All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E03-E04.190516.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,080 --> 00:01:05,175 Let's... Let's stop. 2 00:01:07,017 --> 00:01:08,380 She startled me so much. 3 00:01:08,385 --> 00:01:09,920 - Isn't that an underwear? - Wait a second. 4 00:01:09,920 --> 00:01:11,080 - My goodness. - Take a photo. 5 00:01:11,088 --> 00:01:12,520 - Hurry. - Take a photo right now. 6 00:01:12,522 --> 00:01:14,545 - No, that's not necessary. - Wang Joon. 7 00:01:14,691 --> 00:01:17,085 Do you know her? 8 00:01:17,227 --> 00:01:18,815 She's a stalker. 9 00:01:18,962 --> 00:01:20,730 She's my stalker. 10 00:01:20,730 --> 00:01:24,455 Did you sneak in that house to steal this? 11 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 Why did you go in that house? 12 00:01:27,170 --> 00:01:28,995 Because I love him! 13 00:01:29,239 --> 00:01:32,265 I love him. I love him so much. 14 00:01:33,443 --> 00:01:35,905 So I at least wanted to have this. 15 00:01:37,114 --> 00:01:39,410 I like his underwear. 16 00:01:39,416 --> 00:01:40,850 Let's break up. 17 00:01:40,851 --> 00:01:43,505 I can't do this anymore. 18 00:01:43,720 --> 00:01:46,575 I don't think I can continue to date you in secret. 19 00:01:47,224 --> 00:01:48,350 I'm sorry. 20 00:01:48,358 --> 00:01:49,945 Be careful. 21 00:01:50,861 --> 00:01:53,485 They say that there was a stalker in Ma Wang Joon's house yesterday. 22 00:01:54,998 --> 00:01:57,500 I hear that the stalker disguised herself as an old lady... 23 00:01:57,501 --> 00:01:59,460 and sneaked in to steal his underwear. 24 00:01:59,469 --> 00:02:02,195 Anyway, they say she was humiliated after being caught. 25 00:02:02,439 --> 00:02:04,095 It must've been really embarrassing. 26 00:02:04,508 --> 00:02:06,235 Don't you think it's really funny? 27 00:02:21,858 --> 00:02:23,345 What? Wait. 28 00:02:41,478 --> 00:02:44,835 Did I just kiss the dummy? 29 00:02:49,586 --> 00:02:51,245 Seriously. 30 00:02:56,259 --> 00:02:57,785 What? 31 00:03:03,900 --> 00:03:05,060 Hello. 32 00:03:05,068 --> 00:03:06,460 What is going on? 33 00:03:06,469 --> 00:03:08,125 My girlfriend. 34 00:03:10,941 --> 00:03:12,465 It's talking. 35 00:03:17,247 --> 00:03:18,735 Don't get closer. 36 00:03:18,882 --> 00:03:22,805 Don't get closer. 37 00:03:39,603 --> 00:03:41,330 (Pharaoh Motel) 38 00:03:41,338 --> 00:03:43,965 What are you talking about? 39 00:03:44,975 --> 00:03:46,565 What? 40 00:03:46,610 --> 00:03:48,010 Where? What? 41 00:03:48,011 --> 00:03:49,565 It was here. 42 00:03:50,146 --> 00:03:51,340 It was here. 43 00:03:51,348 --> 00:03:53,275 What are you talking about? 44 00:03:54,184 --> 00:03:55,810 The dummy. 45 00:03:55,819 --> 00:03:58,375 The dummy was alive. It even spoke to me. 46 00:03:58,722 --> 00:04:01,915 I thought that the dummy was too realistic today. 47 00:04:01,925 --> 00:04:04,690 I was so amazed, so I touched it. 48 00:04:04,694 --> 00:04:07,260 So something happened, 49 00:04:07,264 --> 00:04:08,925 and I kissed it. 50 00:04:09,532 --> 00:04:11,660 It was a mistake. 51 00:04:11,668 --> 00:04:13,595 Anyway, I kissed it. 52 00:04:13,970 --> 00:04:15,465 But it was strange. 53 00:04:15,572 --> 00:04:17,470 It felt so real. 54 00:04:17,474 --> 00:04:18,900 It was moist. 55 00:04:18,908 --> 00:04:21,270 Then it opened its eyes, stood up, 56 00:04:21,278 --> 00:04:23,680 and spoke to me. It called me its girlfriend. 57 00:04:23,680 --> 00:04:25,880 What did you do to the dummy? 58 00:04:25,882 --> 00:04:28,850 Are you frustrated lately? 59 00:04:28,852 --> 00:04:30,650 This is driving me crazy. 60 00:04:30,654 --> 00:04:33,220 Da Da. Be honest with us. 61 00:04:33,223 --> 00:04:34,590 Did you order an empty box? 62 00:04:34,591 --> 00:04:35,820 No. 63 00:04:35,825 --> 00:04:37,660 That's why I told you that I'll do the ordering. 64 00:04:37,661 --> 00:04:40,430 Why did you make this situation by doing it yourself? 65 00:04:40,430 --> 00:04:42,290 I'm sure it was here. 66 00:04:42,299 --> 00:04:43,795 What should we do? 67 00:04:44,167 --> 00:04:46,100 Da Da, it's okay. Da Da? 68 00:04:46,102 --> 00:04:47,925 Special Effect Makeup Team. 69 00:04:49,239 --> 00:04:51,465 Please prepare the surgical dummy quickly. 70 00:04:51,975 --> 00:04:53,470 Hurry up. 71 00:04:53,476 --> 00:04:55,665 - Okay. - Please hurry up. 72 00:04:56,413 --> 00:04:57,980 What should we do? 73 00:04:57,981 --> 00:05:00,305 We're really ruined now. 74 00:05:00,984 --> 00:05:03,605 Think carefully, Da Da. 75 00:05:04,187 --> 00:05:06,415 What did you really do with the dummy? 76 00:05:08,291 --> 00:05:09,985 I'll take responsibility... 77 00:05:10,694 --> 00:05:12,285 and resign. 78 00:05:15,432 --> 00:05:16,860 Doctor Go. 79 00:05:16,866 --> 00:05:19,725 We can save this man, right? 80 00:05:20,070 --> 00:05:21,565 Trust me. 81 00:05:24,107 --> 00:05:25,595 Cut. NG. 82 00:05:25,809 --> 00:05:28,665 A corpse shouldn't move. 83 00:05:28,978 --> 00:05:32,180 How would a corpse move? Tell me. 84 00:05:32,182 --> 00:05:33,980 Why did you have to cough there? 85 00:05:33,983 --> 00:05:36,050 You should've taken your medications. 86 00:05:36,052 --> 00:05:37,845 Are you getting a gastroscopy? 87 00:05:37,987 --> 00:05:39,775 Are you a zombie? 88 00:05:40,056 --> 00:05:41,815 I'm sorry. 89 00:05:43,560 --> 00:05:45,185 Director Kim. 90 00:05:46,162 --> 00:05:47,560 Yes? 91 00:05:47,564 --> 00:05:50,300 I think we should just get over this quickly today. 92 00:05:50,300 --> 00:05:52,655 Why? Is there a problem? 93 00:05:52,802 --> 00:05:54,970 No. I'm just tired. 94 00:05:54,971 --> 00:05:56,595 Are you tired? 95 00:05:56,873 --> 00:05:58,670 We shouldn't make you feel tired. 96 00:05:58,675 --> 00:06:00,470 I'll really kill you if you cough again. 97 00:06:00,477 --> 00:06:02,465 Let's go. Let's get going. 98 00:06:02,979 --> 00:06:04,875 Let's go. Standby. 99 00:06:07,117 --> 00:06:08,605 Action. 100 00:06:19,429 --> 00:06:21,730 My goodness. Good work. 101 00:06:21,731 --> 00:06:24,800 You didn't get too stiff for lying down all day, right? 102 00:06:24,801 --> 00:06:26,555 I'm fine. 103 00:06:26,669 --> 00:06:29,100 I'm finally feeling that it's over. 104 00:06:29,105 --> 00:06:32,040 Well, it's a relief that it got over like this. 105 00:06:32,041 --> 00:06:34,440 If the writer didn't change the script, 106 00:06:34,444 --> 00:06:37,180 you would've been completely dissected. 107 00:06:37,180 --> 00:06:40,550 My gosh. But where did that darned dummy go? 108 00:06:40,550 --> 00:06:41,980 Team Leader Eom. 109 00:06:41,985 --> 00:06:44,050 You should admit your mistake. 110 00:06:44,053 --> 00:06:45,845 I told you that it's not like that. 111 00:06:46,189 --> 00:06:49,350 Kyu Ri, can you go to our workshop with me? 112 00:06:49,359 --> 00:06:51,920 I want to get the props for our next filming ready. 113 00:06:51,928 --> 00:06:53,660 I have a blind date today. 114 00:06:53,663 --> 00:06:55,160 I'll help you later. 115 00:06:55,165 --> 00:06:57,300 Okay. You should hurry off. 116 00:06:57,300 --> 00:06:58,930 I'm sorry, Da Da. I'll leave first. 117 00:06:58,935 --> 00:07:00,425 Okay. 118 00:07:02,439 --> 00:07:04,465 How could she really leave me? 119 00:07:05,041 --> 00:07:07,165 I really don't want to be alone today. 120 00:07:28,731 --> 00:07:30,285 Is everything okay? 121 00:07:30,366 --> 00:07:33,555 You must tell me if you have any problems. 