Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,080 --> 00:01:05,175
Let's... Let's stop.
2
00:01:07,017 --> 00:01:08,380
She startled me so much.
3
00:01:08,385 --> 00:01:09,920
- Isn't that an underwear? - Wait a second.
4
00:01:09,920 --> 00:01:11,080
- My goodness. - Take a photo.
5
00:01:11,088 --> 00:01:12,520
- Hurry. - Take a photo right now.
6
00:01:12,522 --> 00:01:14,545
- No, that's not necessary. - Wang Joon.
7
00:01:14,691 --> 00:01:17,085
Do you know her?
8
00:01:17,227 --> 00:01:18,815
She's a stalker.
9
00:01:18,962 --> 00:01:20,730
She's my stalker.
10
00:01:20,730 --> 00:01:24,455
Did you sneak in that house to steal this?
11
00:01:25,335 --> 00:01:27,170
Why did you go in that house?
12
00:01:27,170 --> 00:01:28,995
Because I love him!
13
00:01:29,239 --> 00:01:32,265
I love him. I love him so much.
14
00:01:33,443 --> 00:01:35,905
So I at least wanted to have this.
15
00:01:37,114 --> 00:01:39,410
I like his underwear.
16
00:01:39,416 --> 00:01:40,850
Let's break up.
17
00:01:40,851 --> 00:01:43,505
I can't do this anymore.
18
00:01:43,720 --> 00:01:46,575
I don't think I can continue to date you in secret.
19
00:01:47,224 --> 00:01:48,350
I'm sorry.
20
00:01:48,358 --> 00:01:49,945
Be careful.
21
00:01:50,861 --> 00:01:53,485
They say that there was a stalker in Ma Wang Joon's house yesterday.
22
00:01:54,998 --> 00:01:57,500
I hear that the stalker disguised herself as an old lady...
23
00:01:57,501 --> 00:01:59,460
and sneaked in to steal his underwear.
24
00:01:59,469 --> 00:02:02,195
Anyway, they say she was humiliated after being caught.
25
00:02:02,439 --> 00:02:04,095
It must've been really embarrassing.
26
00:02:04,508 --> 00:02:06,235
Don't you think it's really funny?
27
00:02:21,858 --> 00:02:23,345
What? Wait.
28
00:02:41,478 --> 00:02:44,835
Did I just kiss the dummy?
29
00:02:49,586 --> 00:02:51,245
Seriously.
30
00:02:56,259 --> 00:02:57,785
What?
31
00:03:03,900 --> 00:03:05,060
Hello.
32
00:03:05,068 --> 00:03:06,460
What is going on?
33
00:03:06,469 --> 00:03:08,125
My girlfriend.
34
00:03:10,941 --> 00:03:12,465
It's talking.
35
00:03:17,247 --> 00:03:18,735
Don't get closer.
36
00:03:18,882 --> 00:03:22,805
Don't get closer.
37
00:03:39,603 --> 00:03:41,330
(Pharaoh Motel)
38
00:03:41,338 --> 00:03:43,965
What are you talking about?
39
00:03:44,975 --> 00:03:46,565
What?
40
00:03:46,610 --> 00:03:48,010
Where? What?
41
00:03:48,011 --> 00:03:49,565
It was here.
42
00:03:50,146 --> 00:03:51,340
It was here.
43
00:03:51,348 --> 00:03:53,275
What are you talking about?
44
00:03:54,184 --> 00:03:55,810
The dummy.
45
00:03:55,819 --> 00:03:58,375
The dummy was alive. It even spoke to me.
46
00:03:58,722 --> 00:04:01,915
I thought that the dummy was too realistic today.
47
00:04:01,925 --> 00:04:04,690
I was so amazed, so I touched it.
48
00:04:04,694 --> 00:04:07,260
So something happened,
49
00:04:07,264 --> 00:04:08,925
and I kissed it.
50
00:04:09,532 --> 00:04:11,660
It was a mistake.
51
00:04:11,668 --> 00:04:13,595
Anyway, I kissed it.
52
00:04:13,970 --> 00:04:15,465
But it was strange.
53
00:04:15,572 --> 00:04:17,470
It felt so real.
54
00:04:17,474 --> 00:04:18,900
It was moist.
55
00:04:18,908 --> 00:04:21,270
Then it opened its eyes, stood up,
56
00:04:21,278 --> 00:04:23,680
and spoke to me. It called me its girlfriend.
57
00:04:23,680 --> 00:04:25,880
What did you do to the dummy?
58
00:04:25,882 --> 00:04:28,850
Are you frustrated lately?
59
00:04:28,852 --> 00:04:30,650
This is driving me crazy.
60
00:04:30,654 --> 00:04:33,220
Da Da. Be honest with us.
61
00:04:33,223 --> 00:04:34,590
Did you order an empty box?
62
00:04:34,591 --> 00:04:35,820
No.
63
00:04:35,825 --> 00:04:37,660
That's why I told you that I'll do the ordering.
64
00:04:37,661 --> 00:04:40,430
Why did you make this situation by doing it yourself?
65
00:04:40,430 --> 00:04:42,290
I'm sure it was here.
66
00:04:42,299 --> 00:04:43,795
What should we do?
67
00:04:44,167 --> 00:04:46,100
Da Da, it's okay. Da Da?
68
00:04:46,102 --> 00:04:47,925
Special Effect Makeup Team.
69
00:04:49,239 --> 00:04:51,465
Please prepare the surgical dummy quickly.
70
00:04:51,975 --> 00:04:53,470
Hurry up.
71
00:04:53,476 --> 00:04:55,665
- Okay. - Please hurry up.
72
00:04:56,413 --> 00:04:57,980
What should we do?
73
00:04:57,981 --> 00:05:00,305
We're really ruined now.
74
00:05:00,984 --> 00:05:03,605
Think carefully, Da Da.
75
00:05:04,187 --> 00:05:06,415
What did you really do with the dummy?
76
00:05:08,291 --> 00:05:09,985
I'll take responsibility...
77
00:05:10,694 --> 00:05:12,285
and resign.
78
00:05:15,432 --> 00:05:16,860
Doctor Go.
79
00:05:16,866 --> 00:05:19,725
We can save this man, right?
80
00:05:20,070 --> 00:05:21,565
Trust me.
81
00:05:24,107 --> 00:05:25,595
Cut. NG.
82
00:05:25,809 --> 00:05:28,665
A corpse shouldn't move.
83
00:05:28,978 --> 00:05:32,180
How would a corpse move? Tell me.
84
00:05:32,182 --> 00:05:33,980
Why did you have to cough there?
85
00:05:33,983 --> 00:05:36,050
You should've taken your medications.
86
00:05:36,052 --> 00:05:37,845
Are you getting a gastroscopy?
87
00:05:37,987 --> 00:05:39,775
Are you a zombie?
88
00:05:40,056 --> 00:05:41,815
I'm sorry.
89
00:05:43,560 --> 00:05:45,185
Director Kim.
90
00:05:46,162 --> 00:05:47,560
Yes?
91
00:05:47,564 --> 00:05:50,300
I think we should just get over this quickly today.
92
00:05:50,300 --> 00:05:52,655
Why? Is there a problem?
93
00:05:52,802 --> 00:05:54,970
No. I'm just tired.
94
00:05:54,971 --> 00:05:56,595
Are you tired?
95
00:05:56,873 --> 00:05:58,670
We shouldn't make you feel tired.
96
00:05:58,675 --> 00:06:00,470
I'll really kill you if you cough again.
97
00:06:00,477 --> 00:06:02,465
Let's go. Let's get going.
98
00:06:02,979 --> 00:06:04,875
Let's go. Standby.
99
00:06:07,117 --> 00:06:08,605
Action.
100
00:06:19,429 --> 00:06:21,730
My goodness. Good work.
101
00:06:21,731 --> 00:06:24,800
You didn't get too stiff for lying down all day, right?
102
00:06:24,801 --> 00:06:26,555
I'm fine.
103
00:06:26,669 --> 00:06:29,100
I'm finally feeling that it's over.
104
00:06:29,105 --> 00:06:32,040
Well, it's a relief that it got over like this.
105
00:06:32,041 --> 00:06:34,440
If the writer didn't change the script,
106
00:06:34,444 --> 00:06:37,180
you would've been completely dissected.
107
00:06:37,180 --> 00:06:40,550
My gosh. But where did that darned dummy go?
108
00:06:40,550 --> 00:06:41,980
Team Leader Eom.
109
00:06:41,985 --> 00:06:44,050
You should admit your mistake.
110
00:06:44,053 --> 00:06:45,845
I told you that it's not like that.
111
00:06:46,189 --> 00:06:49,350
Kyu Ri, can you go to our workshop with me?
112
00:06:49,359 --> 00:06:51,920
I want to get the props for our next filming ready.
113
00:06:51,928 --> 00:06:53,660
I have a blind date today.
114
00:06:53,663 --> 00:06:55,160
I'll help you later.
115
00:06:55,165 --> 00:06:57,300
Okay. You should hurry off.
116
00:06:57,300 --> 00:06:58,930
I'm sorry, Da Da. I'll leave first.
117
00:06:58,935 --> 00:07:00,425
Okay.
118
00:07:02,439 --> 00:07:04,465
How could she really leave me?
119
00:07:05,041 --> 00:07:07,165
I really don't want to be alone today.
120
00:07:28,731 --> 00:07:30,285
Is everything okay?
121
00:07:30,366 --> 00:07:33,555
You must tell me if you have any problems.
122
00:07:41,544 --> 00:07:45,535
How could I tell anyone that I broke up with Wang Joon?
