All language subtitles for Love.Under.the.Olive.Tree.2020.720p.HDTV.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,057 --> 00:00:06,426 ("Daylight" by Bronze Radio Return) 2 00:00:15,404 --> 00:00:17,804 ♪ I see a light shine 3 00:00:17,839 --> 00:00:21,241 ♪ Wanna let it in from the outside ♪ 4 00:00:21,276 --> 00:00:25,812 ♪ Feel it on my skin right away, away, away ♪ 5 00:00:25,847 --> 00:00:29,315 ♪ Oh 6 00:00:29,351 --> 00:00:31,751 ♪ You got what I like 7 00:00:31,787 --> 00:00:34,921 ♪ When you're not around, I don't feel right ♪ 8 00:00:34,956 --> 00:00:36,489 ♪ I could use you right now 9 00:00:36,525 --> 00:00:40,427 ♪ Right away, away, away 10 00:00:40,462 --> 00:00:44,397 ♪ Away, away, away 11 00:00:44,433 --> 00:00:45,398 ♪ Daylight 12 00:00:45,434 --> 00:00:46,733 ♪ Put the sun on me now 13 00:00:46,768 --> 00:00:48,401 ♪ I'm gonna soak up 14 00:00:48,437 --> 00:00:51,071 (sighs) ♪ What you're giving 15 00:00:51,106 --> 00:00:52,172 ♪ Daylight 16 00:00:52,207 --> 00:00:55,675 ♪ There's something about you when you show up ♪ 17 00:00:55,710 --> 00:00:57,410 ♪ Oh, I'm living 18 00:00:57,446 --> 00:01:00,680 ♪ I come alive, alive, alive every time ♪ 19 00:01:00,715 --> 00:01:04,250 ♪ When you do, you do, you do, you do ♪ 20 00:01:04,286 --> 00:01:07,821 ♪ I come alive, alive when I see you alive ♪ 21 00:01:07,856 --> 00:01:12,492 ♪ Yes, I do, I do, I do, I do, uh-huh ♪ 22 00:01:14,463 --> 00:01:16,830 (salsa music) 23 00:01:18,567 --> 00:01:21,267 - Grandpa, good, you're here. 24 00:01:21,303 --> 00:01:22,102 Hey. 25 00:01:23,305 --> 00:01:26,039 - Did you see the new, flashy Brandini sign on your way in? 26 00:01:26,074 --> 00:01:29,309 - They love reminding people about their contest wins. 27 00:01:29,344 --> 00:01:30,944 Not this time. (Frank chuckles) 28 00:01:30,979 --> 00:01:32,979 - It'll only be fair for a ranch like Cabella, 29 00:01:33,014 --> 00:01:35,849 where we actually do the work ourselves, to win. 30 00:01:35,884 --> 00:01:37,317 - (sighs) I know. 31 00:01:37,352 --> 00:01:38,818 (door opens) 32 00:01:38,854 --> 00:01:41,454 - Oh. (chuckles) 33 00:01:41,490 --> 00:01:44,324 - Oh. (chuckles) 34 00:01:44,359 --> 00:01:45,658 - [Gloria] Hi, we didn't hear you come home. 35 00:01:45,694 --> 00:01:48,661 - How could you over the music? (chuckles) 36 00:01:48,697 --> 00:01:50,497 - Your mother, your mo... 37 00:01:50,532 --> 00:01:53,700 Your mother signed us up for, uh, for a dance class, 38 00:01:53,735 --> 00:01:54,534 it's our first day. 39 00:01:54,569 --> 00:01:55,668 - Dance class? 40 00:01:55,704 --> 00:01:57,403 Seriously? 41 00:01:57,439 --> 00:01:59,405 May I remind you of our ill-fated father/daughter dance 42 00:01:59,441 --> 00:02:00,673 in third grade? 43 00:02:00,709 --> 00:02:02,475 - A little embarrassment for my only daughter 44 00:02:02,511 --> 00:02:04,844 was worth it for the grin on her face. 45 00:02:04,880 --> 00:02:06,513 - I mean, it's not like I was much better. 46 00:02:06,548 --> 00:02:08,915 - It's the Cabella curse, two left feet. (chuckles) 47 00:02:08,950 --> 00:02:10,216 - Before you go, (upbeat music) 48 00:02:10,252 --> 00:02:11,784 there's something we need to discuss. 49 00:02:12,754 --> 00:02:13,553 - All right. 50 00:02:16,391 --> 00:02:17,457 - Ready? 51 00:02:19,728 --> 00:02:22,662 - Grandpa has decided it's time for him to retire. 52 00:02:24,533 --> 00:02:26,966 And I'm gonna take over Cabella Oil. 53 00:02:29,104 --> 00:02:30,069 (Tom chuckles) 54 00:02:30,105 --> 00:02:31,371 - Are you sure? 55 00:02:31,406 --> 00:02:32,505 - I wanna relax, travel the world, 56 00:02:32,541 --> 00:02:36,109 but my protege here will continue the Cabella legacy. 57 00:02:36,144 --> 00:02:37,877 - This is such wonderful news. 58 00:02:37,913 --> 00:02:38,578 Do you feel like you're ready 59 00:02:38,613 --> 00:02:40,346 for this responsibility, Nicole? 60 00:02:40,382 --> 00:02:41,347 - Of course she is. 61 00:02:41,449 --> 00:02:43,383 - Grandpa has been training me my entire life, 62 00:02:43,418 --> 00:02:46,853 and I have big ideas to take the ranch to the next level. 63 00:02:46,888 --> 00:02:48,521 - Beginning with the competition. 64 00:02:48,557 --> 00:02:49,923 - [Gloria] You're entering again? 65 00:02:49,958 --> 00:02:51,291 - Obviously. 66 00:02:51,326 --> 00:02:53,226 - I just don't wanna see you disappointed, honey. 67 00:02:53,261 --> 00:02:55,128 - She can't help herself. 68 00:02:55,163 --> 00:02:56,629 Olive oil is in her blood. 69 00:02:56,665 --> 00:02:58,531 Heck, it may even be her blood. 70 00:02:58,567 --> 00:02:59,232 (Nicole chuckles) 71 00:02:59,267 --> 00:03:00,400 - Adam and I have been studying 72 00:03:00,435 --> 00:03:01,901 new techniques for our recipe, 73 00:03:01,937 --> 00:03:05,271 and I really think we finally have a shot this year. 74 00:03:06,074 --> 00:03:08,575 (upbeat music) 75 00:03:11,613 --> 00:03:12,812 (phone rings) 76 00:03:12,847 --> 00:03:14,581 - Oh, guys, one second. 77 00:03:17,018 --> 00:03:18,318 Granddad, how are you? 78 00:03:18,353 --> 00:03:19,018 - Hiya, Jake. 79 00:03:19,054 --> 00:03:20,486 Hey, it's olive-harvest season, 80 00:03:20,522 --> 00:03:21,921 I thought perhaps you'd like to come down 81 00:03:21,957 --> 00:03:23,423 to Sunset Valley for the weekend? 82 00:03:23,458 --> 00:03:26,092 - Uh, this weekend? - I could probably give you 83 00:03:26,127 --> 00:03:28,461 that traditional olive oil lesson we've been planning. 84 00:03:28,496 --> 00:03:29,596 It's perfect timing, 85 00:03:29,631 --> 00:03:31,831 we're developing our submission for the annual contest. 86 00:03:31,866 --> 00:03:34,434 - Well, you know I'd love to, uh, but-- 87 00:03:34,469 --> 00:03:36,502 - But you've got work to keep you busy. 88 00:03:36,538 --> 00:03:38,137 - Yeah, actually I do. 89 00:03:38,173 --> 00:03:40,306 In fact, I'm due in court right now. 90 00:03:40,342 --> 00:03:41,307 - No, of course. 91 00:03:42,544 --> 00:03:44,611 Hey, break a leg. 92 00:03:44,646 --> 00:03:46,746 - Thanks, Granddad, I will. 93 00:03:47,983 --> 00:03:50,717 (upbeat music) 94 00:03:56,524 --> 00:03:58,157 - Ready to work on another batch? 95 00:03:58,193 --> 00:03:59,525 - Yes, I am. 96 00:03:59,561 --> 00:04:01,995 But first, guess what, 97 00:04:02,030 --> 00:04:03,696 I'm officially in charge of Cabella. 98 00:04:03,732 --> 00:04:05,198 - What? 99 00:04:05,233 --> 00:04:07,500 Oh, my god, that's amazing! (Nicole chuckles) 100 00:04:07,535 --> 00:04:08,568 But, wait, 101 00:04:08,703 --> 00:04:09,702 I'm not gonna have to start calling you boss, am I? 102 00:04:09,738 --> 00:04:11,938 - Well, technically... 103 00:04:11,973 --> 00:04:13,539 - After working together for six years? 104 00:04:13,575 --> 00:04:15,642 - Six years? 105 00:04:15,677 --> 00:04:16,576 Has it been that long? 106 00:04:16,611 --> 00:04:17,277 - It was only supposed to be for a summer 107 00:04:17,312 --> 00:04:18,611 while you apprentice with Frank, 108 00:04:18,647 --> 00:04:19,879 but here I am. 109 00:04:19,914 --> 00:04:22,282 - Head ranch hand, and my best friend. 110 00:04:22,317 --> 00:04:25,018 - Well, consider this best friend thoroughly impressed. 111 00:04:25,053 --> 00:04:26,552 So what are you working on here? 112 00:04:26,588 --> 00:04:29,722 - Um, it's my concept for expanding the tasting facility. 113 00:04:29,758 --> 00:04:30,990 I just, you know, 114 00:04:31,026 --> 00:04:31,891 I don't know if I'm ready to take on 115 00:04:31,926 --> 00:04:33,293 a big renovation like this. 116 00:04:34,763 --> 00:04:36,162 - Well, I approve. 117 00:04:36,197 --> 00:04:37,797 Have you found a contractor? 118 00:04:37,832 --> 00:04:39,332 - Yep. 119 00:04:39,367 --> 00:04:41,634 And I filed a construction permit. 120 00:04:41,670 --> 00:04:44,704 (Adam gasps) 121 00:04:44,739 --> 00:04:45,972 - I am so proud of you. 122 00:04:46,007 --> 00:04:47,507 - Okay, let's get cracking, 123 00:04:47,542 --> 00:04:49,409 because this olive oil contest isn't gonna win itself. 124 00:04:49,444 --> 00:04:50,410 (upbeat music) So let's go. 125 00:04:50,445 --> 00:04:51,277 - Yep. 126 00:04:57,552 --> 00:04:59,018 - Jake, 127 00:04:59,054 --> 00:05:00,553 congrats on the big win. 128 00:05:00,588 --> 00:05:01,688 Great job. 129 00:05:01,723 --> 00:05:02,522 - Thank you, Julie. 130 00:05:02,557 --> 00:05:03,556 (phone rings) 131 00:05:03,591 --> 00:05:04,357 Oh. 132 00:05:04,392 --> 00:05:05,191 - Of course. 133 00:05:05,226 --> 00:05:05,992 We'll talk later? 134 00:05:06,027 --> 00:05:08,094 - Right. (clears throat) 135 00:05:08,129 --> 00:05:10,129 Hey, Mom, great news-- 136 00:05:12,233 --> 00:05:13,966 What do you mean, is Granddad okay? 137 00:05:14,969 --> 00:05:16,369 I'm on my way. 138 00:05:16,404 --> 00:05:18,304 Can you, uh, take care of this for me? 139 00:05:19,074 --> 00:05:20,340 (upbeat music) 140 00:05:20,375 --> 00:05:21,874 - Okay, before Grandpa leaves on his vacation, 141 00:05:21,910 --> 00:05:24,110 I wanted to show you all of my plans 142 00:05:24,145 --> 00:05:26,679 for expanding the ranch. 143 00:05:26,715 --> 00:05:27,747 - Wow. 144 00:05:28,783 --> 00:05:30,750 You weren't kidding about having grand ideas. 145 00:05:30,785 --> 00:05:32,919 - Well, it's still a work in progress, 146 00:05:32,954 --> 00:05:34,454 but this is what I had in mind. 147 00:05:34,489 --> 00:05:36,622 We'd offer the same tastings we already do, 148 00:05:36,658 --> 00:05:38,558 but on a much bigger scale. 149 00:05:38,593 --> 00:05:41,094 We'd add a terrace with a bistro 150 00:05:41,129 --> 00:05:44,063 and finally showcase the beautiful view. 151 00:05:44,099 --> 00:05:46,466 Adam had some really great ideas 152 00:05:46,501 --> 00:05:48,935 for its rustic, chic design. 153 00:05:48,970 --> 00:05:50,737 - Aww, Adam is such a sweetie. 154 00:05:50,772 --> 00:05:52,405 I don't know why the two of you aren't together. 155 00:05:52,440 --> 00:05:54,407 - (chuckles) I'm hardly his type. 156 00:05:54,442 --> 00:05:56,876 Let's stay focused on the plan. 157 00:05:56,911 --> 00:05:59,746 So, what are your thoughts? 158 00:06:00,782 --> 00:06:03,583 - Well, if you can pull it off, it'll be wonderful. 159 00:06:03,618 --> 00:06:05,451 - [Gloria] What do you think, Dad? 160 00:06:07,322 --> 00:06:08,388 - I love it. 161 00:06:08,423 --> 00:06:10,323 (Nicole and Frank chuckle) 162 00:06:10,358 --> 00:06:11,090 - Really? 163 00:06:11,126 --> 00:06:11,891 (Gloria chuckles) 164 00:06:11,926 --> 00:06:13,726 - Yeah. (chuckles) 165 00:06:13,762 --> 00:06:15,128 - Yes. (chuckles) 166 00:06:15,163 --> 00:06:15,928 (upbeat music) 167 00:06:15,964 --> 00:06:16,996 - Mom. 168 00:06:17,031 --> 00:06:18,765 - Jake, how was the drive? 169 00:06:18,800 --> 00:06:19,665 - What does that matter? 170 00:06:19,701 --> 00:06:20,767 How's Granddad? 171 00:06:20,802 --> 00:06:21,667 - Well, you know-- 172 00:06:21,703 --> 00:06:23,636 - He is perfectly all right. 173 00:06:23,671 --> 00:06:26,906 And I do not need this thing. 174 00:06:26,941 --> 00:06:28,508 Ow! 175 00:06:28,543 --> 00:06:29,409 - He fell and broke his arm. 176 00:06:29,511 --> 00:06:32,145 Dad, you're anything but all right, Dad. 177 00:06:32,180 --> 00:06:33,946 - Jake, what on earth are you doing here? 178 00:06:33,982 --> 00:06:36,282 - Well, Mom said you were in the hospital, 179 00:06:36,317 --> 00:06:37,417 and so I came right away. 180 00:06:37,519 --> 00:06:40,853 - Honestly, Eleanor, did you have to make such a fuss? 181 00:06:40,889 --> 00:06:42,755 - [Maxwell] Come on, let's get you home. 182 00:06:42,791 --> 00:06:43,823 - You were in the hospital. 183 00:06:43,958 --> 00:06:45,758 - [Raphael] Oh, I know, you're a sweet, sweet girl, 184 00:06:45,794 --> 00:06:48,861 but really, there's nothing wrong with me. 185 00:06:48,897 --> 00:06:50,496 - Mom, why did you make it sound like 186 00:06:50,532 --> 00:06:51,564 he was having a medical emergency? 187 00:06:51,599 --> 00:06:54,467 - Well, I didn't know how serious his injury was 188 00:06:54,502 --> 00:06:55,601 when I spoke to you. 189 00:06:55,703 --> 00:06:57,970 Besides, I thought that it might motivate you to come. 190 00:06:58,006 --> 00:06:58,938 - You're kidding? 191 00:06:58,973 --> 00:07:00,339 I was frantic. 192 00:07:00,375 --> 00:07:02,108 - Well, if you visited more often, 193 00:07:02,143 --> 00:07:04,010 I wouldn't have to be so creative. 194 00:07:05,814 --> 00:07:06,879 (upbeat music) 195 00:07:06,915 --> 00:07:09,449 (Jake sighs) 196 00:07:22,363 --> 00:07:24,163 - Thanks. What can I do for you, my good man? 197 00:07:24,199 --> 00:07:26,332 - Can I get a cold brew to go, please? 198 00:07:26,367 --> 00:07:28,334 - I'm afraid we only carry the hard stuff here. 199 00:07:28,369 --> 00:07:29,802 - That's fine. 200 00:07:29,838 --> 00:07:30,837 - Jake. 201 00:07:30,872 --> 00:07:31,671 - Billy. 202 00:07:31,706 --> 00:07:32,972 - Is that you? 203 00:07:33,007 --> 00:07:34,040 - What are you doing in Sunset Valley? 204 00:07:34,075 --> 00:07:35,508 - Yeah, yeah, still here. 205 00:07:35,543 --> 00:07:37,477 Big fish, small pond, as they say. 206 00:07:37,512 --> 00:07:38,644 - Hmm. 207 00:07:38,780 --> 00:07:41,347 - I bought this place a few years back, it's my spot now. 208 00:07:41,382 --> 00:07:42,882 - Well, that's great. 209 00:07:42,917 --> 00:07:44,417 - You're no slouch either, look at this getup, 210 00:07:44,452 --> 00:07:45,551 I'm gonna have to charge you double. 211 00:07:45,587 --> 00:07:46,819 - For this service, hardly. 212 00:07:46,855 --> 00:07:48,888 (Billy chuckles) 213 00:07:48,923 --> 00:07:50,490 Traitor. 214 00:07:50,525 --> 00:07:53,659 - No, no, we are an equal-opportunity supplier. 215 00:07:53,695 --> 00:07:54,727 We don't take sides here. 216 00:07:54,863 --> 00:07:58,097 - Because if you did, you'd have to choose Cabella. 217 00:07:58,132 --> 00:07:58,798 Hey, Billy. 218 00:07:58,833 --> 00:08:00,666 - Hey, I'll go grab your order. 219 00:08:00,702 --> 00:08:01,501 - Thanks. 220 00:08:02,437 --> 00:08:03,236 - Wow. 221 00:08:04,405 --> 00:08:05,705 You sure clean up nice. 222 00:08:05,740 --> 00:08:07,206 - Excuse me? 223 00:08:07,242 --> 00:08:08,541 - You don't recognize me? 224 00:08:09,577 --> 00:08:12,245 Bit of a hit to the ego, but I think I can recover. 225 00:08:12,280 --> 00:08:14,547 - Oh, all you had to say was ego 226 00:08:14,582 --> 00:08:17,216 and the memories just came flooding back. (chuckles) 227 00:08:17,252 --> 00:08:20,753 If it isn't Jake Brandini, ghost of childhood's past. 228 00:08:20,788 --> 00:08:22,555 - You still living with your folks at the ranch? 229 00:08:22,590 --> 00:08:25,424 - Oh, actually, I run Cabella now. 230 00:08:25,460 --> 00:08:28,861 - Wow, congrats, I remember that was always the dream. 231 00:08:28,897 --> 00:08:31,797 - You remember something I said when we were kids? 232 00:08:31,833 --> 00:08:35,067 - Uh, I also remember that time where you tripped and fell 233 00:08:35,103 --> 00:08:36,636 after we raced to the factory. 234 00:08:36,671 --> 00:08:39,438 - (chuckles) Yes, but if memory serves, I won, so... 235 00:08:39,474 --> 00:08:40,973 - Yeah, that part, I don't recall. 236 00:08:41,009 --> 00:08:42,208 - Oh, no, you don't recall, huh? 237 00:08:42,243 --> 00:08:43,242 - No. 238 00:08:43,278 --> 00:08:44,310 - Okay. (chuckles) 239 00:08:44,345 --> 00:08:45,912 Well, time sure flies 240 00:08:45,947 --> 00:08:47,880 when you're becoming a big-time corporate lawyer. 