122 00:07:41,544 --> 00:07:45,535 How could I tell anyone that I broke up with Wang Joon? 123 00:08:01,231 --> 00:08:03,725 What use is love? 124 00:08:04,501 --> 00:08:07,665 It's all useless. 125 00:08:07,804 --> 00:08:09,795 It's meaningless. 126 00:08:11,608 --> 00:08:14,305 It's nothing but lies. 127 00:08:17,614 --> 00:08:19,105 Girlfriend. 128 00:08:24,854 --> 00:08:26,415 Wait. 129 00:08:26,789 --> 00:08:29,985 Did I just hit someone? 130 00:08:32,729 --> 00:08:34,355 What should I do? 131 00:08:43,239 --> 00:08:45,665 Oh, no! Oh, no! 132 00:08:46,743 --> 00:08:50,105 His arm's broken. What should I do? 133 00:08:51,981 --> 00:08:53,535 Is he dead? 134 00:08:55,785 --> 00:08:58,675 There's no heartbeat. What should I do? 135 00:08:59,422 --> 00:09:01,185 Is anyone there? 136 00:09:01,758 --> 00:09:04,385 Help us! Help! 137 00:09:06,663 --> 00:09:08,155 Think. 138 00:09:08,331 --> 00:09:10,755 Calm down. Think. 139 00:09:11,301 --> 00:09:12,795 First... 140 00:09:15,438 --> 00:09:18,135 Come on. Come on. 141 00:09:26,449 --> 00:09:28,075 Where was the hospital? 142 00:09:28,685 --> 00:09:31,145 By the junction. That's it. 143 00:09:31,821 --> 00:09:33,675 I wasn't mistaken. 144 00:09:34,424 --> 00:09:35,915 A dummy... 145 00:09:36,059 --> 00:09:37,190 No. 146 00:09:37,193 --> 00:09:40,155 What was a person doing in a dummy box? 147 00:09:43,399 --> 00:09:44,700 Hang in there. 148 00:09:44,701 --> 00:09:46,895 I'll take you to the hospital. 149 00:09:47,303 --> 00:09:48,795 Okay. 150 00:09:52,709 --> 00:09:54,535 Mom! Goodness! 151 00:09:55,812 --> 00:09:57,935 What's going on? 152 00:09:58,081 --> 00:09:59,805 Be careful, Girlfriend. 153 00:10:17,467 --> 00:10:19,025 Miss. 154 00:10:20,970 --> 00:10:22,565 Miss? 155 00:10:24,073 --> 00:10:25,795 Are you okay? 156 00:10:29,078 --> 00:10:30,765 How do you feel? 157 00:10:31,848 --> 00:10:33,210 Where am I? 158 00:10:33,216 --> 00:10:35,180 This is a hospital ER. 159 00:10:35,184 --> 00:10:38,015 You came in after hurting your head in a collision. 160 00:10:38,388 --> 00:10:40,745 Oh, that's right. 161 00:10:44,560 --> 00:10:46,090 I hit someone. 162 00:10:46,095 --> 00:10:47,560 Is that guy okay? 163 00:10:47,563 --> 00:10:50,400 No one came into the ER with you. 164 00:10:50,400 --> 00:10:51,660 That can't be. 165 00:10:51,668 --> 00:10:54,570 Your guardian's outside. Do you want to ask? 166 00:10:54,570 --> 00:10:55,570 My guardian? 167 00:10:55,571 --> 00:10:57,570 Yes. Your boyfriend. 168 00:10:57,573 --> 00:10:59,540 He's really handsome. 169 00:10:59,542 --> 00:11:02,205 My boyfriend? Do you mean... 170 00:11:05,314 --> 00:11:06,805 Doctor. 171 00:11:07,150 --> 00:11:09,645 What happened to my girlfriend? Is she okay? 172 00:11:09,919 --> 00:11:12,820 Doctor. Please save her. 173 00:11:12,822 --> 00:11:13,920 I'll die without her. 174 00:11:13,923 --> 00:11:16,545 - Please save her for me. - Wang Joon. 175 00:11:16,893 --> 00:11:18,420 Wang Joon. 176 00:11:18,428 --> 00:11:19,915 I'm sorry. 177 00:11:21,097 --> 00:11:22,790 It's all my fault. 178 00:11:22,799 --> 00:11:25,255 I'm sorry, so please... 179 00:11:27,770 --> 00:11:29,525 Please wake up. 180 00:11:29,639 --> 00:11:31,165 I'm crazy. 181 00:11:32,041 --> 00:11:33,565 Just crazy. 182 00:11:39,182 --> 00:11:40,675 You... 183 00:11:41,050 --> 00:11:42,575 Are you okay? 184 00:11:43,086 --> 00:11:45,045 You were hit by a car. 185 00:11:45,288 --> 00:11:48,315 Don't worry. I'm a firm man. 186 00:11:50,326 --> 00:11:52,790 Okay then, that's a relief. 187 00:11:52,795 --> 00:11:55,185 I was afraid something bad had happened. 188 00:11:55,298 --> 00:11:57,460 By the way, what were you doing... 189 00:11:57,467 --> 00:11:59,455 inside that dummy box? 190 00:11:59,669 --> 00:12:01,570 What kind of person are you? 191 00:12:01,571 --> 00:12:04,165 - I'm not a person. - What? 192 00:12:06,509 --> 00:12:10,010 What are you saying? What are you if not a person? 193 00:12:10,012 --> 00:12:11,835 - I'm... - Ms. Eom Da Da? 194 00:12:13,916 --> 00:12:16,210 Do you feel any pain? 195 00:12:16,219 --> 00:12:17,450 No. 196 00:12:17,453 --> 00:12:19,920 Do you feel dizzy or nauseous? 197 00:12:19,922 --> 00:12:21,420 - No. - Good. 198 00:12:21,424 --> 00:12:23,920 You're lucky your boyfriend saved you. 199 00:12:23,926 --> 00:12:26,060 He carried you here right after the accident, 200 00:12:26,062 --> 00:12:27,785 and we treated you right away. 201 00:12:27,964 --> 00:12:29,685 My boyfriend? 202 00:12:32,802 --> 00:12:34,800 Gosh, no. 203 00:12:34,804 --> 00:12:36,430 He's not my boyfriend. 204 00:12:36,439 --> 00:12:38,170 We just met today. 205 00:12:38,174 --> 00:12:40,510 You said she's your girlfriend. 206 00:12:40,510 --> 00:12:43,410 Yes, that's right. She's my girlfriend. 207 00:12:43,412 --> 00:12:45,780 - What are you talking about? - Doctor. 208 00:12:45,782 --> 00:12:48,150 - She seems to be confused. - I only met him today. 209 00:12:48,151 --> 00:12:49,210 It's true. 210 00:12:49,218 --> 00:12:50,920 She has no external injuries. 211 00:12:50,920 --> 00:12:52,380 She can go home today. 212 00:12:52,388 --> 00:12:54,820 If the symptoms persist, bring her back then. 213 00:12:54,824 --> 00:12:56,190 I'll do that. 214 00:12:56,192 --> 00:12:58,390 Thanks a lot for your help. 215 00:12:58,394 --> 00:13:01,525 Wait, doctor. We really aren't dating. 216 00:13:06,169 --> 00:13:07,795 My gosh. 217 00:13:09,572 --> 00:13:12,500 If my boyfriend were waiting dressed like that, I'd crash my car. 218 00:13:12,508 --> 00:13:15,305 - The sun's still up too. - I know. 219 00:13:15,778 --> 00:13:18,910 Are you two really not together? 220 00:13:18,915 --> 00:13:21,145 No, we're not. 221 00:13:22,185 --> 00:13:24,315 Can I have your number then? 222 00:13:24,420 --> 00:13:27,175 Sorry. The only woman for me... 223 00:13:28,324 --> 00:13:30,015 is right here. 224 00:13:30,693 --> 00:13:33,090 Are you out of your mind? 225 00:13:33,095 --> 00:13:35,655 Why am I your girlfriend? 226 00:13:35,798 --> 00:13:39,255 Don't you remember? You kissed me. 227 00:13:41,204 --> 00:13:44,900 That was just an accident. We just made contact. 228 00:13:44,907 --> 00:13:47,665 Like how I just hit you with my car. 229 00:13:49,145 --> 00:13:51,680 Is that what this is about? 230 00:13:51,681 --> 00:13:54,205 Do you want me to pay for the accident? 231 00:13:54,417 --> 00:13:57,875 No. I'll take full responsibility. 232 00:13:59,822 --> 00:14:02,645 You can just look at me, Girlfriend. 233 00:14:02,825 --> 00:14:04,090 That's all I need. 234 00:14:04,093 --> 00:14:05,955 He's so amazing. 235 00:14:08,598 --> 00:14:10,155 This is crazy. 236 00:14:11,901 --> 00:14:14,030 Get up right now. 237 00:14:14,036 --> 00:14:15,530 And don't be so informal. 238 00:14:15,538 --> 00:14:18,795 Ms. Eom's guardian, please come to Counter Three. 239 00:14:18,941 --> 00:14:19,940 Okay. 240 00:14:19,942 --> 00:14:22,205 Why are you my guardian? 241 00:14:32,788 --> 00:14:35,815 What was he doing in the dummy box? 242 00:14:35,825 --> 00:14:37,890 And why am I his girlfriend... 243 00:14:37,894 --> 00:14:39,560 just because we kissed once? 244 00:14:39,562 --> 00:14:40,960 My gosh. 245 00:14:40,963 --> 00:14:44,400 He's crazy. Out of his mind. 246 00:14:44,400 --> 00:14:45,895 Girlfriend. 247 00:14:48,304 --> 00:14:50,030 Girlfriend, what's the matter? 248 00:14:50,039 --> 00:14:52,070 Did I do something wrong? 249 00:14:52,074 --> 00:14:55,665 I want to ask you that. Why are you doing this to me? 250 00:14:57,413 --> 00:14:59,280 Taxi. Taxi. 251 00:14:59,282 --> 00:15:01,305 Taxi. Be careful. 