All language subtitles for My.11th.Mother.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,384 --> 00:00:53,095 I don't even ask for a dual core. 2 00:00:53,595 --> 00:00:55,889 If only I had a Pentium four, I would be so popular. 3 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 That asshole, Kyung-su, 4 00:00:59,142 --> 00:01:01,812 always brags about his mom and his PSP. 5 00:01:02,187 --> 00:01:03,647 He annoys me. 6 00:01:04,898 --> 00:01:07,025 How could he say that I have housewives' eczema? 7 00:01:09,861 --> 00:01:11,697 I wish I had a mom, too. 8 00:01:36,305 --> 00:01:38,223 He is good-looking like me, 9 00:01:38,307 --> 00:01:40,559 but he is stupid just like his father, that idiot! 10 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 Where were you? I'm hungry! 11 00:01:42,269 --> 00:01:43,645 You don't deserve to eat. 12 00:01:43,729 --> 00:01:46,982 Hey, take a look at this! You should see this. 13 00:01:47,065 --> 00:01:48,567 My goodness! 14 00:01:48,650 --> 00:01:51,361 Why can't you even pass the driver's license test? 15 00:01:51,445 --> 00:01:53,322 You failed not just three or four times. 16 00:01:53,405 --> 00:01:57,034 You will be too old to drive when you finally pass it. 17 00:01:57,117 --> 00:01:59,369 You're helpless. 18 00:02:00,454 --> 00:02:01,663 I'm eating out. 19 00:02:02,289 --> 00:02:03,957 Wait, what? 20 00:02:04,833 --> 00:02:08,170 My gosh, stop there, bastard! 21 00:02:20,307 --> 00:02:23,769 Hey, Jae-su! You must be happy. 22 00:02:23,852 --> 00:02:27,397 Now you don't have a stepmom to nag you until your dad brings in another one. 23 00:02:28,190 --> 00:02:29,274 So happy! 24 00:02:29,358 --> 00:02:33,070 Tell me, why did this one run away so soon? 25 00:02:33,862 --> 00:02:34,905 By the way, 26 00:02:36,657 --> 00:02:39,826 what kind of woman do you want for your mom? 27 00:02:40,327 --> 00:02:42,579 Whoever it is, it doesn't matter. 28 00:02:42,996 --> 00:02:45,123 There is no way that my father will marry a good mom. 29 00:02:45,207 --> 00:02:49,169 Just imagine. What if a really nice lady becomes your mom? 30 00:02:49,795 --> 00:02:51,505 Really nice ladies live 31 00:02:51,922 --> 00:02:54,841 in the nice apartment over there, not this neighborhood. 32 00:02:55,133 --> 00:02:57,469 Come on, I know that. 33 00:02:57,552 --> 00:02:59,388 But what if? 34 00:03:01,139 --> 00:03:02,724 All I want is one thing. 35 00:03:03,725 --> 00:03:07,062 I want her to never leave and stay with us forever. 36 00:03:11,775 --> 00:03:12,818 Pathetic. 37 00:03:27,958 --> 00:03:30,168 Let me carry it. 38 00:03:30,877 --> 00:03:31,920 Give it to me. 39 00:04:16,882 --> 00:04:19,259 Today I've brought in good-quality perm solutions, 40 00:04:19,468 --> 00:04:21,845 but they are so expensive now. 41 00:04:21,928 --> 00:04:23,638 Everything is going up in price. 42 00:04:23,722 --> 00:04:26,057 If I perm this long hair every day, I wouldn't manage. 43 00:04:26,141 --> 00:04:27,225 It takes too much solution. 44 00:04:27,350 --> 00:04:30,604 I put stew on the stove back home. Will you do my hair quickly? 45 00:04:30,854 --> 00:04:33,440 All right. I see you're in a hurry. 46 00:04:33,523 --> 00:04:35,066 Let me neutralize it quickly for you. 47 00:04:35,358 --> 00:04:36,777 Baek-jung? 48 00:04:37,986 --> 00:04:40,447 Come on, Baek-jung! 49 00:04:40,655 --> 00:04:42,073 What now? 50 00:04:42,157 --> 00:04:44,826 Get your ass out here now! 51 00:04:45,076 --> 00:04:46,703 God! 52 00:04:47,454 --> 00:04:49,414 Come here and help me out. 53 00:04:50,081 --> 00:04:53,460 I've fed you and given you a place to live for over 30 years already. 54 00:04:54,085 --> 00:04:59,174 When he finally got a job, the company went out of business. 55 00:04:59,257 --> 00:05:01,259 What did I do to deserve this? 56 00:05:02,093 --> 00:05:03,553 Where are the rubber gloves? 57 00:05:03,720 --> 00:05:06,640 Just do it with bare hands! You have no time for that! 58 00:05:06,723 --> 00:05:07,891 I can't believe that idiot. 59 00:05:07,974 --> 00:05:10,352 I can't even sit down and study! 60 00:05:10,644 --> 00:05:12,187 What are you studying? 61 00:05:13,230 --> 00:05:15,524 You know, it's a state test. 62 00:05:15,732 --> 00:05:18,068 A state test, my ass! 63 00:05:18,151 --> 00:05:20,070 It's the driver's license test. 64 00:05:20,153 --> 00:05:22,989 He failed the written test eight times already. 65 00:05:23,240 --> 00:05:25,951 I wonder what he has for a brain. 66 00:05:48,306 --> 00:05:49,391 What's that? 67 00:05:49,683 --> 00:05:51,643 Cartoon. 68 00:05:51,935 --> 00:05:52,978 Let me see. 69 00:05:58,275 --> 00:06:00,151 Do you have time for this? 70 00:06:00,235 --> 00:06:02,153 I told you to study! 71 00:06:04,489 --> 00:06:05,574 Come in. 72 00:06:56,082 --> 00:06:57,876 I didn't know you had a kid. 73 00:06:59,461 --> 00:07:01,379 Does it even matter? 74 00:07:07,552 --> 00:07:08,637 Say hello to her. 75 00:07:19,230 --> 00:07:20,649 Hello, Mom. 76 00:07:26,655 --> 00:07:27,906 Mom? 77 00:07:50,637 --> 00:07:52,138 Look at her. 78 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 Hey. 79 00:07:59,062 --> 00:08:00,313 What? 80 00:08:00,855 --> 00:08:02,941 Damn. 81 00:08:03,942 --> 00:08:05,360 Are you sick? 82 00:08:07,320 --> 00:08:09,155 They sold you off for pennies. 83 00:08:09,614 --> 00:08:10,865 You must be sick, right? 84 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 I'm not sick. 85 00:08:18,873 --> 00:08:21,918 My liver isn't too good for drinking too much. 86 00:08:23,795 --> 00:08:26,172 Go wash up. 87 00:08:27,549 --> 00:08:29,092 It's so cold. 88 00:08:29,801 --> 00:08:31,261 It's getting warm down here. 89 00:08:32,303 --> 00:08:33,972 Let's eat. 90 00:08:41,771 --> 00:08:43,523 Didn't you hear me? 91 00:08:57,203 --> 00:08:58,204 Gosh! 92 00:09:04,669 --> 00:09:05,879 Fuck. 93 00:09:08,339 --> 00:09:11,301 You look so different without makeup on. 94 00:09:12,927 --> 00:09:14,721 How come your face looks like shit? 95 00:09:16,931 --> 00:09:18,558 And what's up with your hair? 96 00:09:19,893 --> 00:09:21,519 You ruined my fucking appetite. 97 00:09:30,111 --> 00:09:31,321 You can have it, Mom. 98 00:09:35,533 --> 00:09:36,743 Did you tell him to call me that? 99 00:09:38,870 --> 00:09:40,246 I don't have to. 100 00:09:40,789 --> 00:09:44,667 If you are my wife, you are automatically his mom. 101 00:09:47,462 --> 00:09:50,423 Being called mom makes me vomit. 102 00:09:50,965 --> 00:09:52,300 So, tell him not to. 103 00:09:57,889 --> 00:10:02,560 I guess there should be a woman in every household. 104 00:10:03,561 --> 00:10:04,646 Kid, 105 00:10:05,396 --> 00:10:07,690 what do you think about having a new mom? 106 00:10:09,484 --> 00:10:10,568 It's okay. 107 00:10:11,236 --> 00:10:12,487 Damn kid. 108 00:10:16,491 --> 00:10:18,201 Did you have a stroke on your face? 109 00:10:18,827 --> 00:10:21,162 Why do you have no expression on your face? 110 00:10:24,332 --> 00:10:26,209 Damn it. 111 00:10:41,224 --> 00:10:42,308 What? 112 00:10:42,809 --> 00:10:44,185 Crap! 113 00:12:16,527 --> 00:12:17,612 FOOD STAMP 114 00:13:30,601 --> 00:13:32,020 Are you not going? 