All language subtitles for Mary.Kills.People.S03E03.HDTV.x264-aAF_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,626 _ 2 00:00:02,651 --> 00:00:04,796 Is it mine? 3 00:00:05,367 --> 00:00:07,016 - Yeah. - I have a patient 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,486 who I know you're gonna wanna help her. 5 00:00:08,510 --> 00:00:11,478 - Are you offering to kill me? - If that's what you want. 6 00:00:11,660 --> 00:00:12,836 No, it's not. 7 00:00:12,861 --> 00:00:15,597 I want you to end Dorothy's suffering, 8 00:00:15,622 --> 00:00:17,036 like you did with Gail. 9 00:00:17,052 --> 00:00:19,147 What if this hospice is a cover? 10 00:00:19,172 --> 00:00:20,294 What if she found a place 11 00:00:20,319 --> 00:00:22,761 where she can get a bunch of terminal patients together? 12 00:00:22,786 --> 00:00:25,659 - Kill them? - I think we need to do Robert today. 13 00:00:25,694 --> 00:00:29,023 He's afraid he's gonna die in his sleep before we get to him. 14 00:00:29,048 --> 00:00:32,031 - Where's Dr. Harris? - Robert didn't want you, did he? 15 00:00:32,056 --> 00:00:35,503 - He wanted Mary, not you. - Do you ever feel crazy? 16 00:00:35,528 --> 00:00:38,646 Yeah, do you? No! Get down! 17 00:00:38,671 --> 00:00:41,083 Lucy? What are you doing here? 18 00:00:41,108 --> 00:00:42,528 Sleeping with a patient! 19 00:00:42,553 --> 00:00:43,614 Do you know how pathetic that is? 20 00:00:43,638 --> 00:00:45,568 You don't understand! It's not like that! 21 00:00:46,209 --> 00:00:49,420 People get far too sentimental when it comes to death. 22 00:00:49,445 --> 00:00:51,619 But that's what I'm here for. 23 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:39,892 --> 00:01:40,959 Woo! 25 00:01:42,758 --> 00:01:44,326 Okay. Easy, there. 26 00:01:45,962 --> 00:01:48,217 Don't forget me when you become a famous silks artist. 27 00:01:48,242 --> 00:01:51,812 - Name one famous silks artist. - You will be the first. 28 00:01:59,038 --> 00:02:00,522 What about that new Thai place? 29 00:02:00,547 --> 00:02:02,121 You wanna walk all the way there in this? 30 00:02:02,145 --> 00:02:03,881 Yeah, sure. Sounds... good. 31 00:02:04,647 --> 00:02:07,510 Okay. You do not wanna go out tonight, do you? 32 00:02:07,535 --> 00:02:09,109 Babe, it's just I'm still fighting this cold, 33 00:02:09,133 --> 00:02:11,418 - and I've got that performance next week. - Don't worry about it. 34 00:02:11,442 --> 00:02:13,677 It's totally fine. We'll pick up some soup, 35 00:02:13,711 --> 00:02:15,821 snuggle under the blankets, watch something stupid? 36 00:02:16,103 --> 00:02:17,681 Sounds like a perfect night to me. 37 00:02:17,715 --> 00:02:19,716 - Ugh. Sorry I'm so lame. - Hey! 38 00:02:19,814 --> 00:02:21,752 It's not lame to let someone take care of you. 39 00:02:22,399 --> 00:02:24,440 Have you ever thought that I might actually want to? 40 00:02:28,328 --> 00:02:31,561 Okay. But if I fall asleep, you have to promise... 41 00:02:31,586 --> 00:02:34,521 Leah! 42 00:02:37,146 --> 00:02:39,781 Leah! Leah! 43 00:02:39,806 --> 00:02:42,215 Help! 44 00:02:45,233 --> 00:02:46,734 ♪ Mary Kills People 3x03 ♪ No Happy Endings Here 45 00:02:46,758 --> 00:02:49,258 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46 00:02:59,032 --> 00:03:01,901 Leah, how's your pain on a scale of 1 to 10? 47 00:03:01,926 --> 00:03:03,627 - 10. - I need to hear it from Leah. 48 00:03:03,652 --> 00:03:05,773 Just give her something to make her feel better, Jesus. 49 00:03:05,797 --> 00:03:09,599 Babe... maybe you could get me some ice chips? 50 00:03:10,262 --> 00:03:12,817 Of course. Be right back, okay? 51 00:03:22,513 --> 00:03:25,012 - I don't want this. - Leah, if you're in pain, 52 00:03:25,037 --> 00:03:26,998 - take the medication. - Not that. 53 00:03:27,611 --> 00:03:29,209 You heard the doctor: 54 00:03:30,849 --> 00:03:33,490 fractured skull, cracked vertebrae. 55 00:03:34,101 --> 00:03:35,235 It's still early. 56 00:03:36,169 --> 00:03:37,997 And recovery is a process. 57 00:03:38,022 --> 00:03:39,790 But they're saying I might not... 58 00:03:43,582 --> 00:03:44,785 If that's true, 59 00:03:46,621 --> 00:03:47,829 I want out. 60 00:03:50,316 --> 00:03:51,608 You should get some sleep. 61 00:03:54,902 --> 00:03:56,644 Your body's been through a trauma. 62 00:03:56,668 --> 00:03:58,988 - _ - You're in shock. 63 00:03:59,013 --> 00:04:01,548 What would you do? 64 00:04:02,365 --> 00:04:04,455 Can't move. Can't work. 65 00:04:05,482 --> 00:04:08,632 The people you love feeding you and wiping your ass 66 00:04:08,659 --> 00:04:10,327 and feeling sorry for you. 67 00:04:13,431 --> 00:04:16,018 Can you honestly tell me you'd choose that? 68 00:04:19,508 --> 00:04:21,088 Even if that happens, 69 00:04:21,416 --> 00:04:22,750 and that's still an if, 70 00:04:23,890 --> 00:04:25,977 there are different ways to live a life... 71 00:04:27,979 --> 00:04:30,347 ... ways that have just as much value. 72 00:04:33,475 --> 00:04:35,309 Well, this is my life. 73 00:04:37,100 --> 00:04:38,901 And I think it should be up to me. 74 00:04:43,609 --> 00:04:45,395 Accidents... happen. 75 00:04:45,730 --> 00:04:48,088 You look away for a minute and then when you turn back, 76 00:04:48,113 --> 00:04:49,314 everything's different. 77 00:04:50,001 --> 00:04:53,803 Robert was such a light around here, 78 00:04:53,828 --> 00:04:55,648 and we will all miss him terribly. 79 00:04:55,673 --> 00:04:58,219 That's nice, but it doesn't explain how he froze to death. 80 00:04:58,449 --> 00:05:01,055 I had given Robert sleep aids to control the agitation. 81 00:05:01,080 --> 00:05:03,324 We had absolutely no reason to assume 82 00:05:03,349 --> 00:05:05,449 - he wasn't asleep in his room. - But he wasn't. 83 00:05:06,159 --> 00:05:08,667 He was outside, alone. 