All language subtitles for Matthias et Maxime (2019).EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:02,954
So Sarah's not coming?
2
00:01:03,520 --> 00:01:04,749
No.
3
00:01:04,880 --> 00:01:09,636
She has a girls' brunch
or a shower or something.
4
00:01:09,760 --> 00:01:11,194
You got in a fight.
5
00:01:11,320 --> 00:01:12,435
Not at all.
6
00:01:12,560 --> 00:01:14,836
We're actually in a really good place.
7
00:01:15,640 --> 00:01:17,119
Oh, fuck!
8
00:01:18,160 --> 00:01:22,552
OK, don't freak out, but Rivette's sister
is gonna be there tonight.
9
00:01:22,680 --> 00:01:26,196
Fucking hell!
Doesn't he know we hate her?
10
00:01:26,600 --> 00:01:30,833
She won't bother us.
She's shooting a film for school.
11
00:01:31,720 --> 00:01:34,633
She'll annoy the fuck out of us with that.
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,434
Rivette said she'd stay out of our way.
13
00:01:38,080 --> 00:01:40,037
She'll do her thing.
We'll do ours.
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,873
We won't even know she's there.
15
00:02:04,760 --> 00:02:08,549
GIVE US OUR DAILY BREAD...
16
00:02:11,160 --> 00:02:13,231
SAINT-FAMILY BREAD!
17
00:02:21,360 --> 00:02:22,395
OK.
18
00:03:03,640 --> 00:03:06,154
What took you so long?
Which way did you take?
19
00:03:06,280 --> 00:03:10,069
Look, we got here.
Does it matter how?
20
00:03:10,560 --> 00:03:11,755
Take this.
21
00:03:12,400 --> 00:03:16,633
Matt, I know you'll be as happy as I am
to learn that my sister's here.
22
00:03:18,040 --> 00:03:22,557
She's off with her friend Matisse.
They're filming trees or some shit.
23
00:03:26,080 --> 00:03:29,118
You didn't drive 125 km
to sit on the fucking counter, OK?
24
00:03:29,240 --> 00:03:31,595
They just got here!
Give 'em a minute!
25
00:03:31,720 --> 00:03:32,676
What's up?
26
00:03:32,800 --> 00:03:33,870
Same old, bruh.
27
00:03:34,000 --> 00:03:35,752
OK, let's go.
The sun's gonna set.
28
00:03:35,880 --> 00:03:37,553
- Are you shitting me?
- What?
29
00:03:37,680 --> 00:03:39,114
I literally just told you.
30
00:03:39,280 --> 00:03:40,270
Frank.
31
00:03:40,400 --> 00:03:42,311
At this rate,
I won't make it to dinner.
32
00:03:42,440 --> 00:03:43,635
Max?
33
00:03:44,640 --> 00:03:45,630
- Max?
- Brass.
34
00:03:45,760 --> 00:03:47,558
- What?
- Stop it!
35
00:03:47,680 --> 00:03:49,512
What? We're still on that?
36
00:03:49,640 --> 00:03:54,510
I know you don't touch the hard stuff,
but it's just weed. I forgot.
37
00:03:54,640 --> 00:03:56,392
You never listen!
38
00:03:56,520 --> 00:03:57,635
Do you ever listen?
39
00:03:58,480 --> 00:04:00,756
Well, it's nice to be among friends!
40
00:04:00,880 --> 00:04:02,598
Poor Brass needs some love!
41
00:04:02,760 --> 00:04:06,515
You guys are always giving me shit.
I'm sick of it.
42
00:04:06,680 --> 00:04:08,717
Go fuck yourselves.
No, let me go!
43
00:04:08,840 --> 00:04:11,070
Don't touch me! Stop it!
44
00:04:12,680 --> 00:04:15,240
- OK, guys! Let's go!
- Just go swimming, idiot!
45
00:04:15,400 --> 00:04:17,835
- OK, I'm going.
- I'm down too.
46
00:04:21,440 --> 00:04:22,999
Hey, guys?
47
00:04:23,640 --> 00:04:24,914
Here we go.
48
00:04:25,040 --> 00:04:29,432
OMG, so, like, my friends
were supposed to drive down
49
00:04:29,560 --> 00:04:30,675
to shoot the film,
50
00:04:30,800 --> 00:04:33,110
but, like, last minute,
they ghosted.
51
00:04:34,120 --> 00:04:36,396
Come on!
Main menu: proper French.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,752
No, just the stupid bitch version!
53
00:04:38,920 --> 00:04:41,275
Are you sure that's not
the bony fag version?
54
00:04:41,400 --> 00:04:43,914
OK, your friends bailed.
Who cares?
55
00:04:44,040 --> 00:04:46,554
Well, they were supposed to play
in the film.
56
00:04:46,720 --> 00:04:48,199
- Oh boy!
- Matt!
57
00:04:48,320 --> 00:04:53,394
So, like, would two of you guys
be down to play in the film?
58
00:04:53,560 --> 00:04:54,994
Me, never.
59
00:04:55,440 --> 00:04:58,558
To act in the film, Erika.
You study film, dipshit!
60
00:04:58,680 --> 00:05:00,114
Get off my back, homo!
61
00:05:00,240 --> 00:05:02,834
Look, you told Mom
you'd stay out of our way.
62
00:05:02,960 --> 00:05:06,032
- So leave my friends alone!
- Let them fucking decide!
63
00:05:09,760 --> 00:05:11,080
I'll do it.
64
00:05:13,600 --> 00:05:16,718
I don't mind acting in your film.
65
00:05:16,840 --> 00:05:20,071
Oh my God! You're so nice!
Told you Max was the chillest.
66
00:05:20,200 --> 00:05:21,315
OK, fuck off.
67
00:05:21,440 --> 00:05:22,669
But I need two people.
68
00:05:22,840 --> 00:05:25,195
I'm gonna kill you.
Is that what you want?
69
00:05:26,560 --> 00:05:27,914
No, I can't act for shit.
70
00:05:28,040 --> 00:05:30,873
Ask Brass. No, ask Frank!
71
00:05:31,000 --> 00:05:32,115
Yeah, ask Frank!
72
00:05:32,880 --> 00:05:34,029
Good one!
73
00:05:34,160 --> 00:05:35,389
All right.
74
00:05:35,560 --> 00:05:40,509
But seriously, guys, if you're down,
I'm fucking down. For real.
75
00:05:44,920 --> 00:05:48,800
$24,000 a year to talk like a bimbo
and Instagram her breakfast burrito.
76
00:05:49,680 --> 00:05:50,829
You're fucking crazy!
77
00:05:50,960 --> 00:05:53,315
You were good in Anna Karenina
in high school.
78
00:05:53,440 --> 00:05:57,638
- Shut the fuck up, asswad!
- But you were touching!
79
00:05:57,760 --> 00:05:59,353
The crying felt real!
80
00:05:59,480 --> 00:06:02,632
An illiterate douche crying
with a Parisian accent!
81
00:06:02,960 --> 00:06:05,110
Or an elephant trying to floss.
82
00:06:06,040 --> 00:06:07,439
Drown him!
83
00:06:07,560 --> 00:06:08,789
Let go of me, fuckface!
84
00:06:08,920 --> 00:06:11,355
You like it when I touch you, don't you?
85
00:06:11,480 --> 00:06:12,629
Let go!
86
00:06:13,040 --> 00:06:15,190
Just shut your eyes
and think of your teacher!
87
00:06:15,320 --> 00:06:16,276
Fuck off!
88
00:06:16,400 --> 00:06:18,471
Think about that old, old man!
89
00:06:19,680 --> 00:06:22,911
Yo mama so fat,
her Patronus is a Burger King.
90
00:06:23,040 --> 00:06:25,475
Yo mama so fat,
she ate her Patronus.
91
00:06:27,560 --> 00:06:30,473
I don't think I'll come back
for the first Christmas.
92
00:06:33,160 --> 00:06:34,639
Really?
93
00:06:38,440 --> 00:06:40,795
So you'll be gone a full year?
94
00:06:40,960 --> 00:06:42,439
Yeah.
95
00:06:49,360 --> 00:06:50,555
And...
96
00:06:52,040 --> 00:06:54,350
what about your mom?
97
00:06:55,760 --> 00:06:58,912
My aunt Ginette is gonna take care of her.
98
00:06:59,480 --> 00:07:02,871
Yeah. We went to the notary.
99
00:07:03,000 --> 00:07:07,471
She's gonna take over as guardian.
100
00:07:07,600 --> 00:07:09,876
I mean, I'm not the only one
in the family.
101
00:07:12,360 --> 00:07:14,237
And it's pretty simple.
102
00:07:14,360 --> 00:07:18,240
You pay the bills, buy groceries,
make sure there's no cash lying around.
103
00:07:18,360 --> 00:07:20,192
Any idiot can do it.
104
00:07:47,040 --> 00:07:49,111
Yeah, I'm allowed.
It's the Commonwealth.
105
00:07:49,280 --> 00:07:50,953
I don't need a visa.
106
00:07:51,080 --> 00:07:52,195
Yeah, OK.
107
00:07:52,320 --> 00:07:53,719
You gonna bartend, still?
108
00:07:53,840 --> 00:07:57,037
You do need some documents.
You can't just waltz in.
109
00:07:57,200 --> 00:08:00,830
That's why I need that
letter of recommendation from your dad.
110
00:08:01,000 --> 00:08:03,833
I'm working on it.
It's not my fault he's busy.
111
00:08:04,000 --> 00:08:05,911
Wait, I don't get it.
112
00:08:06,040 --> 00:08:10,432
You're not volunteering.
You're gonna make some cash, right?
113
00:08:10,560 --> 00:08:13,234
No, he's going to a country
that doesn't take Visa.
114
00:08:17,840 --> 00:08:19,831
- Come on, dummy!
- But Max?
115
00:08:19,960 --> 00:08:24,272
Yeah, I'll work in a bar at first,
116
00:08:24,440 --> 00:08:25,794
It's easy. I know how.
117
00:08:25,920 --> 00:08:29,914
You're going all the way to Melbourne
to work the same shitty job?
118
00:08:30,040 --> 00:08:33,396
Wire him $200,000,
and he can be your roommate at Cambridge.
119
00:08:34,120 --> 00:08:37,795
No, but I'm fine with it.
I'll work in a bar at first.
120
00:08:37,920 --> 00:08:42,994
And slowly, I'll start to find my...
121
00:08:43,120 --> 00:08:44,838
- Bearings.
- My bearings.
122
00:08:45,000 --> 00:08:46,911
Jesus Christ!
123
00:08:47,040 --> 00:08:49,839
The art of shoving words
right down people's throats!
124
00:08:50,600 --> 00:08:52,398
My bearings.
125
00:08:52,520 --> 00:08:53,794
Fuck off!
126
00:08:53,920 --> 00:08:56,753
- You've done that since we were kids.
- It's true.
127
00:08:56,880 --> 00:08:57,995
Excuse me?
128
00:08:58,120 --> 00:09:00,157
You always do that.
You always have.
129
00:09:00,280 --> 00:09:01,714
I've never done that before.
130
00:09:02,240 --> 00:09:03,958
- What?
- Come on!
131
00:09:04,080 --> 00:09:06,754
What? Are you crazy, Matt?
132
00:09:07,440 --> 00:09:08,999
What are you talking about?
133
00:09:09,120 --> 00:09:11,236
I'm talking about your mental illness!
134
00:09:11,400 --> 00:09:12,720
You're mental!
135
00:09:12,840 --> 00:09:15,719
I've done that two, three,
maybe four times.
136
00:09:15,840 --> 00:09:19,356
You did it at Suzie's birthday last month!
137
00:09:19,480 --> 00:09:22,836
You corrected some grammar thing
while I was lighting the candles.