252 00:15:02,151 --> 00:15:03,675 Get in. 253 00:15:04,820 --> 00:15:06,415 Don't come with me. 254 00:15:08,024 --> 00:15:09,545 Let go. 255 00:15:10,326 --> 00:15:12,915 - Let go. - Okay, Girlfriend. 256 00:15:13,963 --> 00:15:15,525 Go, now. 257 00:15:27,910 --> 00:15:30,035 What is he? 258 00:15:31,314 --> 00:15:34,405 Is this a new kind of crime? 259 00:15:35,051 --> 00:15:37,145 That was really close. 260 00:15:37,320 --> 00:15:39,175 I barely got away. 261 00:15:52,301 --> 00:15:53,430 (Female-friendly Security) 262 00:15:53,436 --> 00:15:54,770 (Wanted) 263 00:15:54,770 --> 00:15:56,300 My gosh. 264 00:15:56,305 --> 00:15:58,895 It really is dangerous these days. 265 00:15:59,642 --> 00:16:02,135 Yes, it is dangerous. 266 00:16:06,082 --> 00:16:07,705 How come you're here? 267 00:16:07,850 --> 00:16:10,545 Why did you leave first? I got worried. 268 00:16:12,321 --> 00:16:15,915 Girlfriend, slow down. Slow down, you'll hurt yourself. 269 00:16:16,826 --> 00:16:18,315 Let go. 270 00:16:18,694 --> 00:16:20,255 Let go. 271 00:16:21,797 --> 00:16:23,685 Stop following me. 272 00:16:24,600 --> 00:16:27,930 No. Anywhere you go, Girlfriend, 273 00:16:27,937 --> 00:16:29,695 I will follow. 274 00:16:30,272 --> 00:16:32,035 Even to the end of the earth. 275 00:16:32,942 --> 00:16:34,410 I will follow. 276 00:16:34,410 --> 00:16:35,935 To the end of the earth. 277 00:16:36,178 --> 00:16:38,775 To the end of the earth. To the end of the earth. 278 00:16:38,948 --> 00:16:40,435 Stop. 279 00:16:44,553 --> 00:16:46,175 Save me! 280 00:16:50,559 --> 00:16:53,060 The GPS signal says he's somewhere here. 281 00:16:53,062 --> 00:16:54,785 This is crazy. 282 00:17:05,541 --> 00:17:07,835 Should I have had a plan? 283 00:17:10,780 --> 00:17:14,035 Where on earth was he delivered to? 284 00:17:29,098 --> 00:17:30,625 Is he gone? 285 00:17:46,749 --> 00:17:48,775 It's working. It's working. 286 00:17:49,819 --> 00:17:50,820 What's wrong? 287 00:17:50,820 --> 00:17:52,715 Please work. Please. 288 00:18:16,779 --> 00:18:18,505 Are you okay, Girlfriend? 289 00:18:18,714 --> 00:18:20,305 You... 290 00:18:21,650 --> 00:18:23,145 What are you? 291 00:18:37,900 --> 00:18:39,395 Zero Nine. 292 00:19:29,985 --> 00:19:31,515 Here. 293 00:19:33,455 --> 00:19:36,250 Don't be like that now. 294 00:19:36,258 --> 00:19:37,945 You know you have no choice. 295 00:19:37,993 --> 00:19:40,555 You have a photo-shoot coming up. 296 00:19:42,965 --> 00:19:44,060 Hey. 297 00:19:44,066 --> 00:19:47,025 Did you see this cake? 298 00:19:47,036 --> 00:19:50,025 Da Da must've come by to give you this. 299 00:19:50,873 --> 00:19:52,865 I think she made it. 300 00:19:53,108 --> 00:19:55,405 I should call her later. 301 00:19:55,477 --> 00:19:57,035 Don't call her. 302 00:19:57,279 --> 00:20:00,035 - Why not? - We broke up. 303 00:20:00,349 --> 00:20:01,875 What? 304 00:20:03,385 --> 00:20:05,320 She wanted to break up after yesterday? 305 00:20:05,321 --> 00:20:07,215 - She can't do this? - No. 306 00:20:08,290 --> 00:20:09,785 I broke it off. 307 00:20:09,792 --> 00:20:11,315 Why? 308 00:20:11,994 --> 00:20:14,530 - What? - Why did you break up with her? 309 00:20:14,530 --> 00:20:16,225 How dare you? 310 00:20:16,765 --> 00:20:18,860 It's been seven years. 311 00:20:18,867 --> 00:20:22,265 You ditch her after she spent her best years with you? 312 00:20:22,271 --> 00:20:25,040 And you call yourself a human being? 313 00:20:25,040 --> 00:20:26,535 Yes. 314 00:20:29,011 --> 00:20:30,505 I'm human. 315 00:20:31,580 --> 00:20:34,035 That's why. Because I'm human. 316 00:20:37,119 --> 00:20:39,375 How can I not change after seven years? 317 00:20:39,989 --> 00:20:41,885 I'm human, aren't I? 318 00:20:42,157 --> 00:20:44,885 Are you seeing someone else? 319 00:20:45,594 --> 00:20:47,615 You shouldn't do that. 320 00:20:47,863 --> 00:20:49,555 You're not, are you? 321 00:20:49,965 --> 00:20:51,895 Think what you want. 322 00:20:53,702 --> 00:20:55,325 Throw that away. 323 00:20:55,771 --> 00:20:57,725 Seriously? 324 00:20:57,906 --> 00:20:59,865 He's such a jerk. 325 00:21:10,786 --> 00:21:13,045 What should I do about Da Da? 326 00:21:28,304 --> 00:21:31,835 This guy's not a human being? 327 00:21:31,874 --> 00:21:33,765 He's a robot? 328 00:21:34,543 --> 00:21:36,340 Do you think that makes sense? 329 00:21:36,345 --> 00:21:39,705 You saw for yourself to know if it makes sense or not. 330 00:21:39,782 --> 00:21:42,050 And he's not just any robot. 331 00:21:42,051 --> 00:21:46,045 He's an integration of our company's newest technologies. 332 00:21:47,756 --> 00:21:49,615 He's a dating companion. 333 00:21:54,863 --> 00:21:56,585 A date? 334 00:21:56,865 --> 00:21:58,530 Because we kissed, 335 00:21:58,534 --> 00:22:02,025 he thinks I'm his lover now? 336 00:22:02,104 --> 00:22:04,300 He does? 337 00:22:04,306 --> 00:22:06,270 What's that look on your face? 338 00:22:06,275 --> 00:22:08,065 Look carefully. 339 00:22:09,278 --> 00:22:12,210 His lovely eyes. His strong nose. 340 00:22:12,214 --> 00:22:14,280 His lips that just make you want to kiss him. 341 00:22:14,283 --> 00:22:15,805 His sharp chin. 342 00:22:16,952 --> 00:22:20,280 We analysed the faces of Korea's famous handsome men... 343 00:22:20,289 --> 00:22:22,550 to create a perfect face and body. 344 00:22:22,558 --> 00:22:24,790 And he was programmed to love... 345 00:22:24,793 --> 00:22:26,460 only one woman. 346 00:22:26,462 --> 00:22:28,130 Any woman would have... 347 00:22:28,130 --> 00:22:30,785 no choice but to fall in love with Zero Nine. 348 00:22:31,800 --> 00:22:34,255 So he's not human. 349 00:22:34,636 --> 00:22:37,300 Robots can barely play Go or drive cars. 350 00:22:37,306 --> 00:22:38,300 Does this make sense? 351 00:22:38,307 --> 00:22:40,100 Do you think it doesn't? 352 00:22:40,109 --> 00:22:41,240 That it's impossible? 353 00:22:41,243 --> 00:22:42,340 At Kronos Heaven, 354 00:22:42,344 --> 00:22:45,140 for only the top 0.01 percent of the world... 355 00:22:45,147 --> 00:22:46,805 Why am I explaining this? 356 00:22:48,584 --> 00:22:50,075 It's working. 357 00:22:50,319 --> 00:22:52,280 I'm running the restoration program. 358 00:22:52,287 --> 00:22:55,045 The circuits will regenerate from the inside. 359 00:22:55,290 --> 00:22:58,315 What did you get into as soon as you awoke? 360 00:22:59,728 --> 00:23:02,225 I came prepared, just in case. 361 00:23:07,403 --> 00:23:08,965 (Start restore and repair) 362 00:23:14,543 --> 00:23:17,035 Bo Won. What are you doing here? 363 00:23:17,813 --> 00:23:19,140 Nice to see you, Zero Nine. 364 00:23:19,148 --> 00:23:21,435 Let's go back now. 365 00:23:24,319 --> 00:23:25,550 I won't go anywhere. 366 00:23:25,554 --> 00:23:27,050 What do you mean? 367 00:23:27,055 --> 00:23:29,945 We have no time for this. We must go. 368 00:23:30,592 --> 00:23:32,785 I'll stay with Girlfriend. 369 00:23:33,262 --> 00:23:34,760 I'll never leave her. 370 00:23:34,763 --> 00:23:36,725 That's the reason I woke up. 371 00:23:41,470 --> 00:23:42,995 Right. 372 00:23:44,039 --> 00:23:46,265 That's your basic option. 373 00:23:52,314 --> 00:23:53,805 What? 374 00:23:53,949 --> 00:23:55,645 Why are you staring at me? 375 00:23:56,652 --> 00:23:58,145 Age. 376 00:23:58,220 --> 00:23:59,715 I'm 29. 377 00:24:00,222 --> 00:24:02,390 Do you live alone? What about your parents and siblings? 