All language subtitles for My.Unfamiliar.Family.E08.200623-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,138 --> 00:00:15,677 - Thank you. - Thank you. 2 00:00:15,677 --> 00:00:18,773 (Episode 8) 3 00:00:25,288 --> 00:00:26,753 Just leave it. I'll clean it up. 4 00:00:31,228 --> 00:00:32,957 (Eun Hee) 5 00:00:32,957 --> 00:00:34,353 Are you done eating? 6 00:00:51,618 --> 00:00:54,372 You should've just come in and eaten with us. 7 00:00:55,588 --> 00:00:58,452 You only bought four. I didn't want to eat someone else's food. 8 00:00:59,417 --> 00:01:01,228 Did Ji Woo finish his? 9 00:01:01,228 --> 00:01:03,022 He cleaned his bowl. 10 00:01:03,758 --> 00:01:05,523 I've raised him well. 11 00:01:05,857 --> 00:01:07,252 Get to your point. 12 00:01:10,568 --> 00:01:13,562 You remember how you took a trip with your parents... 13 00:01:14,607 --> 00:01:16,232 every vacation. 14 00:01:16,738 --> 00:01:18,433 Even after you turned 30. 15 00:01:18,978 --> 00:01:22,073 I remember the pictures of you and your parents from your trip, 16 00:01:22,747 --> 00:01:23,872 smiling big. 17 00:01:24,948 --> 00:01:27,312 I figured that was why you were so warm. 18 00:01:28,387 --> 00:01:29,842 You and your parents... 19 00:01:31,017 --> 00:01:34,053 were so cheerful. I envied you. 20 00:01:37,387 --> 00:01:39,296 You're a warm person. 21 00:01:39,297 --> 00:01:41,466 It's no use acting cold. 22 00:01:41,467 --> 00:01:43,562 You're good at comforting people who are hurt. 23 00:01:47,238 --> 00:01:49,303 That's why I asked you to take care of my sister. 24 00:01:50,338 --> 00:01:51,732 I meant nothing else by it. 25 00:01:54,478 --> 00:01:55,642 Okay. 26 00:01:56,047 --> 00:01:58,672 I don't think you meant anything else. Happy now? 27 00:01:58,948 --> 00:02:00,172 And make sure... 28 00:02:01,217 --> 00:02:02,713 you tell her this. 29 00:02:04,387 --> 00:02:06,752 She may feel betrayed and angry at Tae Hyung, 30 00:02:07,217 --> 00:02:09,722 but she shouldn't say anything mean or spiteful. 31 00:02:11,428 --> 00:02:13,292 She shouldn't say what she doesn't mean. 32 00:02:16,168 --> 00:02:18,132 I'm truly worried, that's why. 33 00:02:19,097 --> 00:02:22,433 She could kill people with her words if she wanted. 34 00:02:22,838 --> 00:02:24,678 She's not that bad. 35 00:02:24,678 --> 00:02:26,002 I'm going to tell her you said that. 36 00:02:30,277 --> 00:02:31,472 Why are you looking at me like that? 37 00:02:32,377 --> 00:02:33,842 Seeing you smile... 38 00:02:35,018 --> 00:02:36,613 makes me feel at ease. 39 00:02:40,058 --> 00:02:41,213 You see, 40 00:02:42,858 --> 00:02:44,893 I'm going to be real friends with you. 41 00:02:47,497 --> 00:02:48,893 Real friends. 42 00:02:51,298 --> 00:02:52,632 Totally friends. 43 00:02:54,838 --> 00:02:56,263 What's gotten into you? 44 00:02:57,037 --> 00:03:00,377 Oh, eternal friends 45 00:03:00,377 --> 00:03:03,247 - Oh, friends - Must you do this by my office? 46 00:03:03,247 --> 00:03:04,403 Yes! 47 00:03:08,018 --> 00:03:09,583 I think I can leave now. 48 00:03:09,717 --> 00:03:11,983 Goodbye, my friend. 49 00:03:12,388 --> 00:03:13,752 Bye-bye! 50 00:03:17,888 --> 00:03:19,752 Goodness. 51 00:03:24,638 --> 00:03:27,393 It feels like the same thing happened before. 52 00:03:28,838 --> 00:03:30,463 My heart pounding for you. 53 00:03:31,578 --> 00:03:34,842 In order to hide it, I forced myself to smile. 54 00:03:38,078 --> 00:03:41,013 Then and now, I tell myself, "You did the right thing." 55 00:03:41,247 --> 00:03:42,412 "Good job." 56 00:03:43,118 --> 00:03:44,782 And I put an end by hypnotizing myself. 57 00:03:45,858 --> 00:03:47,983 It hardened my heart, 58 00:03:48,527 --> 00:03:50,683 and thus, it won't break too easily. 59 00:04:06,477 --> 00:04:08,102 How long were you standing there? 60 00:04:09,407 --> 00:04:10,542 Give me 10 dollars. 61 00:04:10,907 --> 00:04:13,376 What is it? Tell me if you need money. 62 00:04:13,377 --> 00:04:16,912 I thought Eun Hee was here, and he said, "Never." 63 00:04:17,447 --> 00:04:19,013 We made a bet, and I won. 64 00:04:19,587 --> 00:04:21,013 Give me my 10 dollars. 65 00:04:23,658 --> 00:04:25,393 Why are you paying her? 66 00:04:26,028 --> 00:04:28,298 Eun Hee is like a stalker. 67 00:04:28,298 --> 00:04:30,862 She came to the office because you wouldn't take her calls? 68 00:04:30,868 --> 00:04:33,563 Your sister is surprisingly persistent. 69 00:04:33,697 --> 00:04:36,038 Seo Young keeps calling Eun Hee "that girl". 70 00:04:36,038 --> 00:04:38,608 I wanted to say something, but I held back. 71 00:04:38,608 --> 00:04:40,333 Don't hold back. Say something. 72 00:04:41,877 --> 00:04:43,943 I'm holding back because I know how she feels. 73 00:04:46,877 --> 00:04:48,713 She has a crush on you. 74 00:04:51,817 --> 00:04:53,912 And you know it. 75 00:04:54,827 --> 00:04:56,052 I do. 76 00:04:56,928 --> 00:05:00,653 I know that she makes it obvious regardless of who's around. 77 00:05:01,767 --> 00:05:02,997 Do you know why? 78 00:05:02,997 --> 00:05:05,893 She likes you. What other reason does she need? 79 00:05:05,968 --> 00:05:08,563 No, she is... 80 00:05:11,937 --> 00:05:14,437 Seo Young is hypnotizing herself that she likes me... 81 00:05:14,437 --> 00:05:16,273 - when she doesn't. - Why? 82 00:05:17,608 --> 00:05:18,947 There's something you don't know. 83 00:05:18,947 --> 00:05:21,682 You'll find out once you two become close. 84 00:05:22,048 --> 00:05:25,153 If you're curious, ask her yourself. 85 00:05:25,718 --> 00:05:28,058 Come on. What are you talking about? 86 00:05:28,058 --> 00:05:29,327 I do not, okay? 87 00:05:29,327 --> 00:05:30,953 We're purely colleagues. 88 00:05:31,257 --> 00:05:32,858 You're denying it so vehemently. 89 00:05:32,858 --> 00:05:34,798 I don't meddle with my employees' personal lives. 90 00:05:34,798 --> 00:05:36,162 I have a girlfriend. 91 00:05:36,868 --> 00:05:40,362 Do you think I wouldn't know if you had a girlfriend? 92 00:05:40,437 --> 00:05:43,507 Seeing as you're making up a ridiculous excuse, maybe you... 93 00:05:43,507 --> 00:05:45,703 I do have a girlfriend. 94 00:05:51,718 --> 00:05:53,313 Don't tell my family. 95 00:05:53,317 --> 00:05:55,042 You can't. It's a secret. 96 00:05:55,218 --> 00:05:56,482 I'll explain later. 97 00:06:09,028 --> 00:06:11,592 - One hot Americano please. - Sure. 98 00:06:13,668 --> 00:06:14,833 Thank you. 99 00:06:16,808 --> 00:06:18,003 I've arrived. 100 00:06:21,908 --> 00:06:25,013 Happy birthday, dear Min Jung 101 00:06:25,218 --> 00:06:28,513 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 102 00:06:39,098 --> 00:06:41,523 (June 13: Eun Joo’s Birthday) 103 00:06:44,298 --> 00:06:46,193 Since when did I celebrate her birthday? 104 00:07:02,517 --> 00:07:06,112 (June 13: Eun Joo’s Birthday) 105 00:07:12,098 --> 00:07:13,953 November 13. 106 00:07:14,997 --> 00:07:16,523 December 13. 107 00:07:16,997 --> 00:07:19,032 January, February, 108 00:07:19,197 --> 00:07:22,503 March, April, May, 109 00:07:24,337 --> 00:07:25,503 June. 110 00:07:30,377 --> 00:07:32,042 Was Eun Joo born prematurely? 