84 00:05:08,846 --> 00:05:10,417 Honestly, I'm very concerned, 85 00:05:10,442 --> 00:05:11,956 and that's why I'm back here again. 86 00:05:11,981 --> 00:05:13,886 - Dr. Carter... - It's your responsibility 87 00:05:13,911 --> 00:05:15,524 to care for these people. 88 00:05:15,549 --> 00:05:18,504 Dr. Carter, I've spent my life caring for people. 89 00:05:19,277 --> 00:05:21,031 I left my job at Eden General 90 00:05:21,056 --> 00:05:22,371 to open this hospice. 91 00:05:22,767 --> 00:05:24,801 I spend countless nights and weekends 92 00:05:24,835 --> 00:05:27,170 away from my children, and my heart breaks 93 00:05:27,195 --> 00:05:29,864 for every patient I lose, no matter how inevitable. 94 00:05:29,889 --> 00:05:32,057 So, please don't question my dedication. 95 00:05:33,074 --> 00:05:34,655 There's no one more committed to helping people 96 00:05:34,679 --> 00:05:36,039 at the end of their lives than me. 97 00:05:39,760 --> 00:05:41,561 What happened? What did she say? 98 00:05:41,586 --> 00:05:44,088 - It was fine. - You call that fine? 99 00:05:44,622 --> 00:05:46,224 The coroner has been here twice this week 100 00:05:46,249 --> 00:05:48,817 - for the exact same case. - And now, it's closed. 101 00:05:50,153 --> 00:05:51,715 But we can't have people 102 00:05:51,740 --> 00:05:53,856 digging into this place and what you do. 103 00:05:55,270 --> 00:05:57,222 I know, Nicole. 104 00:05:57,247 --> 00:05:59,331 Our patients pay us to die beautifully 105 00:05:59,356 --> 00:06:01,136 and die beautifully they must. 106 00:06:01,161 --> 00:06:03,294 That is so rich coming from someone like you, 107 00:06:03,692 --> 00:06:04,997 Mr. Bedside Manner. 108 00:06:05,388 --> 00:06:07,978 So, Mary, you help the patients 109 00:06:08,003 --> 00:06:09,071 and Des screws them. 110 00:06:09,762 --> 00:06:12,737 Now, if you had given Robert some of the attention 111 00:06:12,762 --> 00:06:14,580 that you gave Lucy, he would've let you 112 00:06:14,605 --> 00:06:16,620 end his life and none of this would've happened. 113 00:06:16,783 --> 00:06:19,456 Which is why Des is going to take the lead on the next death. 114 00:06:19,490 --> 00:06:21,933 - Sorry, what? - Robert didn't wanna die without me, 115 00:06:21,958 --> 00:06:23,460 but I'm not always gonna be around. 116 00:06:23,485 --> 00:06:26,296 I mean, this baby will arrive eventually, 117 00:06:26,321 --> 00:06:28,575 and you need to be able to do this on your own. 118 00:06:29,673 --> 00:06:31,083 So, might as well start now. 119 00:06:31,492 --> 00:06:34,121 Are you sure he's up for the next one? 120 00:06:34,773 --> 00:06:35,798 Of course I am. 121 00:06:36,290 --> 00:06:38,808 And I have excellent bedside manner. 122 00:06:39,580 --> 00:06:41,678 But just out of curiosity, who might that be? 123 00:06:41,897 --> 00:06:42,903 It's D-day. 124 00:06:43,432 --> 00:06:45,032 _ 125 00:06:47,853 --> 00:06:51,789 And the light outside my window shines directly 126 00:06:51,814 --> 00:06:53,446 - in my eyes all night long. - Donna? 127 00:06:53,471 --> 00:06:55,544 Is that on purpose? To keep me awake? 128 00:06:55,569 --> 00:06:57,370 - Donna? - And this mattress... 129 00:06:57,395 --> 00:06:59,847 Ugh, it's like a rock wrapped in cement. 130 00:07:00,855 --> 00:07:03,650 - No wonder I have bedsores. - Oh, my God! 131 00:07:03,675 --> 00:07:06,236 As we've discussed, those are edema caused 132 00:07:06,261 --> 00:07:08,366 by fluids pooling into your legs. 133 00:07:09,106 --> 00:07:11,803 Your heart is no longer pumping blood to your extremities. 134 00:07:11,828 --> 00:07:12,862 One time... 135 00:07:14,281 --> 00:07:16,490 I was stranded at O'Hare overnight. 136 00:07:17,007 --> 00:07:18,656 All the chairs were taken. 137 00:07:18,681 --> 00:07:21,098 Every inch of carpet, too. 138 00:07:21,793 --> 00:07:24,387 I had to sleep on the tile floor. 139 00:07:24,786 --> 00:07:28,058 And it still was softer than this bed. 140 00:07:28,092 --> 00:07:30,860 Donna, we're not here from the complaints department. 141 00:07:30,885 --> 00:07:31,985 This is about your... 142 00:07:33,205 --> 00:07:34,298 your time. 143 00:07:36,327 --> 00:07:37,395 It's your turn. 144 00:07:40,669 --> 00:07:43,840 - Oh. - So... is there anything 145 00:07:43,865 --> 00:07:45,742 special you'd like for your final moments? 146 00:07:46,603 --> 00:07:48,545 Some clean sheets'd be nice, 147 00:07:48,689 --> 00:07:51,250 - if it's not too much to ask. - We wash the sheets every day! 148 00:07:51,275 --> 00:07:53,783 We'll take care of it. And in the meantime, 149 00:07:53,808 --> 00:07:56,744 if there's anything else, let us know. Okay? 150 00:08:10,206 --> 00:08:12,073 That's your "excellent bedside manner"? 151 00:08:12,098 --> 00:08:14,599 - She's a witch. - She's our patient. 152 00:08:14,624 --> 00:08:17,908 Not for long. Should be taking care of that problem momentarily. 153 00:08:19,147 --> 00:08:20,543 You're welcome. 154 00:08:20,749 --> 00:08:22,946 _ 155 00:08:24,521 --> 00:08:27,489 Are we sure if it's a girl? All this pink... 156 00:08:28,022 --> 00:08:29,353 Well, boys can wear pink. 157 00:08:30,133 --> 00:08:31,836 Yeah, it's just confusing. 158 00:08:32,500 --> 00:08:34,467 But I guess this whole thing's confusing anyway. 159 00:08:34,711 --> 00:08:36,171 - What do you mean? - Life. 160 00:08:37,706 --> 00:08:39,573 I am starting to wonder what the point is. 161 00:08:39,598 --> 00:08:41,207 Can you stop going all Nietzsche on me 162 00:08:41,232 --> 00:08:42,357 and help me sort this stuff? 163 00:08:42,433 --> 00:08:43,968 That's your punishment, remember? 164 00:08:44,186 --> 00:08:45,686 _ 165 00:08:48,226 --> 00:08:50,494 What? Does grounded mean you can't check your phone? 