115 00:13:33,062 --> 00:13:34,272 Where? 116 00:13:34,605 --> 00:13:36,149 You put on your makeup. 117 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 I had nothing else to do. 118 00:13:44,282 --> 00:13:45,867 Don't you cook? 119 00:13:48,369 --> 00:13:50,538 Why is it so cold here 120 00:13:50,747 --> 00:13:52,665 even with the heater on? 121 00:14:01,299 --> 00:14:03,259 You finished my food! 122 00:14:07,138 --> 00:14:09,432 Don't be so goddamn cheap over food. 123 00:14:09,599 --> 00:14:11,559 I bought it with a food stamp that I've been saving up. 124 00:14:12,351 --> 00:14:13,853 You have no idea. 125 00:14:30,536 --> 00:14:31,704 Hey, Jae-su. 126 00:14:34,374 --> 00:14:35,875 What is she like? 127 00:14:36,793 --> 00:14:39,087 Why are you so interested? 128 00:14:39,212 --> 00:14:41,589 Why do you care what she is like? 129 00:14:43,216 --> 00:14:44,967 Smart ass! 130 00:14:45,927 --> 00:14:49,389 Of course, I should care. We live in the same neighborhood. 131 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 And we are neighbors. 132 00:14:51,641 --> 00:14:54,227 You better mind your business this time. 133 00:14:56,020 --> 00:14:57,939 Jae-su, come here. 134 00:14:59,899 --> 00:15:01,401 Tell me about her. 135 00:15:02,318 --> 00:15:03,528 She is nice, right? 136 00:15:04,487 --> 00:15:05,988 She is such a glutton. 137 00:15:06,072 --> 00:15:09,075 She eats up everything and sleeps when she doesn't eat. 138 00:15:25,466 --> 00:15:28,052 Who's here? Hello! 139 00:15:30,430 --> 00:15:32,723 You are Jae-su's new stepmom, right? 140 00:15:34,934 --> 00:15:36,561 I live right here. Do you see? 141 00:15:42,567 --> 00:15:43,901 Come by to do your hair. 142 00:15:44,402 --> 00:15:46,612 How about giving your hair a wash? I can do that for you. 143 00:15:52,743 --> 00:15:55,705 Probably because it's winter... 144 00:15:57,081 --> 00:15:59,500 I got hungry so often these days. 145 00:16:01,335 --> 00:16:04,297 No matter how much I eat, I don't feel full. 146 00:16:05,506 --> 00:16:09,469 People say that a woman who doesn't pick at her food 147 00:16:09,760 --> 00:16:14,474 and eats well has a good personality. 148 00:16:14,557 --> 00:16:15,600 Isn't that right? 149 00:16:26,486 --> 00:16:30,156 Jae-su is having such a complicated childhood. 150 00:16:31,991 --> 00:16:34,702 He has a new mom every season. 151 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 Whoever comes to live in that house 152 00:16:40,958 --> 00:16:42,835 must have a life in chaos. 153 00:16:45,546 --> 00:16:47,924 But you are quite pretty. 154 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 I forgot. 155 00:16:55,765 --> 00:16:57,391 Do you want some? 156 00:17:22,041 --> 00:17:23,125 It's cold. 157 00:17:26,546 --> 00:17:28,422 God, it's freezing. 158 00:18:01,789 --> 00:18:04,125 Damn it. 159 00:18:26,230 --> 00:18:27,231 Hey, 160 00:18:28,149 --> 00:18:29,150 eat some. 161 00:18:32,903 --> 00:18:35,823 Come on, eat. 162 00:19:18,574 --> 00:19:21,077 How old are you? Can't you use chopsticks properly yet? 163 00:19:24,455 --> 00:19:27,833 What about you? Why do you sleep all the time? 164 00:19:30,628 --> 00:19:31,837 Who cares? 165 00:19:54,485 --> 00:19:57,530 TAKE-OUT RESTAURANT 166 00:20:01,117 --> 00:20:02,910 My food stamps! 167 00:20:09,125 --> 00:20:11,419 God! I can't believe this! 168 00:20:12,586 --> 00:20:14,004 She's driving me crazy! 169 00:20:44,618 --> 00:20:48,247 Hello? Right. Did you see her picture? 170 00:20:49,248 --> 00:20:51,751 She's really hot, isn't she? 171 00:20:52,835 --> 00:20:55,129 She hurt her leg and is on sick leave. 172 00:20:55,671 --> 00:20:57,590 You wouldn't find anyone as good as her. 173 00:20:57,673 --> 00:21:00,092 She is pretty and I guarantee you that she will increase sales. 174 00:21:00,176 --> 00:21:01,469 She's clever, too. 175 00:21:02,803 --> 00:21:05,556 You know, this investment will surely be successful. 176 00:21:05,639 --> 00:21:08,017 What? Come on. I see. 177 00:21:08,684 --> 00:21:10,311 All right. 178 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 -Come on! -Come on! 179 00:21:58,526 --> 00:22:00,194 You dirty magician! 180 00:22:00,277 --> 00:22:03,113 -We have no time for this! -We have no time for this! 181 00:22:07,409 --> 00:22:08,452 Damn. 182 00:22:24,802 --> 00:22:26,262 Come on, go for it! 183 00:22:26,345 --> 00:22:28,681 Hey, it's too loud. 184 00:22:28,764 --> 00:22:30,516 That music is louder. 185 00:22:31,892 --> 00:22:33,060 Go for it! 186 00:22:33,352 --> 00:22:35,187 What are you doing it? Stop it! 187 00:22:35,271 --> 00:22:36,522 -Stop! -Give me that. 188 00:22:36,605 --> 00:22:40,234 Give it back to me now! 189 00:22:43,445 --> 00:22:44,530 Crap! 190 00:22:52,371 --> 00:22:54,331 Hey! God damn it! 191 00:22:58,586 --> 00:22:59,670 God! 192 00:23:00,379 --> 00:23:02,298 You worked at a hostess bar, right? 193 00:23:05,926 --> 00:23:06,969 So what? 194 00:23:07,553 --> 00:23:09,263 Why don't you go back there? 195 00:23:09,471 --> 00:23:11,807 We don't need a person like you here. 196 00:23:19,273 --> 00:23:20,107 Hey. 197 00:23:20,983 --> 00:23:23,027 Do you think I need a kid like you? 198 00:24:35,557 --> 00:24:39,520 A DOG OF FLANDERS 199 00:24:53,492 --> 00:24:55,035 Who told you that you can pull it out? 200 00:24:55,577 --> 00:24:57,329 You shouldn't touch my book! 201 00:24:57,663 --> 00:24:59,707 You scared the hell out of me. 202 00:25:00,207 --> 00:25:02,501 Why do you make a fuss over a damn book? 203 00:25:02,668 --> 00:25:04,420 Because it's important to me. 204 00:25:05,838 --> 00:25:08,924 Don't be fucking ridiculous. It's in shreds. 205 00:25:10,342 --> 00:25:12,344 My mom bought it for me. 206 00:25:21,437 --> 00:25:22,855 How did she find it? 207 00:25:38,954 --> 00:25:40,330 Fuck it! 208 00:25:43,125 --> 00:25:46,128 Where did you hide it? Tell me! 209 00:25:46,712 --> 00:25:48,130 I don't know. I don't have it. 210 00:25:48,797 --> 00:25:51,133 You don't have it, right? Are you sure? 211 00:25:52,176 --> 00:25:54,052 You're in trouble if I find it. 212 00:25:55,095 --> 00:25:56,180 Nothing? 213 00:25:56,930 --> 00:25:57,973 We will see. 214 00:25:59,767 --> 00:26:00,976 What is this? 215 00:26:03,020 --> 00:26:04,855 Are you sure you don't have it? 216 00:26:05,773 --> 00:26:08,400 You're a fucking liar. 217 00:26:08,817 --> 00:26:10,652 I didn't raise you like that. 218 00:26:10,736 --> 00:26:13,864 This welfare payment is not yours. 219 00:26:15,991 --> 00:26:17,534 -No! -Shit! 220 00:26:17,618 --> 00:26:19,661 That's our living expenses for this month. 221 00:26:19,745 --> 00:26:21,497 -Get off me. -Give it back! 222 00:26:23,957 --> 00:26:27,211 Stop whining. I'll turn this into a fortune. 223 00:26:30,005 --> 00:26:31,256 Damn stubborn kid. 224 00:26:31,715 --> 00:26:34,510 He never cries like his mom. 225 00:26:34,635 --> 00:26:36,011 He grosses me out. 226 00:26:37,513 --> 00:26:39,765 Damn it. 227 00:26:45,813 --> 00:26:47,356 Gosh, my back aches. 228 00:26:56,949 --> 00:26:59,076 That son of a bitch! 229 00:26:59,660 --> 00:27:00,702 God! 230 00:27:01,662 --> 00:27:03,497 Why take it out on the laundry? 