All language subtitles for Love.Simon.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,993 --> 00:00:36,404 (indistinct conversations) 2 00:00:36,495 --> 00:00:38,907 ("The Oogum Boogum Song" playing) 3 00:00:45,003 --> 00:00:46,164 SIMON: I'm just like you. 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,417 For the most part, my life is totally normal. 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,293 Happy birthday No! ' 6 00:00:50,467 --> 00:00:52,549 SIMON: My dad was the annoyingly handsome quarterback 7 00:00:52,678 --> 00:00:54,589 who married the hot Valedictorian. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,508 And, no, they didn't peak in high school. 9 00:00:57,891 --> 00:00:59,177 -(car door closes) -(horn honks) 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,549 I have a sister I actually like. 11 00:01:00,769 --> 00:01:01,930 Not that I'd ever tell her that. 12 00:01:02,104 --> 00:01:04,641 And last year, and 200 episodes of Chopped ago... 13 00:01:04,731 --> 00:01:06,347 she decided she wanted to be a chef. 14 00:01:06,650 --> 00:01:08,982 Which means we're pretty much all her test subjects now. 15 00:01:16,076 --> 00:01:17,157 EMILY: Is it spicy, Jack? 16 00:01:17,286 --> 00:01:18,151 (spits) 17 00:01:18,287 --> 00:01:20,119 Oh! Gracious. Oh, my gosh. 18 00:01:20,205 --> 00:01:21,787 SIMON: And then there's my friends. 19 00:01:23,917 --> 00:01:26,875 Two of them, I've known since pretty much the beginning of time. 20 00:01:27,212 --> 00:01:29,249 - Or at least kindergarten. - No.No. 21 00:01:29,548 --> 00:01:30,583 - LEAH: Oh! Sorry! - Okay. How 'bout that? 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,464 (crowd cheering) 23 00:01:32,968 --> 00:01:35,005 SIMON: One of them, I just met a few months ago, 24 00:01:35,095 --> 00:01:36,631 but it feels like I've known her forever. 25 00:01:37,014 --> 00:01:38,129 We do everything friends do. 26 00:01:38,265 --> 00:01:40,051 We drink way too much iced coffee, 27 00:01:40,142 --> 00:01:42,429 watch bad '90s movies and hang out at Waffle House 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,726 dreaming of college and gorging on carbs. 29 00:01:45,272 --> 00:01:46,683 (cheering continues) 30 00:01:58,160 --> 00:01:59,321 SIMON: So, like I said. 31 00:02:00,412 --> 00:02:01,573 I'm just like you. 32 00:02:01,747 --> 00:02:04,114 I have a totally, perfectly normal life. 33 00:02:07,085 --> 00:02:09,122 Except I have one huge—ass secret. 34 00:02:25,562 --> 00:02:27,428 -(knocking on door) - Hey! Morning! Oh! 35 00:02:28,315 --> 00:02:29,396 - Hey! - Sorry. 36 00:02:29,524 --> 00:02:30,810 I didn't realize you were masturbating. 37 00:02:31,026 --> 00:02:31,936 Yeah, very funny. 38 00:02:32,194 --> 00:02:33,355 Your sister's downstairs making some 39 00:02:33,445 --> 00:02:35,527 Ia-di-da pancake thing she saw on Top Chef, 40 00:02:35,614 --> 00:02:37,070 so we should probably go eat that. 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,780 Great. I'll be down in just a second. 42 00:02:38,909 --> 00:02:41,822 Okay. Right after you finish searching the internet for... 43 00:02:42,329 --> 00:02:44,445 lingerie photos of Gigi Habib? 44 00:02:44,790 --> 00:02:46,952 (scoffs) It's Hadid. 45 00:02:47,459 --> 00:02:49,746 Right. I didn't realize she was your girlfriend. 46 00:02:49,836 --> 00:02:50,951 All right, finish up here. 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,378 You got me. 48 00:03:00,138 --> 00:03:02,095 (indistinct chatter) 49 00:03:02,849 --> 00:03:03,839 Morning, guys. 50 00:03:03,934 --> 00:03:04,969 Simon, have a seat, honey. 51 00:03:05,060 --> 00:03:06,221 Morning, Simon. You gotta eat your breakfast. 52 00:03:06,311 --> 00:03:07,221 Please don't tell me 53 00:03:07,312 --> 00:03:09,019 that breakfast is the most important meal of the day 54 00:03:09,106 --> 00:03:11,063 because that is just so cliché. You're better than that. 55 00:03:11,191 --> 00:03:13,353 I was gonna say breakfast lowers LDL cholesterol 56 00:03:13,443 --> 00:03:15,229 and prevents fluctuating glucose levels 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,776 that lead to type two diabetes. Oh! 58 00:03:17,489 --> 00:03:18,354 Touché. 59 00:03:19,157 --> 00:03:21,194 Nora. These are incredible. 60 00:03:21,451 --> 00:03:23,283 Cornmeal pancakes with blackberry compote. 61 00:03:24,413 --> 00:03:25,494 But they're not crumbly enough. 62 00:03:25,747 --> 00:03:27,579 Stop it. They're perfect. 63 00:03:27,833 --> 00:03:28,868 (Nora sighs) 64 00:03:28,959 --> 00:03:29,915 Eat up, Bieber. 65 00:03:30,252 --> 00:03:31,458 Okay, I didn't put very much powder- 66 00:03:31,545 --> 00:03:32,785 - See you, guys. - JACK: See you, Simon. 67 00:03:32,879 --> 00:03:34,745 EMILY: Hey, honey. Be back by seven! It's TV night. 68 00:03:43,265 --> 00:03:44,926 (leaf blower whirs) 69 00:03:47,686 --> 00:03:48,551 Hey! 70 00:03:49,271 --> 00:03:50,136 Morning! 71 00:03:50,647 --> 00:03:52,308 It's Simon! I live right here! 72 00:03:54,234 --> 00:03:55,599 I like your boots! 73 00:03:58,905 --> 00:03:59,986 Okay, bye! 74 00:04:05,454 --> 00:04:06,990 -(sighs) -(horn honks) 75 00:04:08,290 --> 00:04:09,496 God damn. 76 00:04:20,427 --> 00:04:22,589 ("Rollercoaster" playing) 77 00:04:28,935 --> 00:04:30,175 Yo! Yo! 78 00:04:30,437 --> 00:04:32,223 Had the craziest dream last night. 79 00:04:32,314 --> 00:04:34,225 Hey, Nick, you have the craziest dream every night. 80 00:04:34,483 --> 00:04:35,848 NICK: You don't understand. I'm in this cave, right? 81 00:04:35,942 --> 00:04:37,023 Or maybe it's in outer space. 82 00:04:37,110 --> 00:04:38,646 David Beckham is there with these two contact lenses 83 00:04:38,904 --> 00:04:41,111 and then like, blue one or red one, like he's a sexy 84 00:04:41,323 --> 00:04:42,563 Morpheus from Matrix. 85 00:04:42,657 --> 00:04:44,113 And I don't know which one to pick. 86 00:04:44,201 --> 00:04:45,737 I don't know what to do with these things. 87 00:04:46,036 --> 00:04:48,448 Oh, my God. Have you guys seen CreekSecrets today? 88 00:04:48,705 --> 00:04:50,537 First of all, you are obsessed with that blog, so... 89 00:04:50,791 --> 00:04:52,202 LEAH: Okay, but apparently, Becca Peterson 90 00:04:52,459 --> 00:04:55,076 got caught giving Ryan O'Donovan an HJ in the pool. 91 00:04:55,337 --> 00:04:56,953 That's the real reason they drained it. 92 00:04:57,047 --> 00:04:58,879 - Man, our janitor needs a raise. - LEAH: Oh, my God. 93 00:04:59,090 --> 00:05:00,580 -And an HPV vaccine. —(Nick laughs) 94 00:05:01,510 --> 00:05:02,750 NICK: Leah, I have this dream, right? 95 00:05:02,844 --> 00:05:04,209 LEAH: Nick, we have a rule, remember? 96 00:05:04,304 --> 00:05:05,965 No analyzing dreams before coffee. 97 00:05:09,434 --> 00:05:11,345 Hi, could we get four iced coffees, please? 98 00:05:11,436 --> 00:05:13,177 Oh, could you get Abby's with milk? She likes milk. 99 00:05:13,647 --> 00:05:15,604 One with milk. What are you, her barista? 100 00:05:16,483 --> 00:05:19,191 (chuckles) It's not hard to remember "with milk." 101 00:05:23,740 --> 00:05:24,855 SIMON: Thank you. 102 00:05:32,249 --> 00:05:33,330 ABBY: Hey! 103 00:05:36,127 --> 00:05:37,413 Hey- Hey- 104 00:05:37,587 --> 00:05:40,170 (gasps) Oh, thank you. I am figuratively dying. 105 00:05:40,257 --> 00:05:42,043 So, Abby, last night I dreamt 106 00:05:42,217 --> 00:05:43,673 I put the wrong contacts in my eyes. 107 00:05:43,802 --> 00:05:45,884 Another dream. You're like... SIMON: Hmm. 108 00:05:45,971 --> 00:05:47,052 You're like the love child of 109 00:05:47,264 --> 00:05:49,596 Sigmund Freud and Cristiano Ronaldo. 110 00:05:49,850 --> 00:05:51,261 Oh, my God. Thanks. 111 00:05:51,476 --> 00:05:53,058 Now, look. I can't see anything 112 00:05:53,144 --> 00:05:54,634 and I'm stumbling around in this cave, 113 00:05:54,729 --> 00:05:57,016 crashing into stuff, and then, I wake up. 114 00:05:57,482 --> 00:05:59,064 - That's it? - NICK: Yeah. 115 00:05:59,818 --> 00:06:01,650 Maybe it's something that you're not seeing clearly. 116 00:06:01,736 --> 00:06:03,443 Like something that's, like, right in front of your face. 117 00:06:04,030 --> 00:06:05,361 What am I not seeing? 118 00:06:06,324 --> 00:06:07,814 (exhales) No idea. 119 00:06:09,077 --> 00:06:11,284 ("Love me" playing) 120 00:06:13,540 --> 00:06:14,826 Ooh! Ooh! 121 00:06:21,172 --> 00:06:22,754 (indistinct chatter) 122 00:06:45,947 --> 00:06:47,984 We should be hot Pokémon for Halloween. 123 00:06:48,074 --> 00:06:50,156 Oh, yeah. But I get to be slutty Charmander. 124 00:06:50,410 --> 00:06:51,616 Cool scarf, Ethan. 125 00:06:51,870 --> 00:06:53,452 Hope it doesn't get caught in your vagina. 126 00:06:53,622 --> 00:06:55,613 Great choice on the cargo pants, by the way. 127 00:06:55,707 --> 00:06:57,948 It looks like you got gangbanged by a T.J. Maxx. 128 00:06:58,126 --> 00:06:59,287 Whatever, fag. (laughs) 129 00:07:01,379 --> 00:07:02,790 ETHAN (exhales): Honestly, it's just 130 00:07:02,881 --> 00:07:04,417 not even a challenge anymore. 131 00:07:04,633 --> 00:07:05,714 LEAH: Dicks. 132 00:07:05,800 --> 00:07:07,632 Wish Ethan wouldn't make it so easy for them. 133 00:07:07,928 --> 00:07:09,089 Yeah, well, at my old school, 134 00:07:09,179 --> 00:07:10,544 that would have been settled with a knife fight. 135 00:07:10,639 --> 00:07:14,758 -(bell rings) - Good morning, Creekwood High! 136 00:07:14,851 --> 00:07:16,182 Come on, phones off! 137 00:07:16,311 --> 00:07:17,722 There's a whole world to look at! 138 00:07:18,146 --> 00:07:19,682 You can look people in the eyes! 139 00:07:19,981 --> 00:07:22,143 (groans) Gah! Yeah. 140 00:07:22,400 --> 00:07:23,731 Stop with the selfies. You're not all that. 141 00:07:23,860 --> 00:07:25,350 I'll see you guys at lunch. Yeah. 142 00:07:25,487 --> 00:07:27,945 Wow! Simonay. 143 00:07:28,114 --> 00:07:29,650 Look at those new kicks, my brother. 144 00:07:29,741 --> 00:07:31,857 Where'd you get those? Where could I get a pair of those? 145 00:07:31,952 --> 00:07:33,113 I forget. Sorry. You forget? 146 00:07:33,203 --> 00:07:34,568 Come on, you gotta let me know the brand! 147 00:07:34,663 --> 00:07:35,994 I want to be sneaker brothers. 148 00:07:36,164 --> 00:07:40,203 Oh, I see more phones! Who took your phones now? 149 00:07:40,335 --> 00:07:44,795 Me! Me! Me took your phones now! You can get 'em at my office! 150 00:07:45,340 --> 00:07:47,752 I can't believe we have to be off book, in like, two weeks. 151 00:07:47,968 --> 00:07:49,959 Seriously, Sally Bowles never shuts the eff up. 152 00:07:50,220 --> 00:07:51,631 SIMON: Don't you wish you were talentless like me? 153 00:07:51,721 --> 00:07:52,836 Here. Let me show you a thing or two. 154 00:07:52,931 --> 00:07:54,171 SIMON: Because then you could just be living 155 00:07:54,391 --> 00:07:55,847 the easy life as company member number eight. 156 00:07:55,976 --> 00:07:56,841 (Abby laughs) 157 00:07:57,143 --> 00:07:58,804 Well, well, well... 158 00:07:59,396 --> 00:08:01,512 If it isn't my fellow thespians. 159 00:08:02,440 --> 00:08:03,305 Hey, Martin. 160 00:08:03,692 --> 00:08:05,649 Hey, Spier. Hey, Abby. 161 00:08:06,152 --> 00:08:07,017 Hi. 162 00:08:07,404 --> 00:08:09,065 Excited to rehearse with you later. 163 00:08:10,490 --> 00:08:11,571 Hey, uh, so, fun fact. 164 00:08:11,658 --> 00:08:13,740 You know that Cabaret was actually based off a play 165 00:08:13,827 --> 00:08:14,817 called I Am Camera? 166 00:08:14,953 --> 00:08:17,365 Then I Am a Camera was based off this novel 167 00:08:17,497 --> 00:08:18,987 called Goodbye to Berlin. 168 00:08:19,082 --> 00:08:21,073 And Goodbye to Berlin was actually based off 169 00:08:21,334 --> 00:08:22,540 Christopher Isherwood's 170 00:08:22,961 --> 00:08:24,747 -early years in Berlin. -(bell rings) 171 00:08:25,005 --> 00:08:26,871 Wow. That's awesome. I have homeroom. 172 00:08:26,965 --> 00:08:27,875 Yeah. All right. 173 00:08:28,008 --> 00:08:29,339 Well, I think she found that interesting. 