166 00:08:50,930 --> 00:08:52,485 _ 167 00:08:54,812 --> 00:08:56,112 - Hey, don't! - "Help me, Jess. 168 00:08:56,137 --> 00:08:59,172 I'm begging you". This is a long text message. 169 00:09:01,944 --> 00:09:03,686 - Oh, shit. - What's going on? 170 00:09:03,721 --> 00:09:06,080 Nothing. I just, I need to, um, 171 00:09:06,105 --> 00:09:07,775 I just need to talk to Naomi. 172 00:09:07,800 --> 00:09:09,561 What do I tell Mom if she asks where you are? 173 00:09:10,017 --> 00:09:11,865 Tell her I went to the library. 174 00:09:11,890 --> 00:09:13,323 First, you're burning cars. 175 00:09:13,348 --> 00:09:15,069 Now, you're sneaking out and lying about it? 176 00:09:15,300 --> 00:09:17,267 You're turning into a bad influence. 177 00:09:17,301 --> 00:09:19,936 Well, there's no point to it all anyways, right? 178 00:09:25,841 --> 00:09:26,875 Phil? 179 00:09:29,811 --> 00:09:31,583 Are you hungry? Can I get you anything? 180 00:09:32,521 --> 00:09:35,118 I'm fine, thanks. 181 00:09:36,948 --> 00:09:38,788 How about I bring you a cup of tea? 182 00:09:39,276 --> 00:09:40,752 Milk, two sugars, right? 183 00:09:42,921 --> 00:09:44,023 Appreciate it. 184 00:09:50,108 --> 00:09:51,240 Hey, Des! 185 00:09:51,265 --> 00:09:53,732 How about some five-card draw now that my dance partner's gone? 186 00:09:53,756 --> 00:09:55,038 - Excuse me? - Robert. 187 00:09:55,365 --> 00:09:56,812 He must've taken 90 bucks from me. 188 00:09:56,837 --> 00:09:58,357 I can't leave this planet in the hole. 189 00:09:58,749 --> 00:10:00,543 Sorry. Duty calls. 190 00:10:00,578 --> 00:10:01,679 Maybe later. 191 00:10:05,017 --> 00:10:07,026 You can't keep avoiding her forever, you know. 192 00:10:07,051 --> 00:10:10,407 I'm not. I'm just getting my priorities straight. 193 00:10:10,649 --> 00:10:13,056 Work, imminent patients, you. 194 00:10:13,352 --> 00:10:15,235 How are you feeling, anyway? How's the little mango? 195 00:10:15,259 --> 00:10:17,660 Oh, probably the size of a melon now. 196 00:10:17,685 --> 00:10:19,752 I'll find out today. I've got an ultrasound. 197 00:10:20,547 --> 00:10:21,798 You going alone? 198 00:10:23,956 --> 00:10:27,298 Well... while I have zero interest 199 00:10:27,323 --> 00:10:30,392 in helping you raise a baby, as your best friend 200 00:10:30,417 --> 00:10:32,185 and business partner, I am... 201 00:10:32,744 --> 00:10:34,477 available to accompany you. 202 00:10:34,502 --> 00:10:37,085 Actually, you're not. You'll be with Donna. Remember? 203 00:10:37,874 --> 00:10:39,943 And I'll be fine. 204 00:10:39,968 --> 00:10:41,687 Here. It's for Phil. 205 00:10:45,720 --> 00:10:48,486 Annie. You said you didn't do it. 206 00:10:48,511 --> 00:10:49,837 What are you talking about. 207 00:10:49,862 --> 00:10:52,364 You saw Dorothy Rosemond last week, right? 208 00:10:53,071 --> 00:10:55,098 80 years old, pancreatic cancer. 209 00:10:55,123 --> 00:10:57,691 - Yeah. What about her? - Did you kill her? 210 00:10:58,009 --> 00:11:00,803 What? No! She said she didn't wanna die. 211 00:11:00,838 --> 00:11:02,190 Yeah, well, she's dead. 212 00:11:03,070 --> 00:11:04,171 I just found out. 213 00:11:11,738 --> 00:11:13,230 I'm so glad you called. 214 00:11:14,675 --> 00:11:17,163 I didn't feel right about how we left things either. 215 00:11:22,293 --> 00:11:25,795 - Did you kill Dorothy? - I'm sorry? 216 00:11:25,829 --> 00:11:26,936 You heard me. 217 00:11:30,404 --> 00:11:33,866 I've never been here before. Is this your regular? 218 00:11:33,891 --> 00:11:35,772 - What should I order? - I asked you a question. 219 00:11:38,537 --> 00:11:40,866 Don't worry. It was very peaceful. 220 00:11:43,921 --> 00:11:46,816 - How did you do it? - Insulin. 221 00:11:48,302 --> 00:11:50,411 But we can use Pento on our next patient 222 00:11:50,436 --> 00:11:51,904 if you're willing to share. 223 00:11:54,177 --> 00:11:55,925 But Dorothy didn't wanna die! 224 00:11:56,312 --> 00:11:57,910 She told us that! 225 00:11:57,935 --> 00:11:59,508 She did want to die. 226 00:12:00,281 --> 00:12:01,609 She just got cold feet. 227 00:12:02,398 --> 00:12:03,800 They do that sometimes. 228 00:12:05,008 --> 00:12:07,003 - "They"? - That's what we do. 229 00:12:07,609 --> 00:12:09,852 We identify people who are in pain, 230 00:12:10,407 --> 00:12:12,375 - and help them out of it. - Stop saying "we". 231 00:12:12,409 --> 00:12:13,734 There is no we. 232 00:12:16,704 --> 00:12:17,705 Okay... 233 00:12:20,906 --> 00:12:23,238 I'm sensing some judgment here. 234 00:12:24,091 --> 00:12:25,286 I don't understand. 235 00:12:26,156 --> 00:12:28,331 You called me. I... thought you changed your mind, 236 00:12:28,356 --> 00:12:30,791 wanted to work together. We're the same. 237 00:12:30,956 --> 00:12:33,065 I'm nothing like you. 238 00:12:48,116 --> 00:12:49,623 And you're sure it was Francis? 239 00:12:49,648 --> 00:12:51,451 Annie, she told me she did it. 240 00:12:51,476 --> 00:12:53,237 There's no way that Dorothy changed her mind? 241 00:12:54,234 --> 00:12:56,508 Look, I'm just trying to rule out the possibility. 242 00:12:56,533 --> 00:12:58,154 Look, I know when people are ready. 243 00:12:58,179 --> 00:13:01,019 Dorothy wasn't. There's no way she would've consented. 244 00:13:06,100 --> 00:13:08,025 I think she did Gail too. 245 00:13:08,482 --> 00:13:09,537 What? 246 00:13:10,717 --> 00:13:12,208 But I thought that you helped Gail... 247 00:13:12,233 --> 00:13:15,215 I gave Gail Pento because she was dying and in agony. 248 00:13:15,240 --> 00:13:17,868 I thought it was a failed suicide attempt with insulin. 249 00:13:18,553 --> 00:13:20,939 Insulin, Annie! That's how she does it! 250 00:13:20,964 --> 00:13:23,713 - Oh, Jesus Christ. - She's killing people 251 00:13:23,738 --> 00:13:25,152 who aren't ready to die. 252 00:13:25,177 --> 00:13:28,024 She thinks she's some kind of angel of mercy. 