123
00:08:01,231 --> 00:08:03,725
What use is love?
124
00:08:04,501 --> 00:08:07,665
It's all useless.
125
00:08:07,804 --> 00:08:09,795
It's meaningless.
126
00:08:11,608 --> 00:08:14,305
It's nothing but lies.
127
00:08:17,614 --> 00:08:19,105
Girlfriend.
128
00:08:24,854 --> 00:08:26,415
Wait.
129
00:08:26,789 --> 00:08:29,985
Did I just hit someone?
130
00:08:32,729 --> 00:08:34,355
What should I do?
131
00:08:43,239 --> 00:08:45,665
Oh, no! Oh, no!
132
00:08:46,743 --> 00:08:50,105
His arm's broken. What should I do?
133
00:08:51,981 --> 00:08:53,535
Is he dead?
134
00:08:55,785 --> 00:08:58,675
There's no heartbeat. What should I do?
135
00:08:59,422 --> 00:09:01,185
Is anyone there?
136
00:09:01,758 --> 00:09:04,385
Help us! Help!
137
00:09:06,663 --> 00:09:08,155
Think.
138
00:09:08,331 --> 00:09:10,755
Calm down. Think.
139
00:09:11,301 --> 00:09:12,795
First...
140
00:09:15,438 --> 00:09:18,135
Come on. Come on.
141
00:09:26,449 --> 00:09:28,075
Where was the hospital?
142
00:09:28,685 --> 00:09:31,145
By the junction. That's it.
143
00:09:31,821 --> 00:09:33,675
I wasn't mistaken.
144
00:09:34,424 --> 00:09:35,915
A dummy...
145
00:09:36,059 --> 00:09:37,190
No.
146
00:09:37,193 --> 00:09:40,155
What was a person doing in a dummy box?
147
00:09:43,399 --> 00:09:44,700
Hang in there.
148
00:09:44,701 --> 00:09:46,895
I'll take you to the hospital.
149
00:09:47,303 --> 00:09:48,795
Okay.
150
00:09:52,709 --> 00:09:54,535
Mom! Goodness!
151
00:09:55,812 --> 00:09:57,935
What's going on?
152
00:09:58,081 --> 00:09:59,805
Be careful, Girlfriend.
153
00:10:17,467 --> 00:10:19,025
Miss.
154
00:10:20,970 --> 00:10:22,565
Miss?
155
00:10:24,073 --> 00:10:25,795
Are you okay?
156
00:10:29,078 --> 00:10:30,765
How do you feel?
157
00:10:31,848 --> 00:10:33,210
Where am I?
158
00:10:33,216 --> 00:10:35,180
This is a hospital ER.
159
00:10:35,184 --> 00:10:38,015
You came in after hurting your head in a collision.
160
00:10:38,388 --> 00:10:40,745
Oh, that's right.
161
00:10:44,560 --> 00:10:46,090
I hit someone.
162
00:10:46,095 --> 00:10:47,560
Is that guy okay?
163
00:10:47,563 --> 00:10:50,400
No one came into the ER with you.
164
00:10:50,400 --> 00:10:51,660
That can't be.
165
00:10:51,668 --> 00:10:54,570
Your guardian's outside. Do you want to ask?
166
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
My guardian?
167
00:10:55,571 --> 00:10:57,570
Yes. Your boyfriend.
168
00:10:57,573 --> 00:10:59,540
He's really handsome.
169
00:10:59,542 --> 00:11:02,205
My boyfriend? Do you mean...
170
00:11:05,314 --> 00:11:06,805
Doctor.
171
00:11:07,150 --> 00:11:09,645
What happened to my girlfriend? Is she okay?
172
00:11:09,919 --> 00:11:12,820
Doctor. Please save her.
173
00:11:12,822 --> 00:11:13,920
I'll die without her.
174
00:11:13,923 --> 00:11:16,545
- Please save her for me. - Wang Joon.
175
00:11:16,893 --> 00:11:18,420
Wang Joon.
176
00:11:18,428 --> 00:11:19,915
I'm sorry.
177
00:11:21,097 --> 00:11:22,790
It's all my fault.
178
00:11:22,799 --> 00:11:25,255
I'm sorry, so please...
179
00:11:27,770 --> 00:11:29,525
Please wake up.
180
00:11:29,639 --> 00:11:31,165
I'm crazy.
181
00:11:32,041 --> 00:11:33,565
Just crazy.
182
00:11:39,182 --> 00:11:40,675
You...
183
00:11:41,050 --> 00:11:42,575
Are you okay?
184
00:11:43,086 --> 00:11:45,045
You were hit by a car.
185
00:11:45,288 --> 00:11:48,315
Don't worry. I'm a firm man.
186
00:11:50,326 --> 00:11:52,790
Okay then, that's a relief.
187
00:11:52,795 --> 00:11:55,185
I was afraid something bad had happened.
188
00:11:55,298 --> 00:11:57,460
By the way, what were you doing...
189
00:11:57,467 --> 00:11:59,455
inside that dummy box?
190
00:11:59,669 --> 00:12:01,570
What kind of person are you?
191
00:12:01,571 --> 00:12:04,165
- I'm not a person. - What?
192
00:12:06,509 --> 00:12:10,010
What are you saying? What are you if not a person?
193
00:12:10,012 --> 00:12:11,835
- I'm... - Ms. Eom Da Da?
194
00:12:13,916 --> 00:12:16,210
Do you feel any pain?
195
00:12:16,219 --> 00:12:17,450
No.
196
00:12:17,453 --> 00:12:19,920
Do you feel dizzy or nauseous?
197
00:12:19,922 --> 00:12:21,420
- No. - Good.
198
00:12:21,424 --> 00:12:23,920
You're lucky your boyfriend saved you.
199
00:12:23,926 --> 00:12:26,060
He carried you here right after the accident,
200
00:12:26,062 --> 00:12:27,785
and we treated you right away.
201
00:12:27,964 --> 00:12:29,685
My boyfriend?
202
00:12:32,802 --> 00:12:34,800
Gosh, no.
203
00:12:34,804 --> 00:12:36,430
He's not my boyfriend.
204
00:12:36,439 --> 00:12:38,170
We just met today.
205
00:12:38,174 --> 00:12:40,510
You said she's your girlfriend.
206
00:12:40,510 --> 00:12:43,410
Yes, that's right. She's my girlfriend.
207
00:12:43,412 --> 00:12:45,780
- What are you talking about? - Doctor.
208
00:12:45,782 --> 00:12:48,150
- She seems to be confused. - I only met him today.
209
00:12:48,151 --> 00:12:49,210
It's true.
210
00:12:49,218 --> 00:12:50,920
She has no external injuries.
211
00:12:50,920 --> 00:12:52,380
She can go home today.
212
00:12:52,388 --> 00:12:54,820
If the symptoms persist, bring her back then.
213
00:12:54,824 --> 00:12:56,190
I'll do that.
214
00:12:56,192 --> 00:12:58,390
Thanks a lot for your help.
215
00:12:58,394 --> 00:13:01,525
Wait, doctor. We really aren't dating.
216
00:13:06,169 --> 00:13:07,795
My gosh.
217
00:13:09,572 --> 00:13:12,500
If my boyfriend were waiting dressed like that, I'd crash my car.
218
00:13:12,508 --> 00:13:15,305
- The sun's still up too. - I know.
219
00:13:15,778 --> 00:13:18,910
Are you two really not together?
220
00:13:18,915 --> 00:13:21,145
No, we're not.
221
00:13:22,185 --> 00:13:24,315
Can I have your number then?
222
00:13:24,420 --> 00:13:27,175
Sorry. The only woman for me...
223
00:13:28,324 --> 00:13:30,015
is right here.
224
00:13:30,693 --> 00:13:33,090
Are you out of your mind?
225
00:13:33,095 --> 00:13:35,655
Why am I your girlfriend?
226
00:13:35,798 --> 00:13:39,255
Don't you remember? You kissed me.
227
00:13:41,204 --> 00:13:44,900
That was just an accident. We just made contact.
228
00:13:44,907 --> 00:13:47,665
Like how I just hit you with my car.
229
00:13:49,145 --> 00:13:51,680
Is that what this is about?
230
00:13:51,681 --> 00:13:54,205
Do you want me to pay for the accident?
231
00:13:54,417 --> 00:13:57,875
No. I'll take full responsibility.
232
00:13:59,822 --> 00:14:02,645
You can just look at me, Girlfriend.
233
00:14:02,825 --> 00:14:04,090
That's all I need.
234
00:14:04,093 --> 00:14:05,955
He's so amazing.
235
00:14:08,598 --> 00:14:10,155
This is crazy.
236
00:14:11,901 --> 00:14:14,030
Get up right now.
237
00:14:14,036 --> 00:14:15,530
And don't be so informal.
238
00:14:15,538 --> 00:14:18,795
Ms. Eom's guardian, please come to Counter Three.
239
00:14:18,941 --> 00:14:19,940
Okay.
240
00:14:19,942 --> 00:14:22,205
Why are you my guardian?
241
00:14:32,788 --> 00:14:35,815
What was he doing in the dummy box?
242
00:14:35,825 --> 00:14:37,890
And why am I his girlfriend...
243
00:14:37,894 --> 00:14:39,560
just because we kissed once?
244
00:14:39,562 --> 00:14:40,960
My gosh.
245
00:14:40,963 --> 00:14:44,400
He's crazy. Out of his mind.
246
00:14:44,400 --> 00:14:45,895
Girlfriend.
247
00:14:48,304 --> 00:14:50,030
Girlfriend, what's the matter?