241 00:08:49,417 --> 00:08:50,616 I... 242 00:08:50,652 --> 00:08:51,717 That's, I heard that's what you do. 243 00:08:51,753 --> 00:08:52,618 - Oh, did you? 244 00:08:52,654 --> 00:08:54,253 - Uh, thanks, Billy. 245 00:08:56,424 --> 00:08:57,156 Here you go. 246 00:08:57,191 --> 00:08:58,491 - Oh, thanks. 247 00:08:58,526 --> 00:09:01,594 - Well, that was sure a blast from the past. 248 00:09:01,629 --> 00:09:04,897 See you in, what, another 15 years? 249 00:09:06,434 --> 00:09:07,533 - Bye, Sticky Nicki. 250 00:09:09,804 --> 00:09:11,537 - Nobody calls me that anymore. 251 00:09:13,174 --> 00:09:14,774 - [Billy] So, how long you in town anyway? 252 00:09:14,809 --> 00:09:16,842 - Head back to San Francisco tomorrow. 253 00:09:16,878 --> 00:09:18,244 - I guess those tech zillionaires 254 00:09:18,279 --> 00:09:19,812 aren't gonna sue themselves. 255 00:09:19,847 --> 00:09:21,113 - Someone's gotta do it. 256 00:09:22,016 --> 00:09:23,983 (soft music) You know, on my way back, 257 00:09:24,018 --> 00:09:26,953 I noticed the Cabellas are building near the property line. 258 00:09:26,988 --> 00:09:29,355 Anyway, hey, Granddad, maybe after breakfast, 259 00:09:29,390 --> 00:09:30,856 you can give me that lesson we've been planning. 260 00:09:30,892 --> 00:09:33,759 - Oh, no, he's on strict orders to take it easy. 261 00:09:33,795 --> 00:09:35,595 We still don't know what caused him to fall, 262 00:09:35,630 --> 00:09:37,496 and he shouldn't be operating any machinery. 263 00:09:37,532 --> 00:09:38,698 - Okay. 264 00:09:38,733 --> 00:09:40,333 Well, how about a stroll of the property? 265 00:09:40,368 --> 00:09:42,602 To the Cabella border and back, for old times' sake. 266 00:09:42,637 --> 00:09:43,936 - Yeah. 267 00:09:43,972 --> 00:09:44,503 - I don't know what ever appealed to you 268 00:09:44,539 --> 00:09:45,972 about going over there. 269 00:09:46,007 --> 00:09:46,906 - Not after the way Frank Cabella 270 00:09:46,941 --> 00:09:48,674 treated your grandfather. (upbeat music) 271 00:09:48,710 --> 00:09:49,976 (Raphael sighs) 272 00:09:50,011 --> 00:09:51,310 - Are you guys ever gonna let that go? 273 00:09:53,314 --> 00:09:54,947 - I don't see why your new terrace 274 00:09:54,983 --> 00:09:57,316 has to be so close to the Brandini border. 275 00:09:57,352 --> 00:09:59,552 How can you handle the proximity to that family? 276 00:09:59,587 --> 00:10:00,653 - Based on the budget, 277 00:10:00,688 --> 00:10:03,122 we can only afford to expand the existing facility, 278 00:10:03,157 --> 00:10:04,190 not start fresh. 279 00:10:04,225 --> 00:10:05,725 - And it should be fine. 280 00:10:05,760 --> 00:10:08,127 I've never seen anyone from Brandini's over there. 281 00:10:09,397 --> 00:10:10,663 Mr. Cabella, 282 00:10:10,698 --> 00:10:12,498 didn't you guys start the ranch together? 283 00:10:12,533 --> 00:10:13,833 What went wrong? 284 00:10:13,868 --> 00:10:15,034 - Well... 285 00:10:15,069 --> 00:10:17,136 - Here we go again. 286 00:10:17,171 --> 00:10:18,404 - Right out of the gate, 287 00:10:18,439 --> 00:10:19,972 we were doing better than we expected. 288 00:10:20,008 --> 00:10:21,107 I wanted to make some big moves. 289 00:10:21,142 --> 00:10:24,710 - Raphael was offered a lucrative opportunity to expand, 290 00:10:24,746 --> 00:10:26,679 so he decided to squeeze me out. 291 00:10:26,714 --> 00:10:29,682 - I begged Frank to join in on the international project, 292 00:10:29,717 --> 00:10:31,017 but he refused. 293 00:10:31,052 --> 00:10:32,184 - He started making deals behind my back. 294 00:10:32,286 --> 00:10:35,021 - All I wanted was to confirm that the offers were sound 295 00:10:35,056 --> 00:10:36,555 before I presented them. 296 00:10:36,591 --> 00:10:38,524 - He was willing to abandon years of friendship 297 00:10:38,559 --> 00:10:39,725 just to build an empire. 298 00:10:39,761 --> 00:10:40,860 - He never even let me explain. 299 00:10:40,962 --> 00:10:44,030 - So we split up the ranch and went our separate ways. 300 00:10:44,065 --> 00:10:45,064 - To this day, 301 00:10:45,099 --> 00:10:45,965 I've never met anyone 302 00:10:46,000 --> 00:10:48,067 who knew his way around an olive oil press 303 00:10:48,102 --> 00:10:49,001 better than Frank Cabella. 304 00:10:49,037 --> 00:10:51,937 - The Cabellas only care about being right. 305 00:10:51,973 --> 00:10:55,074 - The Brandinis only care about the bottom line. 306 00:11:01,783 --> 00:11:03,349 - Come on. 307 00:11:03,384 --> 00:11:05,051 Let's go for that stroll. 308 00:11:05,086 --> 00:11:05,918 - Sure, Granddad. 309 00:11:07,021 --> 00:11:10,189 - Hey, I wanna show you the old map that I found. 310 00:11:10,224 --> 00:11:12,858 - [Maxwell] (scoffs) Cabellas and that property line. 311 00:11:14,929 --> 00:11:18,898 - Are you sure this map is accurate? 312 00:11:18,933 --> 00:11:21,634 - I don't know why it wouldn't be, why do you ask? 313 00:11:21,669 --> 00:11:23,969 - 'Cause based on these property lines, 314 00:11:24,005 --> 00:11:27,907 the border goes right through that, which is encroachment. 315 00:11:28,810 --> 00:11:29,608 - Hmm. 316 00:11:34,515 --> 00:11:35,715 (upbeat music) 317 00:11:35,750 --> 00:11:39,085 - Jake, twice in two days. 318 00:11:39,120 --> 00:11:41,987 Did you, uh, did you come looking for some quality oil? 319 00:11:42,023 --> 00:11:44,623 - Why? Do you stock Brandini's now? 320 00:11:44,659 --> 00:11:46,058 (Nicole chuckles) 321 00:11:46,094 --> 00:11:47,693 - How do you do, Mr. Brandini? 322 00:11:48,930 --> 00:11:49,628 - Hello, Nicole. 323 00:11:50,998 --> 00:11:53,099 - So, uh, what's all this? 324 00:11:53,134 --> 00:11:54,767 - This is the site 325 00:11:54,802 --> 00:11:57,069 of my future world-renowned dining and tasting facility. 326 00:11:57,105 --> 00:11:59,338 - Well, I'm afraid you may have to relocate it, 327 00:11:59,373 --> 00:12:02,074 because it appears to be on our land. 328 00:12:04,879 --> 00:12:06,278 Right through that. 329 00:12:06,314 --> 00:12:07,113 - What? 330 00:12:08,716 --> 00:12:11,283 Um, I'll be right back. 331 00:12:11,319 --> 00:12:12,084 - Sure. 332 00:12:14,889 --> 00:12:17,022 - What brings you by, Raphael? 333 00:12:17,058 --> 00:12:20,526 - Well, my grandson has made a fascinating discovery, 334 00:12:20,561 --> 00:12:22,795 it seems that you might be in violation 335 00:12:22,830 --> 00:12:23,896 of our original land agreement. 336 00:12:24,031 --> 00:12:26,966 - Mr. Cabella, if you could just take a look at this. 337 00:12:29,403 --> 00:12:31,670 - Are you arms the only thing broken, Raphael? 338 00:12:31,706 --> 00:12:32,972 Violation? 339 00:12:33,007 --> 00:12:34,206 That's absurd. 340 00:12:34,242 --> 00:12:35,975 - Your information is way off, 341 00:12:36,010 --> 00:12:38,210 according to this deed, we have plenty of room. 342 00:12:38,246 --> 00:12:40,346 - Well, this deed hasn't been witnessed. 343 00:12:40,381 --> 00:12:42,181 And there's no way you can prove its authenticity. 344 00:12:42,216 --> 00:12:43,983 Based on this official map, 345 00:12:45,086 --> 00:12:46,085 your property ends here. 346 00:12:50,057 --> 00:12:51,157 - [Nicole] There. 347 00:12:51,192 --> 00:12:52,391 - Mm, 348 00:12:52,426 --> 00:12:53,526 here. 349 00:12:53,561 --> 00:12:54,627 - There. 350 00:12:54,662 --> 00:12:55,494 - Mm, 351 00:12:55,530 --> 00:12:56,328 here. 352 00:12:58,232 --> 00:13:00,132 - We have been using this land for decades. 353 00:13:00,168 --> 00:13:02,935 - Well, for now, you'll have to stop. 354 00:13:05,072 --> 00:13:07,940 (Nicole scoffs) 355 00:13:14,182 --> 00:13:17,449 - An injunction, Jake filed an injunction against me. 356 00:13:19,287 --> 00:13:20,653 - Here's a copy of the complaint, 357 00:13:20,688 --> 00:13:21,787 she shoulda received it this morning. 358 00:13:21,823 --> 00:13:24,156 She can't proceed with any of the construction plans 359 00:13:24,192 --> 00:13:25,691 until the matter's resolved. 360 00:13:25,726 --> 00:13:28,060 - Look, is this really something we should pursue? 361 00:13:28,095 --> 00:13:29,261 - Of course we should. 362 00:13:29,297 --> 00:13:30,896 An agreement's an agreement, 363 00:13:30,932 --> 00:13:33,032 the Cabellas are required to adhere to the terms. 364 00:13:33,067 --> 00:13:35,568 - So many years have already gone by. 365 00:13:35,603 --> 00:13:37,770 - Do you want me to cancel my cruise? 366 00:13:37,805 --> 00:13:40,172 - No way, you deserve this trip, 367 00:13:40,208 --> 00:13:42,975 plus, there's no chance that Jake's theory holds up. 368 00:13:44,445 --> 00:13:46,212 - I know you'll figure it all out. 369 00:13:46,247 --> 00:13:47,446 (soft music) 370 00:13:47,481 --> 00:13:49,114 - Do you still think I'm good enough 371 00:13:49,150 --> 00:13:50,115 to run this company on my own? Because I'm afraid. 372 00:13:50,151 --> 00:13:54,186 - Oh, my dear, you are more than good enough. 373 00:13:54,222 --> 00:13:56,055 You're the future of Cabella Oil. 374 00:13:58,759 --> 00:14:01,193 - I'll be back in a couple of weeks for the court date. 375 00:14:01,229 --> 00:14:03,562 - You really wanna do that? 376 00:14:03,598 --> 00:14:05,898 - Maybe we can settle this quietly. 377 00:14:05,933 --> 00:14:07,233 - They wouldn't want the negative publicity 378 00:14:07,268 --> 00:14:08,868 impacting their image. 379 00:14:08,903 --> 00:14:10,069 - That's true. 380 00:14:10,104 --> 00:14:11,503 Maybe we can settle this quietly. 381 00:14:25,119 --> 00:14:27,620 - Still working on your construction plans? 382 00:14:27,655 --> 00:14:29,255 - (sighs) It needs to be ready to go 383 00:14:29,290 --> 00:14:31,223 once we get the green light from the judge. 384 00:14:32,493 --> 00:14:34,360 - And if we don't get the green light? 385 00:14:35,062 --> 00:14:37,229 - I can't let my mind go there. 386 00:14:38,266 --> 00:14:40,299 I already gave a large deposit to the construction company 387 00:14:40,334 --> 00:14:42,668 before Jake interrupted everything. 388 00:14:42,703 --> 00:14:45,304 - Well, Cabella could still recover from that. 389 00:14:45,339 --> 00:14:46,972 - Maybe, 390 00:14:47,008 --> 00:14:50,276 but I can't let my first big move be a massive disaster, 391 00:14:50,311 --> 00:14:52,177 I couldn't recover from that. 392 00:14:52,213 --> 00:14:53,279 - Okay, well, 393 00:14:53,314 --> 00:14:54,980 before you drive yourself crazy with the hearing, 394 00:14:55,016 --> 00:14:56,448 let's focus on our contest submission. 395 00:14:56,484 --> 00:14:59,118 So this batch combines our buttery texture 396 00:14:59,153 --> 00:15:00,686 that we liked from batch 12 397 00:15:00,721 --> 00:15:02,821 with the concentration from batch 27. 398 00:15:06,127 --> 00:15:07,493 - No, it's still missing something. 399 00:15:07,528 --> 00:15:08,294 (Adam sighs) 400 00:15:08,329 --> 00:15:09,962 - You always say that. 401 00:15:09,997 --> 00:15:12,164 - I just, I don't know what it needs, this is hopeless. 402 00:15:12,199 --> 00:15:15,100 - Let's try a slight reduction of the core temperature 403 00:15:15,136 --> 00:15:16,001 on the next batch. 404 00:15:18,139 --> 00:15:19,705 - What would I do without you? 405 00:15:19,740 --> 00:15:21,707 - Develop subpar oil? 406 00:15:21,742 --> 00:15:24,143 - Yeah. (chuckles) 407 00:15:26,314 --> 00:15:31,317 (Nicole sighs) (upbeat music) 408 00:15:32,920 --> 00:15:34,119 - How's discovery progressing 409 00:15:34,155 --> 00:15:35,521 on the Atkinson copyright case? 410 00:15:35,556 --> 00:15:37,723 - Well, the startup we filed the suit against 411 00:15:37,758 --> 00:15:39,658 definitely infringed on the graphic, but-- 412 00:15:39,694 --> 00:15:41,193 - But? 413 00:15:41,228 --> 00:15:43,462 - But if we win, the startup will go bankrupt. 414 00:15:43,497 --> 00:15:44,697 We could negotiate. 415 00:15:44,732 --> 00:15:45,531 - No chance. 416 00:15:47,068 --> 00:15:48,467 The partners are really impressed with you, Jake. 417 00:15:50,504 --> 00:15:52,371 (Jake sighs) 418 00:15:52,406 --> 00:15:55,107 (upbeat music) 419 00:15:56,677 --> 00:15:58,210 (judge bangs gavel) 420 00:15:58,245 --> 00:16:00,179 - You both have compelling evidence, 421 00:16:00,214 --> 00:16:01,880 but I can't rule on this 422 00:16:01,916 --> 00:16:04,984 without seeing a forensic investigation first. 423 00:16:05,019 --> 00:16:06,819 - We're willing to do whatever it takes, Your Honor. 424 00:16:06,854 --> 00:16:08,053 - So are we. 425 00:16:08,089 --> 00:16:11,156 - Well, even then, it'll take time and money. 426 00:16:11,192 --> 00:16:13,759 I suggest you find a private resolution 427 00:16:13,794 --> 00:16:18,330 so I can get back to judging your olive oil submissions. 428 00:16:18,366 --> 00:16:19,598 Wait, 429 00:16:19,633 --> 00:16:20,432 that's it. 430 00:16:20,468 --> 00:16:22,067 - What is, Judge Monroe? 431 00:16:22,103 --> 00:16:25,304 - Whichever ranch wins the contest also wins the land. 432 00:16:26,374 --> 00:16:28,340 - With all due respect, Your Honor, you can't be serious? 433 00:16:28,376 --> 00:16:30,376 - Well, you're competing anyway, aren't you? 434 00:16:30,411 --> 00:16:32,611 This would save you the trouble of litigation. 435 00:16:32,646 --> 00:16:33,846 - This is highly unconventional. 436 00:16:33,881 --> 00:16:36,715 - I know, isn't it exciting? 437 00:16:36,751 --> 00:16:38,350 - It would speed things up. 438 00:16:40,321 --> 00:16:43,255 But what do you know about making oil? 439 00:16:43,290 --> 00:16:44,623 - How hard can it be? 440 00:16:44,658 --> 00:16:45,958 Why? 441 00:16:45,993 --> 00:16:48,260 Are you afraid of a little challenge? 442 00:16:48,295 --> 00:16:50,129 - Absolutely not. 443 00:16:50,164 --> 00:16:51,397 - Then we have a deal? 444 00:16:55,803 --> 00:16:56,602 - Deal. 445 00:16:59,573 --> 00:17:02,074 (judge bangs gavel) 446 00:17:02,109 --> 00:17:02,841 (upbeat music) 447 00:17:02,877 --> 00:17:03,942 What did I just do? 448 00:17:05,279 --> 00:17:06,512 Did I seriously just bet 449 00:17:06,547 --> 00:17:09,148 the future of the ranch on a contest? 450 00:17:09,183 --> 00:17:10,749 - So it would seem. 451 00:17:10,785 --> 00:17:12,117 - What was I thinking? 452 00:17:12,153 --> 00:17:14,753 - Just relax, take a deep breath. 453 00:17:14,789 --> 00:17:17,156 - No, but if we, if we lose the competition, 454 00:17:17,191 --> 00:17:18,957 we won't simply be forced to abandon construction, 455 00:17:18,993 --> 00:17:20,626 I will have failed my grandpa's belief 456 00:17:20,661 --> 00:17:22,528 that I can take over this company. 457 00:17:22,563 --> 00:17:24,096 - Okay, so we won't. 458 00:17:24,131 --> 00:17:25,030 - We won't what? 459 00:17:25,066 --> 00:17:25,864 - We won't lose. 460 00:17:25,966 --> 00:17:28,700 - You say that like it is so simple. 461 00:17:28,736 --> 00:17:29,868 - Before Jake got to town, 462 00:17:29,904 --> 00:17:31,170 you had all the confidence in the world. 463 00:17:31,205 --> 00:17:33,005 - That was when all that was at stake 464 00:17:33,040 --> 00:17:34,840 was a trophy and my pride. 465 00:17:35,876 --> 00:17:39,378 - A winning submission is still a winning submission, 466 00:17:39,413 --> 00:17:40,579 no matter the prize. 467 00:17:43,417 --> 00:17:45,184 - I just spoke with my boss, 468 00:17:45,219 --> 00:17:47,152 I'm not going back to San Francisco until after the contest. 469 00:17:47,188 --> 00:17:49,721 If I'm gonna win this thing, I'm gonna need to stay here. 470 00:17:49,757 --> 00:17:51,056 - Wonderful. 471 00:17:51,092 --> 00:17:52,124 It's about time you took some interest. 472 00:17:52,226 --> 00:17:54,393 You should ask your grandfather for some pointers. 