231 00:27:04,540 --> 00:27:07,668 Gosh, I almost had my hands frozen washing these! 232 00:27:09,461 --> 00:27:10,838 God damn it! 233 00:27:12,673 --> 00:27:14,842 Motherfucker! 234 00:27:40,742 --> 00:27:43,161 You know what... 235 00:27:52,462 --> 00:27:56,133 Shit, she isn't any better than him. 236 00:27:59,595 --> 00:28:00,596 Seon-hwa. 237 00:28:01,555 --> 00:28:02,681 Kyung-hwa Kim. 238 00:28:04,099 --> 00:28:05,309 Jae-su Kim. 239 00:28:08,854 --> 00:28:11,815 Hey, what is this? There is an envelope. 240 00:28:11,899 --> 00:28:13,692 -No! Give it to me! -What's wrong? 241 00:28:13,817 --> 00:28:15,903 -Give it back now! -Take it! 242 00:28:18,530 --> 00:28:22,492 Food stamps? Guys, Jae-su is Mr. Food Stamp. 243 00:28:24,369 --> 00:28:25,913 Pick up your food stamps. 244 00:28:26,538 --> 00:28:28,415 Or we will take them all. 245 00:28:56,068 --> 00:28:57,361 Damn it. 246 00:29:00,072 --> 00:29:03,450 Give it to me. Come on. 247 00:29:03,533 --> 00:29:05,410 I'll call the police. 248 00:29:07,746 --> 00:29:09,081 Give the damn thing back. 249 00:29:09,164 --> 00:29:11,333 -I'll really call the police! -Come on! 250 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 It's not what you think. 251 00:29:13,001 --> 00:29:14,753 -It's not that. -Yes, it is. 252 00:29:15,170 --> 00:29:17,673 You are the worst of all the stepmoms I've had. 253 00:29:17,798 --> 00:29:19,258 You even do drugs. 254 00:29:19,800 --> 00:29:20,884 Fuck it. 255 00:29:20,968 --> 00:29:23,053 You are a piece of trash! Nothing but trash! 256 00:29:26,390 --> 00:29:28,308 I threw them all away. 257 00:29:33,146 --> 00:29:35,857 Are you crazy? 258 00:29:37,818 --> 00:29:40,529 You should leave! Get out of here now! 259 00:29:41,446 --> 00:29:43,448 You are a bad woman. 260 00:29:43,824 --> 00:29:45,534 You are the crappiest one! 261 00:29:45,993 --> 00:29:48,912 Get the hell out of here! 262 00:29:49,329 --> 00:29:51,206 Stay out of my sight! Get lost! 263 00:30:07,180 --> 00:30:10,475 SUPERMARKET 264 00:30:20,235 --> 00:30:23,238 How could chocolate possibly be a cure? 265 00:30:28,410 --> 00:30:29,870 It can be for diabetes. 266 00:30:56,104 --> 00:30:57,689 That's too bad. 267 00:30:58,065 --> 00:31:00,567 Your mom still looks very young. 268 00:31:04,321 --> 00:31:06,323 Since your mom is sick, you... 269 00:31:06,406 --> 00:31:07,574 She's not my mom. 270 00:31:11,119 --> 00:31:12,496 It's 12,000 won. 271 00:31:13,288 --> 00:31:15,957 -Mr. Kwon. -Yes, how much is it? 272 00:31:16,041 --> 00:31:17,250 It's 6,000 won. 273 00:31:18,085 --> 00:31:19,419 I think I'm sorry. 274 00:31:22,047 --> 00:31:23,799 No, I'm not freaking sorry at all. 275 00:31:24,591 --> 00:31:26,343 You threw away my medication. 276 00:31:27,594 --> 00:31:29,388 So, I'm taking responsibility for it. 277 00:31:44,152 --> 00:31:45,987 Look how dirty you are. 278 00:32:02,170 --> 00:32:03,755 You have some money, right? 279 00:32:05,340 --> 00:32:08,844 If you have some savings, go somewhere else. 280 00:32:11,138 --> 00:32:14,641 Staying here won't do you any good. 281 00:32:17,060 --> 00:32:18,061 Hey. 282 00:32:18,895 --> 00:32:21,940 Would I have come to this hole if I had any savings? 283 00:32:23,775 --> 00:32:26,194 Why didn't you save up while you were working? 284 00:32:29,239 --> 00:32:32,742 Still, if I were you, I would never stay here. 285 00:32:33,285 --> 00:32:34,494 I would go anywhere else. 286 00:32:37,080 --> 00:32:38,540 Why don't you go to your mom? 287 00:32:38,915 --> 00:32:42,627 I don't have a mom in the first place. 288 00:32:44,421 --> 00:32:46,756 Who in the world doesn't have one? 289 00:32:49,843 --> 00:32:50,760 Me. 290 00:32:51,344 --> 00:32:53,597 Your mom gave birth to you, obviously. 291 00:32:57,058 --> 00:32:58,560 Giving birth means nothing. 292 00:33:00,437 --> 00:33:02,731 She abandoned me in the orphanage. 293 00:33:16,828 --> 00:33:18,079 Did you freaking eat? 294 00:33:44,523 --> 00:33:48,944 Right, when you eat someone else's flesh, you should be ruthless. 295 00:33:49,027 --> 00:33:52,364 Go ahead. Eat more. Eat them all. 296 00:33:53,615 --> 00:33:57,577 Goodness, I'm finally a good dad. 297 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 Hey, Jae-su. 298 00:34:03,708 --> 00:34:06,336 How do you like this one? 299 00:34:07,796 --> 00:34:10,507 Do you still have a problem with her eating too much? 300 00:34:12,634 --> 00:34:14,844 You should stop taking his food. 301 00:34:17,180 --> 00:34:20,016 Your mom cooked for you in your childhood. 302 00:34:27,482 --> 00:34:31,653 Jae-su, should I kick her out now? 303 00:34:32,112 --> 00:34:33,071 What do you say? 304 00:34:34,990 --> 00:34:35,865 Tell me. 305 00:34:36,491 --> 00:34:39,744 At least, you are not saying no. 306 00:34:41,246 --> 00:34:42,414 How about you? 307 00:34:43,290 --> 00:34:46,585 Do you think you can be his mom? 308 00:34:48,336 --> 00:34:49,254 Can you? 309 00:34:50,130 --> 00:34:51,047 Hey. 310 00:34:52,882 --> 00:34:54,301 Freaking answer me! 311 00:34:58,805 --> 00:35:02,309 I'm not in a place to be a mom. 312 00:35:04,894 --> 00:35:06,146 You got that right. 313 00:35:08,398 --> 00:35:12,527 Right, you should think as long as you're able to. 314 00:35:13,528 --> 00:35:16,698 It's no good to be attached to useless relationships. 315 00:35:17,782 --> 00:35:19,868 For fuck's sake. 316 00:35:20,660 --> 00:35:25,123 Because you never know what might happen. 317 00:35:25,457 --> 00:35:27,792 Isn't that right? 318 00:35:29,669 --> 00:35:32,839 Eat more meat, not the damn rice. 319 00:35:37,594 --> 00:35:40,764 Here, drink some. It's been a while. 320 00:35:41,181 --> 00:35:42,349 You like drinking. 321 00:35:44,643 --> 00:35:45,518 What? 322 00:35:46,144 --> 00:35:47,896 But you're sick... 323 00:35:52,400 --> 00:35:54,861 There you go. 324 00:35:56,154 --> 00:35:57,155 Give it to me. 325 00:35:59,199 --> 00:36:00,659 You sure can drink. 326 00:36:14,047 --> 00:36:15,131 Sing. 327 00:36:16,549 --> 00:36:18,093 You sing. 328 00:36:26,518 --> 00:36:27,477 By the way, 329 00:36:28,895 --> 00:36:29,896 tell me. 330 00:36:34,567 --> 00:36:36,403 Are you mad at me because I eat too much? 331 00:36:40,990 --> 00:36:42,450 What's your favorite? 332 00:36:43,952 --> 00:36:45,078 Your favorite food. 333 00:36:46,579 --> 00:36:47,789 I'll buy it for you. 334 00:36:56,965 --> 00:36:59,300 What do you hate most then? 335 00:36:59,926 --> 00:37:00,969 Oysters. 336 00:37:05,932 --> 00:37:07,809 They are my favorite. 337 00:37:12,689 --> 00:37:15,942 I don't understand why kids hate oysters. 338 00:37:21,865 --> 00:37:23,158 I just can't have enough of them. 339 00:37:29,372 --> 00:37:30,331 Look. 340 00:37:40,091 --> 00:37:42,427 Since when have you cooked for yourself? 341 00:37:55,106 --> 00:37:56,483 At your age, 342 00:37:59,402 --> 00:38:02,071 you shouldn't be cooking. 343 00:38:05,533 --> 00:38:06,701 I'm okay. 344 00:38:08,036 --> 00:38:10,663 We get regular welfare payments 345 00:38:10,872 --> 00:38:12,248 and food stamps. 