248
00:14:50,039 --> 00:14:52,070
Did I do something wrong?
249
00:14:52,074 --> 00:14:55,665
I want to ask you that. Why are you doing this to me?
250
00:14:57,413 --> 00:14:59,280
Taxi. Taxi.
251
00:14:59,282 --> 00:15:01,305
Taxi. Be careful.
252
00:15:02,151 --> 00:15:03,675
Get in.
253
00:15:04,820 --> 00:15:06,415
Don't come with me.
254
00:15:08,024 --> 00:15:09,545
Let go.
255
00:15:10,326 --> 00:15:12,915
- Let go. - Okay, Girlfriend.
256
00:15:13,963 --> 00:15:15,525
Go, now.
257
00:15:27,910 --> 00:15:30,035
What is he?
258
00:15:31,314 --> 00:15:34,405
Is this a new kind of crime?
259
00:15:35,051 --> 00:15:37,145
That was really close.
260
00:15:37,320 --> 00:15:39,175
I barely got away.
261
00:15:52,301 --> 00:15:53,430
(Female-friendly Security)
262
00:15:53,436 --> 00:15:54,770
(Wanted)
263
00:15:54,770 --> 00:15:56,300
My gosh.
264
00:15:56,305 --> 00:15:58,895
It really is dangerous these days.
265
00:15:59,642 --> 00:16:02,135
Yes, it is dangerous.
266
00:16:06,082 --> 00:16:07,705
How come you're here?
267
00:16:07,850 --> 00:16:10,545
Why did you leave first? I got worried.
268
00:16:12,321 --> 00:16:15,915
Girlfriend, slow down. Slow down, you'll hurt yourself.
269
00:16:16,826 --> 00:16:18,315
Let go.
270
00:16:18,694 --> 00:16:20,255
Let go.
271
00:16:21,797 --> 00:16:23,685
Stop following me.
272
00:16:24,600 --> 00:16:27,930
No. Anywhere you go, Girlfriend,
273
00:16:27,937 --> 00:16:29,695
I will follow.
274
00:16:30,272 --> 00:16:32,035
Even to the end of the earth.
275
00:16:32,942 --> 00:16:34,410
I will follow.
276
00:16:34,410 --> 00:16:35,935
To the end of the earth.
277
00:16:36,178 --> 00:16:38,775
To the end of the earth. To the end of the earth.
278
00:16:38,948 --> 00:16:40,435
Stop.
279
00:16:44,553 --> 00:16:46,175
Save me!
280
00:16:50,559 --> 00:16:53,060
The GPS signal says he's somewhere here.
281
00:16:53,062 --> 00:16:54,785
This is crazy.
282
00:17:05,541 --> 00:17:07,835
Should I have had a plan?
283
00:17:10,780 --> 00:17:14,035
Where on earth was he delivered to?
284
00:17:29,098 --> 00:17:30,625
Is he gone?
285
00:17:46,749 --> 00:17:48,775
It's working. It's working.
286
00:17:49,819 --> 00:17:50,820
What's wrong?
287
00:17:50,820 --> 00:17:52,715
Please work. Please.
288
00:18:16,779 --> 00:18:18,505
Are you okay, Girlfriend?
289
00:18:18,714 --> 00:18:20,305
You...
290
00:18:21,650 --> 00:18:23,145
What are you?
291
00:18:37,900 --> 00:18:39,395
Zero Nine.
292
00:19:29,985 --> 00:19:31,515
Here.
293
00:19:33,455 --> 00:19:36,250
Don't be like that now.
294
00:19:36,258 --> 00:19:37,945
You know you have no choice.
295
00:19:37,993 --> 00:19:40,555
You have a photo-shoot coming up.
296
00:19:42,965 --> 00:19:44,060
Hey.
297
00:19:44,066 --> 00:19:47,025
Did you see this cake?
298
00:19:47,036 --> 00:19:50,025
Da Da must've come by to give you this.
299
00:19:50,873 --> 00:19:52,865
I think she made it.
300
00:19:53,108 --> 00:19:55,405
I should call her later.
301
00:19:55,477 --> 00:19:57,035
Don't call her.
302
00:19:57,279 --> 00:20:00,035
- Why not? - We broke up.
303
00:20:00,349 --> 00:20:01,875
What?
304
00:20:03,385 --> 00:20:05,320
She wanted to break up after yesterday?
305
00:20:05,321 --> 00:20:07,215
- She can't do this? - No.
306
00:20:08,290 --> 00:20:09,785
I broke it off.
307
00:20:09,792 --> 00:20:11,315
Why?
308
00:20:11,994 --> 00:20:14,530
- What? - Why did you break up with her?
309
00:20:14,530 --> 00:20:16,225
How dare you?
310
00:20:16,765 --> 00:20:18,860
It's been seven years.
311
00:20:18,867 --> 00:20:22,265
You ditch her after she spent her best years with you?
312
00:20:22,271 --> 00:20:25,040
And you call yourself a human being?
313
00:20:25,040 --> 00:20:26,535
Yes.
314
00:20:29,011 --> 00:20:30,505
I'm human.
315
00:20:31,580 --> 00:20:34,035
That's why. Because I'm human.
316
00:20:37,119 --> 00:20:39,375
How can I not change after seven years?
317
00:20:39,989 --> 00:20:41,885
I'm human, aren't I?
318
00:20:42,157 --> 00:20:44,885
Are you seeing someone else?
319
00:20:45,594 --> 00:20:47,615
You shouldn't do that.
320
00:20:47,863 --> 00:20:49,555
You're not, are you?
321
00:20:49,965 --> 00:20:51,895
Think what you want.
322
00:20:53,702 --> 00:20:55,325
Throw that away.
323
00:20:55,771 --> 00:20:57,725
Seriously?
324
00:20:57,906 --> 00:20:59,865
He's such a jerk.
325
00:21:10,786 --> 00:21:13,045
What should I do about Da Da?
326
00:21:28,304 --> 00:21:31,835
This guy's not a human being?
327
00:21:31,874 --> 00:21:33,765
He's a robot?
328
00:21:34,543 --> 00:21:36,340
Do you think that makes sense?
329
00:21:36,345 --> 00:21:39,705
You saw for yourself to know if it makes sense or not.
330
00:21:39,782 --> 00:21:42,050
And he's not just any robot.
331
00:21:42,051 --> 00:21:46,045
He's an integration of our company's newest technologies.
332
00:21:47,756 --> 00:21:49,615
He's a dating companion.
333
00:21:54,863 --> 00:21:56,585
A date?
334
00:21:56,865 --> 00:21:58,530
Because we kissed,
335
00:21:58,534 --> 00:22:02,025
he thinks I'm his lover now?
336
00:22:02,104 --> 00:22:04,300
He does?
337
00:22:04,306 --> 00:22:06,270
What's that look on your face?
338
00:22:06,275 --> 00:22:08,065
Look carefully.
339
00:22:09,278 --> 00:22:12,210
His lovely eyes. His strong nose.
340
00:22:12,214 --> 00:22:14,280
His lips that just make you want to kiss him.
341
00:22:14,283 --> 00:22:15,805
His sharp chin.
342
00:22:16,952 --> 00:22:20,280
We analysed the faces of Korea's famous handsome men...
343
00:22:20,289 --> 00:22:22,550
to create a perfect face and body.
344
00:22:22,558 --> 00:22:24,790
And he was programmed to love...
345
00:22:24,793 --> 00:22:26,460
only one woman.
346
00:22:26,462 --> 00:22:28,130
Any woman would have...
347
00:22:28,130 --> 00:22:30,785
no choice but to fall in love with Zero Nine.
348
00:22:31,800 --> 00:22:34,255
So he's not human.
349
00:22:34,636 --> 00:22:37,300
Robots can barely play Go or drive cars.
350
00:22:37,306 --> 00:22:38,300
Does this make sense?
351
00:22:38,307 --> 00:22:40,100
Do you think it doesn't?
352
00:22:40,109 --> 00:22:41,240
That it's impossible?
353
00:22:41,243 --> 00:22:42,340
At Kronos Heaven,
354
00:22:42,344 --> 00:22:45,140
for only the top 0.01 percent of the world...
355
00:22:45,147 --> 00:22:46,805
Why am I explaining this?
356
00:22:48,584 --> 00:22:50,075
It's working.
357
00:22:50,319 --> 00:22:52,280
I'm running the restoration program.
358
00:22:52,287 --> 00:22:55,045
The circuits will regenerate from the inside.
359
00:22:55,290 --> 00:22:58,315
What did you get into as soon as you awoke?
360
00:22:59,728 --> 00:23:02,225
I came prepared, just in case.
361
00:23:07,403 --> 00:23:08,965
(Start restore and repair)
362
00:23:14,543 --> 00:23:17,035
Bo Won. What are you doing here?
363
00:23:17,813 --> 00:23:19,140
Nice to see you, Zero Nine.
364
00:23:19,148 --> 00:23:21,435
Let's go back now.
365
00:23:24,319 --> 00:23:25,550
I won't go anywhere.
366
00:23:25,554 --> 00:23:27,050
What do you mean?
367
00:23:27,055 --> 00:23:29,945
We have no time for this. We must go.
368
00:23:30,592 --> 00:23:32,785
I'll stay with Girlfriend.
369
00:23:33,262 --> 00:23:34,760
I'll never leave her.
370
00:23:34,763 --> 00:23:36,725
That's the reason I woke up.
371
00:23:41,470 --> 00:23:42,995
Right.
372
00:23:44,039 --> 00:23:46,265
That's your basic option.