174 00:08:29,426 --> 00:08:30,461 Bye, Martin. 175 00:08:30,969 --> 00:08:32,459 Bye, big boy. (chuckles) 176 00:08:33,847 --> 00:08:35,804 Suraj! Now. 177 00:08:37,559 --> 00:08:38,799 Come on. You know the drill. 178 00:08:40,186 --> 00:08:42,553 EMILY: I've had an inspiration. How about The Affair? 179 00:08:42,647 --> 00:08:45,435 No. No. We cannot watch The Affair as a family. 180 00:08:45,567 --> 00:08:46,523 Why not? 181 00:08:46,651 --> 00:08:48,141 Because it's all about sex. 182 00:08:48,528 --> 00:08:50,610 Oh, well, God forbid we should watch people make love. 183 00:08:50,697 --> 00:08:51,528 Oh, God. 184 00:08:51,781 --> 00:08:54,068 Oh, my God. You guys are so repressed. 185 00:08:54,367 --> 00:08:57,325 Don't therapize us, okay? We are not your patients. 186 00:08:57,412 --> 00:08:58,573 - We're your family. - EMILY: That's true. 187 00:08:58,705 --> 00:09:00,867 If you were my patients, you'd be much more well-adjusted. 188 00:09:01,082 --> 00:09:03,039 Oh. Nice therapy burn, baby. Thank you. 189 00:09:03,460 --> 00:09:05,167 She got you. You know what? 190 00:09:05,378 --> 00:09:07,119 We didn't see last week's episode of The Bachelor. 191 00:09:07,422 --> 00:09:09,004 How did that guy even become the bachelor? 192 00:09:09,090 --> 00:09:09,955 Why? 193 00:09:10,091 --> 00:09:11,456 Well, he's clearly gay. 194 00:09:11,760 --> 00:09:13,501 NORA: No, he's not. Really? 195 00:09:13,636 --> 00:09:15,502 - He's handsome. - That date, where he took the girl 196 00:09:15,638 --> 00:09:17,094 to the "make your own perfume" place? 197 00:09:17,182 --> 00:09:18,968 Dad! The producers plan those dates. 198 00:09:19,059 --> 00:09:20,094 He is so fruity. He's so fruity. 199 00:09:20,393 --> 00:09:22,384 He's a one-man pride parade. Are you kidding me? 200 00:09:22,645 --> 00:09:24,056 -He has more chemistry -Just stop it. 201 00:09:24,147 --> 00:09:26,434 with Chris Harrison than any of those girls. 202 00:09:28,109 --> 00:09:29,691 (whispers) After this, I gotta show you something. 203 00:09:30,236 --> 00:09:31,692 Okay? Let's watch The Americans. 204 00:09:31,780 --> 00:09:33,612 EMILY: Every single episode, you here next to me. 205 00:09:33,865 --> 00:09:35,355 So your mother decided that we should make 206 00:09:35,450 --> 00:09:36,906 each other anniversary presents this year. 207 00:09:36,993 --> 00:09:39,200 You know, so they came from the heart, or some crap. 208 00:09:39,370 --> 00:09:41,657 Anyway, I decided to come up with this bad boy. 209 00:09:41,790 --> 00:09:42,655 Look at this. 210 00:09:42,791 --> 00:09:45,533 I present to you, a Jack Spier production. 211 00:09:45,877 --> 00:09:47,038 -(mouse clicks) —("Heaven" playing) 212 00:09:50,381 --> 00:09:51,246 Wait, wait. 213 00:09:52,175 --> 00:09:53,040 Look at that! 214 00:09:53,593 --> 00:09:55,129 Oh, it's so good. 215 00:10:00,767 --> 00:10:02,098 Look at this. Wait, wait, wait. 216 00:10:05,271 --> 00:10:06,306 SIMON: Yup. Okay. 217 00:10:06,564 --> 00:10:07,429 (stops video) 218 00:10:07,774 --> 00:10:08,809 What are you... 219 00:10:09,067 --> 00:10:11,559 Look, this is your 20th anniversary, 220 00:10:11,694 --> 00:10:13,355 so I'm gonna be super real with you right now. 221 00:10:13,863 --> 00:10:15,649 This looks like a fourth grader made it. 222 00:10:15,824 --> 00:10:18,191 And not even the smartest fourth grader in the class. 223 00:10:18,451 --> 00:10:20,067 Just, like, a deeply average fourth grader. 224 00:10:20,161 --> 00:10:21,822 What are you talking about? This is amazing. 225 00:10:22,080 --> 00:10:23,991 I got fade-ins. I got dissolves. 226 00:10:24,249 --> 00:10:25,660 -This is beautiful. -Get up for a second. 227 00:10:25,750 --> 00:10:27,115 I'll help you. Trust me. 228 00:10:27,418 --> 00:10:29,034 We can make this good. We just gotta put in... 229 00:10:29,921 --> 00:10:31,411 you know, some home video. 230 00:10:32,132 --> 00:10:34,794 Maybe put in some better music. 231 00:10:35,093 --> 00:10:37,334 "Better music"? This was huge when we were young. 232 00:10:37,637 --> 00:10:39,674 Yeah. So was Bill Cosby. 233 00:10:39,806 --> 00:10:41,843 ("Waterloo Sunset" playing) 234 00:10:45,562 --> 00:10:49,772 (cell phone ringing) 235 00:10:52,735 --> 00:10:54,692 - Hey. - Have you seen the new post? 236 00:10:54,946 --> 00:10:56,311 No. What? Oh, my God. 237 00:10:56,447 --> 00:10:57,858 You know, I'm never getting back in that pool again. 238 00:10:58,116 --> 00:11:00,153 Wait, no. About the closeted gay kid at school. 239 00:11:03,246 --> 00:11:04,111 What? 240 00:11:04,789 --> 00:11:06,154 LEAH: Yeah, it's on CreekSecrets. 241 00:11:16,050 --> 00:11:17,586 -LEAH: Who do you think it is? -(exhales) 242 00:11:17,719 --> 00:11:19,460 I bet it's that sophomore with the rimless glasses. 243 00:11:19,554 --> 00:11:20,419 I get a vibe. 244 00:11:21,055 --> 00:11:22,090 -Actually. -H m m. 245 00:11:22,223 --> 00:11:23,930 Maybe it's Parker O'Malley. 246 00:11:24,309 --> 00:11:25,970 I've heard he's, like, obsessed with Les Mis. 247 00:11:26,060 --> 00:11:27,676 Oh, gosh. Jeez. I gotta go. 248 00:11:27,770 --> 00:11:29,431 Bieber just took a dump on the floor. 249 00:11:29,606 --> 00:11:30,687 LEAH: Aw, Beebs. 250 00:11:30,773 --> 00:11:32,013 - Feed him some rice... - Can I call you back? 251 00:11:35,778 --> 00:11:38,395 SIMON: "Sometimes I feel like I'm stuck on a Ferris wheel. 252 00:11:38,823 --> 00:11:40,279 One minute I'm on top of the world, 253 00:11:40,408 --> 00:11:41,648 and the next, I'm at rock bottom. 254 00:11:41,868 --> 00:11:44,155 Over and over, all day long. 255 00:11:44,370 --> 00:11:46,202 Because a lot of my life is great, 256 00:11:46,331 --> 00:11:47,742 but nobody knows I'm gay. 257 00:11:48,458 --> 00:11:49,323 Blue. " 258 00:11:50,335 --> 00:11:51,291 (exhales) 259 00:12:33,503 --> 00:12:34,413 (clears throat) 260 00:12:40,176 --> 00:12:41,211 Blue. Okay. 261 00:12:42,804 --> 00:12:43,669 (exhales) 262 00:12:51,938 --> 00:12:53,895 SIMON: Dear Blue, I'm just like you. 263 00:12:54,315 --> 00:12:55,897 For the most part, my life is totally normal. 264 00:12:55,984 --> 00:12:57,474 My dad was the annoyingly handsome quarterback 265 00:12:57,568 --> 00:12:58,854 who married the hot Valedictorian. 266 00:12:58,945 --> 00:13:00,276 And no, they didn't peak in high school. 267 00:13:00,405 --> 00:13:02,362 I have a sister] actually like. Not that I'd ever tell her that. 268 00:13:02,615 --> 00:13:04,231 And then, there's my friends. 269 00:13:04,325 --> 00:13:06,532 We do everything friends do. We drink way too much... 270 00:13:06,619 --> 00:13:08,485 So, like I said, I'm just like you. 271 00:13:08,830 --> 00:13:11,071 I have a totally, perfectly normal life. 272 00:13:11,749 --> 00:13:13,490 Except I have one huge—ass secret. 273 00:13:38,443 --> 00:13:39,524 Jacques. 274 00:13:51,581 --> 00:13:53,288 (panting) 275 00:13:54,000 --> 00:13:55,456 Hey. Morning. 276 00:13:58,087 --> 00:13:58,952 (cell phone chimes) 277 00:14:09,223 --> 00:14:10,088 (Sighs) 278 00:14:11,225 --> 00:14:12,090 Nothin'. 279 00:14:16,272 --> 00:14:17,979 TEACHER: Math is what we're talking about. 280 00:14:18,066 --> 00:14:20,899 Can anyone answer for me how we find the value 281 00:14:21,027 --> 00:14:22,688 of "d—y by d—x" 282 00:14:22,987 --> 00:14:24,978 that I have written up on the board? 283 00:14:25,865 --> 00:14:27,731 Does anyone want to... Yes! Simon. 284 00:14:28,785 --> 00:14:29,866 Can I go to the bathroom? 285 00:14:30,620 --> 00:14:31,951 Sure, it's fine. 286 00:14:32,038 --> 00:14:33,028 Thanks. 287 00:14:54,811 --> 00:14:55,767 (Sighs) 288 00:14:57,522 --> 00:14:59,513 Simon. Simon. 289 00:15:00,316 --> 00:15:02,148 - Yeah. - Can I get some fries? 290 00:15:02,652 --> 00:15:04,484 -Oh, yeah. —BRAM: Yeah? Thanks. 291 00:15:05,154 --> 00:15:06,565 GARRETT: I'm telling you, the Oakwood Tigers 292 00:15:06,656 --> 00:15:08,442 score so many goals because they shave their legs. 293 00:15:08,616 --> 00:15:10,357 Garrett, I'm not gonna shave my legs. 294 00:15:10,618 --> 00:15:12,529 It makes their kicks more aerodynamic. 295 00:15:13,037 --> 00:15:15,654 -We can just do extra burpees, man. -Whatever, Bram. 296 00:15:15,790 --> 00:15:19,454 Guys, I just found a press—on nail in my salad. 297 00:15:20,753 --> 00:15:21,868 BOTH: Debbie. 298 00:15:22,672 --> 00:15:23,707 (indistinct chatter) 299 00:15:26,926 --> 00:15:28,587 Why is there no cell reception at this school? 300 00:15:29,178 --> 00:15:30,259 I swear to God. 301 00:15:36,811 --> 00:15:39,098 Simonay, Simonay. Hey. 302 00:15:39,272 --> 00:15:41,229 What are you doing? You can't text in the halls. 303 00:15:41,315 --> 00:15:42,476 How many times have I told you that? 304 00:15:42,608 --> 00:15:44,394 I can't have all my students Tindering it up. 305 00:15:44,485 --> 00:15:45,350 That's my department. 306 00:15:45,445 --> 00:15:46,560 Right. (laughing) 307 00:15:46,654 --> 00:15:47,564 It actually is. 308 00:15:47,697 --> 00:15:49,529 I got a really hot date on Tinder tonight. 309 00:15:49,740 --> 00:15:51,196 She is cute! 310 00:15:51,826 --> 00:15:55,785 "Ew! Vice principals can't go on dates. That's gross." 311 00:15:55,955 --> 00:15:57,286 We're people too, Simon. 312 00:15:57,623 --> 00:15:59,330 We like to go out. We like to have a good time. 313 00:15:59,417 --> 00:16:01,408 We like to have sex. That's not a big deal, right? 314 00:16:01,502 --> 00:16:02,788 Yeah, no. No biggie at all. 315 00:16:02,879 --> 00:16:04,461 Actually, you know, I totally see you as a person. 316 00:16:04,547 --> 00:16:05,753 Thank you. I appreciate that. Yeah. 317 00:16:05,840 --> 00:16:07,126 Thank you very much. You're welcome. 318 00:16:07,216 --> 00:16:08,297 Seriously. Yeah. Yeah. 319 00:16:08,384 --> 00:16:09,499 Could I just get my phone though? 320 00:16:09,594 --> 00:16:11,005 No. Unfortunately, I'm gonna have to keep it 321 00:16:11,095 --> 00:16:12,051 until after play practice. 322 00:16:12,180 --> 00:16:13,591 But you will get your precious 323 00:16:13,723 --> 00:16:15,305 after play practice, okay? I promise. 324 00:16:15,725 --> 00:16:17,056 So how's play practice going? 325 00:16:17,143 --> 00:16:18,884 - SIMON: Great. Yeah, it's... - MR. WORTH: How's Ms. Albright? 326 00:16:19,061 --> 00:16:20,517 SIMON: She's good. 327 00:16:20,605 --> 00:16:22,471 MR. WORTH: She's good? She doesn't like men. 328 00:16:22,857 --> 00:16:26,566 ♪ Willkommen, bienvenue ♪ 329 00:16:26,777 --> 00:16:31,988 ♪ Welcome im cabaret ♪ 330 00:16:32,074 --> 00:16:32,939 (laughs) 331 00:16:33,159 --> 00:16:39,075 ♪ Au cabaret, to cabaret ♪ 332 00:16:47,381 --> 00:16:48,963 (claps) 333 00:16:49,467 --> 00:16:50,332 Okay- 334 00:16:50,593 --> 00:16:54,837 Those aren't actual claps. My hands are tired! (chuckles) 335 00:16:55,306 --> 00:16:57,172 Okay! All right. 336 00:16:57,600 --> 00:16:58,761 That was... 337 00:16:59,852 --> 00:17:01,513 Cal, help me. That was... 338 00:17:01,646 --> 00:17:02,681 That was a start? 339 00:17:02,772 --> 00:17:05,059 That was a start! Is what it was. 340 00:17:05,316 --> 00:17:06,306 That was a start. 341 00:17:06,400 --> 00:17:08,937 You know, when Mr. Worth told me that no student, 342 00:17:09,237 --> 00:17:10,898 regardless of talent... (chuckles) 343 00:17:11,656 --> 00:17:14,193 ...was to be left out of my production, I had my doubts. 344 00:17:14,575 --> 00:17:16,111 Yes, I did. (chuckles) 345 00:17:16,953 --> 00:17:17,988 Yeah. 346 00:17:18,996 --> 00:17:21,203 That's it. That's my whole speech. 347 00:17:21,415 --> 00:17:22,450 TAYLOR: Ms. Albright. 348 00:17:22,708 --> 00:17:23,618 Hi. 349 00:17:23,709 --> 00:17:26,542 That was the biggest train wreck our stage has ever seen. 350 00:17:26,629 --> 00:17:28,165 And Rob and Brianne were practically 351 00:17:28,256 --> 00:17:29,246 dry humping the whole song. 352 00:17:29,674 --> 00:17:30,755 MS. ALBRIGHT: Oh, I saw. 353 00:17:31,259 --> 00:17:34,217 Save the kissing for the cast party. All right? 354 00:17:34,554 --> 00:17:38,013 This is war. You're Nazis. Okay? More anger. 