473 00:17:54,428 --> 00:17:56,361 - And you'll get to enjoy the Fall Festival, 474 00:17:56,397 --> 00:17:58,197 it's the highlight of the year. 475 00:17:58,232 --> 00:17:59,565 (Jake chuckles) 476 00:17:59,600 --> 00:18:01,967 - It's one, two, three. 477 00:18:02,002 --> 00:18:03,702 - There's forward and then there's back two-- 478 00:18:03,737 --> 00:18:05,204 - (sighs) Top of the morning. 479 00:18:05,239 --> 00:18:06,138 - You sound chipper. 480 00:18:06,240 --> 00:18:07,840 - Well, a good night's sleep does wonders. 481 00:18:07,875 --> 00:18:10,075 Thank you. I am off to town to grab a few things, 482 00:18:10,111 --> 00:18:11,844 then it's back to the salt mines. 483 00:18:11,879 --> 00:18:15,180 I really think Adam and I are close to cracking the recipe. 484 00:18:15,216 --> 00:18:16,715 Mm, it's good. 485 00:18:16,750 --> 00:18:18,817 Yep, I think we're really close. 486 00:18:20,287 --> 00:18:21,120 - Great. 487 00:18:23,257 --> 00:18:24,556 - Maybe we should call my dad 488 00:18:24,592 --> 00:18:26,558 and have him settle with the Brandinis, 489 00:18:26,594 --> 00:18:29,928 instead of relying on the results of a contest. 490 00:18:29,964 --> 00:18:33,799 - No, no, I won't let them take advantage of us, not again. 491 00:18:34,902 --> 00:18:36,335 - I wish she wasn't so impulsive. 492 00:18:38,739 --> 00:18:42,074 - Oh, glad to see you out, Raphael. 493 00:18:42,109 --> 00:18:43,275 - Afternoon, Judge. 494 00:18:43,410 --> 00:18:46,178 - Well, I reckon you won't be golfing with us anytime soon. 495 00:18:47,248 --> 00:18:48,247 - Ron Evans. 496 00:18:48,282 --> 00:18:49,348 - Jake Brandini. 497 00:18:49,383 --> 00:18:51,416 - High school principal, oil judge extraordinaire. 498 00:18:51,452 --> 00:18:52,518 You know, your grandfather spends 499 00:18:52,553 --> 00:18:53,852 the better part of 18 holes 500 00:18:53,888 --> 00:18:55,621 just bragging about your accomplishments. 501 00:18:55,656 --> 00:18:56,822 - Is that so? 502 00:18:57,791 --> 00:19:00,192 Well, that's very nice to hear, Mr. Evans. 503 00:19:00,227 --> 00:19:01,126 - We should be on our way, 504 00:19:01,262 --> 00:19:03,295 it would be poor form for two of the judges 505 00:19:03,330 --> 00:19:06,732 to be seen fraternizing with the incumbent winner. 506 00:19:06,767 --> 00:19:07,633 Bye now. 507 00:19:07,668 --> 00:19:08,400 - [Ron] Nice to meet you. 508 00:19:08,435 --> 00:19:09,234 - You too. 509 00:19:10,437 --> 00:19:14,706 So I spent all night last night researching oil-making. 510 00:19:14,742 --> 00:19:17,075 I found a surprising number of online instructional videos. 511 00:19:17,111 --> 00:19:18,310 - That's a good start, 512 00:19:18,345 --> 00:19:20,379 but you can't learn about oil from research, 513 00:19:20,414 --> 00:19:22,214 you have to put your back into it. 514 00:19:22,249 --> 00:19:23,048 - Oh. 515 00:19:24,151 --> 00:19:27,152 Okay then, well, will you show me around the factory? 516 00:19:27,188 --> 00:19:28,120 - I'd love to. 517 00:19:28,155 --> 00:19:29,154 (Nicole sighs) 518 00:19:29,190 --> 00:19:30,322 - (sighs) Oh, god. 519 00:19:30,357 --> 00:19:32,057 - Oh, 520 00:19:32,092 --> 00:19:33,292 let me give you a hand. 521 00:19:33,327 --> 00:19:34,393 (upbeat music) 522 00:19:34,428 --> 00:19:35,694 Oh, it's you. 523 00:19:36,997 --> 00:19:38,463 I didn't realize, may I? 524 00:19:38,499 --> 00:19:40,065 - Nope. 525 00:19:40,100 --> 00:19:41,466 And I thought nothing was gonna put a damper on my day. 526 00:19:41,502 --> 00:19:42,935 I will be fine, thanks. 527 00:19:42,970 --> 00:19:44,269 - Come on, everyone knows you're athletic, 528 00:19:44,305 --> 00:19:44,970 there's no need to be a hero. 529 00:19:45,005 --> 00:19:47,172 - I don't need you to rescue me, 530 00:19:47,208 --> 00:19:49,274 and I am hardly a damsel in distress. 531 00:19:49,310 --> 00:19:52,778 - That might be the last thing I'd ever use to describe you. 532 00:19:52,813 --> 00:19:54,813 Come on, Nicki, let me help. 533 00:19:54,848 --> 00:19:56,114 - The name is Nicole, 534 00:19:56,150 --> 00:19:57,316 and I would rather not accept help 535 00:19:57,351 --> 00:19:59,051 from the person causing me endless grief. 536 00:20:04,959 --> 00:20:06,925 He is inescapable. 537 00:20:06,961 --> 00:20:08,493 I don't see him for 15 years, 538 00:20:08,529 --> 00:20:11,997 and now I can't go 10 minutes without bumping into him. 539 00:20:12,032 --> 00:20:14,266 - Weren't you guys friends when you were younger? 540 00:20:14,301 --> 00:20:15,167 - Not exactly. 541 00:20:15,202 --> 00:20:16,101 He lived in San Francisco, 542 00:20:16,136 --> 00:20:17,669 but he spent summers here when we were kids, 543 00:20:17,705 --> 00:20:19,671 and we used to meet up by the border. 544 00:20:19,707 --> 00:20:22,207 - All right, so what was he like growing up? 545 00:20:22,243 --> 00:20:24,209 - He always had to have the best toys, 546 00:20:24,245 --> 00:20:26,878 and then you had to endure a lecture on all of his rules 547 00:20:26,914 --> 00:20:28,647 before you could play with any of them. 548 00:20:28,682 --> 00:20:30,215 (Adam chuckles) 549 00:20:30,251 --> 00:20:31,717 - We should take this energy, bottle it up, 550 00:20:31,752 --> 00:20:33,352 and see what it does to our flavor. 551 00:20:33,387 --> 00:20:34,486 - I am just frustrated, 552 00:20:34,521 --> 00:20:36,154 it is hard to deal with someone like him who has it all, 553 00:20:36,190 --> 00:20:38,290 brains, privilege, good looks. 554 00:20:38,325 --> 00:20:39,391 - Good looks, huh? 555 00:20:39,493 --> 00:20:41,560 - Okay, if you like the traditionally-handsome guys, 556 00:20:41,595 --> 00:20:42,527 I suppose. 557 00:20:42,563 --> 00:20:44,363 He is, he is not my type. 558 00:20:44,398 --> 00:20:46,198 - Uh-huh, well, he might not be your type, 559 00:20:46,233 --> 00:20:47,566 but would it kill you 560 00:20:47,601 --> 00:20:49,034 to get your head out of the olive press, 561 00:20:49,069 --> 00:20:50,369 go out for a night on the town? 562 00:20:50,404 --> 00:20:51,336 - I go out. 563 00:20:51,372 --> 00:20:53,238 - Yeah, with me and our friends, 564 00:20:53,274 --> 00:20:55,407 but I mean out out, as in a date. 565 00:20:55,442 --> 00:20:57,976 - That is the last thing on my mind, 566 00:20:58,012 --> 00:20:59,444 and you should talk. 567 00:21:01,248 --> 00:21:03,515 - I just haven't met anyone interesting yet. 568 00:21:04,184 --> 00:21:06,351 - You will, just takes time. 569 00:21:08,856 --> 00:21:11,323 (upbeat music) 570 00:21:14,395 --> 00:21:17,129 (Nicole sighs) 571 00:21:19,533 --> 00:21:22,301 (Nicole sighs) 572 00:21:32,379 --> 00:21:36,181 Oh, you have got to be kidding me. 573 00:21:36,216 --> 00:21:38,583 (Nicole sighs) 574 00:21:38,619 --> 00:21:40,185 What are you doing over here? 575 00:21:41,088 --> 00:21:41,853 - Oh. 576 00:21:42,756 --> 00:21:43,555 Good afternoon. 577 00:21:45,125 --> 00:21:47,225 I needed somewhere quiet to work while I stayed here, 578 00:21:47,261 --> 00:21:50,262 so I set up a temporary office. 579 00:21:50,297 --> 00:21:53,398 It also allows me to keep an eye on my property. 580 00:21:53,434 --> 00:21:55,534 - Staying here, as in Sunset Valley? 581 00:21:55,569 --> 00:21:57,436 - Yeah, just until I win back the land. 582 00:21:57,471 --> 00:21:59,938 - You are actually taking a spin at production, 583 00:21:59,973 --> 00:22:02,274 you sure you even know what olive oil is made of? 584 00:22:02,309 --> 00:22:03,575 - I can work at my job remotely 585 00:22:03,610 --> 00:22:05,243 and prepare for the contest here. 586 00:22:05,279 --> 00:22:06,812 Two birds, one stone. 587 00:22:06,847 --> 00:22:10,315 - Is one of your birds the culprit responsible for this? 588 00:22:10,351 --> 00:22:11,249 - I didn't want you getting any ideas 589 00:22:11,285 --> 00:22:13,285 about moving forward with your expansion. 590 00:22:13,320 --> 00:22:16,288 Considering you're here, I was right to be concerned. 591 00:22:16,323 --> 00:22:19,291 You always did take the rules a little too liberally. 592 00:22:19,326 --> 00:22:20,759 - Okay, if you're referring to 593 00:22:20,794 --> 00:22:22,728 the Sunset Valley Camp presidential election, 594 00:22:22,763 --> 00:22:25,263 I maintain I used valid campaign tactics, 595 00:22:25,299 --> 00:22:27,632 you didn't have to file your grievances. 596 00:22:27,668 --> 00:22:29,301 - You shoulda checked the handbook, 597 00:22:29,336 --> 00:22:30,602 that's all I'm saying. 598 00:22:30,637 --> 00:22:31,870 - You are still exactly the same. 599 00:22:33,874 --> 00:22:35,941 - You were so upset with me after that. 600 00:22:36,944 --> 00:22:39,644 Was that why you stopped coming to meet me here? 601 00:22:41,782 --> 00:22:42,714 - Yeah, totally. 602 00:22:44,451 --> 00:22:45,751 Later, Jake. 603 00:22:45,786 --> 00:22:46,551 - Bye, Nicole. 604 00:22:49,456 --> 00:22:51,189 - Welcome, everyone. 605 00:22:51,225 --> 00:22:54,326 We are kicking off another fantastic Fall Festival, 606 00:22:54,361 --> 00:22:57,496 so grab an apple cider while they're still hot. 607 00:22:57,531 --> 00:22:59,431 (applause) 608 00:22:59,466 --> 00:23:01,333 - Oh, uh, I'm afraid that's taken. 609 00:23:06,407 --> 00:23:09,441 - And remember, the final event on day 10 610 00:23:09,476 --> 00:23:12,477 is our very prestigious olive oil competition, 611 00:23:12,513 --> 00:23:14,446 which is always quite exciting. 612 00:23:15,482 --> 00:23:16,982 So grab a brochure, 613 00:23:17,017 --> 00:23:20,185 we have lots of fun things lined up over the next 10 days, 614 00:23:20,220 --> 00:23:22,287 including the big race, 615 00:23:22,322 --> 00:23:24,122 the Cornucopia 500. 616 00:23:24,158 --> 00:23:26,491 (applause) 617 00:23:31,498 --> 00:23:32,330 - Oh-oh. 618 00:23:32,366 --> 00:23:33,165 Oh, oh. 619 00:23:35,436 --> 00:23:38,503 (Nicole chuckles) 620 00:23:40,441 --> 00:23:41,840 - Here you go. 621 00:23:41,875 --> 00:23:43,008 Jake. 622 00:23:43,043 --> 00:23:44,342 My VIP finally made it. 623 00:23:44,378 --> 00:23:46,578 Come on, I saved you the best seat in the house. 624 00:23:46,613 --> 00:23:47,379 - Thanks, Billy. 625 00:23:47,414 --> 00:23:48,480 - [Billy] No problem. 626 00:23:48,515 --> 00:23:49,481 (Billy uses noisemaker) 627 00:23:49,516 --> 00:23:50,549 - Attention, all. 628 00:23:50,584 --> 00:23:53,518 The sign-up for tomorrow's apple-picking contest 629 00:23:53,554 --> 00:23:54,486 is now open. 630 00:23:54,521 --> 00:23:55,754 Who will be the victor? 631 00:23:55,789 --> 00:23:57,989 Find out tomorrow, right here in Sunset Valley. 632 00:23:58,926 --> 00:24:00,892 - I'm in. (upbeat music) 633 00:24:00,928 --> 00:24:01,726 - [Billy] Thank you. 634 00:24:07,568 --> 00:24:08,366 - Me too. 635 00:24:17,778 --> 00:24:19,644 (upbeat music) 636 00:24:19,680 --> 00:24:21,346 - Welcome, everyone. 637 00:24:21,381 --> 00:24:22,848 Okay, on my go, 638 00:24:22,883 --> 00:24:24,382 you will have exactly three minutes 639 00:24:24,418 --> 00:24:26,918 to collect as many red apples as you can 640 00:24:26,954 --> 00:24:28,019 and bring your baskets back to me. 641 00:24:28,121 --> 00:24:31,156 That's red apples, no green apples will be accepted. 642 00:24:31,191 --> 00:24:33,024 - Are you taking notes? 643 00:24:33,060 --> 00:24:33,959 (Jake scoffs) 644 00:24:33,994 --> 00:24:35,861 - Okay, the person with the heaviest basket 645 00:24:35,896 --> 00:24:38,763 wins a dinner for two at the Sunset Valley Diner. 646 00:24:38,799 --> 00:24:41,199 - Does that dinner include a bottle of wine? 647 00:24:41,235 --> 00:24:43,201 - I might throw in a bottle for a lucky someone. 648 00:24:43,237 --> 00:24:45,103 On your marks, 649 00:24:45,138 --> 00:24:46,705 get set, 650 00:24:46,740 --> 00:24:47,539 go. 651 00:24:53,747 --> 00:24:54,846 - What, are you making a pie afterwards? 652 00:24:54,882 --> 00:24:58,250 Why are you being so picky? - I only want the best. 653 00:24:58,285 --> 00:24:59,784 - Oh, so typical. 654 00:24:59,820 --> 00:25:02,287 - Slow and steady wins the race. 655 00:25:02,322 --> 00:25:03,922 Timeless saying for a reason. 656 00:25:07,628 --> 00:25:09,094 (rings bell) 657 00:25:09,129 --> 00:25:11,229 - That's your one-minute mark, people, 658 00:25:11,265 --> 00:25:12,764 one minute remaining! 659 00:25:19,940 --> 00:25:21,273 - You sure you're gonna be able to handle all of that? 660 00:25:21,308 --> 00:25:22,707 Looks a little precarious. 661 00:25:28,282 --> 00:25:29,548 - You're safe, safe, 662 00:25:29,583 --> 00:25:31,616 you're safe, safe. 663 00:25:31,652 --> 00:25:32,450 - Oh. 664 00:25:33,287 --> 00:25:34,286 (Nicole groans) 665 00:25:34,321 --> 00:25:35,186 - Oh, no. 666 00:25:35,222 --> 00:25:38,290 You're safe, safe, safe, very good job. 667 00:25:38,325 --> 00:25:40,058 (Adam sighs) 668 00:25:40,093 --> 00:25:41,359 Very safe, safe. 669 00:25:42,329 --> 00:25:43,828 Safe. 670 00:25:43,864 --> 00:25:45,130 And time. 671 00:25:45,165 --> 00:25:46,765 - Oh, come on. 672 00:25:46,800 --> 00:25:48,800 - Jake, I am very sorry, but you are disqualified. 673 00:25:48,835 --> 00:25:50,135 (Jake sighs) (Nicole chuckles) 674 00:25:50,170 --> 00:25:53,405 Ah, Nicole, half a bushel, very sad. 675 00:25:53,440 --> 00:25:55,974 (Nicole sighs) 676 00:25:56,009 --> 00:25:57,042 Good job, everyone. 677 00:25:57,844 --> 00:25:59,311 Nice apple picking. 678 00:25:59,346 --> 00:26:00,679 (Jake chuckles) 679 00:26:00,714 --> 00:26:03,281 (Jake sighs) 680 00:26:04,318 --> 00:26:07,052 (clears throat) Can I have your attention, please? 681 00:26:08,288 --> 00:26:12,591 With an impressive 22 pounds of apples, 682 00:26:12,626 --> 00:26:15,427 the winner is Adam Caulfield. 683 00:26:15,462 --> 00:26:16,595 - What? 684 00:26:16,630 --> 00:26:20,198 (applause) (Nicole chuckles) 685 00:26:20,233 --> 00:26:21,633 - The grand prize, good sir. 686 00:26:34,514 --> 00:26:36,681 Hey, at least you and Nicole both lost. 687 00:26:36,717 --> 00:26:37,482 - I guess? 688 00:26:37,517 --> 00:26:39,217 - Well, I, for one, 689 00:26:39,252 --> 00:26:40,785 was in no mood for a Brandini/Cabella feud-induced argument. 690 00:26:40,821 --> 00:26:43,288 - Yeah, but Adam won, so it's like she won too. 691 00:26:44,424 --> 00:26:45,657 - How do you mean? 692 00:26:45,692 --> 00:26:47,626 - She's obviously gonna be his plus-one. 693 00:26:52,232 --> 00:26:53,198 - We'll see. 694 00:26:54,501 --> 00:26:56,234 - Is your ankle okay, Sticky Nicki? 695 00:26:56,269 --> 00:26:57,102 I mean Nicole. 696 00:26:58,271 --> 00:26:59,337 Old habits. 697 00:27:00,340 --> 00:27:02,140 You want, uh, you want some ice? 698 00:27:03,176 --> 00:27:06,177 - I'm fine, it was just a little twist, but thank you. 699 00:27:07,381 --> 00:27:08,980 - Why do you call her that anyway? 700 00:27:09,016 --> 00:27:10,482 - Sticky Nicki? 701 00:27:10,517 --> 00:27:12,250 I thought everyone knew that. 702 00:27:12,285 --> 00:27:13,585 We were doing a three-legged race, 703 00:27:13,620 --> 00:27:16,054 she was going way too fast for her own good, 704 00:27:16,089 --> 00:27:18,356 tripped, fell, gum went flying in the air, 705 00:27:18,392 --> 00:27:19,524 she landed on top of it. 706 00:27:19,559 --> 00:27:21,693 Before we realized, it was too late, 707 00:27:21,728 --> 00:27:23,995 she had to cut off a big chunk of her hair. 708 00:27:24,031 --> 00:27:25,397 - I remember that summer, 709 00:27:25,432 --> 00:27:27,365 you had to wear bangs, didn't you? 710 00:27:27,401 --> 00:27:28,533 That was a bad look for you, 711 00:27:28,568 --> 00:27:29,734 you shouldn't do that anymore. 