378 00:24:02,391 --> 00:24:03,490 I have none. 379 00:24:03,492 --> 00:24:04,490 What's your job? 380 00:24:04,493 --> 00:24:05,960 What's your annual salary and pay raise rate? 381 00:24:05,961 --> 00:24:08,355 Do you have any illnesses? 382 00:24:08,564 --> 00:24:10,590 Why would you suddenly ask such things? 383 00:24:10,599 --> 00:24:13,795 Forget it. If you're finished fixing him, take him... 384 00:24:14,570 --> 00:24:16,065 No. 385 00:24:16,271 --> 00:24:18,100 Please take that thing, and leave. 386 00:24:18,106 --> 00:24:19,595 I can't leave. 387 00:24:20,008 --> 00:24:21,040 You can't leave? 388 00:24:21,043 --> 00:24:23,265 You have to take responsibility for Zero Nine. 389 00:24:24,813 --> 00:24:26,975 - Responsibility? - Yes. 390 00:24:27,583 --> 00:24:30,310 - Look here, Number One. - It's Nam Bo Won. 391 00:24:30,319 --> 00:24:32,320 Whatever your name is. 392 00:24:32,321 --> 00:24:34,650 Why must I take responsibility? 393 00:24:34,656 --> 00:24:36,320 You said that it was a delivery mistake. 394 00:24:36,325 --> 00:24:38,260 Then you should take responsibility. 395 00:24:38,260 --> 00:24:41,555 Of course. But you kissed him. 396 00:24:42,231 --> 00:24:43,785 That's... 397 00:24:43,966 --> 00:24:46,860 To be precise, he kissed me. 398 00:24:46,869 --> 00:24:48,570 I'm being treated unfairly here. 399 00:24:48,570 --> 00:24:50,830 Are you telling me to believe that? 400 00:24:50,839 --> 00:24:53,570 How could a shut-down robot kiss you? 401 00:24:53,575 --> 00:24:55,610 How could he kiss you? 402 00:24:55,611 --> 00:24:57,865 - This is insane. - Anyway, 403 00:24:58,313 --> 00:25:01,280 from the moment this kid recognized you as his girlfriend, 404 00:25:01,283 --> 00:25:03,280 the one-week demo has begun. 405 00:25:03,285 --> 00:25:06,315 Now, Zero Nine will never stay apart from you. 406 00:25:07,089 --> 00:25:08,550 That's his fate. 407 00:25:08,557 --> 00:25:10,645 Are you trying to say... 408 00:25:11,560 --> 00:25:13,290 - It's not what I think, right? - It is. 409 00:25:13,295 --> 00:25:16,325 You have to keep him for a week. 410 00:25:20,068 --> 00:25:22,825 Are you telling me to spend a week with that man... 411 00:25:22,971 --> 00:25:25,700 No, that robot. Do you want me to live with it? 412 00:25:25,707 --> 00:25:27,500 Are you crazy? I would never want that. 413 00:25:27,509 --> 00:25:30,040 You should take responsibility for your desires. 414 00:25:30,045 --> 00:25:31,210 That's what an adult does. 415 00:25:31,213 --> 00:25:33,705 Desire? It wasn't like that. 416 00:25:33,849 --> 00:25:35,550 I wouldn't feel this bad if I had at least fulfilled my desires. 417 00:25:35,551 --> 00:25:38,080 Okay. Then let's settle this. 418 00:25:38,086 --> 00:25:39,550 You can pay for the repairs. 419 00:25:39,555 --> 00:25:41,950 Fine. I would rather pay for the repairs. 420 00:25:41,957 --> 00:25:44,645 - How much is it? - Fine. Wait just a moment. 421 00:25:45,127 --> 00:25:47,060 I really didn't want to do this. 422 00:25:47,062 --> 00:25:48,685 Let's see. 423 00:25:49,398 --> 00:25:52,960 The exact price for the repairs is 1 big bill and 8 small bills. 424 00:25:52,968 --> 00:25:56,125 - 180 dollars? - 180 million dollars. 425 00:25:57,039 --> 00:25:58,700 - 180 million dollars? - 180 million dollars. 426 00:25:58,707 --> 00:26:00,000 - Million? - Million. 427 00:26:00,008 --> 00:26:01,370 180 million dollars? 428 00:26:01,376 --> 00:26:03,140 Kronos Heaven products... 429 00:26:03,145 --> 00:26:04,610 cost more than 10 billion dollars... 430 00:26:04,613 --> 00:26:06,240 even for basic models without any options. 431 00:26:06,248 --> 00:26:09,805 My gosh. This repair fee is much cheaper than usual. 432 00:26:12,487 --> 00:26:13,975 My goodness. 433 00:26:16,825 --> 00:26:18,885 Tonight's dream is extremely realistic. 434 00:26:21,763 --> 00:26:23,785 This would be enough. 435 00:26:24,299 --> 00:26:26,995 Let's wake up, Da Da. 436 00:26:27,302 --> 00:26:28,800 It hurts. 437 00:26:28,804 --> 00:26:31,795 Da Da, please wake up now. 438 00:26:31,907 --> 00:26:33,465 I understand. 439 00:26:33,742 --> 00:26:35,010 Millions of dollars... 440 00:26:35,010 --> 00:26:38,475 is something that normal people with normal salaries can't handle. 441 00:26:39,247 --> 00:26:40,835 That's why... 442 00:26:41,116 --> 00:26:43,805 you should keep him for just one week. 443 00:26:43,986 --> 00:26:45,320 When the demo is over, 444 00:26:45,320 --> 00:26:48,450 I'll reset him and take him. Okay? 445 00:26:48,457 --> 00:26:50,285 This is really crazy. 446 00:26:54,496 --> 00:26:56,055 Girlfriend. 447 00:26:57,265 --> 00:26:59,025 I'll pay for the repairs. 448 00:26:59,568 --> 00:27:01,030 It will be done with if I just pay for it. 449 00:27:01,036 --> 00:27:02,230 What are you talking about? You stay out of this. 450 00:27:02,237 --> 00:27:04,025 Do you know why I'm doing this? 451 00:27:05,507 --> 00:27:07,465 Don't make my girlfriend suffer. 452 00:27:07,576 --> 00:27:10,005 Even if it's you, if you make my girlfriend suffer, 453 00:27:10,312 --> 00:27:11,380 I'll destroy you. 454 00:27:11,380 --> 00:27:13,940 Hey. How could you do this to me? 455 00:27:13,949 --> 00:27:16,610 You shouldn't do this to me. Do you know what I did for you? 456 00:27:16,618 --> 00:27:18,475 How could you do this to me for a mere girl? 457 00:27:18,587 --> 00:27:20,115 Excuse me. 458 00:27:21,056 --> 00:27:23,315 Will you quiet down a bit? 459 00:27:26,294 --> 00:27:28,530 Do I really need to keep him for only a week? 460 00:27:28,530 --> 00:27:30,055 Yes, that's right. 461 00:27:33,402 --> 00:27:35,070 Like it or not, 462 00:27:35,070 --> 00:27:39,595 he's your boyfriend for a week. 463 00:27:40,042 --> 00:27:42,635 So please treat him respectfully. 464 00:27:43,645 --> 00:27:45,135 I beg you. 465 00:27:45,947 --> 00:27:48,080 And this is most important. 466 00:27:48,083 --> 00:27:50,580 You should never let anyone... 467 00:27:50,585 --> 00:27:54,115 find out that he's a robot. 468 00:27:54,322 --> 00:27:55,320 Why? 469 00:27:55,323 --> 00:27:57,220 It's our company's secret project... 470 00:27:57,225 --> 00:27:58,960 that isn't opened to the public. 471 00:27:58,960 --> 00:28:00,060 If you get caught, 472 00:28:00,062 --> 00:28:03,690 you'll have to pay 10 times the repair fee. 473 00:28:03,699 --> 00:28:05,195 So make sure... 474 00:28:05,534 --> 00:28:08,025 that you keep it a secret. Do you understand? 475 00:28:10,539 --> 00:28:12,065 Then... 476 00:28:15,811 --> 00:28:17,465 And one more thing. 477 00:28:18,647 --> 00:28:20,305 The manual. 478 00:28:21,450 --> 00:28:23,045 It's heavy. 479 00:28:23,819 --> 00:28:25,315 Then... 480 00:28:25,821 --> 00:28:27,575 I'll see you a week later. 481 00:28:46,241 --> 00:28:47,895 Wait. 482 00:28:51,113 --> 00:28:52,635 Wait. 483 00:28:55,550 --> 00:28:57,810 Is it really okay if I'm alone with it? 484 00:28:57,819 --> 00:29:00,115 I'm telling you this just in case. 485 00:29:01,323 --> 00:29:04,720 - Never fall in love with Zero Nine. - What? 486 00:29:04,726 --> 00:29:07,590 You two will say goodbye a week later anyway. 487 00:29:07,596 --> 00:29:09,555 It will only break your heart. 488 00:29:09,965 --> 00:29:12,560 Of course, it will be more difficult to not like him, 489 00:29:12,567 --> 00:29:14,360 but you must do your best to not fall in love with him. 490 00:29:14,369 --> 00:29:15,865 Hey. 491 00:29:15,971 --> 00:29:18,270 What do you take me for? 492 00:29:18,273 --> 00:29:20,240 My job is to cut and build dummies... 493 00:29:20,242 --> 00:29:23,510 that look exactly like real people every day. 494 00:29:23,512 --> 00:29:25,580 That's not even a real person. 