355 00:17:38,599 --> 00:17:41,717 Suraj, stop pretending that trumpet is your penis! 356 00:17:42,019 --> 00:17:43,134 - My boy. -(all laughing) 357 00:17:44,063 --> 00:17:45,053 It is a rental. 358 00:17:47,191 --> 00:17:50,434 I was an extra in The Lion King, and this is where I am. 359 00:17:52,989 --> 00:17:54,479 Hey. What time is it? 360 00:17:54,949 --> 00:17:57,156 Ten minutes since the last time you asked. Go. 361 00:17:57,743 --> 00:17:59,950 One! Two! Three! Four! 362 00:18:01,038 --> 00:18:02,494 ABBY: ♪ Welcome... ♪ 363 00:18:02,582 --> 00:18:03,788 MS. ALBRIGHT: I will kill you. 364 00:18:04,750 --> 00:18:06,866 Oy, yoy, yoy, yoy, yo! 365 00:18:07,211 --> 00:18:08,952 - Mr. Worth. - Hey, what's up, my brother? 366 00:18:09,046 --> 00:18:10,457 Hey, just here for my phone. 367 00:18:10,673 --> 00:18:12,710 Oh, of course you are. Of course you are. 368 00:18:12,883 --> 00:18:14,214 How'd you enjoy being unplugged? 369 00:18:14,427 --> 00:18:15,337 It was great. 370 00:18:15,595 --> 00:18:16,585 - Great, right? - Yeah. 371 00:18:16,679 --> 00:18:18,295 This isn't life, man. This is plugged. 372 00:18:18,514 --> 00:18:19,970 -This is unplugged. -Mm-hmm. 373 00:18:20,099 --> 00:18:22,636 -Plugged. Unplugged- -Yep. 374 00:18:22,935 --> 00:18:24,926 All right, Simon, I know that I'm hard on you. I really do. 375 00:18:25,146 --> 00:18:26,227 SIMON: Mm—hmm. 376 00:18:26,314 --> 00:18:28,897 But it's only 'cause I really see myself in you. 377 00:18:29,317 --> 00:18:31,809 Uh... You know, I don't know if I'd say that. 378 00:18:32,153 --> 00:18:33,939 No, I see it, it's obvious. It's obvious. 379 00:18:34,322 --> 00:18:35,187 I know there's a lot 380 00:18:35,573 --> 00:18:36,859 going on there, man. Yup. 381 00:18:36,991 --> 00:18:38,231 And I bet you got a lot of questions. 382 00:18:38,326 --> 00:18:39,908 Is there something you wanna say to me? 383 00:18:40,661 --> 00:18:41,867 No. You know my policy. 384 00:18:42,038 --> 00:18:43,119 What does it say? 385 00:18:43,873 --> 00:18:45,614 -"Open door. Open ears." -"Open door. Open ears." 386 00:18:46,500 --> 00:18:47,911 There's nothing you want to say? 387 00:18:48,377 --> 00:18:49,617 -Nope. —You sure? 388 00:18:50,004 --> 00:18:50,869 Yeah. Okay. 389 00:18:50,963 --> 00:18:52,294 It's a great sign though. Thank you. 390 00:18:52,381 --> 00:18:53,587 Thank you. Now don't text and drive. 391 00:18:53,674 --> 00:18:54,914 That's how my cat got murdered. 392 00:18:55,051 --> 00:18:56,462 Okay. (laughs) 393 00:18:56,719 --> 00:18:59,051 I'm just kidding. I don't have cats. I got asthma. 394 00:19:14,278 --> 00:19:15,143 (Sighs) 395 00:19:17,365 --> 00:19:18,526 BLUE: A secret, huh? 396 00:19:18,783 --> 00:19:20,273 Is it the same as my secret? 397 00:19:20,826 --> 00:19:22,658 If it is, when did you know? 398 00:19:22,953 --> 00:19:25,365 -Have you told anyone? Blue. —(horn honking) 399 00:19:27,875 --> 00:19:28,740 Okay- 400 00:19:41,889 --> 00:19:44,347 SIMON: No, Blue. I haven't told anyone. 401 00:19:45,059 --> 00:19:47,221 And, honestly, I can't even really explain why. 402 00:19:48,854 --> 00:19:50,970 Deep down, I know my family would be fine with it. 403 00:19:51,107 --> 00:19:53,189 Hey, what rhymes with "patriarchy"? 404 00:19:54,068 --> 00:19:55,354 That says "patriachy" though. 405 00:19:56,070 --> 00:19:57,060 Oh, shit. 406 00:19:58,406 --> 00:20:00,192 SIMON: My mom's about as liberal as they come. 407 00:20:00,700 --> 00:20:02,907 And my dad isn't exactly the macho type. 408 00:20:03,828 --> 00:20:05,944 I mean, Creekwood's resident out—gay kid 409 00:20:06,038 --> 00:20:07,119 seems to be doing just fine. 410 00:20:07,248 --> 00:20:09,159 When Ethan came out, no one even cared. 411 00:20:09,333 --> 00:20:11,870 Guys, I have something to tell you. 412 00:20:12,795 --> 00:20:13,660 I'm gay. 413 00:20:14,338 --> 00:20:17,831 Wow, really? That's really great, Ethan. 414 00:20:18,175 --> 00:20:19,631 Oh, my God. No way. 415 00:20:20,094 --> 00:20:22,711 Oh, my God, you are? I had no idea. 416 00:20:22,805 --> 00:20:24,512 What a complete surprise! 417 00:20:24,724 --> 00:20:25,930 Too much, Claire. 418 00:20:26,517 --> 00:20:28,224 SIMON: As for how I knew I was gay, 419 00:20:28,477 --> 00:20:30,013 it was a bunch of little things. 420 00:20:30,938 --> 00:20:32,349 Like this one recurring dream 421 00:20:32,440 --> 00:20:34,272 I kept having about Daniel Radcliffe. 422 00:20:40,156 --> 00:20:42,318 And then proceeded to have every night for a month. 423 00:20:49,290 --> 00:20:50,576 I was obsessed with Panic! at the Disco. 424 00:20:50,708 --> 00:20:53,120 I can't. He's so cute. He's so cute. 425 00:20:53,210 --> 00:20:54,666 He's... (clears throat) 426 00:20:54,754 --> 00:20:56,210 Come on, he's like Jesus and chocolate. 427 00:20:56,964 --> 00:20:58,079 Just look at him. 428 00:20:58,299 --> 00:20:59,289 SIMON: Then I realized 429 00:20:59,383 --> 00:21:00,839 it really wasn't about the music. 430 00:21:01,635 --> 00:21:03,000 And then there was my first girlfriend. 431 00:21:03,220 --> 00:21:04,756 I think I'm falling in love with you. 432 00:21:05,514 --> 00:21:07,255 Wow. Thank you. Be right back. 433 00:21:11,145 --> 00:21:12,306 Wasn't my proudest moment. 434 00:21:20,613 --> 00:21:22,479 How 'bout you? How did you know? 435 00:21:22,823 --> 00:21:24,609 Warmly, Jacques. 436 00:21:29,622 --> 00:21:30,657 Fondly, Jacques. 437 00:21:36,420 --> 00:21:37,285 Jacques. 438 00:21:44,261 --> 00:21:45,126 (cell phone chimes) 439 00:21:50,226 --> 00:21:51,591 BLUE: Jacques, don't worry. 440 00:21:51,811 --> 00:21:53,677 If your proudest moment happened in middle school, 441 00:21:53,771 --> 00:21:55,102 that would be pretty sad. 442 00:21:55,189 --> 00:21:56,975 For me, I realized I liked guys 443 00:21:57,191 --> 00:21:58,056 watching Game of Thrones. 444 00:21:58,192 --> 00:21:59,353 My friends were all holding their breath 445 00:22:00,194 --> 00:22:02,231 waiting to see the Dragon Princess's boobs. 446 00:22:03,197 --> 00:22:04,983 I was crushing hard on Jon Snow. 447 00:22:05,699 --> 00:22:07,360 SIMON: Well, I've never told anyone 448 00:22:07,451 --> 00:22:09,988 about my Daniel Radcliffe phase so now we're even. 449 00:22:10,162 --> 00:22:11,323 And for the record, 450 00:22:11,455 --> 00:22:12,945 I think Jon Snow is an excellent choice 451 00:22:13,165 --> 00:22:14,155 for your sexual awakening. 452 00:22:14,250 --> 00:22:16,036 So I guess, if I want to find you at school 453 00:22:16,126 --> 00:22:18,037 I just have to look for the Game of Thrones fanatic. 454 00:22:30,099 --> 00:22:30,964 Wow. 455 00:22:31,058 --> 00:22:33,174 I was just listening to that M83 song "Reunion," 456 00:22:33,269 --> 00:22:34,555 and it made me think of you. 457 00:22:34,937 --> 00:22:36,803 BLUE: You'll probably think my music taste is lame. 458 00:22:37,523 --> 00:22:38,979 Kind of have the same taste as my Aunt Sally 459 00:22:39,066 --> 00:22:40,602 who loves show tunes. 460 00:22:40,860 --> 00:22:42,692 Obviously, some of the things I've told you about myself 461 00:22:42,945 --> 00:22:45,277 are things I've never talked about with anyone. 462 00:22:46,323 --> 00:22:47,984 There's something about you that makes me want to open up. 463 00:22:48,325 --> 00:22:50,032 And that's slightly terrifying for me. 464 00:22:50,119 --> 00:22:51,109 SIMON: So I've been thinking, 465 00:22:51,245 --> 00:22:52,827 maybe I should be Jon Snow for Halloween. 466 00:22:53,122 --> 00:22:55,033 What about you? Who are you gonna be? 467 00:22:56,292 --> 00:22:57,498 BLUE: I'm not dressing up. 468 00:22:57,751 --> 00:22:59,617 For me, Halloween 's all about the Oreos 469 00:22:59,920 --> 00:23:01,376 with the orange frosting in the middle. 470 00:23:03,299 --> 00:23:05,006 - Hey, hey, hey! - Hey. 471 00:23:05,092 --> 00:23:07,379 Wow. Look at that smile. You're glowing, man. 472 00:23:07,469 --> 00:23:08,425 No. You are glowing. 473 00:23:08,512 --> 00:23:09,377 You look happy. 474 00:23:09,597 --> 00:23:10,587 Oh, just regular. 475 00:23:10,681 --> 00:23:11,716 - Oh, yeah? - Yeah. 476 00:23:11,974 --> 00:23:14,011 Me too. I'm a little meh. 477 00:23:15,144 --> 00:23:16,259 Why "meh"? 478 00:23:16,562 --> 00:23:19,850 Oh, I had my big Tinder date last night. Oh, God. 479 00:23:20,024 --> 00:23:21,935 She was not into it. (chuckles) 480 00:23:22,568 --> 00:23:23,524 At. All. 481 00:23:24,236 --> 00:23:25,226 (bell ringing) 482 00:23:25,446 --> 00:23:26,982 - Oh, come on. Too soon. - No. 483 00:23:27,156 --> 00:23:28,396 The bell is a buzzkill. 484 00:23:28,532 --> 00:23:29,738 - See you, Mr. Worth. - All right. 485 00:23:31,535 --> 00:23:32,400 (Simon sighs) 486 00:23:32,494 --> 00:23:33,905 Well, thank you for your help, Fräulein. 487 00:23:33,996 --> 00:23:34,861 You're welcome. 488 00:23:35,122 --> 00:23:38,581 German accent for Cabaret. Yup. Take care, Ms. Bradley. 489 00:23:40,044 --> 00:23:40,909 Ladies. 490 00:23:42,379 --> 00:23:45,041 Let's see what you got, interwebs. 491 00:23:51,597 --> 00:23:54,555 LEAH: Here are your burnt tots, because you have horrible taste. 492 00:23:55,726 --> 00:23:56,716 SIMON: Here's your green banana, 493 00:23:56,852 --> 00:23:58,092 because you like disgusting things. 494 00:23:58,187 --> 00:23:59,677 - LEAH: Mm-hm. - Wow, you guys are weird. 495 00:23:59,939 --> 00:24:02,431 Yup. They're practically Cantonese twins. 496 00:24:02,858 --> 00:24:04,519 Siamese. Yeah. Siamese. 497 00:24:05,235 --> 00:24:06,100 Yeah, agree to disagree. 498 00:24:06,278 --> 00:24:07,268 I don't think that's one of those 499 00:24:07,363 --> 00:24:08,353 things where you can agree to disagree. 500 00:24:08,447 --> 00:24:09,312 agree. It's just right. 501 00:24:09,657 --> 00:24:10,772 NICK: To each his own. 502 00:24:12,201 --> 00:24:13,191 BRAM: Oreos. 503 00:24:14,453 --> 00:24:15,443 Man, I love those. 504 00:24:15,913 --> 00:24:17,074 Halloween ones are the best, right? 505 00:24:17,206 --> 00:24:18,162 Yeah. 506 00:24:19,667 --> 00:24:20,953 Er, so, guys, I have great news. 507 00:24:21,168 --> 00:24:22,374 My aunt's boyfriend 508 00:24:22,461 --> 00:24:24,452 just took off with her car and all her jewelry. 509 00:24:24,546 --> 00:24:26,036 Bram, that's terrible news! 510 00:24:26,173 --> 00:24:27,163 I know, but it's like, 511 00:24:27,257 --> 00:24:28,418 the third time it's happened to her. 512 00:24:28,550 --> 00:24:29,881 She has really bad taste in men. 513 00:24:30,678 --> 00:24:34,046 Anyways, my mom is going down to Orlando to deal with it 514 00:24:34,139 --> 00:24:36,972 which means I get to throw a Halloween party. 515 00:24:37,351 --> 00:24:38,933 Awesome! Yay! 516 00:24:39,019 --> 00:24:39,884 Nice! 517 00:24:40,104 --> 00:24:41,811 Thank you, Bram's dumb—ass aunt! 518 00:24:41,981 --> 00:24:43,267 All right, this is gonna be epic, you guys. 519 00:24:43,607 --> 00:24:45,097 I can bring my karaoke machine. 520 00:24:45,275 --> 00:24:47,516 All right, hey, guys, Halloween party Friday night! 521 00:24:47,778 --> 00:24:49,143 Friday night, Halloween party, okay? Bram's house! 522 00:24:49,238 --> 00:24:51,229 - You really set this in motion, man. - I know, right? 523 00:24:51,365 --> 00:24:52,230 Hey, little guy. 524 00:24:52,366 --> 00:24:53,572 Me? Halloween party. 525 00:24:53,701 --> 00:24:55,692 Friday night. Bram's house. Be there. 526 00:24:55,911 --> 00:24:57,242 - You're gonna freak him out, man. - GARRETT: Yeah. 527 00:24:57,538 --> 00:24:59,074 LEAH: I know. He's, like, nine years old. 528 00:25:07,464 --> 00:25:09,751 BLUE: Very relieved that we're in agreement on Oreos. 529 00:25:09,842 --> 00:25:11,958 That would have been a deal—breaker for me. 530 00:25:12,511 --> 00:25:16,300 On a totally different, non—cookie related note... 531 00:25:16,974 --> 00:25:19,511 is it weird that I have no idea what you look like, 532 00:25:19,601 --> 00:25:22,559 but I can't stop thinking about kissing you. 533 00:25:24,231 --> 00:25:26,438 TEACHER: Simon. Simon. 