712 00:27:29,770 --> 00:27:30,769 - What? 713 00:27:30,804 --> 00:27:32,337 - I'm sorry, but it's true. 714 00:27:33,240 --> 00:27:34,039 - Yeah. 715 00:27:35,242 --> 00:27:36,708 Yeah, it was. 716 00:27:36,743 --> 00:27:37,942 (soft music) 717 00:27:37,978 --> 00:27:38,877 - [Tom] Hey there. (door closes) 718 00:27:38,912 --> 00:27:40,278 You kids have fun yesterday? 719 00:27:40,313 --> 00:27:42,414 - (sighs) Sort of, but I didn't win, 720 00:27:42,449 --> 00:27:45,183 and we really could've used the time to work on the recipe. 721 00:27:45,218 --> 00:27:48,353 - Well, you can't work yourself to the bone, 722 00:27:48,388 --> 00:27:50,422 you should be out enjoying yourself. 723 00:27:50,457 --> 00:27:51,723 - That's what I keep telling her. 724 00:27:51,758 --> 00:27:53,758 You should listen to your father, he's wise. 725 00:27:53,794 --> 00:27:55,360 - Okay, the contest is seven days away, 726 00:27:55,395 --> 00:27:58,363 I can consider having some fun after that. 727 00:27:58,398 --> 00:28:00,432 I might even take an entire day off. (chuckles) 728 00:28:00,467 --> 00:28:01,433 - You can make it a spa day. 729 00:28:01,468 --> 00:28:04,202 - Have I ever struck you as a spa-day kinda girl? 730 00:28:04,237 --> 00:28:08,239 - You are gonna at least attend the festival activities, 731 00:28:08,275 --> 00:28:09,074 aren't you? 732 00:28:09,109 --> 00:28:11,309 You always love this time of year. 733 00:28:11,344 --> 00:28:12,977 - Maybe, but, (sighs) 734 00:28:13,013 --> 00:28:14,279 have you both forgotten 735 00:28:14,314 --> 00:28:16,414 that the future of the company is at risk? 736 00:28:16,450 --> 00:28:18,416 I promised Grandpa I was ready to take the reigns, 737 00:28:18,452 --> 00:28:20,051 and I can't let him down. 738 00:28:20,087 --> 00:28:23,455 - Whatever the outcome, we are all here to support you. 739 00:28:26,359 --> 00:28:27,425 (door opens) 740 00:28:27,461 --> 00:28:28,526 - Oh, hey, Mom. 741 00:28:29,196 --> 00:28:30,795 Heading out to the factory. 742 00:28:32,265 --> 00:28:34,265 - Your father is delighted 743 00:28:34,301 --> 00:28:36,334 at your dedication to the contest. 744 00:28:36,369 --> 00:28:37,435 - Well, I'm glad, 745 00:28:37,471 --> 00:28:39,571 it's time I learned more about the family business. 746 00:28:39,606 --> 00:28:41,639 - Well, you used to love to run around 747 00:28:41,675 --> 00:28:43,108 and play with the processing tools. 748 00:28:43,143 --> 00:28:44,409 (Jake chuckles) 749 00:28:44,444 --> 00:28:46,344 But once you started high school, 750 00:28:46,379 --> 00:28:49,347 you decided you didn't wanna come back here. 751 00:28:49,382 --> 00:28:52,650 - Yeah, well, that's why I'm back, 752 00:28:52,686 --> 00:28:54,285 to make up a bit of that lost time. 753 00:28:54,321 --> 00:28:57,255 - We like getting out here too, it's so peaceful. 754 00:28:57,290 --> 00:29:00,024 So, what's going on in San Francisco? 755 00:29:00,060 --> 00:29:01,259 - Well, you know. 756 00:29:01,394 --> 00:29:03,428 - (chuckles) You still seeing that woman you told me about? 757 00:29:03,463 --> 00:29:05,196 - Nah, it didn't work out. 758 00:29:05,232 --> 00:29:07,098 - Oh, I'm sorry to hear it. 759 00:29:07,134 --> 00:29:08,299 - It's all right, it's for the best, 760 00:29:08,335 --> 00:29:09,601 more time to focus on work. 761 00:29:09,636 --> 00:29:11,169 (phone chimes) 762 00:29:11,204 --> 00:29:12,737 Speaking of which, 763 00:29:14,541 --> 00:29:17,475 my firm is sending over a box of files. 764 00:29:17,511 --> 00:29:19,844 (soft music) If everything goes well with this case, 765 00:29:19,880 --> 00:29:22,046 I'll be on track to make partner. 766 00:29:22,082 --> 00:29:23,181 - That's great, Jake. 767 00:29:23,216 --> 00:29:24,015 - Yeah. 768 00:29:24,684 --> 00:29:26,584 - As long as it makes you happy. 769 00:29:28,054 --> 00:29:29,320 - Yeah. 770 00:29:29,356 --> 00:29:31,956 (Jake chuckles) 771 00:29:38,031 --> 00:29:39,731 (buzzer buzzes) 772 00:29:39,766 --> 00:29:42,333 (bell rings) 773 00:29:43,537 --> 00:29:45,670 - Everyone, this is my grandson, Jake, 774 00:29:45,705 --> 00:29:47,705 I'll be showing him around today. 775 00:29:47,741 --> 00:29:50,909 - Hello, everyone. (chuckles) 776 00:29:50,944 --> 00:29:52,544 - While I'm recovering, 777 00:29:52,579 --> 00:29:54,445 he'll be the front line for all things production. 778 00:29:56,783 --> 00:29:58,483 This is the centrifuge 779 00:29:58,518 --> 00:30:00,552 that extracts the oil from the olives. 780 00:30:05,525 --> 00:30:07,525 Bottling and labeling. 781 00:30:11,398 --> 00:30:12,997 Boxing and crating. 782 00:30:13,033 --> 00:30:15,834 Oh, don't worry, you'll get the hang of it. 783 00:30:15,869 --> 00:30:17,535 We all have to start somewhere. 784 00:30:18,338 --> 00:30:20,505 You've always said you wanted to learn this, 785 00:30:20,540 --> 00:30:23,274 I just wish I didn't have this busted wing 786 00:30:23,310 --> 00:30:24,542 so I could give you the real lesson 787 00:30:24,578 --> 00:30:26,244 on the traditional press. 788 00:30:26,279 --> 00:30:27,545 - There's so much more to this operation 789 00:30:27,581 --> 00:30:28,680 than I ever realized. 790 00:30:28,715 --> 00:30:30,548 - Yeah, it's a lotta hard work, 791 00:30:30,584 --> 00:30:31,749 but I've always enjoyed it. 792 00:30:31,785 --> 00:30:32,717 - I can see why. 793 00:30:33,753 --> 00:30:34,552 Thanks, Granddad. 794 00:30:35,488 --> 00:30:36,888 I should get back to my case. 795 00:30:36,923 --> 00:30:38,556 - Okay. 796 00:30:38,592 --> 00:30:41,593 (soft music) 797 00:30:41,628 --> 00:30:43,862 - [Adam] How's the tasting going? 798 00:30:43,897 --> 00:30:45,997 - Everyone seems to be having a nice time. 799 00:30:47,000 --> 00:30:48,466 - Hey, where'd this come from? 800 00:30:48,501 --> 00:30:50,101 - (sighs) I brought it in from the living room 801 00:30:50,136 --> 00:30:51,436 for a little motivation. 802 00:30:52,606 --> 00:30:53,638 - And what's this bottle here? 803 00:30:53,673 --> 00:30:55,573 - That is the Cabella Sunset, 804 00:30:55,609 --> 00:30:57,642 it was the very first recipe I helped develop. 805 00:30:57,677 --> 00:30:58,743 - Wow. 806 00:30:58,778 --> 00:31:00,311 I'd like to try that. 807 00:31:00,347 --> 00:31:01,646 - Unfortunately, it was a limited batch 808 00:31:01,681 --> 00:31:03,314 we made using the antique press. 809 00:31:03,350 --> 00:31:05,416 - Well, at least you still get to bust out the old girl 810 00:31:05,452 --> 00:31:06,751 for your small-batch lessons. 811 00:31:10,323 --> 00:31:11,122 - Yeah. 812 00:31:19,499 --> 00:31:22,233 (Nicole sighs) 813 00:31:24,537 --> 00:31:28,172 - I saw a bunch of people leaving here earlier. 814 00:31:28,208 --> 00:31:31,609 - I was hosting a tasting for a small group of tourists. 815 00:31:31,645 --> 00:31:33,778 But when my expansion plan goes through-- 816 00:31:33,813 --> 00:31:34,579 - If. 817 00:31:34,614 --> 00:31:36,447 - When it goes through, 818 00:31:36,483 --> 00:31:38,483 it will allow for much larger groups. 819 00:31:39,853 --> 00:31:41,619 - So, 820 00:31:41,655 --> 00:31:42,420 why here? 821 00:31:44,658 --> 00:31:46,524 - It's my favorite place on the entire ranch, 822 00:31:46,559 --> 00:31:49,427 because it has the perfect sunset view. 823 00:31:49,462 --> 00:31:51,262 The only place that the Brandini factory 824 00:31:51,298 --> 00:31:52,530 doesn't get in the way. 825 00:31:52,565 --> 00:31:53,398 - So you're blaming me for that now? 826 00:31:53,433 --> 00:31:55,199 - I was just answering your question. 827 00:31:55,235 --> 00:31:56,067 - Mm. 828 00:31:57,671 --> 00:32:00,104 - Why do you care about this land so much? 829 00:32:00,140 --> 00:32:01,873 - I just wanna do what's right for my family, 830 00:32:01,908 --> 00:32:02,674 make them proud. 831 00:32:02,709 --> 00:32:04,475 - But you don't, 832 00:32:04,511 --> 00:32:05,343 you don't know anything (soft music) 833 00:32:05,378 --> 00:32:06,878 about oil production. 834 00:32:06,913 --> 00:32:08,479 - That may be, 835 00:32:08,515 --> 00:32:11,816 but every company needs strong leadership and management. 836 00:32:11,851 --> 00:32:12,817 That, I can do, 837 00:32:13,853 --> 00:32:15,453 with my business acumen. 838 00:32:15,488 --> 00:32:17,622 - Did you seriously just say acumen about yourself? 839 00:32:17,657 --> 00:32:18,523 (Nicole chuckles) 840 00:32:18,558 --> 00:32:20,491 - I have acumen to spare. 841 00:32:20,527 --> 00:32:24,062 - (chuckles) Okay. 842 00:32:24,097 --> 00:32:26,130 (Jake clears throat) 843 00:32:26,166 --> 00:32:29,500 - I do wish I'd had more hands-on experience. 844 00:32:29,536 --> 00:32:32,036 And I regret how little time I spent at the ranch 845 00:32:32,072 --> 00:32:33,004 since we were kids. 846 00:32:37,210 --> 00:32:39,010 You're right, (soft music) 847 00:32:39,045 --> 00:32:40,445 it is beautiful here. 848 00:32:48,755 --> 00:32:50,188 - Just... 849 00:32:50,223 --> 00:32:53,024 Okay, just promise me one thing, 850 00:32:53,059 --> 00:32:54,092 if you win-- 851 00:32:54,127 --> 00:32:54,892 - When. 852 00:32:54,928 --> 00:32:56,260 - If. (chuckles) 853 00:32:56,296 --> 00:32:59,497 You make sure that nothing gets in the way 854 00:32:59,532 --> 00:33:00,565 of this perfect view. 855 00:33:02,602 --> 00:33:03,668 - I promise. 856 00:33:07,707 --> 00:33:09,774 (soft music) 857 00:33:09,809 --> 00:33:10,608 - Table 12. 858 00:33:13,480 --> 00:33:14,278 - Hey. 859 00:33:15,248 --> 00:33:16,381 - You stalking me? 860 00:33:16,416 --> 00:33:17,482 (Nicole chuckles) 861 00:33:17,517 --> 00:33:18,649 - Wow. 862 00:33:18,685 --> 00:33:19,751 Good morning to you too. 863 00:33:20,420 --> 00:33:22,687 I will have my usual, Billy. 864 00:33:22,722 --> 00:33:24,188 And just so you know, this is my go-to place, 865 00:33:24,224 --> 00:33:25,890 so who is stalking who? 866 00:33:25,925 --> 00:33:27,158 - (clears throat) Here you go. 867 00:33:27,193 --> 00:33:27,959 - Thank you. 868 00:33:27,994 --> 00:33:29,994 Everything okay? 869 00:33:30,030 --> 00:33:33,164 - Yeah, uh, two servers called in sick this morning, so... 870 00:33:33,199 --> 00:33:34,365 (Billy chuckles) 871 00:33:34,401 --> 00:33:35,700 - I can help out, it'll be like old times. 872 00:33:35,735 --> 00:33:37,335 - (sighs) Thank you. 873 00:33:37,370 --> 00:33:38,036 (Nicole chuckles) 874 00:33:38,071 --> 00:33:39,003 - [Jake] You used to work here? 875 00:33:39,039 --> 00:33:40,338 - During high school, 876 00:33:40,373 --> 00:33:41,672 she was the permanent employee of the month. 877 00:33:41,708 --> 00:33:44,208 - Oh, well, then I can lend a hand too. 878 00:33:44,244 --> 00:33:45,209 (Billy chuckles) 879 00:33:45,245 --> 00:33:46,577 - (chuckles) Oh. 880 00:33:46,613 --> 00:33:49,347 Wow, Jake Brandini doing hard labor. 881 00:33:49,382 --> 00:33:50,548 That I've gotta see. 882 00:33:50,583 --> 00:33:51,516 - You're on. 883 00:33:53,520 --> 00:33:55,686 - Uh, okay, let's get to work. (claps) 884 00:33:55,722 --> 00:33:56,788 Let's go. 885 00:34:01,895 --> 00:34:02,760 (Billy dings bell) 886 00:34:02,796 --> 00:34:04,195 Apple pie, order up! 887 00:34:04,230 --> 00:34:04,996 - That's for me. 888 00:34:05,031 --> 00:34:05,830 - That's mine. 889 00:34:10,437 --> 00:34:11,436 (Jake groans) 890 00:34:11,471 --> 00:34:12,303 Thank you. 891 00:34:13,273 --> 00:34:15,573 - Uh, I will go get you another one, sir. 892 00:34:15,608 --> 00:34:18,576 - Thank you for your patience, this is on the house. 893 00:34:18,611 --> 00:34:19,410 - Thank you, Nicole. 894 00:34:19,446 --> 00:34:20,211 (Nicole chuckles) 895 00:34:20,246 --> 00:34:21,079 - Unbelievable. 896 00:34:22,749 --> 00:34:26,551 Huh, a little greasing of the wheel never hurt, I suppose. 897 00:34:26,586 --> 00:34:29,220 - Are you accusing me of greasing the wheel? 898 00:34:29,255 --> 00:34:30,755 - Hey... 899 00:34:30,790 --> 00:34:33,224 (upbeat music) 900 00:34:33,259 --> 00:34:36,561 (Nicole chuckles) 901 00:34:36,596 --> 00:34:38,963 - I think we both know you deserve that. 902 00:34:38,998 --> 00:34:41,833 (Nicole chuckles) 903 00:34:43,803 --> 00:34:44,635 - Thank you. 904 00:34:44,671 --> 00:34:46,237 - [Billy] I will get you another one. 905 00:34:46,272 --> 00:34:47,572 - Great. 906 00:34:47,607 --> 00:34:50,074 (upbeat music) 907 00:34:55,815 --> 00:34:58,082 - Jake, what are you doing here? 908 00:34:59,686 --> 00:35:02,153 - Trying to increase the bitterness. 909 00:35:02,188 --> 00:35:05,056 Bitter is a positive, who knew? 910 00:35:05,091 --> 00:35:06,591 - Very good. 911 00:35:06,626 --> 00:35:07,792 Winning this year is more important than ever. 912 00:35:07,827 --> 00:35:08,493 - I know. 913 00:35:08,528 --> 00:35:10,595 Six days left to get it right. 914 00:35:10,630 --> 00:35:12,096 - It's also key we stay aware 915 00:35:12,132 --> 00:35:13,664 of what's happening in the industry. 916 00:35:13,700 --> 00:35:16,067 - You mean check out the competition? 917 00:35:16,102 --> 00:35:17,635 - In so many words. 918 00:35:17,670 --> 00:35:19,070 Just ensure we're leading trends, 919 00:35:19,105 --> 00:35:20,972 not falling behind on them. 920 00:35:23,042 --> 00:35:25,643 - Hmm. (upbeat music) 921 00:35:25,678 --> 00:35:27,478 - Welcome, everyone. 922 00:35:27,514 --> 00:35:30,148 Today, we'll be using the traditional olive oil press, 923 00:35:30,183 --> 00:35:31,516 and when we're done, 924 00:35:31,551 --> 00:35:34,152 you'll leave with your own, personal blend. 925 00:35:34,187 --> 00:35:35,453 (applause) 926 00:35:35,488 --> 00:35:36,821 - Apologies for my tardiness, everyone. 927 00:35:36,856 --> 00:35:38,456 - Uh-- - Oh, please, continue. 928 00:35:38,491 --> 00:35:40,291 - No, I'm afraid we're fully booked. 929 00:35:40,326 --> 00:35:44,629 - I think I just snagged the last spot, online. 930 00:35:45,632 --> 00:35:48,766 - Everyone, please take your place at a station. 931 00:35:49,969 --> 00:35:52,537 No, you can't be here. 932 00:35:52,572 --> 00:35:53,838 - Why not? I'm a paying customer. 933 00:35:53,873 --> 00:35:56,841 Is there a problem with my confirmation email? 934 00:35:56,876 --> 00:35:57,975 - Okay, yep, fine, fine. 935 00:35:58,912 --> 00:35:59,944 - Thank you. 936 00:36:01,681 --> 00:36:04,015 (Nicole sighs) 937 00:36:04,050 --> 00:36:05,950 - The technique I'm about to teach you 938 00:36:05,985 --> 00:36:08,052 was developed by Cabella Oil's founder, 939 00:36:08,087 --> 00:36:09,820 and my grandpa, Frank. 940 00:36:09,856 --> 00:36:10,922 - Question. 941 00:36:12,158 --> 00:36:13,524 (Nicole clears throat) 942 00:36:13,560 --> 00:36:15,927 Don't you mean Raphael Brandini? 943 00:36:16,696 --> 00:36:18,062 - We're visiting Brandini tomorrow. 944 00:36:18,097 --> 00:36:19,964 - Oh, that, that won't be necessary. 945 00:36:19,999 --> 00:36:23,067 You're gonna learn everything you need right here. 946 00:36:23,102 --> 00:36:24,902 - I'm gonna post this, should I tag you? 947 00:36:24,938 --> 00:36:27,538 - Don't bother, Nicole doesn't have social media. 948 00:36:27,574 --> 00:36:29,073 She's old-school. 949 00:36:29,108 --> 00:36:30,308 - And how would you know? 950 00:36:30,343 --> 00:36:31,509 - Huh? 951 00:36:31,544 --> 00:36:34,011 Oh, um... 952 00:36:34,047 --> 00:36:36,847 - Making olive oil shouldn't be done by a formula. 953 00:36:36,883 --> 00:36:38,816 You have to follow your instincts. 954 00:36:48,695 --> 00:36:49,694 Look. 955 00:36:49,729 --> 00:36:50,895 See? 956 00:36:50,930 --> 00:36:51,996 It's perfect. 