495 00:29:25,580 --> 00:29:27,505 How would my heart flutter? 496 00:29:27,582 --> 00:29:30,310 No. Absolutely. Never. 497 00:29:30,318 --> 00:29:31,620 That won't happen. 498 00:29:31,620 --> 00:29:33,050 Then that's a relief. 499 00:29:33,054 --> 00:29:35,050 You'll really come back a week later, right? 500 00:29:35,056 --> 00:29:37,245 I'll come even if you don't want me to. 501 00:29:53,508 --> 00:29:56,035 (Special Effect Makeup Team, Real) 502 00:30:01,883 --> 00:30:04,545 What? "Don't fall in love with him"? 503 00:30:04,820 --> 00:30:06,620 This is ridiculous. 504 00:30:06,621 --> 00:30:08,275 I'm at a loss for words. 505 00:30:10,592 --> 00:30:12,255 What are you doing? 506 00:30:13,495 --> 00:30:15,185 Don't move. 507 00:30:15,363 --> 00:30:17,125 Stay still. 508 00:30:22,204 --> 00:30:23,795 You're hurt. 509 00:30:24,139 --> 00:30:25,635 Are you okay? 510 00:30:25,740 --> 00:30:27,765 Yes, I'm okay. 511 00:30:27,876 --> 00:30:29,635 Don't worry about it. 512 00:30:30,045 --> 00:30:31,370 I'll heal you. 513 00:30:31,379 --> 00:30:33,535 No, I'm fine. 514 00:30:33,615 --> 00:30:36,045 I really don't need it. 515 00:30:37,619 --> 00:30:39,145 Girlfriend. 516 00:30:42,257 --> 00:30:45,285 Do you not like me? 517 00:30:46,728 --> 00:30:49,060 What is there to like or not? 518 00:30:49,064 --> 00:30:52,295 I'm just holding a burden someone temporarily dumped on me. 519 00:30:54,502 --> 00:30:57,470 But I want to give you real love... 520 00:30:57,472 --> 00:31:00,095 even if it's just for a week. 521 00:31:06,781 --> 00:31:08,535 Real love? 522 00:31:09,484 --> 00:31:11,975 Do you even know what love is? 523 00:31:12,153 --> 00:31:14,890 Since you seem like you don't know, let me tell you. 524 00:31:14,890 --> 00:31:18,390 There's no such thing as love in this world. 525 00:31:18,393 --> 00:31:20,285 And even if there is, 526 00:31:20,528 --> 00:31:22,290 I don't believe it anymore. 527 00:31:22,297 --> 00:31:26,400 So stop talking nonsense about love, 528 00:31:26,401 --> 00:31:30,025 stay silent like any other household electronics, 529 00:31:30,972 --> 00:31:32,565 and disappear. 530 00:31:32,874 --> 00:31:34,495 Please. 531 00:31:54,429 --> 00:31:55,925 A single household. 532 00:31:58,433 --> 00:32:00,095 No roommate. 533 00:32:02,837 --> 00:32:05,065 It's located in a desolate area, 534 00:32:14,749 --> 00:32:18,005 and the first story is used as a workshop. 535 00:32:29,297 --> 00:32:31,025 State of cleanliness... 536 00:32:31,599 --> 00:32:33,125 Very poor. 537 00:32:35,670 --> 00:32:38,325 (News Articles, Movie Posters) 538 00:32:39,341 --> 00:32:40,770 ("We can even create human beings.") 539 00:32:40,775 --> 00:32:45,635 It seems like this place existed for a long time. 540 00:33:02,530 --> 00:33:05,125 Full of unbelievable objects. 541 00:33:05,934 --> 00:33:08,625 Dementia is suspected on girlfriend. 542 00:33:11,072 --> 00:33:13,195 Seems to be a refrigerator-shaped cabinet, 543 00:33:13,375 --> 00:33:15,735 which does not exist in the current database. 544 00:33:15,910 --> 00:33:18,165 Microbial growth in progress. 545 00:33:25,086 --> 00:33:27,475 All electrical appliances out of order. 546 00:33:27,622 --> 00:33:30,145 Impossible to consider it the house of a modern man. 547 00:33:35,563 --> 00:33:37,485 I guess it will need to be cleaned. 548 00:34:20,942 --> 00:34:22,535 What's this? 549 00:34:28,950 --> 00:34:31,075 Why is it so high-tech? 550 00:34:36,458 --> 00:34:38,090 Operation manual. 551 00:34:38,093 --> 00:34:41,120 Thank you for the purchase. 552 00:34:41,129 --> 00:34:44,090 Please approach the product and kiss its lips. 553 00:34:44,099 --> 00:34:47,800 He will become your romantic boyfriend. 554 00:34:47,802 --> 00:34:51,070 Please be aware that if it to kiss another being, 555 00:34:51,072 --> 00:34:53,840 the product may immediately default... 556 00:34:53,842 --> 00:34:56,135 and recognize her as a new lover. 557 00:34:58,913 --> 00:35:01,280 What do they think it is, 558 00:35:01,282 --> 00:35:03,345 some kind of Sleeping Beauty? 559 00:35:03,418 --> 00:35:05,405 Who came up with this? 560 00:35:05,420 --> 00:35:07,115 They should be fired. 561 00:35:10,859 --> 00:35:13,155 I still can't believe it. 562 00:35:13,561 --> 00:35:17,225 That's a robot and not a real human being? 563 00:35:17,465 --> 00:35:20,225 It's the robot that's supposed to be used in our shoot? 564 00:35:26,808 --> 00:35:28,435 Why is it so quiet? 565 00:35:29,677 --> 00:35:31,165 I have a bad feeling. 566 00:35:35,717 --> 00:35:37,245 Excuse me. 567 00:35:38,686 --> 00:35:41,375 - Girlfriend! - What are you doing? 568 00:35:41,456 --> 00:35:43,450 I was gathering data. 569 00:35:43,458 --> 00:35:45,285 - Data? - Yes. 570 00:35:45,360 --> 00:35:47,385 Yes. Your personal data. 571 00:35:47,495 --> 00:35:49,525 Your personality, environment... 572 00:35:53,134 --> 00:35:54,655 And even your tastes. 573 00:35:54,736 --> 00:35:58,025 Gosh, are you out of your mind? 574 00:35:58,139 --> 00:36:01,170 I don't know who you're calling your girlfriend. 575 00:36:01,176 --> 00:36:04,765 But you won't be staying for long, so why don't you stop the nonsense? 576 00:36:04,913 --> 00:36:07,205 And keep your hands off of my stuff. 577 00:36:07,782 --> 00:36:09,310 I'll help you, Girlfriend. 578 00:36:09,317 --> 00:36:11,045 Forget it. I don't need your help. 579 00:36:11,519 --> 00:36:13,645 Also, 580 00:36:13,655 --> 00:36:16,945 could you stop calling me that? 581 00:36:16,991 --> 00:36:18,690 It's quite offensive. 582 00:36:18,693 --> 00:36:21,015 Then what do you want? 583 00:36:21,129 --> 00:36:23,325 Honey? Baby? 584 00:36:23,565 --> 00:36:25,085 Darling? 585 00:36:25,099 --> 00:36:27,755 Sweetie? My queen? 586 00:36:28,303 --> 00:36:30,925 Or... Master? 587 00:36:32,607 --> 00:36:35,240 I didn't know you were into that. 588 00:36:35,243 --> 00:36:36,935 What was I expecting? 589 00:36:37,712 --> 00:36:40,440 Whatever. You won't be here for long, anyway. 590 00:36:40,448 --> 00:36:42,975 Do as you please. 591 00:36:49,224 --> 00:36:51,550 Girlfriend, can I also ask a favour? 592 00:36:51,559 --> 00:36:54,215 No, never. It doesn't matter what, you can't. 593 00:37:04,772 --> 00:37:06,395 What is it? 594 00:37:07,675 --> 00:37:09,170 I want a name. 595 00:37:09,177 --> 00:37:11,270 - A name? - Yes. 596 00:37:11,279 --> 00:37:14,875 I don't have a name yet. I want you to name me. 597 00:37:15,383 --> 00:37:18,720 But you'll only be here for a week! 598 00:37:18,720 --> 00:37:21,515 Why would you need a name? 599 00:37:22,390 --> 00:37:26,485 But, I'll be really happy... 600 00:37:27,328 --> 00:37:28,660 if you call me by a name. 601 00:37:28,663 --> 00:37:30,925 You're so annoying. 602 00:37:31,232 --> 00:37:34,600 That Team Leader person said you were Zero Nine or something. 603 00:37:34,602 --> 00:37:36,195 No. 604 00:37:36,938 --> 00:37:39,135 That's just my serial number. 605 00:37:42,343 --> 00:37:45,405 Zero... Nine... 606 00:37:45,980 --> 00:37:48,540 Young... Gu... Young Gu? 607 00:37:48,549 --> 00:37:51,845 Fine! How about Young Gu? 608 00:37:51,953 --> 00:37:54,850 - Young Gu? - Yes, Young Gu. Are you happy now? 609 00:37:54,856 --> 00:37:56,485 Young Gu... 610 00:37:56,991 --> 00:37:58,545 Young Gu... 611 00:37:59,193 --> 00:38:00,815 Was that too harsh? 612 00:38:05,333 --> 00:38:07,755 I like it. I like it very much. 613 00:38:07,869 --> 00:38:10,225 It sounds so smart. Young Gu. 614 00:38:10,405 --> 00:38:11,965 Thank you, Girlfriend. 