346 00:38:13,333 --> 00:38:15,627 I didn't like it 347 00:38:15,710 --> 00:38:18,379 when they gave me ten days of TV dinners at once. 348 00:38:20,089 --> 00:38:22,842 We only have a small fridge and no microwave. 349 00:38:24,594 --> 00:38:25,762 But, 350 00:38:26,679 --> 00:38:30,391 I haven't wasted food stamps like other kids do 351 00:38:31,559 --> 00:38:33,394 to buy sweets. 352 00:38:34,229 --> 00:38:38,149 When I get too hungry, I go to the food tasting stand in the mall 353 00:38:38,858 --> 00:38:39,901 and get full. 354 00:38:41,027 --> 00:38:43,196 How old were you when your mom left home? 355 00:38:53,248 --> 00:38:54,332 I was four. 356 00:38:58,503 --> 00:38:59,879 Do you remember that? 357 00:39:01,798 --> 00:39:05,385 Whether I remember or not, it's none of your business. 358 00:39:09,889 --> 00:39:13,017 It's none of my business, damn it. 359 00:39:22,318 --> 00:39:25,405 Do you know who is the sorriest person in the world? 360 00:39:29,993 --> 00:39:32,579 Without a penny, 361 00:39:33,830 --> 00:39:36,416 desperately sick, 362 00:39:38,334 --> 00:39:40,378 and all alone in the world, 363 00:39:42,547 --> 00:39:44,173 it's me. 364 00:39:49,429 --> 00:39:51,639 I thought so before I met you. 365 00:39:55,059 --> 00:39:57,061 But I was wrong. 366 00:39:59,314 --> 00:40:00,523 I'm the second sorriest person 367 00:40:01,399 --> 00:40:04,444 and the sorriest one on earth is you. 368 00:40:15,246 --> 00:40:16,247 Water. 369 00:40:17,373 --> 00:40:18,583 Give me water. 370 00:40:30,929 --> 00:40:32,055 Water. 371 00:40:35,224 --> 00:40:37,101 Those bastards who beat kids 372 00:40:38,394 --> 00:40:43,024 should rot in hell. Screw them! 373 00:40:44,233 --> 00:40:45,276 Why? 374 00:40:48,821 --> 00:40:49,906 I, too... 375 00:40:53,242 --> 00:40:55,411 Shit, let's forget about it. 376 00:40:57,163 --> 00:40:58,706 It seems to me 377 00:40:59,874 --> 00:41:02,919 that you are the sorriest person on earth and I'm the second sorriest one. 378 00:41:06,297 --> 00:41:07,131 Why? 379 00:41:08,716 --> 00:41:10,093 You don't have a mom. 380 00:41:13,763 --> 00:41:16,683 We should change everything. 381 00:41:17,350 --> 00:41:21,312 The Nello boy shouldn't freeze to death in the end, you know? 382 00:41:22,438 --> 00:41:25,400 He doesn't die and grows up to... 383 00:41:25,608 --> 00:41:27,568 Become a famous painter? 384 00:41:27,902 --> 00:41:29,904 That's not it. 385 00:41:32,407 --> 00:41:33,950 He doesn't die and probably grows up 386 00:41:36,411 --> 00:41:40,331 to become an art teacher at a tiny countryside school. 387 00:41:41,541 --> 00:41:43,918 -You smell alcohol. -It's a good job. 388 00:41:44,919 --> 00:41:48,256 You got paid every month until the retirement. 389 00:41:48,673 --> 00:41:50,174 It couldn't be better. 390 00:41:51,551 --> 00:41:52,510 Don't you think? 391 00:41:55,596 --> 00:41:56,806 Fuck! 392 00:43:44,038 --> 00:43:45,748 Shit! 393 00:43:51,754 --> 00:43:54,048 Hello? Hey! 394 00:43:56,259 --> 00:43:57,260 Hey, lady. 395 00:43:59,011 --> 00:44:00,555 Look at you. 396 00:44:01,222 --> 00:44:05,434 What are you doing in this shithole when you are still young? 397 00:44:05,518 --> 00:44:07,103 I'm not young. 398 00:44:07,854 --> 00:44:09,522 Mind your own business, mister. 399 00:44:09,689 --> 00:44:12,650 Come on, don't mister me. 400 00:44:14,485 --> 00:44:15,653 Do you like me? 401 00:44:17,238 --> 00:44:18,781 To get friendly with someone, 402 00:44:18,865 --> 00:44:20,867 -you should eat together. -Do you want to sleep with me? 403 00:44:21,701 --> 00:44:24,245 How many of his stepmoms did you seduce? 404 00:44:27,456 --> 00:44:29,417 Do I look that easy like them? 405 00:44:32,003 --> 00:44:35,006 It seems you might be in heat. 406 00:44:35,298 --> 00:44:36,591 But I'm not. 407 00:44:37,466 --> 00:44:41,554 I'm not in a mood to get attached to someone. 408 00:44:42,471 --> 00:44:44,182 I hate getting affection even more. 409 00:44:45,433 --> 00:44:46,434 I see. 410 00:44:47,727 --> 00:44:49,020 Give me a cigarette. 411 00:44:49,437 --> 00:44:50,438 Where is it? 412 00:44:57,778 --> 00:44:59,113 Yes, it's me. What's up? 413 00:45:00,781 --> 00:45:02,199 What's the source? 414 00:45:03,868 --> 00:45:04,952 Is that so? 415 00:45:06,245 --> 00:45:08,831 All right. I got it. 416 00:45:32,271 --> 00:45:33,564 Come here, asshole. 417 00:45:34,565 --> 00:45:35,775 -Come on! -Fuck! 418 00:45:38,069 --> 00:45:39,904 Come here, you son of a bitch! 419 00:45:40,029 --> 00:45:42,156 Piece of shit! 420 00:45:43,532 --> 00:45:45,534 I never did it before. 421 00:45:46,994 --> 00:45:48,037 What the... 422 00:45:49,413 --> 00:45:52,458 Fucking disgusting son of a bitch! 423 00:45:53,125 --> 00:45:54,543 Fuck you! 424 00:47:06,115 --> 00:47:07,283 Get me some alcohol. 425 00:47:17,460 --> 00:47:19,378 Forget it. 426 00:47:47,281 --> 00:47:50,576 A DOG OF FLANDERS 427 00:47:51,368 --> 00:47:52,495 Hey, Jae-su. 428 00:48:02,379 --> 00:48:04,381 People like you and me 429 00:48:05,716 --> 00:48:08,135 shouldn't have been born in the first place. 430 00:48:09,345 --> 00:48:10,387 No! 431 00:48:10,971 --> 00:48:11,972 No! 432 00:48:13,182 --> 00:48:14,183 Fuck off! 433 00:48:15,893 --> 00:48:17,520 No! Stop! 434 00:48:17,603 --> 00:48:18,896 Asshole! 435 00:48:21,774 --> 00:48:25,319 Keep it up and you'll end up like me. 436 00:48:25,778 --> 00:48:27,238 Your wife will run away 437 00:48:27,613 --> 00:48:29,115 -and you'll be raising your kid alone. -No! 438 00:48:29,198 --> 00:48:30,950 That will never happen to me! No! 439 00:48:31,033 --> 00:48:32,368 Son of a bitch! 440 00:48:33,244 --> 00:48:35,538 She's been dead for so long and you still keep this book? 441 00:48:35,621 --> 00:48:38,541 Do you think it will bring her back to life? Do you really think so? 442 00:48:38,624 --> 00:48:40,251 Yes, I do. 443 00:48:40,960 --> 00:48:42,962 It feels like she will show up anytime. 444 00:48:43,045 --> 00:48:45,673 Mom is not dead yet. 445 00:48:45,756 --> 00:48:48,509 Say she's dead! Say it! 446 00:48:48,592 --> 00:48:50,803 Say she's dead! Son of a bitch! 447 00:48:50,886 --> 00:48:52,096 Say it now! 448 00:48:53,139 --> 00:48:54,348 She's dead. 449 00:48:54,431 --> 00:48:55,599 Say it louder! 450 00:48:55,683 --> 00:48:57,476 Mom's dead! 451 00:48:58,352 --> 00:49:00,813 You're stupid just like you're mom. 452 00:49:06,402 --> 00:49:08,279 Your real mom is dead. 453 00:49:10,406 --> 00:49:13,659 That dirty bitch is your mom. 454 00:49:15,286 --> 00:49:16,453 Call her mom. 455 00:49:18,497 --> 00:49:20,166 Call her mom now. 456 00:49:21,208 --> 00:49:24,420 Hey, you won't? No? 457 00:49:25,129 --> 00:49:26,213 Come here. 458 00:49:27,673 --> 00:49:28,799 Bastard. 459 00:49:29,425 --> 00:49:32,511 Call her mom. Come on, do it! 460 00:49:33,387 --> 00:49:34,555 Asshole. 461 00:49:35,931 --> 00:49:38,267 No matter whether she is a slut or a stranger, 462 00:49:38,642 --> 00:49:41,604 if I say she's your mom, she's your mom. 463 00:49:41,979 --> 00:49:43,022 Mom! 464 00:49:43,898 --> 00:49:44,857 Say it! 465 00:49:45,482 --> 00:49:47,943 Won't you do it? You little shit! 466 00:49:48,068 --> 00:49:51,530 You fucking called all the other bitches mom before! Come here. 467 00:49:51,614 --> 00:49:54,158 You've called this bitch mom before, so do it again. 