111 00:07:32,718 --> 00:07:33,873 No. 112 00:07:35,288 --> 00:07:37,782 Mom said she was pregnant in that photo. 113 00:07:37,918 --> 00:07:41,352 October 13, 1982. 114 00:07:41,517 --> 00:07:43,383 It was the day I proposed to Mom. 115 00:07:44,957 --> 00:07:47,653 That day... 116 00:07:48,267 --> 00:07:49,893 I held Sook's hand for the first time. 117 00:07:50,528 --> 00:07:52,263 Is his memory... 118 00:07:53,238 --> 00:07:54,963 not completely back? 119 00:07:59,437 --> 00:08:00,602 Ms. Kim Eun Hee? 120 00:08:03,348 --> 00:08:05,943 - Are you here to meet Gyung Ok? - Yes. 121 00:08:07,418 --> 00:08:10,042 I'm Jun Ha Ra, her alum from grade school to high school. 122 00:08:10,988 --> 00:08:12,453 Hello, I'm Kim Eun Hee. 123 00:08:13,517 --> 00:08:16,922 How did you find me right away? 124 00:08:17,058 --> 00:08:19,153 I saw you in Gyung Ok's picture. 125 00:08:19,827 --> 00:08:21,823 You look much younger in person. 126 00:08:24,267 --> 00:08:26,992 She's usually 30 minutes late. 127 00:08:27,567 --> 00:08:29,302 She's here. Hey. 128 00:08:29,567 --> 00:08:30,732 Guys. 129 00:08:33,408 --> 00:08:35,707 What, did you become friends already? 130 00:08:35,707 --> 00:08:37,503 We just met. 131 00:08:37,748 --> 00:08:39,647 She was here first. Right, ma'am? 132 00:08:39,648 --> 00:08:41,942 No need to be so formal. You're the same age. 133 00:08:43,748 --> 00:08:44,847 I'm sorry. 134 00:08:44,847 --> 00:08:47,883 - It's okay. You look very young. - Thank you. 135 00:08:48,058 --> 00:08:50,623 Let me officially introduce you to each other. 136 00:08:50,888 --> 00:08:54,493 She's Jun Ha Ra, a junior alum from grade school to high school. 137 00:08:54,498 --> 00:08:57,697 And she is my junior at work. 138 00:08:57,697 --> 00:08:59,733 Her name is Kim Eun Hee. 139 00:09:00,268 --> 00:09:02,233 - Say hello to each other. - Hello. 140 00:09:02,937 --> 00:09:04,908 Ha Ra is my personal stylist... 141 00:09:04,908 --> 00:09:07,337 who changed my look. 142 00:09:07,337 --> 00:09:10,003 My gosh. Have I become your personal stylist? 143 00:09:10,378 --> 00:09:13,912 No wonder why I sensed a professional touch. 144 00:09:14,317 --> 00:09:17,347 Eun Hee was so envious... 145 00:09:17,347 --> 00:09:19,816 of my new, gorgeous look. 146 00:09:19,817 --> 00:09:22,487 So I decided to introduce my personal stylist to her. 147 00:09:22,487 --> 00:09:24,928 Aren't you grateful? 148 00:09:24,928 --> 00:09:26,393 Yes, very much. 149 00:09:26,928 --> 00:09:28,867 Since I was the last to arrive, I'll buy. 150 00:09:28,867 --> 00:09:30,528 What do you want? 151 00:09:30,528 --> 00:09:31,792 I already have. 152 00:09:31,837 --> 00:09:34,197 Well, I... Why don't we choose together? 153 00:09:34,197 --> 00:09:35,462 Should we? Okay. 154 00:09:35,607 --> 00:09:37,432 What kind of cake do you like? 155 00:09:37,837 --> 00:09:39,473 I'm fine with anything. 156 00:09:40,508 --> 00:09:43,172 You're the type that's good with anything? That's boring. 157 00:09:44,648 --> 00:09:48,243 I'm your stylist for today, so I'd better change that about you. 158 00:09:50,788 --> 00:09:52,682 - Let's go. - Okay. 159 00:10:01,528 --> 00:10:02,763 Before I got married, 160 00:10:04,097 --> 00:10:06,263 Dad visited my office. 161 00:10:14,808 --> 00:10:17,403 (Garam Hope Savings Account) 162 00:10:19,918 --> 00:10:21,983 He said he owed me for that time back then... 163 00:10:23,548 --> 00:10:24,983 when he couldn't provide for the family. 164 00:10:26,987 --> 00:10:29,753 He saved up for seven years but apologized that it wasn't enough. 165 00:10:34,298 --> 00:10:39,962 (Garam Hope Savings Account) 166 00:10:40,967 --> 00:10:43,363 (Kim Sang Shik) 167 00:10:51,308 --> 00:10:53,643 He counted the money he owed me every day. 168 00:10:54,418 --> 00:10:56,983 I refused, but it was no use. 169 00:10:57,418 --> 00:11:00,952 He wanted this to be a secret between me and him. 170 00:11:01,617 --> 00:11:04,983 Why are you telling me your secret now? 171 00:11:05,428 --> 00:11:07,093 I don't need it. 172 00:11:07,798 --> 00:11:10,192 I don't want to be compensated for my time this way. 173 00:11:10,798 --> 00:11:14,332 Imagining how he lived for seven years to save this money, 174 00:11:14,697 --> 00:11:16,263 it breaks my heart just looking at it. 175 00:11:20,977 --> 00:11:23,373 Okay. Fine. 176 00:11:26,217 --> 00:11:28,743 I think I'm stunned because it's so much money. 177 00:11:29,717 --> 00:11:32,013 He can't sleep in his truck forever. 178 00:11:33,117 --> 00:11:34,782 Give it to him so he can find a place to stay. 179 00:11:39,428 --> 00:11:40,653 I know... 180 00:11:42,197 --> 00:11:43,863 he wronged you. 181 00:11:46,437 --> 00:11:47,633 But... 182 00:11:49,237 --> 00:11:52,603 you've been preparing for the separation for a while. 183 00:11:52,977 --> 00:11:54,977 He never even thought about it, 184 00:11:54,977 --> 00:11:56,743 and suddenly had it dropped on him. 185 00:11:58,918 --> 00:12:00,113 That's traumatic. 186 00:12:06,087 --> 00:12:09,052 It could destroy the body and soul. 187 00:12:11,357 --> 00:12:13,192 You are being... 188 00:12:15,058 --> 00:12:16,723 very cruel to him. 189 00:12:28,038 --> 00:12:30,743 Okay. Fine. 190 00:12:31,678 --> 00:12:32,912 But... 191 00:12:34,918 --> 00:12:37,743 I really need... 192 00:12:38,857 --> 00:12:40,513 to rest. 193 00:13:12,857 --> 00:13:14,812 Why am I so hurt? 194 00:13:16,428 --> 00:13:17,623 Is my time, 195 00:13:19,298 --> 00:13:23,062 my life, worth less than a bank account? 196 00:14:21,058 --> 00:14:24,928 Did you like her new look so much that you envied it? 197 00:14:24,928 --> 00:14:28,052 Of course. I don't know much about fashion, 198 00:14:28,827 --> 00:14:31,062 but there's a natural sophistication. 199 00:14:31,298 --> 00:14:33,363 You like to make things sound difficult. 200 00:14:33,638 --> 00:14:36,802 What does a natural sophistication mean? 201 00:14:39,237 --> 00:14:42,773 A sudden change in style could seem awkward or over the top. 202 00:14:43,378 --> 00:14:45,577 But I didn't sense anything like that, so it's good. 203 00:14:45,577 --> 00:14:48,617 That's because I have a good base to work with. 204 00:14:48,617 --> 00:14:50,212 So it's a good thing. 205 00:14:51,018 --> 00:14:54,282 It's true I don't like obvious changes. 206 00:14:54,317 --> 00:14:55,782 I like things to be natural. 207 00:14:56,087 --> 00:15:01,123 That's right. Ha Ra absolutely hates making changes. 208 00:15:01,327 --> 00:15:05,562 You even dated one person for nine years. 209 00:15:06,567 --> 00:15:09,768 Why don't we reveal it now... 210 00:15:09,768 --> 00:15:11,966 and surprise Eun Hee? 211 00:15:11,967 --> 00:15:15,802 She won't be surprised. It's totally obvious. 212 00:15:18,678 --> 00:15:19,873 Ha Ra... 213 00:15:21,048 --> 00:15:22,883 is the girlfriend... 214 00:15:23,288 --> 00:15:26,613 of our executive vice president for nine years. 215 00:15:43,207 --> 00:15:44,733 You seem stunned. 216 00:15:47,278 --> 00:15:48,672 Of course, I am. 217 00:15:49,148 --> 00:15:51,302 It's not very obvious. 218 00:15:52,347 --> 00:15:55,117 Right? Look at you. 219 00:15:55,117 --> 00:15:58,712 I can tell you're stunned. You are, aren't you? 220 00:15:59,717 --> 00:16:00,853 Oh, right. 