615 00:38:12,874 --> 00:38:15,135 I'm glad you like it. 616 00:38:15,743 --> 00:38:17,605 Gosh... 617 00:38:19,113 --> 00:38:20,875 Can you not spread your legs like that? 618 00:38:27,422 --> 00:38:28,915 Wait a minute. 619 00:38:30,458 --> 00:38:32,160 Where did all my stuff go? 620 00:38:32,160 --> 00:38:33,755 Where is my record player? 621 00:38:34,595 --> 00:38:36,355 I threw it away. 622 00:38:37,332 --> 00:38:39,125 What do you mean? 623 00:38:39,400 --> 00:38:41,155 It was broken. 624 00:38:41,602 --> 00:38:44,725 I threw it away with all the other things in the storage room. 625 00:38:45,039 --> 00:38:46,635 Did I do a good job? 626 00:39:09,664 --> 00:39:11,155 Girlfriend. 627 00:39:11,532 --> 00:39:13,225 What's wrong? Is there a problem? 628 00:39:16,371 --> 00:39:18,965 Who said you could throw away my stuff without permission? 629 00:39:19,307 --> 00:39:20,935 I'm sorry. 630 00:39:21,442 --> 00:39:23,170 I thought it'd be okay because they were all broken. 631 00:39:23,177 --> 00:39:25,165 So what if they're broken? 632 00:39:25,413 --> 00:39:27,735 Is it okay to throw stuff away if they're broken? 633 00:39:27,749 --> 00:39:30,405 Do you seriously think it's okay to throw stuff away like this? 634 00:39:30,718 --> 00:39:32,850 If something's old and broken, you should throw it away... 635 00:39:32,854 --> 00:39:34,445 because it's useless. 636 00:39:34,922 --> 00:39:36,615 It's natural to do that. 637 00:39:43,064 --> 00:39:45,330 Girlfriend. Girlfriend! 638 00:39:45,333 --> 00:39:47,055 Don't follow me. 639 00:39:49,303 --> 00:39:51,195 Don't follow me, okay? 640 00:39:52,106 --> 00:39:54,940 If it's natural to throw stuff away just because they're useless, 641 00:39:54,942 --> 00:39:58,605 this is exactly where you should be. 642 00:40:12,894 --> 00:40:15,455 If something's old and broken, it should be thrown away? 643 00:40:16,564 --> 00:40:18,385 Because it's useless? 644 00:40:21,636 --> 00:40:24,125 He didn't have to say it like that. 645 00:40:39,854 --> 00:40:41,875 Was I too harsh on him? 646 00:40:42,290 --> 00:40:44,445 It's not like he did it on purpose. 647 00:40:49,864 --> 00:40:51,525 Wait a minute. 648 00:40:51,666 --> 00:40:54,360 By any chance, if I lose him, 649 00:40:54,368 --> 00:40:57,195 do I have to pay 10 million dollars? 650 00:41:00,708 --> 00:41:02,635 Let's go home. Come on. 651 00:41:04,011 --> 00:41:07,735 Goodness, you're so adorable. Let's go home. There we go. 652 00:41:08,449 --> 00:41:10,075 Come on. Let's go home. 653 00:41:11,552 --> 00:41:13,120 I told you not to follow me. 654 00:41:13,120 --> 00:41:15,080 Hey! I said I will be better! 655 00:41:15,089 --> 00:41:16,850 Please just get lost! 656 00:41:16,858 --> 00:41:18,860 I'll be better. 657 00:41:18,860 --> 00:41:22,960 How can you be so frustrating for 10 years straight? 658 00:41:22,964 --> 00:41:26,300 I told you that I'm seeing someone. And you still want to date me? 659 00:41:26,300 --> 00:41:27,460 You useless jerk. 660 00:41:27,468 --> 00:41:30,530 Ji Young, you were never like this. 661 00:41:30,538 --> 00:41:32,570 I was always like this! 662 00:41:32,573 --> 00:41:34,595 How could you still want to date me? 663 00:41:35,109 --> 00:41:36,610 - Move. - No. 664 00:41:36,611 --> 00:41:38,310 - I said, move. - I said, no! 665 00:41:38,312 --> 00:41:39,610 Get out of my way! 666 00:41:39,614 --> 00:41:41,580 Please just get out of my life! 667 00:41:41,582 --> 00:41:43,445 Move! 668 00:41:46,654 --> 00:41:50,145 Will I have to take responsibility if he gets himself in trouble? 669 00:41:51,526 --> 00:41:53,960 Money is seriously my worst enemy. 670 00:41:53,961 --> 00:41:56,425 Move! Will you please move? 671 00:41:58,299 --> 00:41:59,825 Who are you? 672 00:42:01,769 --> 00:42:03,700 Your pupils have dilated by 58 percent. 673 00:42:03,704 --> 00:42:05,070 Your body temperature has increased by 0.9°C. 674 00:42:05,072 --> 00:42:07,095 And your heart is beating 1.6 times faster than the normal heart rate. 675 00:42:07,708 --> 00:42:08,800 Me? 676 00:42:08,809 --> 00:42:12,640 This man is sincerely in love with you right now. 677 00:42:12,647 --> 00:42:14,340 What are you saying? 678 00:42:14,348 --> 00:42:16,775 Who do you think you are to get involved? 679 00:42:17,084 --> 00:42:18,180 Mind your own business. 680 00:42:18,185 --> 00:42:19,845 I can't do that. 681 00:42:20,087 --> 00:42:21,920 Throwing away something just because it's useless... 682 00:42:21,923 --> 00:42:23,545 isn't love. 683 00:42:24,025 --> 00:42:26,115 What a lunatic. 684 00:42:26,994 --> 00:42:28,515 Get out of my way. 685 00:42:29,130 --> 00:42:30,755 Hey. 686 00:42:31,432 --> 00:42:33,125 I said, get out of my way! 687 00:42:33,935 --> 00:42:36,195 You're showing signs of the intermittent explosive disorder. 688 00:42:36,537 --> 00:42:39,300 Right now, you're capable of hurting this man. 689 00:42:39,307 --> 00:42:40,700 Intermittent explosive disorder? 690 00:42:40,708 --> 00:42:43,310 Hey, let go of my arm. 691 00:42:43,311 --> 00:42:45,665 I said, let go. You little... 692 00:42:45,913 --> 00:42:47,475 Hey! 693 00:42:47,915 --> 00:42:50,580 What's the matter? What's wrong? Are you okay? 694 00:42:50,585 --> 00:42:51,850 - My toes... - Where? 695 00:42:51,852 --> 00:42:53,320 I think I broke my toes. 696 00:42:53,321 --> 00:42:56,685 You little... What is your problem? 697 00:42:57,024 --> 00:42:58,545 Tell me! 698 00:43:01,028 --> 00:43:02,360 Pardon? 699 00:43:02,363 --> 00:43:03,855 What? 700 00:43:04,165 --> 00:43:06,225 Where did he go? 701 00:43:07,969 --> 00:43:10,970 He suddenly hit me while he was passing by. 702 00:43:10,972 --> 00:43:13,200 I seriously think I broke my toes. 703 00:43:13,207 --> 00:43:14,400 Calm down. 704 00:43:14,408 --> 00:43:15,940 Gosh, you know I'm telling the truth. 705 00:43:15,943 --> 00:43:17,640 - Why aren't you saying anything? - What's going on? 706 00:43:17,645 --> 00:43:20,740 Are you saying this man hit you? 707 00:43:20,748 --> 00:43:22,240 Yes. 708 00:43:22,249 --> 00:43:24,880 My toes almost broke. 709 00:43:24,885 --> 00:43:26,520 They almost broke? 710 00:43:26,520 --> 00:43:27,580 Is it true? 711 00:43:27,588 --> 00:43:29,020 Pardon? 712 00:43:29,023 --> 00:43:31,285 - Is that what happened? - Honey. 713 00:43:31,592 --> 00:43:33,715 Yes, that's what happened. 714 00:43:34,028 --> 00:43:35,615 You're lying. 715 00:43:35,963 --> 00:43:39,330 I was only trying to help you protect your love. 716 00:43:39,333 --> 00:43:41,555 So you didn't break her toes? You were just trying to help? 717 00:43:42,136 --> 00:43:44,495 Is he telling the truth? 718 00:43:45,306 --> 00:43:48,095 What are you talking about? 719 00:43:48,142 --> 00:43:50,435 I mean, look at him. 720 00:43:54,415 --> 00:43:56,950 What's your name? 721 00:43:56,951 --> 00:43:58,445 I'm... 722 00:43:58,519 --> 00:43:59,520 Young Gu. 723 00:43:59,520 --> 00:44:03,245 Your name is Im Young Gu? 724 00:44:03,457 --> 00:44:05,145 Can you show us your ID? 725 00:44:05,292 --> 00:44:06,955 My ID? 726 00:44:07,795 --> 00:44:09,555 I don't have one. 727 00:44:10,297 --> 00:44:11,985 He doesn't have an ID? 728 00:44:12,099 --> 00:44:15,060 See? He's really suspicious. 729 00:44:15,069 --> 00:44:17,170 No wonder he seemed so peculiar. 730 00:44:17,171 --> 00:44:20,340 He almost broke my ankle looking like that... 731 00:44:20,341 --> 00:44:22,540 Okay, I understand. Please calm down. 732 00:44:22,543 --> 00:44:26,410 If you don't have an ID, we'll have no choice... 