468 00:49:54,408 --> 00:49:56,911 Call her goddamn mom at the top of your lungs. Do it! 469 00:49:56,994 --> 00:49:57,953 Won't you do it? 470 00:50:01,916 --> 00:50:03,709 Stop it, asshole! 471 00:50:03,792 --> 00:50:04,793 What the... 472 00:50:04,877 --> 00:50:09,006 Stop it! That's enough! 473 00:50:09,298 --> 00:50:11,175 You should go to hell! 474 00:50:11,258 --> 00:50:13,969 Leave him the fuck alone! Bastard! 475 00:50:14,053 --> 00:50:15,721 What the fuck is wrong with you? 476 00:50:16,138 --> 00:50:19,433 Are you crazy, bitch? 477 00:50:19,600 --> 00:50:21,018 God damn it! 478 00:50:21,852 --> 00:50:23,103 Fuck! 479 00:50:24,605 --> 00:50:25,606 Bitch! 480 00:50:27,524 --> 00:50:29,485 Fuck it! 481 00:50:30,236 --> 00:50:32,488 What's all this noise? 482 00:50:32,571 --> 00:50:33,572 Son of a bitch! 483 00:50:33,656 --> 00:50:34,949 Do you think you're his mom? 484 00:50:35,241 --> 00:50:37,243 Do you even know anything about having a kid? 485 00:50:39,620 --> 00:50:40,996 Fuck! 486 00:50:41,497 --> 00:50:43,540 What the... 487 00:50:44,041 --> 00:50:45,918 That asshole must be crazy. 488 00:50:48,420 --> 00:50:49,505 What? 489 00:50:50,965 --> 00:50:52,007 Move. 490 00:50:52,758 --> 00:50:53,842 Fucking move! 491 00:51:02,226 --> 00:51:03,936 Son of a bitch. 492 00:51:05,479 --> 00:51:06,522 Asshole. 493 00:51:07,356 --> 00:51:10,526 If I catch you next time, I'll crush you. 494 00:51:18,575 --> 00:51:21,870 There are hot patches in the bottom drawer. 495 00:51:31,380 --> 00:51:32,840 Use them for yourself. 496 00:51:34,633 --> 00:51:35,926 I'm fine. 497 00:51:37,177 --> 00:51:38,929 Use them for yourself! 498 00:52:17,593 --> 00:52:19,053 Are you okay? 499 00:52:20,012 --> 00:52:20,846 Tell me. 500 00:52:22,514 --> 00:52:24,933 You didn't fracture anything, right? 501 00:52:28,228 --> 00:52:31,023 Shit, that mean bastard. 502 00:52:31,815 --> 00:52:35,569 If I ever get my hands on him, he's dead! 503 00:52:45,662 --> 00:52:46,830 Do you have a cigarette? 504 00:52:48,248 --> 00:52:49,333 A cigarette? 505 00:52:54,797 --> 00:52:56,256 This is all I have. 506 00:52:59,593 --> 00:53:01,220 Wait a moment. 507 00:53:03,472 --> 00:53:06,350 If you heat up the end like this, 508 00:53:06,433 --> 00:53:10,062 it doesn't smell and gets as good as new. 509 00:53:13,941 --> 00:53:15,359 Here you go. 510 00:53:22,366 --> 00:53:23,784 Let me light it for you. 511 00:53:59,570 --> 00:54:03,365 SYMPTOMS OF DIABETES 512 00:54:20,924 --> 00:54:23,302 Why do you like it so much? 513 00:54:26,555 --> 00:54:27,514 No reason. 514 00:54:28,932 --> 00:54:30,851 It's just to entertain my ears. 515 00:54:39,610 --> 00:54:43,780 I used to be deeply into his music though. 516 00:54:47,117 --> 00:54:51,413 I would cry over Seung-chul Lee's songs when I was in middle school. 517 00:54:54,917 --> 00:54:55,959 I hate him. 518 00:54:59,838 --> 00:55:01,632 He's well-off, 519 00:55:03,550 --> 00:55:06,178 but he's damn good with sad songs. 520 00:55:07,596 --> 00:55:10,390 Come on, you really cried over songs? 521 00:55:11,475 --> 00:55:12,601 Seriously? 522 00:55:17,689 --> 00:55:18,774 It's an ancient story. 523 00:55:23,487 --> 00:55:25,864 -What is it? Everland? -Well... 524 00:55:26,323 --> 00:55:28,075 It's a field trip report. 525 00:55:28,492 --> 00:55:30,827 We have no school today. It's a field trip day. 526 00:55:33,455 --> 00:55:36,333 I can write a fake report like always. 527 00:55:37,292 --> 00:55:39,670 But you have to attach a picture here. What do you do about that? 528 00:55:39,962 --> 00:55:41,463 I don't have to. 529 00:55:42,214 --> 00:55:43,382 It's a lie anyway. 530 00:55:47,052 --> 00:55:50,097 You can just go to the Everland. 531 00:55:50,430 --> 00:55:53,100 Come on, I can't with my black eyes. 532 00:55:53,392 --> 00:55:54,518 It's embarrassing. 533 00:56:20,669 --> 00:56:23,171 There is the Marshal Beauty Parlor in Myeong-dong. 534 00:56:23,255 --> 00:56:24,256 Do you know that place? 535 00:56:25,716 --> 00:56:26,925 I don't think so. 536 00:56:27,092 --> 00:56:30,053 Right across from it, there's the Sunshine Beauty Parlor. 537 00:56:30,137 --> 00:56:32,014 It's such a huge place. 538 00:56:32,097 --> 00:56:34,933 Welcome to Everland! 539 00:56:35,017 --> 00:56:36,351 Hello! Welcome! 540 00:56:39,980 --> 00:56:43,317 Hello! Welcome to Everland! 541 00:56:43,775 --> 00:56:46,570 -Hello! -Please come this way. 542 00:56:46,653 --> 00:56:49,156 Have a good time. 543 00:57:31,740 --> 00:57:34,326 Wow, this is the Aesop's village. 544 00:57:34,785 --> 00:57:36,328 What's Aesop's village? 545 00:57:36,870 --> 00:57:38,956 It's the village in Aesop's Fables. 546 00:57:39,122 --> 00:57:41,333 Oh, that Aesop? I know it. 547 00:57:41,416 --> 00:57:42,501 This is the Aesop's village. 548 00:57:43,085 --> 00:57:46,213 FAMILY PHOTO CONTEST 549 00:57:48,966 --> 00:57:50,008 Do you want to go over there? 550 00:57:54,888 --> 00:57:57,099 You need a photo for your report. 551 00:58:07,025 --> 00:58:08,944 Sit over here. 552 00:58:09,027 --> 00:58:12,030 Sit next to your son, ma'am. 553 00:58:12,114 --> 00:58:14,199 Sit friendly together. 554 00:58:14,449 --> 00:58:17,327 Would you give me a brighter smile, ma'am? 555 00:58:18,245 --> 00:58:20,205 It still looks a bit awkward. 556 00:58:20,288 --> 00:58:21,873 Then how about this? 557 00:58:21,957 --> 00:58:24,084 Jae-su, can you stand up for me? 558 00:58:24,459 --> 00:58:26,211 There you go. 559 00:58:26,294 --> 00:58:29,381 Put your arms around him. 560 00:58:29,464 --> 00:58:31,758 Come on, like this. 561 00:58:31,842 --> 00:58:33,885 With love, that's good. 562 00:58:33,969 --> 00:58:35,971 -Please look at the camera. -Give a light kiss 563 00:58:36,054 --> 00:58:37,681 on your mom's cheek. 564 00:58:37,764 --> 00:58:40,934 Come on. Go ahead. Do it with love. 565 00:58:41,018 --> 00:58:43,395 Ma'am, please turn your face to the camera. 566 00:58:43,478 --> 00:58:44,771 Please look this way. Look here. 567 00:58:44,855 --> 00:58:46,606 -Good job! -And give a gentle kiss 568 00:58:46,690 --> 00:58:48,567 on your mom's cheek. 569 00:58:48,650 --> 00:58:49,860 Go ahead. 570 00:58:49,943 --> 00:58:51,778 -A gentle kiss with love. -A little bit closer. 571 00:58:51,862 --> 00:58:53,780 -Get closer. -Show me some love. 572 00:58:53,864 --> 00:58:55,699 -Good. -That's great. 573 00:58:55,782 --> 00:58:58,285 -How is it? -It's good. 574 00:58:58,493 --> 00:59:00,746 One, two, three. 575 00:59:00,829 --> 00:59:02,247 Smile! 576 00:59:07,461 --> 00:59:08,837 Aren't you brushing your teeth? 577 00:59:12,174 --> 00:59:14,051 I was going to. 578 00:59:14,801 --> 00:59:16,011 Do it now. 579 00:59:43,830 --> 00:59:46,583 I almost got goose bumps. 580 00:59:46,666 --> 00:59:49,211 It was such a happy time. 581 01:00:42,597 --> 01:00:45,392 With this picture alone, I can't be sure. 582 01:00:46,977 --> 01:00:49,771 It's not clear yet if it's cancer in the pancreas. 583 01:00:51,064 --> 01:00:54,442 I need to see your medical records from the previous hospital. 