221 00:16:01,717 --> 00:16:07,493 You have a bad experience with nine-year-long relationships. 222 00:16:09,367 --> 00:16:12,167 I should change the subject. Let's finish this and go shopping. 223 00:16:12,168 --> 00:16:13,733 What is that bad experience? 224 00:16:13,737 --> 00:16:18,462 Shush. I'll tell you later. 225 00:16:18,607 --> 00:16:22,307 Don't you think she needs a new look too? 226 00:16:22,308 --> 00:16:24,077 It's okay. I'm impossible to figure out. 227 00:16:24,077 --> 00:16:25,743 I've figured you out. 228 00:16:26,748 --> 00:16:30,042 You're kind of feminine and coy. 229 00:16:31,087 --> 00:16:33,082 You act like you're indifferent, 230 00:16:34,117 --> 00:16:36,723 but you're obsessed with looking smart. 231 00:16:38,587 --> 00:16:40,993 I do tend to wing things, 232 00:16:41,628 --> 00:16:43,093 but I don't obsess over anything. 233 00:16:51,467 --> 00:16:54,903 I see. I know a perfect store for you. 234 00:16:55,237 --> 00:16:56,343 Let's go. 235 00:16:56,378 --> 00:16:58,677 Okay... Okay, let's go. 236 00:16:58,678 --> 00:17:00,717 Let's swipe our cards so much today, 237 00:17:00,717 --> 00:17:02,888 that we get ripped arms. 238 00:17:02,888 --> 00:17:05,783 No, thanks. I wouldn't have come if you were going shopping. 239 00:17:05,917 --> 00:17:09,222 You're making me feel uncomfortable. I feel like I'm intruding. 240 00:17:09,288 --> 00:17:10,553 Go with us. 241 00:17:11,688 --> 00:17:13,492 Yes, I'm Kim Eun Hee. 242 00:17:13,558 --> 00:17:15,353 You had an affair, 243 00:17:15,357 --> 00:17:17,623 but you planned to come with Jong Min, is that it? 244 00:17:18,867 --> 00:17:23,232 I wonder if I have changed from back then. 245 00:17:24,137 --> 00:17:26,133 Fine, let's go. 246 00:17:26,577 --> 00:17:27,903 Let's go. 247 00:17:33,248 --> 00:17:35,043 Okay, we're ready. 248 00:17:36,448 --> 00:17:38,182 Look here, Seo Young. 249 00:17:46,498 --> 00:17:47,992 Work on the product first. 250 00:17:51,228 --> 00:17:52,593 How annoying. 251 00:17:52,667 --> 00:17:54,367 What is it? Is something wrong? 252 00:17:54,367 --> 00:17:56,662 This is so annoying. 253 00:17:59,508 --> 00:18:00,903 That jerk left... 254 00:18:02,677 --> 00:18:05,103 a comment on my social media that I look good. 255 00:18:05,577 --> 00:18:07,742 He says he's happy because I look good. 256 00:18:12,387 --> 00:18:14,412 When you started doing social media, 257 00:18:14,857 --> 00:18:16,558 didn't you expect this? 258 00:18:16,558 --> 00:18:17,982 I did. 259 00:18:18,728 --> 00:18:20,522 I braced myself for it. 260 00:18:22,927 --> 00:18:25,563 But he's friends with my mom. 261 00:18:26,567 --> 00:18:30,262 Seriously. I want to move out. 262 00:18:30,367 --> 00:18:31,808 Aim at the right target. 263 00:18:31,808 --> 00:18:33,903 Your mother isn't the issue here. 264 00:18:34,508 --> 00:18:36,803 How do you feel after reading his comment? 265 00:18:42,177 --> 00:18:43,843 I feel like I'm on a roller coaster. 266 00:18:44,688 --> 00:18:48,182 I suddenly get worked up, but then it gives me the chills. 267 00:18:48,788 --> 00:18:50,123 I get angry... 268 00:18:51,657 --> 00:18:53,053 and so on. 269 00:18:55,698 --> 00:18:58,722 You're doing great compared to how you were before. 270 00:19:00,468 --> 00:19:02,063 Actually, 271 00:19:04,067 --> 00:19:06,573 I did forget it now and then while I was working. 272 00:19:07,077 --> 00:19:10,442 Right, you may not think about it for a moment, 273 00:19:12,417 --> 00:19:13,772 but you will... 274 00:19:15,688 --> 00:19:17,783 never be able to forget it for the rest of your life. 275 00:19:18,317 --> 00:19:21,083 Still, try to lengthen... 276 00:19:21,357 --> 00:19:23,222 that short moment. 277 00:19:24,458 --> 00:19:25,553 Okay? 278 00:19:31,228 --> 00:19:32,732 Then you should try... 279 00:19:33,667 --> 00:19:35,962 to see me as a woman for a moment now and then. 280 00:19:36,637 --> 00:19:39,308 And try to make that moment last longer. 281 00:19:39,308 --> 00:19:41,738 Really? In this situation? 282 00:19:41,738 --> 00:19:44,272 Maybe you have gotten all better. 283 00:19:45,877 --> 00:19:47,472 I guess, thanks to you. 284 00:19:49,288 --> 00:19:50,512 Five minutes. 285 00:19:50,988 --> 00:19:54,153 No, let me have a short break. 286 00:19:54,218 --> 00:19:55,412 Okay. 287 00:20:03,198 --> 00:20:04,922 Isn't it nice to go shopping again? 288 00:20:05,228 --> 00:20:06,998 Retail therapy is the best. 289 00:20:06,998 --> 00:20:09,363 1, 2, 3, 4, 5... 290 00:20:10,508 --> 00:20:12,873 My gosh. Mr. Im. 291 00:20:16,407 --> 00:20:18,942 I think he's here to join us for dinner. 292 00:20:21,478 --> 00:20:22,682 Is that okay? 293 00:20:24,087 --> 00:20:25,242 No. 294 00:20:26,357 --> 00:20:27,853 It's not okay. 295 00:20:29,058 --> 00:20:30,422 It is too uncomfortable? 296 00:20:30,827 --> 00:20:33,228 Yes. You two should have dinner alone. 297 00:20:33,228 --> 00:20:35,457 - Let's eat by ourselves. - Okay. 298 00:20:35,458 --> 00:20:36,762 We need to talk. 299 00:20:36,897 --> 00:20:38,962 What? Say hello, at least. 300 00:20:42,097 --> 00:20:43,363 I apologize. 301 00:20:43,438 --> 00:20:45,103 No, no. 302 00:20:46,508 --> 00:20:48,972 - Let's go. - You two can eat here. 303 00:20:49,147 --> 00:20:51,772 We're only going to talk. I wouldn't eat with her. 304 00:20:54,377 --> 00:20:56,482 - Let's go. - Okay. 305 00:20:59,387 --> 00:21:00,982 Let's go to your place. 306 00:21:01,657 --> 00:21:02,982 My goodness. 307 00:21:03,058 --> 00:21:06,252 He wouldn't eat with her, but he's taking her home? 308 00:21:13,468 --> 00:21:15,533 I guess she doesn't want rumors circulating at work. 309 00:21:15,808 --> 00:21:17,932 No matter what I said, she just took it. 310 00:21:18,067 --> 00:21:19,303 How did you know? 311 00:21:23,008 --> 00:21:24,103 Did you... 312 00:21:25,407 --> 00:21:26,672 check my email too? 313 00:21:33,558 --> 00:21:36,722 Actually, I was totally craving their food. 314 00:21:37,327 --> 00:21:39,553 I'm glad they left. 315 00:21:42,298 --> 00:21:43,522 Goodness. 316 00:21:44,228 --> 00:21:46,932 Let's see. This one... 317 00:21:47,897 --> 00:21:49,633 - Gyung Ok. - Yes? 318 00:21:50,067 --> 00:21:53,202 Why didn't you tell me she was joining us? 319 00:21:56,048 --> 00:21:58,702 I was rushing out and forgot. 320 00:21:59,448 --> 00:22:00,672 Right? 321 00:22:00,817 --> 00:22:03,643 I see. You forgot. 322 00:22:03,917 --> 00:22:05,887 Actually, Ha Ra... 323 00:22:05,887 --> 00:22:09,053 wanted to know about all the women at the company. 324 00:22:09,258 --> 00:22:12,853 She wanted to see what kind of women were at her boyfriend's company. 325 00:22:13,097 --> 00:22:16,063 Hey. But can't you understand her? 326 00:22:16,067 --> 00:22:18,762 I can totally understand. 327 00:22:22,907 --> 00:22:24,702 Remember Mr. Chae with the anger issues? 328 00:22:24,708 --> 00:22:28,333 He says he saw Young Shik now and then here. 329 00:22:28,938 --> 00:22:31,343 Young Shik can't walk very well. 330 00:22:32,548 --> 00:22:34,347 He's too weak to work here. 331 00:22:34,347 --> 00:22:35,917 He's young though. 