534 00:25:27,609 --> 00:25:28,940 Eyes on your own test. 535 00:25:38,704 --> 00:25:40,615 Don't stop on my account, Rob and Brianne. 536 00:25:40,706 --> 00:25:42,367 That's the most action I've seen in weeks. 537 00:25:42,458 --> 00:25:45,826 What do we got here? Ah! When we're done, it's gonna look 538 00:25:45,919 --> 00:25:48,627 like a real German sex club. Don't ask me how I know. 539 00:25:48,714 --> 00:25:49,954 (laughs) 540 00:25:50,215 --> 00:25:51,671 Hey! Hey! 541 00:25:51,759 --> 00:25:54,091 The spray paint is for painting, not for huffing. 542 00:25:54,678 --> 00:25:56,043 You don't want to get good at that. 543 00:25:56,305 --> 00:25:58,137 Okay, do you guys think I should dye my hair grey 544 00:25:58,223 --> 00:26:00,180 -to play Fräulein Schneider? - Sure. 545 00:26:00,267 --> 00:26:01,757 TAYLOR: Really? But my hair is kind of like my thing. 546 00:26:01,852 --> 00:26:03,342 I'm gonna go get a soda. 547 00:26:03,437 --> 00:26:04,393 Do you want anything? 548 00:26:04,730 --> 00:26:07,017 - No. - MS. ALBRIGHT: You disgust me. 549 00:26:15,491 --> 00:26:17,778 Simon! Hey, hey, hey- 550 00:26:17,951 --> 00:26:19,282 Hey, Martin. Buddy. 551 00:26:19,787 --> 00:26:22,779 Hey, um, I used the computer in the library right after you. 552 00:26:23,916 --> 00:26:24,951 Okay. Mm-hmm. 553 00:26:25,334 --> 00:26:28,702 Well, I went to Gmail, and it pulled up your account. 554 00:26:28,837 --> 00:26:30,919 And I, uh, read some of your emails. 555 00:26:31,048 --> 00:26:32,209 I know I probably shouldn't've, 556 00:26:32,299 --> 00:26:34,006 but they were, like, right there. (chuckles) 557 00:26:34,259 --> 00:26:36,216 So you'll be interested to know my brother's gay. 558 00:26:40,099 --> 00:26:43,091 No. Martin, that wouldn't interest me to know. 559 00:26:43,435 --> 00:26:45,096 Okay. Don't worry. I won't show anyone. 560 00:26:46,563 --> 00:26:47,598 Show anyone what? 561 00:26:50,359 --> 00:26:51,724 Did you print my emails or something? 562 00:26:51,944 --> 00:26:53,776 Oh, no, no. (chuckles) 563 00:26:54,363 --> 00:26:55,853 I screenshot them. 564 00:26:55,989 --> 00:26:58,276 - You screenshotted my emails? - Mm-hmm. Yeah. 565 00:26:58,408 --> 00:26:59,648 Let me talk to you for a second. 566 00:27:01,036 --> 00:27:02,822 - Oh, Ms. Bradley. - MS. BRADLEY: Hello, Martin. 567 00:27:02,913 --> 00:27:05,200 - Did you feather your hair? - No, Martin. Shh. 568 00:27:05,332 --> 00:27:06,538 MARTIN: Looking good, huh? 569 00:27:07,459 --> 00:27:08,415 This is a good section. 570 00:27:09,878 --> 00:27:10,743 MARTIN: Jeez. 571 00:27:11,338 --> 00:27:13,329 Now, why the hell did you screenshot my emails? 572 00:27:13,882 --> 00:27:16,715 Ah, well, you and Abby Susso are good friends. Right? 573 00:27:16,844 --> 00:27:17,754 Yeah. We know each other. 574 00:27:17,845 --> 00:27:18,926 What does that have to do with anything? 575 00:27:19,012 --> 00:27:21,879 Well, I need you to help me talk with her... 576 00:27:22,516 --> 00:27:24,257 and hang out with her and stuff, you know? 577 00:27:24,393 --> 00:27:25,758 Why would I help you do that? 578 00:27:27,813 --> 00:27:28,974 Are you blackmailing me? 579 00:27:29,231 --> 00:27:32,019 Oh, shh! Okay. Don't be so dramatic here, Simon. 580 00:27:32,109 --> 00:27:32,974 SIMON: Sup, Tyler? 581 00:27:33,193 --> 00:27:35,104 MARTIN: What's up, Tyler? Is that a Patagonia? 582 00:27:35,821 --> 00:27:38,233 Nice. I just like her. 583 00:27:38,740 --> 00:27:41,448 And I think that you could help me. 584 00:27:42,077 --> 00:27:44,739 Yeah, what if I say no, Martin? I mean, what are you gonna do? 585 00:27:44,872 --> 00:27:46,078 You gonna tell the whole school that I'm... 586 00:27:47,040 --> 00:27:48,201 You're gonna leak my emails? 587 00:27:48,292 --> 00:27:49,908 You're gonna post 'em on CreekSecrets? 588 00:27:50,002 --> 00:27:51,868 I just think that we're in a position here, 589 00:27:52,588 --> 00:27:54,078 where we could help each other out is all. 590 00:27:55,090 --> 00:27:56,205 So think about it. 591 00:27:57,092 --> 00:27:58,127 Good talk. 592 00:28:05,976 --> 00:28:07,933 You know, I never thought of a pepper 593 00:28:08,020 --> 00:28:09,476 as being a vegetable... (cell phone chimes) 594 00:28:09,605 --> 00:28:10,640 ...but it makes perfect sense. 595 00:28:10,772 --> 00:28:13,764 EMILY: I like the cilantro. A little Mexican flair, huh? 596 00:28:13,984 --> 00:28:15,190 JACK: Very creative, kiddo. 597 00:28:15,652 --> 00:28:17,643 You hate the peppers. Don't you? 598 00:28:18,363 --> 00:28:20,195 No. The peppers are great. 599 00:28:21,700 --> 00:28:22,906 I'm just gonna get some air. 600 00:28:34,171 --> 00:28:36,663 BRAM: Jacques, I have to get something off my chest. 601 00:28:37,090 --> 00:28:39,548 The other day, you asked me what I was wearing for Halloween 602 00:28:39,635 --> 00:28:41,842 and I said I wasn't dressing up. 603 00:28:42,596 --> 00:28:44,052 I lied. Truth is, 604 00:28:44,139 --> 00:28:45,800 I didn't want you to know what I was wearing 605 00:28:45,891 --> 00:28:48,007 because I don't want you to know who I am. 606 00:28:49,728 --> 00:28:51,435 Right now, these emails, they feel like 607 00:28:51,897 --> 00:28:53,012 this totally safe place. 608 00:28:54,024 --> 00:28:55,935 I'm just not ready for my whole world to change. 609 00:28:56,276 --> 00:28:57,482 I hope you understand. 610 00:28:57,736 --> 00:28:59,522 (indistinct conversation) 611 00:29:04,618 --> 00:29:07,656 SIMON: Yes, Blue. I understand. 612 00:29:23,262 --> 00:29:24,878 (sniffing) 613 00:29:25,973 --> 00:29:27,680 Okay, if you want me to help you with Abby, 614 00:29:27,766 --> 00:29:28,847 you cannot eat that. 615 00:29:29,351 --> 00:29:30,341 So you're gonna help me? 616 00:29:30,686 --> 00:29:31,767 Yeah. 617 00:29:32,646 --> 00:29:34,057 (chuckles) 618 00:29:34,815 --> 00:29:37,933 Simon, that is fantastic news. 619 00:29:38,068 --> 00:29:39,979 I really think that Abby and I are meant to be together. 620 00:29:40,070 --> 00:29:41,276 Really? Do you? Mm-hmm. 621 00:29:41,363 --> 00:29:42,774 It's not all about looks, Simon. 622 00:29:42,864 --> 00:29:45,276 Okay. So you're banking on your great, 623 00:29:45,367 --> 00:29:47,404 blackmaily personality to get the job done? 624 00:29:47,494 --> 00:29:48,575 Where are we going? 625 00:29:48,662 --> 00:29:49,572 Your place. 626 00:29:49,705 --> 00:29:50,820 We're gonna see if you have anything 627 00:29:50,956 --> 00:29:52,321 that doesn't scream "punch me." 628 00:29:52,582 --> 00:29:54,243 Actually, I've got swim lessons. 629 00:29:54,626 --> 00:29:55,741 Cancel it! 630 00:29:56,586 --> 00:29:58,827 MARTIN: Okay, I just have to call my mom first. 631 00:29:58,922 --> 00:30:01,004 She has to approve everybody that comes in the house. 632 00:30:02,384 --> 00:30:04,045 All right. Here we go. 633 00:30:05,846 --> 00:30:08,178 All right. And here we are. 634 00:30:09,599 --> 00:30:10,885 This is where the magic happens. 635 00:30:11,018 --> 00:30:12,008 Wow. 636 00:30:12,269 --> 00:30:14,636 Ooh. Correction. (chuckles) 637 00:30:15,230 --> 00:30:17,346 This is where the magic happens. 638 00:30:19,151 --> 00:30:20,812 I've been dabbling in close-up illusions. 639 00:30:21,111 --> 00:30:22,101 Does Abby like magic? 640 00:30:22,612 --> 00:30:24,478 No. Martin, I don't think she does like magic. 641 00:30:24,573 --> 00:30:26,109 But, um, there's a really thin line 642 00:30:26,199 --> 00:30:28,987 between laughing with someone, and laughing at someone. 643 00:30:29,328 --> 00:30:30,659 And you are that line. 644 00:30:30,746 --> 00:30:32,077 So, if you want Abby to like you, 645 00:30:32,164 --> 00:30:33,529 what you have to do is you have to 646 00:30:33,665 --> 00:30:35,030 make her see you as more of a... 647 00:30:35,167 --> 00:30:36,248 As sexy Martin! 648 00:30:37,002 --> 00:30:39,084 Yeah! Yeah, I could be sexy. 649 00:30:41,506 --> 00:30:43,372 You like dudes. Tell me. 650 00:30:43,633 --> 00:30:44,964 What part of me do you find the hottest? 651 00:30:45,135 --> 00:30:47,126 -No. I'm not doing this. -No. Come on. 652 00:30:47,220 --> 00:30:48,631 No, Martin. I don't want to answer that. 653 00:30:48,722 --> 00:30:49,962 Look, if you said my shoulders 654 00:30:50,057 --> 00:30:52,424 I would dress to accentuate. You know? 655 00:30:53,101 --> 00:30:54,432 You know what? Here's your first tip. 656 00:30:54,603 --> 00:30:55,468 Ripped. 657 00:30:55,604 --> 00:30:56,469 Girls, 658 00:30:56,646 --> 00:30:58,762 they don't want to read your clothes. 659 00:30:59,066 --> 00:31:00,306 I think you're wrong about that one. 660 00:31:01,234 --> 00:31:02,975 - How many of these do you have? - Hey, can you-- 661 00:31:03,278 --> 00:31:06,236 Please, just stop! Hey! Stop! 662 00:31:06,823 --> 00:31:09,235 Look, I don't want your help in changing me. 663 00:31:09,993 --> 00:31:13,202 I want your help in getting Abby to like me for me. 664 00:31:16,041 --> 00:31:17,031 Look. Um... 665 00:31:19,086 --> 00:31:21,874 there's a party this Saturday. At Bram's. 666 00:31:24,549 --> 00:31:26,335 Do you want to go with my friends and I? 667 00:31:26,593 --> 00:31:27,674 Yes! 668 00:31:28,136 --> 00:31:30,093 Yes! So simple. 669 00:31:30,889 --> 00:31:32,425 Must be why they call you Simple Simon. 670 00:31:32,766 --> 00:31:34,348 Nobody calls me that, Martin. 671 00:31:35,310 --> 00:31:37,551 Hey, uh, do you want to, like, sleep over? 672 00:31:38,271 --> 00:31:39,136 SIMON: Nope. 673 00:31:49,449 --> 00:31:50,530 Oh, hello. 674 00:31:51,159 --> 00:31:52,399 Hey, what's up? 675 00:31:52,536 --> 00:31:53,776 - Nice, right? - LEAH: Nick. 676 00:31:53,912 --> 00:31:54,777 Good? 677 00:31:54,913 --> 00:31:57,154 This is, like, a new level of laziness, even for you. 678 00:31:57,416 --> 00:31:59,828 What do you mean? I'm Cristiano Ronaldo. 679 00:31:59,918 --> 00:32:00,908 And you couldn't even be bothered 680 00:32:01,002 --> 00:32:02,333 to fill in the letters on the back? 681 00:32:02,879 --> 00:32:04,586 No, come on. Give me that. 682 00:32:05,590 --> 00:32:07,752 You are a bully. (laughs) 683 00:32:07,884 --> 00:32:11,127 (In a British accent) Hey. Don't talk about Yoko that way, man. 684 00:32:11,555 --> 00:32:13,717 Because if you do, you're out of the band. 685 00:32:13,890 --> 00:32:15,176 Who are you guys supposed to be? 686 00:32:17,185 --> 00:32:18,425 John Lennon and Yoko Ono. 687 00:32:19,146 --> 00:32:20,978 Oh! I thought she was the girl from The Ring, 688 00:32:21,148 --> 00:32:22,354 and you were Jesus. 689 00:32:22,482 --> 00:32:25,600 Jesus? No. Why would Jesus be wearing a white suit? 690 00:32:25,861 --> 00:32:26,942 I don't know. You tell me. 691 00:32:27,028 --> 00:32:28,894 You're the one who decided to dress up like fancy Jesus. 692 00:32:29,030 --> 00:32:30,441 Oh, my God. Okay. Come here. 693 00:32:30,699 --> 00:32:31,689 Turn around. I'm here. 694 00:32:31,783 --> 00:32:32,648 Turn around. Okay. 695 00:32:33,618 --> 00:32:35,404 Okay. Way better. Is it good? Is it? 696 00:32:35,495 --> 00:32:36,951 Yeah. Now, we need to do something about this hair. 697 00:32:37,038 --> 00:32:38,153 Maybe slick it back? 698 00:32:38,248 --> 00:32:40,034 NICK: It doesn't do that. It doesn't slick back. 699 00:32:40,750 --> 00:32:41,865 Wonder Woman in the hizzy! 700 00:32:41,960 --> 00:32:42,950 NICK: Hi! 701 00:32:43,628 --> 00:32:44,493 I made up a catchphrase, 702 00:32:44,671 --> 00:32:46,127 'cause Wonder Woman doesn't have one. 703 00:32:47,674 --> 00:32:48,539 "Hizzy" means house. 704 00:32:48,758 --> 00:32:49,839 Yeah. Yeah. 705 00:32:49,926 --> 00:32:50,916 Right. Yeah. Yeah. 706 00:32:51,928 --> 00:32:53,293 Oh, Abby, you look amazing. 707 00:32:53,513 --> 00:32:54,469 Thank you! 708 00:32:55,682 --> 00:32:56,968 Yeah. You look awesome. 709 00:32:57,684 --> 00:32:59,595 I'm gonna go make those frozen pizzas. 710 00:33:00,228 --> 00:33:02,344 -NICK: All right. -Yeah, I'll help. 711 00:33:04,274 --> 00:33:05,685 That's a nice costume, for real. 712 00:33:05,775 --> 00:33:07,982 Thank you. What? Cristiano Ronaldo! 