:54:11,470 --> 00:54:15,994
And grow farther away
722
00:54:19,140 --> 00:54:20,965
I still
723
00:54:22,510 --> 00:54:24,645
Refuse
724
00:54:27,280 --> 00:54:30,944
To accept this is our goodbye
725
00:54:34,660 --> 00:54:37,514
It was sweet
726
00:54:40,289 --> 00:54:44,924
Those countless memories
727
00:54:47,800 --> 00:54:49,835
Our hearts
728
00:54:51,570 --> 00:54:55,105
Were drenched with emotions
729
00:54:55,309 --> 00:54:57,304
How could we
730
00:54:59,050 --> 00:55:00,645
Forget
731
00:55:04,649 --> 00:55:07,855
You will be back
732
00:55:09,559 --> 00:55:14,384
You can't endure loneliness
733
00:55:17,430 --> 00:55:21,895
You will
734
00:55:23,999 --> 00:55:30,005
Come back to me
735
00:55:30,610 --> 00:55:33,744
But if you do
736
00:55:34,519 --> 00:55:37,215
If I see you again
737
00:55:37,990 --> 00:55:43,955
Can we love again?
738
00:55:44,930 --> 00:55:47,994
How many tears
739
00:55:48,729 --> 00:55:51,565
Will I shed again
740
00:55:52,430 --> 00:55:58,264
With the flow of time?
741
00:56:02,340 --> 00:56:05,844
But if you do
742
00:56:07,209 --> 00:56:10,844
If I see you again
743
00:56:11,620 --> 00:56:13,349
Can we love again?
744
00:56:13,349 --> 00:56:15,315
Did you kiss me?
745
00:56:15,559 --> 00:56:18,085
You haven't changed one bit.
746
00:56:19,189 --> 00:56:21,729
How many tears
747
00:56:21,729 --> 00:56:23,054
We should...
748
00:56:23,200 --> 00:56:26,165
- graduate from marriage now. - Will I shed again
749
00:56:27,200 --> 00:56:34,935
With the flow of time?
750
00:57:14,919 --> 00:57:16,050
(Jin Sook)
751
00:57:16,050 --> 00:57:17,645
I'm at the factory.
752
00:57:43,110 --> 00:57:45,244
You could've told Ji Woo if you had something to tell me.
753
00:57:46,680 --> 00:57:48,375
Why did you come all the way here?
754
00:57:50,450 --> 00:57:51,620
He didn't want to.
755
00:57:51,620 --> 00:57:54,415
He told me to call you myself if I needed to talk to you.
756
00:57:54,919 --> 00:57:57,355
But you wouldn't take my calls.
757
00:58:00,959 --> 00:58:02,855
You could've texted.
758
00:58:06,099 --> 00:58:08,094
Sorry for coming in person.
759
00:58:13,169 --> 00:58:15,335
If I need something, I'll buy it.
760
00:58:15,809 --> 00:58:17,280
Don't mind me anymore.
761
00:58:17,280 --> 00:58:19,050
Don't waste money buying things.
762
00:58:19,050 --> 00:58:21,005
Use those for a few days.
763
00:58:21,820 --> 00:58:24,645
Come home when I call.
764
00:58:27,890 --> 00:58:29,255
Are you telling me...
765
00:58:30,660 --> 00:58:32,525
to come home?
766
00:58:33,459 --> 00:58:34,554
Yes.
767
00:58:35,599 --> 00:58:37,795
I've decided to move out instead.
768
00:58:39,599 --> 00:58:42,769
The kids think I kicked you out...
769
00:58:42,769 --> 00:58:44,165
and resent me.
770
00:58:44,340 --> 00:58:45,935
I can't stay there.
771
00:58:45,939 --> 00:58:47,809
Our kids would never do that.
772
00:58:47,809 --> 00:58:49,809
I suddenly said I wanted to graduate from marriage,
773
00:58:49,809 --> 00:58:53,045
and broke your heart and the kids' hearts,
774
00:58:53,110 --> 00:58:54,944
so it's only right that I move out.
775
00:58:55,050 --> 00:58:57,419
Because you're a good father...
776
00:58:57,419 --> 00:59:00,545
who worked hard all your life and made money for the family.