332 00:22:35,917 --> 00:22:38,482 You used to fly around in places like this too. 333 00:22:39,558 --> 00:22:42,512 That's right. You got hurt while flying around. 334 00:22:48,258 --> 00:22:50,897 Young Shik? Why do you ask? 335 00:22:50,897 --> 00:22:53,063 He's asking because he has every right to. 336 00:22:53,637 --> 00:22:55,262 He's his son. 337 00:22:57,308 --> 00:22:58,533 Son? 338 00:23:00,438 --> 00:23:01,907 He went somewhere else. 339 00:23:01,907 --> 00:23:04,543 He's long gone. Seriously. 340 00:23:06,117 --> 00:23:09,512 If he's running away like this, I'm sure it's about money. 341 00:23:09,518 --> 00:23:11,488 Sang Shik, be front with me. 342 00:23:11,488 --> 00:23:13,053 You and Young Shik have money issues, right? 343 00:23:27,397 --> 00:23:29,407 Sang Shik! Where are you going? 344 00:23:29,407 --> 00:23:31,232 The workers will complain! 345 00:24:00,367 --> 00:24:01,563 Get out! 346 00:24:01,867 --> 00:24:03,367 No outsiders allowed! 347 00:24:03,367 --> 00:24:04,962 - Get out! - Okay. 348 00:24:05,137 --> 00:24:07,202 - Get out already. - Okay. 349 00:24:41,677 --> 00:24:42,803 Eun Joo. 350 00:24:45,548 --> 00:24:47,742 Were you like this alone the entire time? 351 00:24:48,218 --> 00:24:50,412 I wasn't. I'm going to wash my face. 352 00:25:17,146 --> 00:25:18,941 I guess I didn't know you very well. 353 00:25:20,586 --> 00:25:22,150 I didn't know it would be this hard for you. 354 00:25:25,326 --> 00:25:26,691 It isn't because of you. 355 00:25:26,955 --> 00:25:28,390 I met with my mom. 356 00:25:28,695 --> 00:25:30,261 Is something wrong with her? 357 00:25:30,596 --> 00:25:32,620 I was being a jerk about how I supported the family... 358 00:25:33,396 --> 00:25:35,860 when my father was hurt and our family was struggling. 359 00:25:36,666 --> 00:25:38,031 I was nasty to my mom... 360 00:25:38,606 --> 00:25:40,671 because I didn't want them to get separated. 361 00:25:41,076 --> 00:25:42,201 It's my fault. 362 00:25:43,846 --> 00:25:45,040 Don't blame yourself. 363 00:25:45,275 --> 00:25:47,015 You took out your anger at me on your mother. 364 00:25:47,015 --> 00:25:49,070 I hated how cold my mom was to him. 365 00:25:49,586 --> 00:25:51,681 She never laughed out of joy. 366 00:25:52,245 --> 00:25:53,610 She was always uncomfortable. 367 00:25:54,555 --> 00:25:57,186 I'm like my mom. I push family away. 368 00:25:57,186 --> 00:25:58,580 You didn't push me away. 369 00:25:58,856 --> 00:26:00,350 Our problem is my fault. 370 00:26:07,965 --> 00:26:09,560 Do you know what I regret? 371 00:26:11,535 --> 00:26:12,731 I regret... 372 00:26:14,475 --> 00:26:16,471 having Eun Hee sleep here that day. 373 00:26:17,106 --> 00:26:19,100 If she didn't know, I'd fool everyone. 374 00:26:19,245 --> 00:26:21,015 I would've told you to keep living with me. 375 00:26:21,015 --> 00:26:23,186 "I'll play along, so stay with me. That's not so hard." 376 00:26:23,186 --> 00:26:25,040 - Eun Joo. - I make you sick, don't I? 377 00:26:26,586 --> 00:26:28,386 I'm just like your parents, right? 378 00:26:28,386 --> 00:26:30,781 You're different. You just need time, that's all. 379 00:26:33,626 --> 00:26:34,790 You said let's be friends. 380 00:26:36,265 --> 00:26:37,461 That's right. 381 00:26:38,265 --> 00:26:39,731 Live with me as friends. 382 00:26:41,195 --> 00:26:42,661 You'll be hurt. 383 00:26:43,636 --> 00:26:44,900 Let's end things. 384 00:26:45,005 --> 00:26:47,431 Are you being considerate of me? 385 00:26:48,836 --> 00:26:51,701 I'll see for myself just how hard it gets for me. 386 00:26:53,316 --> 00:26:55,711 - I can't. - You deceived me for years! 387 00:27:02,926 --> 00:27:06,050 Did you have to tell me when we're dealing with my parents' issues? 388 00:27:06,896 --> 00:27:08,620 Couldn't you give me that much consideration? 389 00:27:10,396 --> 00:27:12,461 Tae Hyung, it could be uncomfortable for you, 390 00:27:12,695 --> 00:27:16,100 but I thought you needed to hear this as part of our family. 391 00:27:16,235 --> 00:27:17,535 - Make some room. - Put it here. 392 00:27:17,535 --> 00:27:19,231 No, put it in front of Tae Hyung. 393 00:27:21,636 --> 00:27:25,100 It was too hard having your parents treat me like family. 394 00:27:29,945 --> 00:27:32,610 Then you tell them yourself. I can't do it. 395 00:28:01,475 --> 00:28:06,650 (Garam Hope Savings Account) 396 00:28:11,426 --> 00:28:15,521 (Kim Sang Shik) 397 00:28:19,836 --> 00:28:27,701 (Deposit: 500 dollars) 398 00:28:29,035 --> 00:28:30,471 How nice for you. 399 00:28:33,616 --> 00:28:36,580 Your life was easy to calculate. 400 00:28:53,995 --> 00:28:56,731 Not everyone is good with their hands like I am. 401 00:28:56,965 --> 00:28:58,501 Plenty of people stink at it. 402 00:28:58,866 --> 00:29:00,330 So who needs to do it for them? 403 00:29:00,406 --> 00:29:01,671 Okay. First. 404 00:29:02,436 --> 00:29:05,540 Clean them with alcohol. 405 00:29:06,876 --> 00:29:09,711 Dry them nicely so it'll stick on well. 406 00:29:18,626 --> 00:29:20,055 Help me out. 407 00:29:20,055 --> 00:29:21,590 I'm hands-off. 408 00:29:28,066 --> 00:29:29,900 Okay. Let's take a break. 409 00:29:36,205 --> 00:29:37,400 Hello? 410 00:29:37,545 --> 00:29:38,771 When are you coming home? 411 00:29:39,176 --> 00:29:40,471 Have you had dinner? 412 00:29:40,745 --> 00:29:42,411 I'm busy. What is it? 413 00:29:44,816 --> 00:29:46,040 Okay. 414 00:29:47,586 --> 00:29:51,681 Call your dad and tell him to come home. 415 00:29:53,525 --> 00:29:54,656 Hello? 416 00:29:54,656 --> 00:29:57,521 I can't tell Dad to come and go. 417 00:29:57,525 --> 00:29:59,590 You call him yourself. Bye. 418 00:30:44,245 --> 00:30:46,171 You can't sleep in the truck forever. 419 00:30:46,745 --> 00:30:48,941 You can get a place with Young Shik. 420 00:30:52,346 --> 00:30:56,524 I need to remember something before asking him to live with me. 421 00:30:56,525 --> 00:30:59,080 You and your obsession with memory. 422 00:30:59,285 --> 00:31:00,820 Memory. Goodness. 423 00:31:03,926 --> 00:31:05,590 That's right. Sang Shik. 424 00:31:07,295 --> 00:31:08,390 What? 425 00:31:08,465 --> 00:31:11,001 The guitar in your truck. 426 00:31:11,735 --> 00:31:13,971 Why don't you try playing it? 427 00:31:15,406 --> 00:31:17,775 - What? - You can play the guitar. 428 00:31:17,775 --> 00:31:19,205 It's like driving. 429 00:31:19,205 --> 00:31:20,840 Bring it out. 430 00:31:23,515 --> 00:31:25,616 I can play the guitar? 431 00:31:25,616 --> 00:31:27,550 Of course. 432 00:31:27,656 --> 00:31:30,586 When we had coffee after dinner like this, 433 00:31:30,586 --> 00:31:33,725 you'd play the guitar and sing for me... 434 00:31:33,725 --> 00:31:35,521 and stuff. 435 00:31:54,215 --> 00:31:55,411 Man Ho. 436 00:31:56,945 --> 00:31:58,846 - What? - Did I really... 437 00:31:58,846 --> 00:32:00,481 play the guitar and sing for you? 438 00:32:00,686 --> 00:32:02,951 You're not making things up... 439 00:32:03,025 --> 00:32:04,681 because I don't remember, are you? 440 00:32:05,656 --> 00:32:07,191 Did I really do that? 441 00:32:09,025 --> 00:32:10,161 Did I? 442 00:32:10,166 --> 00:32:14,090 Okay, Sang Shik. I'll get going now. 443 00:32:16,406 --> 00:32:18,001 It's your wife. 444 00:32:19,205 --> 00:32:21,205 What are you waiting for? Answer it. 445 00:32:21,205 --> 00:32:23,340 She may have changed her mind. 446 00:32:23,775 --> 00:32:25,400 I had a second family. 