713 00:33:08,069 --> 00:33:08,934 Nailed it. 714 00:33:09,905 --> 00:33:11,145 Do you remember when we went to school 715 00:33:11,239 --> 00:33:12,229 dressed as Charlie's Angels? 716 00:33:12,365 --> 00:33:13,776 Oh, my God, yes. 717 00:33:13,950 --> 00:33:15,532 And Nick's balls fell out of his booty shorts 718 00:33:15,619 --> 00:33:17,109 when he, like, dropped down to do the gun pose? 719 00:33:18,705 --> 00:33:20,571 Mm. Do you miss trick—or—treating? 720 00:33:20,749 --> 00:33:22,911 What, you mean instead of, like, going to loud parties 721 00:33:23,001 --> 00:33:24,207 pretending to like the taste of beer 722 00:33:24,294 --> 00:33:25,580 and feeling too self-conscious to dance? 723 00:33:26,338 --> 00:33:27,578 I don't know why you feel self-conscious. 724 00:33:27,672 --> 00:33:28,912 I mean, 725 00:33:29,132 --> 00:33:31,669 you are very clearly the coolest person at our school. 726 00:33:33,345 --> 00:33:35,336 I'm pretty sure you're the only one who feels that way. 727 00:33:36,431 --> 00:33:37,466 But thank you. 728 00:33:39,476 --> 00:33:42,264 (doorbell ringing) 729 00:33:43,271 --> 00:33:44,261 Who's that? 730 00:33:45,065 --> 00:33:46,226 I invited Martin. 731 00:33:46,441 --> 00:33:47,931 Martin Addison? (groans) Why? 732 00:33:48,193 --> 00:33:49,683 Is this a Make—A—Wish situation? 733 00:33:50,028 --> 00:33:51,359 (doorbell continues ringing) 734 00:33:51,488 --> 00:33:52,444 No, he's cool. 735 00:33:54,533 --> 00:33:55,648 Hey- 736 00:33:56,826 --> 00:33:58,112 Oh, looking sharp. 737 00:33:58,745 --> 00:33:59,610 What the... 738 00:33:59,704 --> 00:34:01,866 - MARTIN: Guys. - What are you supposed to be? 739 00:34:02,249 --> 00:34:03,284 Isn't it obvious? 740 00:34:04,376 --> 00:34:06,242 Ah! I'm a Freudian slip. 741 00:34:08,672 --> 00:34:10,629 Abby. Wonder Woman. 742 00:34:14,928 --> 00:34:16,339 NICK: Just pick a song already. 743 00:34:16,930 --> 00:34:18,887 Hey, Nick, uh, can you not rush me? 744 00:34:19,057 --> 00:34:20,297 (laughing) 745 00:34:20,767 --> 00:34:22,303 ABBY: Honestly, I can't choose. There's so many. 746 00:34:22,394 --> 00:34:23,259 That's like Netflix. 747 00:34:23,353 --> 00:34:25,390 You know, trying to pick a film on Netflix. 748 00:34:25,772 --> 00:34:28,639 I'm like... (groans) "Am I in an Apatow mood, 749 00:34:28,733 --> 00:34:31,270 or am I in a Billy Wilder mood?" You know? 750 00:34:31,361 --> 00:34:33,272 Ooh, play Drake. Yes. 751 00:34:33,488 --> 00:34:36,401 Uh, no. Drake is, like, super played out at this point. 752 00:34:37,033 --> 00:34:39,149 You can't play out a rap god. Doesn't happen. 753 00:34:39,244 --> 00:34:40,154 Impossible. First of all, 754 00:34:40,287 --> 00:34:41,448 he's not a rap god. 755 00:34:41,538 --> 00:34:43,575 And second of all, I'm looking for some Beyoncé. 756 00:34:43,665 --> 00:34:45,121 Oh. I just can't find "Lemonade." 757 00:34:45,208 --> 00:34:46,994 Hey. Here's an interesting question. 758 00:34:47,085 --> 00:34:47,950 I love Beyoncé. 759 00:34:48,044 --> 00:34:49,125 What makes you guys feel nostalgic? 760 00:34:49,212 --> 00:34:50,077 You do? 761 00:34:50,171 --> 00:34:51,536 I mean, I think everybody kinda likes Beyoncé. 762 00:34:51,673 --> 00:34:54,506 Mine's grape soda makes me feel very nostalgic. 763 00:34:54,593 --> 00:34:56,630 What are you talking about? What makes you feel nostalgic? 764 00:34:57,304 --> 00:34:58,339 Hey, Abby. 765 00:34:58,722 --> 00:35:00,508 I bet you're gonna have the best costume tonight. 766 00:35:01,433 --> 00:35:03,174 Thanks. Nah, you're welcome. 767 00:35:04,227 --> 00:35:05,433 (Martin mocking) 768 00:35:07,188 --> 00:35:08,303 What the hell, Spier? 769 00:35:08,481 --> 00:35:10,813 Hey, why is Nick still flirting with Abby? 770 00:35:11,026 --> 00:35:12,016 SIMON: I don't know, Martin. 771 00:35:12,193 --> 00:35:13,604 Maybe you shouldn't have worn a dress. 772 00:35:14,654 --> 00:35:15,769 You look like a drag queen 773 00:35:15,864 --> 00:35:17,400 rolled around in magnetic poetry. 774 00:35:18,533 --> 00:35:20,115 (music playing) 775 00:35:20,201 --> 00:35:21,362 Hey, Abby! 776 00:35:21,703 --> 00:35:23,319 Whenever you need a refill of your drink, 777 00:35:23,496 --> 00:35:24,986 I'll be your designated bartender. 778 00:35:25,206 --> 00:35:26,162 So don't worry. 779 00:35:26,291 --> 00:35:28,282 Okay. Hey, Chloe, come here! 780 00:35:28,668 --> 00:35:29,954 Yo, yo, yo! 781 00:35:30,045 --> 00:35:32,582 Hey. John Lennon? 782 00:35:32,797 --> 00:35:34,162 - Yeah. You got it. - Nice. 783 00:35:34,299 --> 00:35:36,131 And, um, Nick you're... 784 00:35:37,385 --> 00:35:38,250 You're Nick. 785 00:35:38,386 --> 00:35:40,343 No. No. I'm Ronaldo. 786 00:35:40,597 --> 00:35:42,383 - Oh. My bad. - Obviously. 787 00:35:42,557 --> 00:35:43,592 Who are you supposed to be? 788 00:35:43,683 --> 00:35:47,142 Oh. Uh... I am post-presidency Barack Obama. 789 00:35:47,312 --> 00:35:49,519 So I'm just chillin' in Hawaii, drinking Mai Tais, 790 00:35:49,648 --> 00:35:52,766 writing memoirs and hoping Trump doesn't destroy my legacy. 791 00:35:52,901 --> 00:35:55,142 -(both chuckle) - That's awesome. 792 00:35:55,820 --> 00:35:57,811 Thanks. Now let's go to the bar. Come on. 793 00:35:58,031 --> 00:35:59,192 BOTH: Yeah. 794 00:35:59,407 --> 00:36:00,363 Hell yeah. 795 00:36:01,159 --> 00:36:03,400 (rapping) ♪ My name is my sign is ♪ 796 00:36:03,495 --> 00:36:04,985 No, Garrett, no. J' My number is ♪ 797 00:36:05,163 --> 00:36:07,575 ♪ You need to let it go need to let it go ♪ 798 00:36:07,749 --> 00:36:08,910 ♪ Need to let it go ♪ 799 00:36:09,000 --> 00:36:11,241 ♪ Nah to the ah to the no, no, no... ♪ 800 00:36:11,753 --> 00:36:13,039 ♪ Whatchu gonna say? ♪ 801 00:36:13,380 --> 00:36:14,916 All right, we should have a little toast. 802 00:36:15,131 --> 00:36:16,963 No, thanks. I'm driving. And Simon doesn't really drink. 803 00:36:17,050 --> 00:36:18,461 No, I drink. It's cool. I drink. 804 00:36:18,635 --> 00:36:20,000 - All right, that's my man. - NICK: Really? 805 00:36:20,095 --> 00:36:22,382 You wouldn't even have a glass of Manischewitz at Leah's Seder. 806 00:36:22,472 --> 00:36:24,804 No, it's Halloween, man. It's a special occasion. 807 00:36:25,392 --> 00:36:26,427 True that. 808 00:36:26,685 --> 00:36:28,096 BOTH: Cheers. 809 00:36:29,020 --> 00:36:29,885 (gagging) 810 00:36:32,357 --> 00:36:33,563 You okay? (coughing) 811 00:36:33,858 --> 00:36:35,440 ("Never Fall in Love" playing) 812 00:36:37,529 --> 00:36:39,019 You're good at this. You got this. 813 00:36:42,992 --> 00:36:46,656 Abby is the hottest Wonder Woman I have ever seen. 814 00:36:46,788 --> 00:36:47,698 SIMON: Yeah. 815 00:36:47,831 --> 00:36:49,663 The shit that I would let her do to me with that lasso. 816 00:36:49,791 --> 00:36:51,077 Oh, I know, man. 817 00:36:51,167 --> 00:36:53,534 Just, like, tie me up with that thing. 818 00:36:53,795 --> 00:36:55,081 You're not into Abby, are you? 819 00:36:55,213 --> 00:36:56,328 No, no, no. 820 00:36:56,464 --> 00:36:58,626 I mean, it's not like I... She's cute... 821 00:36:58,717 --> 00:36:59,627 Yeah. ...but she's just 822 00:36:59,759 --> 00:37:00,840 not really my type. 823 00:37:02,095 --> 00:37:05,213 Not because she's black. I love black women. 824 00:37:05,640 --> 00:37:07,722 Not like, you know, I have a thing for black women, 825 00:37:07,809 --> 00:37:09,550 I just love all women. 826 00:37:10,895 --> 00:37:12,010 MARTIN (laughs) 827 00:37:12,147 --> 00:37:13,979 Oh, oh. Oh! Oh! 828 00:37:14,107 --> 00:37:17,350 Oh, hey. Hey! Oh, hey. 829 00:37:18,194 --> 00:37:20,435 Hey. Mm. 830 00:37:22,490 --> 00:37:24,572 I'm gonna go ask her out. What? No. 831 00:37:25,285 --> 00:37:26,616 No? No? No. 832 00:37:26,703 --> 00:37:28,239 - You can't ask Abby out. - Why not? 833 00:37:28,872 --> 00:37:33,116 Because. She didn't tell you about Jonathan? 834 00:37:33,251 --> 00:37:34,332 She didn't tell you about that? No 835 00:37:34,419 --> 00:37:35,375 He's older. 836 00:37:35,712 --> 00:37:37,749 Uh-huh. Uh-huh. In college. 837 00:37:37,881 --> 00:37:39,292 He's really experienced. 838 00:37:42,051 --> 00:37:43,416 You know I've only had sex once, right? 839 00:37:43,553 --> 00:37:44,418 I know that. 840 00:37:44,512 --> 00:37:45,627 You know, it's like no one tells you 841 00:37:45,722 --> 00:37:46,803 how dark everything is 842 00:37:46,890 --> 00:37:49,427 and how slippery everything gets, and, you know, 843 00:37:49,517 --> 00:37:50,848 the parts you think are the right parts 844 00:37:50,935 --> 00:37:52,096 are actually the wrong parts and... 845 00:37:53,521 --> 00:37:55,558 All right, I'm gonna go eat my feelings away. (laughs) 846 00:37:56,941 --> 00:37:57,976 Man, I'm sorry... 847 00:37:58,067 --> 00:37:59,432 NICK: No, it's okay. Don't worry about it. 848 00:38:01,738 --> 00:38:02,819 Whoa, whoa. 849 00:38:07,619 --> 00:38:08,825 - BRAM: Hey, Simon! - Hey. 850 00:38:08,995 --> 00:38:10,235 Hey, you wanna play Beirut? 851 00:38:10,538 --> 00:38:11,573 Yeah. Sure. 852 00:38:11,998 --> 00:38:13,329 We just need two more people. 853 00:38:13,416 --> 00:38:15,748 How about you and me, and then, um... 854 00:38:16,169 --> 00:38:17,659 Let me pour. I insist. 855 00:38:17,962 --> 00:38:18,952 Abby and Martin? 856 00:38:19,756 --> 00:38:20,917 - BRAM: Okay, cool. - SIMON: Hey, Martin. 857 00:38:21,007 --> 00:38:21,997 - MARTIN: Yeah. - SIMON: Abby. 858 00:38:22,425 --> 00:38:23,460 Let's play Beirut. 859 00:38:23,551 --> 00:38:25,133 No, I don't... Yeah. Let's do it. 860 00:38:25,303 --> 00:38:27,761 Come on, let's go. It'll be fun. It'll be fun. 861 00:38:27,889 --> 00:38:29,800 Good old competition. (chuckles) 862 00:38:30,391 --> 00:38:31,756 Ready? Yeah, I'm ready. 863 00:38:33,144 --> 00:38:34,634 Beirut. Right? 864 00:38:34,729 --> 00:38:35,639 - Yes! - (sighs) 865 00:38:35,855 --> 00:38:37,516 Okay. Have you ever played Beirut before? 866 00:38:37,941 --> 00:38:39,102 Uh, totally. Yeah. 867 00:38:39,818 --> 00:38:42,810 Great. All right, so, two reracks, no blowing 868 00:38:42,904 --> 00:38:43,985 and two balls in the cup means 869 00:38:44,072 --> 00:38:45,187 that you have to take three, okay? 870 00:38:45,323 --> 00:38:46,358 Okay. Cool. 871 00:38:46,908 --> 00:38:48,774 I thought we were talking about a different game. 872 00:38:48,868 --> 00:38:50,233 We'll just explain as we go. Okay? 873 00:38:50,328 --> 00:38:51,318 - Yeah. - Okay. Got it. 874 00:38:51,412 --> 00:38:52,322 SIMON: Ready? 875 00:38:52,413 --> 00:38:53,824 Maybe you should take these... 876 00:38:53,957 --> 00:38:54,867 Oh. 877 00:38:55,750 --> 00:38:56,615 You'll see better. 878 00:38:56,876 --> 00:38:58,082 Right? Good idea. Yeah. 879 00:38:59,254 --> 00:39:00,744 -All you. -Raindrop! 880 00:39:00,839 --> 00:39:02,671 MARTIN: Here we go, all right. You got this one. 881 00:39:02,841 --> 00:39:04,206 Oh, is that... This is mine to drink? 882 00:39:06,678 --> 00:39:07,668 God. 883 00:39:08,972 --> 00:39:09,837 Oh! 884 00:39:11,724 --> 00:39:12,589 All right. 885 00:39:12,684 --> 00:39:14,266 ALL: Chug! Chug! Chug! 886 00:39:15,478 --> 00:39:16,388 (imitates explosion) 887 00:39:16,521 --> 00:39:18,057 Do we need a handshake? Is that... 888 00:39:18,314 --> 00:39:19,349 You get one of these in 889 00:39:19,482 --> 00:39:20,768 and we can totally have a handshake. 890 00:39:21,651 --> 00:39:22,812 Fly it away. Fly it away. 891 00:39:24,279 --> 00:39:25,940 Chug, chug, chug. 892 00:39:26,447 --> 00:39:27,528 - MARTIN: Sweet! - All right. 893 00:39:27,782 --> 00:39:28,647 (belches) 894 00:39:29,951 --> 00:39:31,407 ♪ As long as you love me ♪ 895 00:39:31,619 --> 00:39:34,828 ♪ We could be starving we could be homeless ♪ 896 00:39:34,914 --> 00:39:36,029 ♪ We could be loved ♪ 897 00:39:36,374 --> 00:39:38,240 ♪ As long as you love me ♪ 898 00:39:38,334 --> 00:39:40,496 (all cheering) 899 00:39:43,172 --> 00:39:45,539 ♪ Why can't I get just one screw ♪ 900 00:39:45,675 --> 00:39:48,042 ♪ Baby, I know what to do ♪ 901 00:39:48,136 --> 00:39:50,924 But something won't let me make love to you ♪ 902 00:39:51,306 --> 00:39:55,300 ♪ Day after day I 903 00:39:55,643 --> 00:40:00,183 ♪ I get angry and I will say ♪ 904 00:40:05,153 --> 00:40:08,862 Hey, Bram. It's me, Jacques. 