777
00:59:02,419 --> 00:59:03,654
(Garam Hope Savings Account)
778
00:59:08,760 --> 00:59:10,229
Why should I take this?
779
00:59:10,229 --> 00:59:12,694
Then what? Should I take over Eun Joo's bank account?
780
00:59:12,870 --> 00:59:16,534
Just how many secrets are you keeping from me?
781
00:59:17,039 --> 00:59:19,610
Are there still things I need to find out?
782
00:59:19,610 --> 00:59:22,340
Why are you making me the bad guy in front of the kids?
783
00:59:22,340 --> 00:59:24,074
Then don't take it.
784
00:59:24,209 --> 00:59:25,910
Isn't it bad enough we're graduating from marriage?
785
00:59:25,910 --> 00:59:27,645
How could you take money from your daughter?
786
00:59:27,849 --> 00:59:29,775
You're not like that!
787
00:59:35,220 --> 00:59:37,154
Don't you know what this is?
788
00:59:37,419 --> 00:59:41,085
It's the bank account you opened for Eun Joo.
789
00:59:41,999 --> 00:59:43,355
Don't you remember?
790
00:59:45,229 --> 00:59:46,895
(Garam Hope Savings Account)
791
00:59:53,140 --> 00:59:56,534
You didn't get your memory back, did you?
792
01:00:01,209 --> 01:00:02,514
I remember everything.
793
01:00:02,849 --> 01:00:05,585
I didn't know she'd still have this without spending it.
794
01:00:05,689 --> 01:00:07,344
Give this back to Eun Joo.
795
01:00:08,019 --> 01:00:10,755
You shouldn't wander around here since you don't know the area.
796
01:00:10,959 --> 01:00:13,784
So don't think of going anywhere, but just stay here and wait for me.
797
01:00:21,200 --> 01:00:23,965
That's what happened.
798
01:00:25,039 --> 01:00:26,235
Man Ho!
799
01:00:31,809 --> 01:00:33,045
What do you want?
800
01:00:51,970 --> 01:00:54,295
You won't even spend money on taxis.
801
01:00:54,499 --> 01:00:56,435
Don't come here again.
802
01:01:19,660 --> 01:01:21,025
Put on your seat belt.
803
01:01:36,640 --> 01:01:41,209
("The Bridges of Madison County")
804
01:01:41,209 --> 01:01:42,815
Is this the first edition?
805
01:02:44,950 --> 01:02:47,744
- When did you get home? - A little while ago.
806
01:02:48,950 --> 01:02:50,614
Did you have dinner?
807
01:02:50,620 --> 01:02:52,614
I ate two servings.
808
01:02:54,349 --> 01:02:56,614
Where were you until now?
809
01:02:56,919 --> 01:02:59,884
People will mistake you for a college student like that.
810
01:03:00,689 --> 01:03:03,125
You're blinded by love.
811
01:03:05,470 --> 01:03:07,594
Why did you come here without calling?
812
01:03:07,769 --> 01:03:10,034
Did you come to lay it on me too?
813
01:03:10,340 --> 01:03:11,534
Me too?
814
01:03:11,740 --> 01:03:13,965
Who laid it on my Sook? Who was it?
815
01:03:14,809 --> 01:03:16,534
Stop calling me that.
816
01:03:16,910 --> 01:03:18,875
- Sook. - Stop it.
817
01:03:20,180 --> 01:03:21,574
Eun Joo's birthday is coming up.
818
01:03:22,220 --> 01:03:23,915
You think a mother would forget?
819
01:03:25,220 --> 01:03:26,485
Mom,
820
01:03:27,919 --> 01:03:29,985
was Eun Joo, by any chance, a premature baby?
821
01:03:34,229 --> 01:03:36,154
What are you talking about?
822
01:03:40,530 --> 01:03:42,735
Dad asked me to bring this picture.
823
01:03:43,269 --> 01:03:44,864
So I came to sneak it out,
824
01:03:45,209 --> 01:03:46,404
but I can't do it.
825
01:03:47,070 --> 01:03:49,735
I think it is rooted to this spot.
826
01:03:53,010 --> 01:03:56,614
I can't pull it out. It looks best here.