253 00:13:28,049 --> 00:13:29,914 You think that she's done this before? 254 00:13:29,948 --> 00:13:32,583 Honestly, I don't know what this woman is capable of. 255 00:13:34,093 --> 00:13:35,161 Okay. 256 00:13:36,834 --> 00:13:39,258 We go down to the police station and we tell them the story. 257 00:13:39,727 --> 00:13:44,943 Where... you, former homicide suspect Dr. Mary Harris, 258 00:13:46,211 --> 00:13:48,598 were at Gail's death and Dorothy's house. 259 00:13:48,623 --> 00:13:50,001 Obviously not. 260 00:13:50,035 --> 00:13:53,570 Okay, then can we just... I don't know. 261 00:13:55,480 --> 00:13:58,482 - Leave it? - Annie? 262 00:13:59,330 --> 00:14:01,673 Leave that woman out here in the world, 263 00:14:01,698 --> 00:14:03,981 killing people who don't wanna die? 264 00:14:06,023 --> 00:14:07,990 We have to stop her! 265 00:14:15,026 --> 00:14:16,894 Naomi? 266 00:14:17,987 --> 00:14:19,020 Are you here? 267 00:14:19,845 --> 00:14:22,011 ♪ How strange these streets feel ♪ 268 00:14:22,036 --> 00:14:23,944 ♪ When you're all alone ♪ 269 00:14:24,583 --> 00:14:25,770 ♪ Each... ♪ 270 00:14:26,538 --> 00:14:27,572 Naomi. 271 00:14:29,858 --> 00:14:31,819 Naomi, you can't just send me a novel of a text 272 00:14:31,844 --> 00:14:33,020 and pretend to be sleeping. 273 00:14:34,537 --> 00:14:35,672 Seriously? 274 00:14:36,273 --> 00:14:38,517 I covered for you with the cops. I came here today, 275 00:14:38,542 --> 00:14:41,310 even though I'm grounded for the fire you started, 276 00:14:41,407 --> 00:14:43,509 and you can't even be bothered to just talk... 277 00:14:44,620 --> 00:14:46,460 - Oh, my God. - Jess... 278 00:14:46,485 --> 00:14:48,120 What? Whoa. What happened? 279 00:14:52,188 --> 00:14:53,632 - What did you do?! - I don't know. 280 00:14:53,657 --> 00:14:57,847 Oh, okay. Um, just, uh, don't move. 281 00:14:57,872 --> 00:15:00,090 Okay? No, no, no, no, no. No. It's okay. 282 00:15:00,115 --> 00:15:01,816 We're gonna get you cleaned up. It's okay. 283 00:15:02,607 --> 00:15:04,876 Okay. 284 00:15:13,894 --> 00:15:15,520 Ellen, I've heard her. 285 00:15:15,871 --> 00:15:17,675 She says questionable... 286 00:15:17,894 --> 00:15:19,892 even unnerving things to the patients. 287 00:15:21,084 --> 00:15:22,737 Especially terminal ones. 288 00:15:23,543 --> 00:15:26,570 Francis, the woman who literally whistles while she works? 289 00:15:26,595 --> 00:15:29,845 I know, but there's something... off about her. 290 00:15:30,141 --> 00:15:32,025 Have you recorded any of these incidents? 291 00:15:32,050 --> 00:15:33,462 Do you have them in your files? 292 00:15:36,716 --> 00:15:38,302 I think she's stealing drugs. 293 00:15:40,513 --> 00:15:42,147 Insulin, possibly. 294 00:15:42,181 --> 00:15:44,834 - That's a very serious allegation. - Ellen, you know me. 295 00:15:44,859 --> 00:15:46,521 I keep my head down. I do the work, 296 00:15:46,546 --> 00:15:47,813 and I don't do drama. 297 00:15:49,357 --> 00:15:50,915 But this is serious. 298 00:15:53,513 --> 00:15:55,160 I wouldn't be here otherwise. 299 00:16:08,346 --> 00:16:11,815 Unbelievable. 300 00:16:11,840 --> 00:16:15,180 What now? Did the cork pop too loudly? 301 00:16:15,214 --> 00:16:17,010 Is the champagne too bubbly for you? 302 00:16:17,035 --> 00:16:20,704 I'm sober. 14 years now. 303 00:16:25,124 --> 00:16:27,411 Oh, I... don't let me throw you off. 304 00:16:27,918 --> 00:16:29,570 I'll be gone in a minute anyway. 305 00:16:29,595 --> 00:16:32,160 No, I... I get it. 306 00:16:32,980 --> 00:16:34,119 I'm sober too. 307 00:16:34,144 --> 00:16:36,801 Well, actually, that makes some sense. 308 00:16:36,836 --> 00:16:38,686 Oh, yeah? How's that? 309 00:16:38,711 --> 00:16:40,531 I thought that giving up drinking would 310 00:16:40,556 --> 00:16:42,476 make me less of an asshole. 311 00:16:43,390 --> 00:16:44,898 But it turns out, it didn't. 312 00:16:45,601 --> 00:16:47,879 Same goes with you, I take it. 313 00:16:48,085 --> 00:16:50,669 - Charmer, right to the end. - Hmph! 314 00:17:01,311 --> 00:17:02,412 We're all set. 315 00:17:05,064 --> 00:17:06,899 Any last insults? 316 00:17:25,976 --> 00:17:27,552 What do you think happens? 317 00:17:29,818 --> 00:17:30,923 When you drink it? 318 00:17:31,247 --> 00:17:32,282 No! 319 00:17:34,336 --> 00:17:35,437 After. 320 00:17:37,418 --> 00:17:38,519 Oh. 321 00:17:39,865 --> 00:17:43,168 Ah... well, I've heard it 322 00:17:43,193 --> 00:17:46,438 described as settling into a warm bath. 323 00:17:48,341 --> 00:17:50,442 The sunset fading into the horizon. 324 00:17:53,084 --> 00:17:54,118 Donna... 325 00:17:55,047 --> 00:17:57,087 if you're not ready, we don't have to do this today. 326 00:17:59,039 --> 00:18:00,107 It's funny... 327 00:18:01,321 --> 00:18:04,656 when I was drinking, I was surrounded by people. 328 00:18:04,939 --> 00:18:08,142 I had more friends than I knew what to do with. 329 00:18:09,917 --> 00:18:12,352 But then, I got sober. 330 00:18:14,502 --> 00:18:15,876 And they all disappeared, 331 00:18:17,041 --> 00:18:19,004 because I wasn't much fun anymore. 332 00:18:19,986 --> 00:18:23,642 So, the drunks moved on. 333 00:18:24,176 --> 00:18:25,697 What about your sister? 334 00:18:26,586 --> 00:18:29,047 The one in... Chicago? 335 00:18:29,714 --> 00:18:31,189 You do listen. 336 00:18:36,379 --> 00:18:37,518 She had had enough. 337 00:18:38,591 --> 00:18:40,069 - Does she even know... - No. 338 00:18:57,476 --> 00:18:58,678 I'm ready now. 339 00:19:06,309 --> 00:19:08,002 Will you hold my hand? 340 00:19:09,003 --> 00:19:10,198 Yeah, of course. 341 00:19:49,734 --> 00:19:50,769 Bye, Des. 342 00:21:26,272 --> 00:21:27,483 How'd it go with Donna? 343 00:21:28,756 --> 00:21:31,243 Fine. Great, actually. 