373
00:23:52,314 --> 00:23:53,805
What?
374
00:23:53,949 --> 00:23:55,645
Why are you staring at me?
375
00:23:56,652 --> 00:23:58,145
Age.
376
00:23:58,220 --> 00:23:59,715
I'm 29.
377
00:24:00,222 --> 00:24:02,390
Do you live alone? What about your parents and siblings?
378
00:24:02,391 --> 00:24:03,490
I have none.
379
00:24:03,492 --> 00:24:04,490
What's your job?
380
00:24:04,493 --> 00:24:05,960
What's your annual salary and pay raise rate?
381
00:24:05,961 --> 00:24:08,355
Do you have any illnesses?
382
00:24:08,564 --> 00:24:10,590
Why would you suddenly ask such things?
383
00:24:10,599 --> 00:24:13,795
Forget it. If you're finished fixing him, take him...
384
00:24:14,570 --> 00:24:16,065
No.
385
00:24:16,271 --> 00:24:18,100
Please take that thing, and leave.
386
00:24:18,106 --> 00:24:19,595
I can't leave.
387
00:24:20,008 --> 00:24:21,040
You can't leave?
388
00:24:21,043 --> 00:24:23,265
You have to take responsibility for Zero Nine.
389
00:24:24,813 --> 00:24:26,975
- Responsibility? - Yes.
390
00:24:27,583 --> 00:24:30,310
- Look here, Number One. - It's Nam Bo Won.
391
00:24:30,319 --> 00:24:32,320
Whatever your name is.
392
00:24:32,321 --> 00:24:34,650
Why must I take responsibility?
393
00:24:34,656 --> 00:24:36,320
You said that it was a delivery mistake.
394
00:24:36,325 --> 00:24:38,260
Then you should take responsibility.
395
00:24:38,260 --> 00:24:41,555
Of course. But you kissed him.
396
00:24:42,231 --> 00:24:43,785
That's...
397
00:24:43,966 --> 00:24:46,860
To be precise, he kissed me.
398
00:24:46,869 --> 00:24:48,570
I'm being treated unfairly here.
399
00:24:48,570 --> 00:24:50,830
Are you telling me to believe that?
400
00:24:50,839 --> 00:24:53,570
How could a shut-down robot kiss you?
401
00:24:53,575 --> 00:24:55,610
How could he kiss you?
402
00:24:55,611 --> 00:24:57,865
- This is insane. - Anyway,
403
00:24:58,313 --> 00:25:01,280
from the moment this kid recognized you as his girlfriend,
404
00:25:01,283 --> 00:25:03,280
the one-week demo has begun.
405
00:25:03,285 --> 00:25:06,315
Now, Zero Nine will never stay apart from you.
406
00:25:07,089 --> 00:25:08,550
That's his fate.
407
00:25:08,557 --> 00:25:10,645
Are you trying to say...
408
00:25:11,560 --> 00:25:13,290
- It's not what I think, right? - It is.
409
00:25:13,295 --> 00:25:16,325
You have to keep him for a week.
410
00:25:20,068 --> 00:25:22,825
Are you telling me to spend a week with that man...
411
00:25:22,971 --> 00:25:25,700
No, that robot. Do you want me to live with it?
412
00:25:25,707 --> 00:25:27,500
Are you crazy? I would never want that.
413
00:25:27,509 --> 00:25:30,040
You should take responsibility for your desires.
414
00:25:30,045 --> 00:25:31,210
That's what an adult does.
415
00:25:31,213 --> 00:25:33,705
Desire? It wasn't like that.
416
00:25:33,849 --> 00:25:35,550
I wouldn't feel this bad if I had at least fulfilled my desires.
417
00:25:35,551 --> 00:25:38,080
Okay. Then let's settle this.
418
00:25:38,086 --> 00:25:39,550
You can pay for the repairs.
419
00:25:39,555 --> 00:25:41,950
Fine. I would rather pay for the repairs.
420
00:25:41,957 --> 00:25:44,645
- How much is it? - Fine. Wait just a moment.
421
00:25:45,127 --> 00:25:47,060
I really didn't want to do this.
422
00:25:47,062 --> 00:25:48,685
Let's see.
423
00:25:49,398 --> 00:25:52,960
The exact price for the repairs is 1 big bill and 8 small bills.
424
00:25:52,968 --> 00:25:56,125
- 180 dollars? - 180 million dollars.
425
00:25:57,039 --> 00:25:58,700
- 180 million dollars? - 180 million dollars.
426
00:25:58,707 --> 00:26:00,000
- Million? - Million.
427
00:26:00,008 --> 00:26:01,370
180 million dollars?
428
00:26:01,376 --> 00:26:03,140
Kronos Heaven products...
429
00:26:03,145 --> 00:26:04,610
cost more than 10 billion dollars...
430
00:26:04,613 --> 00:26:06,240
even for basic models without any options.
431
00:26:06,248 --> 00:26:09,805
My gosh. This repair fee is much cheaper than usual.
432
00:26:12,487 --> 00:26:13,975
My goodness.
433
00:26:16,825 --> 00:26:18,885
Tonight's dream is extremely realistic.
434
00:26:21,763 --> 00:26:23,785
This would be enough.
435
00:26:24,299 --> 00:26:26,995
Let's wake up, Da Da.
436
00:26:27,302 --> 00:26:28,800
It hurts.
437
00:26:28,804 --> 00:26:31,795
Da Da, please wake up now.
438
00:26:31,907 --> 00:26:33,465
I understand.
439
00:26:33,742 --> 00:26:35,010
Millions of dollars...
440
00:26:35,010 --> 00:26:38,475
is something that normal people with normal salaries can't handle.
441
00:26:39,247 --> 00:26:40,835
That's why...
442
00:26:41,116 --> 00:26:43,805
you should keep him for just one week.
443
00:26:43,986 --> 00:26:45,320
When the demo is over,
444
00:26:45,320 --> 00:26:48,450
I'll reset him and take him. Okay?
445
00:26:48,457 --> 00:26:50,285
This is really crazy.
446
00:26:54,496 --> 00:26:56,055
Girlfriend.
447
00:26:57,265 --> 00:26:59,025
I'll pay for the repairs.
448
00:26:59,568 --> 00:27:01,030
It will be done with if I just pay for it.
449
00:27:01,036 --> 00:27:02,230
What are you talking about? You stay out of this.
450
00:27:02,237 --> 00:27:04,025
Do you know why I'm doing this?
451
00:27:05,507 --> 00:27:07,465
Don't make my girlfriend suffer.
452
00:27:07,576 --> 00:27:10,005
Even if it's you, if you make my girlfriend suffer,
453
00:27:10,312 --> 00:27:11,380
I'll destroy you.
454
00:27:11,380 --> 00:27:13,940
Hey. How could you do this to me?
455
00:27:13,949 --> 00:27:16,610
You shouldn't do this to me. Do you know what I did for you?
456
00:27:16,618 --> 00:27:18,475
How could you do this to me for a mere girl?
457
00:27:18,587 --> 00:27:20,115
Excuse me.
458
00:27:21,056 --> 00:27:23,315
Will you quiet down a bit?
459
00:27:26,294 --> 00:27:28,530
Do I really need to keep him for only a week?
460
00:27:28,530 --> 00:27:30,055
Yes, that's right.
461
00:27:33,402 --> 00:27:35,070
Like it or not,
462
00:27:35,070 --> 00:27:39,595
he's your boyfriend for a week.
463
00:27:40,042 --> 00:27:42,635
So please treat him respectfully.
464
00:27:43,645 --> 00:27:45,135
I beg you.
465
00:27:45,947 --> 00:27:48,080
And this is most important.
466
00:27:48,083 --> 00:27:50,580
You should never let anyone...
467
00:27:50,585 --> 00:27:54,115
find out that he's a robot.
468
00:27:54,322 --> 00:27:55,320
Why?
469
00:27:55,323 --> 00:27:57,220
It's our company's secret project...
470
00:27:57,225 --> 00:27:58,960
that isn't opened to the public.
471
00:27:58,960 --> 00:28:00,060
If you get caught,
472
00:28:00,062 --> 00:28:03,690
you'll have to pay 10 times the repair fee.
473
00:28:03,699 --> 00:28:05,195
So make sure...
474
00:28:05,534 --> 00:28:08,025
that you keep it a secret. Do you understand?
475
00:28:10,539 --> 00:28:12,065
Then...
476
00:28:15,811 --> 00:28:17,465
And one more thing.
477
00:28:18,647 --> 00:28:20,305
The manual.
478
00:28:21,450 --> 00:28:23,045
It's heavy.
479
00:28:23,819 --> 00:28:25,315
Then...
480
00:28:25,821 --> 00:28:27,575
I'll see you a week later.
481
00:28:46,241 --> 00:28:47,895
Wait.
482
00:28:51,113 --> 00:28:52,635
Wait.
483
00:28:55,550 --> 00:28:57,810
Is it really okay if I'm alone with it?
484
00:28:57,819 --> 00:29:00,115
I'm telling you this just in case.
485
00:29:01,323 --> 00:29:04,720
- Never fall in love with Zero Nine. - What?
486
00:29:04,726 --> 00:29:07,590
You two will say goodbye a week later anyway.
487
00:29:07,596 --> 00:29:09,555
It will only break your heart.
488
00:29:09,965 --> 00:29:12,560
Of course, it will be more difficult to not like him,
489
00:29:12,567 --> 00:29:14,360
but you must do your best to not fall in love with him.
490
00:29:14,369 --> 00:29:15,865
Hey.
