All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E05-E06.190522.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,858 --> 00:00:09,625 Love? 2 00:00:10,027 --> 00:00:11,835 Love? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,905 Love? 4 00:00:16,900 --> 00:00:20,070 If love is that easy, 5 00:00:20,070 --> 00:00:24,445 why would people be crying over it? 6 00:00:24,508 --> 00:00:25,640 Girlfriend. 7 00:00:25,642 --> 00:00:27,515 You surprised me! 8 00:00:29,513 --> 00:00:31,010 When did you come in? 9 00:00:31,014 --> 00:00:34,050 Girlfriend, are you going to bed? 10 00:00:34,051 --> 00:00:37,055 Yes, of course. It's getting late. 11 00:00:38,255 --> 00:00:41,295 What's keeping you? Get out. 12 00:00:41,825 --> 00:00:43,695 Hurry up and leave. 13 00:00:48,098 --> 00:00:49,935 Girlfriend. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,975 I'm a dating companion. 15 00:00:53,703 --> 00:00:55,805 What do you think I'm here for? 16 00:00:57,774 --> 00:01:02,445 I... I don't know. How would I know that? 17 00:01:02,846 --> 00:01:05,715 You said you were going to bed. 18 00:01:06,917 --> 00:01:08,725 Are you going to bed all alone? 19 00:01:09,386 --> 00:01:11,555 Sure... 20 00:01:15,459 --> 00:01:17,465 Take a bath with me. 21 00:01:24,568 --> 00:01:27,030 Let go. 22 00:01:27,037 --> 00:01:28,200 No, I'm not sleeping yet. 23 00:01:28,205 --> 00:01:30,945 Let go of me. My goodness. 24 00:01:33,410 --> 00:01:35,385 Seriously? 25 00:01:35,579 --> 00:01:36,640 No. 26 00:01:36,646 --> 00:01:38,885 You... You... 27 00:01:39,116 --> 00:01:41,485 You jerk. Seriously? 28 00:01:44,087 --> 00:01:45,950 What are you doing? 29 00:01:45,956 --> 00:01:47,050 You told me to let go of you. 30 00:01:47,057 --> 00:01:49,325 How could you really let go of me like that? 31 00:01:52,796 --> 00:01:55,630 Get out. Just get out. 32 00:01:55,632 --> 00:01:57,435 Okay. 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,345 Girlfriend. 34 00:02:07,144 --> 00:02:08,915 Goodnight. 35 00:02:53,890 --> 00:02:55,590 What are you doing? 36 00:02:55,592 --> 00:02:57,565 Why are you here? 37 00:03:00,030 --> 00:03:02,865 It's my morning call mode, Girlfriend. 38 00:03:05,235 --> 00:03:07,005 Get out. 39 00:03:07,804 --> 00:03:09,605 Right now. 40 00:03:10,574 --> 00:03:12,615 Okay. 41 00:03:16,413 --> 00:03:18,685 Seriously, what was that? 42 00:03:21,718 --> 00:03:23,785 Gosh, I'm late. 43 00:03:29,025 --> 00:03:30,795 Girlfriend. 44 00:03:32,329 --> 00:03:34,105 You should eat breakfast. 45 00:03:38,068 --> 00:03:39,500 I'm a bit late. 46 00:03:39,502 --> 00:03:41,445 No, Girlfriend. 47 00:03:41,638 --> 00:03:44,800 Carbohydrates, proteins, and various fibres... 48 00:03:44,808 --> 00:03:46,370 that you eat in the morning... 49 00:03:46,376 --> 00:03:48,215 I'm late, okay? 50 00:03:48,245 --> 00:03:49,740 Girlfriend. 51 00:03:49,746 --> 00:03:52,080 (Workroom) 52 00:03:52,082 --> 00:03:54,880 Girlfriend. I'll take you to work. 53 00:03:54,884 --> 00:03:57,120 No. I'll come back after work. 54 00:03:57,120 --> 00:03:59,120 Don't go outside. I want you to stay home... 55 00:03:59,122 --> 00:04:02,095 and stay out of trouble. Do you understand? 56 00:04:02,392 --> 00:04:03,760 When will you come back? 57 00:04:03,760 --> 00:04:05,835 I'll come back when my work is done. 58 00:04:09,633 --> 00:04:11,560 I wanted to spend more time with you. 59 00:04:11,568 --> 00:04:14,345 I will be the pirate king! 60 00:04:15,005 --> 00:04:17,140 You. Become my companion. 61 00:04:17,140 --> 00:04:18,915 I refuse. 62 00:04:19,075 --> 00:04:21,070 Why? Did something happen? 63 00:04:21,077 --> 00:04:22,370 Yes. 64 00:04:22,379 --> 00:04:24,940 It's something like a real science fiction fantasy, 65 00:04:24,948 --> 00:04:27,725 but you won't believe me even if I told you. 66 00:04:28,551 --> 00:04:30,525 Right. This. 67 00:04:31,054 --> 00:04:33,180 The repair fee for this car's hood. 68 00:04:33,189 --> 00:04:35,990 I ordered the parts. It will be repaired around next week. 69 00:04:35,992 --> 00:04:37,490 (Repair Estimate Sheet) 70 00:04:37,494 --> 00:04:38,760 Why is it so expensive? 71 00:04:38,762 --> 00:04:41,630 But that's much cheaper than anywhere else... 72 00:04:41,631 --> 00:04:43,965 because it's my uncle's shop. 73 00:04:44,234 --> 00:04:45,630 I have something more. 74 00:04:45,635 --> 00:04:47,370 What more? Don't give it to me. 75 00:04:47,370 --> 00:04:50,645 But this is today's script. 76 00:04:51,741 --> 00:04:53,510 Okay. 77 00:04:53,510 --> 00:04:55,440 (MER Form) 78 00:04:55,445 --> 00:04:57,715 (Ma Wang Joon, Hwa Ni) 79 00:05:00,083 --> 00:05:02,085 (MER Form) 80 00:05:02,952 --> 00:05:04,880 My goodness. 81 00:05:04,888 --> 00:05:06,890 Our poor Da Da. 82 00:05:06,890 --> 00:05:08,490 What use is it to break up? 83 00:05:08,491 --> 00:05:10,690 She keeps getting involved like this. 84 00:05:10,694 --> 00:05:12,420 My gosh, Da Da. 85 00:05:12,429 --> 00:05:14,205 Manager Yeo. 86 00:05:17,367 --> 00:05:19,430 Excuse me, Wang Joon. 87 00:05:19,436 --> 00:05:22,200 I'm sorry, but could you wait just a little longer? 88 00:05:22,205 --> 00:05:23,870 What is it? 89 00:05:23,873 --> 00:05:26,015 Why is this keep getting late? 90 00:05:26,376 --> 00:05:29,140 I can't follow this script. No. 91 00:05:29,145 --> 00:05:30,915 I won't do this. 92 00:05:31,448 --> 00:05:34,380 Hey. What's wrong with that? 93 00:05:34,384 --> 00:05:36,110 You didn't see the script, right? 94 00:05:36,119 --> 00:05:37,950 This is so different from what I was told. 95 00:05:37,954 --> 00:05:40,455 You said that we'll have a cool fight. 96 00:05:40,690 --> 00:05:42,990 I'm just getting beat up here. 97 00:05:42,992 --> 00:05:45,595 How could I embarrass myself like this? 98 00:05:46,129 --> 00:05:48,560 Hey, isn't that obvious? 99 00:05:48,565 --> 00:05:50,330 Wang Joon is a senior to you. 100 00:05:50,333 --> 00:05:52,000 And I was able to get you in this advertisement... 101 00:05:52,001 --> 00:05:53,330 thanks to Wang Joon. 102 00:05:53,336 --> 00:05:56,630 Mr. Geum, I'm really popular these days. 103 00:05:56,639 --> 00:05:58,000 Don't you know that I'm the National heart breaker? 104 00:05:58,007 --> 00:06:00,345 I used the media to get you that. 105 00:06:00,877 --> 00:06:02,570 Anyway, 106 00:06:02,579 --> 00:06:05,380 the advertiser already confirmed and fixed this script. 