138
00:09:22,960 --> 00:09:24,189
Brass got it on video.
139
00:09:24,320 --> 00:09:26,391
No. I don't remember it, anyway.
140
00:09:26,520 --> 00:09:29,034
It's on Instagram or something.
141
00:09:29,160 --> 00:09:32,039
- Wow, aren't you cool! Show me!
- I'm gonna.
142
00:09:33,680 --> 00:09:35,751
- Someone's here.
- Must be Shariff,
143
00:09:35,880 --> 00:09:37,871
I said I was lighting
the birthday cake.
144
00:09:38,000 --> 00:09:40,355
You were like:
“You light candles, not cake.”
145
00:09:40,480 --> 00:09:41,515
So pretentious!
146
00:09:41,680 --> 00:09:43,353
It's true,
but I never said that.
147
00:09:43,480 --> 00:09:44,595
You did it at the gym.
148
00:09:44,720 --> 00:09:46,358
- What?
- At the gym earlier.
149
00:09:46,520 --> 00:09:47,715
What did I say?
150
00:09:47,840 --> 00:09:50,593
Well, if it isn't Shariff-with-our-taxes!
151
00:09:54,440 --> 00:09:56,397
How are my favorite bitches?
152
00:10:01,640 --> 00:10:04,917
He's buying fancy new clothes
with our tax dollars!
153
00:10:05,080 --> 00:10:08,072
While you write your bullshit thesis,
we're working real jobs!
154
00:10:08,200 --> 00:10:10,999
I built a car with my bare hands
to get me to school!
155
00:10:11,120 --> 00:10:15,318
So, what are the taxpayers conferring on
on this tranquil night in the country?
156
00:10:15,440 --> 00:10:17,033
Who are you? Denys Arcand?
157
00:10:17,160 --> 00:10:18,309
You high?
158
00:10:18,440 --> 00:10:21,432
Depends.
But what were you talking about?
159
00:10:21,560 --> 00:10:22,595
Nothing.
160
00:10:22,720 --> 00:10:24,836
No, about Matt's need
to always be right.
161
00:10:24,960 --> 00:10:26,155
That's not even it!
162
00:10:26,280 --> 00:10:28,556
He was saying I corrected his grammar
on one fucking word.
163
00:10:28,680 --> 00:10:32,275
Oh my God! Matt the grammar Nazi.
Timeless classic.
164
00:10:32,440 --> 00:10:33,794
You're winning, Rivette?
165
00:10:33,920 --> 00:10:37,959
Is eating like a pig
part of the hipster rocker starter-pack?
166
00:10:38,080 --> 00:10:41,357
And get your feet off the table, hobo!
167
00:10:41,480 --> 00:10:43,153
Come on, guys!
168
00:10:45,360 --> 00:10:48,796
Warning: I'm getting dangerously close
to the video.
169
00:10:49,960 --> 00:10:52,429
Guys, guys! What's that smell?
170
00:10:52,560 --> 00:10:54,551
What?
171
00:10:54,680 --> 00:10:56,671
-I don't smell it.
- Oh, never mind.
172
00:10:56,840 --> 00:10:58,990
It's just the smell of Matt losing a bet.
173
00:11:01,000 --> 00:11:02,320
Am I on trial now, here?
174
00:11:02,440 --> 00:11:06,149
Oh, snap! I found it!
Best day of my life.
175
00:11:06,600 --> 00:11:08,273
- If I'm right...
- You get nothing.
176
00:11:08,400 --> 00:11:10,676
No way! You want to be right.
177
00:11:10,800 --> 00:11:12,916
You're 100% sure you never said that?
178
00:11:13,040 --> 00:11:14,599
100%, but I won't bet.
179
00:11:14,720 --> 00:11:16,074
We don't have to bet money.
180
00:11:16,200 --> 00:11:19,477
Wait, why not? Rivette made a mistake,
Matt corrected him?
181
00:11:19,600 --> 00:11:20,510
Yeah.
182
00:11:20,640 --> 00:11:23,075
Shit, guys!
I have student loans to pay off!
183
00:11:23,240 --> 00:11:25,470
- I know what to bet.
- Fuck off, dickwad.
184
00:11:25,600 --> 00:11:27,113
We'll bet your Desponts.
185
00:11:27,240 --> 00:11:28,639
It's not “Desponts,” it's...
186
00:11:28,760 --> 00:11:31,752
Whatever, I'm not betting
the lighter my father gave me.
187
00:11:31,880 --> 00:11:34,520
- You don't even smoke!
- I smoke socially.
188
00:11:34,640 --> 00:11:37,519
Especially while correcting grammar
at birthday parties.
189
00:11:37,640 --> 00:11:40,109
OK, bet whatever, fuckface! Do it!
190
00:11:40,720 --> 00:11:42,438
I know what we'll bet.
191
00:11:43,600 --> 00:11:44,999
But I can't say it.
192
00:11:45,520 --> 00:11:46,794
That's not fair.
193
00:11:46,920 --> 00:11:49,958
You won't lose anything
or suffer physically.
194
00:11:50,080 --> 00:11:51,593
No jumping in the lake.
Trust me.
195
00:11:51,720 --> 00:11:52,915
Tell me, Rivette.
196
00:11:57,640 --> 00:12:00,359
If you're right, you're right.
Isn't that enough?
197
00:12:17,040 --> 00:12:19,714
Matt, you have to promise
you'll do it.
198
00:12:20,240 --> 00:12:21,833
Seriously, Matt, it's fine.
199
00:12:22,440 --> 00:12:24,875
I know I'll win anyway.
I never said that.
200
00:12:25,280 --> 00:12:26,270
Not at that party.
201
00:12:37,280 --> 00:12:39,954
- I'm lighting the cake!
- You light candles, not cakes.
202
00:12:44,920 --> 00:12:46,957
That's exactly it, fucker!
203
00:12:47,640 --> 00:12:50,393
Fuck! Goddammit!
204
00:12:54,480 --> 00:12:56,517
OK, you win.
What's the bet?
205
00:12:58,960 --> 00:13:01,031
You have to be in Erika's film.
206
00:13:03,280 --> 00:13:04,759
Well friggin' played!
207
00:13:04,880 --> 00:13:07,713
Oh my God!
Did I hear that right?
208
00:13:09,000 --> 00:13:10,911
I got fucked.
209
00:13:12,080 --> 00:13:15,311
I told you she'd annoy us
with her stupid film, didn't I?
210
00:13:16,920 --> 00:13:18,319
Might not be stupid.
211
00:13:18,480 --> 00:13:19,595
Come on.
212
00:13:25,400 --> 00:13:26,629
Excuse me, guys.
213
00:13:28,080 --> 00:13:30,276
Have you two ever kissed before?
214
00:13:32,360 --> 00:13:34,670
Never while washing dishes.
215
00:13:39,480 --> 00:13:41,118
But seriously.
216
00:13:41,240 --> 00:13:42,639
No.
217
00:13:46,000 --> 00:13:47,274
Maybe...
218
00:13:48,960 --> 00:13:50,712
that one time...
219
00:13:51,640 --> 00:13:53,039
In high school, I think.
220
00:13:53,160 --> 00:13:54,673
No!
221
00:14:00,440 --> 00:14:03,478
So not for a long time, right?
222
00:14:04,880 --> 00:14:06,279
'Cause that's the scene.
223
00:14:10,800 --> 00:14:12,313
Two guys.
224
00:14:13,200 --> 00:14:14,679
Two guys making out.
225
00:14:19,520 --> 00:14:22,911
You're such a dick, Marco!
You're being so in just!
226
00:14:23,040 --> 00:14:24,633
I'm not being unjust, Erika.
227
00:14:24,800 --> 00:14:26,996
You're pissing us off
with your dumb ideas!
228
00:14:27,120 --> 00:14:30,272
It's not dumb.
But you should've told us before.
229
00:14:30,400 --> 00:14:31,754
You made a fucking bet!
230
00:14:31,880 --> 00:14:35,919
- Matt, you can't bitch out!
- That's not the issue.
231
00:14:39,600 --> 00:14:41,113
Who the fuck cares?
232
00:14:41,240 --> 00:14:43,595
You guys are always
braiding each other's hair
233
00:14:43,720 --> 00:14:45,438
and wrestling and shit.
234
00:14:45,560 --> 00:14:47,437
Like, Jesus! Chill, guys!
235
00:14:54,520 --> 00:14:56,636
Shut the fuck up, assclown!
236
00:14:56,760 --> 00:14:58,194
Why didn't you tell us?
237
00:14:58,320 --> 00:14:59,640
Who cares?
238
00:15:00,600 --> 00:15:03,399
Stop speaking English,
you wacky hoe!
239
00:15:04,200 --> 00:15:06,237
What's the difference? There!
240
00:15:10,920 --> 00:15:13,070
It doesn't bother me.
That's not it.
241
00:15:13,200 --> 00:15:15,350
It's no problem. It's fine.
242
00:15:15,480 --> 00:15:17,391
We've done it before anyway.
243
00:15:17,560 --> 00:15:18,436
Stop saying that!
244
00:15:18,600 --> 00:15:19,670
- What?
- It's true.
245
00:15:19,800 --> 00:15:23,953
Yeah, at Karine Mercier's party,
freshman year, Logan Street!
246
00:15:25,560 --> 00:15:26,994
Frankie, the Stalking Mofo!
247
00:15:27,120 --> 00:15:29,919
I took three hits of ecstasy.
It wasn't kicking in.
248
00:15:30,040 --> 00:15:32,634
Anyway, I don't care!
It doesn't bother me.
249
00:15:50,920 --> 00:15:52,399
What the fuck?
250
00:16:57,360 --> 00:16:58,350
Dumbass.
251
00:17:54,240 --> 00:17:55,958
Oh my God! It's so beautiful!
252
00:18:01,000 --> 00:18:02,593
Do I have to wear this?
253
00:18:02,720 --> 00:18:04,870
I think it adds contrast to it.
254
00:18:07,840 --> 00:18:10,912
And does Vegeta have to be here?
255
00:18:11,600 --> 00:18:13,034
Who's Vegeta?
256
00:18:13,800 --> 00:18:15,598
The asshole on Dragon Ball.
257
00:18:15,720 --> 00:18:17,074
The HBO show?
258
00:18:17,240 --> 00:18:20,232
Never mind. Could he...
259
00:18:21,480 --> 00:18:25,394
Could you maybe
finish that upstairs?
260
00:18:26,120 --> 00:18:27,793
Your creation?
261
00:18:36,400 --> 00:18:38,391
So, basically, like,
262
00:18:38,520 --> 00:18:43,230
the film is, like,
super impressionistic,
263
00:18:43,360 --> 00:18:45,920
but it's also,
like, expressionist.
264
00:18:46,040 --> 00:18:47,792
Are you following me?
265
00:18:52,440 --> 00:18:53,919
Well, I'm not an expert,
266
00:18:54,040 --> 00:18:58,671
but impressionism
and expressionism,
267
00:18:58,800 --> 00:19:01,713
can you have both at once?
268
00:19:01,840 --> 00:19:05,515
Well, actually,
that brings me to the synopsis.
269
00:19:05,640 --> 00:19:08,837
Two women.
You're, like, two women or men.
270
00:19:09,000 --> 00:19:12,755
And all of a sudden, bam!
You're kissing.
271
00:19:15,720 --> 00:19:18,314
But, mean... Sorry.
272
00:19:18,440 --> 00:19:21,796
Don't wanna kill your vibe, but...
273
00:19:22,840 --> 00:19:23,989
we're guys.
274
00:19:24,120 --> 00:19:25,997
Oh my God! You're too cute!
275
00:19:26,480 --> 00:19:29,359
OK, like, it's kind of tricky, 'cause...