491
00:29:15,971 --> 00:29:18,270
What do you take me for?
492
00:29:18,273 --> 00:29:20,240
My job is to cut and build dummies...
493
00:29:20,242 --> 00:29:23,510
that look exactly like real people every day.
494
00:29:23,512 --> 00:29:25,580
That's not even a real person.
495
00:29:25,580 --> 00:29:27,505
How would my heart flutter?
496
00:29:27,582 --> 00:29:30,310
No. Absolutely. Never.
497
00:29:30,318 --> 00:29:31,620
That won't happen.
498
00:29:31,620 --> 00:29:33,050
Then that's a relief.
499
00:29:33,054 --> 00:29:35,050
You'll really come back a week later, right?
500
00:29:35,056 --> 00:29:37,245
I'll come even if you don't want me to.
501
00:29:53,508 --> 00:29:56,035
(Special Effect Makeup Team, Real)
502
00:30:01,883 --> 00:30:04,545
What? "Don't fall in love with him"?
503
00:30:04,820 --> 00:30:06,620
This is ridiculous.
504
00:30:06,621 --> 00:30:08,275
I'm at a loss for words.
505
00:30:10,592 --> 00:30:12,255
What are you doing?
506
00:30:13,495 --> 00:30:15,185
Don't move.
507
00:30:15,363 --> 00:30:17,125
Stay still.
508
00:30:22,204 --> 00:30:23,795
You're hurt.
509
00:30:24,139 --> 00:30:25,635
Are you okay?
510
00:30:25,740 --> 00:30:27,765
Yes, I'm okay.
511
00:30:27,876 --> 00:30:29,635
Don't worry about it.
512
00:30:30,045 --> 00:30:31,370
I'll heal you.
513
00:30:31,379 --> 00:30:33,535
No, I'm fine.
514
00:30:33,615 --> 00:30:36,045
I really don't need it.
515
00:30:37,619 --> 00:30:39,145
Girlfriend.
516
00:30:42,257 --> 00:30:45,285
Do you not like me?
517
00:30:46,728 --> 00:30:49,060
What is there to like or not?
518
00:30:49,064 --> 00:30:52,295
I'm just holding a burden someone temporarily dumped on me.
519
00:30:54,502 --> 00:30:57,470
But I want to give you real love...
520
00:30:57,472 --> 00:31:00,095
even if it's just for a week.
521
00:31:06,781 --> 00:31:08,535
Real love?
522
00:31:09,484 --> 00:31:11,975
Do you even know what love is?
523
00:31:12,153 --> 00:31:14,890
Since you seem like you don't know, let me tell you.
524
00:31:14,890 --> 00:31:18,390
There's no such thing as love in this world.
525
00:31:18,393 --> 00:31:20,285
And even if there is,
526
00:31:20,528 --> 00:31:22,290
I don't believe it anymore.
527
00:31:22,297 --> 00:31:26,400
So stop talking nonsense about love,
528
00:31:26,401 --> 00:31:30,025
stay silent like any other household electronics,
529
00:31:30,972 --> 00:31:32,565
and disappear.
530
00:31:32,874 --> 00:31:34,495
Please.
531
00:31:54,429 --> 00:31:55,925
A single household.
532
00:31:58,433 --> 00:32:00,095
No roommate.
533
00:32:02,837 --> 00:32:05,065
It's located in a desolate area,
534
00:32:14,749 --> 00:32:18,005
and the first story is used as a workshop.
535
00:32:29,297 --> 00:32:31,025
State of cleanliness...
536
00:32:31,599 --> 00:32:33,125
Very poor.
537
00:32:35,670 --> 00:32:38,325
(News Articles, Movie Posters)
538
00:32:39,341 --> 00:32:40,770
("We can even create human beings.")
539
00:32:40,775 --> 00:32:45,635
It seems like this place existed for a long time.
540
00:33:02,530 --> 00:33:05,125
Full of unbelievable objects.
541
00:33:05,934 --> 00:33:08,625
Dementia is suspected on girlfriend.
542
00:33:11,072 --> 00:33:13,195
Seems to be a refrigerator-shaped cabinet,
543
00:33:13,375 --> 00:33:15,735
which does not exist in the current database.
544
00:33:15,910 --> 00:33:18,165
Microbial growth in progress.
545
00:33:25,086 --> 00:33:27,475
All electrical appliances out of order.
546
00:33:27,622 --> 00:33:30,145
Impossible to consider it the house of a modern man.
547
00:33:35,563 --> 00:33:37,485
I guess it will need to be cleaned.
548
00:34:20,942 --> 00:34:22,535
What's this?
549
00:34:28,950 --> 00:34:31,075
Why is it so high-tech?
550
00:34:36,458 --> 00:34:38,090
Operation manual.
551
00:34:38,093 --> 00:34:41,120
Thank you for the purchase.
552
00:34:41,129 --> 00:34:44,090
Please approach the product and kiss its lips.
553
00:34:44,099 --> 00:34:47,800
He will become your romantic boyfriend.
554
00:34:47,802 --> 00:34:51,070
Please be aware that if it to kiss another being,
555
00:34:51,072 --> 00:34:53,840
the product may immediately default...
556
00:34:53,842 --> 00:34:56,135
and recognize her as a new lover.
557
00:34:58,913 --> 00:35:01,280
What do they think it is,
558
00:35:01,282 --> 00:35:03,345
some kind of Sleeping Beauty?
559
00:35:03,418 --> 00:35:05,405
Who came up with this?
560
00:35:05,420 --> 00:35:07,115
They should be fired.
561
00:35:10,859 --> 00:35:13,155
I still can't believe it.
562
00:35:13,561 --> 00:35:17,225
That's a robot and not a real human being?
563
00:35:17,465 --> 00:35:20,225
It's the robot that's supposed to be used in our shoot?
564
00:35:26,808 --> 00:35:28,435
Why is it so quiet?
565
00:35:29,677 --> 00:35:31,165
I have a bad feeling.
566
00:35:35,717 --> 00:35:37,245
Excuse me.
567
00:35:38,686 --> 00:35:41,375
- Girlfriend! - What are you doing?
568
00:35:41,456 --> 00:35:43,450
I was gathering data.
569
00:35:43,458 --> 00:35:45,285
- Data? - Yes.
570
00:35:45,360 --> 00:35:47,385
Yes. Your personal data.
571
00:35:47,495 --> 00:35:49,525
Your personality, environment...
572
00:35:53,134 --> 00:35:54,655
And even your tastes.
573
00:35:54,736 --> 00:35:58,025
Gosh, are you out of your mind?
574
00:35:58,139 --> 00:36:01,170
I don't know who you're calling your girlfriend.
575
00:36:01,176 --> 00:36:04,765
But you won't be staying for long, so why don't you stop the nonsense?
576
00:36:04,913 --> 00:36:07,205
And keep your hands off of my stuff.
577
00:36:07,782 --> 00:36:09,310
I'll help you, Girlfriend.
578
00:36:09,317 --> 00:36:11,045
Forget it. I don't need your help.
579
00:36:11,519 --> 00:36:13,645
Also,
580
00:36:13,655 --> 00:36:16,945
could you stop calling me that?
581
00:36:16,991 --> 00:36:18,690
It's quite offensive.
582
00:36:18,693 --> 00:36:21,015
Then what do you want?
583
00:36:21,129 --> 00:36:23,325
Honey? Baby?
584
00:36:23,565 --> 00:36:25,085
Darling?
585
00:36:25,099 --> 00:36:27,755
Sweetie? My queen?
586
00:36:28,303 --> 00:36:30,925
Or... Master?
587
00:36:32,607 --> 00:36:35,240
I didn't know you were into that.
588
00:36:35,243 --> 00:36:36,935
What was I expecting?
589
00:36:37,712 --> 00:36:40,440
Whatever. You won't be here for long, anyway.
590
00:36:40,448 --> 00:36:42,975
Do as you please.
591
00:36:49,224 --> 00:36:51,550
Girlfriend, can I also ask a favour?
592
00:36:51,559 --> 00:36:54,215
No, never. It doesn't matter what, you can't.
593
00:37:04,772 --> 00:37:06,395
What is it?
594
00:37:07,675 --> 00:37:09,170
I want a name.
595
00:37:09,177 --> 00:37:11,270
- A name? - Yes.
596
00:37:11,279 --> 00:37:14,875
I don't have a name yet. I want you to name me.
597
00:37:15,383 --> 00:37:18,720
But you'll only be here for a week!
598
00:37:18,720 --> 00:37:21,515
Why would you need a name?
599
00:37:22,390 --> 00:37:26,485
But, I'll be really happy...
600
00:37:27,328 --> 00:37:28,660
if you call me by a name.
601
00:37:28,663 --> 00:37:30,925
You're so annoying.
602
00:37:31,232 --> 00:37:34,600
That Team Leader person said you were Zero Nine or something.
603
00:37:34,602 --> 00:37:36,195
No.
604
00:37:36,938 --> 00:37:39,135
That's just my serial number.
605
00:37:42,343 --> 00:37:45,405
Zero... Nine...
606
00:37:45,980 --> 00:37:48,540
Young... Gu... Young Gu?
607
00:37:48,549 --> 00:37:51,845
Fine! How about Young Gu?
608
00:37:51,953 --> 00:37:54,850
- Young Gu? - Yes, Young Gu. Are you happy now?
609
00:37:54,856 --> 00:37:56,485
Young Gu...
610
00:37:56,991 --> 00:37:58,545
Young Gu...
611
00:37:59,193 --> 00:38:00,815
Was that too harsh?