733 00:44:26,414 --> 00:44:29,050 but to take you to the police station. Let's go. 734 00:44:29,050 --> 00:44:30,280 - Officer. - Yes? 735 00:44:30,284 --> 00:44:32,175 I did nothing wrong. 736 00:44:32,520 --> 00:44:35,915 Yes, I get it. Let's talk at the police station. 737 00:44:35,923 --> 00:44:38,850 I wonder if he has a guardian... 738 00:44:38,859 --> 00:44:40,120 when he doesn't even have an ID. 739 00:44:40,127 --> 00:44:41,520 We'll find out once we investigate him. 740 00:44:41,529 --> 00:44:43,030 - Let's go. - Get in the car. 741 00:44:43,030 --> 00:44:44,825 You need to come as well. 742 00:44:45,399 --> 00:44:46,925 - Let's go. - Come on. 743 00:44:48,302 --> 00:44:49,865 Girlfriend. 744 00:44:51,305 --> 00:44:52,825 "Girlfriend"? 745 00:44:52,873 --> 00:44:53,940 Yes. 746 00:44:53,941 --> 00:44:56,535 Excuse me, Miss. Hey. 747 00:44:58,479 --> 00:45:02,435 Yes, you. Do you know Mr. Im Young Gu? 748 00:45:06,153 --> 00:45:10,250 No, I don't know him. 749 00:45:10,257 --> 00:45:12,785 - Let's go. - Get in the car. 750 00:45:14,328 --> 00:45:16,590 If anyone finds out that he's a robot, 751 00:45:16,597 --> 00:45:20,160 you'll have to pay 10 times the repair cost. 752 00:45:20,167 --> 00:45:23,495 10 times. 10 times. The penalty is 10 times the repair cost. 753 00:45:25,539 --> 00:45:28,495 My gosh. Darn it. 754 00:45:31,879 --> 00:45:33,405 Yes. 755 00:45:34,682 --> 00:45:36,910 Yes, I know him. 756 00:45:36,917 --> 00:45:38,450 But what happened? 757 00:45:38,452 --> 00:45:40,115 I mean... 758 00:45:40,154 --> 00:45:43,850 He... I mean, that jerk. That jerk hit me. 759 00:45:43,858 --> 00:45:45,345 What? 760 00:45:47,862 --> 00:45:48,890 Really? 761 00:45:48,896 --> 00:45:51,225 Did you really hit her? 762 00:45:51,932 --> 00:45:54,660 No, I would never hurt anyone... 763 00:45:54,668 --> 00:45:56,565 other than when I have to protect you. 764 00:45:56,570 --> 00:45:58,125 Really? 765 00:45:59,406 --> 00:46:01,140 Let's not talk here. 766 00:46:01,142 --> 00:46:03,910 Let's all go to the police station and talk there. 767 00:46:03,911 --> 00:46:06,310 And if you're going to sue him for assault, 768 00:46:06,313 --> 00:46:08,505 - you need to file a complaint. - Okay. 769 00:46:09,016 --> 00:46:10,350 - Get in the car. - Get in. 770 00:46:10,351 --> 00:46:12,945 No, wait a minute. Wait. 771 00:46:14,155 --> 00:46:16,175 There's a dash cam over there. 772 00:46:16,657 --> 00:46:19,585 Why don't you just check that? 773 00:46:20,528 --> 00:46:23,030 I didn't know there was a dash cam there. 774 00:46:23,030 --> 00:46:25,660 I guess we could ask the car owner to cooperate with the investigation. 775 00:46:25,666 --> 00:46:26,760 Okay, then. 776 00:46:26,767 --> 00:46:29,295 - No, wait... - Actually, I lied. 777 00:46:30,004 --> 00:46:32,565 This man actually helped me. 778 00:46:33,007 --> 00:46:36,935 - She's the one who hit him. - Hey. 779 00:46:36,944 --> 00:46:40,535 She wanted to break up with me, and I kept holding onto her. 780 00:46:41,282 --> 00:46:43,910 I loved her for a very long time. 781 00:46:43,918 --> 00:46:47,415 So I couldn't accept the fact that she started seeing another guy. 782 00:46:47,822 --> 00:46:49,915 What are you saying? 783 00:46:52,193 --> 00:46:54,185 You're useless until the very end. 784 00:46:55,362 --> 00:46:59,200 I mean... I got hurt. 785 00:46:59,200 --> 00:47:00,800 Yes, sure. 786 00:47:00,801 --> 00:47:04,100 Miss, if it turns out that you lied during the investigation, 787 00:47:04,104 --> 00:47:06,040 you'll get punished for libel. 788 00:47:06,040 --> 00:47:07,940 Should we check the dash cam? Officer Lee. 789 00:47:07,942 --> 00:47:10,265 - I'll check right away. - I'm sorry. 790 00:47:10,644 --> 00:47:12,805 I'm sorry. Let's go. 791 00:47:13,347 --> 00:47:14,580 I'm sorry. 792 00:47:14,582 --> 00:47:16,135 But I... 793 00:47:16,183 --> 00:47:18,245 She should've known better. 794 00:47:19,453 --> 00:47:21,580 Can we also go? 795 00:47:21,589 --> 00:47:23,090 - Yes, of course. - You can go. 796 00:47:23,090 --> 00:47:24,745 I almost arrested an innocent citizen. 797 00:47:26,493 --> 00:47:30,330 But how did that lady hurt her foot? 798 00:47:30,331 --> 00:47:33,825 That's because I'm made of special alloy... 799 00:47:34,201 --> 00:47:36,695 - What? Special... - Alloy? 800 00:47:36,737 --> 00:47:38,665 - What was that again? - What? 801 00:47:39,974 --> 00:47:42,140 It's nothing. Have a good night. 802 00:47:42,142 --> 00:47:44,205 - Okay. - Okay. Bye. 803 00:47:45,412 --> 00:47:46,905 Love... 804 00:47:47,481 --> 00:47:49,435 Love doesn't change. 805 00:47:49,516 --> 00:47:51,375 Love is everlasting. 806 00:47:52,119 --> 00:47:53,615 That was so out of the blue. 807 00:47:57,658 --> 00:47:59,785 - Goodbye, sir. - Bye. 808 00:48:00,227 --> 00:48:02,520 - Let's go. - Goodbye. 809 00:48:02,529 --> 00:48:04,360 Why would you tell them that you're made of special alloy? 810 00:48:04,365 --> 00:48:06,660 You should all go now. Go home, everyone. 811 00:48:06,667 --> 00:48:08,130 Did you say I almost got caught that I'm a robot... 812 00:48:08,135 --> 00:48:09,655 by telling them that I'm made of special alloy? 813 00:48:10,170 --> 00:48:12,170 - Let's just go. - Can you say that again? 814 00:48:12,172 --> 00:48:13,665 Let's just go. 815 00:48:15,242 --> 00:48:16,640 Girlfriend. 816 00:48:16,644 --> 00:48:20,840 You should've just stayed where I left you. 817 00:48:20,848 --> 00:48:23,775 Why did you have to roam around and get yourself in trouble? 818 00:48:24,518 --> 00:48:27,175 I wanted to know why you got angry. 819 00:48:27,221 --> 00:48:28,775 I'm sorry... 820 00:48:28,923 --> 00:48:32,285 for throwing your stuff away without your permission. 821 00:48:32,993 --> 00:48:36,055 I think I kind of understand what you mean. 822 00:48:36,463 --> 00:48:39,625 We shouldn't throw something away just because it's old and worn-out. 823 00:48:41,669 --> 00:48:43,425 That record player... 824 00:48:44,238 --> 00:48:47,395 was my late father's favourite item. 825 00:48:48,342 --> 00:48:52,065 Things become precious not because of what they're worth... 826 00:48:52,780 --> 00:48:55,735 but because of the memory they hold. 827 00:48:57,318 --> 00:48:59,045 That's why I got so angry. 828 00:48:59,253 --> 00:49:01,145 Don't be so sad. 829 00:49:01,889 --> 00:49:03,885 Humans all die. 830 00:49:04,124 --> 00:49:07,155 But I won't die. 831 00:49:07,428 --> 00:49:11,325 I'll stay by your side forever. 832 00:49:11,332 --> 00:49:14,395 Are you saying that to console me? 833 00:49:15,436 --> 00:49:18,095 It doesn't console me at all. It's just scary. 834 00:49:18,639 --> 00:49:20,365 This is driving me crazy. 835 00:49:20,908 --> 00:49:22,495 Girlfriend. 836 00:49:23,043 --> 00:49:26,310 Did you come back for me because you got worried? 837 00:49:26,313 --> 00:49:29,180 Yes, of course I got worried. 838 00:49:29,183 --> 00:49:31,545 I suddenly got worried of my money. 839 00:49:33,220 --> 00:49:36,145 Why are so many bad things happening to me this year? 840 00:49:37,191 --> 00:49:40,285 And why do you have to be so sturdy? 841 00:49:40,394 --> 00:49:42,590 I'm sorry for being sturdy. 842 00:49:42,596 --> 00:49:45,655 Yes, you really should be sorry. 843 00:49:45,733 --> 00:49:49,930 You're way too sturdy unlike normal people. 844 00:49:49,937 --> 00:49:54,070 You're already a threat just by standing there. 