584 01:00:57,320 --> 01:00:59,239 For now, it's more important 585 01:00:59,322 --> 01:01:02,951 to prevent low blood sugar shock than the spread of cancer. 586 01:01:03,785 --> 01:01:05,495 Never exhaust yourself. 587 01:01:39,362 --> 01:01:42,073 Damn recycling! Just throw them all away. 588 01:01:42,908 --> 01:01:44,618 -Baek-jung! -What? 589 01:01:44,701 --> 01:01:46,536 Come on! My goodness! 590 01:01:46,620 --> 01:01:50,165 It has still room to put more trash! 591 01:01:50,248 --> 01:01:53,543 Don't you know it costs money to buy trash bags? 592 01:01:53,627 --> 01:01:55,921 -Mom! -What? 593 01:02:06,514 --> 01:02:08,683 Right, I saw this coming. 594 01:02:09,184 --> 01:02:12,312 She didn't look like the type who can raise someone else's kid. 595 01:02:14,439 --> 01:02:15,899 I'll pick up the change later! 596 01:02:17,901 --> 01:02:19,069 Excuse me? 597 01:02:27,577 --> 01:02:28,828 Here. 598 01:02:54,187 --> 01:02:55,897 Jae-su, hi! 599 01:02:55,981 --> 01:02:56,982 Hello. 600 01:03:21,298 --> 01:03:22,549 You scared me! 601 01:03:24,843 --> 01:03:27,095 That woman made this. 602 01:03:28,013 --> 01:03:30,056 What's wrong with him? 603 01:03:38,064 --> 01:03:39,232 Damn. 604 01:03:40,483 --> 01:03:42,068 I was going to buy this for her. 605 01:03:48,408 --> 01:03:49,784 It's mine. 606 01:03:50,744 --> 01:03:52,954 Our teacher said that we all should bring moms 607 01:03:53,038 --> 01:03:55,457 to this upcoming school talent show. 608 01:03:55,915 --> 01:03:59,627 Since it's held on Saturday, working moms should come, too. 609 01:04:00,170 --> 01:04:02,172 -Your moms are coming, right? -Yes. 610 01:04:02,255 --> 01:04:03,340 How about you? 611 01:04:03,506 --> 01:04:05,091 My mom's coming, too. 612 01:04:05,425 --> 01:04:06,551 That's good. 613 01:04:07,761 --> 01:04:09,012 What's up with him? 614 01:04:09,095 --> 01:04:10,388 He's an ass. 615 01:04:10,472 --> 01:04:12,015 What a dork! 616 01:04:14,642 --> 01:04:18,104 Now that I hear you, I understand she's not available. 617 01:04:18,813 --> 01:04:20,774 But, could she come for just 30 minutes? 618 01:04:20,857 --> 01:04:22,400 The event is only once a year. 619 01:04:48,218 --> 01:04:49,386 Hello? 620 01:04:49,719 --> 01:04:50,804 Hello. 621 01:04:51,596 --> 01:04:53,848 Is this Jae-su's mom? 622 01:04:55,141 --> 01:04:57,394 I'm the mother of Hae-sung, the class president. 623 01:04:57,811 --> 01:05:01,689 I'm calling you to make sure that you come to the school talent show. 624 01:05:02,148 --> 01:05:05,735 If you have time, please don't miss the event. 625 01:05:06,069 --> 01:05:09,781 You must have read the school newsletter. So, you know the date and time, right? 626 01:05:11,241 --> 01:05:12,700 You got the wrong number. 627 01:05:12,784 --> 01:05:13,952 Hello? 628 01:08:43,620 --> 01:08:48,041 SCHOOL TALENT SHOW 629 01:09:33,252 --> 01:09:34,879 -Look over there. -Whose mom is she? 630 01:09:34,962 --> 01:09:36,964 I've never seen her before. 631 01:09:37,173 --> 01:09:39,676 She's Jae-su's mom. 632 01:09:54,899 --> 01:09:57,110 Jae-su, your mom is here. 633 01:10:18,089 --> 01:10:19,173 Jae-su! 634 01:10:22,719 --> 01:10:23,761 Why are you here? 635 01:10:25,972 --> 01:10:28,891 You're going to leave me again. So, why did you come? 636 01:10:37,442 --> 01:10:38,484 I'm sorry. 637 01:10:46,868 --> 01:10:48,202 I'm really... 638 01:11:16,939 --> 01:11:18,983 Don't go! No, Mom! 639 01:11:38,377 --> 01:11:39,378 Mom? 640 01:11:45,134 --> 01:11:46,219 Mom. 641 01:12:09,450 --> 01:12:10,576 Mom, 642 01:12:12,620 --> 01:12:13,746 are you crying? 643 01:12:23,548 --> 01:12:25,174 When I'm really happy, 644 01:12:27,301 --> 01:12:28,302 I cry. 645 01:12:54,704 --> 01:12:56,664 What I promise to mom: 646 01:12:56,747 --> 01:13:02,712 I'll never skip meals. I'll draw every day. I'll never smoke. 647 01:13:04,213 --> 01:13:06,090 Until when will you keep them? 648 01:13:17,894 --> 01:13:19,812 You're going to quit smoking, right? 649 01:13:20,146 --> 01:13:22,648 I guess I've smoked enough. 650 01:13:22,732 --> 01:13:24,901 What I promise to Mom, permanently. 651 01:13:24,984 --> 01:13:26,611 Right? I guess so. 652 01:13:59,101 --> 01:14:02,021 I know how much you like tteokbokki. 653 01:14:02,104 --> 01:14:04,649 It's not hard to cook it on your own. 654 01:14:05,816 --> 01:14:09,236 I took a lot of your tteokbokki. 655 01:14:09,779 --> 01:14:10,780 I'm sorry. 656 01:14:11,155 --> 01:14:13,282 It's too late. 657 01:14:15,076 --> 01:14:17,703 What's the most important thing to make tteokbokki? 658 01:14:17,912 --> 01:14:19,497 -It's the sauce. -That's right. 659 01:14:20,039 --> 01:14:22,416 What if you've put in too much red pepper paste? 660 01:14:22,625 --> 01:14:24,126 I can put more sugar in. 661 01:14:24,210 --> 01:14:26,045 -Exactly! -But why? 662 01:14:27,171 --> 01:14:30,716 If too much red pepper paste is in, it gets too spicy and salty. 663 01:14:31,008 --> 01:14:32,718 Then, the sweetness of sugar 664 01:14:32,802 --> 01:14:35,972 counterbalances the spiciness and saltiness. 665 01:14:36,055 --> 01:14:37,765 -Counterbalance? -Yes. 666 01:14:38,557 --> 01:14:40,685 Where did you learn all this, Mom? 667 01:14:41,268 --> 01:14:43,354 It's just that I didn't cook much. 668 01:14:43,688 --> 01:14:47,358 I can cook rabokki as well as tteokbokki. 669 01:14:47,441 --> 01:14:50,027 I know how to cook them all, even jjolbokki. 670 01:14:50,736 --> 01:14:52,571 -Try it yourself now. -Let me do it. 671 01:14:54,115 --> 01:14:58,119 If you have leftovers, don't eat them cold. 672 01:14:58,202 --> 01:15:00,830 Add some water and heat them up before you eat, okay? 673 01:15:02,999 --> 01:15:05,459 It looks yummy. My mouth is watering. 674 01:15:05,751 --> 01:15:07,211 It's almost cooked. 675 01:15:08,254 --> 01:15:09,422 You're good. 676 01:15:09,505 --> 01:15:10,548 Wow! 677 01:16:42,890 --> 01:16:44,975 I can't die now! 678 01:16:46,727 --> 01:16:48,687 There's this kid who needs me. 679 01:16:50,564 --> 01:16:54,860 All I want is just a little more time, probably a year or half a year. 680 01:16:56,320 --> 01:16:58,948 Please. I'll do anything. 681 01:17:37,528 --> 01:17:38,529 Mom! 682 01:17:41,866 --> 01:17:45,119 Mom! I've been looking all over for you. 683 01:17:45,411 --> 01:17:46,787 Where have you been? 684 01:17:49,623 --> 01:17:50,666 Let's go. 685 01:17:51,167 --> 01:17:52,168 Come on. 686 01:17:55,880 --> 01:17:57,006 Mom, aren't you cold? 687 01:17:57,214 --> 01:17:58,340 I'm not cold. 688 01:17:58,549 --> 01:18:00,843 Where did you go yesterday? 689 01:18:01,093 --> 01:18:04,722 Yesterday? I went over there to get some fresh air. 690 01:18:04,805 --> 01:18:07,766 To get some air? Are you sure you're not sick again? 691 01:18:09,476 --> 01:18:11,437 You are wearing makeup. 692 01:18:11,854 --> 01:18:14,523 You look different with makeup on. 693 01:18:17,526 --> 01:18:18,569 Are you okay? 694 01:18:20,154 --> 01:18:21,363 We're almost there. 