612
00:38:05,333 --> 00:38:07,755
I like it. I like it very much.
613
00:38:07,869 --> 00:38:10,225
It sounds so smart. Young Gu.
614
00:38:10,405 --> 00:38:11,965
Thank you, Girlfriend.
615
00:38:12,874 --> 00:38:15,135
I'm glad you like it.
616
00:38:15,743 --> 00:38:17,605
Gosh...
617
00:38:19,113 --> 00:38:20,875
Can you not spread your legs like that?
618
00:38:27,422 --> 00:38:28,915
Wait a minute.
619
00:38:30,458 --> 00:38:32,160
Where did all my stuff go?
620
00:38:32,160 --> 00:38:33,755
Where is my record player?
621
00:38:34,595 --> 00:38:36,355
I threw it away.
622
00:38:37,332 --> 00:38:39,125
What do you mean?
623
00:38:39,400 --> 00:38:41,155
It was broken.
624
00:38:41,602 --> 00:38:44,725
I threw it away with all the other things in the storage room.
625
00:38:45,039 --> 00:38:46,635
Did I do a good job?
626
00:39:09,664 --> 00:39:11,155
Girlfriend.
627
00:39:11,532 --> 00:39:13,225
What's wrong? Is there a problem?
628
00:39:16,371 --> 00:39:18,965
Who said you could throw away my stuff without permission?
629
00:39:19,307 --> 00:39:20,935
I'm sorry.
630
00:39:21,442 --> 00:39:23,170
I thought it'd be okay because they were all broken.
631
00:39:23,177 --> 00:39:25,165
So what if they're broken?
632
00:39:25,413 --> 00:39:27,735
Is it okay to throw stuff away if they're broken?
633
00:39:27,749 --> 00:39:30,405
Do you seriously think it's okay to throw stuff away like this?
634
00:39:30,718 --> 00:39:32,850
If something's old and broken, you should throw it away...
635
00:39:32,854 --> 00:39:34,445
because it's useless.
636
00:39:34,922 --> 00:39:36,615
It's natural to do that.
637
00:39:43,064 --> 00:39:45,330
Girlfriend. Girlfriend!
638
00:39:45,333 --> 00:39:47,055
Don't follow me.
639
00:39:49,303 --> 00:39:51,195
Don't follow me, okay?
640
00:39:52,106 --> 00:39:54,940
If it's natural to throw stuff away just because they're useless,
641
00:39:54,942 --> 00:39:58,605
this is exactly where you should be.
642
00:40:12,894 --> 00:40:15,455
If something's old and broken, it should be thrown away?
643
00:40:16,564 --> 00:40:18,385
Because it's useless?
644
00:40:21,636 --> 00:40:24,125
He didn't have to say it like that.
645
00:40:39,854 --> 00:40:41,875
Was I too harsh on him?
646
00:40:42,290 --> 00:40:44,445
It's not like he did it on purpose.
647
00:40:49,864 --> 00:40:51,525
Wait a minute.
648
00:40:51,666 --> 00:40:54,360
By any chance, if I lose him,
649
00:40:54,368 --> 00:40:57,195
do I have to pay 10 million dollars?
650
00:41:00,708 --> 00:41:02,635
Let's go home. Come on.
651
00:41:04,011 --> 00:41:07,735
Goodness, you're so adorable. Let's go home. There we go.
652
00:41:08,449 --> 00:41:10,075
Come on. Let's go home.
653
00:41:11,552 --> 00:41:13,120
I told you not to follow me.
654
00:41:13,120 --> 00:41:15,080
Hey! I said I will be better!
655
00:41:15,089 --> 00:41:16,850
Please just get lost!
656
00:41:16,858 --> 00:41:18,860
I'll be better.
657
00:41:18,860 --> 00:41:22,960
How can you be so frustrating for 10 years straight?
658
00:41:22,964 --> 00:41:26,300
I told you that I'm seeing someone. And you still want to date me?
659
00:41:26,300 --> 00:41:27,460
You useless jerk.
660
00:41:27,468 --> 00:41:30,530
Ji Young, you were never like this.
661
00:41:30,538 --> 00:41:32,570
I was always like this!
662
00:41:32,573 --> 00:41:34,595
How could you still want to date me?
663
00:41:35,109 --> 00:41:36,610
- Move. - No.
664
00:41:36,611 --> 00:41:38,310
- I said, move. - I said, no!
665
00:41:38,312 --> 00:41:39,610
Get out of my way!
666
00:41:39,614 --> 00:41:41,580
Please just get out of my life!
667
00:41:41,582 --> 00:41:43,445
Move!
668
00:41:46,654 --> 00:41:50,145
Will I have to take responsibility if he gets himself in trouble?
669
00:41:51,526 --> 00:41:53,960
Money is seriously my worst enemy.
670
00:41:53,961 --> 00:41:56,425
Move! Will you please move?
671
00:41:58,299 --> 00:41:59,825
Who are you?
672
00:42:01,769 --> 00:42:03,700
Your pupils have dilated by 58 percent.
673
00:42:03,704 --> 00:42:05,070
Your body temperature has increased by 0.9°C.
674
00:42:05,072 --> 00:42:07,095
And your heart is beating 1.6 times faster than the normal heart rate.
675
00:42:07,708 --> 00:42:08,800
Me?
676
00:42:08,809 --> 00:42:12,640
This man is sincerely in love with you right now.
677
00:42:12,647 --> 00:42:14,340
What are you saying?
678
00:42:14,348 --> 00:42:16,775
Who do you think you are to get involved?
679
00:42:17,084 --> 00:42:18,180
Mind your own business.
680
00:42:18,185 --> 00:42:19,845
I can't do that.
681
00:42:20,087 --> 00:42:21,920
Throwing away something just because it's useless...
682
00:42:21,923 --> 00:42:23,545
isn't love.
683
00:42:24,025 --> 00:42:26,115
What a lunatic.
684
00:42:26,994 --> 00:42:28,515
Get out of my way.
685
00:42:29,130 --> 00:42:30,755
Hey.
686
00:42:31,432 --> 00:42:33,125
I said, get out of my way!
687
00:42:33,935 --> 00:42:36,195
You're showing signs of the intermittent explosive disorder.
688
00:42:36,537 --> 00:42:39,300
Right now, you're capable of hurting this man.
689
00:42:39,307 --> 00:42:40,700
Intermittent explosive disorder?
690
00:42:40,708 --> 00:42:43,310
Hey, let go of my arm.
691
00:42:43,311 --> 00:42:45,665
I said, let go. You little...
692
00:42:45,913 --> 00:42:47,475
Hey!
693
00:42:47,915 --> 00:42:50,580
What's the matter? What's wrong? Are you okay?
694
00:42:50,585 --> 00:42:51,850
- My toes... - Where?
695
00:42:51,852 --> 00:42:53,320
I think I broke my toes.
696
00:42:53,321 --> 00:42:56,685
You little... What is your problem?
697
00:42:57,024 --> 00:42:58,545
Tell me!
698
00:43:01,028 --> 00:43:02,360
Pardon?
699
00:43:02,363 --> 00:43:03,855
What?
700
00:43:04,165 --> 00:43:06,225
Where did he go?
701
00:43:07,969 --> 00:43:10,970
He suddenly hit me while he was passing by.
702
00:43:10,972 --> 00:43:13,200
I seriously think I broke my toes.
703
00:43:13,207 --> 00:43:14,400
Calm down.
704
00:43:14,408 --> 00:43:15,940
Gosh, you know I'm telling the truth.
705
00:43:15,943 --> 00:43:17,640
- Why aren't you saying anything? - What's going on?
706
00:43:17,645 --> 00:43:20,740
Are you saying this man hit you?
707
00:43:20,748 --> 00:43:22,240
Yes.
708
00:43:22,249 --> 00:43:24,880
My toes almost broke.
709
00:43:24,885 --> 00:43:26,520
They almost broke?
710
00:43:26,520 --> 00:43:27,580
Is it true?
711
00:43:27,588 --> 00:43:29,020
Pardon?
712
00:43:29,023 --> 00:43:31,285
- Is that what happened? - Honey.
713
00:43:31,592 --> 00:43:33,715
Yes, that's what happened.
714
00:43:34,028 --> 00:43:35,615
You're lying.
715
00:43:35,963 --> 00:43:39,330
I was only trying to help you protect your love.
716
00:43:39,333 --> 00:43:41,555
So you didn't break her toes? You were just trying to help?
717
00:43:42,136 --> 00:43:44,495
Is he telling the truth?
718
00:43:45,306 --> 00:43:48,095
What are you talking about?
719
00:43:48,142 --> 00:43:50,435
I mean, look at him.
720
00:43:54,415 --> 00:43:56,950
What's your name?
721
00:43:56,951 --> 00:43:58,445
I'm...
722
00:43:58,519 --> 00:43:59,520
Young Gu.
723
00:43:59,520 --> 00:44:03,245
Your name is Im Young Gu?
724
00:44:03,457 --> 00:44:05,145
Can you show us your ID?
725
00:44:05,292 --> 00:44:06,955
My ID?
726
00:44:07,795 --> 00:44:09,555
I don't have one.
727
00:44:10,297 --> 00:44:11,985
He doesn't have an ID?
728
00:44:12,099 --> 00:44:15,060
See? He's really suspicious.
729
00:44:15,069 --> 00:44:17,170
No wonder he seemed so peculiar.
730
00:44:17,171 --> 00:44:20,340
He almost broke my ankle looking like that...
731
00:44:20,341 --> 00:44:22,540
Okay, I understand. Please calm down.