905 00:40:08,990 --> 00:40:11,277 ("Monster Mash" playing) 906 00:40:11,492 --> 00:40:13,529 Hey, Bram. I'm Jacques. 907 00:40:16,414 --> 00:40:20,203 Hey, Barack. It's me, Jacques. 908 00:40:21,878 --> 00:40:23,744 (sighs) Why did I pick Jacques? 909 00:40:25,256 --> 00:40:26,371 BOY: Yeah, no problem. 910 00:40:26,507 --> 00:40:27,588 (girls laughing) 911 00:40:41,773 --> 00:40:42,638 Oh. 912 00:40:43,733 --> 00:40:45,599 I'm sorry, I thought this was the bathroom. 913 00:40:47,779 --> 00:40:48,769 Sorry. 914 00:40:55,662 --> 00:40:57,699 - I'm starting to get so tired! - I am so tired. 915 00:41:01,292 --> 00:41:04,034 Hey, Martin, not now, man. All right? I've had a big night. 916 00:41:06,297 --> 00:41:07,162 Oh! 917 00:41:07,423 --> 00:41:09,835 Really? Really? 918 00:41:11,135 --> 00:41:12,967 (groans) I'm sorry. 919 00:41:13,054 --> 00:41:14,636 Come on! (Martin coughing) 920 00:41:17,642 --> 00:41:19,132 - LEAH: What are you doing? - I don't know. 921 00:41:20,520 --> 00:41:21,385 (Leah sighs) 922 00:41:22,188 --> 00:41:23,678 ♪ Wiilkommen ♪ 923 00:41:23,856 --> 00:41:26,348 Are you serious? ♪ Bienvenue ♪ 924 00:41:26,776 --> 00:41:29,859 .1' Welcome... .1' Whoa. Careful. 925 00:41:30,029 --> 00:41:32,111 (laughs) Okay, come on. We gotta get you home. 926 00:41:36,119 --> 00:41:37,405 Look, we're so close! 927 00:41:37,495 --> 00:41:38,451 Oh, my God! 928 00:41:38,538 --> 00:41:39,403 Wait, what? 929 00:41:39,664 --> 00:41:40,995 Dude, my parents are still up. 930 00:41:41,124 --> 00:41:42,239 Oh, God. 931 00:41:42,333 --> 00:41:43,289 Oh... Okay, you know what... 932 00:41:43,376 --> 00:41:44,286 Come on. 933 00:41:45,169 --> 00:41:46,830 I need you to think of something really sad... 934 00:41:46,921 --> 00:41:47,786 Uh-huh. 935 00:41:47,880 --> 00:41:49,712 Like, the documentary about how all the whales 936 00:41:49,799 --> 00:41:50,755 hate living at SeaWorld. 937 00:41:50,883 --> 00:41:51,873 Too sad! 938 00:41:51,968 --> 00:41:53,129 God. Okay, then just, you know what, 939 00:41:53,219 --> 00:41:54,209 don't say anything at all... 940 00:41:54,345 --> 00:41:56,632 And we'll ditch the barf shirt till tomorrow. 941 00:41:56,723 --> 00:41:57,588 SIMON: Okay. 942 00:41:58,975 --> 00:41:59,965 - LEAH: Si? - SIMON: Yeah. 943 00:42:00,226 --> 00:42:01,933 LEAH: Just as little as possible, 944 00:42:02,020 --> 00:42:03,101 say as little as possible. 945 00:42:04,188 --> 00:42:07,146 (door creaks) 946 00:42:11,988 --> 00:42:13,478 EMILY: So how does that work? 947 00:42:13,573 --> 00:42:15,359 I know, I remember when I went to... 948 00:42:15,783 --> 00:42:16,773 Hey, guys! 949 00:42:17,618 --> 00:42:19,325 Hey! Hey! 950 00:42:19,704 --> 00:42:20,865 Come talk to us. Hey! 951 00:42:21,039 --> 00:42:22,871 How was the party? It was really fun. 952 00:42:22,999 --> 00:42:23,909 Was it? Yeah. 953 00:42:24,333 --> 00:42:25,323 Aces. 954 00:42:26,544 --> 00:42:28,751 BOTH: Huh. (chuckling) 955 00:42:30,131 --> 00:42:32,463 Uh, well. Thanks for letting me stay over. 956 00:42:32,550 --> 00:42:34,040 - JACK: Yeah, yeah, yeah. - EMILY: Yeah. 957 00:42:34,302 --> 00:42:36,043 You've been staying over 10 years. 958 00:42:36,512 --> 00:42:37,718 You don't have to thank us. 959 00:42:37,930 --> 00:42:39,796 Oh. Yeah, thanks. 960 00:42:40,558 --> 00:42:41,844 (whispers) Stop. Shh! 961 00:42:45,521 --> 00:42:47,387 John Lennon was wearing a woman's sweater. 962 00:42:47,482 --> 00:42:48,938 Mm. And he's drunk. 963 00:42:49,317 --> 00:42:50,899 Definitely. So how do we feel about that? 964 00:42:50,985 --> 00:42:52,726 Well, he didn't drive drunk, 965 00:42:52,820 --> 00:42:54,276 and he's home before curfew, so... 966 00:42:54,989 --> 00:42:57,105 Good. That's what I thought we thought. 967 00:42:57,283 --> 00:42:58,694 Yeah, that's what we think, right? 968 00:42:58,785 --> 00:43:00,025 Yeah. We're good parents. 969 00:43:00,119 --> 00:43:01,154 Yeah, we're good parents. Right? 970 00:43:02,455 --> 00:43:04,321 (slow music playing) 971 00:43:06,334 --> 00:43:07,495 The room stopped spinning. 972 00:43:18,971 --> 00:43:20,052 Do you ever feel weird? 973 00:43:22,141 --> 00:43:24,178 Weird? Yeah. 974 00:43:27,730 --> 00:43:29,767 Sometimes I feel like I'm always on the outside. 975 00:43:33,778 --> 00:43:34,859 What do you mean? 976 00:43:35,530 --> 00:43:37,146 Like tonight, you know... 977 00:43:37,865 --> 00:43:39,822 I was at that party, and it was fun, but... 978 00:43:40,535 --> 00:43:42,321 it kinda felt like I was 979 00:43:42,453 --> 00:43:44,239 watching it from across the room. 980 00:43:46,916 --> 00:43:48,623 I don't know, there's this invisible line 981 00:43:48,709 --> 00:43:50,746 that I have to cross to really be a part of everything 982 00:43:50,837 --> 00:43:52,419 and I just, I can't ever cross it. 983 00:43:55,174 --> 00:43:56,710 I feel that way sometimes, too. 984 00:43:57,343 --> 00:43:58,925 (laughs) Not tonight you didn't. 985 00:43:59,220 --> 00:44:00,676 Yeah, I was trying something. 986 00:44:02,265 --> 00:44:04,006 Yeah, sometimes I think it'd be so much easier 987 00:44:04,100 --> 00:44:06,592 to be one of these people who can just take a few shots 988 00:44:06,686 --> 00:44:08,393 and then hook up with whoever's closest. 989 00:44:10,356 --> 00:44:12,063 Yeah, I guess I'm just unlucky. 990 00:44:12,233 --> 00:44:13,189 Unlucky? 991 00:44:14,735 --> 00:44:15,691 Why? 992 00:44:17,196 --> 00:44:19,187 Because I'm not a casual person. 993 00:44:20,783 --> 00:44:22,774 What kind of person are you? 994 00:44:26,164 --> 00:44:27,370 (Sighs) 995 00:44:27,957 --> 00:44:31,166 I think I'm the kind of person who is destined to care so much 996 00:44:31,252 --> 00:44:32,993 about one person, it nearly kills me. 997 00:44:38,342 --> 00:44:39,377 Me too. 998 00:44:47,226 --> 00:44:48,387 It's getting late. 999 00:45:04,410 --> 00:45:05,275 Si? 1000 00:45:06,329 --> 00:45:07,285 Yeah? 1001 00:45:07,496 --> 00:45:08,486 Good night. 1002 00:45:10,416 --> 00:45:11,281 Good night. 1003 00:45:33,314 --> 00:45:34,304 SIMON: Dear Blue, 1004 00:45:35,107 --> 00:45:36,973 so one of my friends likes the other, 1005 00:45:37,693 --> 00:45:40,526 and he has no idea. I guess we all have secrets. 1006 00:45:41,030 --> 00:45:44,068 Anyway, I've been thinking about why I haven't come out yet. 1007 00:45:44,992 --> 00:45:46,824 Maybe it's because it doesn't seem fair 1008 00:45:46,911 --> 00:45:48,572 that only gay people have to come out. 1009 00:45:48,788 --> 00:45:50,074 Why is straight the default? 1010 00:45:51,207 --> 00:45:52,538 I have something I need to tell you. 1011 00:45:52,917 --> 00:45:55,079 Mom, there's something I have to tell you. 1012 00:45:55,336 --> 00:45:56,246 Can we talk? 1013 00:45:56,504 --> 00:45:57,414 Yeah. Mm-hmm. 1014 00:45:57,630 --> 00:46:00,088 I'm straight. 1015 00:46:00,216 --> 00:46:01,798 I'm sorry, Mom, it's true. 1016 00:46:02,343 --> 00:46:03,208 I like girls. 1017 00:46:03,511 --> 00:46:04,376 (coughing) 1018 00:46:05,888 --> 00:46:06,753 I like men. 1019 00:46:06,889 --> 00:46:08,095 You get that from your daddy's side. 1020 00:46:09,267 --> 00:46:10,678 I'm in love with Nick. 1021 00:46:12,979 --> 00:46:14,595 I feel like I've been raising a stranger. 1022 00:46:14,730 --> 00:46:16,095 Yes, absolutely, you have. 1023 00:46:16,607 --> 00:46:17,642 I'm heterosexual. 1024 00:46:17,942 --> 00:46:20,855 Oh, God. Help me, Jesus. Please. 1025 00:46:20,987 --> 00:46:22,694 SIMON: Or maybe it's because I can't be sure 1026 00:46:22,863 --> 00:46:24,399 this whole "being gay” thing is forever. 1027 00:46:24,699 --> 00:46:26,064 Or maybe it's that there's not that much 1028 00:46:26,242 --> 00:46:28,324 of high school left and part of me wants to hold on to 1029 00:46:28,411 --> 00:46:30,743 who I've always been just a little longer. 1030 00:46:31,372 --> 00:46:33,204 And then, when I go to college in Los Angeles, 1031 00:46:33,499 --> 00:46:35,206 I'll be gay and proud, I promise. 1032 00:46:35,334 --> 00:46:36,870 ("I wanna dance with somebody" playing) 1033 00:47:29,180 --> 00:47:30,295 Yeah, maybe not that gay. 1034 00:47:30,514 --> 00:47:31,754 SIMON: I'm not sure who I'm promising. 1035 00:47:32,308 --> 00:47:33,639 I'll keep ruminating. 1036 00:47:34,018 --> 00:47:35,053 Love, Jacques. 1037 00:47:43,652 --> 00:47:44,938 Shit! 1038 00:47:49,742 --> 00:47:51,449 TAYLOR: So, yeah, after swimming with dolphins, 1039 00:47:51,535 --> 00:47:53,401 we fly to Saint Martin for New Year's. 1040 00:47:54,205 --> 00:47:55,946 Anybody else, Christmas in the Caribbean? 1041 00:47:56,540 --> 00:47:57,701 Staying here. 1042 00:47:57,792 --> 00:47:59,658 We have a classic Spier tradition 1043 00:47:59,794 --> 00:48:01,535 of French toast on Christmas Eve. 1044 00:48:01,796 --> 00:48:03,537 I'm going to an unheated vacation house 1045 00:48:03,631 --> 00:48:04,541 in the middle of nowhere. 1046 00:48:04,673 --> 00:48:06,664 As is our bleak family tradition. 1047 00:48:07,301 --> 00:48:09,838 (winces) Ow! Ow! 1048 00:48:11,013 --> 00:48:12,720 Oh, man. Oh. You okay? 1049 00:48:12,848 --> 00:48:14,384 Oh, yeah, that's a paper out. 1050 00:48:15,142 --> 00:48:16,257 Overdramatic. 1051 00:48:16,894 --> 00:48:20,137 Um, Simon, do you know where the bandages are? 1052 00:48:20,606 --> 00:48:22,847 Yeah. They're just in the supply closet. 1053 00:48:23,317 --> 00:48:24,682 Okay, do you mind showing me? 1054 00:48:27,613 --> 00:48:28,603 Be right back. 1055 00:48:29,865 --> 00:48:31,196 He's like a nurse, this man. 1056 00:48:33,035 --> 00:48:34,696 Okay, I don't actually have a paper cut. 1057 00:48:34,787 --> 00:48:36,653 I know that, Martin. You're a very bad actor. 1058 00:48:36,789 --> 00:48:38,575 What, you think this is funny? 1059 00:48:40,376 --> 00:48:42,492 Simon, look, I don't wanna have to 1060 00:48:42,586 --> 00:48:44,372 leak your emails, all right? But I will. 1061 00:48:44,588 --> 00:48:47,296 Look, you cannot bring Blue into this, okay? 1062 00:48:47,383 --> 00:48:48,669 If he found out that my emails got leaked, 1063 00:48:48,759 --> 00:48:50,215 he'd get totally freaked, all right? 1064 00:48:50,344 --> 00:48:51,300 He'd never talk to me again. 1065 00:48:51,429 --> 00:48:52,919 Yeah, probably not, you know? 1066 00:48:53,097 --> 00:48:54,838 The Internet's a freaky place to meet people. 1067 00:48:54,974 --> 00:48:56,464 Yo. Hey! 1068 00:48:56,559 --> 00:48:57,424 Hey! 1069 00:48:57,518 --> 00:48:58,974 Fun movie! Freak. Freaky Friday. 1070 00:48:59,061 --> 00:49:01,052 That's a fun movie! Freaky, freak, freaky. 1071 00:49:01,147 --> 00:49:03,388 Yeah, freaky-deaky Dutch! ♪ She 's a super freak ♪ 1072 00:49:03,482 --> 00:49:04,813 - BOTH: ♪ Super freak ♪ - You guys are weird. 1073 00:49:05,401 --> 00:49:07,733 I need a Band-Aid. Those programs are a bitch. 1074 00:49:10,156 --> 00:49:12,523 Erm, yo. Martin was having trouble running his lines 1075 00:49:12,616 --> 00:49:16,325 and we were thinking we could go to Waffle House and go over 'em. 1076 00:49:17,538 --> 00:49:18,494 - Really? - Yeah. 1077 00:49:18,581 --> 00:49:19,446 That would be great. 1078 00:49:20,124 --> 00:49:21,159 I'm insky. 1079 00:49:23,377 --> 00:49:25,618 Good work, Spier. Go to hell, Martin. 1080 00:49:30,926 --> 00:49:31,791 (cell phone chimes) 1081 00:49:35,097 --> 00:49:36,963 BLUE: Jacques, if I were a betting man, 1082 00:49:37,224 --> 00:49:39,340 I'd say you were drunk emailing me during that last letter. 1083 00:49:39,768 --> 00:49:41,429 Don't worry. I liked it. 1084 00:49:41,770 --> 00:49:43,681 As for coming out, I know what you mean 1085 00:49:43,772 --> 00:49:44,978 about wanting to wait till college. 1086 00:49:45,107 --> 00:49:46,689 But our emails have inspired me. 1087 00:49:47,401 --> 00:49:49,768 I 'm going to tell my family. So thanks, Jacques. 