344 00:21:31,945 --> 00:21:34,496 Is that why you're wandering around in the freezing cold? 345 00:21:35,406 --> 00:21:38,617 It's called getting some fresh air, Lucy, and it's very normal. 346 00:21:41,054 --> 00:21:42,354 What are you doing? 347 00:21:42,379 --> 00:21:45,014 It's called marijuana. Also very normal. 348 00:21:45,843 --> 00:21:46,859 Use it for the pain. 349 00:21:46,893 --> 00:21:49,862 - Oh, please. - "Please" what? You want some? 350 00:21:50,692 --> 00:21:52,364 - You look like you could use it. - No. 351 00:21:52,575 --> 00:21:56,301 No, I do not. My God, you're such a brat. 352 00:21:57,407 --> 00:21:58,610 Anyway, it's your life. 353 00:21:59,138 --> 00:22:00,806 What's left of it. You do you. 354 00:22:00,840 --> 00:22:02,408 Man, why are you being such a jerk? 355 00:22:03,142 --> 00:22:05,111 What the hell do you want from me exactly, huh? 356 00:22:06,090 --> 00:22:07,813 I'm not your dance partner. 357 00:22:08,215 --> 00:22:11,149 I'm not your lover. This is a hospice. 358 00:22:11,458 --> 00:22:13,619 And it's-it's full of people who are dying. 359 00:22:14,454 --> 00:22:16,176 There's no happy endings here, my friend. 360 00:22:16,201 --> 00:22:18,067 It's not a God damn romantic comedy. 361 00:22:19,840 --> 00:22:23,896 Well, good. It's too bad Donna's no longer with us. 362 00:22:23,921 --> 00:22:26,122 You guys would've been perfect together. 363 00:22:27,967 --> 00:22:30,530 Two miserable peas in a shitty little pod. 364 00:22:41,447 --> 00:22:43,093 Okay. We have to go to the hospital. 365 00:22:43,118 --> 00:22:45,008 - It won't stop bleeding. - No! Jess, no. We can't. 366 00:22:45,032 --> 00:22:46,132 They're just gonna tell my mom. 367 00:22:46,156 --> 00:22:48,327 So? She needs to know what's going on. 368 00:22:48,352 --> 00:22:51,043 My mom does not like your mom, Jess. She's not gonna care. 369 00:22:51,068 --> 00:22:52,888 She's just gonna be mad at me for making her come home 370 00:22:52,912 --> 00:22:55,762 - from Montreal to deal with me. - She's not gonna be mad. 371 00:22:56,440 --> 00:22:59,344 Hey. Naomi, you need stitches. 372 00:22:59,369 --> 00:23:01,033 No. No. Don't. No. 373 00:23:01,916 --> 00:23:03,201 You know what? 374 00:23:05,405 --> 00:23:07,992 You do it. You wanna be a doctor, right? 375 00:23:08,017 --> 00:23:09,454 You wanna be a doctor? Stitch up my arm. 376 00:23:09,478 --> 00:23:10,552 This'll be good practice. 377 00:23:10,577 --> 00:23:12,141 - I don't know how to do that. - Jess... 378 00:23:15,857 --> 00:23:17,739 Please, don't tell my mom. 379 00:23:18,205 --> 00:23:20,241 Just please, don't make me go to the hospital. 380 00:23:28,498 --> 00:23:30,896 ... enter the skin at 90 degrees, 381 00:23:30,930 --> 00:23:32,427 and then go back 382 00:23:32,452 --> 00:23:34,420 a few millimetres at the end. 383 00:23:34,767 --> 00:23:37,556 - I don't know if this is right. - I believe in you. 384 00:23:39,329 --> 00:23:40,973 I'm sorry! 385 00:23:41,007 --> 00:23:42,275 I'm just kidding. 386 00:23:55,621 --> 00:23:56,989 It actually feels kind of good. 387 00:23:58,100 --> 00:23:59,186 It doesn't hurt? 388 00:24:01,150 --> 00:24:02,251 No, it does. 389 00:24:05,863 --> 00:24:07,666 Seriously, how did this happen? 390 00:24:07,700 --> 00:24:09,868 It was pretty stupid. 391 00:24:11,649 --> 00:24:13,255 I was just looking for this record. 392 00:24:14,763 --> 00:24:16,842 My mom keeps all of her old vinyl under the bed. 393 00:24:16,876 --> 00:24:18,223 It's like an old... 394 00:24:18,732 --> 00:24:20,582 ... bed frame, so I guess I must've just... 395 00:24:23,057 --> 00:24:25,567 ... scratched on a nail or something and didn't notice. 396 00:24:31,098 --> 00:24:33,634 I used to play this record over and over again 397 00:24:33,659 --> 00:24:35,062 when my parents were fighting. 398 00:24:37,343 --> 00:24:38,531 I'd just turn it... 399 00:24:39,867 --> 00:24:41,401 all the way up. 400 00:24:42,114 --> 00:24:44,469 ♪ Though he might not give me ♪ 401 00:24:44,504 --> 00:24:46,927 ♪ The life that you wanted ♪ 402 00:24:46,952 --> 00:24:49,101 I just haven't really been enjoying my brain 403 00:24:49,126 --> 00:24:50,894 very much lately and, um... 404 00:24:51,277 --> 00:24:54,446 ♪ I'll love him for the rest of my days ♪ 405 00:24:54,480 --> 00:24:56,648 ... I just thought I would drown out the chaos. 406 00:24:56,682 --> 00:25:00,552 ♪ Misguided angel ♪ 407 00:25:00,586 --> 00:25:03,255 ♪ Hanging over me ♪ 408 00:25:05,124 --> 00:25:08,226 ♪ Heart like a Gabriel ♪ 409 00:25:08,261 --> 00:25:10,962 ♪ Pure and white as ivory ♪ 410 00:25:11,770 --> 00:25:14,933 ♪ Soul like a Lucifer ♪ 411 00:25:14,958 --> 00:25:17,869 ♪ Black and cold like a piece of lead ♪ 412 00:25:19,091 --> 00:25:20,126 Hi. 413 00:25:21,766 --> 00:25:22,808 Can I come in? 414 00:25:23,643 --> 00:25:25,977 ♪ Misguided angel, love you 'til I'm dead ♪ 415 00:25:37,241 --> 00:25:38,837 What are you doing here, Mary? 416 00:25:40,174 --> 00:25:42,227 I came to say that I'm sorry. 417 00:25:44,230 --> 00:25:45,965 And you were right. I didn't tell you... 418 00:25:47,061 --> 00:25:50,598 about the pregnancy because I was protecting myself. 419 00:25:52,520 --> 00:25:53,572 I was... 420 00:25:55,827 --> 00:25:56,909 scared. 421 00:25:58,006 --> 00:25:59,081 Of me? 422 00:25:59,106 --> 00:26:00,522 Of how you would react. 423 00:26:01,819 --> 00:26:04,684 Ben, you know what I do. 424 00:26:04,709 --> 00:26:06,959 What if you thought I would be an unfit mother? 425 00:26:06,984 --> 00:26:09,989 You could've... I don't know, turned me in. 426 00:26:10,623 --> 00:26:13,546 - Or taken away the baby. - I never would have done that. 427 00:26:14,160 --> 00:26:15,413 I couldn't be sure. 428 00:26:18,615 --> 00:26:21,317 But it was unfair to you, 429 00:26:21,342 --> 00:26:22,376 and I-I'm... 430 00:26:23,563 --> 00:26:24,681 very sorry. 