447 00:32:27,116 --> 00:32:29,411 I won't interfere with her life anymore. 448 00:32:30,515 --> 00:32:31,711 Gosh. 449 00:32:33,856 --> 00:32:35,481 Give me a break. 450 00:32:36,525 --> 00:32:37,781 What? 451 00:32:39,055 --> 00:32:41,255 - Gosh. - Why you... 452 00:32:41,255 --> 00:32:42,326 - No. - Get back here! 453 00:32:42,326 --> 00:32:45,421 My leg fell asleep. I need to walk it off. 454 00:32:47,396 --> 00:32:49,691 (Missed call from Jin Sook) 455 00:32:57,545 --> 00:32:59,911 The person you have reached... 456 00:33:08,912 --> 00:33:13,912 [VIU Ver] tvN E08 'My Unfamiliar Family' "Surprise Visit" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 457 00:35:23,425 --> 00:35:25,621 (Mr. Im) 458 00:35:30,725 --> 00:35:33,190 (Mr. Im) 459 00:35:35,995 --> 00:35:37,230 Hello? 460 00:35:37,236 --> 00:35:38,730 Did you wait for his call? 461 00:35:40,836 --> 00:35:42,770 Do you think he'd call you... 462 00:35:43,345 --> 00:35:45,170 when he's with me? 463 00:35:46,816 --> 00:35:48,570 Listen, Kim Eun Hee. 464 00:35:50,615 --> 00:35:52,681 Say something! 465 00:35:55,115 --> 00:35:57,480 Do you think I'm doing this because I don't want to let go? 466 00:35:59,155 --> 00:36:01,650 I'm just paying you back for what you did to me. 467 00:36:02,095 --> 00:36:04,721 I tried to break up with you first three years ago! 468 00:36:04,865 --> 00:36:06,931 - Give it a rest. - Do you know... 469 00:36:07,765 --> 00:36:10,201 how much you harassed me back then? 470 00:36:11,135 --> 00:36:12,601 It's your turn now. 471 00:36:19,175 --> 00:36:20,511 Don't move. Stay still. 472 00:36:35,696 --> 00:36:37,221 She isn't young. 473 00:36:38,365 --> 00:36:39,891 She isn't pretty. 474 00:36:41,535 --> 00:36:42,791 She doesn't seem rich. 475 00:36:45,336 --> 00:36:46,736 She's the type of girl... 476 00:36:46,736 --> 00:36:49,531 who hooks up with her boss. It's humiliating being like this... 477 00:36:50,175 --> 00:36:52,300 because of a girl like that. 478 00:36:53,745 --> 00:36:55,670 You're getting revenge for three years ago, aren't you? 479 00:36:56,115 --> 00:36:58,241 Then bring someone who's at least up to par. 480 00:37:16,436 --> 00:37:17,965 (Sharing publicity document) 481 00:37:17,966 --> 00:37:21,270 (Sending second draft) 482 00:37:23,946 --> 00:37:25,546 (Hello, Prickles. I'm Kim Eun Hee. Thank you for your feedback.) 483 00:37:25,546 --> 00:37:27,115 (Here is the second draft.) 484 00:37:27,115 --> 00:37:28,741 (A woman becomes mysterious once a month.) 485 00:37:32,686 --> 00:37:34,081 (Sending second draft) 486 00:37:38,186 --> 00:37:41,820 (A friend of mine who likes Van Gogh) 487 00:37:43,896 --> 00:37:46,190 I have a friend who likes Van Gogh. 488 00:37:47,095 --> 00:37:49,065 He says he imagines Van Gogh's landscapes... 489 00:37:49,066 --> 00:37:51,201 when he takes pictures. 490 00:37:51,666 --> 00:37:54,770 He says he can see the angle at which to take the pictures then. 491 00:37:55,635 --> 00:37:58,940 That's cool. I'd like to see your friend's pictures. 492 00:37:59,805 --> 00:38:01,511 I would too. 493 00:38:01,776 --> 00:38:03,371 Why can't you see your friend's pictures? 494 00:38:04,316 --> 00:38:07,710 I shot a bullet through his heart with some harsh words. 495 00:38:09,115 --> 00:38:10,420 Like Van Gogh. 496 00:38:10,885 --> 00:38:12,451 If you regret it, apologize to him. 497 00:38:12,825 --> 00:38:15,320 You want to see your friend and his pictures. 498 00:38:16,455 --> 00:38:18,960 I'm too afraid he won't accept my apology. 499 00:38:19,666 --> 00:38:23,391 Don't lose your friend with whom you share your 20s, 500 00:38:23,666 --> 00:38:25,261 okay, Prickles? 501 00:38:29,075 --> 00:38:31,000 I told him all sorts of things. 502 00:38:44,526 --> 00:38:45,851 Hello. 503 00:38:50,296 --> 00:38:52,460 I studied all my life. 504 00:38:53,396 --> 00:38:55,190 So whenever something happens, 505 00:38:55,265 --> 00:38:58,031 I try to find the most reasonable solution. 506 00:38:59,336 --> 00:39:01,331 I won't beat around the bush. 507 00:39:01,475 --> 00:39:05,541 If you're going to get a divorce, I'll handle the alimony. 508 00:39:09,675 --> 00:39:11,380 Do you call that a reasonable solution? 509 00:39:11,845 --> 00:39:13,986 You came here on your day off... 510 00:39:13,986 --> 00:39:15,216 to discuss money. 511 00:39:15,216 --> 00:39:16,480 Did you know? 512 00:39:17,225 --> 00:39:19,820 He said he'd put this apartment in your name. 513 00:39:20,356 --> 00:39:21,690 I didn't know. 514 00:39:23,626 --> 00:39:24,761 Sure. 515 00:39:25,925 --> 00:39:27,491 I knew it. 516 00:39:30,236 --> 00:39:32,400 You're not shameless. 517 00:39:32,905 --> 00:39:36,031 You're wise and simple. 518 00:39:43,245 --> 00:39:45,541 I grew up in a lowly family, 519 00:39:45,845 --> 00:39:47,650 but I'm wise and simple. 520 00:39:48,285 --> 00:39:50,225 The way she looks at me... 521 00:39:50,225 --> 00:39:51,980 will never change. 522 00:39:54,325 --> 00:39:56,221 I'll have coffee. 523 00:40:03,095 --> 00:40:05,831 Did you really not know? 524 00:40:06,006 --> 00:40:08,630 Didn't you think your marriage was way too uneven? 525 00:40:09,106 --> 00:40:11,106 You didn't get married because you liked each other. 526 00:40:11,106 --> 00:40:13,770 That's enough. Please leave. We discuss it among ourselves. 527 00:40:15,046 --> 00:40:16,241 I thought... 528 00:40:17,086 --> 00:40:19,581 you could be in a marriage like this. 529 00:40:20,186 --> 00:40:22,210 I chose you. 530 00:40:22,615 --> 00:40:24,451 - Did you forget? - Mother. 531 00:40:28,555 --> 00:40:30,460 I'm not telling you to be my daughter-in-law. 532 00:40:30,626 --> 00:40:34,190 I'm saying, choose what's wiser for everyone. 533 00:40:43,305 --> 00:40:46,276 If you left it alone, she would've played dumb and been calm. 534 00:40:46,276 --> 00:40:48,940 Why did you have to stir things up? 535 00:40:49,175 --> 00:40:50,446 You're family. 536 00:40:50,446 --> 00:40:52,980 I'm sick of the term "family". 537 00:40:54,186 --> 00:40:55,610 Eun Joo isn't like you. 538 00:40:56,455 --> 00:40:58,781 She did her best. She did all she could. 539 00:40:59,986 --> 00:41:01,891 My conscience can't handle it. 540 00:41:03,666 --> 00:41:06,020 I won't do it anymore, so give it up. 541 00:41:10,095 --> 00:41:11,261 Get up. 542 00:41:15,575 --> 00:41:18,070 You didn't have to text. You could've just come in. 543 00:41:20,106 --> 00:41:22,610 - Did you just get up? - I went to bed late. 544 00:41:24,745 --> 00:41:26,210 What are you doing here so early? 545 00:41:26,546 --> 00:41:29,011 You're not delivering food from Mom. What is it? 546 00:41:30,425 --> 00:41:32,721 - Coffee. - Me too. Coffee. 547 00:41:36,126 --> 00:41:37,291 Darn it. 548 00:41:43,495 --> 00:41:45,300 You look serious. 549 00:41:46,265 --> 00:41:47,531 Is something wrong? 550 00:41:47,776 --> 00:41:49,971 - Eun Hee. - What? 551 00:41:50,075 --> 00:41:51,340 Yesterday... 