957 00:36:52,031 --> 00:36:54,632 Good job. (chuckles) 958 00:36:56,236 --> 00:36:58,269 That consistency is really nice. 959 00:36:58,304 --> 00:36:59,537 - Thank you. 960 00:36:59,572 --> 00:37:01,305 - (clears throat) How am I doing, teach? 961 00:37:18,625 --> 00:37:19,957 - You might wanna infuse more herbs for flavor, 962 00:37:19,993 --> 00:37:21,892 but it's... 963 00:37:21,928 --> 00:37:23,894 It's quite nice. 964 00:37:23,930 --> 00:37:24,729 You did a 965 00:37:26,065 --> 00:37:27,598 lovely job. 966 00:37:27,634 --> 00:37:29,400 - That was really hard for you to say, wasn't it? 967 00:37:29,435 --> 00:37:30,801 - It was, yeah. 968 00:37:30,837 --> 00:37:33,704 (Jake chuckles) 969 00:37:40,246 --> 00:37:42,146 You're here at a very scenic time, 970 00:37:42,181 --> 00:37:43,748 because tomorrow, 971 00:37:43,783 --> 00:37:46,417 all of the olives will actually be harvested from the trees. 972 00:37:47,420 --> 00:37:48,786 - What are you building here? 973 00:37:50,189 --> 00:37:52,857 (upbeat music) 974 00:38:01,367 --> 00:38:03,968 - We are expanding. (chuckles) 975 00:38:04,003 --> 00:38:04,769 (knock at door) 976 00:38:04,804 --> 00:38:05,903 - Oh, hey, Granddad. 977 00:38:05,938 --> 00:38:08,506 Here, have a seat. 978 00:38:08,541 --> 00:38:09,707 - Listen, 979 00:38:09,742 --> 00:38:11,609 you and Maxwell need to stop treating me like an invalid. 980 00:38:11,644 --> 00:38:12,743 (Jake chuckles) 981 00:38:12,779 --> 00:38:15,279 You sure you don't need to get back to San Francisco? 982 00:38:15,315 --> 00:38:19,116 - Nope, I promised I'd stay until I cleared out the dispute. 983 00:38:19,152 --> 00:38:19,817 - Ah. 984 00:38:19,852 --> 00:38:21,285 - And you are the one who says 985 00:38:21,321 --> 00:38:22,887 Brandinis always keep their word. 986 00:38:24,524 --> 00:38:25,823 - So where'd you get that? 987 00:38:25,858 --> 00:38:27,325 - Oh. 988 00:38:27,360 --> 00:38:28,159 It's, um... 989 00:38:29,362 --> 00:38:32,530 I took a class, at the Cabellas'. 990 00:38:32,565 --> 00:38:33,764 I figured that since you couldn't 991 00:38:33,800 --> 00:38:35,266 give me the lesson yourself, 992 00:38:35,301 --> 00:38:37,001 I would surprise you. 993 00:38:37,036 --> 00:38:39,670 So, surprise. 994 00:38:39,706 --> 00:38:41,972 - Spending some time with Nicole again, huh? 995 00:38:42,008 --> 00:38:43,641 Just like when you were kids. 996 00:38:43,676 --> 00:38:44,608 - You knew? 997 00:38:44,644 --> 00:38:45,676 - Of course I knew. 998 00:38:45,712 --> 00:38:47,845 You used to come back from your little adventures 999 00:38:47,880 --> 00:38:48,813 happy as a clam. 1000 00:38:48,848 --> 00:38:50,114 I never told your father, 1001 00:38:50,149 --> 00:38:51,682 because I knew he'd put a stop to it. 1002 00:38:51,718 --> 00:38:53,050 - And you didn't mind? 1003 00:38:53,086 --> 00:38:54,719 - No. 1004 00:38:54,754 --> 00:38:57,054 I was glad you weren't burdened by my conflict with Frank, 1005 00:38:57,090 --> 00:38:59,090 it had nothing to do with you children. 1006 00:38:59,892 --> 00:39:00,958 Try this. 1007 00:39:06,065 --> 00:39:07,898 Oh, that's excellent. 1008 00:39:07,934 --> 00:39:09,033 Mm. 1009 00:39:09,068 --> 00:39:11,469 A nutty and very harmonious flavor. 1010 00:39:11,504 --> 00:39:13,738 It actually reminds me of the original batch 1011 00:39:13,773 --> 00:39:15,306 that Frank and I developed together. 1012 00:39:15,341 --> 00:39:16,974 He must've taught Nicole well. 1013 00:39:17,009 --> 00:39:18,642 - It was a lot of fun. 1014 00:39:18,678 --> 00:39:21,011 But the Brandinis aren't exactly slacking off. 1015 00:39:21,047 --> 00:39:22,546 - No, we aren't, 1016 00:39:22,582 --> 00:39:25,416 but, uh, things sure aren't what they used to be. 1017 00:39:25,451 --> 00:39:28,652 - Yeah, that factory does seem to follow some guidelines 1018 00:39:28,688 --> 00:39:31,555 that are fairly strict with their formulas and regulations-- 1019 00:39:31,591 --> 00:39:33,224 - That's it precisely. 1020 00:39:33,259 --> 00:39:35,860 Manufacturing has become just too, 1021 00:39:35,895 --> 00:39:38,062 I don't know, too manufactured. 1022 00:39:38,097 --> 00:39:41,232 Back in my prime, I really got my hands dirty. 1023 00:39:41,267 --> 00:39:42,166 - That reminds me. 1024 00:39:43,936 --> 00:39:44,869 Look what I found. 1025 00:39:47,907 --> 00:39:49,173 (Jake chuckles) 1026 00:39:49,208 --> 00:39:50,541 - Wow. 1027 00:39:51,477 --> 00:39:52,710 That takes me back. 1028 00:39:54,080 --> 00:39:56,180 Oh, man, we had a lotta good times. 1029 00:39:57,950 --> 00:39:59,316 I really miss those days. 1030 00:40:01,421 --> 00:40:03,020 (Jake sighs) 1031 00:40:03,055 --> 00:40:03,721 - [Adam] So what do you think of our latest batch? 1032 00:40:03,756 --> 00:40:07,625 - Mm, it still lacks pizzazz. 1033 00:40:07,660 --> 00:40:09,760 And we need to work on our overall design, 1034 00:40:09,796 --> 00:40:13,130 the judges take the overall package into consideration. 1035 00:40:13,166 --> 00:40:15,933 Brandini's is just so perfect. 1036 00:40:15,968 --> 00:40:18,536 I mean, look at this presentation. 1037 00:40:18,571 --> 00:40:21,739 - Yeah, but it's what's in the bottle that really matters. 1038 00:40:21,774 --> 00:40:23,040 And Jake must be worried, 1039 00:40:23,075 --> 00:40:24,308 I mean, he did take your class. 1040 00:40:24,343 --> 00:40:25,910 - I know. 1041 00:40:25,945 --> 00:40:28,712 I can't believe he had the audacity to look me up online. 1042 00:40:28,748 --> 00:40:30,981 I mean, he must've been really bored. 1043 00:40:31,017 --> 00:40:31,949 (upbeat music) - Uh, 1044 00:40:31,984 --> 00:40:32,783 you logged into my account 1045 00:40:32,819 --> 00:40:35,052 to look him up two days ago, so... 1046 00:40:36,088 --> 00:40:38,889 - That, that was different, that was for corporate research. 1047 00:40:49,235 --> 00:40:51,902 (upbeat music) 1048 00:40:57,844 --> 00:40:59,543 None of them are just right. 1049 00:40:59,579 --> 00:41:00,611 - One, and two, - Two, three, four, five, 1050 00:41:00,713 --> 00:41:02,313 - and three, and four, and... - six, seven, eight. 1051 00:41:02,348 --> 00:41:03,414 It's an eight count. 1052 00:41:03,449 --> 00:41:07,451 - No, it's one, and two, and three, and four, and. 1053 00:41:07,487 --> 00:41:08,652 (Gloria sighs) 1054 00:41:08,688 --> 00:41:09,787 How's the submission going, honey? 1055 00:41:09,822 --> 00:41:12,356 - Um, well, we've narrowed it down to these options, 1056 00:41:12,391 --> 00:41:13,891 but I... (sighs) 1057 00:41:13,926 --> 00:41:15,793 I don't know which one to choose. 1058 00:41:16,562 --> 00:41:20,064 Maybe you guys could tell me what you like. 1059 00:41:20,099 --> 00:41:21,332 - Oh, sure. - Yeah. 1060 00:41:21,367 --> 00:41:23,734 - Okay, um, the first one is more woody, 1061 00:41:23,769 --> 00:41:26,337 and for this one, we incorporated floral hints. 1062 00:41:26,372 --> 00:41:28,706 - Oh, my goodness me, that is fantastic. 1063 00:41:28,741 --> 00:41:30,241 - I like the taste of that one, 1064 00:41:30,276 --> 00:41:31,208 I can totally (upbeat music) 1065 00:41:31,244 --> 00:41:32,042 serve that with food. 1066 00:41:32,078 --> 00:41:34,144 - That is so robust. 1067 00:41:34,180 --> 00:41:37,114 - I don't know, it really depends on how... 1068 00:41:38,284 --> 00:41:40,651 - You know what, you are the expert, 1069 00:41:40,686 --> 00:41:42,820 you will know which one to choose. 1070 00:41:44,557 --> 00:41:45,756 - Yeah, I guess so. 1071 00:41:45,791 --> 00:41:46,690 - Oh, yeah. - And remember, 1072 00:41:46,726 --> 00:41:48,158 Grandpa will be home in a couple of days. 1073 00:41:48,194 --> 00:41:49,860 - Right. - He wouldn't miss the contest 1074 00:41:49,896 --> 00:41:50,594 for the world. 1075 00:41:50,630 --> 00:41:51,829 - Right. 1076 00:41:51,864 --> 00:41:53,097 We got dance class, (Gloria chuckles) 1077 00:41:53,132 --> 00:41:56,200 so, it's salsa day. (Gloria chuckles) 1078 00:41:56,235 --> 00:41:58,769 But listen, honey, you've got two winners there. 1079 00:41:58,804 --> 00:42:00,738 They're both fantastic, you are killing it. 1080 00:42:00,773 --> 00:42:02,406 Yeah? 1081 00:42:02,441 --> 00:42:05,609 (upbeat music) 1082 00:42:05,645 --> 00:42:06,744 (door closes) 1083 00:42:06,779 --> 00:42:09,046 (Nicole sighs) 1084 00:42:09,081 --> 00:42:11,215 (Nicole sighs) 1085 00:42:11,250 --> 00:42:13,984 (Nicole sighs) 1086 00:42:14,987 --> 00:42:18,589 - The rosemary infused in this batch made it unbalanced. 1087 00:42:19,959 --> 00:42:21,926 And this is too strong. 1088 00:42:22,929 --> 00:42:24,328 Back to the drawing board. 1089 00:42:26,432 --> 00:42:29,466 - So if you guys start with that section over there, 1090 00:42:29,502 --> 00:42:30,568 that'd be great. 1091 00:42:30,603 --> 00:42:32,236 All right, you all know what to do, thanks, guys. 1092 00:42:33,639 --> 00:42:34,939 Hey, um, 1093 00:42:34,974 --> 00:42:36,473 I think we should use the olives from today 1094 00:42:36,509 --> 00:42:37,608 in our next trial. 1095 00:42:38,778 --> 00:42:40,611 - Okay, but as you know, they've been on the trees longer, 1096 00:42:40,646 --> 00:42:42,713 so they will have a different... 1097 00:42:42,748 --> 00:42:44,882 (Adam clears throat) 1098 00:42:44,917 --> 00:42:45,749 - Good morning. 1099 00:42:45,785 --> 00:42:46,717 - Hi. 1100 00:42:46,752 --> 00:42:48,619 - What, what brings you by? 1101 00:42:48,654 --> 00:42:52,256 - I was, uh, wondering if I could help out with the harvest? 1102 00:42:52,291 --> 00:42:53,190 - Seriously? 1103 00:42:54,026 --> 00:42:55,659 Why here? 1104 00:42:55,695 --> 00:42:56,660 - Well, the Brandinis, 1105 00:42:56,696 --> 00:42:59,763 we use industrial machines for the harvest, 1106 00:42:59,799 --> 00:43:02,666 you guys do it the old-fashioned way, the true way. 1107 00:43:02,702 --> 00:43:04,501 - Still, I don't think it's a good idea 1108 00:43:04,537 --> 00:43:05,703 for you to be out here. 1109 00:43:05,805 --> 00:43:07,638 - Well, you said yourself I should try a day in the field. 1110 00:43:07,673 --> 00:43:08,906 (upbeat music) 1111 00:43:08,941 --> 00:43:09,940 Challenge accepted. 1112 00:43:11,143 --> 00:43:14,845 Besides, I went into town and rustled up proper attire. 1113 00:43:14,880 --> 00:43:16,046 (Adam scoffs) 1114 00:43:16,082 --> 00:43:18,415 - Those boots are so pristine, you could be in a catalog. 1115 00:43:18,451 --> 00:43:19,683 - Oh, be nice, 1116 00:43:19,719 --> 00:43:22,786 I think he looks sharp, almost authentic even. 1117 00:43:22,822 --> 00:43:23,954 - Thank you, Adam. 1118 00:43:24,957 --> 00:43:26,790 So, what do you say? 1119 00:43:26,826 --> 00:43:27,625 Can I stay? 1120 00:43:32,331 --> 00:43:33,097 (Nicole sighs) 1121 00:43:33,132 --> 00:43:34,331 - You promise to behave? 1122 00:43:36,168 --> 00:43:37,301 (sighs) Alrighty then. 1123 00:43:38,404 --> 00:43:39,470 You can shadow me. 1124 00:43:40,706 --> 00:43:41,505 - Yes! 1125 00:43:43,042 --> 00:43:45,676 Are you suggesting I have delicate hands. 1126 00:43:46,912 --> 00:43:48,312 - Oh, come on, don't be so sensitive. 1127 00:43:48,347 --> 00:43:50,314 See, we all wear gloves. 1128 00:43:50,349 --> 00:43:51,281 - Okay then. 1129 00:43:51,317 --> 00:43:52,816 Thank you. 1130 00:43:52,852 --> 00:43:54,952 Oh, uh, before we get started, 1131 00:43:54,987 --> 00:43:57,788 found something I think you'll get a kick out of. 1132 00:43:57,823 --> 00:43:58,956 Look at that. 1133 00:44:00,693 --> 00:44:01,859 - Wow. 1134 00:44:01,894 --> 00:44:03,661 You know, I forgot there was a time when our grandfathers 1135 00:44:03,696 --> 00:44:05,863 actually used to work the land together. 1136 00:44:05,898 --> 00:44:06,730 - Pretty cool, huh? 1137 00:44:06,766 --> 00:44:07,698 - Yeah. 1138 00:44:08,534 --> 00:44:09,700 I'll, um, 1139 00:44:09,735 --> 00:44:12,169 I'll show this to my grandpa when he gets back into town, 1140 00:44:12,204 --> 00:44:13,871 I'm sure he'll love it. 1141 00:44:13,906 --> 00:44:14,972 - Sounds good. 1142 00:44:16,042 --> 00:44:20,377 All right, let's get these protective gloves on. 1143 00:44:20,413 --> 00:44:23,013 (Nicole scoffs) 1144 00:44:32,692 --> 00:44:34,024 (Nicole clears throat) 1145 00:44:34,060 --> 00:44:35,492 What do you think? 1146 00:44:35,528 --> 00:44:38,062 Am I a natural in the making or what? 1147 00:44:38,097 --> 00:44:38,896 - Not exactly. 1148 00:44:39,832 --> 00:44:41,665 Here, okay, I'll show you how it's done. 1149 00:44:41,701 --> 00:44:45,436 If you take the branch like this, and then go like that, 1150 00:44:45,471 --> 00:44:47,371 you actually get it done a lot faster. 1151 00:44:51,544 --> 00:44:52,943 - Thanks. (clears throat) 1152 00:44:52,978 --> 00:44:54,511 - Yeah, you take that tree. 1153 00:44:54,547 --> 00:44:55,946 - Got it. - Um, I will be over here. 1154 00:44:55,981 --> 00:44:58,749 - You get that one. - Yeah. 1155 00:44:58,784 --> 00:44:59,583 - Great. 1156 00:45:13,933 --> 00:45:15,866 - How'd you do? 1157 00:45:15,901 --> 00:45:17,801 - It went pretty good, almost full. 1158 00:45:17,837 --> 00:45:19,636 Whoa, you really are a pro. 1159 00:45:19,672 --> 00:45:20,437 (Nicole chuckles) 1160 00:45:20,473 --> 00:45:22,106 - Yeah, well, you know, 1161 00:45:22,141 --> 00:45:25,075 running a ranch is so much more than just picking olives. 1162 00:45:25,111 --> 00:45:26,143 I have to get better at managing the books. 1163 00:45:26,278 --> 00:45:29,913 You know, I'm trying to improve my business acumen. 1164 00:45:29,949 --> 00:45:32,049 - Well, the guys at the ranch, they have a program for that, 1165 00:45:32,084 --> 00:45:33,484 I can send it to you. 1166 00:45:33,519 --> 00:45:34,384 - Really? 1167 00:45:34,420 --> 00:45:35,719 - Yeah, done. 1168 00:45:35,755 --> 00:45:36,754 - Thank you. 1169 00:45:36,789 --> 00:45:37,721 - Thanks for today. 1170 00:45:38,958 --> 00:45:40,057 You're a pretty good teacher. 1171 00:45:40,092 --> 00:45:43,660 - Well, you turned out to be a pretty good student. 1172 00:45:43,696 --> 00:45:45,796 Quite helpful, so, well done. 1173 00:45:45,831 --> 00:45:47,831 - Oh, don't go soft on me, I won't know how to react. 1174 00:45:47,867 --> 00:45:48,966 - Okay. (chuckles) 1175 00:45:49,101 --> 00:45:51,902 - Oh, ow, okay, that's more like the Nicole I remember. 1176 00:45:51,937 --> 00:45:52,970 (both chuckle) 1177 00:45:53,005 --> 00:45:55,272 - So, staying on the ranch must be way different 1178 00:45:55,307 --> 00:45:57,241 from what you're used to in San Francisco? 1179 00:45:57,276 --> 00:45:57,941 - You have no idea. 1180 00:45:57,977 --> 00:45:59,476 Do you ever get out that way? 1181 00:45:59,512 --> 00:46:01,345 - Yeah, yeah, I drive out pretty often, 1182 00:46:01,380 --> 00:46:03,480 I go to a lot of Giants games. - Really? 1183 00:46:03,516 --> 00:46:06,150 Well, my firm, we get season tickets. 1184 00:46:06,185 --> 00:46:07,985 I should take you to a game one time. 1185 00:46:08,988 --> 00:46:11,188 You and, you and Adam. 1186 00:46:11,223 --> 00:46:12,990 - That would be amazing. 1187 00:46:13,025 --> 00:46:14,291 - Yeah. 1188 00:46:14,326 --> 00:46:15,993 - Okay, um, 1189 00:46:16,028 --> 00:46:17,294 you know, I should get these cleaned and processed 1190 00:46:17,329 --> 00:46:18,262 before they turn. 1191 00:46:18,297 --> 00:46:19,830 - (exhales) You're a machine. 1192 00:46:19,865 --> 00:46:21,598 I gotta rest up for the big race. 1193 00:46:21,634 --> 00:46:23,033 - Wait, you're doing the Cornucopia 500? 