107 00:06:05,382 --> 00:06:07,010 It's too late to change it. 108 00:06:07,016 --> 00:06:08,880 Let's do this just once. 109 00:06:08,885 --> 00:06:11,095 Why are you causing such a scene? 110 00:06:14,424 --> 00:06:15,990 If you got an extra role in someone else's advertisement... 111 00:06:15,992 --> 00:06:17,560 thanks to your agency, 112 00:06:17,560 --> 00:06:19,120 you should just quietly do your job and leave. 113 00:06:19,129 --> 00:06:20,965 Why are you causing trouble? 114 00:06:22,198 --> 00:06:24,065 What? 115 00:06:24,367 --> 00:06:27,405 I'm tired today, so I want to get over with this and go home. 116 00:06:27,437 --> 00:06:29,205 So... 117 00:06:29,572 --> 00:06:32,015 let's just get this done. 118 00:06:34,811 --> 00:06:36,915 What if I refuse? 119 00:06:37,680 --> 00:06:38,880 Hey, Hwa Ni. 120 00:06:38,882 --> 00:06:41,110 Wang Joon is still a senior to you. 121 00:06:41,117 --> 00:06:43,155 You're speaking rudely. 122 00:06:43,253 --> 00:06:45,525 You'll refuse? 123 00:06:47,257 --> 00:06:50,665 Okay. Then I have no choice. 124 00:06:51,327 --> 00:06:53,060 Then I'll quit this. 125 00:06:53,062 --> 00:06:56,260 Wang Joon. What are you talking about now? 126 00:06:56,266 --> 00:06:57,730 I'll quit... 127 00:06:57,734 --> 00:07:00,130 so you can fight and shoot guns all by yourself. 128 00:07:00,136 --> 00:07:01,905 Isn't that what you want? 129 00:07:02,505 --> 00:07:04,300 (Doctor AlphaGo) 130 00:07:04,307 --> 00:07:06,140 But you... 131 00:07:06,142 --> 00:07:08,640 You must be picking up things that I'm throwing away lately. 132 00:07:08,645 --> 00:07:11,010 - What? - Season two. 133 00:07:11,014 --> 00:07:13,610 I refused to do this, and this went to you. 134 00:07:13,616 --> 00:07:17,025 The viewers will be very disappointed. 135 00:07:17,120 --> 00:07:18,895 Hey. 136 00:07:19,489 --> 00:07:21,395 Hey, Ma Wang Joon. 137 00:07:21,825 --> 00:07:23,620 - Seriously. - Darn it. 138 00:07:23,626 --> 00:07:25,120 You should hold back. 139 00:07:25,128 --> 00:07:26,990 What is going on? 140 00:07:26,996 --> 00:07:30,105 Hwa Ni, what's wrong with Wang Joon? 141 00:07:34,938 --> 00:07:36,730 What's wrong? 142 00:07:36,739 --> 00:07:39,715 She's been like that since she got the script. 143 00:07:42,011 --> 00:07:44,145 Hey, Eom Da Da. 144 00:07:44,380 --> 00:07:48,755 Drink this and relax, okay? 145 00:07:53,389 --> 00:07:55,825 - What's wrong? - Ma Wang Joon... 146 00:07:56,125 --> 00:08:00,195 Da Da, will you stop it? You're scaring me. 147 00:08:22,318 --> 00:08:25,220 Due to long-term use, the motor is corroded... 148 00:08:25,221 --> 00:08:27,695 and the conveyor belt slipped off. 149 00:08:37,033 --> 00:08:38,875 Repair complete. 150 00:08:53,049 --> 00:08:55,910 Humidity, 80.9 percent. 151 00:08:55,919 --> 00:08:58,080 Temperature, 25.3°C. 152 00:08:58,087 --> 00:09:00,790 Wind speed, 4.7m per second. 153 00:09:00,790 --> 00:09:04,465 A powerful atmospheric depression is coming in from the northeast. 154 00:09:05,695 --> 00:09:07,465 It will... 155 00:09:08,565 --> 00:09:10,365 rain. 156 00:09:12,101 --> 00:09:14,030 That jerk Ma Wang Joon. 157 00:09:14,037 --> 00:09:16,700 I'll get my revenge one day. 158 00:09:16,706 --> 00:09:18,270 Wait and see. 159 00:09:18,274 --> 00:09:20,070 The jerk's sponsored by... 160 00:09:20,076 --> 00:09:22,715 A-Cube's chairwoman, isn't he? 161 00:09:23,179 --> 00:09:27,080 How else could he land 20 commercials in a quarter? 162 00:09:27,083 --> 00:09:28,580 Is that true? 163 00:09:28,585 --> 00:09:31,295 I'm right. They're dating. 164 00:09:31,521 --> 00:09:33,220 They really are dating. 165 00:09:33,222 --> 00:09:35,320 The scumbag. 166 00:09:35,325 --> 00:09:37,325 Hey, hey. 167 00:09:37,527 --> 00:09:40,290 Are you crazy? Don't dab too hard. 168 00:09:40,296 --> 00:09:42,835 Did it hurt? Sorry. 169 00:09:46,836 --> 00:09:48,430 By the way, 170 00:09:48,438 --> 00:09:52,670 if you go around spreading lies, you'll get arrested. 171 00:09:52,675 --> 00:09:54,410 And pay a fine. 172 00:09:54,410 --> 00:09:56,980 What? How dare a makeup artist budge in? 173 00:09:56,980 --> 00:09:59,715 Hey. Do you have a death wish? 174 00:10:00,450 --> 00:10:04,555 What? So what if you glare at me? 175 00:10:07,056 --> 00:10:08,720 What are you doing? Hey. 176 00:10:08,725 --> 00:10:10,320 What are you doing? 177 00:10:10,326 --> 00:10:13,560 Sorry, but you need to find another makeup artist. 178 00:10:13,563 --> 00:10:17,435 I can't work with people who lack basic manners. 179 00:10:21,804 --> 00:10:24,075 Hey, makeup girl. 180 00:10:25,675 --> 00:10:27,070 You can't leave until I'm done. 181 00:10:27,076 --> 00:10:28,570 Let go of me. 182 00:10:28,578 --> 00:10:30,345 Hey. 183 00:10:31,080 --> 00:10:32,140 Hey. 184 00:10:32,148 --> 00:10:33,480 What's he doing? 185 00:10:33,483 --> 00:10:35,455 Wang Joon. 186 00:10:35,685 --> 00:10:36,950 Why did you butt in? 187 00:10:36,953 --> 00:10:39,725 You just do what you do best. 188 00:10:40,323 --> 00:10:42,690 Ma Wang Joon's team replaced you. 189 00:10:42,692 --> 00:10:45,420 Is he out of his mind? What's he doing? 190 00:10:45,428 --> 00:10:47,790 He fired you because this is what you're like. 191 00:10:47,797 --> 00:10:49,565 Am I right? 192 00:11:11,788 --> 00:11:13,450 Who are you? 193 00:11:13,456 --> 00:11:15,495 Do not touch... 194 00:11:15,825 --> 00:11:17,835 my girlfriend. 195 00:11:28,771 --> 00:11:30,545 What happened? 196 00:11:30,940 --> 00:11:32,715 Hey. 197 00:11:36,579 --> 00:11:38,810 - Hey. - Help him up. 198 00:11:38,815 --> 00:11:41,080 - Slowly, slowly. - Are you okay? 199 00:11:41,084 --> 00:11:42,580 - You jerk. - Oh, dear. 200 00:11:42,585 --> 00:11:45,595 Move slowly. Take your time. 201 00:12:02,205 --> 00:12:03,840 Why are you here? 202 00:12:03,840 --> 00:12:06,540 - I... - I told you to stay at home. 203 00:12:06,542 --> 00:12:09,215 I told you not to cause any more trouble. 204 00:12:09,312 --> 00:12:11,710 My life's already a stressful mess without you. 205 00:12:11,714 --> 00:12:13,985 Why do you keep butting in? 206 00:12:19,856 --> 00:12:21,695 Leave. 207 00:12:22,925 --> 00:12:24,695 Go away. 208 00:12:25,228 --> 00:12:29,235 I don't need the likes of you, so... 209 00:12:32,068 --> 00:12:33,835 get out of my sight. 210 00:12:39,041 --> 00:12:40,570 What happened? 211 00:12:40,576 --> 00:12:43,840 Hey. I was away for only a short while. 