552 00:41:52,146 --> 00:41:53,645 Did you have to come to the office... 553 00:41:53,646 --> 00:41:55,741 just because Chan Hyuk wouldn't answer the phone? 554 00:41:56,345 --> 00:41:57,885 What are you talking about? 555 00:41:57,885 --> 00:41:59,141 Did he say something? 556 00:41:59,986 --> 00:42:02,210 No. It just looked bad. 557 00:42:02,856 --> 00:42:05,150 I know you're friends, but that's not right. 558 00:42:05,285 --> 00:42:07,820 That isn't his home. It's his office. 559 00:42:07,856 --> 00:42:10,121 I didn't know he was working on a weekend. 560 00:42:10,396 --> 00:42:11,721 It's weird even if it were his home. 561 00:42:12,526 --> 00:42:14,495 You have a guy. Does Chan Hyuk know that? 562 00:42:14,495 --> 00:42:15,865 He knows. I told him. 563 00:42:15,865 --> 00:42:18,261 - What? - Why? What's wrong with that? 564 00:42:18,566 --> 00:42:21,230 Did you think I didn't tell him that I was seeing someone, 565 00:42:21,276 --> 00:42:23,741 and was hitting on him or something? 566 00:42:24,606 --> 00:42:26,940 - That's not it. - Then? 567 00:42:29,716 --> 00:42:33,311 There's something special between Chan Hyuk and Seo Young. 568 00:42:33,655 --> 00:42:36,081 - Something's going on. - Seriously. 569 00:42:36,356 --> 00:42:37,785 Did you just figure that out? 570 00:42:37,785 --> 00:42:40,520 Are you acting like that when you know? 571 00:42:41,655 --> 00:42:45,526 Do you think guys and girls can't be friends? 572 00:42:45,526 --> 00:42:47,431 Whether you're a guy and a girl or friends, 573 00:42:47,535 --> 00:42:49,135 he was avoiding your calls. 574 00:42:49,135 --> 00:42:50,460 He avoided you intentionally. 575 00:42:50,865 --> 00:42:53,400 That's a sign telling you to keep your distance. 576 00:42:53,675 --> 00:42:56,500 Did you have to ignore that and come to the office? 577 00:43:05,546 --> 00:43:07,550 Don't you feel bad at all? 578 00:43:07,856 --> 00:43:10,951 You cut ties on your own and act friendly on your own. 579 00:43:11,385 --> 00:43:13,451 "Act friendly"? That's a bit harsh. 580 00:43:14,225 --> 00:43:15,621 You've hurt my feelings. 581 00:43:16,325 --> 00:43:18,261 I'm asking you to keep a distance. 582 00:43:18,566 --> 00:43:20,221 He's the CEO of the company where I work. 583 00:43:22,966 --> 00:43:24,831 This is how powerful the paycheck is. 584 00:43:26,236 --> 00:43:27,531 Fine. 585 00:43:28,236 --> 00:43:30,940 I had to settle something yesterday. 586 00:43:32,376 --> 00:43:35,041 Sorry. I won't do it again. 587 00:43:44,885 --> 00:43:46,920 I've known him since I was a kid. 588 00:43:47,155 --> 00:43:50,090 I think of him as a brother. He's family to me. 589 00:43:50,696 --> 00:43:52,666 He's not family. I'm your sister. 590 00:43:52,666 --> 00:43:54,761 I practically raised you. I'm family! 591 00:43:54,966 --> 00:43:57,800 You are unbelievably immature. 592 00:43:58,106 --> 00:43:59,831 Our baby brother's all grown up. 593 00:44:00,106 --> 00:44:03,230 You brought pastries since you came to scold me. 594 00:44:04,845 --> 00:44:07,110 Let's go. I have to go home anyway. 595 00:44:07,475 --> 00:44:08,940 I'm going to play computer games at the office. 596 00:44:09,216 --> 00:44:11,710 Plus, I'm rebelling right now. 597 00:44:11,745 --> 00:44:14,655 - I'm only sleeping at home... - How dare you rebel? 598 00:44:14,655 --> 00:44:16,311 Are you still a teenager? 599 00:44:16,416 --> 00:44:18,626 - You little twerp. - Little? 600 00:44:18,626 --> 00:44:20,995 - I said not to say that. - What? 601 00:44:20,995 --> 00:44:22,955 You're smaller than I am. 602 00:44:22,955 --> 00:44:24,495 - Do you want to wrestle? - Shall we? 603 00:44:24,495 --> 00:44:26,526 - Why I ought to... - Fine. Let's wrestle. 604 00:44:26,526 --> 00:44:27,960 Try me. 605 00:44:34,175 --> 00:44:35,371 Why are you here? 606 00:44:37,876 --> 00:44:40,471 I came to check something. 607 00:44:47,455 --> 00:44:49,681 What's with that improper gaze? 608 00:44:49,916 --> 00:44:52,020 Because you were the "thing" I came to check. 609 00:44:52,686 --> 00:44:55,121 Who wears a suit to a blind date anymore? 610 00:44:56,955 --> 00:44:58,761 My mom said it was a "marriage meeting". 611 00:44:59,126 --> 00:45:01,236 My mother must be seeing her friends... 612 00:45:01,236 --> 00:45:03,761 way too often since she retired. 613 00:45:05,666 --> 00:45:06,860 "Marriage meeting". 614 00:45:07,205 --> 00:45:10,075 A man and woman meeting with the intent of getting married, 615 00:45:10,075 --> 00:45:13,241 to check each other's appearance and attitude. 616 00:45:13,446 --> 00:45:15,546 This is totally shocking. 617 00:45:15,546 --> 00:45:17,940 - Does that girl Eun Hee know? - Why would she care? 618 00:45:18,146 --> 00:45:21,885 Does she not know that you do whatever your parents say? 619 00:45:21,885 --> 00:45:23,186 You said you were leaving. 620 00:45:23,186 --> 00:45:24,880 Let me change and rest. 621 00:45:26,155 --> 00:45:28,791 She's your friend, but clearly, she knows nothing. 622 00:45:29,595 --> 00:45:30,860 I know more, don't I? 623 00:45:31,396 --> 00:45:33,061 I liked her because she knew nothing. 624 00:45:35,865 --> 00:45:37,090 Past tense? 625 00:45:38,166 --> 00:45:39,630 So you did like her before. 626 00:45:43,475 --> 00:45:46,670 I like that I can be comfortable with her because she knows nothing. 627 00:45:48,075 --> 00:45:50,980 I have to go home and report in about the marriage meeting. 628 00:45:51,586 --> 00:45:54,050 - Bye. - Hey. 629 00:45:54,216 --> 00:45:55,411 Wait for me. 630 00:46:06,196 --> 00:46:08,291 Don't rebel too much, and come home. 631 00:46:08,666 --> 00:46:09,860 That's up to me. 632 00:46:10,865 --> 00:46:13,106 A camera doesn't go with a suit. 633 00:46:13,106 --> 00:46:14,730 You need to lose your preconceptions. 634 00:46:14,836 --> 00:46:16,170 Hey. 635 00:46:17,646 --> 00:46:19,141 Why are you coming from there? 636 00:46:19,205 --> 00:46:21,411 I came to play my games. You have strong Wi-Fi here. 637 00:46:29,716 --> 00:46:31,951 Why did she leave without even saying hi? 638 00:46:32,425 --> 00:46:34,650 She waved. That's her way of saying hi and bye. 639 00:46:35,325 --> 00:46:36,550 I'm going in. 640 00:46:41,495 --> 00:46:43,931 He's looking fancy. 641 00:46:49,805 --> 00:46:51,900 - My friend. - Is something wrong at home? 642 00:46:52,546 --> 00:46:54,716 What now? Must there be something wrong? 643 00:46:54,716 --> 00:46:57,686 You and Ji Woo aren't close enough that you'd meet him at this hour... 644 00:46:57,686 --> 00:46:59,181 and drop him off. 645 00:46:59,186 --> 00:47:01,411 He must be going through tough times. 646 00:47:01,486 --> 00:47:04,320 He's rebelling against my mom and me. 647 00:47:04,626 --> 00:47:07,721 You're definitely not a sweet sister who'd accept his rebellion. 648 00:47:08,626 --> 00:47:11,460 What? What are you getting at? 649 00:47:11,725 --> 00:47:13,626 What did you do with Mr. Player, 650 00:47:13,626 --> 00:47:16,031 that you're going around looking hideous like that? 651 00:47:16,236 --> 00:47:18,601 This is how I've always looked. 