276
00:19:30,240 --> 00:19:34,154
for your generation, like, maybe.
277
00:19:34,280 --> 00:19:37,636
But I don't, like,
use labels to define myself.
278
00:19:37,760 --> 00:19:39,956
And visually, for sure,
279
00:19:40,080 --> 00:19:43,675
but apart from the beard
and all that masculine shit,
280
00:19:43,800 --> 00:19:45,632
like, who really knows?
281
00:19:46,280 --> 00:19:48,556
Did they really make out
in high school?
282
00:19:48,680 --> 00:19:49,750
Yeah, it's a classic.
283
00:19:49,880 --> 00:19:52,520
If it was a classic,
Matt would remember.
284
00:19:52,640 --> 00:19:55,632
Anyway, I was there,
and I never heard about it.
285
00:19:55,760 --> 00:19:57,239
Well...
286
00:20:00,320 --> 00:20:01,719
What?
287
00:20:01,840 --> 00:20:04,559
Dumbest shit you've ever said.
288
00:20:04,720 --> 00:20:07,030
- What?
- You're in psych at Cambridge.
289
00:20:07,160 --> 00:20:09,356
You think Matt's gonna
get a tat on his face:
290
00:20:09,480 --> 00:20:12,120
“I made out with Max in high school.
Never forget!”
291
00:20:14,840 --> 00:20:16,638
Best day of my life! Thank you!
292
00:20:16,760 --> 00:20:21,550
Frank's a university janitor
who solves math problems at night.
293
00:20:21,680 --> 00:20:25,036
Doesn't take a genius
to come up with that. Chill out.
294
00:20:25,200 --> 00:20:26,873
Yes. Frank is Will Hunting.
295
00:20:27,000 --> 00:20:29,116
He's read every damn hook
in the library.
296
00:20:29,240 --> 00:20:31,709
I got anger issues,
but I'm smart as a fox.
297
00:20:31,840 --> 00:20:33,399
Smart my ass.
298
00:20:33,520 --> 00:20:35,079
Well, it was pretty—
299
00:20:37,960 --> 00:20:40,076
You are not hidden, fuckers!
300
00:20:43,160 --> 00:20:44,309
Go.
301
00:20:46,760 --> 00:20:50,913
In four, three, two, one.
302
00:20:51,040 --> 00:20:52,155
Action.
303
00:21:56,640 --> 00:21:58,153
You asleep?
304
00:24:32,120 --> 00:24:33,997
Can I help you?
305
00:24:35,920 --> 00:24:37,718
The Rivette cottage?
306
00:24:37,840 --> 00:24:39,797
- Rivette?
- Yeah.
307
00:24:40,840 --> 00:24:43,309
Good Lord!
That's not next door, son!
308
00:24:43,440 --> 00:24:45,397
Do you want me to drive you?
309
00:24:59,880 --> 00:25:02,554
What the fuck is he doing
way out there?
310
00:25:32,600 --> 00:25:33,920
Holy shit!
311
00:25:35,440 --> 00:25:36,874
I got lost.
312
00:25:37,000 --> 00:25:39,116
What were you doing out there?
313
00:25:45,600 --> 00:25:46,874
You OK, Matt?
314
00:25:59,960 --> 00:26:03,954
TWELVE DAYS BEFORE AUSTRALIA
315
00:28:03,840 --> 00:28:05,751
You'd make daddy proud!
316
00:28:06,200 --> 00:28:09,238
I actually took the liberty
of texting Mr. Ruiz
317
00:28:09,360 --> 00:28:13,240
to tell him his boy
was climbing the ladder!
318
00:28:13,800 --> 00:28:17,430
Now, I don't want to
put the cart before the horse,
319
00:28:17,560 --> 00:28:21,349
but you are very impressive.
320
00:28:21,920 --> 00:28:23,957
And I think that in...
321
00:28:24,080 --> 00:28:27,835
I can't say when exactly.
Let's keep it vague for now.
322
00:28:27,960 --> 00:28:31,669
But soon, or shall I say,
it won't be long...
323
00:28:31,800 --> 00:28:32,756
That's it.
324
00:28:32,880 --> 00:28:37,590
It won't be long before
I give you more responsibility,
325
00:28:37,720 --> 00:28:41,714
or as I like to call it,
a two-window office!
326
00:28:50,120 --> 00:28:52,396
Well?
327
00:28:55,960 --> 00:28:58,474
No, I'm...
328
00:29:00,320 --> 00:29:03,438
Obviously, I'm very happy to hear it.
329
00:29:04,320 --> 00:29:05,435
You know, Matt...
330
00:29:05,560 --> 00:29:07,198
No, Gilles, it's just that—
331
00:29:07,320 --> 00:29:08,879
No, wait, wait!
332
00:29:10,880 --> 00:29:13,952
At your age, it's normal to have...
333
00:29:15,080 --> 00:29:15,990
doubts.
334
00:29:16,120 --> 00:29:17,190
To doubt.
335
00:29:17,840 --> 00:29:20,229
And try new things.
336
00:29:21,720 --> 00:29:23,631
You wake up one day, and...
337
00:29:25,440 --> 00:29:27,317
you're stuck.
338
00:29:28,920 --> 00:29:30,194
Yep.
339
00:29:31,000 --> 00:29:33,514
Sometimes, you spend your life
doing one thing,
340
00:29:33,640 --> 00:29:36,598
and in the end,
it wasn't your thing.
341
00:29:40,960 --> 00:29:44,555
OK, we'll forget about
the promotion, for now!
342
00:29:44,680 --> 00:29:48,913
Let's get back to the Thompson case.
Where is it?
343
00:29:49,440 --> 00:29:51,750
This morning, I spoke to Mrs...
344
00:29:52,960 --> 00:29:55,998
What's her name again?
Names, story of my life...
345
00:30:05,280 --> 00:30:08,910
OK, just hang on a minute.
I'm completely lost.
346
00:30:17,680 --> 00:30:19,193
What are you doing?
347
00:30:20,800 --> 00:30:24,236
I'm making those noodles you like.
348
00:30:28,720 --> 00:30:30,711
Have you heard from your brother?
349
00:30:34,720 --> 00:30:37,997
You still like the noodles, right?
You did last time.
350
00:30:38,120 --> 00:30:39,349
Yeah, yeah.
351
00:30:41,680 --> 00:30:44,399
The little shit won't return my calls.
352
00:30:46,680 --> 00:30:48,159
What's the deal?
353
00:30:59,480 --> 00:31:02,233
You don't have to smoke
the second you get up.
354
00:31:21,680 --> 00:31:23,159
What are you doing?
355
00:31:39,880 --> 00:31:42,235
Quit playing.
Give it!
356
00:32:08,000 --> 00:32:09,752
I'm seeing Aunt Ginette tomorrow.
357
00:32:09,880 --> 00:32:11,632
Lucky you!
358
00:32:14,520 --> 00:32:18,514
She's semi-retired now.
She can take care of you while I'm gone.
359
00:32:18,640 --> 00:32:20,790
I don't need that crazy bitch here.
360
00:32:20,920 --> 00:32:22,797
I'm not in a wheelchair.
361
00:32:23,600 --> 00:32:28,515
For the paperwork, groceries, money.
The guardianship.
362
00:32:29,680 --> 00:32:31,159
She's gonna do it.
363
00:32:31,280 --> 00:32:32,429
Excuse me?
364
00:32:32,560 --> 00:32:35,916
You know you heed someone
to take care of you.
365
00:32:36,040 --> 00:32:38,680
I don't need anyone!
Get that through your head!
366
00:32:38,800 --> 00:32:41,679
I don't need you or her or anyone!
I don't need anything!
367
00:32:41,800 --> 00:32:44,314
Calm down.
I don't wanna hear that rant!
368
00:32:44,480 --> 00:32:46,710
I'll rant if I want to.
This is my house!
369
00:32:46,840 --> 00:32:48,990
- Well, I pay the bills.
- With my money!
370
00:32:49,120 --> 00:32:51,316
You just take it
to come here and shit on me!
371
00:32:51,440 --> 00:32:53,954
And you can be trusted
with money?
372
00:32:54,080 --> 00:32:58,438
You're suffocating me!
Mister-I'm-a-Dictator!
373
00:32:58,560 --> 00:33:00,278
I'm sick of your fucking face!
374
00:33:00,400 --> 00:33:02,038
I'll come back when you're calm.
375
00:33:02,160 --> 00:33:04,674
Good thing your brother
can't see you.
376
00:33:05,560 --> 00:33:07,551
Does he know what you're doing to me?
377
00:33:07,680 --> 00:33:09,159
Not again, Jesus!
378
00:33:09,280 --> 00:33:11,840
- Does he know?
- He's known since the beginning!
379
00:33:11,960 --> 00:33:13,109
Yeah, I'll bet!
380
00:33:13,240 --> 00:33:15,550
I'm sick of having
the same fucking fight!
381
00:33:15,720 --> 00:33:18,189
- You're a fucking liar!
- I'm not fucking lying!
382
00:33:18,320 --> 00:33:22,234
Enough already! Fucking hell!
We're trying to help you!
383
00:33:22,360 --> 00:33:27,070
Well, I don't want your help!
I don't want your money!
384
00:33:27,200 --> 00:33:28,315
You fucking need me!
385
00:33:28,480 --> 00:33:31,074
You'd be on the street
if it wasn't for me!
386
00:33:31,200 --> 00:33:34,795
- You'd be living in a fucking dump!
- Fuck off, you little shit!
387
00:33:45,880 --> 00:33:47,678
Go fuck yourself!
388
00:34:00,320 --> 00:34:02,470
I missed you this weekend.
Did you miss me?
389
00:34:02,640 --> 00:34:04,199
I wouldn't say 'missed.”
390
00:34:07,440 --> 00:34:10,034
God! Not the ribs, please!
391
00:34:12,480 --> 00:34:13,834
I love you.
392
00:34:27,240 --> 00:34:29,151
Did you pick up the wine?
393
00:34:32,600 --> 00:34:34,113
What wine?
394
00:34:34,240 --> 00:34:35,833
For Martine's.
395
00:34:38,200 --> 00:34:41,033
It totally slipped my mind.
It's tonight?
396
00:34:41,160 --> 00:34:43,231
It's fine.
I'll go while you shower.
397
00:34:48,760 --> 00:34:51,274
- Is Max gonna be there?
- I don't know. Ask him.
398
00:34:54,000 --> 00:34:55,911
Why? Did you guys fight?
399
00:34:56,040 --> 00:34:58,077
No, I was just wondering.
400
00:34:58,240 --> 00:34:59,560
OK, get in the shower.
401
00:35:11,320 --> 00:35:13,197
Hey, Julien! It's me.
How's it going?
402
00:35:14,640 --> 00:35:16,313
Why are you speaking English?
403
00:35:23,720 --> 00:35:26,633
Hey, Julien! It's me.
404
00:35:29,760 --> 00:35:33,993
Nice message.
I don't even recognize your voice.
405
00:35:35,000 --> 00:35:37,150
Listen, I just left Mom's place.
406
00:35:37,320 --> 00:35:40,711
I thought you should know
407
00:35:40,840 --> 00:35:44,310
that she's been clean six months.
408
00:35:44,440 --> 00:35:45,953
So, that's...
409
00:35:46,400 --> 00:35:50,189
I mean, she's making progress.
410
00:35:52,080 --> 00:35:56,278
Anyway, I don't know
if you have plans next weekend,
411
00:35:56,400 --> 00:36:01,190
but I was thinking we'd do a dinner
or go to a restaurant for Mom's birthday.
412
00:36:01,720 --> 00:36:05,714
I'm sure if you came
all the way from New Haven,
413
00:36:05,840 --> 00:36:09,435
she'd be really happy to see you.