212 00:12:43,846 --> 00:12:45,410 What happened to you? 213 00:12:45,414 --> 00:12:48,010 Some guy in a hanbok suddenly appeared... 214 00:12:48,017 --> 00:12:49,650 and shoved Hwa Ni's face. 215 00:12:49,652 --> 00:12:52,580 What? Are you all right? 216 00:12:52,588 --> 00:12:54,350 Shouldn't you see a doctor? 217 00:12:54,357 --> 00:12:57,325 He's not badly hurt. This is makeup. 218 00:12:57,460 --> 00:12:59,495 Darn you. 219 00:12:59,529 --> 00:13:01,330 I was in a rotten mood, and this is just perfect. 220 00:13:01,330 --> 00:13:03,830 Find the hanbok guy and makeup girl. 221 00:13:03,833 --> 00:13:05,930 He must be some supporting actor. 222 00:13:05,935 --> 00:13:08,300 I'll find him and make sure he pays. 223 00:13:08,304 --> 00:13:09,800 Yes. 224 00:13:09,806 --> 00:13:11,575 My gosh. 225 00:13:12,074 --> 00:13:13,975 What now? 226 00:13:14,310 --> 00:13:16,440 Are you here to ogle at my injuries? 227 00:13:16,445 --> 00:13:18,580 Don't whine when it's not that bad. 228 00:13:18,581 --> 00:13:21,455 - What? - Let's switch characters. 229 00:13:21,684 --> 00:13:24,080 I'll be your sidekick. 230 00:13:24,086 --> 00:13:26,680 So don't make a fuss of this and wrap things up. 231 00:13:26,689 --> 00:13:28,420 - Are you sure? - Yes. 232 00:13:28,424 --> 00:13:31,965 Ma Wang Joon. What are you talking about? 233 00:13:34,730 --> 00:13:37,565 - Follow him. - Okay. 234 00:13:38,568 --> 00:13:40,475 Ma Wang Joon. 235 00:13:42,104 --> 00:13:44,670 What are you on about? 236 00:13:44,674 --> 00:13:47,815 Why switch characters when you're the lead? 237 00:13:48,578 --> 00:13:50,680 I didn't like it anyway. 238 00:13:50,680 --> 00:13:53,555 It's fine, he can have it. 239 00:13:54,450 --> 00:13:56,210 In return, 240 00:13:56,219 --> 00:13:57,520 call Director Kim... 241 00:13:57,520 --> 00:13:59,950 and say I'll do season two of Doctor AlphaGo. 242 00:13:59,956 --> 00:14:02,690 And from now on, I get to see first... 243 00:14:02,692 --> 00:14:05,195 whatever scripts Hwa Ni gets. 244 00:14:06,195 --> 00:14:07,930 I don't care. 245 00:14:07,930 --> 00:14:10,865 Do what you want. It's up to you. 246 00:14:13,102 --> 00:14:14,200 Cut! 247 00:14:14,203 --> 00:14:15,670 Okay. We're done. 248 00:14:15,671 --> 00:14:17,440 - Good job. - Well done. 249 00:14:17,440 --> 00:14:19,400 - Well done. - Great job. 250 00:14:19,408 --> 00:14:21,810 - Thank you, director. - Well done. 251 00:14:21,811 --> 00:14:22,810 Remember Wang Joon. 252 00:14:22,812 --> 00:14:25,140 He's the National heart breaker. 253 00:14:25,147 --> 00:14:26,280 Good job. 254 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 Well done. Bye. 255 00:14:27,950 --> 00:14:29,725 Well done. 256 00:14:52,909 --> 00:14:55,615 Who was that guy? 257 00:15:20,536 --> 00:15:23,675 It always rains on bad days. 258 00:16:00,676 --> 00:16:02,945 I thought it would rain. 259 00:16:04,680 --> 00:16:06,440 I came for you. 260 00:16:06,449 --> 00:16:08,255 Girlfriend. 261 00:16:53,896 --> 00:16:55,630 Don't you mind the rain? 262 00:16:55,631 --> 00:16:58,275 Won't you rust or break down? 263 00:16:59,635 --> 00:17:03,005 Don't worry. I'm a waterproof man. 264 00:17:04,306 --> 00:17:06,315 Good. 265 00:17:07,643 --> 00:17:09,485 Hey. 266 00:17:10,513 --> 00:17:14,080 Sorry about earlier. I spoke too harshly. 267 00:17:14,083 --> 00:17:15,410 It's okay. 268 00:17:15,418 --> 00:17:18,220 What you say in anger usually isn't the truth. 269 00:17:18,220 --> 00:17:19,995 Right? 270 00:17:21,390 --> 00:17:23,890 Well, that's usually the case. 271 00:17:23,893 --> 00:17:26,360 But when I'm really angry, you should run away. 272 00:17:26,362 --> 00:17:30,165 If you act clueless, you might make me even angrier. 273 00:17:30,800 --> 00:17:32,500 Really? 274 00:17:32,501 --> 00:17:35,845 Okay. I'll input that here. 275 00:17:51,654 --> 00:17:53,525 Are you okay? 276 00:17:57,259 --> 00:18:00,765 They should drive more carefully in the rain. 277 00:18:04,366 --> 00:18:06,175 Let's go. 278 00:18:14,543 --> 00:18:18,755 (Real Special Effects Makeup) 279 00:18:18,848 --> 00:18:21,585 He must really be worth 10 million dollars. 280 00:18:22,084 --> 00:18:24,755 He's more accurate than the weather forecast. 281 00:18:25,087 --> 00:18:29,095 I thought he was faulty, but he's actually useful. 282 00:18:46,041 --> 00:18:48,285 It's healed. 283 00:18:56,519 --> 00:18:58,495 You startled me. 284 00:19:01,090 --> 00:19:03,095 What are you doing here? 285 00:19:05,227 --> 00:19:06,995 Girlfriend. 286 00:19:07,363 --> 00:19:08,860 Did you shower? 287 00:19:08,864 --> 00:19:10,635 What? 288 00:19:12,268 --> 00:19:14,500 I'm fully prepared. 289 00:19:14,503 --> 00:19:16,305 Prepared for what? 290 00:19:16,572 --> 00:19:19,075 Trust me and follow my lead. 291 00:19:23,612 --> 00:19:25,310 What are you doing? No. 292 00:19:25,314 --> 00:19:27,380 I'm not ready yet. 293 00:19:27,383 --> 00:19:30,750 Put me down. Please put me down, please. 294 00:19:30,753 --> 00:19:33,025 Not yet. 295 00:19:35,558 --> 00:19:37,865 No, no. 296 00:19:57,913 --> 00:20:00,380 How did you do this? 297 00:20:00,382 --> 00:20:02,685 It was broken. 298 00:20:02,985 --> 00:20:04,350 I fixed it. 299 00:20:04,353 --> 00:20:07,095 It means a lot to you. 300 00:20:20,236 --> 00:20:22,075 Da Da. 301 00:20:28,077 --> 00:20:29,845 Dad. 302 00:20:29,912 --> 00:20:34,055 Shall we dance? It's been a while. 303 00:20:35,217 --> 00:20:37,025 Sounds good. 304 00:21:06,248 --> 00:21:08,085 Girlfriend. 305 00:21:16,959 --> 00:21:19,095 My phone works now. 306 00:21:54,296 --> 00:21:57,665 I fixed it. It was still usable. 307 00:21:58,467 --> 00:22:00,835 It's just like that time. 308 00:22:06,141 --> 00:22:09,115 It's like I took a time machine back. 309 00:22:34,803 --> 00:22:36,400 Hey. 310 00:22:36,405 --> 00:22:39,800 Do you know what a hard time you and Hwa Ni are giving me? 311 00:22:39,808 --> 00:22:42,010 I barely talked the advertiser out of suing us for compensation. 312 00:22:42,010 --> 00:22:43,340 This deal is worth a fortune. 313 00:22:43,345 --> 00:22:46,280 They're saying that when I boosted their sales 10 times? 314 00:22:46,281 --> 00:22:48,580 Pay the fine and annul the contract. 315 00:22:48,584 --> 00:22:51,525 Their competitors would all love to sign me. 316 00:22:52,020 --> 00:22:54,925 You know your status too well. 317 00:22:55,991 --> 00:22:59,890 Hey. The fuss Hwa Ni caused was because of Eom Da Da? 318 00:22:59,895 --> 00:23:01,835 Did you know that? 319 00:23:02,398 --> 00:23:05,235 No, I'm not really... 