732
00:44:22,543 --> 00:44:26,410
If you don't have an ID, we'll have no choice...
733
00:44:26,414 --> 00:44:29,050
but to take you to the police station. Let's go.
734
00:44:29,050 --> 00:44:30,280
- Officer. - Yes?
735
00:44:30,284 --> 00:44:32,175
I did nothing wrong.
736
00:44:32,520 --> 00:44:35,915
Yes, I get it. Let's talk at the police station.
737
00:44:35,923 --> 00:44:38,850
I wonder if he has a guardian...
738
00:44:38,859 --> 00:44:40,120
when he doesn't even have an ID.
739
00:44:40,127 --> 00:44:41,520
We'll find out once we investigate him.
740
00:44:41,529 --> 00:44:43,030
- Let's go. - Get in the car.
741
00:44:43,030 --> 00:44:44,825
You need to come as well.
742
00:44:45,399 --> 00:44:46,925
- Let's go. - Come on.
743
00:44:48,302 --> 00:44:49,865
Girlfriend.
744
00:44:51,305 --> 00:44:52,825
"Girlfriend"?
745
00:44:52,873 --> 00:44:53,940
Yes.
746
00:44:53,941 --> 00:44:56,535
Excuse me, Miss. Hey.
747
00:44:58,479 --> 00:45:02,435
Yes, you. Do you know Mr. Im Young Gu?
748
00:45:06,153 --> 00:45:10,250
No, I don't know him.
749
00:45:10,257 --> 00:45:12,785
- Let's go. - Get in the car.
750
00:45:14,328 --> 00:45:16,590
If anyone finds out that he's a robot,
751
00:45:16,597 --> 00:45:20,160
you'll have to pay 10 times the repair cost.
752
00:45:20,167 --> 00:45:23,495
10 times. 10 times. The penalty is 10 times the repair cost.
753
00:45:25,539 --> 00:45:28,495
My gosh. Darn it.
754
00:45:31,879 --> 00:45:33,405
Yes.
755
00:45:34,682 --> 00:45:36,910
Yes, I know him.
756
00:45:36,917 --> 00:45:38,450
But what happened?
757
00:45:38,452 --> 00:45:40,115
I mean...
758
00:45:40,154 --> 00:45:43,850
He... I mean, that jerk. That jerk hit me.
759
00:45:43,858 --> 00:45:45,345
What?
760
00:45:47,862 --> 00:45:48,890
Really?
761
00:45:48,896 --> 00:45:51,225
Did you really hit her?
762
00:45:51,932 --> 00:45:54,660
No, I would never hurt anyone...
763
00:45:54,668 --> 00:45:56,565
other than when I have to protect you.
764
00:45:56,570 --> 00:45:58,125
Really?
765
00:45:59,406 --> 00:46:01,140
Let's not talk here.
766
00:46:01,142 --> 00:46:03,910
Let's all go to the police station and talk there.
767
00:46:03,911 --> 00:46:06,310
And if you're going to sue him for assault,
768
00:46:06,313 --> 00:46:08,505
- you need to file a complaint. - Okay.
769
00:46:09,016 --> 00:46:10,350
- Get in the car. - Get in.
770
00:46:10,351 --> 00:46:12,945
No, wait a minute. Wait.
771
00:46:14,155 --> 00:46:16,175
There's a dash cam over there.
772
00:46:16,657 --> 00:46:19,585
Why don't you just check that?
773
00:46:20,528 --> 00:46:23,030
I didn't know there was a dash cam there.
774
00:46:23,030 --> 00:46:25,660
I guess we could ask the car owner to cooperate with the investigation.
775
00:46:25,666 --> 00:46:26,760
Okay, then.
776
00:46:26,767 --> 00:46:29,295
- No, wait... - Actually, I lied.
777
00:46:30,004 --> 00:46:32,565
This man actually helped me.
778
00:46:33,007 --> 00:46:36,935
- She's the one who hit him. - Hey.
779
00:46:36,944 --> 00:46:40,535
She wanted to break up with me, and I kept holding onto her.
780
00:46:41,282 --> 00:46:43,910
I loved her for a very long time.
781
00:46:43,918 --> 00:46:47,415
So I couldn't accept the fact that she started seeing another guy.
782
00:46:47,822 --> 00:46:49,915
What are you saying?
783
00:46:52,193 --> 00:46:54,185
You're useless until the very end.
784
00:46:55,362 --> 00:46:59,200
I mean... I got hurt.
785
00:46:59,200 --> 00:47:00,800
Yes, sure.
786
00:47:00,801 --> 00:47:04,100
Miss, if it turns out that you lied during the investigation,
787
00:47:04,104 --> 00:47:06,040
you'll get punished for libel.
788
00:47:06,040 --> 00:47:07,940
Should we check the dash cam? Officer Lee.
789
00:47:07,942 --> 00:47:10,265
- I'll check right away. - I'm sorry.
790
00:47:10,644 --> 00:47:12,805
I'm sorry. Let's go.
791
00:47:13,347 --> 00:47:14,580
I'm sorry.
792
00:47:14,582 --> 00:47:16,135
But I...
793
00:47:16,183 --> 00:47:18,245
She should've known better.
794
00:47:19,453 --> 00:47:21,580
Can we also go?
795
00:47:21,589 --> 00:47:23,090
- Yes, of course. - You can go.
796
00:47:23,090 --> 00:47:24,745
I almost arrested an innocent citizen.
797
00:47:26,493 --> 00:47:30,330
But how did that lady hurt her foot?
798
00:47:30,331 --> 00:47:33,825
That's because I'm made of special alloy...
799
00:47:34,201 --> 00:47:36,695
- What? Special... - Alloy?
800
00:47:36,737 --> 00:47:38,665
- What was that again? - What?
801
00:47:39,974 --> 00:47:42,140
It's nothing. Have a good night.
802
00:47:42,142 --> 00:47:44,205
- Okay. - Okay. Bye.
803
00:47:45,412 --> 00:47:46,905
Love...
804
00:47:47,481 --> 00:47:49,435
Love doesn't change.
805
00:47:49,516 --> 00:47:51,375
Love is everlasting.
806
00:47:52,119 --> 00:47:53,615
That was so out of the blue.
807
00:47:57,658 --> 00:47:59,785
- Goodbye, sir. - Bye.
808
00:48:00,227 --> 00:48:02,520
- Let's go. - Goodbye.
809
00:48:02,529 --> 00:48:04,360
Why would you tell them that you're made of special alloy?
810
00:48:04,365 --> 00:48:06,660
You should all go now. Go home, everyone.
811
00:48:06,667 --> 00:48:08,130
Did you say I almost got caught that I'm a robot...
812
00:48:08,135 --> 00:48:09,655
by telling them that I'm made of special alloy?
813
00:48:10,170 --> 00:48:12,170
- Let's just go. - Can you say that again?
814
00:48:12,172 --> 00:48:13,665
Let's just go.
815
00:48:15,242 --> 00:48:16,640
Girlfriend.
816
00:48:16,644 --> 00:48:20,840
You should've just stayed where I left you.
817
00:48:20,848 --> 00:48:23,775
Why did you have to roam around and get yourself in trouble?
818
00:48:24,518 --> 00:48:27,175
I wanted to know why you got angry.
819
00:48:27,221 --> 00:48:28,775
I'm sorry...
820
00:48:28,923 --> 00:48:32,285
for throwing your stuff away without your permission.
821
00:48:32,993 --> 00:48:36,055
I think I kind of understand what you mean.
822
00:48:36,463 --> 00:48:39,625
We shouldn't throw something away just because it's old and worn-out.
823
00:48:41,669 --> 00:48:43,425
That record player...
824
00:48:44,238 --> 00:48:47,395
was my late father's favourite item.
825
00:48:48,342 --> 00:48:52,065
Things become precious not because of what they're worth...
826
00:48:52,780 --> 00:48:55,735
but because of the memory they hold.
827
00:48:57,318 --> 00:48:59,045
That's why I got so angry.
828
00:48:59,253 --> 00:49:01,145
Don't be so sad.
829
00:49:01,889 --> 00:49:03,885
Humans all die.
830
00:49:04,124 --> 00:49:07,155
But I won't die.
831
00:49:07,428 --> 00:49:11,325
I'll stay by your side forever.
832
00:49:11,332 --> 00:49:14,395
Are you saying that to console me?
833
00:49:15,436 --> 00:49:18,095
It doesn't console me at all. It's just scary.
834
00:49:18,639 --> 00:49:20,365
This is driving me crazy.
835
00:49:20,908 --> 00:49:22,495
Girlfriend.
836
00:49:23,043 --> 00:49:26,310
Did you come back for me because you got worried?
837
00:49:26,313 --> 00:49:29,180
Yes, of course I got worried.
838
00:49:29,183 --> 00:49:31,545
I suddenly got worried of my money.
839
00:49:33,220 --> 00:49:36,145
Why are so many bad things happening to me this year?
840
00:49:37,191 --> 00:49:40,285
And why do you have to be so sturdy?
841
00:49:40,394 --> 00:49:42,590
I'm sorry for being sturdy.
842
00:49:42,596 --> 00:49:45,655
Yes, you really should be sorry.
843
00:49:45,733 --> 00:49:49,930
You're way too sturdy unlike normal people.
844
00:49:49,937 --> 00:49:54,070
You're already a threat just by standing there.
845
00:49:54,074 --> 00:49:56,240
What's wrong with him?
846
00:49:56,243 --> 00:49:57,735
Look at him.
847
00:50:00,347 --> 00:50:02,935
(Hotel)
848
00:50:13,394 --> 00:50:16,555
Can you please cover yourself? It's quite an unpleasant sight.