652 00:47:18,705 --> 00:47:21,436 Your standards went up because of her, that's all. 653 00:47:21,436 --> 00:47:23,800 I'm on my way to see him now. Bye. 654 00:47:29,546 --> 00:47:30,811 Later. 655 00:47:42,425 --> 00:47:44,190 What's wrong with how I look? 656 00:47:52,635 --> 00:47:54,400 I chose you. 657 00:47:54,836 --> 00:47:56,070 Did you forget? 658 00:47:56,506 --> 00:47:58,276 I'll meet with the pharmaceutical company... 659 00:47:58,276 --> 00:48:01,371 and find out if your research was included in the patent application. 660 00:48:01,675 --> 00:48:03,570 - Okay. - Yes, ma'am. 661 00:48:07,115 --> 00:48:08,411 Would you like to have dinner? 662 00:48:09,285 --> 00:48:10,650 You have time, right? 663 00:48:15,155 --> 00:48:17,420 Sure. Yes, I have time. 664 00:48:18,825 --> 00:48:19,991 That's good. 665 00:48:21,495 --> 00:48:24,500 Hi. Here comes our dinner date. 666 00:48:32,146 --> 00:48:34,110 This is Kim Eun Joo, my patent attorney. 667 00:48:36,075 --> 00:48:38,911 This is my mentee, Yoon Tae Hyung. 668 00:48:40,686 --> 00:48:44,081 I didn't think she was the type to set up something like this. 669 00:48:45,126 --> 00:48:46,550 I didn't know either. 670 00:48:46,686 --> 00:48:48,920 I thought she was going to fire us today. 671 00:48:49,455 --> 00:48:52,190 She always complained that she didn't like our work. 672 00:48:54,666 --> 00:48:57,661 She doesn't think anyone does good work other than herself. 673 00:48:58,566 --> 00:49:00,061 She's selfish and immature. 674 00:49:03,805 --> 00:49:06,276 I tend to understand the selfishness and immaturity of someone... 675 00:49:06,276 --> 00:49:07,641 who is successful. 676 00:49:08,046 --> 00:49:09,411 It doesn't harm anyone. 677 00:49:10,115 --> 00:49:13,011 You just have to keep from letting her directness hurt you. 678 00:49:15,756 --> 00:49:17,351 What does hurt then? 679 00:49:20,055 --> 00:49:22,690 "I like that you don't kiss up, although it's a service industry." 680 00:49:22,955 --> 00:49:24,721 "It's not obvious that you grew up poor." 681 00:49:24,995 --> 00:49:27,860 She insults you disguised as compliments. 682 00:49:31,805 --> 00:49:35,630 You analyzed my mother better than anyone else I've met. 683 00:49:39,506 --> 00:49:40,741 Mother? 684 00:49:56,725 --> 00:49:59,860 Are you that close with the kid who works at the cafe? 685 00:49:59,966 --> 00:50:01,491 Don't tell me you're jealous. 686 00:50:02,466 --> 00:50:05,031 Is there actually a friend who will carry my sadness... 687 00:50:05,466 --> 00:50:06,730 on his or her back? 688 00:50:07,066 --> 00:50:08,230 You. 689 00:50:26,086 --> 00:50:27,650 You should rest. 690 00:50:31,466 --> 00:50:34,661 It's too hard having my mom and dad treat you like family? 691 00:50:36,466 --> 00:50:38,300 Your conscience can't handle it anymore? 692 00:50:40,466 --> 00:50:41,770 That's not the reason. 693 00:50:44,175 --> 00:50:47,471 You find me... 694 00:50:50,015 --> 00:50:51,340 burdensome now. 695 00:51:02,756 --> 00:51:04,820 Because I like you. 696 00:51:15,405 --> 00:51:16,931 I didn't realize it, 697 00:51:20,475 --> 00:51:21,710 but little... 698 00:51:23,546 --> 00:51:24,840 by little, 699 00:51:27,756 --> 00:51:29,380 I grew to like you. 700 00:51:38,725 --> 00:51:40,791 That must be why I tried so hard. 701 00:51:55,075 --> 00:51:56,641 Now that I've said it, 702 00:51:57,916 --> 00:52:00,811 it's the saddest and most useless profession of love ever. 703 00:52:26,146 --> 00:52:27,670 I feel like a thief. 704 00:52:33,816 --> 00:52:36,781 Why did he ask me to do this? 705 00:52:37,526 --> 00:52:40,081 There. That's it. 706 00:52:44,725 --> 00:52:46,590 But Dad asked... 707 00:52:47,225 --> 00:52:48,331 Gosh. 708 00:52:52,405 --> 00:52:53,601 Darn it. 709 00:53:17,055 --> 00:53:20,661 (October 13, 1982) 710 00:53:31,289 --> 00:53:33,255 Jin Sook! Over here! 711 00:53:33,829 --> 00:53:35,054 Hello. 712 00:53:35,700 --> 00:53:36,855 Hello. 713 00:53:39,399 --> 00:53:40,795 So... 714 00:53:41,570 --> 00:53:43,594 Sang Shik must have lost his mind. 715 00:53:43,669 --> 00:53:46,769 He keeps rejecting your calls. 716 00:53:46,769 --> 00:53:50,735 No. I came without calling him. 717 00:53:50,840 --> 00:53:52,804 I think he found... 718 00:53:53,610 --> 00:53:55,775 a quiet spot after he finished work. 719 00:53:55,979 --> 00:53:57,574 You can go that way. 720 00:54:05,729 --> 00:54:08,924 As I watch you walk away 721 00:54:11,470 --> 00:54:15,994 And grow farther away 722 00:54:19,140 --> 00:54:20,965 I still 723 00:54:22,510 --> 00:54:24,645 Refuse 724 00:54:27,280 --> 00:54:30,944 To accept this is our goodbye 725 00:54:34,660 --> 00:54:37,514 It was sweet 726 00:54:40,289 --> 00:54:44,924 Those countless memories 727 00:54:47,800 --> 00:54:49,835 Our hearts 728 00:54:51,570 --> 00:54:55,105 Were drenched with emotions 729 00:54:55,309 --> 00:54:57,304 How could we 730 00:54:59,050 --> 00:55:00,645 Forget 731 00:55:04,649 --> 00:55:07,855 You will be back 732 00:55:09,559 --> 00:55:14,384 You can't endure loneliness 733 00:55:17,430 --> 00:55:21,895 You will 734 00:55:23,999 --> 00:55:30,005 Come back to me 735 00:55:30,610 --> 00:55:33,744 But if you do 736 00:55:34,519 --> 00:55:37,215 If I see you again 737 00:55:37,990 --> 00:55:43,955 Can we love again? 738 00:55:44,930 --> 00:55:47,994 How many tears 739 00:55:48,729 --> 00:55:51,565 Will I shed again 740 00:55:52,430 --> 00:55:58,264 With the flow of time? 741 00:56:02,340 --> 00:56:05,844 But if you do 742 00:56:07,209 --> 00:56:10,844 If I see you again 743 00:56:11,620 --> 00:56:13,349 Can we love again? 744 00:56:13,349 --> 00:56:15,315 Did you kiss me? 745 00:56:15,559 --> 00:56:18,085 You haven't changed one bit. 746 00:56:19,189 --> 00:56:21,729 How many tears 747 00:56:21,729 --> 00:56:23,054 We should... 748 00:56:23,200 --> 00:56:26,165 - graduate from marriage now. - Will I shed again 749 00:56:27,200 --> 00:56:34,935 With the flow of time? 750 00:57:14,919 --> 00:57:16,050 (Jin Sook) 751 00:57:16,050 --> 00:57:17,645 I'm at the factory. 752 00:57:43,110 --> 00:57:45,244 You could've told Ji Woo if you had something to tell me. 753 00:57:46,680 --> 00:57:48,375 Why did you come all the way here? 754 00:57:50,450 --> 00:57:51,620 He didn't want to. 755 00:57:51,620 --> 00:57:54,415 He told me to call you myself if I needed to talk to you. 756 00:57:54,919 --> 00:57:57,355 But you wouldn't take my calls. 757 00:58:00,959 --> 00:58:02,855 You could've texted. 758 00:58:06,099 --> 00:58:08,094 Sorry for coming in person. 759 00:58:13,169 --> 00:58:15,335 If I need something, I'll buy it. 760 00:58:15,809 --> 00:58:17,280 Don't mind me anymore. 761 00:58:17,280 --> 00:58:19,050 Don't waste money buying things. 762 00:58:19,050 --> 00:58:21,005 Use those for a few days. 763 00:58:21,820 --> 00:58:24,645 Come home when I call. 764 00:58:27,890 --> 00:58:29,255 Are you telling me... 765 00:58:30,660 --> 00:58:32,525 to come home? 766 00:58:33,459 --> 00:58:34,554 Yes. 767 00:58:35,599 --> 00:58:37,795 I've decided to move out instead. 768 00:58:39,599 --> 00:58:42,769 The kids think I kicked you out... 769 00:58:42,769 --> 00:58:44,165 and resent me. 770 00:58:44,340 --> 00:58:45,935 I can't stay there. 