320 00:23:05,834 --> 00:23:08,000 Things have been happening... 321 00:23:08,003 --> 00:23:10,005 whenever she's around. 322 00:23:10,239 --> 00:23:13,140 I think she's a water person. 323 00:23:13,142 --> 00:23:15,040 I'm mostly fire. 324 00:23:15,043 --> 00:23:17,010 Whenever I want to do something, 325 00:23:17,012 --> 00:23:20,480 Eom Da Da shows up and pours cold water all over. 326 00:23:20,482 --> 00:23:22,255 Mr. Geum. 327 00:23:22,651 --> 00:23:24,755 Can we go in quiet? 328 00:23:24,853 --> 00:23:27,555 - I'm tired. - Are you tired? 329 00:23:28,857 --> 00:23:30,120 Fine. 330 00:23:30,125 --> 00:23:32,895 All that talking has drained me too. 331 00:23:34,496 --> 00:23:36,305 I'm so tired. 332 00:23:50,546 --> 00:23:53,255 He had a lot to take care of today. 333 00:23:56,351 --> 00:23:58,325 Woong. 334 00:23:58,353 --> 00:24:00,350 That guy wearing a hanbok today... 335 00:24:00,355 --> 00:24:01,850 A guy wearing a hanbok? 336 00:24:01,857 --> 00:24:04,560 Oh, that man who disappeared after pushing Hwa Ni? 337 00:24:04,560 --> 00:24:07,460 Yes. Find out who he is. 338 00:24:07,463 --> 00:24:09,265 Why? 339 00:24:09,331 --> 00:24:12,305 Just find out who he is if I tell you to do so. 340 00:24:13,235 --> 00:24:15,545 - I'll get going. - Goodbye. 341 00:24:30,252 --> 00:24:32,025 ("Pinocchio", "Cinderella") 342 00:24:32,554 --> 00:24:34,825 ("Beauty and the Beast") 343 00:24:41,897 --> 00:24:44,735 Where did he go? 344 00:24:58,981 --> 00:25:02,855 ("Pinocchio", "Cinderella", "Beauty and the Beast") 345 00:25:04,586 --> 00:25:06,355 ("The Happy Prince") 346 00:25:06,555 --> 00:25:09,250 I was working on his childhood heart. 347 00:25:09,258 --> 00:25:12,495 "The Happy Prince"? 348 00:25:19,835 --> 00:25:22,805 What is this? Could it be? 349 00:25:22,871 --> 00:25:25,975 Was Zero Nine's dating mode activated? 350 00:25:28,577 --> 00:25:29,710 Hello? 351 00:25:29,711 --> 00:25:32,555 I'm Director Park from BIA Group. 352 00:25:32,915 --> 00:25:35,510 Our lady is waiting for the robot. 353 00:25:35,517 --> 00:25:37,385 I see. 354 00:25:37,753 --> 00:25:41,895 We'll get the robot ready by next week. 355 00:25:41,957 --> 00:25:44,925 Okay. I understand. 356 00:26:04,279 --> 00:26:06,085 Ran. 357 00:26:06,548 --> 00:26:08,650 When is my new toy coming? 358 00:26:08,650 --> 00:26:10,380 I just contacted them. 359 00:26:10,385 --> 00:26:12,750 They say that they'll get it ready by next week as they promised. 360 00:26:12,754 --> 00:26:16,065 Tell them to bring it as fast as they can, okay? 361 00:26:20,662 --> 00:26:21,660 What? 362 00:26:21,663 --> 00:26:24,560 Miss, the doll's clothes seemed dirty, 363 00:26:24,566 --> 00:26:26,735 so I wanted to wash them. 364 00:26:29,371 --> 00:26:31,300 Didn't I tell you? 365 00:26:31,306 --> 00:26:34,970 Who told you to touch my doll without permission? 366 00:26:34,977 --> 00:26:36,915 I'm sorry. 367 00:26:39,815 --> 00:26:42,910 I can't play with you today. 368 00:26:42,918 --> 00:26:45,495 You're not dressed... 369 00:26:46,054 --> 00:26:48,555 because of that woman over there. 370 00:26:49,491 --> 00:26:51,625 Will you play with me instead? 371 00:27:01,069 --> 00:27:04,245 It's done. Gosh, you're pretty. 372 00:27:05,340 --> 00:27:07,115 Do you want to see too? 373 00:27:09,711 --> 00:27:12,585 What do you think? Aren't you pretty? 374 00:27:12,881 --> 00:27:14,685 Is it not? 375 00:27:14,750 --> 00:27:16,080 Is that a yes or a no? 376 00:27:16,084 --> 00:27:19,095 It's lacking something, right? 377 00:27:19,855 --> 00:27:21,655 It's lacking something. 378 00:27:21,823 --> 00:27:24,825 It's lacking something. What would that be? 379 00:27:49,084 --> 00:27:52,125 What do you think? Do you like it? 380 00:27:53,021 --> 00:27:55,865 Yes, I like it. 381 00:28:07,836 --> 00:28:10,345 You're lying. 382 00:28:14,776 --> 00:28:17,315 This is why you are no fun. 383 00:28:22,551 --> 00:28:24,280 If you touch my things again... 384 00:28:24,286 --> 00:28:27,280 without permission, I won't forgive you. 385 00:28:27,289 --> 00:28:29,065 - Yes, miss. - Yes, miss. 386 00:28:44,606 --> 00:28:47,075 This isn't right. 387 00:28:49,144 --> 00:28:52,755 You should be polite when you receive money. 388 00:28:52,881 --> 00:28:55,880 You should say, "Thank you." 389 00:28:55,884 --> 00:28:58,155 Thank you. 390 00:29:09,064 --> 00:29:11,065 (Inn) 391 00:29:31,820 --> 00:29:33,595 Who are you? 392 00:29:34,489 --> 00:29:35,490 Hello. 393 00:29:35,490 --> 00:29:37,625 What? What is this? 394 00:29:43,365 --> 00:29:45,860 Why do you look like that? 395 00:29:45,867 --> 00:29:48,000 I didn't have a choice. 396 00:29:48,003 --> 00:29:50,330 I could've been followed. 397 00:29:50,338 --> 00:29:52,240 What made you do this? 398 00:29:52,240 --> 00:29:54,140 The situation is complicated now. 399 00:29:54,142 --> 00:29:56,085 I'll explain later. 400 00:29:56,745 --> 00:29:59,010 The thing I asked you to bring... 401 00:29:59,014 --> 00:30:00,785 Okay. 402 00:30:08,290 --> 00:30:10,720 - I love you. - Hey, don't get closer. 403 00:30:10,725 --> 00:30:14,635 I might hit you if you do that. Just get away. 404 00:30:15,230 --> 00:30:17,005 Thanks. 405 00:30:17,899 --> 00:30:21,060 But is your life okay after quitting Kronos Heaven? 406 00:30:21,069 --> 00:30:23,905 Hey, is this the time for you to worry about me? 407 00:30:23,972 --> 00:30:25,470 You're right. 408 00:30:25,473 --> 00:30:28,915 I'm in a much worse situation than you. 409 00:30:30,412 --> 00:30:33,385 I think I should go now. 410 00:30:38,820 --> 00:30:42,155 In Hyuk. Thank you so much. 411 00:30:42,224 --> 00:30:44,320 I'll make sure I repay you for this. 412 00:30:44,326 --> 00:30:46,595 You don't have to do that. 413 00:30:47,629 --> 00:30:49,330 You should go now. 414 00:30:49,331 --> 00:30:51,905 - I'll get going. - Seriously. 415 00:31:12,821 --> 00:31:15,625 (Meeting In Hyuk) 416 00:31:17,392 --> 00:31:20,165 (Real) 417 00:31:31,306 --> 00:31:33,575 I caught you. 418 00:31:33,742 --> 00:31:35,410 I told you not to come in... 419 00:31:51,026 --> 00:31:53,335 I caught you. 420 00:31:53,395 --> 00:31:55,905 I told you not to come in... 421 00:31:59,834 --> 00:32:02,175 Good morning, Girlfriend. 