1194 00:46:23,068 --> 00:46:23,934 (upbeat music) 1195 00:46:23,969 --> 00:46:24,935 - You know it. 1196 00:46:24,970 --> 00:46:26,370 - See you at the finish line. 1197 00:46:26,405 --> 00:46:28,539 - If you're lucky. (Nicole chuckles) 1198 00:46:28,574 --> 00:46:29,573 Challenge accepted. 1199 00:46:31,210 --> 00:46:32,843 - Uh, keep 'em, for next time. 1200 00:46:35,147 --> 00:46:37,881 - Ladies and gentlemen, boys and girls, 1201 00:46:37,917 --> 00:46:40,984 welcome to the Cornucopia 500! 1202 00:46:41,020 --> 00:46:43,153 (cheering and applause) 1203 00:46:43,189 --> 00:46:47,524 Racers, no bumping, pushing, grabbing, or shoving. 1204 00:46:47,560 --> 00:46:48,458 - [Jake] You taking notes? 1205 00:46:48,494 --> 00:46:49,393 - (sighs) Always. 1206 00:46:49,428 --> 00:46:51,094 - [Billy] We want a clean race. 1207 00:46:52,231 --> 00:46:53,130 (Nicole sighs) 1208 00:46:53,165 --> 00:46:54,031 (upbeat music) - Hey. 1209 00:46:54,066 --> 00:46:55,332 - Three laps for the win. 1210 00:46:56,936 --> 00:46:59,136 Racers, start your engines. 1211 00:47:01,707 --> 00:47:03,340 On your marks, 1212 00:47:04,743 --> 00:47:05,542 get set, 1213 00:47:09,715 --> 00:47:11,315 go! (cheering and applause) 1214 00:47:11,350 --> 00:47:15,152 - No! (groans) 1215 00:47:15,187 --> 00:47:16,687 - (chuckles) Eat my dust. 1216 00:47:18,724 --> 00:47:19,857 You're never gonna catch me, 1217 00:47:19,892 --> 00:47:22,392 no, no, no. - (chuckles) Oh, yeah? 1218 00:47:22,428 --> 00:47:23,227 - Woo! 1219 00:47:24,964 --> 00:47:26,663 Yeah. (chuckles) 1220 00:47:26,699 --> 00:47:28,265 You're not gonna win. 1221 00:47:28,300 --> 00:47:29,600 No! 1222 00:47:29,635 --> 00:47:31,068 (Jake chuckles) 1223 00:47:31,103 --> 00:47:33,270 How does my dust taste, huh? 1224 00:47:33,305 --> 00:47:36,740 (cheering and applause) 1225 00:47:40,646 --> 00:47:43,113 - [Billy] Jake is in the lead. 1226 00:47:43,148 --> 00:47:44,548 Oh, Nicole's creeping up. 1227 00:47:45,451 --> 00:47:47,551 This is a close one. 1228 00:47:48,621 --> 00:47:49,720 One lap to go. 1229 00:47:51,257 --> 00:47:53,323 Racers, it's your final lap. 1230 00:47:54,159 --> 00:47:55,225 - Woo! 1231 00:47:57,963 --> 00:48:00,130 No way. (Nicole chuckles) 1232 00:48:00,165 --> 00:48:01,865 Good try, but not gonna happen. 1233 00:48:01,901 --> 00:48:03,600 - [Billy] Coming around the bend now. 1234 00:48:03,636 --> 00:48:05,569 - (chuckles) No, no, what are you doing? 1235 00:48:05,604 --> 00:48:06,970 - [Billy] Up to the finish line. 1236 00:48:07,006 --> 00:48:08,272 - What are you doing? No! 1237 00:48:08,307 --> 00:48:09,273 No way! 1238 00:48:09,308 --> 00:48:11,208 (cheering and applause) 1239 00:48:11,243 --> 00:48:12,943 That is not fair! 1240 00:48:12,978 --> 00:48:15,078 Hey, no fair, he said no grabbing, 1241 00:48:15,114 --> 00:48:16,079 you totally broke the rules. 1242 00:48:16,115 --> 00:48:18,215 - (chuckles) You and your rules. 1243 00:48:18,250 --> 00:48:20,284 - Hey, congratulations. 1244 00:48:20,319 --> 00:48:21,885 - Oh, thank you. (chuckles) 1245 00:48:21,921 --> 00:48:23,220 - Everybody's gonna go for drinks later. 1246 00:48:23,255 --> 00:48:24,554 - Yeah, you wanna come? 1247 00:48:24,590 --> 00:48:27,291 - Um, you know, I'm gonna sit this one out. 1248 00:48:27,326 --> 00:48:28,592 You guys have fun. 1249 00:48:28,627 --> 00:48:30,427 Uh, congrats. (chuckles) 1250 00:48:30,462 --> 00:48:35,465 - [Nicole] Okay, thanks. (soft music) 1251 00:48:36,201 --> 00:48:38,835 (Nicole sighs) 1252 00:48:38,871 --> 00:48:40,037 (soft music) 1253 00:48:40,072 --> 00:48:41,338 - [Adam] Check this out. 1254 00:48:43,309 --> 00:48:44,141 - Wow. 1255 00:48:45,611 --> 00:48:47,377 You know what? 1256 00:48:47,413 --> 00:48:48,312 I think I love it. 1257 00:48:50,249 --> 00:48:53,250 But, you know, the contest, it's only four days away, 1258 00:48:53,285 --> 00:48:56,019 and we aren't gonna win just because of an interesting font. 1259 00:48:56,055 --> 00:48:57,354 - Well, we aren't going to lose, 1260 00:48:57,389 --> 00:48:59,523 you keep saying that this is our year. 1261 00:48:59,558 --> 00:49:01,358 - I know. 1262 00:49:01,393 --> 00:49:03,627 But it is, it's more than just a contest, 1263 00:49:03,662 --> 00:49:05,762 it's the company's future at stake. 1264 00:49:05,798 --> 00:49:08,432 - Right, so let's get back to work, champ. 1265 00:49:09,568 --> 00:49:10,300 - Champ. 1266 00:49:10,336 --> 00:49:12,369 (both chuckle) 1267 00:49:12,404 --> 00:49:13,136 Yeah. 1268 00:49:13,172 --> 00:49:15,706 (upbeat music) 1269 00:49:16,475 --> 00:49:19,209 - Oh. (groans) 1270 00:49:19,244 --> 00:49:21,445 That's gonna leave a mark. 1271 00:49:24,583 --> 00:49:27,451 Hey. (chuckles) 1272 00:49:27,486 --> 00:49:28,819 Yeah. 1273 00:49:28,854 --> 00:49:30,287 It's good timing, really. 1274 00:49:30,322 --> 00:49:32,155 (Nicole chuckles) 1275 00:49:32,191 --> 00:49:33,290 It seems, um, 1276 00:49:33,392 --> 00:49:36,326 my bike had different ideas about me fixing its chain. 1277 00:49:36,362 --> 00:49:38,495 - Well, you have to approach a bike with determination, 1278 00:49:38,530 --> 00:49:40,664 otherwise, why would it let you climb aboard? 1279 00:49:40,699 --> 00:49:43,166 - You know, you may have been a better cyclist, 1280 00:49:43,202 --> 00:49:44,468 I mean, back in the day, 1281 00:49:44,503 --> 00:49:46,636 but even I know you're mocking me. 1282 00:49:46,672 --> 00:49:47,471 - I am. 1283 00:49:49,174 --> 00:49:51,908 But maybe I can, I can show you what to do. 1284 00:49:51,944 --> 00:49:52,709 - Be my guest. 1285 00:49:56,448 --> 00:49:59,983 - So, you just attach the chain here, 1286 00:50:00,019 --> 00:50:03,653 and once it's hooked, pull it through, and you're all set. 1287 00:50:03,689 --> 00:50:04,788 There's nothing to it. 1288 00:50:04,823 --> 00:50:06,323 For me, at least. 1289 00:50:06,358 --> 00:50:08,025 (Jake chuckles) 1290 00:50:08,060 --> 00:50:09,426 Your steed awaits. 1291 00:50:10,229 --> 00:50:11,661 - Much obliged. 1292 00:50:11,697 --> 00:50:14,297 (Nicole sighs) 1293 00:50:14,333 --> 00:50:17,401 You, uh, do you wanna join me? 1294 00:50:20,005 --> 00:50:23,573 I could, uh, we could go around the bike path. 1295 00:50:25,044 --> 00:50:26,143 - The bike path? 1296 00:50:26,245 --> 00:50:29,713 - (chuckles) Yeah, the, uh, famous Brandini bike path. 1297 00:50:29,748 --> 00:50:31,314 (both chuckle) 1298 00:50:31,350 --> 00:50:33,817 I could, uh, I could show you around our side. 1299 00:50:35,387 --> 00:50:36,253 - You know, in all these years, 1300 00:50:36,355 --> 00:50:38,355 I've never properly visited Brandini's. 1301 00:50:40,192 --> 00:50:44,061 I'll admit, I've been curious. (chuckles) 1302 00:50:44,096 --> 00:50:45,395 - Well, you let me join your class, 1303 00:50:45,431 --> 00:50:47,631 the least I can do is give you a tour. 1304 00:50:48,867 --> 00:50:49,599 - Okay. 1305 00:50:51,603 --> 00:50:54,371 (both chuckle) 1306 00:50:56,875 --> 00:50:58,241 - Nicole is so stressed. 1307 00:50:58,277 --> 00:50:59,543 - Yeah, Jake is too. 1308 00:50:59,578 --> 00:51:01,478 He won't admit it, but I can tell. 1309 00:51:01,513 --> 00:51:03,713 - (chuckles) Yeah, those two. 1310 00:51:03,749 --> 00:51:05,015 You see the way they look at each other? 1311 00:51:05,050 --> 00:51:07,651 - Oh, yeah. (chuckles) 1312 00:51:07,686 --> 00:51:09,519 It's so obvious. 1313 00:51:09,555 --> 00:51:12,022 - Yeah. 1314 00:51:12,057 --> 00:51:14,224 Yeah, I, uh, I better get back to the ranch. 1315 00:51:17,062 --> 00:51:18,495 - Are you, uh, (clears throat) 1316 00:51:18,530 --> 00:51:19,863 going to the concert tomorrow night? 1317 00:51:19,898 --> 00:51:20,997 - Yeah, you bet I am. 1318 00:51:22,101 --> 00:51:23,500 - [Billy] I'll see you there. 1319 00:51:23,535 --> 00:51:24,434 - Thank you. 1320 00:51:24,470 --> 00:51:25,635 - Yeah, take care. 1321 00:51:28,707 --> 00:51:30,207 - Come on, (soft music) 1322 00:51:30,242 --> 00:51:32,576 there's no way you could prefer pizza over a steak dinner. 1323 00:51:32,611 --> 00:51:35,378 You haven't lived until you've tried my Chateaubriand. 1324 00:51:35,414 --> 00:51:37,047 - Is that like a cheese steak? 1325 00:51:37,082 --> 00:51:39,349 - (chuckles) All right, you know what, I give up. 1326 00:51:39,384 --> 00:51:40,750 - Well, maybe you can make it for me sometime 1327 00:51:40,786 --> 00:51:42,419 and show me what I'm missing. 1328 00:51:42,454 --> 00:51:45,021 - Okay, fine, as long as you bring the bread and olive oil. 1329 00:51:49,595 --> 00:51:50,794 - Hey, um, 1330 00:51:50,829 --> 00:51:53,230 how is your submission for the contest coming along anyway? 1331 00:51:53,265 --> 00:51:55,932 - Uh, pretty good, I think. 1332 00:51:55,968 --> 00:51:58,802 We've been working really hard, I learned a lot. 1333 00:51:58,837 --> 00:51:59,669 How about you? 1334 00:52:00,806 --> 00:52:03,039 - Oh, it's, uh, it's a masterpiece. 1335 00:52:03,075 --> 00:52:05,675 (Jake chuckles) 1336 00:52:07,146 --> 00:52:10,147 - Do you ever wonder what it would've been like 1337 00:52:10,182 --> 00:52:13,850 if your granddad hadn't walked away from the partnership? 1338 00:52:14,653 --> 00:52:15,552 - Walked away? 1339 00:52:16,788 --> 00:52:19,389 That is not how I would describe it. 1340 00:52:19,424 --> 00:52:20,090 - What? 1341 00:52:20,125 --> 00:52:21,625 - Raphael went behind his back 1342 00:52:21,660 --> 00:52:22,526 and started making deals without him, 1343 00:52:22,628 --> 00:52:24,628 how else should my grandpa have reacted? 1344 00:52:24,663 --> 00:52:26,496 - Wait, that's what Frank says? 1345 00:52:26,532 --> 00:52:28,498 According to my granddad, 1346 00:52:28,534 --> 00:52:29,833 Frank wouldn't listen to reason 1347 00:52:29,868 --> 00:52:31,902 about expanding the business, together. 1348 00:52:33,772 --> 00:52:35,005 (Jake chuckles) 1349 00:52:35,040 --> 00:52:36,506 - No wonder you think such terrible things 1350 00:52:36,542 --> 00:52:37,607 about me and my family. 1351 00:52:38,877 --> 00:52:40,577 - What do you mean? 1352 00:52:40,612 --> 00:52:42,078 No, I don't. 1353 00:52:42,114 --> 00:52:43,647 - I heard you. 1354 00:52:43,682 --> 00:52:45,482 The last summer you spent here, 1355 00:52:45,517 --> 00:52:47,584 I was waiting for you by the border. 1356 00:52:47,619 --> 00:52:48,451 - And? 1357 00:52:48,587 --> 00:52:51,421 - And you were with your dad, so I hid. 1358 00:52:51,456 --> 00:52:52,756 I didn't want you getting in trouble 1359 00:52:52,791 --> 00:52:54,057 for hanging out with me. 1360 00:52:55,460 --> 00:52:57,194 And that's when I heard you complaining 1361 00:52:57,229 --> 00:52:58,662 about how annoying I was. 1362 00:53:00,232 --> 00:53:02,699 - That doesn't sound right, what specifically did I say? 1363 00:53:02,734 --> 00:53:05,101 - That you couldn't stand being around me, 1364 00:53:05,137 --> 00:53:06,570 and you were very firm. 1365 00:53:08,407 --> 00:53:09,472 (Jake chuckles) 1366 00:53:09,508 --> 00:53:11,007 - I think you misunderstood. 1367 00:53:12,177 --> 00:53:13,910 I was talking about my summer tutor. 1368 00:53:15,147 --> 00:53:16,213 - Are you sure? 1369 00:53:16,248 --> 00:53:17,480 - Definitely. 1370 00:53:17,516 --> 00:53:18,648 She was always giving me extra homework. 1371 00:53:18,684 --> 00:53:20,650 I mean, who does that? That's cruel. 1372 00:53:20,686 --> 00:53:21,885 - (chuckles) Yeah, it is. 1373 00:53:21,920 --> 00:53:23,687 (Jake chuckles) (soft music) 1374 00:53:23,722 --> 00:53:27,357 - I never woulda said that about you, or your family. 1375 00:53:28,527 --> 00:53:29,593 - Oh. 1376 00:53:31,396 --> 00:53:35,365 After all this time, I can't believe I had it wrong. 1377 00:53:35,400 --> 00:53:37,801 - And that's why you stopped coming to meet me. 1378 00:53:40,172 --> 00:53:42,606 I never understood what I did to make you so upset. 1379 00:53:47,679 --> 00:53:48,812 - [Raphael] Jake. 1380 00:53:48,847 --> 00:53:51,715 - Oh, we've been spotted. 1381 00:53:51,750 --> 00:53:52,716 Hey, Granddad. 1382 00:53:52,751 --> 00:53:54,517 - Nice to see you, Mr. Brandini. 1383 00:53:54,553 --> 00:53:56,086 - Oh, hello, Nicole. 1384 00:53:56,121 --> 00:53:58,355 - This is incredible. 1385 00:53:58,390 --> 00:54:00,724 - Oh, personally, I think it's a little ostentatious, 1386 00:54:00,759 --> 00:54:03,226 but my son said it would be good for the brand. 1387 00:54:03,262 --> 00:54:05,528 - Jake was just telling me about all the gourmet meals 1388 00:54:05,564 --> 00:54:06,730 he likes to prepare. 1389 00:54:06,765 --> 00:54:09,332 - Oh, so you've upgraded from takeout? 1390 00:54:09,368 --> 00:54:10,433 (Nicole chuckles) - Uh, okay, 1391 00:54:10,469 --> 00:54:13,837 so I don't have time to wile away in the kitchen, 1392 00:54:13,872 --> 00:54:17,440 but I can actually make a few signature dishes. 1393 00:54:17,476 --> 00:54:18,308 - Mm. 1394 00:54:19,444 --> 00:54:21,077 (chuckles) And I was gonna bring you some of my oil. 1395 00:54:21,113 --> 00:54:22,946 (Jake and Nicole chuckle) 1396 00:54:22,981 --> 00:54:24,781 - Uh, speaking of your oil, 1397 00:54:24,816 --> 00:54:27,717 I sampled some of the batch that Jake made in your class, 1398 00:54:27,753 --> 00:54:28,952 you really know what you're doing. 1399 00:54:28,987 --> 00:54:30,520 - Well, I learned from the best. 1400 00:54:30,555 --> 00:54:31,354 - That you did. 1401 00:54:31,390 --> 00:54:33,423 Frank should be very proud of you, 1402 00:54:33,458 --> 00:54:35,358 you definitely inherited his gift. 1403 00:54:36,828 --> 00:54:39,362 - That is, that's very kind of you to say. 1404 00:54:39,398 --> 00:54:40,196 - It's true. 1405 00:54:41,633 --> 00:54:43,767 - And on that note, I should get back to my work. 1406 00:54:43,802 --> 00:54:46,770 - Yeah, me too, got a competition to win. 1407 00:54:46,805 --> 00:54:47,904 - Yeah, you sure about that? (upbeat music) 1408 00:54:47,939 --> 00:54:49,939 - Yeah, speaking of competitions, 1409 00:54:51,009 --> 00:54:53,710 race you to the post. 1410 00:54:53,745 --> 00:54:54,944 - All right, you're on. 1411 00:54:54,980 --> 00:54:56,212 See you later. 1412 00:54:56,248 --> 00:54:57,414 - You're not gonna beat me today. 1413 00:54:57,449 --> 00:54:58,415 Not again. 1414 00:54:58,450 --> 00:55:00,216 No, no, no, get back here. 1415 00:55:00,252 --> 00:55:02,419 This is not fair! (Nicole chuckles) 1416 00:55:02,454 --> 00:55:07,457 (buzzer buzzes) (bell rings) 1417 00:55:08,527 --> 00:55:12,629 Mm-hmm, this one incorporates the lemon flavor. 1418 00:55:13,432 --> 00:55:15,231 Mm, it isn't half bad. 1419 00:55:16,168 --> 00:55:18,101 Guess I might be a real Brandini after all. 1420 00:55:19,805 --> 00:55:22,072 (soft music) 1421 00:55:27,546 --> 00:55:30,146 - (sighs) Okay. 1422 00:55:35,787 --> 00:55:37,620 (sighs) 1423 00:55:37,656 --> 00:55:38,888 - Adam, how's it going? 1424 00:55:40,025 --> 00:55:43,827 - I think we're getting there, it's going pretty good. 1425 00:55:43,862 --> 00:55:46,796 (Eleanor chuckles) 1426 00:55:47,833 --> 00:55:49,999 - Oh, well, look who it is, the famous Brandinis. 1427 00:55:51,536 --> 00:55:53,370 - Are you enjoying the festival? 1428 00:55:53,405 --> 00:55:54,437 I, for one, am looking forward 1429 00:55:54,539 --> 00:55:58,742 to finally putting our reclaimed land to good use. 1430 00:56:00,712 --> 00:56:01,811 - What are, what are you trying to say? 1431 00:56:01,847 --> 00:56:03,346 - I think, um, (clears throat) 1432 00:56:03,382 --> 00:56:04,848 what he meant to say is that 1433 00:56:04,883 --> 00:56:08,451 the Cabellas have untapped potential. 