414
00:36:10,880 --> 00:36:13,235
Get off the phone, asshole!
415
00:38:21,520 --> 00:38:25,673
My God! He's not kidding around, huh?
416
00:38:26,360 --> 00:38:30,149
I bet the Brit kids at school
aren't half as good!
417
00:38:30,280 --> 00:38:32,430
He's in a jazz band.
418
00:38:32,560 --> 00:38:35,678
Well, was.
He didn't like it. Right, Marco?
419
00:38:35,800 --> 00:38:38,792
Ma! You nag me to play
and now you won't shut up!
420
00:38:38,960 --> 00:38:42,271
My God! Forgive us, Amadeus!
421
00:38:42,400 --> 00:38:44,914
We'll be as quiet as mice.
422
00:38:48,480 --> 00:38:49,959
Mice!
423
00:38:57,720 --> 00:39:00,030
What was he doing in a jazz band?
424
00:39:00,160 --> 00:39:01,116
Beats me!
425
00:39:01,240 --> 00:39:02,753
I can hear you!
426
00:39:06,440 --> 00:39:09,273
The latecomers have arrived!
427
00:39:09,400 --> 00:39:11,960
The latecomer.
Sarah has nothing to do with it.
428
00:39:12,080 --> 00:39:13,832
Sarah, sweetie! How are you?
429
00:39:13,960 --> 00:39:15,553
Here we go again!
430
00:39:15,680 --> 00:39:17,239
You were late for 20 years,
431
00:39:17,360 --> 00:39:20,273
and now that I've moved out,
you're early everywhere.
432
00:39:20,400 --> 00:39:22,038
You are always early, Francine!
433
00:39:23,000 --> 00:39:27,471
Colette Kostopoulos, only a traitor
like you could aim so low!
434
00:39:29,840 --> 00:39:31,353
Who am I playing for?
435
00:39:34,400 --> 00:39:36,471
Did you have to get it everywhere?
436
00:39:37,000 --> 00:39:38,718
It's part of my new look.
437
00:39:39,280 --> 00:39:40,839
Love it.
438
00:39:46,440 --> 00:39:49,239
Why do you check your watch
when there's a clock there?
439
00:39:49,360 --> 00:39:52,352
Why'd you put a white cap
on your bleeding ass?
440
00:39:54,360 --> 00:39:57,113
My head, not my ass.
441
00:39:58,400 --> 00:39:59,515
- Stop it.
- It stings!
442
00:39:59,640 --> 00:40:00,994
It's supposed to.
443
00:40:02,800 --> 00:40:06,270
What are you gonna do when you
fuck up your face in Australia?
444
00:40:06,400 --> 00:40:07,913
Stop it!
445
00:40:09,120 --> 00:40:10,838
I won't fuck up my face.
446
00:40:11,760 --> 00:40:14,673
I didn't fuck up my face.
I felled.
447
00:40:15,440 --> 00:40:18,114
Fell. I fell.
448
00:40:22,200 --> 00:40:23,952
What are you gonna do over there?
449
00:40:26,560 --> 00:40:30,952
Like, in general or day-to-day?
450
00:40:31,080 --> 00:40:32,673
I don't know. Both.
451
00:40:37,600 --> 00:40:40,353
I'm gonna find a job. What else?
452
00:40:41,880 --> 00:40:43,473
You have a job here.
453
00:40:44,480 --> 00:40:47,040
Aren't you thriving
in this bar with me?
454
00:40:50,640 --> 00:40:53,712
The bloody sweater looks pretty trashy.
455
00:40:53,840 --> 00:40:56,150
Grab something from Eric's locker.
456
00:41:00,840 --> 00:41:05,630
You got plans on Friday? Night.
457
00:41:06,920 --> 00:41:10,754
Depends. I finish Caro's shift.
Bitch has to leave at midnight.
458
00:41:13,400 --> 00:41:16,358
'Cause my friend Shariff
is throwing a party.
459
00:41:16,480 --> 00:41:18,710
Everyone's gonna be there.
460
00:41:20,560 --> 00:41:22,836
Would it be, like, a date?
461
00:41:23,880 --> 00:41:25,678
No, I just need a ride.
462
00:41:26,520 --> 00:41:27,919
Yes, a date!
463
00:41:32,760 --> 00:41:37,038
So, I'd spend my Friday night
getting punched in the jugs
464
00:41:37,160 --> 00:41:39,834
by a bunch of bros
playing shitty word games?
465
00:41:40,360 --> 00:41:41,953
Pretty much, yeah.
466
00:41:44,000 --> 00:41:46,116
- Interested?
- Who wouldn't be?
467
00:41:48,600 --> 00:41:50,113
Yeah, I'll be there.
468
00:41:56,680 --> 00:41:59,240
- One goddamn stupid cow!
- You couldn't have known!
469
00:41:59,360 --> 00:42:02,193
Jean-Marc told me:
“My new boss is Jamaican.
470
00:42:02,320 --> 00:42:04,038
“We call her Ilsa the She-Wolf,
471
00:42:04,160 --> 00:42:05,434
She dresses like a nun.”
472
00:42:05,560 --> 00:42:09,679
So I'm warming the guests and Jocelyn,
who had brought his new girlfriend.
473
00:42:09,800 --> 00:42:11,632
Tall, gorgeous girl.
474
00:42:11,760 --> 00:42:12,795
Legs up to here.
475
00:42:12,920 --> 00:42:15,355
And I'm going on and on.
476
00:42:15,480 --> 00:42:20,475
“Jean-Marc's boss dresses like a nun.
She's more Catholic than the pope.”
477
00:42:20,840 --> 00:42:23,036
- It was her!
- It was her!
478
00:42:23,440 --> 00:42:26,080
Get out of here!
Lock her up and throw away the key!
479
00:42:26,200 --> 00:42:27,270
I'm telling you!
480
00:42:27,400 --> 00:42:30,552
It wasn't Jocelyn's new girlfriend.
It was the She-Wolf!
481
00:42:30,680 --> 00:42:33,069
- That devil!
- They showed up at the same time.
482
00:42:33,200 --> 00:42:34,952
And she just sat there listening!
483
00:42:38,480 --> 00:42:42,314
Listen, Jamaican, my ass!
I'm more tanned than she is.
484
00:42:42,440 --> 00:42:43,669
She was white as snow!
485
00:42:43,800 --> 00:42:46,758
- It's true!
- She was! You were there!
486
00:42:53,040 --> 00:42:54,713
It's an assignment.
487
00:42:54,880 --> 00:42:55,836
Really?
488
00:42:55,960 --> 00:43:00,511
Yes! To shoot a short film.
Around the theme “Who am 17"
489
00:43:05,320 --> 00:43:07,755
My God, Erika
You really have a great eye.
490
00:43:07,880 --> 00:43:09,234
Seriously, guys, quiet.
491
00:43:09,360 --> 00:43:11,158
Yeah, we'll miss all the dialogue.
492
00:43:31,200 --> 00:43:33,794
- Are those sunflowers?
- Daisies.
493
00:43:39,320 --> 00:43:41,994
- Are the swings non-binary?
- Die.
494
00:43:42,520 --> 00:43:45,194
I'm serious.
They don't have a penis or vagina?
495
00:43:45,920 --> 00:43:47,274
LIMBO
496
00:43:47,400 --> 00:43:50,074
Well...
497
00:43:50,200 --> 00:43:51,634
Very nice!
498
00:43:56,520 --> 00:43:59,433
So, the grading
and sound mixing aren't done,
499
00:43:59,560 --> 00:44:02,678
and Matisse hasn't done
the end credits and shit yet, but...
500
00:44:03,840 --> 00:44:06,434
Congrats, Erika!
It was beautiful.
501
00:44:06,560 --> 00:44:09,757
It was very captivating.
I was captivated.
502
00:44:09,880 --> 00:44:13,839
Yes, hats off, Erika!
Hell of an assignment you got!
503
00:44:14,000 --> 00:44:16,674
I don't know about you guys,
but I was getting hot!
504
00:44:16,840 --> 00:44:18,399
I'm so proud of you, sweetie!
505
00:44:18,520 --> 00:44:21,319
You have a gift.
You should believe in yourself more.
506
00:44:21,440 --> 00:44:24,432
A gift for using five English words
in a six-word sentence.
507
00:44:24,560 --> 00:44:26,278
Shut up, you fucking trash!
508
00:44:26,400 --> 00:44:29,438
Erika! Marc-Antoine,
be nice to your sister!
509
00:44:29,600 --> 00:44:32,240
You didn't tell me you were in her film.
That's cool!
510
00:44:32,360 --> 00:44:34,158
I didn't think anyone would see it.
511
00:44:34,280 --> 00:44:35,679
It was great!
512
00:44:38,040 --> 00:44:39,235
- You OK?
- Yeah.
513
00:44:39,400 --> 00:44:41,118
- Did you go smoke?
- Yeah.
514
00:44:41,280 --> 00:44:42,429
It's a metaphor.
515
00:44:42,560 --> 00:44:45,791
- It was very sensual.
- Absolutely.
516
00:44:45,920 --> 00:44:48,389
The color of the shirt,
that, um...
517
00:44:49,160 --> 00:44:50,195
Tomato red!
518
00:44:50,320 --> 00:44:51,549
It was very moving.
519
00:44:51,680 --> 00:44:54,718
Very, very Eldomévar!
520
00:45:02,160 --> 00:45:05,471
OK, who wants a lemon water?
I'll go make some.
521
00:45:06,080 --> 00:45:07,718
- I'll have one!
- I can do it!
522
00:45:07,840 --> 00:45:11,390
You stay right there!
It's your night!
523
00:45:11,960 --> 00:45:13,473
If you insist.
524
00:45:14,440 --> 00:45:16,078
Our little boys, all grown up!
525
00:45:16,200 --> 00:45:18,077
Those two have done it all.
526
00:45:18,200 --> 00:45:19,918
Yeah, and our dear Max...
527
00:45:21,080 --> 00:45:23,037
- What a life!
- I know. Shush.
528
00:45:23,160 --> 00:45:25,629
You didn't tell me, Matt!
What a lovely film!
529
00:45:25,760 --> 00:45:27,512
You killed it, Matt, for real.
530
00:45:27,640 --> 00:45:30,758
You could have told me!
Why didn't you wait?
531
00:45:30,880 --> 00:45:32,314
I couldn't find you.
532
00:45:32,440 --> 00:45:36,752
But it's, like, a minute long.
I can play it again if you want.
533
00:45:36,920 --> 00:45:39,673
What, you didn't like it?
It was good!
534
00:45:39,840 --> 00:45:42,514
I just didn't know
we were doing the big premiere!
535
00:45:42,640 --> 00:45:46,076
Come on! It's just us.
536
00:45:46,200 --> 00:45:48,635
And Erika's so proud of her film.
Right, sweetie?
537
00:45:48,760 --> 00:45:51,639
- You really killed it, Matt, seriously.
- It was very good!
538
00:45:51,760 --> 00:45:53,433
It was good, Erika, but...
539
00:45:53,600 --> 00:45:55,750
You agreed to be in a film.
That's showbiz!
540
00:45:55,880 --> 00:45:59,874
First off, I didn't agree to...
Explain it instead of just sitting there.
541
00:46:00,000 --> 00:46:03,356
Me? You explain it.
542
00:46:03,480 --> 00:46:05,357
There's nothing to explain, babe.
543
00:46:05,480 --> 00:46:08,040
Don't call me “babe.”
Sorry, I just...
544
00:46:11,440 --> 00:46:15,718
Colette Kostopoulos!
You better not forget my lemon water!
545
00:46:15,840 --> 00:46:17,513
It's coming!
546
00:46:18,800 --> 00:46:22,430
Martine, what the heck is that kettle?