422 00:32:02,504 --> 00:32:04,270 Good morning, my foot. 423 00:32:04,272 --> 00:32:07,115 What in the world are you wearing? 424 00:32:08,209 --> 00:32:11,240 I've gone through all the data regarding your tastes, 425 00:32:11,246 --> 00:32:13,285 and this... 426 00:32:14,015 --> 00:32:17,155 - was my conclusion. - Oh my gosh! 427 00:32:17,852 --> 00:32:21,525 What? I never... 428 00:32:29,564 --> 00:32:34,275 I was only brainstorming for the character in our new show... 429 00:32:39,607 --> 00:32:41,415 What are you doing? 430 00:32:42,177 --> 00:32:43,945 What are you... 431 00:32:45,580 --> 00:32:47,485 No need to explain. 432 00:32:47,615 --> 00:32:49,755 You shouldn't be ashamed of your tastes. 433 00:32:50,352 --> 00:32:54,095 I will respect them. 434 00:32:56,725 --> 00:32:58,495 It's not my taste. 435 00:33:00,595 --> 00:33:02,465 Get out. 436 00:33:02,964 --> 00:33:04,905 Get out this instance. 437 00:33:04,966 --> 00:33:07,335 Okay, I will. 438 00:33:08,136 --> 00:33:10,005 What's wrong with him? 439 00:33:13,008 --> 00:33:16,045 He was completely nude! 440 00:33:27,655 --> 00:33:29,625 Hello, Assistant Director? 441 00:33:32,160 --> 00:33:33,560 What? 442 00:33:33,561 --> 00:33:35,660 What do you mean, 443 00:33:35,663 --> 00:33:37,630 the shoot is cancelled? 444 00:33:37,632 --> 00:33:41,060 Ruby's face got paralysed... 445 00:33:41,069 --> 00:33:43,745 after getting some cosmetics shots at the clinic. 446 00:33:44,339 --> 00:33:46,400 Why are you telling me this now? 447 00:33:46,408 --> 00:33:49,170 I just had my make-up done! 448 00:33:49,177 --> 00:33:51,370 We weren't expecting this to happen, either. 449 00:33:51,379 --> 00:33:53,680 The director just called us. 450 00:33:53,681 --> 00:33:56,380 Come on, look on the bright side. 451 00:33:56,384 --> 00:33:59,120 You weren't getting much sleep these days. 452 00:33:59,120 --> 00:34:00,620 Why don't you take the day off? 453 00:34:00,622 --> 00:34:03,225 Darn it... 454 00:34:04,159 --> 00:34:06,595 - Why can't... - That weirdo. 455 00:34:11,900 --> 00:34:13,330 Hello, Kyu Ri? 456 00:34:13,334 --> 00:34:16,305 They said they'll let us know when they reschedule. 457 00:34:16,905 --> 00:34:18,470 Get some rest today. 458 00:34:18,473 --> 00:34:20,445 All right. 459 00:34:21,509 --> 00:34:24,085 - Girlfriend. - Gosh, you scared me! 460 00:34:24,279 --> 00:34:26,610 Are you staying in today? 461 00:34:26,614 --> 00:34:27,940 Yes. 462 00:34:27,949 --> 00:34:30,880 Does that mean we get to spend the day together? 463 00:34:30,885 --> 00:34:33,455 What should we do? Let's go on a date! 464 00:34:33,621 --> 00:34:35,525 Gosh! 465 00:34:36,024 --> 00:34:37,895 Date, my foot! 466 00:34:42,230 --> 00:34:44,635 Anyway, what should I do today? 467 00:35:26,574 --> 00:35:28,375 I can't fall asleep. 468 00:35:30,078 --> 00:35:32,110 - Hello? - What? 469 00:35:32,113 --> 00:35:34,015 You weren't asleep? 470 00:35:34,516 --> 00:35:36,655 I couldn't fall asleep. 471 00:35:37,986 --> 00:35:39,450 What are you up to? 472 00:35:39,454 --> 00:35:41,990 Do you want to come over for a movie? 473 00:35:41,990 --> 00:35:44,290 I have plans today. 474 00:35:44,292 --> 00:35:47,035 Are you bored? 475 00:35:47,095 --> 00:35:48,460 What are you talking about? 476 00:35:48,463 --> 00:35:50,030 Me? Bored? 477 00:35:50,031 --> 00:35:52,600 I've got so much to do! 478 00:35:52,600 --> 00:35:55,300 I was calling to tell you not to bother me. 479 00:35:55,303 --> 00:35:59,870 Check the news hourly, if you want to see what I'm up to. 480 00:35:59,874 --> 00:36:03,085 Are you insane? Hey! 481 00:36:03,111 --> 00:36:05,515 You Ma Wang Brat! 482 00:36:11,553 --> 00:36:13,425 What should I do? 483 00:36:53,528 --> 00:36:56,435 Water it every three days, no matter what. 484 00:36:58,566 --> 00:37:00,775 Don't forget to drink a lot of water yourself, too. 485 00:37:13,081 --> 00:37:14,855 Oh, the dust! 486 00:37:16,985 --> 00:37:20,380 This place is very sensitive to dust, you see. 487 00:37:20,388 --> 00:37:23,525 It's not like I don't want to dust it regularly! 488 00:37:23,992 --> 00:37:26,065 I didn't say anything about it. 489 00:37:28,429 --> 00:37:30,365 The dust... 490 00:37:31,566 --> 00:37:33,875 What should we do next? 491 00:37:37,472 --> 00:37:39,275 What do you think? 492 00:37:42,076 --> 00:37:43,970 - We need to scrub the place down. - I like it. 493 00:37:43,978 --> 00:37:45,910 As long as I'm with you. 494 00:37:45,913 --> 00:37:47,680 There you go. 495 00:37:47,682 --> 00:37:49,685 Oh, thank you. 496 00:37:50,318 --> 00:37:52,450 Down there? Wait a second. 497 00:37:52,453 --> 00:37:54,255 This one? 498 00:38:00,228 --> 00:38:02,065 What are you doing? 499 00:38:02,263 --> 00:38:05,035 - Hurry up and sweep it out. - Yes, sir. 500 00:38:09,037 --> 00:38:12,075 I'm done, I'm done. Put it back down. 501 00:38:16,911 --> 00:38:18,715 Oh, the dust. 502 00:38:19,514 --> 00:38:22,385 That's at least 10 years' worth of dust. 503 00:38:31,859 --> 00:38:33,090 What's that? 504 00:38:33,094 --> 00:38:35,595 It was in the storage, so I fixed it. 505 00:38:37,131 --> 00:38:39,735 It'll be a lot more comfortable to use this. 506 00:38:51,045 --> 00:38:53,685 Hey, this is... 507 00:38:55,350 --> 00:38:57,750 I hid this emergency fund, but I was never able to find it. 508 00:38:57,752 --> 00:39:01,220 But it was here all along. My goodness. 509 00:39:01,222 --> 00:39:04,225 I feel like I got money for free. 510 00:39:06,994 --> 00:39:09,930 If you kept cleaning with the broom, you never would've found it. 511 00:39:09,931 --> 00:39:12,360 What do you think? Isn't this nice? 512 00:39:12,367 --> 00:39:14,130 Here. You should also try using it. 513 00:39:14,135 --> 00:39:16,670 No, it's okay. I'll just use the broom. 514 00:39:16,671 --> 00:39:17,670 It's more comfortable. 515 00:39:17,672 --> 00:39:21,675 Why? I'm sure this is a lot more convenient. 516 00:39:22,677 --> 00:39:25,270 Everything I touch ends up getting broken. 517 00:39:25,279 --> 00:39:28,555 Don't worry. That won't happen anymore. 518 00:39:41,295 --> 00:39:43,130 My gosh, come on. 519 00:39:43,131 --> 00:39:46,975 See? What did I tell you? I said I didn't want to use it. 520 00:40:00,515 --> 00:40:02,285 What? 521 00:40:02,817 --> 00:40:04,585 What's going on? 522 00:40:52,400 --> 00:40:55,275 Your pupils have dilated by 58 percent. 