1434 00:56:08,487 --> 00:56:09,686 - Unlike Brandini's, 1435 00:56:09,721 --> 00:56:11,121 Cabella's not all about the bottom line. 1436 00:56:11,156 --> 00:56:13,523 - Well, perhaps that's part of the problem. 1437 00:56:13,558 --> 00:56:14,858 - Well, I just wanted to say 1438 00:56:14,893 --> 00:56:17,160 I was very impressed by your accounting program. 1439 00:56:19,398 --> 00:56:20,930 - You showed her our system? 1440 00:56:22,701 --> 00:56:24,134 - It's just an accounting tool. 1441 00:56:25,604 --> 00:56:27,070 - Let's go. 1442 00:56:27,105 --> 00:56:28,204 We'll see you at the contest. 1443 00:56:28,240 --> 00:56:30,807 (soft music) 1444 00:56:34,546 --> 00:56:35,345 - It's okay. 1445 00:56:38,850 --> 00:56:41,551 (Nicole sighs) 1446 00:56:43,488 --> 00:56:45,688 (phone chimes) 1447 00:56:45,724 --> 00:56:48,291 (soft music) 1448 00:56:48,326 --> 00:56:51,060 (Nicole chuckles) 1449 00:56:52,697 --> 00:56:54,264 - Have you forgotten that this contest 1450 00:56:54,299 --> 00:56:56,266 determines Cabella's entire future? 1451 00:56:57,202 --> 00:56:58,468 - What? 1452 00:56:58,503 --> 00:57:00,203 No, of course not. 1453 00:57:00,238 --> 00:57:01,838 - All I'm saying is you're starting to act like 1454 00:57:01,873 --> 00:57:03,306 he's no longer the villain. 1455 00:57:04,876 --> 00:57:06,009 - All I'm saying is 1456 00:57:06,978 --> 00:57:10,346 maybe he isn't as bad as I originally thought. 1457 00:57:11,583 --> 00:57:12,816 Hey, Adam? 1458 00:57:12,851 --> 00:57:13,950 - Yes? 1459 00:57:13,985 --> 00:57:15,018 - I was thinking 1460 00:57:15,120 --> 00:57:18,154 maybe we should submit something more traditional. 1461 00:57:18,190 --> 00:57:19,489 - You can't be serious? 1462 00:57:19,524 --> 00:57:20,723 We finally tweaked the recipe 1463 00:57:20,759 --> 00:57:21,991 and now you wanna start all over again? 1464 00:57:22,027 --> 00:57:24,027 - I don't know, it could be interesting. 1465 00:57:24,996 --> 00:57:27,964 - If you wanna wow the judges and compete with Jake, 1466 00:57:27,999 --> 00:57:30,300 we're gonna need to present something with a modern edge. 1467 00:57:30,335 --> 00:57:33,169 - Yes, yes, yes, you're right. 1468 00:57:33,205 --> 00:57:34,571 Just forget I said anything, 1469 00:57:34,639 --> 00:57:37,106 let's finalize the recipe we have. 1470 00:57:38,877 --> 00:57:40,343 - I think 1471 00:57:40,378 --> 00:57:41,845 (upbeat music) 1472 00:57:41,880 --> 00:57:43,179 that's it. 1473 00:57:43,215 --> 00:57:44,147 Great job, guys. 1474 00:57:49,054 --> 00:57:50,353 - Everything all right? 1475 00:57:50,388 --> 00:57:51,888 - I don't know, you tell me. 1476 00:57:55,794 --> 00:57:56,626 - Mm. 1477 00:58:04,636 --> 00:58:06,236 - What do you think? 1478 00:58:07,706 --> 00:58:10,807 - It's our signature flavor with a hint of lemon. 1479 00:58:11,476 --> 00:58:13,209 Is that pepper I'm detecting? 1480 00:58:13,245 --> 00:58:15,678 - Your senses do not deceive you, Granddad. 1481 00:58:15,714 --> 00:58:16,779 You still got it. 1482 00:58:16,815 --> 00:58:18,181 - We could win with this. 1483 00:58:20,285 --> 00:58:22,719 - But, uh, is winning really everything? 1484 00:58:24,089 --> 00:58:25,622 - Well, what do you mean? 1485 00:58:25,657 --> 00:58:27,223 - I don't know, 1486 00:58:27,259 --> 00:58:29,292 what about discovering what really makes you happy? 1487 00:58:29,327 --> 00:58:31,094 Didn't you say you miss the good old days, 1488 00:58:31,129 --> 00:58:33,329 when you and Frank first started the ranch? 1489 00:58:34,266 --> 00:58:35,231 - Yeah. 1490 00:58:35,367 --> 00:58:37,166 - You ever consider (soft music) making amends? 1491 00:58:39,304 --> 00:58:40,937 - He's not interested in that. 1492 00:58:42,474 --> 00:58:43,373 - You sure? 1493 00:58:48,813 --> 00:58:51,247 - Honeys, I'm home. (chuckles) 1494 00:58:51,283 --> 00:58:52,382 (Nicole gasps) 1495 00:58:52,417 --> 00:58:53,583 - Grandpa! 1496 00:58:53,618 --> 00:58:56,819 You're back, hey! (chuckles) 1497 00:58:56,855 --> 00:59:01,824 Hey. (chuckles) 1498 00:59:01,860 --> 00:59:03,126 - How was the trip, Frank? 1499 00:59:03,161 --> 00:59:05,328 - Ah, plenty of time to recap all of that, 1500 00:59:05,363 --> 00:59:07,797 tell me what's been going on with this border situation. 1501 00:59:07,832 --> 00:59:10,633 - Uh, we will know in a couple days. 1502 00:59:10,669 --> 00:59:12,602 - I'd give anything to show that Raphael 1503 00:59:12,637 --> 00:59:14,237 who the real talent is. 1504 00:59:14,272 --> 00:59:16,306 - He's actually been really sweet to me. 1505 00:59:16,341 --> 00:59:19,642 Jake has been quite reasonable about everything too. 1506 00:59:19,678 --> 00:59:21,244 - What? 1507 00:59:21,279 --> 00:59:23,513 Did I come home to an alternate universe? 1508 00:59:23,548 --> 00:59:25,415 - I'm serious, Grandpa. (soft music) 1509 00:59:25,450 --> 00:59:27,750 Have you ever properly sat down with Raphael 1510 00:59:27,786 --> 00:59:29,485 to hear his side of the story? 1511 00:59:29,521 --> 00:59:31,988 - Now why on earth would he do that? 1512 00:59:32,023 --> 00:59:33,790 - I'm afraid, my dear, 1513 00:59:33,825 --> 00:59:36,426 Raphael and I have nothing to say to each other. 1514 00:59:36,461 --> 00:59:40,797 - I just think it's possible we've misconstrued things. 1515 00:59:40,832 --> 00:59:42,231 - What are you suggesting? 1516 00:59:43,468 --> 00:59:45,668 - That the Brandinis might not be so bad. 1517 00:59:51,676 --> 00:59:54,310 (phone rings) 1518 00:59:56,514 --> 00:59:57,413 - Hey, Julie. 1519 00:59:58,883 --> 01:00:01,117 Yeah, I've had a good visit, but I'll be back Monday. 1520 01:00:02,354 --> 01:00:03,252 Listen, 1521 01:00:03,388 --> 01:00:05,521 have you considered offering a settlement 1522 01:00:05,557 --> 01:00:06,456 on the copyright case? 1523 01:00:08,893 --> 01:00:10,526 I understand. 1524 01:00:10,562 --> 01:00:11,628 Full steam ahead. 1525 01:00:24,609 --> 01:00:27,510 (Billy chuckles) 1526 01:00:31,216 --> 01:00:32,382 Hi, thank you. 1527 01:00:39,124 --> 01:00:39,889 - How you doing? 1528 01:00:39,924 --> 01:00:41,324 Good to see you. 1529 01:00:42,861 --> 01:00:44,060 - Hey, Nicole, there you are. 1530 01:00:44,095 --> 01:00:45,428 - Hey. (chuckles) 1531 01:00:45,463 --> 01:00:47,397 Oh, I'll just take one, please, thank you. 1532 01:00:49,768 --> 01:00:50,867 - Oh, ladies first. 1533 01:00:50,902 --> 01:00:52,201 I'll take the next one. 1534 01:00:53,138 --> 01:00:53,903 - You sure? 1535 01:00:53,938 --> 01:00:55,772 - Yeah, it's fine. 1536 01:00:55,807 --> 01:00:56,639 - Okay. 1537 01:00:59,310 --> 01:01:00,343 - Don't be absurd. 1538 01:01:00,378 --> 01:01:01,110 - What? 1539 01:01:01,146 --> 01:01:01,911 - Yeah, plenty of room. 1540 01:01:01,946 --> 01:01:02,712 - What's going on? 1541 01:01:02,747 --> 01:01:03,680 Whoa, okay. (chuckles) 1542 01:01:03,715 --> 01:01:05,848 Thank you, thank you for that. 1543 01:01:09,888 --> 01:01:13,122 (soft music) 1544 01:01:13,158 --> 01:01:14,524 It sure is beautiful out. 1545 01:01:15,260 --> 01:01:17,794 - Hm, Sunset Valley has its moments. 1546 01:01:17,829 --> 01:01:20,563 - It sure does. (Nicole chuckles) 1547 01:01:20,598 --> 01:01:21,931 - You excited to go home? 1548 01:01:24,102 --> 01:01:28,371 - Yeah, it'll be nice to go back to the grind, I guess. 1549 01:01:29,307 --> 01:01:32,775 - Is there, is there someone to get back to? 1550 01:01:32,811 --> 01:01:33,576 - Nah. 1551 01:01:35,480 --> 01:01:36,913 To be completely honest, 1552 01:01:38,516 --> 01:01:40,550 I'm spending so much time with my clients, 1553 01:01:40,585 --> 01:01:43,453 I really haven't had time for anyone else. 1554 01:01:43,488 --> 01:01:44,387 How about yourself? 1555 01:01:45,990 --> 01:01:49,992 - Pretty focused on my career too. (chuckles) 1556 01:01:50,028 --> 01:01:50,793 - You're lucky. 1557 01:01:52,130 --> 01:01:54,831 You've always known what you wanted to do. 1558 01:01:54,866 --> 01:01:59,235 - Yeah, always, running Cabella Oil, just like my Grandpa. 1559 01:02:00,038 --> 01:02:00,937 - And it happened. 1560 01:02:01,773 --> 01:02:03,406 You are boss lady. 1561 01:02:03,441 --> 01:02:06,209 - (chuckles) Yeah, for the next few days at least. 1562 01:02:07,645 --> 01:02:08,711 - What's that supposed to mean? 1563 01:02:08,813 --> 01:02:11,514 - Have you already forgotten about our little wager? 1564 01:02:11,549 --> 01:02:16,586 - No, but, I mean, even if I win, you know, 1565 01:02:18,123 --> 01:02:18,387 you can always expand on a different part of the ranch, 1566 01:02:18,423 --> 01:02:19,555 right? 1567 01:02:20,391 --> 01:02:23,126 - We'd have to build from scratch, 1568 01:02:23,161 --> 01:02:26,662 and we don't have the capital, so... 1569 01:02:26,698 --> 01:02:28,798 - Why didn't you say anything? 1570 01:02:28,833 --> 01:02:31,100 - (sighs) Come on, would it have made a difference? 1571 01:02:32,070 --> 01:02:35,171 Plus, I wanna win or lose, fair and square. 1572 01:02:39,310 --> 01:02:41,744 (upbeat music) 1573 01:02:53,525 --> 01:02:56,225 Um, I'm gonna go get us all a drink at the bar, 1574 01:02:56,261 --> 01:02:58,361 uh, Adam, you wanna come? 1575 01:02:58,396 --> 01:02:59,529 - You got it. 1576 01:03:00,765 --> 01:03:03,232 - (chuckles) Sorry. 1577 01:03:03,268 --> 01:03:06,235 - It's okay to like her, you know? 1578 01:03:06,271 --> 01:03:07,036 - Nicole? 1579 01:03:07,906 --> 01:03:09,338 I do like her. 1580 01:03:09,374 --> 01:03:11,641 - I mean, like her like her. 1581 01:03:14,112 --> 01:03:15,144 - But she's dating Adam. 1582 01:03:15,180 --> 01:03:16,813 - [Billy] She's not dating Adam. 1583 01:03:18,683 --> 01:03:19,415 - Jake. 1584 01:03:19,450 --> 01:03:20,650 - Oh, hey, Granddad. 1585 01:03:20,685 --> 01:03:21,984 - Come on, let's go find a seat. 1586 01:03:22,020 --> 01:03:22,819 - Yeah. 1587 01:03:26,024 --> 01:03:26,756 - Here, right here. 1588 01:03:26,791 --> 01:03:27,890 - Okay, cool. 1589 01:03:37,068 --> 01:03:39,168 - Uh... - Hey there, how are you? 1590 01:03:39,204 --> 01:03:39,936 - How are you? 1591 01:03:39,971 --> 01:03:41,737 - Doing good. 1592 01:03:41,773 --> 01:03:43,239 - Hi. 1593 01:03:43,274 --> 01:03:44,073 - Hey. 1594 01:03:45,276 --> 01:03:49,078 - Um, you know what, uh, can you, can you give this to Jake? 1595 01:03:49,113 --> 01:03:50,780 I should sit with my parents. 1596 01:03:50,815 --> 01:03:51,747 - Yeah, no problem. 1597 01:03:51,783 --> 01:03:52,682 - Got it? - Yeah. 1598 01:03:52,717 --> 01:03:56,552 - Thanks. 1599 01:03:56,588 --> 01:03:57,653 - Thanks. 1600 01:04:10,635 --> 01:04:12,702 (applause) 1601 01:04:13,905 --> 01:04:16,706 - Thank you, thank you, thank you. 1602 01:04:16,741 --> 01:04:19,575 All right, we're gonna slow things down a little bit now. 1603 01:04:21,946 --> 01:04:24,513 (soft music) 1604 01:04:32,957 --> 01:04:34,991 - I think they're playing our song. 1605 01:04:35,026 --> 01:04:37,860 (Nicole chuckles) 1606 01:04:45,770 --> 01:04:48,571 - Ask the girl to dance already. 1607 01:05:01,719 --> 01:05:04,120 - May I have this dance, Nicole? 1608 01:05:04,155 --> 01:05:07,123 - I'm a, I'm a really bad dancer, two left feet. 1609 01:05:08,359 --> 01:05:10,726 - That's perfect, I have two right feet. 1610 01:05:20,905 --> 01:05:22,171 It's really easy, okay? 1611 01:05:22,206 --> 01:05:22,872 - Okay. 1612 01:05:22,907 --> 01:05:24,640 - Give me your hand, right here. 1613 01:05:24,676 --> 01:05:25,775 - Okay. 1614 01:05:25,810 --> 01:05:27,843 - And this hand goes out. 1615 01:05:27,879 --> 01:05:29,845 - Nice, wow. (chuckles) 1616 01:05:29,881 --> 01:05:30,680 - Look at me. 1617 01:05:38,523 --> 01:05:43,526 - Yeah. (chuckles) 1618 01:05:44,028 --> 01:05:46,829 (Nicole chuckles) 1619 01:05:51,069 --> 01:05:55,604 Oh. (chuckles) 1620 01:06:12,323 --> 01:06:14,857 (soft music) 1621 01:06:34,812 --> 01:06:37,279 (pulls on drawer) 1622 01:06:37,315 --> 01:06:39,815 (soft music) 1623 01:07:05,877 --> 01:07:08,444 - Well, that was quite the evening. 1624 01:07:08,479 --> 01:07:09,678 - Yes. 1625 01:07:09,714 --> 01:07:10,613 Yeah, it was nice. 1626 01:07:11,883 --> 01:07:13,449 - I'm sorry, 1627 01:07:13,484 --> 01:07:15,317 are you calling the dance that you shared with Jake nice? 1628 01:07:16,287 --> 01:07:19,688 - One song, there's nothing to it. (chuckles) 1629 01:07:19,724 --> 01:07:23,692 - Nicole, come on, it's me, you don't have to pretend. 1630 01:07:23,728 --> 01:07:25,494 I know there's something going on between you and Jake, 1631 01:07:25,530 --> 01:07:26,295 just admit it. 1632 01:07:26,330 --> 01:07:27,530 - Look, 1633 01:07:27,565 --> 01:07:30,199 I mean, I am glad we cleared the air after all these years, 1634 01:07:30,234 --> 01:07:31,033 that's all. 1635 01:07:32,336 --> 01:07:33,169 (soft music) Oh, besides, 1636 01:07:33,204 --> 01:07:34,737 come on, he lives in San Francisco. 1637 01:07:34,772 --> 01:07:36,939 - San Francisco's only a drive away. 1638 01:07:40,111 --> 01:07:42,645 (upbeat music) 1639 01:07:43,548 --> 01:07:44,814 - You won't believe it. 1640 01:07:44,849 --> 01:07:46,415 - What's gotten into you, son? 1641 01:07:46,451 --> 01:07:47,683 - You have to look at the documents I just found. 1642 01:07:47,718 --> 01:07:49,285 It could make all the difference. 1643 01:07:53,558 --> 01:07:56,425 - Stop pestering me, (chuckles) 1644 01:07:56,461 --> 01:07:57,293 and let's get back to the task at hand. 1645 01:07:57,328 --> 01:08:00,162 Tomorrow is judgment day, literally. 1646 01:08:00,198 --> 01:08:01,530 - Fine, I'll pester you later. 1647 01:08:01,566 --> 01:08:03,332 - (chuckles) Okay, good luck. 1648 01:08:03,367 --> 01:08:05,734 I'll be going into town to run some errands later. 1649 01:08:07,371 --> 01:08:08,504 - What's this? 1650 01:08:08,539 --> 01:08:09,905 Our final entry? 1651 01:08:11,242 --> 01:08:12,374 - Final entry. 1652 01:08:15,046 --> 01:08:16,712 Thank you, for everything. 1653 01:08:19,383 --> 01:08:20,483 Cheers. - Cheers. 1654 01:08:25,423 --> 01:08:27,056 - Sure you wanna do this? 1655 01:08:27,091 --> 01:08:30,259 - If we wanna really win, it's the only thing to do. 1656 01:08:31,996 --> 01:08:33,329 - I'm proud of you, Jake. 1657 01:08:36,134 --> 01:08:37,733 (door closes) 1658 01:08:37,768 --> 01:08:40,069 - That's your winner, is it? 1659 01:08:40,104 --> 01:08:41,036 (Nicole sighs) 1660 01:08:41,072 --> 01:08:42,571 - I hope so. 1661 01:08:42,607 --> 01:08:44,907 - Well, you better put that somewhere safe, 1662 01:08:44,942 --> 01:08:48,410 the Brandinis are liable to interfere. 1663 01:08:48,446 --> 01:08:51,580 - Come on, are you saying they would sabotage the contest? 1664 01:08:51,616 --> 01:08:52,882 That's ridiculous. 1665 01:08:54,352 --> 01:08:55,284 - If the shoe fits. 1666 01:08:56,954 --> 01:08:59,088 (Nicole sighs) 1667 01:08:59,123 --> 01:09:00,890 - According to this partnership agreement, 1668 01:09:00,925 --> 01:09:03,125 October 12th, 1976. 1669 01:09:03,161 --> 01:09:07,429 - Well, it appears you are absolutely right, Jake, 1670 01:09:07,465 --> 01:09:09,098 and I'll take care of 1671 01:09:09,133 --> 01:09:11,667 the construction permit this afternoon. 1672 01:09:11,702 --> 01:09:12,568 - Thanks, Judge. 1673 01:09:12,603 --> 01:09:13,269 - Mm-hmm. - I look forward 1674 01:09:13,304 --> 01:09:14,737 to finally resolving this issue. 1675 01:09:14,772 --> 01:09:16,639 - Consider it done. 1676 01:09:16,674 --> 01:09:18,607 Well, I'll see you after the contest. 1677 01:09:18,643 --> 01:09:19,608 - Yes, you will. 1678 01:09:19,644 --> 01:09:20,643 - I've gotta run. 1679 01:09:20,678 --> 01:09:21,443 - Thanks. 