547
00:46:22,560 --> 00:46:24,153
You got a screw loose or what?
548
00:46:24,960 --> 00:46:25,916
What?
549
00:46:26,040 --> 00:46:28,793
Come on, Colette! That's not a kettle.
It's an air purifier.
550
00:46:31,040 --> 00:46:32,439
That's the kettle!
551
00:46:36,840 --> 00:46:38,592
Mind if I put on some music?
552
00:46:39,080 --> 00:46:41,390
Suits the mood.
553
00:47:22,680 --> 00:47:25,798
Can I come to your girls' night tomorrow?
554
00:47:27,320 --> 00:47:29,072
It's your house too, Matt.
555
00:47:32,480 --> 00:47:35,950
Did you ask your mom
what we should bring Friday?
556
00:47:38,240 --> 00:47:41,198
What we should bring to eat on Friday.
557
00:47:41,920 --> 00:47:43,149
What's on Friday?
558
00:47:45,080 --> 00:47:46,514
Her garden party.
559
00:47:46,640 --> 00:47:49,314
Is there a garden-party festival
and no one told me?
560
00:47:49,440 --> 00:47:53,399
A festival of garden parties
you forget about. It's in full swing.
561
00:47:54,240 --> 00:47:55,753
What's it for again?
562
00:47:57,800 --> 00:48:00,030
Hello? What for?
563
00:48:01,120 --> 00:48:03,077
Max's going-away party?
564
00:48:04,120 --> 00:48:05,599
Oh yeah.
565
00:48:05,920 --> 00:48:08,150
Yeah, I knew that.
566
00:48:10,160 --> 00:48:11,992
Yeah, yeah.
567
00:48:12,760 --> 00:48:14,239
I'll ask her.
568
00:48:30,280 --> 00:48:33,750
We won't smoke outside like beasts!
I'll open the window.
569
00:48:33,880 --> 00:48:35,359
Isn't that nice?
570
00:48:39,800 --> 00:48:42,633
Nervous? The big adventure!
571
00:48:47,680 --> 00:48:49,432
Seeing anyone these days?
572
00:48:51,280 --> 00:48:52,554
You?
573
00:48:52,840 --> 00:48:54,478
God!
574
00:48:55,400 --> 00:48:58,472
That train's left the station, hun.
575
00:48:58,600 --> 00:49:00,557
Why? You're pretty!
576
00:49:01,440 --> 00:49:03,954
- You are!
- That's nice of you to say.
577
00:49:04,080 --> 00:49:07,072
You've always been nice.
That's your problem. Nice guys...
578
00:49:07,640 --> 00:49:10,678
People don't trust them.
I don't know why.
579
00:49:10,840 --> 00:49:13,036
That's just the way it is! Too bad.
580
00:49:13,720 --> 00:49:16,712
But you'll find someone, I'm sure!
581
00:49:25,080 --> 00:49:26,479
Look...
582
00:49:30,800 --> 00:49:33,030
This is all the paperwork...
583
00:49:33,160 --> 00:49:34,480
Yeah.
584
00:49:34,600 --> 00:49:37,240
...for the meeting next week.
585
00:49:37,960 --> 00:49:40,395
We have to go back to the notary
586
00:49:40,520 --> 00:49:43,160
to make you the official
subrogate guardian.
587
00:49:43,280 --> 00:49:46,159
Oh my! Subro-what?
Whatchacallit?
588
00:49:46,280 --> 00:49:48,794
Subrogate. Subrogate guardian.
589
00:49:48,960 --> 00:49:51,839
Oh lordy!
We're not messing around!
590
00:49:52,800 --> 00:49:55,155
OK, I got time for another smoke.
591
00:49:55,280 --> 00:49:57,191
Subrogate.
592
00:50:00,120 --> 00:50:01,793
Let me take a look.
593
00:50:01,920 --> 00:50:03,831
-No, its...
- Let's see.
594
00:50:04,240 --> 00:50:08,393
It's just a bunch of papers
with details about the guardianship
595
00:50:08,520 --> 00:50:10,716
and the transfer of property and all that.
596
00:50:11,720 --> 00:50:12,790
Goddammit!
597
00:50:12,920 --> 00:50:15,799
Account statements,
bank stuff, you know?
598
00:50:15,920 --> 00:50:17,638
There's a shitload, eh...
599
00:50:17,760 --> 00:50:22,914
Basically says you'll be
responsible for her money.
600
00:50:23,520 --> 00:50:25,591
For everything.
601
00:50:26,440 --> 00:50:28,238
You'll be her guardian.
602
00:50:32,400 --> 00:50:34,960
She's not always easy, but...
603
00:50:35,080 --> 00:50:36,559
Yeah.
604
00:50:38,240 --> 00:50:40,038
What's that on your forehead?
605
00:50:40,560 --> 00:50:41,914
It's nothing.
606
00:50:44,080 --> 00:50:46,276
You should see the other guy!
607
00:50:46,960 --> 00:50:49,429
Small but terrible!
Ya little thug!
608
00:50:52,880 --> 00:50:55,269
Oh my! Lunch break's almost over.
609
00:50:55,400 --> 00:50:58,392
Time flies when you're a subrogate!
610
00:50:58,520 --> 00:51:00,989
Don't wanna be late
on my last day!
611
00:51:01,160 --> 00:51:04,710
OK, what am I forgetting?
There's always something.
612
00:51:04,840 --> 00:51:07,992
- Your smokes.
- Yes. And paperwork's there...
613
00:51:08,720 --> 00:51:10,996
Quick, 'cause I'm late.
614
00:51:11,400 --> 00:51:14,677
OK, Ginette! Back to the office.
615
00:51:15,160 --> 00:51:20,109
A young lawyer from Hartley-Himelstein
will be visiting this week.
616
00:51:20,240 --> 00:51:21,799
Yes, from Toronto.
617
00:51:21,920 --> 00:51:24,753
That's right! His name is...
618
00:51:24,880 --> 00:51:27,838
I had it two minutes ago.
On the tip of my tongue.
619
00:51:29,240 --> 00:51:30,230
McAfee.
620
00:51:31,840 --> 00:51:33,751
Mr. McAfee.
621
00:51:33,880 --> 00:51:38,158
He's coming Friday
to have a look around,
622
00:51:38,320 --> 00:51:40,960
check out our firm.
623
00:51:41,600 --> 00:51:46,390
It's pretty straightforward.
Take him out, woo him.
624
00:51:46,520 --> 00:51:51,310
Pasta at the trattoria,
a single malt downtown.
625
00:51:51,760 --> 00:51:56,391
A cappuccino at McCafé.
And wham!
626
00:51:56,520 --> 00:51:59,831
Make sure he tells his bosses
to come see us next week.
627
00:52:01,240 --> 00:52:03,117
I'll get you the details:
628
00:52:03,240 --> 00:52:06,596
flight number, arrival time, hotel...
629
00:52:08,960 --> 00:52:11,679
Let me just find it.
630
00:52:12,360 --> 00:52:15,591
I'm counting on you
to show him a good time.
631
00:53:11,800 --> 00:53:13,598
Watch out for the car!
632
00:53:14,520 --> 00:53:15,715
Good thing you're here!
633
00:54:29,560 --> 00:54:32,393
ONE WEEK TO DEPARTURE
634
00:54:48,920 --> 00:54:53,198
Rivette's mom is getting rid of the dryer
at her cottage.
635
00:54:54,080 --> 00:54:58,119
Rivette said she'd come up with a price,
but I think she'll just give it to us.
636
00:55:02,240 --> 00:55:03,753
Fucking hell!
637
00:55:04,760 --> 00:55:07,639
Tough noggin you got.
It busted the remote.
638
00:55:08,480 --> 00:55:10,756
I didn't mean to hit your forehead.
639
00:55:12,440 --> 00:55:13,919
Did you eat?
640
00:55:16,920 --> 00:55:18,240
Did you eat this morning?
641
00:55:18,360 --> 00:55:20,749
Yeah, I ate.
642
00:55:22,360 --> 00:55:25,671
Well, answer my question!
I'm not psychic.
643
00:55:26,520 --> 00:55:29,831
I just told you I ate breakfast!
What do you want from me?
644
00:55:32,360 --> 00:55:34,431
You got plans for lunch?
645
00:55:37,400 --> 00:55:39,391
I could make my Swiss Wagon-Wheel pie.
646
00:55:40,760 --> 00:55:43,798
Remember when you and your brother
would get home from school?
647
00:55:43,920 --> 00:55:46,753
-You'd smell it, and—
- I was there. I remember.
648
00:55:56,920 --> 00:56:01,676
You need pie crust to make that.
And ham and broccoli.
649
00:56:01,800 --> 00:56:03,757
I didn't buy any of that stuff.
650
00:56:04,400 --> 00:56:07,392
There's no time to make that,
What's the point anyway?
651
00:56:07,520 --> 00:56:10,512
I just want to do something nice for you.
Is that allowed?
652
00:56:14,480 --> 00:56:17,074
Can't we even fry anymore?
653
00:56:22,880 --> 00:56:26,236
You don't have to make Swiss pie.
Who am I, the Princess of Monaco?
654
00:56:31,040 --> 00:56:32,792
You tell me.
655
00:57:13,360 --> 00:57:14,634
Jesus!
656
00:57:54,520 --> 00:57:55,635
Let's go!
657
00:57:58,520 --> 00:58:00,909
My French is terrible,
but I speak it a little.
658
00:58:24,840 --> 00:58:26,399
Do you like it?
659
00:58:27,000 --> 00:58:28,513
Yeah.
660
00:58:29,560 --> 00:58:31,836
I can't read your mind, you know.
661
00:58:35,560 --> 00:58:36,550
It's good.
662
00:58:43,560 --> 00:58:46,200
Have you... I, uh... Shit!
663
00:58:46,320 --> 00:58:50,632
I left a message,
or tried to leave a message for Julien.
664
00:58:51,640 --> 00:58:53,039
Yesterday.
665
00:58:53,360 --> 00:58:56,671
Have you heard his new
voicemail message?
666
00:58:58,160 --> 00:58:59,673
He just changed it.
667
00:58:59,800 --> 00:59:01,837
You know, the recorded message on the—
668
00:59:01,960 --> 00:59:03,314
Yeah, I know what you mean.
669
00:59:03,440 --> 00:59:04,396
Right.
670
00:59:04,560 --> 00:59:08,519
I haven't called in a while.
He never calls back, so...
671
00:59:15,480 --> 00:59:19,360
Anyway, I think...
672
00:59:19,480 --> 00:59:22,472
I think you might find it funny.
673
00:59:22,600 --> 00:59:24,113
His message.
674
00:59:24,800 --> 00:59:26,837
He's joking around.
It's a prank.
675
00:59:30,360 --> 00:59:31,759
It's ringing.
676
00:59:33,120 --> 00:59:34,679
He won't answer.
677
00:59:41,080 --> 00:59:42,479
I don't understand English.
678
00:59:43,720 --> 00:59:45,836
Listen. You're supposed to...
679
00:59:45,960 --> 00:59:47,712
You kids all speak English now.
680
00:59:47,840 --> 00:59:49,956
Just listen!
681
00:59:52,960 --> 00:59:54,792
Anyways, it's...
682
00:59:55,520 --> 00:59:58,831
The idea is...
683
00:59:59,960 --> 01:00:04,477
You think he answered,
but it's actually just a message.
684
01:00:33,480 --> 01:00:35,278
OK, give me back the money.
685
01:00:39,560 --> 01:00:41,870
Give it back before you go.
686
01:00:42,000 --> 01:00:43,877
I've changed. I'm doing fine.
687
01:00:46,160 --> 01:00:47,639
I'm fine.