523 00:40:56,103 --> 00:40:58,470 Your body temperature has increased by 0.9°C. 524 00:40:58,473 --> 00:41:00,445 And your heart... 525 00:41:01,008 --> 00:41:03,215 is beating 1.6 times faster than the normal heart rate. 526 00:41:04,412 --> 00:41:06,315 Is your heart fluttering... 527 00:41:06,481 --> 00:41:09,055 right now because of me, Girlfriend? 528 00:41:15,756 --> 00:41:17,350 What are you talking about? 529 00:41:17,358 --> 00:41:21,165 I just got startled because you suddenly came too close. 530 00:41:25,032 --> 00:41:27,135 The laundry must be all done. 531 00:41:39,847 --> 00:41:42,655 Oh, gosh. Are you okay? 532 00:41:43,651 --> 00:41:46,425 Yes, I'm okay. 533 00:41:48,556 --> 00:41:50,450 It's nice that you fixed the laundry machine. 534 00:41:50,458 --> 00:41:53,935 It's a lot faster and cleaner than washing the clothes myself. 535 00:41:57,331 --> 00:41:59,565 Da Da. 536 00:42:00,368 --> 00:42:03,175 Da Da, open the door. 537 00:42:05,940 --> 00:42:08,145 Da Da. 538 00:42:08,876 --> 00:42:10,645 What is she doing? 539 00:42:13,481 --> 00:42:15,180 Da Da! 540 00:42:15,182 --> 00:42:18,225 - It's me! - What? What is she doing here? 541 00:42:18,953 --> 00:42:20,755 This is driving me crazy. 542 00:42:21,355 --> 00:42:24,495 Wait. Where do you think you're going? 543 00:42:24,892 --> 00:42:27,090 I should say hello to your friend. 544 00:42:27,094 --> 00:42:29,930 You can't do that. You'll be leaving in a couple of days. 545 00:42:29,931 --> 00:42:31,660 And if Kyu Ri sees you here, 546 00:42:31,666 --> 00:42:35,130 rumours will spread really quickly, and everyone will know about you. 547 00:42:35,136 --> 00:42:37,205 Just the thought of it is enough to give me a headache. 548 00:42:37,772 --> 00:42:41,115 So don't come out of here, okay? 549 00:42:45,046 --> 00:42:48,085 Don't ever let her see you, okay? Never. 550 00:42:54,589 --> 00:42:57,890 What took you so long? It's so hot outside. 551 00:42:57,892 --> 00:43:01,290 I'm sorry. I was taking care of something upstairs. 552 00:43:01,295 --> 00:43:03,960 But what brings you here, Kyu Ri? 553 00:43:03,965 --> 00:43:05,060 Why do you think? 554 00:43:05,066 --> 00:43:07,800 You asked me to bring a few men's clothes from the dressing room. 555 00:43:07,802 --> 00:43:09,770 You wanted the most ordinary outfits. 556 00:43:09,770 --> 00:43:12,270 Oh, right. Thank you. 557 00:43:12,273 --> 00:43:14,640 You could've given them to me at the studio. 558 00:43:14,642 --> 00:43:17,370 I thought I'd drop by to say hello. 559 00:43:17,378 --> 00:43:20,455 But what do you need men's clothes for? 560 00:43:20,581 --> 00:43:22,385 What? 561 00:43:23,551 --> 00:43:25,920 Well... The thing is... 562 00:43:25,920 --> 00:43:27,420 The dummy... 563 00:43:27,421 --> 00:43:31,620 I wanted to test a few outfits on the new dummy. 564 00:43:31,626 --> 00:43:34,220 Anyway, thank you so much. You should get going now. 565 00:43:34,228 --> 00:43:35,890 Gosh, what are you talking about? 566 00:43:35,896 --> 00:43:38,830 I'll help you clean the heart dummy while I'm here. 567 00:43:38,833 --> 00:43:40,635 Kyu Ri. 568 00:43:41,402 --> 00:43:43,630 I can do it on my own. 569 00:43:43,638 --> 00:43:44,870 I'm almost done. 570 00:43:44,872 --> 00:43:46,640 What? Already? 571 00:43:46,641 --> 00:43:47,940 Of course. 572 00:43:47,942 --> 00:43:50,140 So don't worry and just go home. 573 00:43:50,144 --> 00:43:51,970 You can go. I'll be fine. 574 00:43:51,979 --> 00:43:54,080 Kyu Ri, I won't see you out, okay? 575 00:43:54,081 --> 00:43:56,080 Okay, bye. 576 00:43:56,083 --> 00:43:57,650 Bye. 577 00:43:57,652 --> 00:43:59,485 - See you. - Bye. 578 00:44:05,226 --> 00:44:06,890 My gosh. 579 00:44:06,894 --> 00:44:10,660 What was that? She's been down lately, so I came to cheer her up. 580 00:44:10,665 --> 00:44:12,465 But I guess I shouldn't have come. 581 00:44:15,870 --> 00:44:17,900 It's here. 582 00:44:17,905 --> 00:44:20,975 It has finally come to me in a week. 583 00:44:21,008 --> 00:44:23,075 Thank goodness. 584 00:44:24,278 --> 00:44:27,740 Da Da! Da Da! 585 00:44:27,748 --> 00:44:30,380 Da... Da Da! 586 00:44:30,384 --> 00:44:33,325 Gosh, let me use your bathroom for a second! 587 00:44:33,721 --> 00:44:35,495 My stomach hurts. 588 00:44:37,058 --> 00:44:38,895 Kyu Ri. 589 00:44:41,028 --> 00:44:42,020 I thought you left. 590 00:44:42,029 --> 00:44:44,530 I'm getting a signal right now. 591 00:44:44,532 --> 00:44:46,330 - Let me use the bathroom. - Kyu Ri, wait. No. 592 00:44:46,333 --> 00:44:50,070 Why? Will you move? I might burst any second. 593 00:44:50,071 --> 00:44:51,845 Well... 594 00:44:52,106 --> 00:44:54,245 I just clogged the toilet. 595 00:44:54,842 --> 00:44:56,110 It's completely clogged. 596 00:44:56,110 --> 00:44:59,040 What did you do to the toilet? 597 00:44:59,046 --> 00:45:01,085 You amazing brat. 598 00:45:01,615 --> 00:45:03,480 That leaves me with no choice. 599 00:45:03,484 --> 00:45:06,895 I guess I should just go to the subway station. 600 00:45:08,122 --> 00:45:09,925 Bye, Kyu Ri. 601 00:45:25,973 --> 00:45:27,845 What was that sound? 602 00:45:29,643 --> 00:45:31,110 What sound? 603 00:45:31,112 --> 00:45:32,740 I didn't hear anything. 604 00:45:32,747 --> 00:45:34,010 Are you deaf? 605 00:45:34,014 --> 00:45:36,785 I heard a huge sound from the bathroom just now. 606 00:45:37,318 --> 00:45:39,225 I didn't. 607 00:45:39,587 --> 00:45:41,425 Is someone inside? 608 00:45:41,822 --> 00:45:43,695 No. 609 00:45:44,091 --> 00:45:45,190 It must be a thief. 610 00:45:45,192 --> 00:45:47,860 - Let's call the police. - Kyu Ri, wait. No. 611 00:45:47,862 --> 00:45:50,130 Why would there be a thief in the middle of the day? 612 00:45:50,131 --> 00:45:52,465 I'm sure it's not a thief. 613 00:45:53,300 --> 00:45:55,105 Da Da. 614 00:45:55,469 --> 00:45:58,205 - Let's catch this jerk. - Kyu Ri, no! 615 00:45:59,507 --> 00:46:01,475 What is this? 616 00:46:02,843 --> 00:46:05,370 Let me explain. 617 00:46:05,379 --> 00:46:07,080 It's all broken. 618 00:46:07,081 --> 00:46:08,840 Yes, it's all broken. 619 00:46:08,849 --> 00:46:10,010 It's all broken? 620 00:46:10,017 --> 00:46:13,450 Da Da, will you please fix your stuff? 621 00:46:13,454 --> 00:46:15,450 If you keep this up, even your roof will collapse. 622 00:46:15,456 --> 00:46:18,825 Okay, I'll... I'll fix it. 623 00:46:19,093 --> 00:46:21,190 But don't you need to go? You said it was urgent. 