431 00:26:30,689 --> 00:26:31,719 Okay. 432 00:26:32,678 --> 00:26:33,736 Okay? 433 00:26:35,835 --> 00:26:39,094 So, if you wanna be a part of this baby's life, 434 00:26:39,119 --> 00:26:41,219 you can. But if you don't, that's... 435 00:26:41,254 --> 00:26:43,789 That's fine too. 436 00:26:44,750 --> 00:26:46,513 It's entirely your decision. 437 00:26:49,595 --> 00:26:51,084 What would that look like? 438 00:26:52,265 --> 00:26:53,332 If I... 439 00:26:54,000 --> 00:26:55,524 If I wanted to be a part of it? 440 00:27:02,108 --> 00:27:03,663 You've got a sneaky one here. 441 00:27:05,452 --> 00:27:07,245 Um, what does that mean? 442 00:27:07,421 --> 00:27:09,648 The baby's curled up, sleeping at the back. 443 00:27:10,412 --> 00:27:13,493 It's just far enough that I can't get the images I need. 444 00:27:14,546 --> 00:27:16,655 - I can reschedule. - I've got time. 445 00:27:17,521 --> 00:27:19,601 Why don't you and your husband walk around for a bit? 446 00:27:19,625 --> 00:27:20,677 Come back in 10. 447 00:27:26,732 --> 00:27:28,867 A little sugar might make her dance. 448 00:27:31,637 --> 00:27:35,207 - "Her"? - Oh, sorry. Force of habit. 449 00:27:35,241 --> 00:27:37,209 I don't actually know the sex yet. 450 00:27:38,881 --> 00:27:40,115 Any preference? 451 00:27:41,328 --> 00:27:44,672 Not really. I know what to expect with girls, 452 00:27:44,697 --> 00:27:46,078 but a boy might be fun. 453 00:27:49,572 --> 00:27:51,353 Did you ever want kids? 454 00:27:52,056 --> 00:27:54,439 Nah. I guess I never really felt settled enough, 455 00:27:54,464 --> 00:27:57,460 moving around a lot. Time went on and I just, 456 00:27:57,485 --> 00:27:58,837 I figured I missed my shot. 457 00:27:59,550 --> 00:28:01,701 I got pregnant with Jess in med school. 458 00:28:01,977 --> 00:28:03,649 That's how I ended up with her dad. 459 00:28:04,118 --> 00:28:07,105 - Where's he in all this? - He moved for work. 460 00:28:07,440 --> 00:28:09,074 He's gonna take the girls in the summer. 461 00:28:09,108 --> 00:28:10,443 Hm. 462 00:28:12,978 --> 00:28:15,608 - Can I ask you a question? - Sure. 463 00:28:17,166 --> 00:28:18,591 Why aren't you a cop anymore? 464 00:28:20,185 --> 00:28:21,786 I got fired four months ago. 465 00:28:23,569 --> 00:28:24,817 Because of me? 466 00:28:26,483 --> 00:28:28,973 Conduct... unbecoming. 467 00:28:29,428 --> 00:28:30,863 Breach of trust. Just... 468 00:28:31,661 --> 00:28:33,699 generally screwing a whole lot of shit up. 469 00:28:35,649 --> 00:28:37,251 That wasn't even the worst part of it. 470 00:28:38,889 --> 00:28:40,154 What do you mean? 471 00:28:42,875 --> 00:28:45,310 That night that I let you go at the car wash? 472 00:28:45,940 --> 00:28:47,190 I almost died. 473 00:28:47,956 --> 00:28:50,248 Somehow, I managed to call 911. 474 00:28:50,283 --> 00:28:52,184 The paramedics found me unconscious. 475 00:28:53,021 --> 00:28:54,978 They took me to the hospital and, uh... 476 00:28:55,447 --> 00:28:57,156 - they pumped my stomach. - What?! 477 00:28:57,773 --> 00:29:00,108 - I woke up two days later. - Did they test you? 478 00:29:00,133 --> 00:29:02,002 They figured it was alcohol poisoning, but... 479 00:29:02,913 --> 00:29:05,805 I know it wasn't the booze, Mary. It was Pento. 480 00:29:07,645 --> 00:29:08,660 Olivia. 481 00:29:08,864 --> 00:29:11,364 - Is that possible? - Yeah, it's possible. 482 00:29:15,041 --> 00:29:17,175 Wait. You know it wasn't me, right? 483 00:29:17,443 --> 00:29:19,577 I had nothing to do with it. You know that. 484 00:29:19,612 --> 00:29:21,638 Ben! 485 00:29:21,663 --> 00:29:23,832 Yeah, I know. I know. 486 00:29:30,034 --> 00:29:31,935 - You ready? - Yeah. 487 00:29:35,127 --> 00:29:37,756 There we go. 488 00:29:39,647 --> 00:29:40,761 Take a look. 489 00:29:45,192 --> 00:29:46,493 Would you like to know the sex? 490 00:29:49,709 --> 00:29:50,944 I think we would. 491 00:29:55,302 --> 00:29:57,315 It's... a boy. 492 00:29:58,167 --> 00:29:59,354 Congratulations. 493 00:30:07,819 --> 00:30:09,358 Do you need anything else? 494 00:30:09,383 --> 00:30:11,730 I think I can score a yogurt tube from the vending machine. 495 00:30:13,725 --> 00:30:15,367 I mean, if that's okay. 496 00:30:18,827 --> 00:30:20,086 I'd say you've earned a treat. 497 00:30:22,396 --> 00:30:23,530 Be right back. 498 00:30:28,307 --> 00:30:29,894 You look like you're feeling better. 499 00:30:29,949 --> 00:30:31,816 I won't be climbing silk anytime soon, 500 00:30:31,851 --> 00:30:34,085 but the doctor thinks I'll be able to walk again. 501 00:30:34,120 --> 00:30:35,240 That's amazing. 502 00:30:36,614 --> 00:30:38,037 That's amazing news. 503 00:30:39,209 --> 00:30:40,809 You know you have people to help, right? 504 00:30:41,491 --> 00:30:43,647 - Your family, Bronwyn... - Did you tell her 505 00:30:44,196 --> 00:30:46,231 - what I said before? - No. 506 00:30:47,122 --> 00:30:48,222 No, of course not. 507 00:30:49,408 --> 00:30:51,611 I would hate if she knew that I'd consider... 508 00:30:52,772 --> 00:30:56,007 - giving up. - She's been great. 509 00:30:56,388 --> 00:30:58,309 She hasn't left the hospital since you got here. 510 00:30:59,420 --> 00:31:01,967 It is so important to have people in your life 511 00:31:01,992 --> 00:31:03,310 who will stand by you. 512 00:31:04,400 --> 00:31:05,652 Isn't that right, Annie? 513 00:31:06,821 --> 00:31:07,860 Of course. 514 00:31:10,181 --> 00:31:11,982 I'll check on you later, okay? 515 00:31:20,597 --> 00:31:23,394 Well, this is the fastest I've seen you move 516 00:31:23,419 --> 00:31:26,111 since I asked you to contribute to Ruth's retirement gift. 517 00:31:26,136 --> 00:31:28,721 Yeah, sorry. I've got a guy who's pulling out his IV 518 00:31:28,746 --> 00:31:30,276 in his sleep that I've gotta check on. 519 00:31:31,276 --> 00:31:33,112 I think we have a friend in common... 