688
01:00:51,560 --> 01:00:54,916
What are you doing?
689
01:00:56,560 --> 01:00:58,631
- Come on.
- What the fuck am I doing here?
690
01:00:58,800 --> 01:01:02,156
OK, come on. Sit down.
691
01:01:02,280 --> 01:01:05,398
We can talk. We're adults.
692
01:01:05,920 --> 01:01:07,877
Come on! Sit down a minute.
693
01:01:08,000 --> 01:01:09,832
We can't fight like this forever.
694
01:01:09,960 --> 01:01:12,600
It's gonna take
a lot of fucking Swiss pies!
695
01:01:12,720 --> 01:01:14,836
I'm not giving you the money. Got it?
696
01:01:14,960 --> 01:01:16,792
You'll have to kill me first.
697
01:01:20,320 --> 01:01:22,880
- What are you doing here?
- What the fuck?
698
01:01:24,720 --> 01:01:27,280
Calm down!
699
01:01:33,200 --> 01:01:34,190
Fucking hell!
700
01:01:35,440 --> 01:01:38,273
That's it, go hide!
I've seen that one before.
701
01:01:38,400 --> 01:01:41,438
Max hiding in the washroom!
Max hiding in the closet!
702
01:01:41,560 --> 01:01:42,914
Shut up!
703
01:01:44,760 --> 01:01:46,319
You shut up!
704
01:01:52,280 --> 01:01:54,351
You OK, little girl?
705
01:01:55,040 --> 01:01:59,238
Is she crying?
Is my little girl crying?
706
01:03:22,360 --> 01:03:24,556
Am I boring you, my friend?
707
01:03:30,600 --> 01:03:33,513
We can speak French if it's easier.
708
01:03:33,640 --> 01:03:37,076
I'm just worried about being late.
709
01:03:37,200 --> 01:03:38,793
Late for what?
710
01:03:45,560 --> 01:03:47,073
You're close?
711
01:04:39,400 --> 01:04:42,233
OK, veggies are in the garage fridge.
712
01:04:42,360 --> 01:04:45,876
Sauce, check. Crab dip, check.
713
01:04:47,800 --> 01:04:50,633
Could you write any smaller,
Francine Lamy?
714
01:04:57,040 --> 01:04:59,759
You're always locking for trouble!
715
01:05:03,080 --> 01:05:05,356
I made you sloppy joes, Max!
716
01:05:05,480 --> 01:05:08,074
I know, Francine. Thank you!
You didn't have to!
717
01:05:08,200 --> 01:05:10,635
- Oh, please! Don't be silly!
-No, hut...
718
01:05:10,800 --> 01:05:13,633
And you better get 'em while you can!
719
01:05:13,800 --> 01:05:16,519
I'm sure sloppy joes
don't grow on trees in Oceania!
720
01:05:17,640 --> 01:05:20,359
Oceania! Just south of Indochina,
right, Francine?
721
01:05:20,480 --> 01:05:22,915
The Rivette-o-thon,
ladies and gents!
722
01:05:23,040 --> 01:05:27,477
Should I pop by the package store,
get a couple barrels of bourbon?
723
01:05:27,600 --> 01:05:29,716
Fuck off, princess!
724
01:05:31,960 --> 01:05:34,270
Come give me a hand, princess!
725
01:05:34,400 --> 01:05:36,994
Life goes on when you stop your babbling!
726
01:05:37,560 --> 01:05:39,073
Come on, get over here!
727
01:05:39,200 --> 01:05:41,157
Give me a minute.
728
01:05:47,920 --> 01:05:49,069
Fuck, I'm beat!
729
01:05:49,200 --> 01:05:51,555
An hour late,
and you're “beat"?
730
01:05:51,680 --> 01:05:55,355
You didn't inherit
your father's gift for excuses!
731
01:05:55,480 --> 01:05:57,517
1 texted you!
The matriarch's lament...
732
01:05:57,680 --> 01:06:01,992
The matriarch was slaving away cooking!
Didn't have time for texts and games.
733
01:06:02,120 --> 01:06:04,919
Why buy a phone
if you leave it in your room?
734
01:06:05,520 --> 01:06:07,318
Don't start, Internet generation!
735
01:06:07,480 --> 01:06:09,118
You made it!
736
01:06:09,240 --> 01:06:10,913
We had lost hope.
737
01:06:11,040 --> 01:06:13,077
- You OK?
- It was the guy from Toronto.
738
01:06:13,200 --> 01:06:14,793
I had no choice. It went late.
739
01:06:14,920 --> 01:06:18,072
“I had no choice,”
close relative of “It's not my fault.”
740
01:06:18,240 --> 01:06:20,914
- When one's around, the other's not far.
- Back off!
741
01:06:21,080 --> 01:06:23,674
Max has been twiddling his thumbs
for an hour.
742
01:06:23,800 --> 01:06:26,792
That's his problem!
He can talk. He has a tongue!
743
01:06:26,960 --> 01:06:28,837
He loosens up when you're there.
744
01:06:29,000 --> 01:06:31,514
Do you have his
letter of recommendation?
745
01:06:31,640 --> 01:06:33,233
- What letter?
- Enough, OK?
746
01:06:33,360 --> 01:06:37,240
Apparently, employers in Sydney
are asking for it.
747
01:06:37,360 --> 01:06:39,078
I know, but it's not my fault.
748
01:06:39,760 --> 01:06:40,830
“Not my fault.”
749
01:06:41,400 --> 01:06:42,754
Three delivery attempts.
750
01:06:42,880 --> 01:06:47,829
I went all the way to the warehouse,
and the package is out for delivery.
751
01:06:47,960 --> 01:06:48,950
I was there!
752
01:06:49,080 --> 01:06:52,516
I want all the secret keepers
in the kitchen! Thank you!
753
01:06:52,640 --> 01:06:57,111
Yes! And just to be clear,
we're talking about the book The Secret.
754
01:06:57,280 --> 01:06:59,590
Is there a power switch on this yap?
755
01:06:59,720 --> 01:07:01,279
Nope!
756
01:07:01,400 --> 01:07:02,629
OK, so now...
757
01:07:02,760 --> 01:07:05,320
- What are we doing?
- Come closer, Matthias!
758
01:07:05,440 --> 01:07:07,158
Yay! We're whispering!
759
01:07:07,280 --> 01:07:11,478
So you'll talk first,
give your little speech.
760
01:07:13,880 --> 01:07:15,393
Yes, I'll talk. Then what?
761
01:07:15,520 --> 01:07:19,354
OK, speech,
then give him the hoodie first.
762
01:07:19,480 --> 01:07:23,075
'Cause the iPad is more...
You know.
763
01:07:23,680 --> 01:07:26,069
After the gifts, berry cake!
764
01:07:26,200 --> 01:07:27,634
OK, but what berries?
765
01:07:27,760 --> 01:07:29,751
Strawberries, raspberries, blueberries...
766
01:07:29,880 --> 01:07:32,030
Which part of berry is unclear?
OK, go!
767
01:07:37,040 --> 01:07:39,316
- It was broken.
- Come on!
768
01:07:40,520 --> 01:07:42,477
- Excuse me!
-No!
769
01:07:43,480 --> 01:07:45,198
Quiet, little boys!
770
01:07:45,320 --> 01:07:48,711
Well, not so little anymore,
but still my little boys anyway.
771
01:07:48,840 --> 01:07:50,638
And the lovely Sarah.
772
01:07:52,600 --> 01:07:55,194
My dear Maxime!
I know you don't like big speeches.
773
01:07:55,320 --> 01:07:58,358
-No, and yet...
- But you don't have a choice.
774
01:07:58,480 --> 01:08:01,836
You're going away.
You're leaving us.
775
01:08:02,720 --> 01:08:03,835
For two years.
776
01:08:04,920 --> 01:08:08,629
So Matt prepared a little something.
777
01:08:09,800 --> 01:08:10,790
OK!
778
01:08:15,960 --> 01:08:17,633
Well, I don't want to...
779
01:08:18,920 --> 01:08:21,878
I know you don't like...
780
01:08:23,240 --> 01:08:27,791
I know you don't like speeches,
so I'll keep it short and sweet.
781
01:08:31,880 --> 01:08:33,393
I.--
782
01:08:40,320 --> 01:08:43,438
Probably should have written something.
783
01:08:43,560 --> 01:08:44,550
Well, yeah!
784
01:08:47,960 --> 01:08:50,679
It's gonna be weird not having you around.
785
01:08:52,120 --> 01:08:53,952
But at the same time...
786
01:08:58,440 --> 01:09:00,716
Christ! How should I put this?
787
01:09:03,000 --> 01:09:05,196
It's gonna be weird
not having you around,
788
01:09:06,040 --> 01:09:09,829
but when you come back,
things will be different...
789
01:09:11,040 --> 01:09:13,554
with a new type of energy.
790
01:09:14,360 --> 01:09:16,874
And I'm sure...
791
01:09:18,920 --> 01:09:23,915
I'm sure plenty of great new things
are waiting for you there...
792
01:09:24,760 --> 01:09:27,593
and that it will be very enriching.
793
01:09:29,040 --> 01:09:30,360
So, that's it!
794
01:09:33,960 --> 01:09:35,473
And we'll miss you.
795
01:09:35,600 --> 01:09:38,274
I think I speak for all of us
when I say that.
796
01:09:38,440 --> 01:09:39,714
So, to Max!
797
01:09:40,480 --> 01:09:42,994
Well! Not your most eloquent!
798
01:09:43,800 --> 01:09:44,870
OK, to Max!
799
01:09:45,360 --> 01:09:46,873
To Max!
800
01:09:47,000 --> 01:09:49,116
- Cheers, Max!
- Cheers!
801
01:09:50,160 --> 01:09:51,389
To Max!
802
01:09:52,240 --> 01:09:55,471
OK. Gifts!
803
01:09:56,840 --> 01:10:00,834
- What? No! You know ...
- Shut up, Max!
804
01:10:01,640 --> 01:10:02,755
It's beautiful!
805
01:10:02,880 --> 01:10:04,791
You know I hate gifts!
806
01:10:09,000 --> 01:10:13,676
It was perfect, as usual.
Those sloppy joes...
807
01:10:15,280 --> 01:10:19,274
Anyway, I'll see you
before you leave on Wednesday.
808
01:10:19,440 --> 01:10:22,876
No, Friday.
I'll come grab the suitcase before.
809
01:10:23,000 --> 01:10:25,514
- Why did I think it was Wednesday?
-It's fine.
810
01:10:26,520 --> 01:10:27,874
This... I's too much.
811
01:10:28,000 --> 01:10:29,559
- Come on!
- It's too much.
812
01:10:29,680 --> 01:10:33,196
Oh, drop it, you ninny!
It was from all of us, by the way!
813
01:10:33,320 --> 01:10:34,310
Thank you.
814
01:10:35,240 --> 01:10:38,278
Max, can you text me Shariff's address
for the GPS?
815
01:10:38,680 --> 01:10:40,796
I left my phone in your car.
816
01:10:40,960 --> 01:10:44,237
Did I hear that right?
Benjamin Shariff?
817
01:10:44,360 --> 01:10:47,352
No, the late actor Omar Sharif.
We're going to his place.
818
01:10:47,480 --> 01:10:52,759
- Yes, Francine, your handsome Shariff.
- Couldn't be bothered to drop by!
819
01:10:52,880 --> 01:10:55,076
He's throwing the party.
Give him a chance.
820
01:10:55,200 --> 01:10:58,795
Still studying?
He'll end up teaching if he keeps it up!
821
01:10:58,920 --> 01:11:00,149
He's a lecturer, now.
822
01:11:00,280 --> 01:11:03,193
There you go!
I wasn't born yesterday!