845 00:49:54,074 --> 00:49:56,240 What's wrong with him? 846 00:49:56,243 --> 00:49:57,735 Look at him. 847 00:50:00,347 --> 00:50:02,935 (Hotel) 848 00:50:13,394 --> 00:50:16,555 Can you please cover yourself? It's quite an unpleasant sight. 849 00:50:17,564 --> 00:50:19,055 Cover myself? 850 00:50:20,567 --> 00:50:22,095 Like this? 851 00:50:26,473 --> 00:50:28,035 I can't stand this. 852 00:50:28,742 --> 00:50:30,305 Follow me. 853 00:50:41,188 --> 00:50:42,675 Girlfriend. 854 00:50:43,023 --> 00:50:44,715 Are we here on a date? 855 00:50:45,893 --> 00:50:47,515 Be quiet. 856 00:50:56,270 --> 00:50:58,595 What are you doing? Hurry up and hide. Hide. 857 00:50:58,672 --> 00:51:00,165 Hurry up and hide. 858 00:51:00,674 --> 00:51:02,535 - Hurry. - What? 859 00:51:09,683 --> 00:51:11,205 Girlfriend. 860 00:51:11,919 --> 00:51:13,645 No one's here. 861 00:51:14,254 --> 00:51:15,815 What? 862 00:51:20,427 --> 00:51:21,955 Gosh, my heart... 863 00:51:28,502 --> 00:51:32,595 Anyway, you really do look like a human being. 864 00:51:34,708 --> 00:51:36,935 It's even more amazing now that I look at you up close. 865 00:51:37,211 --> 00:51:39,265 What in the world are you made of? 866 00:51:40,647 --> 00:51:43,235 I don't think it's silicon. 867 00:51:44,918 --> 00:51:47,015 No, wait. Is it latex? 868 00:51:48,021 --> 00:51:49,420 Are you curious? 869 00:51:49,423 --> 00:51:51,485 You can touch me if you're curious. 870 00:51:54,194 --> 00:51:55,815 Are you crazy? 871 00:51:56,763 --> 00:51:58,325 No, that's not right. 872 00:51:58,866 --> 00:52:00,655 Are you broken? 873 00:52:01,301 --> 00:52:02,895 Just follow me. 874 00:52:04,271 --> 00:52:07,265 Let's see if we can find something for you to wear. 875 00:52:08,408 --> 00:52:10,770 Girlfriend, what is this place? 876 00:52:10,777 --> 00:52:13,975 It's costume storage. It's where they keep costumes after the shoot. 877 00:52:16,183 --> 00:52:18,180 There should be a pile of clothes somewhere... 878 00:52:18,185 --> 00:52:20,145 that got collected to get thrown away. 879 00:52:28,462 --> 00:52:29,955 Get down. 880 00:52:46,980 --> 00:52:48,475 What? 881 00:52:52,152 --> 00:52:53,845 My gosh. 882 00:53:00,194 --> 00:53:01,855 Why are you smiling? 883 00:53:02,062 --> 00:53:05,190 Did you lean on me just now? 884 00:53:05,199 --> 00:53:06,730 What are you saying? 885 00:53:06,733 --> 00:53:08,500 I was trying to hide so we won't get caught. 886 00:53:08,502 --> 00:53:09,995 You're unbelievable. 887 00:53:13,240 --> 00:53:16,435 I can't see anything because it's so dark. 888 00:53:25,953 --> 00:53:27,615 How did you do that? 889 00:53:34,528 --> 00:53:38,385 Does electricity flow through your hands? 890 00:53:38,632 --> 00:53:40,155 Yes. 891 00:53:41,168 --> 00:53:44,995 My gosh, this is so cool. 892 00:53:59,086 --> 00:54:01,945 What are you doing? You're hurting my eyes. 893 00:54:03,357 --> 00:54:05,385 We don't have time for this. 894 00:54:06,193 --> 00:54:08,055 We have to find a way out. 895 00:54:10,931 --> 00:54:12,855 Which way is it? 896 00:54:14,835 --> 00:54:15,860 Here it is! 897 00:54:15,869 --> 00:54:19,165 (To be discarded) 898 00:54:20,641 --> 00:54:21,740 See? 899 00:54:21,742 --> 00:54:24,810 They can come in handy sometimes. 900 00:54:24,811 --> 00:54:27,880 They may look old, broken, and useless, 901 00:54:27,881 --> 00:54:30,180 but you still shouldn't disregard them. 902 00:54:30,183 --> 00:54:31,450 Do you understand? 903 00:54:31,451 --> 00:54:34,415 Yes. I get it now, Girlfriend. 904 00:54:36,890 --> 00:54:39,315 Let's see what I can find... 905 00:54:45,565 --> 00:54:46,560 What is it? 906 00:54:46,566 --> 00:54:48,995 Is it locked? 907 00:54:49,303 --> 00:54:51,170 - Yes. - Oh no! 908 00:54:51,171 --> 00:54:53,225 We need to get out! 909 00:55:03,383 --> 00:55:04,550 What do you think you're doing? 910 00:55:04,551 --> 00:55:07,145 You said you have to get out. 911 00:55:10,824 --> 00:55:12,945 You're driving me crazy! 912 00:55:20,300 --> 00:55:21,825 Aren't you going to help me? 913 00:55:22,569 --> 00:55:24,765 - What? - We have to run! 914 00:55:24,838 --> 00:55:26,365 Okay. 915 00:55:31,378 --> 00:55:32,865 Come on! 916 00:55:33,413 --> 00:55:34,840 Hurry! 917 00:55:34,848 --> 00:55:36,950 (Costumes) 918 00:55:36,950 --> 00:55:40,005 We can't get caught! 919 00:55:47,794 --> 00:55:49,315 What's that? 920 00:55:50,731 --> 00:55:53,330 - What is it? - Oh my gosh! 921 00:55:53,333 --> 00:55:54,660 My heart! 922 00:55:54,668 --> 00:55:56,195 Why is he doing that? 923 00:56:00,040 --> 00:56:02,535 (New Message, Would you like to open?) 924 00:56:06,380 --> 00:56:07,905 Team Leader Nam. 925 00:56:07,948 --> 00:56:11,445 What you're doing is putting Zero Nine at risk. 926 00:56:11,451 --> 00:56:12,710 We have one week left. 927 00:56:12,719 --> 00:56:15,350 If we don't hand over the robot to Diana within a week, 928 00:56:15,355 --> 00:56:17,685 it will be the end for both of us! 929 00:56:17,691 --> 00:56:19,650 Stop being foolish and come back this instance. 930 00:56:19,659 --> 00:56:21,255 Understood? 931 00:56:21,962 --> 00:56:23,515 I'll give you one last chance. 932 00:56:34,941 --> 00:56:38,565 Of all those clothes, did it have to be these ones? 933 00:56:45,085 --> 00:56:48,375 I think I now have a better understanding of your tastes. 934 00:56:49,289 --> 00:56:51,585 Stop that! 935 00:56:52,859 --> 00:56:54,120 Stop! 936 00:56:54,127 --> 00:56:57,755 We were in a hurry because of you! 937 00:56:59,232 --> 00:57:00,725 Forget it. 938 00:57:01,368 --> 00:57:03,400 You won't be in public, 939 00:57:03,403 --> 00:57:06,795 and it's better than running around naked anyway. 940 00:57:07,574 --> 00:57:09,235 Thank you, Girlfriend. 941 00:57:10,343 --> 00:57:11,965 I like them. 942 00:57:12,212 --> 00:57:14,175 Whatever. 943 00:57:14,414 --> 00:57:16,035 Girlfriend! 944 00:57:19,453 --> 00:57:22,715 I look forward to spending the week with you. 945 00:57:24,024 --> 00:57:26,990 What's there to look forward to? 946 00:57:26,993 --> 00:57:30,060 I'm going to return you afterwards, anyway. 947 00:57:30,063 --> 00:57:33,025 I know, but I'm still happy. 948 00:57:33,400 --> 00:57:36,995 I can love you for a week. 949 00:57:41,208 --> 00:57:42,735 Love? 950 00:57:43,210 --> 00:57:44,735 Love? 951 00:57:46,980 --> 00:57:49,635 Love... Love! 952 00:57:53,954 --> 00:57:55,415 Love... 953 00:57:57,123 --> 00:57:58,685 Love? 954 00:58:00,894 --> 00:58:03,120 If love is that easy, 955 00:58:03,129 --> 00:58:05,430 why would people... 956 00:58:05,432 --> 00:58:08,625 be crying over it? 957 00:58:08,768 --> 00:58:10,100 Girlfriend. 958 00:58:10,103 --> 00:58:11,625 You surprised me! 959 00:58:14,174 --> 00:58:15,835 When did you come in? 960 00:58:16,409 --> 00:58:19,410 Girlfriend, are you going to bed? 961 00:58:19,412 --> 00:58:22,135 Yes, of course. It's getting late. 962 00:58:23,617 --> 00:58:26,305 What's keeping you? Get out. 963 00:58:27,187 --> 00:58:28,815 Hurry up and leave. 964 00:58:30,891 --> 00:58:32,385 Gosh! 965 00:58:33,393 --> 00:58:34,915 Girlfriend. 966 00:58:35,962 --> 00:58:38,025 I'm a dating companion. 967 00:58:39,032 --> 00:58:40,995 What do you think I'm here for? 968 00:58:43,503 --> 00:58:47,865 I... I don't know. How would I know that? 969 00:58:48,909 --> 00:58:51,505 You said you were going to bed. 970 00:58:53,513 --> 00:58:55,105 Are you going to bed all alone? 971 00:58:56,316 --> 00:58:58,105 Sure... 972 00:58:58,285 --> 00:58:59,975 No... 973 00:59:02,656 --> 00:59:04,415 Take a bath with me. 64621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.