1680 01:09:21,479 --> 01:09:22,244 - Okay. 1681 01:09:22,280 --> 01:09:24,013 Oh, hello, Nicole. 1682 01:09:24,048 --> 01:09:25,114 - Hi, Judge Monroe. 1683 01:09:27,818 --> 01:09:28,784 - Hi. 1684 01:09:28,819 --> 01:09:30,319 - Hi. 1685 01:09:30,354 --> 01:09:32,521 What, uh, what's going on? 1686 01:09:32,557 --> 01:09:35,624 - Oh, uh, you know, just taking care of some business. 1687 01:09:35,660 --> 01:09:39,028 - Yeah, I saw you talking to Judge Monroe. 1688 01:09:39,063 --> 01:09:42,631 - Yeah, it was just, you know, um, zoning ordinance, 1689 01:09:42,667 --> 01:09:43,933 construction permits, that kinda thing. 1690 01:09:43,968 --> 01:09:46,502 - Okay, and does this construction permit 1691 01:09:46,537 --> 01:09:47,703 involve me and Cabella? 1692 01:09:47,738 --> 01:09:49,271 - Wait, what? 1693 01:09:49,307 --> 01:09:50,472 - Because it sure sounded like you were trying 1694 01:09:50,508 --> 01:09:51,640 to sway Judge Monroe in your favor. 1695 01:09:52,843 --> 01:09:54,109 - You think I would do that to you? 1696 01:09:54,145 --> 01:09:55,611 - I know what I heard, Jake. 1697 01:09:56,681 --> 01:09:57,780 - No, that wasn't what... 1698 01:09:57,815 --> 01:09:59,815 - (scoffs) You know, I guess I should've expected it, 1699 01:09:59,850 --> 01:10:01,450 given your family history. 1700 01:10:01,485 --> 01:10:03,452 - Please, let me explain, I took a document from my-- 1701 01:10:03,487 --> 01:10:04,520 - No, I can't, 1702 01:10:04,622 --> 01:10:07,223 I can't believe that I thought you were different. 1703 01:10:07,258 --> 01:10:08,424 I defended you. 1704 01:10:12,330 --> 01:10:14,630 (soft music) 1705 01:10:22,073 --> 01:10:23,539 - You skipped dinner. 1706 01:10:24,842 --> 01:10:26,408 You're not still working, are you? 1707 01:10:26,444 --> 01:10:30,246 - Not exactly, just stewing, more like. 1708 01:10:30,281 --> 01:10:33,148 - You can stew on a full stomach, I fixed you a plate. 1709 01:10:34,719 --> 01:10:38,420 - Thanks, but, I don't have much of an appetite. 1710 01:10:38,456 --> 01:10:40,990 - Look, honey, I know you're nervous about the competition, 1711 01:10:41,025 --> 01:10:43,492 but we're all so proud of you. 1712 01:10:43,527 --> 01:10:44,393 - Thanks, Grandpa. 1713 01:10:45,696 --> 01:10:47,529 But it's more than that, 1714 01:10:48,399 --> 01:10:50,165 I thought that I understood a situation, 1715 01:10:50,201 --> 01:10:51,500 but it turns out I just 1716 01:10:52,770 --> 01:10:53,569 (sighs) 1717 01:10:53,604 --> 01:10:55,537 had it completely wrong. 1718 01:10:56,540 --> 01:10:59,141 - I'm sorry, sweetheart, that's an awful feeling. 1719 01:10:59,944 --> 01:11:01,243 (soft music) 1720 01:11:01,279 --> 01:11:03,445 Sometimes you just have to trust your instincts. 1721 01:11:03,481 --> 01:11:04,713 - Well, that is the problem, 1722 01:11:04,749 --> 01:11:07,082 my instincts seem to be way off. 1723 01:11:07,118 --> 01:11:09,885 - When it comes to making olive oil, they're spot-on. 1724 01:11:09,920 --> 01:11:12,354 (both chuckle) 1725 01:11:12,390 --> 01:11:15,758 Eat this food your mother made, get some rest, 1726 01:11:15,793 --> 01:11:17,960 you'll feel better in the morning. 1727 01:11:17,995 --> 01:11:19,261 Grandpa's orders. 1728 01:11:25,736 --> 01:11:26,602 - Thanks, Grandpa. 1729 01:11:26,637 --> 01:11:27,403 - Yeah. 1730 01:11:30,408 --> 01:11:31,373 - Thank you. 1731 01:12:02,640 --> 01:12:05,407 (upbeat music) 1732 01:12:06,477 --> 01:12:10,646 - Welcome to the Sunset Valley Olive Oil Competition. 1733 01:12:10,681 --> 01:12:12,981 (applause) 1734 01:12:14,852 --> 01:12:15,984 - (sighs) Where is she? I've been calling her all morning. 1735 01:12:16,020 --> 01:12:18,687 - Sunset Valley treats olive oil 1736 01:12:18,723 --> 01:12:20,823 with the utmost seriousness. 1737 01:12:20,858 --> 01:12:22,524 We'll be selecting the winner 1738 01:12:22,560 --> 01:12:24,827 based on a number of categories: 1739 01:12:24,862 --> 01:12:28,530 aroma, flavor, texture, 1740 01:12:28,566 --> 01:12:31,700 and finally, presentation. 1741 01:12:31,736 --> 01:12:33,268 Shall we begin? 1742 01:12:33,304 --> 01:12:35,671 Oh, and while we deliberate, 1743 01:12:35,706 --> 01:12:38,941 please feel free to taste the samples in front of you. 1744 01:12:38,976 --> 01:12:42,311 (indistinct chatter) 1745 01:12:42,346 --> 01:12:45,547 - Wait, Judge Monroe, wait! (upbeat music) 1746 01:12:45,583 --> 01:12:46,348 Wait! 1747 01:12:50,821 --> 01:12:52,855 I have to change the Cabella entry. 1748 01:12:52,890 --> 01:12:54,790 - That's highly unconventional. 1749 01:12:54,825 --> 01:12:56,225 - But not against the rules, 1750 01:12:56,260 --> 01:12:58,327 she did make it in just the nick of time. 1751 01:13:02,700 --> 01:13:05,601 - This is Cabella Sunrise. 1752 01:13:10,508 --> 01:13:11,540 - What is she doing? 1753 01:13:11,575 --> 01:13:12,941 - Trusting her instincts. 1754 01:13:14,245 --> 01:13:15,043 - Here you go. 1755 01:13:16,046 --> 01:13:17,813 Oh, sorry, here, there you are. 1756 01:13:19,884 --> 01:13:21,049 This is Cabella Sunrise. 1757 01:13:23,087 --> 01:13:24,853 - We got this in the bag. 1758 01:13:26,357 --> 01:13:27,956 - I wouldn't be so sure, son. 1759 01:13:32,129 --> 01:13:33,262 - I'm so proud of you. 1760 01:13:33,297 --> 01:13:34,830 - Thank you. 1761 01:13:34,865 --> 01:13:36,231 - You gonna go say hi to Jake? 1762 01:13:39,103 --> 01:13:40,869 - There's no point. 1763 01:13:46,143 --> 01:13:48,844 (upbeat music) 1764 01:13:51,348 --> 01:13:53,449 - Do they even know what you did? 1765 01:13:55,319 --> 01:13:56,351 - It doesn't matter. 1766 01:13:57,688 --> 01:13:59,588 - Hey, Billy, come try these. 1767 01:14:05,329 --> 01:14:06,128 - Mm, wow. 1768 01:14:10,534 --> 01:14:11,800 - Mm. 1769 01:14:11,836 --> 01:14:15,304 - Oh, my, Nicole, this is, this is amazing. 1770 01:14:15,339 --> 01:14:17,639 - Thank you. (chuckles) 1771 01:14:17,675 --> 01:14:20,142 - This Brandini's isn't so bad either. 1772 01:14:22,146 --> 01:14:22,945 - Raphael, 1773 01:14:24,615 --> 01:14:25,414 well done. 1774 01:14:28,819 --> 01:14:31,053 - Why, uh, thank you, Frank. 1775 01:14:35,292 --> 01:14:37,226 Your granddaughter did a wonderful job. 1776 01:14:38,329 --> 01:14:40,095 She must've had a great teacher. 1777 01:14:43,334 --> 01:14:46,335 - We have deliberated, and we've come to a decision. 1778 01:14:47,371 --> 01:14:49,505 - Guys, no matter what happens, 1779 01:14:49,540 --> 01:14:50,839 I'm going to save up 1780 01:14:50,875 --> 01:14:53,342 and find a way to make the expansion happen, 1781 01:14:53,377 --> 01:14:55,777 even if it takes a few extra years. 1782 01:14:55,813 --> 01:14:57,179 - That's the Cabella spirit. 1783 01:14:57,214 --> 01:14:58,280 (Nicole chuckles) 1784 01:14:58,315 --> 01:15:01,283 - And it was unanimous. (drum roll) 1785 01:15:01,318 --> 01:15:03,352 Congratulations to 1786 01:15:05,356 --> 01:15:07,222 Cabella Oil! 1787 01:15:07,258 --> 01:15:09,057 (cheering and applause) (Nicole chuckles) 1788 01:15:09,093 --> 01:15:10,292 - Yeah! - We won! 1789 01:15:19,169 --> 01:15:24,172 We won, we won, we won! (chuckles) 1790 01:15:44,361 --> 01:15:45,594 Judge Monroe. 1791 01:15:45,629 --> 01:15:47,696 - Nicole, what are you doing here? 1792 01:15:47,731 --> 01:15:49,197 - I am here to formalize everything 1793 01:15:49,233 --> 01:15:51,199 now that we've won the land. 1794 01:15:51,235 --> 01:15:52,200 - Jake didn't tell you? 1795 01:15:52,236 --> 01:15:53,368 - Tell me what? 1796 01:15:53,404 --> 01:15:54,503 - Oh, before the contest, 1797 01:15:54,538 --> 01:15:57,005 he signed a declaration that the land belongs to you. 1798 01:15:57,041 --> 01:15:59,274 - But, but why? 1799 01:15:59,310 --> 01:16:01,910 - He found more documents that showed your border line 1800 01:16:01,946 --> 01:16:03,011 was correct all along. 1801 01:16:03,047 --> 01:16:04,413 - No, no, but the other day, 1802 01:16:04,448 --> 01:16:05,414 I overheard you and Jake talking, 1803 01:16:05,449 --> 01:16:08,517 it was something about my construction permit. 1804 01:16:08,552 --> 01:16:11,720 - That wasn't about you, that was for Billy. 1805 01:16:13,424 --> 01:16:14,723 (soft music) 1806 01:16:14,758 --> 01:16:15,557 - I have to go. 1807 01:16:18,963 --> 01:16:20,729 - There's my little champion. 1808 01:16:20,764 --> 01:16:23,432 What a day for the Cabella family. 1809 01:16:23,467 --> 01:16:25,968 We finally got the recognition we deserve. 1810 01:16:26,003 --> 01:16:28,136 - Grandpa, none of that matters. 1811 01:16:28,172 --> 01:16:30,238 We keep misjudging things and jumping to conclusions 1812 01:16:30,274 --> 01:16:32,274 when it comes to the Brandinis. 1813 01:16:32,309 --> 01:16:34,443 They deserve for us to give them a chance. 1814 01:16:37,281 --> 01:16:39,915 Excuse me, Grandpa, there's something I have to do. 1815 01:16:43,487 --> 01:16:44,753 Hey, guys. 1816 01:16:44,788 --> 01:16:46,421 - Well, all hail the conquering hero. 1817 01:16:46,457 --> 01:16:48,457 - Yeah, uh, I don't really feel like much of a hero. 1818 01:16:48,492 --> 01:16:50,125 - What's wrong? 1819 01:16:50,160 --> 01:16:52,160 - Is Jake really helping you with a construction permit? 1820 01:16:52,196 --> 01:16:53,195 - He sure is. 1821 01:16:53,230 --> 01:16:54,429 Yeah, all your talk about expanding the ranch 1822 01:16:54,465 --> 01:16:55,731 got me thinking, 1823 01:16:55,766 --> 01:16:57,799 I wanna put a hotel above this restaurant. 1824 01:16:57,835 --> 01:17:00,469 Jake offered his legal expertise no charge. 1825 01:17:00,504 --> 01:17:01,303 - Oh, no. 1826 01:17:02,373 --> 01:17:03,038 Have you seen him? 1827 01:17:03,073 --> 01:17:04,806 I've phoned him a million times. 1828 01:17:05,743 --> 01:17:09,077 - He came over here earlier, to say goodbye. 1829 01:17:09,113 --> 01:17:10,479 Yeah, he already left. 1830 01:17:11,582 --> 01:17:14,716 (soft music) 1831 01:17:14,752 --> 01:17:16,118 (Nicole sighs) 1832 01:17:16,153 --> 01:17:18,854 (knocks on door) 1833 01:17:23,427 --> 01:17:24,993 - Frank? 1834 01:17:25,029 --> 01:17:26,995 What are you doing here? 1835 01:17:27,031 --> 01:17:28,196 - I, uh, 1836 01:17:28,232 --> 01:17:31,466 thought you might wanna look at these old photos with me. 1837 01:17:31,502 --> 01:17:34,169 They're of the two of us from back in the day. 1838 01:17:36,073 --> 01:17:37,372 (Raphael clears throat) 1839 01:17:37,408 --> 01:17:38,373 - Yeah, I'd love that. 1840 01:17:41,412 --> 01:17:43,679 - And maybe when your arm is healed, 1841 01:17:43,714 --> 01:17:45,414 we can whip up a batch of oil together 1842 01:17:45,449 --> 01:17:46,982 on the original press, 1843 01:17:47,017 --> 01:17:48,016 for old times' sake. 1844 01:17:50,387 --> 01:17:51,853 - Okay, uh, 1845 01:17:51,889 --> 01:17:55,023 but only if you let me add my spices to the blend. 1846 01:17:56,360 --> 01:17:57,426 - Not on your life. 1847 01:17:57,461 --> 01:17:59,394 - You never change, do you? 1848 01:17:59,430 --> 01:18:02,130 (Frank chuckles) 1849 01:18:13,811 --> 01:18:16,478 (birds chirp) 1850 01:18:29,660 --> 01:18:30,492 - Jake. 1851 01:18:31,562 --> 01:18:32,761 Wait, you're still here? 1852 01:18:32,796 --> 01:18:34,262 - Yeah. 1853 01:18:34,298 --> 01:18:36,264 I know, I know, I'm not supposed to be on your property, 1854 01:18:36,300 --> 01:18:40,202 but I just wanted to enjoy the view before I took off. 1855 01:18:40,237 --> 01:18:41,470 I'll get outta your way. 1856 01:18:41,505 --> 01:18:44,039 - Wait, no, I, I tried calling you. 1857 01:18:44,074 --> 01:18:44,940 - My phone's dead. 1858 01:18:44,975 --> 01:18:46,174 It's kinda nice actually. 1859 01:18:47,111 --> 01:18:48,410 - I know what you did for me. 1860 01:18:50,180 --> 01:18:51,079 Have you, 1861 01:18:51,115 --> 01:18:52,380 have you ever met someone 1862 01:18:52,416 --> 01:18:55,751 with a habit of making impulsive decisions? 1863 01:18:55,786 --> 01:18:57,953 'Cause I have that habit. 1864 01:18:59,456 --> 01:19:01,456 I had the wrong impression about you. 1865 01:19:01,492 --> 01:19:03,391 Well, I mean, first I had it wrong, 1866 01:19:03,427 --> 01:19:04,292 and then I thought you weren't so bad, 1867 01:19:04,328 --> 01:19:05,794 and I had it wrong again-- 1868 01:19:05,829 --> 01:19:06,895 - Nicole? (soft music) 1869 01:19:06,930 --> 01:19:08,130 - Yes? 1870 01:19:08,165 --> 01:19:09,431 - Are you trying to apologize to me? 1871 01:19:09,466 --> 01:19:10,465 - Yes. 1872 01:19:10,501 --> 01:19:11,566 Yeah. (chuckles) 1873 01:19:11,602 --> 01:19:14,603 Yes, I am. (chuckles) 1874 01:19:15,405 --> 01:19:16,805 But, okay, I still don't understand 1875 01:19:16,840 --> 01:19:18,106 why you couldn't explain to me 1876 01:19:18,142 --> 01:19:19,007 what you were doing at the courthouse. 1877 01:19:19,042 --> 01:19:20,108 - I was torn, 1878 01:19:20,144 --> 01:19:22,944 you said you wanted to win or lose fair and square. 1879 01:19:22,980 --> 01:19:24,579 - Yeah, I did want that, 1880 01:19:24,615 --> 01:19:27,449 but you, you just let me say those awful things to you, 1881 01:19:28,452 --> 01:19:29,618 and I feel terrible. 1882 01:19:30,487 --> 01:19:31,720 I'm so sorry. 1883 01:19:33,891 --> 01:19:37,359 So, you off to San Francisco? 1884 01:19:37,394 --> 01:19:38,226 - Yep. 1885 01:19:39,329 --> 01:19:41,830 To tell my boss I'm going to resign from the firm. 1886 01:19:43,167 --> 01:19:43,932 - Really? 1887 01:19:43,967 --> 01:19:44,966 - Yeah. 1888 01:19:45,002 --> 01:19:47,002 I wanna work on the ranch. 1889 01:19:47,037 --> 01:19:48,537 - For real? 1890 01:19:48,572 --> 01:19:49,538 So, um, 1891 01:19:49,573 --> 01:19:51,473 I mean, are you ready to put 1892 01:19:52,643 --> 01:19:53,675 that acumen of yours to good use? 1893 01:19:53,710 --> 01:19:56,945 - You know it. (Nicole chuckles) 1894 01:19:56,980 --> 01:19:59,781 So, uh, just a warning, 1895 01:19:59,817 --> 01:20:02,551 you might be seeing a little more of me. 1896 01:20:02,586 --> 01:20:04,052 - Oh, I think I'd like that. 1897 01:20:04,087 --> 01:20:05,554 I mean, especially, 1898 01:20:05,589 --> 01:20:07,389 especially if you wear your new boots. 1899 01:20:07,424 --> 01:20:09,724 - I think I can agree to those terms. 1900 01:20:09,760 --> 01:20:13,295 - Finally, a successful negotiation. 1901 01:20:13,330 --> 01:20:14,930 - You really are something, Nicole. 1902 01:20:36,086 --> 01:20:38,253 - I'll, uh, I'll race you to the factory. 1903 01:20:38,288 --> 01:20:39,487 - Oh, it is on. 1904 01:20:39,523 --> 01:20:40,255 - Okay. (chuckles) 1905 01:20:40,290 --> 01:20:41,656 - Get back here. 1906 01:20:41,692 --> 01:20:42,424 ("Life's What You Make It" by Graham Colton) 1907 01:20:42,459 --> 01:20:44,593 No, no. (chuckles) 1908 01:20:44,628 --> 01:20:47,028 You won. (chuckles) - Oh, yes. (chuckles) 1909 01:20:47,064 --> 01:20:47,863 Always. 1910 01:20:48,532 --> 01:20:50,565 ♪ Take in all the sunshine 1911 01:20:50,601 --> 01:20:52,767 ♪ Bottle up the rain 1912 01:20:52,803 --> 01:20:54,903 ♪ Go where the wind blows 1913 01:20:54,938 --> 01:20:57,105 ♪ Let it show the way 1914 01:20:57,140 --> 01:20:59,241 ♪ Open all the windows 1915 01:20:59,276 --> 01:21:01,443 ♪ Let in all the light 1916 01:21:01,478 --> 01:21:03,511 ♪ You can pull the stars down 1917 01:21:03,547 --> 01:21:05,413 ♪ Paint the perfect sky 1918 01:21:05,449 --> 01:21:08,683 ♪ Oh a-oh a-oh 1919 01:21:08,719 --> 01:21:13,021 ♪ Life's what you make it 1920 01:21:13,056 --> 01:21:14,689 ♪ Life's what you make it 1921 01:21:17,561 --> 01:21:19,561 ♪ ♪ 137068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.