695 01:18:21,447 --> 01:18:25,868 Believe me, she's pretty. It's such a bargain for you. 696 01:18:26,911 --> 01:18:28,078 Her leg has healed up. 697 01:18:30,289 --> 01:18:33,584 She's all ready now, so just set the date. 698 01:18:34,001 --> 01:18:35,044 Okay. 699 01:18:59,068 --> 01:19:00,194 Mom! 700 01:19:08,535 --> 01:19:09,536 Mom? 701 01:19:21,715 --> 01:19:23,467 Gosh, it smells good. 702 01:19:26,011 --> 01:19:27,846 What the hell! 703 01:19:27,930 --> 01:19:29,098 Was my dad here? 704 01:19:29,640 --> 01:19:31,892 Shit! Why would you look for him here? 705 01:19:34,478 --> 01:19:36,647 Wait, Jae-su! Come here. 706 01:19:37,398 --> 01:19:41,277 What does your mom like? Pork belly? Sea eel? 707 01:19:41,443 --> 01:19:42,444 Damn it. 708 01:19:42,528 --> 01:19:44,154 What? "Damn it"? 709 01:19:44,530 --> 01:19:47,199 Kids have no manners these days. 710 01:19:47,992 --> 01:19:49,201 Little brat. 711 01:20:02,089 --> 01:20:05,009 Why did you leave the door open? It's cold outside. 712 01:20:06,969 --> 01:20:08,095 Where have you been? 713 01:20:08,762 --> 01:20:10,180 I thought you left again. 714 01:20:14,727 --> 01:20:15,728 What is that? 715 01:20:17,438 --> 01:20:18,439 Oh, that? 716 01:20:20,649 --> 01:20:23,694 They gave me this at the community center. 717 01:20:24,987 --> 01:20:26,155 Ta-da! 718 01:20:26,739 --> 01:20:28,866 Did they give you this for free? 719 01:20:33,787 --> 01:20:34,621 Here's your pillow. 720 01:20:34,705 --> 01:20:35,706 SPECIAL PRICE 499,900 WON 721 01:20:35,789 --> 01:20:36,915 Lie down. 722 01:20:37,958 --> 01:20:39,626 Did you spend your computer money? 723 01:20:43,714 --> 01:20:45,174 Fool. 724 01:20:45,924 --> 01:20:49,678 I heard it's good for diabetes and all kinds of illnesses. 725 01:20:49,762 --> 01:20:51,972 It really makes you as healthy as a horse. 726 01:20:52,056 --> 01:20:53,766 I looked it up on the internet. 727 01:21:01,523 --> 01:21:02,524 What? 728 01:21:02,691 --> 01:21:05,652 Go. We didn't open it yet, 729 01:21:06,362 --> 01:21:07,529 so go get a refund. 730 01:21:07,613 --> 01:21:10,407 No way. You should take it, Mom. 731 01:21:10,491 --> 01:21:12,618 Come on, I don't need it. 732 01:21:12,826 --> 01:21:15,496 It's no use. What are you doing? 733 01:21:17,206 --> 01:21:20,918 If you don't take it, I won't eat from today. 734 01:21:36,266 --> 01:21:39,186 Come on... 735 01:21:40,437 --> 01:21:41,480 Hey. 736 01:21:48,862 --> 01:21:50,280 Bring her the day after tomorrow. 737 01:21:50,989 --> 01:21:52,866 I'll pay the rest on delivery. 738 01:21:52,950 --> 01:21:54,326 Do I need to count this? 739 01:21:54,910 --> 01:21:57,287 What kind of person has no bank account at all? 740 01:21:58,580 --> 01:22:02,292 Excuse me. May I order over the phone? 741 01:22:10,384 --> 01:22:11,802 So, is that right 742 01:22:12,094 --> 01:22:15,806 that all it takes is pressing a button? 743 01:22:18,058 --> 01:22:19,017 Yes. 744 01:22:20,686 --> 01:22:21,770 The address? 745 01:22:48,547 --> 01:22:51,842 Even when you eat alone, try to use less of a spoon. 746 01:22:51,925 --> 01:22:55,095 Use chopsticks instead. You need to practice. 747 01:22:57,514 --> 01:22:59,308 But I won't be eating alone any more. 748 01:23:08,859 --> 01:23:09,860 Hello? 749 01:23:09,943 --> 01:23:10,986 It's me. 750 01:23:11,904 --> 01:23:15,199 Where were you guys all day? 751 01:23:15,282 --> 01:23:16,492 You should be home. 752 01:23:19,786 --> 01:23:21,246 She didn't run away, right? 753 01:23:23,332 --> 01:23:24,291 No. 754 01:23:24,958 --> 01:23:26,168 What's with your voice? 755 01:23:27,794 --> 01:23:29,087 Did you eat? 756 01:23:30,422 --> 01:23:31,381 Yes. 757 01:23:32,257 --> 01:23:33,217 Okay. 758 01:23:33,800 --> 01:23:36,428 Pack her bag for me. I'll come home and pick it up. 759 01:23:37,679 --> 01:23:38,722 Why? 760 01:23:38,889 --> 01:23:40,682 Why what? 761 01:23:41,767 --> 01:23:43,852 Did you think she would stay with us for good? 762 01:23:44,978 --> 01:23:46,480 Dream on. 763 01:24:07,042 --> 01:24:08,043 Mom! 764 01:24:09,962 --> 01:24:13,173 Mom! Are you okay? 765 01:24:13,423 --> 01:24:15,384 -What's wrong? -Get out. 766 01:24:15,467 --> 01:24:16,635 -Why? -I'm fine. 767 01:24:16,718 --> 01:24:19,638 Are you okay? Let's get you inside. 768 01:24:20,013 --> 01:24:22,391 Lie down here. There you go. 769 01:24:27,980 --> 01:24:29,022 Let me cover you. 770 01:24:29,231 --> 01:24:33,068 You must run away tomorrow, okay? 771 01:24:39,241 --> 01:24:40,826 Will you 772 01:24:43,579 --> 01:24:45,497 let me ride on that bird 773 01:24:46,623 --> 01:24:48,000 next to you? 774 01:24:50,294 --> 01:24:51,295 I will. 775 01:24:57,926 --> 01:24:59,761 It's bitter. Here. 776 01:25:00,429 --> 01:25:02,222 Let me pour you a shot. 777 01:25:04,683 --> 01:25:08,353 Gosh, it's almost empty. You drank it all. 778 01:25:08,937 --> 01:25:11,690 You are such a bonehead! 779 01:25:11,773 --> 01:25:14,985 You are a damned nuisance to me. What do I do with you? 780 01:25:15,068 --> 01:25:17,321 Cut it out, will you? 781 01:25:17,946 --> 01:25:19,865 I have feelings, too. 782 01:25:20,490 --> 01:25:23,952 Do you think it's easy to be a bum? 783 01:25:25,704 --> 01:25:28,707 Right, it's not easy. 784 01:25:28,790 --> 01:25:30,917 I know it's a hard thing to do. 785 01:25:31,168 --> 01:25:32,210 But... 786 01:25:34,004 --> 01:25:35,964 God, I'm drunk. 787 01:25:38,342 --> 01:25:40,927 Hey, where are you going? 788 01:25:41,553 --> 01:25:44,640 You didn't finish this. 789 01:25:45,891 --> 01:25:48,560 Sixth, seventh, eighth, ninth, tenth, 790 01:25:48,644 --> 01:25:51,563 eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth, and fifteenth floor. 791 01:25:51,855 --> 01:25:53,774 Holy shit! 792 01:25:56,234 --> 01:25:57,736 It's freaking high. 793 01:25:57,819 --> 01:25:58,820 Let me go get your medicine. 794 01:25:58,904 --> 01:26:01,031 You don't have to go. It's too late. 795 01:26:01,114 --> 01:26:03,950 It's okay. Get inside now, Mom. It's cold 796 01:26:04,034 --> 01:26:05,327 I'll be right back. 797 01:26:21,927 --> 01:26:23,470 Fuck it. 798 01:26:36,066 --> 01:26:37,109 Hey, missus. 799 01:26:37,526 --> 01:26:39,820 Oh, I'm sorry, miss. 800 01:26:42,322 --> 01:26:45,158 I'm 35, old enough to settle down in life. 801 01:26:47,160 --> 01:26:50,831 Damn, nothing works out for me. 802 01:26:52,749 --> 01:26:56,169 Why don't we go somewhere and have a drink? 803 01:27:41,757 --> 01:27:42,799 In return, 804 01:27:47,971 --> 01:27:49,389 do me a favor. 805 01:27:55,937 --> 01:27:57,022 If 806 01:28:00,358 --> 01:28:01,860 I'm gone, 807 01:28:06,156 --> 01:28:07,324 Jae-su... 808 01:28:17,042 --> 01:28:18,126 Later, 809 01:28:22,547 --> 01:28:24,424 if that asshole hits Jae-su again, 810 01:28:28,261 --> 01:28:29,346 please stop him. 811 01:28:36,520 --> 01:28:38,063 My poor Jae-su. 812 01:28:41,399 --> 01:28:43,276 Don't let him hit Jae-su again. 813 01:28:49,658 --> 01:28:50,742 Hey, 814 01:28:57,791 --> 01:28:59,000 please do it for me. 815 01:29:06,716 --> 01:29:07,717 I think 816 01:29:10,720 --> 01:29:13,849 you should eat better. 817 01:29:22,315 --> 01:29:23,608 Please 818 01:29:24,734 --> 01:29:27,404 look after Jae-su, okay? 819 01:29:50,594 --> 01:29:51,636 Open it. 820 01:29:52,345 --> 01:29:53,388 Open it! 821 01:29:59,269 --> 01:30:00,478 What are you going to do? 822 01:30:03,189 --> 01:30:04,316 Will you beat her up again? 