1088 00:49:50,362 --> 00:49:52,103 Love, Blue. 1089 00:50:05,377 --> 00:50:06,708 (indistinct chatter) 1090 00:50:06,962 --> 00:50:07,827 Yeah. 1091 00:50:10,382 --> 00:50:11,247 MARTIN: Hey! 1092 00:50:11,717 --> 00:50:14,004 Madame. ABBY: Oh. 1093 00:50:16,055 --> 00:50:17,671 (chuckles) Simon... 1094 00:50:18,766 --> 00:50:20,507 How the thespians rehearse, right? 1095 00:50:20,601 --> 00:50:21,511 LYLE: Hey, guys. 1096 00:50:22,186 --> 00:50:23,267 What can I get you? 1097 00:50:23,521 --> 00:50:26,104 Lyle! You guys know Lyle? We have Latin together. 1098 00:50:26,232 --> 00:50:27,518 ABBY: I don't think so. 1099 00:50:27,942 --> 00:50:29,023 Hi. How's it going? 1100 00:50:29,109 --> 00:50:31,726 Actually, we had Bio together last year? 1101 00:50:31,904 --> 00:50:33,144 - SIMON: Oh, really? - It's Simon, right? 1102 00:50:33,405 --> 00:50:36,193 Yeah. Yeah, sorry, I don't, um... 1103 00:50:36,325 --> 00:50:38,316 It's okay. It was like a big class, 1104 00:50:38,452 --> 00:50:39,783 and I have a good memory for faces. 1105 00:50:41,080 --> 00:50:42,491 What can I get you guys? 1106 00:50:42,581 --> 00:50:44,538 MARTIN: Well, we plan on being here for a while. 1107 00:50:44,833 --> 00:50:47,450 So, we're gonna start off small and go larger. 1108 00:50:48,128 --> 00:50:51,291 Probably get some bacon first, some sausage. I'd say... 1109 00:50:52,258 --> 00:50:54,966 ABBY: "You're right. I'm much too strange and extraordinary. 1110 00:50:55,261 --> 00:50:57,753 Much! And much too distracting!" 1111 00:50:58,222 --> 00:50:59,178 Wow. 1112 00:51:00,099 --> 00:51:01,715 And you never did any acting at your old school? 1113 00:51:02,726 --> 00:51:04,888 No. Can we get back to... 1114 00:51:04,979 --> 00:51:06,561 And yet, you're from D.C., right? 1115 00:51:06,647 --> 00:51:08,012 Yeah. Can you give me my next cue, though? 1116 00:51:08,107 --> 00:51:09,768 MARTIN: So why did you move here? 1117 00:51:10,651 --> 00:51:12,141 Because my parents got divorced 1118 00:51:12,278 --> 00:51:14,019 and my aunt found us an apartment in her building. 1119 00:51:14,321 --> 00:51:16,653 - Why'd they get divorced? - Why does it matter, Martin? 1120 00:51:16,782 --> 00:51:18,022 Are you writing a book about girls 1121 00:51:18,117 --> 00:51:19,528 from a broken home in D.C.? 1122 00:51:20,744 --> 00:51:21,779 So? 1123 00:51:23,205 --> 00:51:25,116 I thought that my dad 1124 00:51:25,249 --> 00:51:27,832 was the greatest person on the planet. 1125 00:51:29,545 --> 00:51:33,334 But it turns out that he's just a sad, tired loser 1126 00:51:33,507 --> 00:51:35,874 who hates his job, drinks way too much beer, 1127 00:51:36,135 --> 00:51:37,296 and cheats on his wife. 1128 00:51:37,803 --> 00:51:40,215 To make up for all the stuff that I just mentioned, so... 1129 00:51:40,431 --> 00:51:41,762 Well, I'm sorry to hear that. 1130 00:51:42,516 --> 00:51:43,381 Yeah. 1131 00:51:43,809 --> 00:51:45,425 You deserve the father that you thought you had. 1132 00:51:48,272 --> 00:51:49,683 You know what, Abby? 1133 00:51:51,525 --> 00:51:53,311 You deserve a goddamn superhero. 1134 00:51:54,194 --> 00:51:56,356 Okay, thank you. Let's get back to the... 1135 00:51:56,572 --> 00:51:57,437 Say it. 1136 00:51:59,158 --> 00:52:00,023 What? 1137 00:52:00,826 --> 00:52:02,032 I wanna hear you say, 1138 00:52:02,536 --> 00:52:06,120 "|, Abby Susso, am an incredible young woman 1139 00:52:06,957 --> 00:52:09,574 and deserve a goddamn superhero." 1140 00:52:09,877 --> 00:52:12,369 I'm not gonna say that, Martin. (laughing) 1141 00:52:12,671 --> 00:52:14,082 Okay. Well, um... 1142 00:52:14,965 --> 00:52:16,455 I won't stop until you say it. 1143 00:52:17,384 --> 00:52:18,249 ABBY: Okay. 1144 00:52:19,470 --> 00:52:21,086 What are you... Excuse me. 1145 00:52:21,347 --> 00:52:22,929 -Waffle House patrons! -ABBY: Martin. Martin, stop. 1146 00:52:23,015 --> 00:52:24,597 - Pardon the interruption. - BOTH: Martin. 1147 00:52:24,725 --> 00:52:27,057 I would just like to say that Abby Susso here 1148 00:52:27,227 --> 00:52:28,433 is an incredible young woman. 1149 00:52:28,646 --> 00:52:29,636 Martin, please. 1150 00:52:29,730 --> 00:52:31,812 And deserves a goddamn superhero. 1151 00:52:31,940 --> 00:52:34,147 - Okay, okay... - That's right. Abby Susso! 1152 00:52:34,485 --> 00:52:35,566 Abby Susso I'm Abby Susso! 1153 00:52:35,736 --> 00:52:37,477 is an incredible young woman! ABBY: I'm Abby Susso! 1154 00:52:37,738 --> 00:52:40,070 Incredible young woman, and deserves... 1155 00:52:40,491 --> 00:52:41,947 A goddamn superhero. A goddamn superhero. 1156 00:52:42,159 --> 00:52:43,900 A goddamn superhero! A goddamn superhero! 1157 00:52:44,286 --> 00:52:45,617 A goddamn superhero! 1158 00:52:52,294 --> 00:52:53,159 Yeah. 1159 00:52:54,088 --> 00:52:55,169 All right. (claps) 1160 00:52:56,173 --> 00:52:57,663 Breakthrough. Yeah. 1161 00:52:58,592 --> 00:53:01,084 Okay, you can all go back to your meals. Thank you. 1162 00:53:01,178 --> 00:53:02,668 Please sit down. Please. 1163 00:53:04,056 --> 00:53:06,013 (Martin clears throat) (Abby sighs) 1164 00:53:06,183 --> 00:53:07,218 Well... 1165 00:53:07,935 --> 00:53:10,597 Well, let's get back to... 1166 00:53:11,313 --> 00:53:13,270 my entrance into your song. I'm gonna take five. 1167 00:53:13,357 --> 00:53:14,222 (Abby laughs) 1168 00:53:14,316 --> 00:53:16,227 MARTIN: "Ah, the Kit Kat Klub proudly presents... 1169 00:53:16,360 --> 00:53:17,270 I'll be right back. 1170 00:53:17,361 --> 00:53:19,193 ...a beautiful woman coming straight from England." 1171 00:53:19,321 --> 00:53:21,904 Sally Bowles, everybody." (laughs) 1172 00:53:32,209 --> 00:53:33,199 Hey- 1173 00:53:34,962 --> 00:53:38,000 Were you in Bio when they did that identifying leaves test? 1174 00:53:38,298 --> 00:53:40,665 Yes. And Joel Winslow ate that poison ivy. 1175 00:53:41,051 --> 00:53:42,541 Because Doug Fogerty told him it was pot. 1176 00:53:42,720 --> 00:53:44,176 Right. (laughs) SIMON: Poor Joel. 1177 00:53:44,304 --> 00:53:46,671 I think he just wants to be liked 'cause... 1178 00:53:47,683 --> 00:53:50,471 you ever notice that he has extra pens in his backpack? 1179 00:53:50,561 --> 00:53:53,428 Like, you know, he's just waiting for the day 1180 00:53:53,522 --> 00:53:55,388 that someone comes up to ask him for a pen? 1181 00:53:56,066 --> 00:53:59,149 And then he can be that guy to give 'em a pen. 1182 00:54:00,487 --> 00:54:01,898 You see everything, don't you, Simon? 1183 00:54:02,281 --> 00:54:03,362 I don't know. 1184 00:54:04,450 --> 00:54:06,066 But Simon means "the one who hears" 1185 00:54:06,201 --> 00:54:08,283 and Spier means "the one who sees" 1186 00:54:08,370 --> 00:54:10,577 so you put that all together 1187 00:54:10,664 --> 00:54:13,406 and pretty sure that means I was just destined 1188 00:54:13,542 --> 00:54:14,748 to be up in everybody's business. 1189 00:54:17,755 --> 00:54:19,041 I've gotta get back inside 1190 00:54:19,173 --> 00:54:20,459 and scrub down some waffle irons. 1191 00:54:21,091 --> 00:54:22,957 Duty calls. Indeed. 1192 00:54:24,094 --> 00:54:25,209 I'll see you in there. 1193 00:54:25,637 --> 00:54:26,843 Yeah, I'll see ya. 1194 00:54:33,937 --> 00:54:34,802 (cell phone chimes) 1195 00:54:42,780 --> 00:54:43,645 Hi. 1196 00:54:44,740 --> 00:54:47,323 BLUE: So my dad's flying in tonight for Hanukkah. 1197 00:54:47,659 --> 00:54:48,615 If you are thinking, 1198 00:54:48,702 --> 00:54:50,113 "But Hanukkah isn't for another month!" 1199 00:54:50,204 --> 00:54:51,660 Well, you are correct. 1200 00:54:52,122 --> 00:54:54,113 Welcome to navigating divorced parents. 1201 00:54:55,000 --> 00:54:56,411 Take holidays where you can get them. 1202 00:54:56,668 --> 00:54:59,410 And my dad's staying at the same crappy motel as always. 1203 00:54:59,630 --> 00:55:01,371 We'll do all our horribly awkward traditions. 1204 00:55:02,758 --> 00:55:05,170 We'll light the menorah and I'll silently pray 1205 00:55:05,260 --> 00:55:06,842 that the sprinklers don't go off. 1206 00:55:07,221 --> 00:55:08,632 That's happened twice before. 1207 00:55:10,474 --> 00:55:12,681 Would you believe I'm considering doubling down 1208 00:55:12,851 --> 00:55:14,012 and turning this whole awkward mess 1209 00:55:14,102 --> 00:55:15,718 into a coming out thing? 1210 00:55:16,855 --> 00:55:18,016 Do you think I'm crazy? 1211 00:55:19,024 --> 00:55:20,640 SIMON: No, Blue, I don't think you're crazy. 1212 00:55:21,193 --> 00:55:23,025 I think you're crazy brave. 1213 00:55:37,584 --> 00:55:40,167 ABBY: Honestly, Martin used to annoy the crap out of me. 1214 00:55:40,254 --> 00:55:42,336 But he's actually kind of a cool person. 1215 00:55:44,842 --> 00:55:46,549 I've been meaning to ask you about your parents. 1216 00:55:47,344 --> 00:55:48,630 I just didn't wanna say anything 1217 00:55:48,720 --> 00:55:49,926 when we were actually in the restaurant. 1218 00:55:50,055 --> 00:55:51,841 I wasn't sure if you wanted to talk about it. 1219 00:55:52,307 --> 00:55:54,389 Yeah. No, I don't mention it a lot 1220 00:55:54,810 --> 00:55:57,097 because it kind of messes with my image. 1221 00:55:58,105 --> 00:55:59,266 What kind of image? 1222 00:56:01,108 --> 00:56:05,318 The girl who is excited to start a new school senior year. 1223 00:56:06,029 --> 00:56:09,613 Girl whose life didn't just end, like, three months ago, 1224 00:56:09,700 --> 00:56:11,941 who's angry and sad all the time. 1225 00:56:14,705 --> 00:56:16,036 Girl who still believes in love. 1226 00:56:17,165 --> 00:56:19,873 Come on. You still believe in love. 1227 00:56:21,044 --> 00:56:21,909 Maybe. 1228 00:56:22,671 --> 00:56:23,877 Have you ever been in love? 1229 00:56:27,593 --> 00:56:28,708 I think so. 1230 00:56:43,567 --> 00:56:44,432 Abby. 1231 00:56:45,694 --> 00:56:46,559 Yeah? 1232 00:56:50,073 --> 00:56:50,938 I'm gay. 1233 00:56:52,910 --> 00:56:53,775 Oh. 1234 00:56:56,788 --> 00:56:58,074 You can't tell anyone though. 1235 00:56:59,333 --> 00:57:00,368 Nobody really knows, 1236 00:57:00,542 --> 00:57:02,328 and I don't really want people to find out. 1237 00:57:02,419 --> 00:57:03,830 I won't. I promise. 1238 00:57:04,254 --> 00:57:05,119 Okay- 1239 00:57:10,302 --> 00:57:11,417 You surprised? 1240 00:57:12,804 --> 00:57:13,885 No. 1241 00:57:15,223 --> 00:57:16,884 So you knew? No. 1242 00:57:18,518 --> 00:57:19,599 But you're not surprised? 1243 00:57:20,896 --> 00:57:22,136 Do you want me to be surprised? 1244 00:57:23,857 --> 00:57:24,847 I don't know. 1245 00:57:26,151 --> 00:57:27,141 Okay- 1246 00:57:28,028 --> 00:57:29,189 Well, I love you. 1247 00:57:30,572 --> 00:57:31,437 So... 1248 00:57:40,707 --> 00:57:41,697 Love you, too. 1249 00:57:48,632 --> 00:57:49,497 (sighs in relief) 1250 00:57:49,925 --> 00:57:52,041 (turn signal beeping) 1251 00:57:52,177 --> 00:57:53,417 There's no one behind us. 1252 00:57:53,512 --> 00:57:54,593 You don't have to put your blinker on. 1253 00:57:54,680 --> 00:57:55,636 Okay, just being safe. Yeah. 1254 00:58:10,195 --> 00:58:13,028 SIMON: Dear Blue, I hope it goes okay with your dad. 1255 00:58:13,407 --> 00:58:15,774 Whatever happens, you inspired me. 1256 00:58:16,243 --> 00:58:18,029 I came out to my friend tonight. 1257 00:58:18,120 --> 00:58:19,906 And I never would have done that without you. 1258 00:58:20,163 --> 00:58:22,029 Maybe we should ride this bravery train 1259 00:58:22,165 --> 00:58:23,530 and reveal our identities. 1260 00:58:24,167 --> 00:58:26,534 I'm dying to know who you are. Love, Jacques. 1261 00:58:33,135 --> 00:58:34,216 (cell phone vibrating) 1262 00:58:37,431 --> 00:58:39,388 BLUE: I told my dad. 1263 00:58:40,475 --> 00:58:43,843 It was insanely awkward. But also, kind of fine. 1264 00:58:44,980 --> 00:58:46,516 And you got it backwards. 1265 00:58:47,107 --> 00:58:48,689 It's you who inspires me. 1266 00:58:50,736 --> 00:58:51,942 But I'm sorry, 1267 00:58:52,738 --> 00:58:55,070 I'm just not ready for us to know each other's identities. 