771 00:58:45,939 --> 00:58:47,809 Our kids would never do that. 772 00:58:47,809 --> 00:58:49,809 I suddenly said I wanted to graduate from marriage, 773 00:58:49,809 --> 00:58:53,045 and broke your heart and the kids' hearts, 774 00:58:53,110 --> 00:58:54,944 so it's only right that I move out. 775 00:58:55,050 --> 00:58:57,419 Because you're a good father... 776 00:58:57,419 --> 00:59:00,545 who worked hard all your life and made money for the family. 777 00:59:02,419 --> 00:59:03,654 (Garam Hope Savings Account) 778 00:59:08,760 --> 00:59:10,229 Why should I take this? 779 00:59:10,229 --> 00:59:12,694 Then what? Should I take over Eun Joo's bank account? 780 00:59:12,870 --> 00:59:16,534 Just how many secrets are you keeping from me? 781 00:59:17,039 --> 00:59:19,610 Are there still things I need to find out? 782 00:59:19,610 --> 00:59:22,340 Why are you making me the bad guy in front of the kids? 783 00:59:22,340 --> 00:59:24,074 Then don't take it. 784 00:59:24,209 --> 00:59:25,910 Isn't it bad enough we're graduating from marriage? 785 00:59:25,910 --> 00:59:27,645 How could you take money from your daughter? 786 00:59:27,849 --> 00:59:29,775 You're not like that! 787 00:59:35,220 --> 00:59:37,154 Don't you know what this is? 788 00:59:37,419 --> 00:59:41,085 It's the bank account you opened for Eun Joo. 789 00:59:41,999 --> 00:59:43,355 Don't you remember? 790 00:59:45,229 --> 00:59:46,895 (Garam Hope Savings Account) 791 00:59:53,140 --> 00:59:56,534 You didn't get your memory back, did you? 792 01:00:01,209 --> 01:00:02,514 I remember everything. 793 01:00:02,849 --> 01:00:05,585 I didn't know she'd still have this without spending it. 794 01:00:05,689 --> 01:00:07,344 Give this back to Eun Joo. 795 01:00:08,019 --> 01:00:10,755 You shouldn't wander around here since you don't know the area. 796 01:00:10,959 --> 01:00:13,784 So don't think of going anywhere, but just stay here and wait for me. 797 01:00:21,200 --> 01:00:23,965 That's what happened. 798 01:00:25,039 --> 01:00:26,235 Man Ho! 799 01:00:31,809 --> 01:00:33,045 What do you want? 800 01:00:51,970 --> 01:00:54,295 You won't even spend money on taxis. 801 01:00:54,499 --> 01:00:56,435 Don't come here again. 802 01:01:19,660 --> 01:01:21,025 Put on your seat belt. 803 01:01:36,640 --> 01:01:41,209 ("The Bridges of Madison County") 804 01:01:41,209 --> 01:01:42,815 Is this the first edition? 805 01:02:44,950 --> 01:02:47,744 - When did you get home? - A little while ago. 806 01:02:48,950 --> 01:02:50,614 Did you have dinner? 807 01:02:50,620 --> 01:02:52,614 I ate two servings. 808 01:02:54,349 --> 01:02:56,614 Where were you until now? 809 01:02:56,919 --> 01:02:59,884 People will mistake you for a college student like that. 810 01:03:00,689 --> 01:03:03,125 You're blinded by love. 811 01:03:05,470 --> 01:03:07,594 Why did you come here without calling? 812 01:03:07,769 --> 01:03:10,034 Did you come to lay it on me too? 813 01:03:10,340 --> 01:03:11,534 Me too? 814 01:03:11,740 --> 01:03:13,965 Who laid it on my Sook? Who was it? 815 01:03:14,809 --> 01:03:16,534 Stop calling me that. 816 01:03:16,910 --> 01:03:18,875 - Sook. - Stop it. 817 01:03:20,180 --> 01:03:21,574 Eun Joo's birthday is coming up. 818 01:03:22,220 --> 01:03:23,915 You think a mother would forget? 819 01:03:25,220 --> 01:03:26,485 Mom, 820 01:03:27,919 --> 01:03:29,985 was Eun Joo, by any chance, a premature baby? 821 01:03:34,229 --> 01:03:36,154 What are you talking about? 822 01:03:40,530 --> 01:03:42,735 Dad asked me to bring this picture. 823 01:03:43,269 --> 01:03:44,864 So I came to sneak it out, 824 01:03:45,209 --> 01:03:46,404 but I can't do it. 825 01:03:47,070 --> 01:03:49,735 I think it is rooted to this spot. 826 01:03:53,010 --> 01:03:56,614 I can't pull it out. It looks best here. 827 01:03:58,120 --> 01:04:00,614 Stop talking nonsense. Bring it to him. 828 01:04:01,390 --> 01:04:03,114 Do you want some braised beef? 829 01:04:05,789 --> 01:04:09,824 I heard Dad proposed to you on this day... 830 01:04:11,629 --> 01:04:13,525 and it was the first day he held your hand. 831 01:04:15,740 --> 01:04:17,634 He said he took this picture to remember this day forever. 832 01:04:25,649 --> 01:04:26,875 Mom. 833 01:04:32,749 --> 01:04:34,444 Dad's mistaken, right? 834 01:04:38,660 --> 01:04:41,955 You said you were already pregnant with Eun Joo here. 835 01:04:44,530 --> 01:04:46,264 She couldn't have been born prematurely then. 836 01:04:53,269 --> 01:04:54,435 You said... 837 01:04:56,910 --> 01:04:59,145 Eun Joo was born later than the due date. 838 01:05:02,479 --> 01:05:03,674 Were you the one... 839 01:05:05,919 --> 01:05:07,444 who was mistaken? 840 01:05:15,160 --> 01:05:16,324 Mom. 841 01:05:17,700 --> 01:05:19,795 Please tell me I'm wrong. 842 01:05:24,499 --> 01:05:27,565 You can't say it now. 843 01:05:29,840 --> 01:05:32,375 We can't burden Eun Joo more right now. 844 01:05:35,320 --> 01:05:36,775 She won't be able to take it. 845 01:05:40,289 --> 01:05:42,715 (Yoo's Fruit Store) 846 01:05:45,990 --> 01:05:47,855 (May 3, 2015) 847 01:05:49,729 --> 01:05:51,924 May 3, 2015. 848 01:05:52,870 --> 01:05:54,965 I gave the bankbook to Eun Joo. 849 01:05:56,370 --> 01:05:58,534 I should've deposited 600 dollars a month... 850 01:05:58,709 --> 01:06:01,775 instead of 500 dollars. I regret it now. 851 01:06:04,479 --> 01:06:05,804 Sook. 852 01:06:06,379 --> 01:06:09,474 I still feel like I'm in a dream. 853 01:06:10,749 --> 01:06:12,545 Only one thing is for sure. 854 01:06:14,490 --> 01:06:18,055 I only have my family left. 855 01:06:42,380 --> 01:06:44,875 Eun Joo's father was there. 856 01:07:32,469 --> 01:07:33,824 Let's graduate from marriage too. 857 01:07:34,830 --> 01:07:37,169 You want me to just die... 858 01:07:37,170 --> 01:07:38,904 so you can collect on my life insurance, don't you? 859 01:07:56,920 --> 01:07:59,059 I'm sorry I'm not suitable to be Eun Joo's father. 860 01:07:59,059 --> 01:08:01,559 Do you remember raising another kid... 861 01:08:01,559 --> 01:08:03,095 with your other family? 862 01:08:18,280 --> 01:08:19,444 I... 863 01:08:23,179 --> 01:08:24,574 I'm back. 864 01:08:50,740 --> 01:08:53,705 (My Unfamiliar Family) 865 01:08:54,380 --> 01:08:56,875 Chan Hyuk, I... 866 01:08:57,750 --> 01:08:59,219 hate myself. 867 01:08:59,219 --> 01:09:02,555 You told me how you feel about me, so I should respond. 868 01:09:02,759 --> 01:09:04,354 How did you find me here? 869 01:09:04,519 --> 01:09:06,385 I followed you before. 870 01:09:06,689 --> 01:09:08,088 You call questioning everything... 871 01:09:08,089 --> 01:09:09,499 and being an emotional mess "dating"? 872 01:09:09,500 --> 01:09:11,324 I liked that about you. 873 01:09:11,830 --> 01:09:13,095 I wanted to see you. 874 01:09:13,170 --> 01:09:15,740 I have something to say about your Dad. 875 01:09:15,740 --> 01:09:18,064 Eun Joo is my older sister, and I am her younger sister. 876 01:09:18,670 --> 01:09:21,165 Why are you curious now when you were never by my side? 61305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.