624 00:46:21,195 --> 00:46:24,565 No, the signal's gone now. 625 00:46:24,865 --> 00:46:26,975 I should go, too. 626 00:46:27,001 --> 00:46:29,235 Unclog your toilet. 627 00:46:29,804 --> 00:46:32,970 Kyu Ri... Bye. 628 00:46:32,973 --> 00:46:35,075 I'll see you at the studio. 629 00:46:41,849 --> 00:46:44,385 Where did he go? 630 00:46:45,319 --> 00:46:47,195 Girlfriend. 631 00:46:50,591 --> 00:46:52,290 Is she gone? 632 00:46:52,293 --> 00:46:55,620 How did you get up there? 633 00:46:55,629 --> 00:46:58,335 I didn't get caught. Did I do a good job? 634 00:46:58,632 --> 00:47:02,075 Yes, you did a very good job. 635 00:47:02,269 --> 00:47:04,545 You should come down now. 636 00:47:10,277 --> 00:47:12,285 I'm hungry. 637 00:47:12,813 --> 00:47:15,850 While I was cleaning, I threw away all the expired foods... 638 00:47:15,850 --> 00:47:17,150 for the sake of your health. 639 00:47:17,151 --> 00:47:20,150 - Did I do a good job? - Yes, you did a great job. 640 00:47:20,154 --> 00:47:21,925 Right? 641 00:47:22,223 --> 00:47:24,420 But you don't look so happy. 642 00:47:24,425 --> 00:47:25,420 Me? 643 00:47:25,426 --> 00:47:26,960 No, I'm really happy. 644 00:47:26,961 --> 00:47:28,865 Thanks to you, I'm going grocery shopping. 645 00:47:29,430 --> 00:47:32,260 Really? Then we must be on our way to the grocery store right now. 646 00:47:32,266 --> 00:47:35,105 What are you going to buy? What are you going to cook? 647 00:47:35,436 --> 00:47:37,570 I don't know. 648 00:47:37,571 --> 00:47:40,200 Sir, can I have 600g of pork? 649 00:47:40,207 --> 00:47:41,840 I'm going to cook braised kimchi. 650 00:47:41,842 --> 00:47:43,340 Please give me good-quality meat. 651 00:47:43,344 --> 00:47:45,470 Okay, just wait a little bit. 652 00:47:45,479 --> 00:47:47,255 Okay. 653 00:47:51,085 --> 00:47:54,395 I'm finally getting to eat meat thanks to this. 654 00:47:55,823 --> 00:47:57,625 I'm excited. 655 00:48:01,295 --> 00:48:03,530 All he's wearing is a pair of jeans and a white top. 656 00:48:03,530 --> 00:48:05,905 But he looks totally different. 657 00:48:06,934 --> 00:48:09,205 I guess looks really do complete fashion. 658 00:48:12,840 --> 00:48:15,615 Thank you, Girlfriend. I'll wear them well. 659 00:48:16,443 --> 00:48:19,580 Make sure you input this in your database. 660 00:48:19,580 --> 00:48:23,485 I like guys who wear ordinary clothes like this. Okay? 661 00:48:23,851 --> 00:48:26,155 Okay, I'll input that. 662 00:48:30,024 --> 00:48:31,995 They're cow's intestines. 663 00:48:33,527 --> 00:48:35,860 I guess this is what cow's intestines look like. 664 00:48:35,863 --> 00:48:37,460 It's really different compared to that of a human's. 665 00:48:37,464 --> 00:48:39,930 Other people get grossed out by that. 666 00:48:39,934 --> 00:48:41,600 You must be okay. 667 00:48:41,602 --> 00:48:43,370 It's not gross. 668 00:48:43,370 --> 00:48:46,005 I cut off arms and legs for a living. 669 00:48:50,511 --> 00:48:52,385 What are you doing? 670 00:48:52,513 --> 00:48:54,740 Girlfriend, what's this? 671 00:48:54,748 --> 00:48:56,650 They're stickers that show you the meat's quality. 672 00:48:56,650 --> 00:48:58,525 Stickers? 673 00:48:59,053 --> 00:49:01,055 It's kind of like... 674 00:49:01,555 --> 00:49:02,990 getting acknowledged. 675 00:49:02,990 --> 00:49:07,095 It's a way of showing how tasty and expensive the beef is. 676 00:49:08,162 --> 00:49:11,960 In other words, if something has this sticker on it, 677 00:49:11,966 --> 00:49:13,460 it means it got acknowledged. 678 00:49:13,467 --> 00:49:15,760 It means it has a lot of value... 679 00:49:15,769 --> 00:49:18,475 and that it's something incredible. 680 00:49:21,041 --> 00:49:23,315 So it's a really good thing. 681 00:49:23,844 --> 00:49:26,440 Girlfriend, can you stick one on me as well? 682 00:49:26,447 --> 00:49:28,540 This? Why? 683 00:49:28,549 --> 00:49:31,925 I also want to get acknowledged by you. 684 00:49:35,889 --> 00:49:37,450 Are you kidding me? 685 00:49:37,458 --> 00:49:39,965 It's not easy to get acknowledged. 686 00:49:42,162 --> 00:49:45,030 I guess it takes a lot of effort to get acknowledged. 687 00:49:45,032 --> 00:49:46,530 Of course. 688 00:49:46,533 --> 00:49:48,560 Here's your meat. 689 00:49:48,569 --> 00:49:50,200 Thank you. How much is it? 690 00:49:50,204 --> 00:49:53,045 - It's 10 dollars. - Okay. 691 00:49:53,841 --> 00:49:55,615 Thank you. 692 00:50:00,347 --> 00:50:02,215 It looks delicious. 693 00:50:09,757 --> 00:50:11,965 The soup is nice and thick. 694 00:50:12,026 --> 00:50:14,165 This is why I live. 695 00:50:16,363 --> 00:50:18,305 Why aren't you eating? 696 00:50:22,703 --> 00:50:26,145 No way. Can't you eat? 697 00:50:26,507 --> 00:50:30,075 Does your face meltdown and explode if you eat food? 698 00:50:31,211 --> 00:50:33,085 Girlfriend. 699 00:50:33,514 --> 00:50:35,615 You watched way too many movies. 700 00:50:37,584 --> 00:50:38,750 Never mind, then. 701 00:50:38,752 --> 00:50:41,795 I can eat food, but I don't need to. 702 00:50:42,956 --> 00:50:44,950 Then I shouldn't have cooked all this. 703 00:50:44,958 --> 00:50:46,560 I should've just had a light meal. 704 00:50:46,560 --> 00:50:50,835 No, it's okay. I like looking at you eat. 705 00:50:51,832 --> 00:50:53,605 It makes me feel happy. 706 00:50:59,406 --> 00:51:02,040 Ta-Da. It's pasta, your favourite. 707 00:51:02,042 --> 00:51:03,740 I cooked it myself. 708 00:51:03,744 --> 00:51:06,580 I know you love bacon, so I put in a lot. 709 00:51:06,580 --> 00:51:08,385 Let's eat. 710 00:51:09,083 --> 00:51:11,285 I'm not allowed to eat carbs... 711 00:51:11,685 --> 00:51:13,755 because of the photoshoot I have in two days. 712 00:51:15,189 --> 00:51:17,850 Really? I'm sorry. I didn't know that. 713 00:51:17,858 --> 00:51:20,560 It's okay. You made it, so you should eat it. 714 00:51:20,561 --> 00:51:23,365 But I made it for the two of us. 715 00:51:27,968 --> 00:51:30,230 I'm exhausted because I had to stay up last night. 716 00:51:30,237 --> 00:51:31,500 Let me take a nap for just one hour. 717 00:51:31,505 --> 00:51:33,305 Wake me up a little later, okay? 718 00:52:00,634 --> 00:52:03,430 Hello, as you can see, today's meal... 719 00:52:03,437 --> 00:52:06,570 is going to be chicken, hamburger, and pizza... 720 00:52:06,573 --> 00:52:08,870 along with some beverages. 