849
00:50:17,564 --> 00:50:19,055
Cover myself?
850
00:50:20,567 --> 00:50:22,095
Like this?
851
00:50:26,473 --> 00:50:28,035
I can't stand this.
852
00:50:28,742 --> 00:50:30,305
Follow me.
853
00:50:41,188 --> 00:50:42,675
Girlfriend.
854
00:50:43,023 --> 00:50:44,715
Are we here on a date?
855
00:50:45,893 --> 00:50:47,515
Be quiet.
856
00:50:56,270 --> 00:50:58,595
What are you doing? Hurry up and hide. Hide.
857
00:50:58,672 --> 00:51:00,165
Hurry up and hide.
858
00:51:00,674 --> 00:51:02,535
- Hurry. - What?
859
00:51:09,683 --> 00:51:11,205
Girlfriend.
860
00:51:11,919 --> 00:51:13,645
No one's here.
861
00:51:14,254 --> 00:51:15,815
What?
862
00:51:20,427 --> 00:51:21,955
Gosh, my heart...
863
00:51:28,502 --> 00:51:32,595
Anyway, you really do look like a human being.
864
00:51:34,708 --> 00:51:36,935
It's even more amazing now that I look at you up close.
865
00:51:37,211 --> 00:51:39,265
What in the world are you made of?
866
00:51:40,647 --> 00:51:43,235
I don't think it's silicon.
867
00:51:44,918 --> 00:51:47,015
No, wait. Is it latex?
868
00:51:48,021 --> 00:51:49,420
Are you curious?
869
00:51:49,423 --> 00:51:51,485
You can touch me if you're curious.
870
00:51:54,194 --> 00:51:55,815
Are you crazy?
871
00:51:56,763 --> 00:51:58,325
No, that's not right.
872
00:51:58,866 --> 00:52:00,655
Are you broken?
873
00:52:01,301 --> 00:52:02,895
Just follow me.
874
00:52:04,271 --> 00:52:07,265
Let's see if we can find something for you to wear.
875
00:52:08,408 --> 00:52:10,770
Girlfriend, what is this place?
876
00:52:10,777 --> 00:52:13,975
It's costume storage. It's where they keep costumes after the shoot.
877
00:52:16,183 --> 00:52:18,180
There should be a pile of clothes somewhere...
878
00:52:18,185 --> 00:52:20,145
that got collected to get thrown away.
879
00:52:28,462 --> 00:52:29,955
Get down.
880
00:52:46,980 --> 00:52:48,475
What?
881
00:52:52,152 --> 00:52:53,845
My gosh.
882
00:53:00,194 --> 00:53:01,855
Why are you smiling?
883
00:53:02,062 --> 00:53:05,190
Did you lean on me just now?
884
00:53:05,199 --> 00:53:06,730
What are you saying?
885
00:53:06,733 --> 00:53:08,500
I was trying to hide so we won't get caught.
886
00:53:08,502 --> 00:53:09,995
You're unbelievable.
887
00:53:13,240 --> 00:53:16,435
I can't see anything because it's so dark.
888
00:53:25,953 --> 00:53:27,615
How did you do that?
889
00:53:34,528 --> 00:53:38,385
Does electricity flow through your hands?
890
00:53:38,632 --> 00:53:40,155
Yes.
891
00:53:41,168 --> 00:53:44,995
My gosh, this is so cool.
892
00:53:59,086 --> 00:54:01,945
What are you doing? You're hurting my eyes.
893
00:54:03,357 --> 00:54:05,385
We don't have time for this.
894
00:54:06,193 --> 00:54:08,055
We have to find a way out.
895
00:54:10,931 --> 00:54:12,855
Which way is it?
896
00:54:14,835 --> 00:54:15,860
Here it is!
897
00:54:15,869 --> 00:54:19,165
(To be discarded)
898
00:54:20,641 --> 00:54:21,740
See?
899
00:54:21,742 --> 00:54:24,810
They can come in handy sometimes.
900
00:54:24,811 --> 00:54:27,880
They may look old, broken, and useless,
901
00:54:27,881 --> 00:54:30,180
but you still shouldn't disregard them.
902
00:54:30,183 --> 00:54:31,450
Do you understand?
903
00:54:31,451 --> 00:54:34,415
Yes. I get it now, Girlfriend.
904
00:54:36,890 --> 00:54:39,315
Let's see what I can find...
905
00:54:45,565 --> 00:54:46,560
What is it?
906
00:54:46,566 --> 00:54:48,995
Is it locked?
907
00:54:49,303 --> 00:54:51,170
- Yes. - Oh no!
908
00:54:51,171 --> 00:54:53,225
We need to get out!
909
00:55:03,383 --> 00:55:04,550
What do you think you're doing?
910
00:55:04,551 --> 00:55:07,145
You said you have to get out.
911
00:55:10,824 --> 00:55:12,945
You're driving me crazy!
912
00:55:20,300 --> 00:55:21,825
Aren't you going to help me?
913
00:55:22,569 --> 00:55:24,765
- What? - We have to run!
914
00:55:24,838 --> 00:55:26,365
Okay.
915
00:55:31,378 --> 00:55:32,865
Come on!
916
00:55:33,413 --> 00:55:34,840
Hurry!
917
00:55:34,848 --> 00:55:36,950
(Costumes)
918
00:55:36,950 --> 00:55:40,005
We can't get caught!
919
00:55:47,794 --> 00:55:49,315
What's that?
920
00:55:50,731 --> 00:55:53,330
- What is it? - Oh my gosh!
921
00:55:53,333 --> 00:55:54,660
My heart!
922
00:55:54,668 --> 00:55:56,195
Why is he doing that?
923
00:56:00,040 --> 00:56:02,535
(New Message, Would you like to open?)
924
00:56:06,380 --> 00:56:07,905
Team Leader Nam.
925
00:56:07,948 --> 00:56:11,445
What you're doing is putting Zero Nine at risk.
926
00:56:11,451 --> 00:56:12,710
We have one week left.
927
00:56:12,719 --> 00:56:15,350
If we don't hand over the robot to Diana within a week,
928
00:56:15,355 --> 00:56:17,685
it will be the end for both of us!
929
00:56:17,691 --> 00:56:19,650
Stop being foolish and come back this instance.
930
00:56:19,659 --> 00:56:21,255
Understood?
931
00:56:21,962 --> 00:56:23,515
I'll give you one last chance.
932
00:56:34,941 --> 00:56:38,565
Of all those clothes, did it have to be these ones?
933
00:56:45,085 --> 00:56:48,375
I think I now have a better understanding of your tastes.
934
00:56:49,289 --> 00:56:51,585
Stop that!
935
00:56:52,859 --> 00:56:54,120
Stop!
936
00:56:54,127 --> 00:56:57,755
We were in a hurry because of you!
937
00:56:59,232 --> 00:57:00,725
Forget it.
938
00:57:01,368 --> 00:57:03,400
You won't be in public,
939
00:57:03,403 --> 00:57:06,795
and it's better than running around naked anyway.
940
00:57:07,574 --> 00:57:09,235
Thank you, Girlfriend.
941
00:57:10,343 --> 00:57:11,965
I like them.
942
00:57:12,212 --> 00:57:14,175
Whatever.
943
00:57:14,414 --> 00:57:16,035
Girlfriend!
944
00:57:19,453 --> 00:57:22,715
I look forward to spending the week with you.
945
00:57:24,024 --> 00:57:26,990
What's there to look forward to?
946
00:57:26,993 --> 00:57:30,060
I'm going to return you afterwards, anyway.
947
00:57:30,063 --> 00:57:33,025
I know, but I'm still happy.
948
00:57:33,400 --> 00:57:36,995
I can love you for a week.
949
00:57:41,208 --> 00:57:42,735
Love?
950
00:57:43,210 --> 00:57:44,735
Love?
951
00:57:46,980 --> 00:57:49,635
Love... Love!
952
00:57:53,954 --> 00:57:55,415
Love...
953
00:57:57,123 --> 00:57:58,685
Love?
954
00:58:00,894 --> 00:58:03,120
If love is that easy,
955
00:58:03,129 --> 00:58:05,430
why would people...
956
00:58:05,432 --> 00:58:08,625
be crying over it?
957
00:58:08,768 --> 00:58:10,100
Girlfriend.
958
00:58:10,103 --> 00:58:11,625
You surprised me!
959
00:58:14,174 --> 00:58:15,835
When did you come in?
960
00:58:16,409 --> 00:58:19,410
Girlfriend, are you going to bed?
961
00:58:19,412 --> 00:58:22,135
Yes, of course. It's getting late.
962
00:58:23,617 --> 00:58:26,305
What's keeping you? Get out.
963
00:58:27,187 --> 00:58:28,815
Hurry up and leave.
964
00:58:30,891 --> 00:58:32,385
Gosh!
965
00:58:33,393 --> 00:58:34,915
Girlfriend.
966
00:58:35,962 --> 00:58:38,025
I'm a dating companion.
967
00:58:39,032 --> 00:58:40,995
What do you think I'm here for?
968
00:58:43,503 --> 00:58:47,865
I... I don't know. How would I know that?
969
00:58:48,909 --> 00:58:51,505
You said you were going to bed.
970
00:58:53,513 --> 00:58:55,105
Are you going to bed all alone?
971
00:58:56,316 --> 00:58:58,105
Sure...
972
00:58:58,285 --> 00:58:59,975
No...
973
00:59:02,656 --> 00:59:04,415
Take a bath with me.
64621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.