823
01:11:03,360 --> 01:11:04,430
What was his thesis?
824
01:11:04,560 --> 01:11:08,440
- Give him a call, all right?
- Don't tempt me! Handsome man like that...
825
01:11:08,560 --> 01:11:12,235
Alain Delon meets Peter Sellers
meets a Moroccan.
826
01:11:12,360 --> 01:11:14,510
I've always had a soft spot
for Basque men.
827
01:11:14,640 --> 01:11:16,836
Matt's father!
Handsome Portuguese man...
828
01:11:17,000 --> 01:11:19,389
Wine connoisseur, loud talker!
829
01:11:19,520 --> 01:11:21,318
OK, guys, I'm gonna say bye.
830
01:11:21,440 --> 01:11:22,669
You're not coming?
831
01:11:23,480 --> 01:11:27,553
- But the handsome Benjamin...
- For real, guys, I'm beat.
832
01:11:28,120 --> 01:11:30,350
- I thought you...
- Could you not?
833
01:11:30,480 --> 01:11:32,198
Well, you know what I think!
834
01:11:32,320 --> 01:11:34,914
But I told Félix
you'd star in his student film.
835
01:11:35,040 --> 01:11:36,189
Fuck off!
836
01:11:36,320 --> 01:11:37,993
It was just a joke! Jesus!
837
01:11:38,120 --> 01:11:40,430
What's the deal?
You've known for a while.
838
01:11:40,560 --> 01:11:41,994
It was a long week.
839
01:11:42,120 --> 01:11:43,793
Matt, can I talk to you, please?
840
01:11:44,720 --> 01:11:46,996
Anyway, Max,
I'll see you before you go?
841
01:11:47,120 --> 01:11:48,872
- Yeah, no worries.
- We'll text?
842
01:11:55,720 --> 01:11:58,712
Look, I'll drive you.
Just figure out a way home.
843
01:11:58,840 --> 01:12:00,319
That's not the issue, Sarah.
844
01:12:00,440 --> 01:12:02,716
I'm just not up for it. 'm beat.
845
01:12:02,880 --> 01:12:05,030
Matt, just shut up for two minutes.
846
01:12:05,440 --> 01:12:07,875
It's 7:30!
You're not 100 years old.
847
01:12:08,000 --> 01:12:11,675
You took a lawyer out for pasta.
You didn't translate War and Peace.
848
01:12:16,160 --> 01:12:17,673
I'll go.
849
01:12:18,400 --> 01:12:19,913
I'll wait in the car.
850
01:12:51,880 --> 01:12:54,315
Bordeaux? I'm on the fucking South Shore!
851
01:12:54,440 --> 01:12:57,114
What the hell are you doing, bozo?
852
01:12:57,240 --> 01:12:59,754
I'm taking off these fancy clothes.
853
01:12:59,880 --> 01:13:03,032
Can't stand it.
I just wanted to please Francine.
854
01:13:03,160 --> 01:13:06,073
Tell that to the guy
with little dudes on his shirt.
855
01:13:06,200 --> 01:13:09,591
Fuck off! At least I don't dress
like a minigolf faggot.
856
01:13:10,400 --> 01:13:11,799
A minigolf faggot?
857
01:13:11,920 --> 01:13:13,433
Frank, go back!
858
01:13:13,560 --> 01:13:16,279
- What, me?
- You're Frank, aren't you?
859
01:13:16,400 --> 01:13:17,993
Go back, man! Back.
860
01:13:18,440 --> 01:13:22,035
- Back. That's forward, booby!
- The one that goes...
861
01:13:23,120 --> 01:13:25,680
- Jesus! It's one station!
- Fuck off, Brass!
862
01:13:25,800 --> 01:13:26,870
One station!
863
01:13:27,000 --> 01:13:30,197
It's the song from the time... Sorry.
864
01:13:30,320 --> 01:13:33,950
When we were caked on shrooms
and watched The Barbarian Invasions.
865
01:13:34,080 --> 01:13:38,039
Oh yeah! Off to the cottage
for a formal yak on dick-sucking.
866
01:13:38,160 --> 01:13:41,118
12-letter adjective battles and all!
867
01:13:41,840 --> 01:13:44,070
- I'm trying!
- We're gonna miss if!
868
01:13:44,200 --> 01:13:45,918
That's the one!
869
01:14:01,600 --> 01:14:03,352
Bridge, bridge, bridge!
870
01:14:39,480 --> 01:14:42,154
At a certain point,
you outgrow the jokes and songs.
871
01:14:43,120 --> 01:14:47,751
I'll go tonight, but I just want
to spend more time with you,
872
01:14:47,920 --> 01:14:50,275
take some distance from those guys.
873
01:14:51,280 --> 01:14:54,477
Not everyone, but one or two.
874
01:14:56,160 --> 01:14:58,151
That's the plan, clearly!
875
01:14:59,200 --> 01:15:01,874
Should happen pretty naturally.
876
01:15:04,560 --> 01:15:05,709
OK, but...
877
01:15:05,840 --> 01:15:10,550
I know you were with the lawyer,
but an hour and 15 minutes?
878
01:15:11,160 --> 01:15:15,393
And I know your mom can be difficult,
but you have to understand, Matt.
879
01:15:15,520 --> 01:15:17,955
I don't know if...
Norbert is the next one, right?
880
01:15:18,080 --> 01:15:20,833
- Yeah, but it's—
- Let me finish, Matt!
881
01:15:21,640 --> 01:15:24,359
That speech you just gave for Max...
882
01:15:24,720 --> 01:15:27,473
Do you think it made anyone happy?
883
01:15:29,440 --> 01:15:30,919
And did it ever occur to you
884
01:15:31,040 --> 01:15:34,396
that Max may have been hurt
you didn't want to go tonight?
885
01:15:36,840 --> 01:15:39,354
And I don't...
Left on Jean-Béliveau?
886
01:15:39,480 --> 01:15:42,074
- Yeah, but—
- It's not just me, myself and I.
887
01:15:42,200 --> 01:15:44,840
But it's not always
me, myself and Max, motherfuck!
888
01:15:44,960 --> 01:15:48,590
Why are you saying this now?
Am I on trial or something?
889
01:15:54,000 --> 01:15:55,832
It's because of the film, isn't it?
890
01:15:57,760 --> 01:15:59,956
It's because of the fucking film!
891
01:16:00,640 --> 01:16:02,278
That's it, isn't it?
892
01:16:05,440 --> 01:16:07,750
What are you even talking about?
893
01:16:07,880 --> 01:16:10,679
Come on!
Erika's piece-of-shit film.
894
01:16:10,800 --> 01:16:13,076
Sarah, it meant nothing to me!
895
01:16:13,200 --> 01:16:16,397
It was just a bet!
I didn't even wanna do it!
896
01:16:16,520 --> 01:16:17,919
OK?
897
01:16:20,480 --> 01:16:22,551
So just forget about it, and...
898
01:16:23,240 --> 01:16:24,958
Let's just forget about it.
899
01:16:27,920 --> 01:16:30,480
- Right on Notre-Dame?
- Yeah.
900
01:16:58,680 --> 01:17:00,239
Have fun tonight.
901
01:17:25,720 --> 01:17:27,233
Fuck!
902
01:17:32,360 --> 01:17:35,239
OK, fuckers!
Shut up while I explain the rules.
903
01:17:36,640 --> 01:17:38,995
Shariff, it's your house,
but shut up anyway.
904
01:17:39,120 --> 01:17:40,918
- 10 years of friendship.
-Don't care.
905
01:17:41,040 --> 01:17:44,874
Round one: Say anything you want,
but no words from the same family.
906
01:17:45,000 --> 01:17:46,399
By “same family,”
907
01:17:46,520 --> 01:17:50,878
I mean “house” and “household,”
“love” and “lover” and so on.
908
01:17:51,000 --> 01:17:51,990
Round two, one word.
909
01:17:52,920 --> 01:17:54,957
- Brass, you're dead, bitch!
- What?
910
01:17:55,080 --> 01:17:56,229
Round three, mime.
911
01:17:56,400 --> 01:17:58,676
No noise, no sounds.
Right, Brass?
912
01:17:58,800 --> 01:18:01,474
Mime! Should we do 30 or 45 seconds?
913
01:18:01,600 --> 01:18:03,637
- 30, right?
-45!
914
01:18:03,760 --> 01:18:05,398
45! Calm your nipples!
915
01:18:05,520 --> 01:18:09,229
Ladies and gentlemen,
let the games begin!
916
01:20:07,120 --> 01:20:08,349
Runner.
917
01:20:13,720 --> 01:20:14,790
Usain Bolt?
918
01:20:14,920 --> 01:20:16,877
Oh my God, Max!
I feel bad for you.
919
01:20:17,040 --> 01:20:19,634
Shut the fuck up!
It's my turn!
920
01:20:22,800 --> 01:20:25,314
Rivette! Turn around!
921
01:20:25,440 --> 01:20:26,919
He's talking!
922
01:20:28,320 --> 01:20:29,594
He's talking!
923
01:20:29,760 --> 01:20:32,434
It's my turn!
You're making me lose focus!
924
01:20:32,560 --> 01:20:35,120
- Shut up, goddammit!
- I'm allowed to talk!
925
01:20:36,560 --> 01:20:38,153
- He gave his clue.
- I didn't hear.
926
01:20:38,280 --> 01:20:40,271
I know there's another one. Sorry.
927
01:20:41,000 --> 01:20:43,037
- You won't get it.
- Owens. Jess—
928
01:20:43,160 --> 01:20:44,389
Time's up!
929
01:20:47,840 --> 01:20:49,797
It's good! What are you talking about?
930
01:20:49,920 --> 01:20:51,877
Put it back! Too bad!
931
01:20:52,000 --> 01:20:53,354
You didn't say Jesse.
932
01:20:53,480 --> 01:20:55,118
I said Jesse Owens!
933
01:20:56,920 --> 01:20:58,911
- Owens isn't enough of a legend?
- Yes!
934
01:20:59,080 --> 01:21:00,718
Rivette, the timer.
935
01:21:01,560 --> 01:21:02,880
Gimme a sec, Jesus.
936
01:21:05,880 --> 01:21:08,190
- Concentrate.
- Three, two, one, go!
937
01:21:10,880 --> 01:21:12,598
- Throne.
- Game of Thrones.
938
01:21:12,760 --> 01:21:13,989
No talking!
939
01:21:14,120 --> 01:21:15,997
- Jon Snow!
- Yes!
940
01:21:16,400 --> 01:21:20,758
Pause it! Rivette, pause it!
941
01:21:22,360 --> 01:21:24,192
What were you telling him, Max?
942
01:21:25,600 --> 01:21:27,796
Me? To Rivette?
943
01:21:27,920 --> 01:21:31,038
Don't play dumb. You were whispering
in his ear for ten seconds.
944
01:21:31,160 --> 01:21:33,231
I'm sure you didn't just forget.
945
01:21:33,720 --> 01:21:36,189
He was talking about Jesse Owens.
946
01:21:36,320 --> 01:21:37,719
Yeah? What about him?
947
01:21:37,840 --> 01:21:40,036
Who cares? Our turn is over.
948
01:21:40,160 --> 01:21:43,118
- Guys, we're here to have fun.
- I'm not talking to you.
949
01:21:43,240 --> 01:21:44,958
Can I just finish my fucking turn?
950
01:21:45,080 --> 01:21:48,232
Fuck off! Sit down and count to ten. Max?
951
01:21:48,360 --> 01:21:49,589
Jesus!
952
01:21:56,000 --> 01:21:57,320
You OK, Matt?
953
01:21:58,160 --> 01:21:59,753
I'm doing great!
954
01:21:59,880 --> 01:22:00,790
You too, right?