721 00:52:08,876 --> 00:52:13,715 There's so much to eat that I don't know where to start. 722 00:52:13,947 --> 00:52:16,610 But chicken is still my favourite food. 723 00:52:16,617 --> 00:52:18,280 (- Where did you buy the chicken? - How many chickens can you eat?) 724 00:52:18,285 --> 00:52:20,725 (- When did the show begin? - Don't you have drinks?) 725 00:52:30,264 --> 00:52:35,905 Thank you for the 5,000 stars, "My Boy". 726 00:52:41,208 --> 00:52:44,445 Why do you like those robots so much? 727 00:52:46,680 --> 00:52:50,625 They remind me of myself. 728 00:52:50,851 --> 00:52:54,525 They're fabulous and pathetic at the same time. 729 00:52:55,122 --> 00:52:56,720 You know what? 730 00:52:56,723 --> 00:52:58,350 I'll never choose... 731 00:52:58,358 --> 00:53:00,735 to be an actor in my next life. 732 00:53:01,061 --> 00:53:03,730 Why not? I like that you're an actor. 733 00:53:03,730 --> 00:53:05,490 I doubt it. 734 00:53:05,499 --> 00:53:08,900 You always have to hide away because of me. 735 00:53:08,902 --> 00:53:09,900 Do you like that, too? 736 00:53:09,903 --> 00:53:12,705 Well, that's true... 737 00:53:13,373 --> 00:53:17,515 But you know what? You look so hot when you're working. 738 00:53:18,145 --> 00:53:20,580 I also like the fact that you're an actor... 739 00:53:20,581 --> 00:53:24,550 and I'm a special effect makeup artist. 740 00:53:24,551 --> 00:53:26,080 Why is that? 741 00:53:26,086 --> 00:53:30,195 Because I complete you. 742 00:54:34,288 --> 00:54:37,120 Come to your senses, Ma Wang Joon. 743 00:54:37,124 --> 00:54:39,525 You just barely broke up with her. 744 00:54:50,604 --> 00:54:52,405 What's that guy doing over there? 745 00:54:55,742 --> 00:54:57,440 Rinse state, satisfactory. 746 00:54:57,444 --> 00:55:00,480 Sterilization, okay. No signs of fading. 747 00:55:00,480 --> 00:55:02,455 Dryness... 748 00:55:02,482 --> 00:55:04,385 75 percent. 749 00:55:04,751 --> 00:55:06,050 I should leave it out a bit longer. 750 00:55:06,053 --> 00:55:07,825 What? 751 00:55:08,555 --> 00:55:10,590 Rinse state, satisfactory. 752 00:55:10,590 --> 00:55:12,395 Sterilization... 753 00:55:14,161 --> 00:55:16,865 That pervert! 754 00:55:19,700 --> 00:55:22,175 Hey, you! 755 00:55:22,469 --> 00:55:23,600 What do you think you're doing? 756 00:55:23,603 --> 00:55:25,505 Intruder detected. 757 00:55:27,341 --> 00:55:29,315 Don't you hear me? 758 00:55:29,376 --> 00:55:31,515 I said, what do you think you're doing? 759 00:55:31,578 --> 00:55:33,610 Why are you gathering a stranger's laundry? 760 00:55:33,613 --> 00:55:35,540 Who are you to ask? 761 00:55:35,549 --> 00:55:37,325 Me? 762 00:55:38,985 --> 00:55:40,680 This is my house. 763 00:55:40,687 --> 00:55:42,150 You are lying. 764 00:55:42,155 --> 00:55:44,595 Someone else owns this house. 765 00:55:45,559 --> 00:55:48,320 You've already investigated, have you? 766 00:55:48,328 --> 00:55:51,190 Of course. Collecting data is a must. 767 00:55:51,198 --> 00:55:52,560 Collecting data? 768 00:55:52,566 --> 00:55:56,130 Is that how your people call it? 769 00:55:56,136 --> 00:55:59,700 Criminals are so bold these days. 770 00:55:59,706 --> 00:56:03,675 Good thing I caught you. Wait right here. 771 00:56:05,846 --> 00:56:08,655 Hey, hey! That hurts! 772 00:56:15,889 --> 00:56:17,965 I guess you've been working out a bit? 773 00:56:18,158 --> 00:56:20,320 You just caught me off guard. 774 00:56:20,327 --> 00:56:22,335 I won't go easy on you this time. 775 00:56:26,566 --> 00:56:28,375 Hey, hey! That hurts! 776 00:56:29,603 --> 00:56:31,270 Let go, let go! 777 00:56:31,271 --> 00:56:34,075 What are you doing? Let go of me! 778 00:56:34,975 --> 00:56:36,970 Trespassing, lying, and violent propensity. 779 00:56:36,977 --> 00:56:39,115 You are classified as a security risk. 780 00:56:39,146 --> 00:56:40,310 I will have to suppress you. 781 00:56:40,313 --> 00:56:41,840 My goodness. 782 00:56:41,848 --> 00:56:44,550 Hey... Security risk? 783 00:56:44,551 --> 00:56:46,880 Who are you calling a security risk? 784 00:56:46,887 --> 00:56:50,895 Wait up. Take a look at me. 785 00:56:51,591 --> 00:56:55,195 I'm Ma Wang Joon! Who are you calling... 786 00:56:56,997 --> 00:56:59,165 - Come on... - What's all the fuss? 787 00:57:05,238 --> 00:57:07,970 Hey, Da Da! I caught a thief. 788 00:57:07,974 --> 00:57:10,915 Call the police! Come on! 789 00:57:12,012 --> 00:57:15,385 Girlfriend, do you know this man? 790 00:57:16,383 --> 00:57:17,910 What? 791 00:57:17,918 --> 00:57:20,895 Girl... "Girlfriend?" 792 00:57:21,721 --> 00:57:24,595 Hey... Let go of me! 793 00:57:38,004 --> 00:57:39,430 I thought you were a mere underwear thief, 794 00:57:39,439 --> 00:57:42,140 but I see that you're a total stalker! 795 00:57:42,142 --> 00:57:45,685 Are you insane? Who are you calling your girlfriend? 796 00:57:45,779 --> 00:57:47,480 What are you doing? Hurry up and call the police! 797 00:57:47,481 --> 00:57:49,780 You shouldn't go easy on these stalkers... 798 00:57:49,783 --> 00:57:52,725 Who are you to call him a stalker? 799 00:57:55,589 --> 00:57:58,025 - What? - He's not a stalker. 800 00:57:58,058 --> 00:58:00,195 He's not an underwear thief, either. 801 00:58:03,697 --> 00:58:05,605 What is he... 802 00:58:06,266 --> 00:58:08,105 then? 803 00:58:10,437 --> 00:58:12,675 Tell me, Eom Da Da! 804 00:58:19,112 --> 00:58:20,955 What is he? 805 00:58:27,487 --> 00:58:29,355 He's my boyfriend. 806 00:58:48,341 --> 00:58:50,840 (My Absolute Boyfriend) 807 00:58:50,844 --> 00:58:52,740 Tell me, Eom Da Da! 808 00:58:52,746 --> 00:58:53,740 What is he? 809 00:58:53,747 --> 00:58:56,310 Why do you even care? 810 00:58:56,316 --> 00:58:58,980 We're not dating anymore. 811 00:58:58,985 --> 00:59:01,020 Don't you realize what's going on? 812 00:59:01,021 --> 00:59:04,450 Are you sure you don't know why I'm here? 813 00:59:04,457 --> 00:59:05,590 Thank you so much. 814 00:59:05,592 --> 00:59:08,420 I'll do anything for you, Da Da. 815 00:59:08,428 --> 00:59:10,865 Thank you, Girlfriend. 816 00:59:12,098 --> 00:59:14,400 Will you stop calling me that? 817 00:59:14,401 --> 00:59:16,200 Once you fall for someone, 818 00:59:16,202 --> 00:59:18,200 you're supposed to love them no matter what. 819 00:59:18,204 --> 00:59:20,540 That's what love is. 820 00:59:20,540 --> 00:59:23,345 Goodbye, Girlfriend. 54760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.