520 00:31:34,246 --> 00:31:36,471 - Dr. Mary Harris. - Why do you think that? 521 00:31:36,496 --> 00:31:39,784 Well, when Ellen told me the things you said about me today, 522 00:31:39,819 --> 00:31:42,554 I figured Mary must be the one whispering in your ear. 523 00:31:43,380 --> 00:31:44,961 I don't know what you're talking about. 524 00:31:45,998 --> 00:31:48,359 And if you're having trouble with the administration, 525 00:31:48,394 --> 00:31:49,794 you should speak to your union rep. 526 00:31:49,829 --> 00:31:50,897 I understand. 527 00:31:52,145 --> 00:31:54,446 I struggle with my obligation to report too. 528 00:31:56,902 --> 00:32:00,751 Like if I suspect a nurse is feeding terminal patients to a killer. 529 00:32:02,853 --> 00:32:04,055 Should I say something? 530 00:32:07,281 --> 00:32:10,582 Anyway, I'll let you get back to that patient with the IV. 531 00:32:33,447 --> 00:32:35,451 - Who is it? - It's Des. 532 00:32:36,336 --> 00:32:39,138 - I'm sleeping. - Come on, Lucy. Open up. 533 00:32:39,163 --> 00:32:40,178 Please. 534 00:32:41,327 --> 00:32:43,296 You realize I have a master key, right? 535 00:32:43,800 --> 00:32:47,111 And purely for safety's sake, but I will use it if I have to. 536 00:32:48,783 --> 00:32:51,361 - Special delivery. - For me? 537 00:32:51,386 --> 00:32:54,054 Don't be too flattered. I'd do the same for any of my patients. 538 00:32:58,983 --> 00:33:01,753 XXXtreme cheese. 539 00:33:01,787 --> 00:33:04,421 Three X's. It's a bit excessive. 540 00:33:05,393 --> 00:33:07,186 And an excellent Bordeaux. 541 00:33:07,211 --> 00:33:10,100 My God, I used to swim in this stuff! 542 00:33:11,464 --> 00:33:12,805 But it's all yours now. 543 00:33:13,673 --> 00:33:17,610 And... Tadam! 544 00:33:17,770 --> 00:33:19,711 - Dogs? - In sunglasses. 545 00:33:21,069 --> 00:33:22,469 How about some 5-card draw? 546 00:33:23,085 --> 00:33:25,786 Fine. I wasn't sleeping anyway. 547 00:33:26,976 --> 00:33:28,179 What do we play for? 548 00:33:29,338 --> 00:33:30,573 Uh... 549 00:33:32,870 --> 00:33:34,549 Honor, glory... 550 00:33:34,574 --> 00:33:36,640 The thrill of the win? 551 00:33:36,665 --> 00:33:37,733 Nah... 552 00:33:38,724 --> 00:33:42,060 Chips are far more satisfying than any of those things. 553 00:34:03,681 --> 00:34:04,821 Busted. 554 00:34:06,173 --> 00:34:08,196 Did mom ask about me? She's super pissed? 555 00:34:08,221 --> 00:34:11,790 No, you got lucky. She's been a little distracted. 556 00:34:11,815 --> 00:34:12,955 What do you mean? 557 00:34:17,697 --> 00:34:18,766 Hey. 558 00:34:21,853 --> 00:34:23,264 Jess, this is Ben. 559 00:34:23,296 --> 00:34:26,098 - Mom's friend. - Hi. 560 00:34:26,123 --> 00:34:28,258 - Hey. - Are you joining us? 561 00:34:28,883 --> 00:34:30,926 What? Oh... yeah. 562 00:34:31,758 --> 00:34:32,845 Yeah. 563 00:34:35,044 --> 00:34:36,247 So... 564 00:34:36,282 --> 00:34:38,316 Ben, do you live close by? 565 00:34:38,600 --> 00:34:40,702 Uh... Sure, yeah. Close enough. 566 00:34:41,084 --> 00:34:44,483 - Close enough for what? - Uh... 567 00:34:44,508 --> 00:34:47,295 Close enough to pop over for dinner. 568 00:34:47,320 --> 00:34:49,188 And how do you know my mom? 569 00:34:49,395 --> 00:34:51,355 Oh, Ben used to be a detective. 570 00:34:51,564 --> 00:34:53,410 - Um-hum. - And sometimes, 571 00:34:53,435 --> 00:34:55,701 police and doctors have to work together. 572 00:34:55,726 --> 00:34:58,295 - "Used to be"? - Yes. Not anymore. 573 00:34:58,801 --> 00:35:01,084 - Did you get fired? - Yeah. 574 00:35:01,373 --> 00:35:04,275 - How come? - Uh... 575 00:35:04,626 --> 00:35:07,243 Well, I was working this case, 576 00:35:07,268 --> 00:35:09,769 and then I got a little too close to it. 577 00:35:10,399 --> 00:35:12,820 "Whoever fights monsters should see to it 578 00:35:12,845 --> 00:35:15,280 that in the process, he does not become a monster". 579 00:35:16,375 --> 00:35:17,689 Jesus, Cam! 580 00:35:18,024 --> 00:35:19,945 You're the one who told me about Nietzsche. 581 00:35:20,718 --> 00:35:22,527 So are you the father of my mom's baby? 582 00:35:22,883 --> 00:35:25,864 Cambie. It's none of our business. 583 00:35:25,898 --> 00:35:27,649 It's a little of our business. 584 00:35:27,674 --> 00:35:29,408 That's enough interrogating. 585 00:35:30,300 --> 00:35:32,001 We'll talk about this later. 586 00:35:37,209 --> 00:35:39,011 You'd make a good detective. 587 00:35:47,860 --> 00:35:50,228 Ugh... Unlucky. 588 00:35:51,091 --> 00:35:52,157 Should we go again? 589 00:35:53,771 --> 00:35:56,589 Are you letting me win or are you just not very good at this? 590 00:35:56,614 --> 00:35:57,674 The latter. 591 00:36:04,003 --> 00:36:06,326 I wanted to apologize for earlier. 592 00:36:07,592 --> 00:36:09,006 I was a miserable jerk, 593 00:36:09,031 --> 00:36:11,699 - as you so eloquently put it. - Yeah. 594 00:36:13,411 --> 00:36:14,913 I wasn't always, you know. 595 00:36:14,947 --> 00:36:16,536 - No? - No... 596 00:36:17,583 --> 00:36:21,186 No, back when I was a surgeon, I was downright agreeable. 597 00:36:23,359 --> 00:36:26,561 Granted, I was high most of the time. 598 00:36:28,525 --> 00:36:29,743 Mary took me in. 599 00:36:29,768 --> 00:36:33,625 She gave me a chance to do something good in the world. 600 00:36:35,912 --> 00:36:36,947 But I just... 601 00:36:38,431 --> 00:36:40,979 I thought it would be easier somehow. 602 00:36:44,193 --> 00:36:45,664 This was my dream. 603 00:36:46,645 --> 00:36:49,318 A safe place where we can do what we do, 604 00:36:49,726 --> 00:36:51,279 without fear, without judgement. 605 00:36:51,808 --> 00:36:54,662 Oh, my God. You made a vision board, didn't you? 606 00:36:56,241 --> 00:36:57,264 No. 607 00:36:57,289 --> 00:36:58,564 Whatever. 