955
01:22:00,920 --> 01:22:04,550
Telling Rivette which word
you're gonna use next.
956
01:22:04,680 --> 01:22:06,079
What's your deal?
957
01:22:06,680 --> 01:22:07,670
Go fuck yourself!
958
01:22:09,240 --> 01:22:11,959
- It's fine.
- Shit's getting heavy, man!
959
01:22:12,080 --> 01:22:13,878
Your shirt is heavy.
960
01:22:15,040 --> 01:22:16,189
If you'll allow me,
961
01:22:16,320 --> 01:22:20,279
I'm just gonna add ten points
to make up for the cheating.
962
01:22:20,400 --> 01:22:23,518
Can we all agree on that?
Ten points?
963
01:22:24,840 --> 01:22:25,955
Relax.
964
01:22:26,480 --> 01:22:27,629
I'm very relaxed!
965
01:22:27,760 --> 01:22:31,640
Is ten points too much?
Should we do five?
966
01:22:31,800 --> 01:22:33,154
At least three.
967
01:22:33,280 --> 01:22:35,510
What's your fucking problem?
968
01:22:35,640 --> 01:22:38,314
I don't have one!
I just don't like cheaters.
969
01:22:38,440 --> 01:22:40,829
Stop! I wasn't cheating, OK?
970
01:22:40,960 --> 01:22:42,758
Drop it! You're acting crazy.
971
01:22:42,880 --> 01:22:47,477
Oh, I'm acting crazy?
That's weird, 'cause I feel great!
972
01:22:47,600 --> 01:22:50,831
If you're gonna be like that,
go home and deal with your shit.
973
01:22:50,960 --> 01:22:54,191
I'm sorry you don't understand
the concept of cheating, Frank.
974
01:22:54,360 --> 01:22:56,397
It's out of your range,
intellectually.
975
01:22:57,320 --> 01:23:00,790
Guys, it's a fucking game!
Calm down.
976
01:23:04,520 --> 01:23:06,113
Let it go, Frank.
977
01:23:12,080 --> 01:23:13,559
Guys, seriously.
978
01:23:16,600 --> 01:23:18,989
You're making a fool of yourself, Matt.
979
01:23:19,360 --> 01:23:20,714
Just go home.
980
01:23:37,240 --> 01:23:39,277
Look at me! Stop it!
981
01:23:39,400 --> 01:23:40,674
Let go of him!
982
01:23:41,200 --> 01:23:42,918
Fuck off, ink stain.
983
01:24:13,160 --> 01:24:15,151
Fucking game!
984
01:25:47,120 --> 01:25:51,557
- He can go.
- Yeah, but is it worth it?
985
01:25:51,680 --> 01:25:54,957
Everyone on the planet went but you.
986
01:25:55,720 --> 01:25:57,393
Jesus! He wants to...
987
01:26:01,440 --> 01:26:04,034
- Who's number one?
- Me, fucker!
988
01:26:07,640 --> 01:26:09,756
Where's the frigging lighter?
989
01:26:15,600 --> 01:26:18,513
I don't know, Matt.
Is that lighter in my range?
990
01:26:18,640 --> 01:26:20,039
Intellectually?
991
01:26:21,960 --> 01:26:23,359
Frank, for real...
992
01:26:24,680 --> 01:26:26,239
I'm sorry.
993
01:26:27,840 --> 01:26:30,514
For real, I'm sorry.
994
01:26:32,520 --> 01:26:34,875
I'm just fucking with you.
Come here! Relax!
995
01:26:35,040 --> 01:26:36,553
It's so touching!
996
01:26:36,680 --> 01:26:39,354
They fight, but they love each other.
997
01:26:39,480 --> 01:26:41,471
You jealous?
You want a piece of me, babe?
998
01:26:41,600 --> 01:26:43,671
He's jealous! He told me earlier.
999
01:26:47,200 --> 01:26:49,111
Stop it! Let go of me!
1000
01:26:49,240 --> 01:26:51,629
- Let go of me, who?
- Let go of me, dickhead!
1001
01:26:52,640 --> 01:26:53,914
Let go, douchebag!
1002
01:26:55,120 --> 01:26:56,758
Let go, Mr. Francis.
1003
01:26:56,880 --> 01:26:58,598
But that's the right answer!
1004
01:27:32,480 --> 01:27:35,438
-It's...
- Whose turn is it?
1005
01:27:36,360 --> 01:27:37,953
Brass, if's your go.
1006
01:27:38,080 --> 01:27:40,754
- Come on!
- He's hiding jokers in his hand!
1007
01:27:42,280 --> 01:27:43,953
- Go, Rivette.
- That's good.
1008
01:27:45,560 --> 01:27:47,312
Your card is good.
1009
01:27:49,120 --> 01:27:50,713
Rivette, come on!
1010
01:27:52,560 --> 01:27:54,631
- It's good, 'cause after—
- Just go.
1011
01:27:54,760 --> 01:27:57,400
Go watch TV in the living room
or something.
1012
01:27:57,520 --> 01:28:00,353
I can't focus
with you breathing down my neck.
1013
01:28:00,480 --> 01:28:02,790
- Rivette, drop it.
- Go, Matt.
1014
01:28:03,480 --> 01:28:06,632
- No. Well, yes and no.
- Go! Play!
1015
01:28:06,800 --> 01:28:08,154
Fucking idiot! Go, man!
1016
01:28:08,280 --> 01:28:11,079
- It's a seven. Not that hard.
- Go, goddammit!
1017
01:28:40,880 --> 01:28:42,393
What?
1018
01:28:43,040 --> 01:28:44,519
Nothing.
1019
01:28:47,520 --> 01:28:49,033
Stop it!
1020
01:29:56,000 --> 01:29:57,115
...your mother's sauce.
1021
01:29:57,240 --> 01:29:59,629
Don't talk about my mother's sauce
in that tone.
1022
01:29:59,760 --> 01:30:01,398
But it's so good.
1023
01:30:01,520 --> 01:30:03,636
I knew it!
1024
01:30:10,360 --> 01:30:13,512
Friends should never discuss
religion, money or their mothers,
1025
01:30:13,640 --> 01:30:15,039
especially not their sauce.
1026
01:30:15,160 --> 01:30:16,559
- Whose turn is it?
- Don't laugh!
1027
01:30:16,720 --> 01:30:20,031
You wouldn't like it
if I talked about your mother's sauce.
1028
01:30:24,880 --> 01:30:26,871
Your mother's sauce is so good!
1029
01:35:04,120 --> 01:35:05,872
Stop!
1030
01:35:09,960 --> 01:35:11,234
I don't get it.
1031
01:35:11,520 --> 01:35:13,193
This isn't us.
1032
01:35:20,480 --> 01:35:21,959
Fuck!
1033
01:35:23,520 --> 01:35:25,318
I won't go on Friday.
1034
01:35:25,640 --> 01:35:29,554
I was supposed to leave Friday,
but I'll leave on Sunday.
1035
01:35:30,760 --> 01:35:32,558
Fuck Boston!
1036
01:35:37,560 --> 01:35:39,995
I want us to spend the weekend together.
1037
01:35:40,560 --> 01:35:43,871
I want us to talk.
We have to talk.
1038
01:35:48,800 --> 01:35:50,313
I want to understand.
1039
01:42:35,880 --> 01:42:40,033
ONE DAY TO DEPARTURE
1040
01:42:53,240 --> 01:42:55,117
- Hi, Max!
- Hit
1041
01:42:55,240 --> 01:42:57,800
You're wearing the nice sweater I got you!
1042
01:43:02,240 --> 01:43:04,754
- Look at all this junk!
- The one at the top?
1043
01:43:04,880 --> 01:43:06,314
Yeah, hang on.
1044
01:43:09,680 --> 01:43:11,910
Good Lord! Hang on a minute.
1045
01:43:14,880 --> 01:43:17,190
I'll just put this back.
1046
01:43:20,320 --> 01:43:22,834
OK! We got our workout for the day.
1047
01:43:23,960 --> 01:43:28,557
It's perfect, Francine.
Thank you so much.
1048
01:43:28,720 --> 01:43:31,838
Of course! Don't be silly!
1049
01:43:34,200 --> 01:43:36,191
OK, well, listen...
1050
01:43:36,320 --> 01:43:38,038
-Well...
1051
01:43:39,240 --> 01:43:42,835
Stay a bit? For some iced tea.
1052
01:43:43,400 --> 01:43:45,630
Although it's not really
the season anymore.
1053
01:43:46,400 --> 01:43:48,357
- It's getting cooler!
- Yeah.
1054
01:43:48,480 --> 01:43:50,790
I have to work later, so...
1055
01:43:55,840 --> 01:43:57,956
How about a nice glass of water?
1056
01:43:58,080 --> 01:43:59,912
Do you drink enough water, Max?
1057
01:44:00,320 --> 01:44:01,754
Do you like water?
1058
01:44:04,200 --> 01:44:05,873
Of course you do!
1059
01:44:12,520 --> 01:44:18,152
Francine, would you mind
giving me the...
1060
01:44:18,280 --> 01:44:23,070
Thank you. The number for your ex?
Ronaldo's number?
1061
01:44:23,560 --> 01:44:27,713
I need a letter of recommendation.
1062
01:44:27,840 --> 01:44:28,875
Of course!
1063
01:44:29,000 --> 01:44:34,120
I asked Matt to ask Mr. Ruiz
to write me a letter of recommendation
1064
01:44:34,240 --> 01:44:36,151
for the summer I worked for him.
1065
01:44:36,280 --> 01:44:37,714
Yes. And Matt...
1066
01:44:38,320 --> 01:44:40,391
He asked his father, didn't he?
1067
01:44:43,040 --> 01:44:44,269
Yes.
1068
01:44:44,560 --> 01:44:48,315
Well, I reminded him a couple times,
but it didn't seem to...
1069
01:44:48,440 --> 01:44:52,991
I know he asked him,
and he was waiting for the letter.
1070
01:44:55,760 --> 01:44:57,558
I'll find it for you.
1071
01:45:00,360 --> 01:45:01,634
Should be in here.
1072
01:45:07,240 --> 01:45:10,676
Hang on a minute. Ronaldo!
1073
01:45:11,800 --> 01:45:13,552
OK, hang on.
1074
01:45:15,480 --> 01:45:17,517
Me and my small writing!
1075
01:45:21,080 --> 01:45:23,515
Did you ask Matt again?
1076
01:45:34,440 --> 01:45:36,875
Must be downstairs.
Hang on a minute.
1077
01:45:42,000 --> 01:45:43,513
Thanks, Francine!
1078
01:46:32,200 --> 01:46:35,397
M AND M'S FARM
1079
01:46:55,480 --> 01:46:59,997
MATT AND MAX'S FARM
MATTHIAS, 7 YEARS OLD
1080
01:47:20,280 --> 01:47:21,600
Goddammit.
1081
01:47:22,600 --> 01:47:25,638
The condo association
never consulted my client...
1082
01:49:04,640 --> 01:49:07,234
You're going to Australia?
1083
01:49:08,360 --> 01:49:09,509
Yeah.
1084
01:49:10,040 --> 01:49:11,314
Jesus Christ!
1085
01:49:12,160 --> 01:49:17,030
Nice beaches, but they won't understand
an effing word you're saying!
1086
01:49:25,240 --> 01:49:26,514
Look...
1087
01:51:15,600 --> 01:51:17,034
You don't know that.
1088
01:51:19,840 --> 01:51:23,595
Yep. I finished the cleaning.
1089
01:51:25,560 --> 01:51:27,870
Just gotta zip up my suitcase.
1090
01:51:30,360 --> 01:51:35,116
I'll run out for some coffees,
then we'll head to the airport?
1091
01:54:28,240 --> 01:54:29,719
Jesus!
78780