823 01:30:06,192 --> 01:30:09,613 How can you call yourself a man, asshole? 824 01:30:11,364 --> 01:30:14,326 She's all skin and bones. Don't you even feel bad for her? 825 01:30:21,374 --> 01:30:23,710 My God! They are fighting. 826 01:30:23,793 --> 01:30:25,253 He's almost dying! 827 01:30:25,337 --> 01:30:27,130 Hurry! Please come quickly! 828 01:30:27,213 --> 01:30:28,757 Did you fuck her? 829 01:30:29,883 --> 01:30:32,385 Son of a bitch! 830 01:30:32,510 --> 01:30:34,095 Fuck! 831 01:30:36,514 --> 01:30:37,766 Stop! 832 01:30:38,308 --> 01:30:40,018 Stop being a scumbag, 833 01:30:40,393 --> 01:30:42,437 and treat her like a human being! 834 01:30:43,521 --> 01:30:45,732 She's so starved that she is a mere skeleton. 835 01:30:45,815 --> 01:30:47,484 Feed her some meat soup at least. 836 01:30:47,776 --> 01:30:50,695 If she's sick, take her to the hospital. 837 01:30:50,779 --> 01:30:54,699 My God, Baek-jung! Come on! 838 01:30:54,783 --> 01:30:56,242 Holy fuck! 839 01:30:56,493 --> 01:30:57,535 My goodness. 840 01:30:58,703 --> 01:31:01,039 Who the fuck do you think you are? 841 01:31:01,414 --> 01:31:04,042 Is she yours? Is she your fucking wife? 842 01:31:05,126 --> 01:31:06,753 I like her. That's why! 843 01:31:09,297 --> 01:31:11,758 I like her, and I feel so bad for her. 844 01:31:12,384 --> 01:31:15,512 Why does it have to be her of all the women in the world? No way! 845 01:31:15,595 --> 01:31:16,930 Why not? 846 01:31:17,013 --> 01:31:19,808 We all live in this shithole. I'm no better than her! 847 01:31:20,558 --> 01:31:21,685 Shit. 848 01:31:23,061 --> 01:31:24,562 I like her, 849 01:31:25,021 --> 01:31:28,108 and if I know how she feels... 850 01:31:28,191 --> 01:31:30,318 What the fuck do you think you know? 851 01:31:31,403 --> 01:31:33,279 Do you think you know the slut? 852 01:31:33,863 --> 01:31:34,989 I do! 853 01:31:36,408 --> 01:31:38,410 Unlike you. 854 01:31:40,954 --> 01:31:42,664 She even talked to me. 855 01:31:43,498 --> 01:31:45,709 She even asked me for such a special favor. 856 01:31:47,293 --> 01:31:49,045 What did she ask you for, bastard? 857 01:31:49,879 --> 01:31:51,423 I won't tell you, bastard! 858 01:31:52,757 --> 01:31:56,428 You know it's nothing but a small fight and it can happen sometimes. 859 01:31:56,511 --> 01:31:59,597 -My son is a bit taller but... -There hasn't been a quiet day. 860 01:31:59,681 --> 01:32:01,141 -Okay, I get it. -He'd never... 861 01:32:01,224 --> 01:32:05,019 But he got more blows. My son got beaten up! 862 01:32:05,103 --> 01:32:07,021 Keep moving. 863 01:32:07,105 --> 01:32:08,356 -It's Jung, sir. -What should I do? 864 01:32:08,440 --> 01:32:09,774 Hey, what did you find out? 865 01:32:09,858 --> 01:32:11,609 -I'm checking it now. -Okay. 866 01:32:11,693 --> 01:32:13,945 He is wanted for fraud charges. 867 01:32:14,028 --> 01:32:16,030 -For what? -Fraud charges. 868 01:32:16,114 --> 01:32:17,907 -Is he wanted for fraud charges? -Yes. 869 01:32:17,991 --> 01:32:20,452 Hey, you! Get out of the car! 870 01:32:20,535 --> 01:32:21,619 -Get out! -Come on! 871 01:32:21,703 --> 01:32:22,912 We will just take him. 872 01:32:23,163 --> 01:32:24,622 -Hurry! -Move fast! 873 01:32:26,499 --> 01:32:27,625 Start the car now! 874 01:32:29,919 --> 01:32:30,920 Baek-jung. 875 01:32:32,088 --> 01:32:33,131 Thank God. 876 01:32:34,215 --> 01:32:35,383 My God! 877 01:32:36,968 --> 01:32:38,428 -Mom. -What? 878 01:32:39,512 --> 01:32:40,555 I'm hungry. 879 01:32:41,514 --> 01:32:44,392 What the... Let's go eat. 880 01:32:58,615 --> 01:32:59,699 Here it is. 881 01:33:00,366 --> 01:33:01,493 Mom, get up! 882 01:33:02,827 --> 01:33:05,914 Mom, let's eat and leave before Dad comes home. 883 01:33:07,290 --> 01:33:10,168 We won't be eating well on the road. 884 01:33:12,086 --> 01:33:15,256 I got you rice heaped up like this. 885 01:33:15,340 --> 01:33:17,091 Eat it all, okay? 886 01:33:21,930 --> 01:33:22,806 Mom? 887 01:33:23,681 --> 01:33:26,768 If you don't get up, I'll sing. 888 01:33:28,186 --> 01:33:29,229 All right. 889 01:33:30,396 --> 01:33:32,148 One, two, three, four. 890 01:33:32,273 --> 01:33:36,236 Wash in the bathtub 891 01:33:36,319 --> 01:33:39,322 Crush in the mortar 892 01:33:41,574 --> 01:33:42,534 Mom? 893 01:33:50,416 --> 01:33:52,335 Come on, Mom. It's not funny. 894 01:33:54,879 --> 01:33:55,880 Mom! 895 01:33:56,881 --> 01:33:57,924 Mom! 896 01:34:39,382 --> 01:34:40,383 Mom? 897 01:34:43,678 --> 01:34:44,721 Mom? 898 01:34:49,517 --> 01:34:50,560 Mom? 899 01:34:54,898 --> 01:34:56,024 Mom! 900 01:34:58,985 --> 01:35:00,069 Mom! 901 01:35:03,114 --> 01:35:05,992 Wake up, please. 902 01:35:07,619 --> 01:35:09,412 Wake up now! 903 01:35:12,832 --> 01:35:15,793 Stop playing a joke and wake up! 904 01:35:26,137 --> 01:35:27,972 Wake up, Mom. 905 01:35:29,349 --> 01:35:31,100 Wake up, Mom! 906 01:35:35,313 --> 01:35:38,399 Wake up, Mom. Please! 907 01:35:40,610 --> 01:35:42,904 Please wake up... 908 01:35:48,368 --> 01:35:49,619 Mom... 909 01:35:56,292 --> 01:35:58,628 Please wake up... 910 01:36:00,213 --> 01:36:01,714 Mom... 911 01:37:06,863 --> 01:37:13,202 TO JAE-SU KIM FROM MOM 912 01:37:24,797 --> 01:37:26,466 What I promise to Mom, permanently. 913 01:37:26,549 --> 01:37:28,718 I'll never skip meals. I'll draw every day. I'll never smoke. 914 01:37:40,563 --> 01:37:46,402 A DOG OF FLANDERS 915 01:37:59,957 --> 01:38:01,751 Happy birthday, my son. 916 01:38:03,836 --> 01:38:07,340 There are new clothes for you in the bottom drawer. 917 01:38:08,508 --> 01:38:11,427 It feels quite awkward since I haven't gotten anyone a gift. 918 01:38:11,636 --> 01:38:13,596 I just wanted to be a good mom. 919 01:38:15,681 --> 01:38:19,560 There is something that I've been always wanting to tell you. 920 01:38:20,186 --> 01:38:22,605 But I couldn't bring myself to tell you, and I'm writing to you now. 921 01:38:25,566 --> 01:38:26,818 Jae-su. 922 01:38:26,943 --> 01:38:28,611 One, two, three, time's up. 923 01:38:29,779 --> 01:38:32,031 -Thank you -What is this? 924 01:38:32,365 --> 01:38:33,741 for calling me Mom. 925 01:38:33,825 --> 01:38:36,452 It's my turn now. 926 01:38:41,290 --> 01:38:43,960 PENITENTIARY 927 01:38:56,013 --> 01:38:57,390 Are you doing well in school? 928 01:38:58,349 --> 01:38:59,267 Yes. 929 01:39:01,102 --> 01:39:02,270 Thanks to Mom. 930 01:39:06,315 --> 01:39:07,358 Do you 931 01:39:08,818 --> 01:39:10,403 like her that much? 932 01:39:11,988 --> 01:39:13,114 Like a real mom? 933 01:39:15,449 --> 01:39:16,367 Yes. 934 01:39:17,410 --> 01:39:18,828 She's my real mom. 935 01:39:20,705 --> 01:39:21,706 Forever. 936 01:39:30,298 --> 01:39:31,674 Isn't today your birthday? 937 01:39:34,135 --> 01:39:36,470 Yes, it is. 938 01:39:37,680 --> 01:39:38,639 Did that woman... 939 01:39:40,224 --> 01:39:41,309 No. 940 01:39:43,853 --> 01:39:45,438 Did your mom get you a present? 941 01:39:47,690 --> 01:39:48,774 Yes. 942 01:40:13,966 --> 01:40:15,051 Jae-su? 943 01:44:11,871 --> 01:44:14,123 Subtitle translation by Min-shil Moon 58186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.