827
01:03:58,120 --> 01:04:00,614
Stop talking nonsense. Bring it to him.
828
01:04:01,390 --> 01:04:03,114
Do you want some braised beef?
829
01:04:05,789 --> 01:04:09,824
I heard Dad proposed to you on this day...
830
01:04:11,629 --> 01:04:13,525
and it was the first day he held your hand.
831
01:04:15,740 --> 01:04:17,634
He said he took this picture to remember this day forever.
832
01:04:25,649 --> 01:04:26,875
Mom.
833
01:04:32,749 --> 01:04:34,444
Dad's mistaken, right?
834
01:04:38,660 --> 01:04:41,955
You said you were already pregnant with Eun Joo here.
835
01:04:44,530 --> 01:04:46,264
She couldn't have been born prematurely then.
836
01:04:53,269 --> 01:04:54,435
You said...
837
01:04:56,910 --> 01:04:59,145
Eun Joo was born later than the due date.
838
01:05:02,479 --> 01:05:03,674
Were you the one...
839
01:05:05,919 --> 01:05:07,444
who was mistaken?
840
01:05:15,160 --> 01:05:16,324
Mom.
841
01:05:17,700 --> 01:05:19,795
Please tell me I'm wrong.
842
01:05:24,499 --> 01:05:27,565
You can't say it now.
843
01:05:29,840 --> 01:05:32,375
We can't burden Eun Joo more right now.
844
01:05:35,320 --> 01:05:36,775
She won't be able to take it.
845
01:05:40,289 --> 01:05:42,715
(Yoo's Fruit Store)
846
01:05:45,990 --> 01:05:47,855
(May 3, 2015)
847
01:05:49,729 --> 01:05:51,924
May 3, 2015.
848
01:05:52,870 --> 01:05:54,965
I gave the bankbook to Eun Joo.
849
01:05:56,370 --> 01:05:58,534
I should've deposited 600 dollars a month...
850
01:05:58,709 --> 01:06:01,775
instead of 500 dollars. I regret it now.
851
01:06:04,479 --> 01:06:05,804
Sook.
852
01:06:06,379 --> 01:06:09,474
I still feel like I'm in a dream.
853
01:06:10,749 --> 01:06:12,545
Only one thing is for sure.
854
01:06:14,490 --> 01:06:18,055
I only have my family left.
855
01:06:42,380 --> 01:06:44,875
Eun Joo's father was there.
856
01:07:32,469 --> 01:07:33,824
Let's graduate from marriage too.
857
01:07:34,830 --> 01:07:37,169
You want me to just die...
858
01:07:37,170 --> 01:07:38,904
so you can collect on my life insurance, don't you?
859
01:07:56,920 --> 01:07:59,059
I'm sorry I'm not suitable to be Eun Joo's father.
860
01:07:59,059 --> 01:08:01,559
Do you remember raising another kid...
861
01:08:01,559 --> 01:08:03,095
with your other family?
862
01:08:18,280 --> 01:08:19,444
I...
863
01:08:23,179 --> 01:08:24,574
I'm back.
864
01:08:50,740 --> 01:08:53,705
(My Unfamiliar Family)
865
01:08:54,380 --> 01:08:56,875
Chan Hyuk, I...
866
01:08:57,750 --> 01:08:59,219
hate myself.
867
01:08:59,219 --> 01:09:02,555
You told me how you feel about me, so I should respond.
868
01:09:02,759 --> 01:09:04,354
How did you find me here?
869
01:09:04,519 --> 01:09:06,385
I followed you before.
870
01:09:06,689 --> 01:09:08,088
You call questioning everything...
871
01:09:08,089 --> 01:09:09,499
and being an emotional mess "dating"?
872
01:09:09,500 --> 01:09:11,324
I liked that about you.
873
01:09:11,830 --> 01:09:13,095
I wanted to see you.
874
01:09:13,170 --> 01:09:15,740
I have something to say about your Dad.
875
01:09:15,740 --> 01:09:18,064
Eun Joo is my older sister, and I am her younger sister.
876
01:09:18,670 --> 01:09:21,165
Why are you curious now when you were never by my side?
61305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.