608 00:37:04,272 --> 00:37:06,350 What I didn't anticipate... 609 00:37:07,663 --> 00:37:08,780 were the people. 610 00:37:10,374 --> 00:37:11,479 The messy... 611 00:37:12,177 --> 00:37:13,837 lovely people 612 00:37:13,862 --> 00:37:15,435 that I'd be forced to get to know. 613 00:37:17,185 --> 00:37:18,474 Mary knew. 614 00:37:19,834 --> 00:37:22,547 We've done dozens of deaths together. 615 00:37:22,752 --> 00:37:24,389 She always handles the hot pot. 616 00:37:24,824 --> 00:37:26,392 She always makes it look so easy. 617 00:37:28,644 --> 00:37:32,147 But standing there today, 618 00:37:33,638 --> 00:37:34,667 alone... 619 00:37:35,956 --> 00:37:37,462 Donna, you know. 620 00:37:37,901 --> 00:37:39,654 Fitch, I couldn't wait for her to go. 621 00:37:43,232 --> 00:37:44,646 And I was holding her hand... 622 00:37:48,800 --> 00:37:51,720 ... literally feeling the life drain from her body. 623 00:37:52,752 --> 00:37:56,242 I don't know, it's like something shifted in me. 624 00:38:01,640 --> 00:38:04,789 So, as it turns out, 625 00:38:05,500 --> 00:38:08,711 even when getting rid of an old windbag like Donna... 626 00:38:11,181 --> 00:38:13,023 Killing's hard. 627 00:38:16,216 --> 00:38:18,265 Any human connection is hard. 628 00:38:20,971 --> 00:38:22,143 But you know what's harder? 629 00:38:22,784 --> 00:38:23,800 What? 630 00:38:26,996 --> 00:38:28,011 Dying. 631 00:38:32,550 --> 00:38:35,386 Leah said, "Enough with the green tea". She wants a coffee. 632 00:38:35,421 --> 00:38:37,440 - Is that all right? - It's fine by me. 633 00:38:37,465 --> 00:38:40,024 I'll get a decaf. You guys should get some sleep. 634 00:38:55,188 --> 00:38:57,942 _ 635 00:38:57,967 --> 00:38:59,332 _ 636 00:39:41,665 --> 00:39:42,970 She's doing amazing. 637 00:39:44,273 --> 00:39:47,008 Yeah, the doctor said she can start seeing people tomorrow. 638 00:39:58,169 --> 00:40:00,171 Code blue, ICU, bed 11. 639 00:40:12,312 --> 00:40:13,515 Get the curtains. 640 00:40:30,377 --> 00:40:31,845 You don't have to do that. 641 00:40:32,518 --> 00:40:34,775 Ah, it's okay. I'm used to it, you know. 642 00:40:34,972 --> 00:40:36,837 No dishwasher in the trailer. 643 00:40:37,813 --> 00:40:39,491 I'll go check on the girls. 644 00:40:39,525 --> 00:40:40,626 Yeah. 645 00:40:40,992 --> 00:40:44,761 You know, I like them. Cambie, she's... 646 00:40:45,054 --> 00:40:47,212 - she's got a lot of questions. - Yeah. 647 00:40:48,106 --> 00:40:49,207 But you held your own. 648 00:41:00,330 --> 00:41:01,690 Can I talk to you for a minute? 649 00:41:01,715 --> 00:41:02,783 Um-hum. 650 00:41:03,232 --> 00:41:04,700 Where were you when I got home? 651 00:41:06,521 --> 00:41:09,670 I went to the library to do some reading for a project. 652 00:41:10,880 --> 00:41:13,158 Some medical journals that aren't online. 653 00:41:13,754 --> 00:41:15,634 Still thinking about being a doctor? 654 00:41:17,283 --> 00:41:18,541 Yeah, maybe. 655 00:41:21,332 --> 00:41:23,040 What made you want to be a doctor? 656 00:41:23,469 --> 00:41:24,743 I wanted to help people. 657 00:41:24,768 --> 00:41:26,608 Because of what you went through with your mom? 658 00:41:32,041 --> 00:41:33,128 I think so. 659 00:41:35,221 --> 00:41:37,547 Our life felt pretty out of control 660 00:41:37,572 --> 00:41:39,941 a lot of the time, so I guess I liked the idea 661 00:41:39,966 --> 00:41:43,802 of doing something that made the world feel less chaotic. 662 00:41:44,423 --> 00:41:47,510 How did you know that your mom was depressed and not just... 663 00:41:48,522 --> 00:41:50,065 like sad or something? 664 00:41:50,090 --> 00:41:52,926 Sometimes, it can be as bad as cancer. 665 00:41:54,092 --> 00:41:56,354 And I guess for some people like my mom, 666 00:41:57,244 --> 00:41:59,296 it's pretty hard to come back from. 667 00:42:05,711 --> 00:42:07,271 Don't stay up too late, okay? 668 00:42:15,178 --> 00:42:16,270 What happened? 669 00:42:16,295 --> 00:42:17,814 Francis killed another patient. 670 00:42:18,459 --> 00:42:19,483 What? 671 00:42:24,647 --> 00:42:26,209 It wasn't even a terminal case. 672 00:42:26,234 --> 00:42:28,369 It was this young woman. We... I mean, 673 00:42:28,394 --> 00:42:31,795 - she was gonna be fine. - How did she do it? 674 00:42:31,820 --> 00:42:33,909 Morphine. With a little twist. 675 00:42:33,934 --> 00:42:36,202 - What do you mean? - She punched in my code, Mary! 676 00:42:36,227 --> 00:42:37,595 I just got suspended! 677 00:42:37,629 --> 00:42:39,731 Look, she knew that I went to Ellen 678 00:42:39,756 --> 00:42:41,407 and she knew that I spoke to you! 679 00:42:41,878 --> 00:42:45,419 Okay. Okay. You can talk to Ellen again. 680 00:42:45,644 --> 00:42:47,413 Maybe this helps her case! 681 00:42:47,806 --> 00:42:49,517 She'll have to know. It's strange: 682 00:42:49,542 --> 00:42:52,077 the day you report Francis, something like this happens! 683 00:42:52,102 --> 00:42:54,418 Well, I'm not even allowed back until the investigation! 684 00:42:54,443 --> 00:42:56,584 - I'm probably gonna get fired! - That won't happen. 685 00:42:56,609 --> 00:42:59,709 A 25 year-old girl is dead because of us! 686 00:43:00,742 --> 00:43:02,384 This woman is a psychopath 687 00:43:02,409 --> 00:43:04,677 and you've already put me in her line of fire once. 688 00:43:07,721 --> 00:43:08,798 Annie! 689 00:43:09,706 --> 00:43:11,324 - Annie! - You're on your own, Mary. 690 00:43:25,054 --> 00:43:27,320 I think you'd better tell me what's going on. 691 00:43:29,026 --> 00:43:31,526 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 692 00:43:31,551 --> 00:43:35,382 Watch an all new Mary Kills People, next Sunday on Global. 692 00:43:36,305 --> 00:44:36,613 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.