1268 00:58:55,365 --> 00:58:56,446 Love, Blue. 1269 00:58:58,910 --> 00:59:00,992 (hums the Jaws theme) 1270 00:59:01,079 --> 00:59:03,662 Hey! What are you doing? (growls) I'm a fry shark! 1271 00:59:03,749 --> 00:59:05,660 Yeah! (laughs) 1272 00:59:07,461 --> 00:59:09,418 - MARTIN: That is good. - ABBY: You're a good fry shark. 1273 00:59:09,504 --> 00:59:10,960 - MARTIN: Thank you, thank you. - ABBY: I like that. 1274 00:59:11,048 --> 00:59:12,254 I didn't even know you were coming near. 1275 00:59:12,382 --> 00:59:14,089 - MARTIN: You know what day it is? - ABBY: What day is it? 1276 00:59:14,217 --> 00:59:15,082 MARTIN: Must be Friday! 1277 00:59:15,177 --> 00:59:16,042 BOTH: Oh! 1278 00:59:16,344 --> 00:59:17,709 I guess I'm being loved, right? Right? 1279 00:59:17,888 --> 00:59:19,344 Yeah. Excuse me. 1280 00:59:19,556 --> 00:59:21,297 Hey, what do you get when you get black and Jewish? 1281 00:59:21,475 --> 00:59:22,806 -What? -Bluish. 1282 00:59:23,101 --> 00:59:24,136 ABBY (laughs): That's mean. Simon? 1283 00:59:25,145 --> 00:59:27,637 Since when does Abby find Martin so goddamn funny? 1284 00:59:28,440 --> 00:59:29,305 Yeah, it's crazy. 1285 00:59:29,775 --> 00:59:31,231 NICK: You know, this is stupid. 1286 00:59:31,443 --> 00:59:32,854 I'm just gonna tell her that I like her. 1287 00:59:32,944 --> 00:59:33,900 And I've been thinking 1288 00:59:34,029 --> 00:59:35,144 the whole sexual experience thing, 1289 00:59:35,238 --> 00:59:36,399 it's not that big of a deal. 1290 00:59:36,490 --> 00:59:37,730 And, actually, I've been practicing, right? 1291 00:59:37,824 --> 00:59:39,155 I got this thing online. It's really cool. 1292 00:59:39,284 --> 00:59:41,070 It's called a pocket puss... Abby likes Martin. 1293 00:59:42,204 --> 00:59:43,319 She told me herself. 1294 00:59:43,455 --> 00:59:45,822 (scoffs) But he's Martin. I know. 1295 00:59:47,209 --> 00:59:49,041 NICK: Look, I don't care. I'm gonna try. 1296 00:59:49,169 --> 00:59:51,160 Hey, wait, wait. What about Leah? 1297 00:59:52,089 --> 00:59:53,124 What about Leah? 1298 00:59:53,882 --> 00:59:54,747 SIMON: Dude. 1299 00:59:57,052 --> 00:59:58,042 Leah's in love with you. 1300 00:59:58,345 --> 00:59:59,255 No, she's not. 1301 00:59:59,596 --> 01:00:00,631 Are you kidding me? 1302 01:00:00,722 --> 01:00:02,178 I mean, come on. The way she looks at you 1303 01:00:02,390 --> 01:00:04,927 and how she's been all jealous ever since Abby's been around? 1304 01:00:05,018 --> 01:00:07,555 And she blushes every time you come into the room. 1305 01:00:09,272 --> 01:00:10,683 Look, you and Abby... 1306 01:00:11,775 --> 01:00:12,810 it's never gonna happen. 1307 01:00:13,527 --> 01:00:14,858 But you and Leah... 1308 01:00:15,570 --> 01:00:17,231 I mean, you could be incredible together. 1309 01:00:28,375 --> 01:00:29,410 -LEAH: Hey. -What's up? 1310 01:00:31,545 --> 01:00:33,035 So I have something to tell you. 1311 01:00:34,965 --> 01:00:37,423 Nick just asked me to get dinner before the homecoming game. 1312 01:00:39,052 --> 01:00:40,042 Okay- 1313 01:00:40,804 --> 01:00:43,011 No, like, Si, he was like... 1314 01:00:43,306 --> 01:00:45,764 He came up to me and he's like, "Do you wanna go get dinner?" 1315 01:00:45,976 --> 01:00:46,932 All right, and I was like, 1316 01:00:47,018 --> 01:00:48,508 "Sure, are Abby and Simon in?" And he was like 1317 01:00:48,937 --> 01:00:51,770 "I was thinking it could just be the two of us. Like, a date." 1318 01:00:53,150 --> 01:00:54,015 That's amazing. 1319 01:00:55,443 --> 01:00:56,308 It is? 1320 01:00:57,946 --> 01:00:58,811 Yeah. 1321 01:00:59,865 --> 01:01:00,946 Leah, come on. 1322 01:01:04,077 --> 01:01:05,283 I know you're into him. 1323 01:01:05,579 --> 01:01:06,444 (scoffs) What? 1324 01:01:06,997 --> 01:01:08,908 All that stuff that you were talking about 1325 01:01:09,040 --> 01:01:10,246 the night after Bram's party, about, 1326 01:01:10,375 --> 01:01:12,662 you know, being so into one person 1327 01:01:12,752 --> 01:01:13,913 that it almost kills you. 1328 01:01:15,755 --> 01:01:16,870 You were talking about Nick. 1329 01:01:19,509 --> 01:01:20,374 Uh... 1330 01:01:21,344 --> 01:01:23,255 So you think I should go out with him? 1331 01:01:24,264 --> 01:01:25,925 Yes. Yes. 1332 01:01:28,185 --> 01:01:29,050 Okay- 1333 01:01:30,562 --> 01:01:31,518 -SIMON: Yeah? -LEAH: Yeah! 1334 01:01:31,605 --> 01:01:33,266 SIMON: I promise you, you're not gonna regret it. 1335 01:01:33,356 --> 01:01:34,391 It's gonna be great! 1336 01:01:35,108 --> 01:01:36,519 (all cheering) 1337 01:01:37,277 --> 01:01:40,736 Let's pull out your claws, Grizzlies! 1338 01:01:41,239 --> 01:01:44,448 Oh! (laughs) 1339 01:01:49,164 --> 01:01:52,282 Simon, that Almont QB is insanely hot. 1340 01:01:52,959 --> 01:01:54,791 We can talk about stuff like this now, you know. 1341 01:01:54,878 --> 01:01:56,289 Yeah, I still don't know 1342 01:01:56,379 --> 01:01:57,744 if I really quite figured out how. 1343 01:01:59,633 --> 01:02:01,795 Seriously? Yeah. 1344 01:02:01,968 --> 01:02:04,881 We gotta practice. All right. Simon. 1345 01:02:05,055 --> 01:02:06,170 Yeah? Do you think 1346 01:02:06,264 --> 01:02:11,009 that quarterback is lookin' fine in those hot pants? 1347 01:02:12,562 --> 01:02:13,643 He's lookin' pretty fine. 1348 01:02:15,899 --> 01:02:18,106 No. No. No. 1349 01:02:18,652 --> 01:02:21,940 Fine! Good. Put your body into it. 1350 01:02:22,530 --> 01:02:23,895 Fine! (grunts) 1351 01:02:24,157 --> 01:02:25,272 That was really good. 1352 01:02:25,367 --> 01:02:26,482 That was so good. Thanks. 1353 01:02:26,952 --> 01:02:28,659 Hey, check it out. It's the Waffle House guy. 1354 01:02:30,538 --> 01:02:31,619 SIMON: Oh, yeah. 1355 01:02:32,624 --> 01:02:33,659 Whoa. 1356 01:02:34,751 --> 01:02:37,288 Lyle? I don't know. Could be. 1357 01:02:37,379 --> 01:02:39,086 I don't know. Do you think he's... 1358 01:02:39,172 --> 01:02:40,253 I don't know. 1359 01:02:41,383 --> 01:02:42,544 Okay, well, you should talk to him. 1360 01:02:42,634 --> 01:02:45,171 I'm gonna go get a coffee. Look, you are fine! 1361 01:02:45,428 --> 01:02:46,589 (mouthing) You got this. 1362 01:02:47,472 --> 01:02:48,337 Hi. 1363 01:02:50,058 --> 01:02:52,595 Hey. If it isn't my favorite waiter. 1364 01:02:52,852 --> 01:02:55,640 Ah, there he is. The guy who sees everything. 1365 01:02:55,981 --> 01:02:56,937 Yeah. (chuckles) 1366 01:02:57,482 --> 01:02:59,223 Hey, I wouldn't have taken you for a homecoming guy. 1367 01:02:59,359 --> 01:03:00,690 Oh, just here for the coffee. 1368 01:03:00,986 --> 01:03:03,148 Of course. Yeah, it's all about the cappuccinos 1369 01:03:03,238 --> 01:03:04,728 and camaraderie for this guy. 1370 01:03:06,157 --> 01:03:07,989 (clears throat) (laughs) 1371 01:03:10,954 --> 01:03:11,910 I'm glad you're here. 1372 01:03:13,081 --> 01:03:13,946 You are? 1373 01:03:14,791 --> 01:03:15,781 Yeah. 1374 01:03:16,668 --> 01:03:18,284 'Cause I wanted to ask you something. 1375 01:03:20,171 --> 01:03:21,332 I was gonna ask you the other day 1376 01:03:21,423 --> 01:03:23,755 and then I was, like, too chickenshit. 1377 01:03:26,136 --> 01:03:27,171 What's Abby's deal? 1378 01:03:29,556 --> 01:03:30,967 I know you and her hang out a lot. 1379 01:03:31,057 --> 01:03:32,843 Are the two of you like a thing, or... 1380 01:03:33,643 --> 01:03:34,724 No. 1381 01:03:35,395 --> 01:03:37,261 No, uh, we're just friends. 1382 01:03:37,689 --> 01:03:39,145 I could never be just friends with someone that hot. 1383 01:03:39,232 --> 01:03:41,348 Yeah! Every day is a struggle. 1384 01:03:43,361 --> 01:03:45,773 (sighs) I gotta go. I'll see ya. 1385 01:03:49,784 --> 01:03:51,445 MASCOT: Hey! You! 1386 01:03:52,662 --> 01:03:54,778 Little birdie told me you're into bears! 1387 01:03:55,040 --> 01:03:56,201 (growls) 1388 01:03:56,791 --> 01:03:57,656 (mascot laughs) 1389 01:03:58,293 --> 01:03:59,499 Dude! It's me! 1390 01:04:00,045 --> 01:04:00,910 (grunts) 1391 01:04:01,629 --> 01:04:03,119 I'm the Creekwood bear. 1392 01:04:03,882 --> 01:04:05,088 Of course you are. 1393 01:04:05,216 --> 01:04:06,172 Thank you. 1394 01:04:06,593 --> 01:04:07,583 Not a compliment. 1395 01:04:07,677 --> 01:04:09,793 Hey, um... I figured out my next move with Abby. 1396 01:04:10,263 --> 01:04:11,628 Great, that's good for you, Martin. 1397 01:04:12,557 --> 01:04:14,423 I just wanted to run it by you real quick. 1398 01:04:14,642 --> 01:04:16,053 No, Martin, look. 1399 01:04:16,436 --> 01:04:17,767 I've been helping you for weeks 1400 01:04:17,854 --> 01:04:19,219 and I am sick and tired of helping you 1401 01:04:19,314 --> 01:04:20,304 mess with my friends' lives. 1402 01:04:20,398 --> 01:04:21,559 So why don't you just do that shit 1403 01:04:21,691 --> 01:04:22,806 that you did at Waffle House? 1404 01:04:23,068 --> 01:04:24,149 That went great. 1405 01:04:24,819 --> 01:04:26,435 So you're saying I should go for it? 1406 01:04:26,571 --> 01:04:27,606 It's kind of a big gesture. 1407 01:04:27,697 --> 01:04:29,904 Go big or go home! Right, Martin? 1408 01:04:30,825 --> 01:04:31,906 Go big or go home. 1409 01:04:32,202 --> 01:04:34,409 I like that. Thanks for the pep talk, man! 1410 01:04:35,413 --> 01:04:36,369 Gotta get amped up. 1411 01:04:37,248 --> 01:04:38,955 (grunts) Come on! 1412 01:04:39,376 --> 01:04:40,241 (cheerleaders whooping) 1413 01:04:40,752 --> 01:04:41,992 (marching band playing "Bad Romance") 1414 01:04:42,128 --> 01:04:43,994 (players yelling) 1415 01:04:45,340 --> 01:04:46,546 MR. WORTH: We're gonna take ya! 1416 01:04:46,716 --> 01:04:48,627 (singing to "Bad Romance") ♪ Claw, claw, claw, claw, claw ♪ 1417 01:04:48,718 --> 01:04:50,800 ♪ Claw, claw, claw, claw, claw ♪ 1418 01:04:55,392 --> 01:04:56,427 AARON: Ethan! 1419 01:04:57,310 --> 01:04:58,721 I didn't know you like football. 1420 01:04:59,229 --> 01:05:00,936 He's just here to check out the packages. 1421 01:05:01,022 --> 01:05:02,262 Didn't your mother ever tell you 1422 01:05:02,357 --> 01:05:04,439 not to grab your micropenis in public? 1423 01:05:04,818 --> 01:05:06,934 Could we get some hummus for that baby carrot? 1424 01:05:07,195 --> 01:05:08,606 (laughs) Shut up, man. 1425 01:05:13,451 --> 01:05:15,408 SIMON: Hey, guys. What's up? Hey. 1426 01:05:18,790 --> 01:05:19,655 How was dinner? 1427 01:05:19,833 --> 01:05:20,698 It was good. 1428 01:05:21,459 --> 01:05:23,621 Yeah, uh, we got soup dumplings. 1429 01:05:24,421 --> 01:05:26,287 That dumpling place I told you about? 1430 01:05:27,215 --> 01:05:28,080 Yeah. 1431 01:05:28,174 --> 01:05:30,006 You know, maybe you could go with Martin. 1432 01:05:31,761 --> 01:05:33,547 Why would I go with Martin? (scoffs) 1433 01:05:34,222 --> 01:05:37,010 ANNOUNCER: Please stand for the national anthem. 1434 01:05:41,479 --> 01:05:43,186 This goes out to all the refugees. 1435 01:05:44,149 --> 01:05:46,140 And my vocal coach, Monica Lewis. 1436 01:05:46,776 --> 01:05:47,641 MAN: Yeah! 1437 01:05:48,695 --> 01:05:53,610 O say can you see ♪ 1438 01:05:54,284 --> 01:05:59,575 ♪ By the dawn 's early light ♪ 1439 01:06:00,123 --> 01:06:01,864 ♪ What so proud... ♪ 1440 01:06:02,417 --> 01:06:03,748 What the hell are you doing? 1441 01:06:05,462 --> 01:06:06,497 Sorry. Hi. 1442 01:06:06,671 --> 01:06:08,912 Hi, everyone. Uh, sorry to interrupt. 1443 01:06:09,007 --> 01:06:10,623 Why are we interrupting the national anthem? 1444 01:06:10,717 --> 01:06:12,003 MARTIN: But I have something to say... 1445 01:06:12,635 --> 01:06:14,751 that's a little more important than the national anthem. 1446 01:06:15,972 --> 01:06:17,178 No offense, America. 1447 01:06:19,434 --> 01:06:22,347 Abigail Katherine Susso... 1448 01:06:23,021 --> 01:06:25,137 when you transferred to Creekwood High School, 1449 01:06:25,690 --> 01:06:27,681 just a short three and a half months ago, 1450 01:06:29,110 --> 01:06:31,226 you not only transferred into a new school, 1451 01:06:31,738 --> 01:06:34,480 you transferred your way into a new heart 1452 01:06:35,325 --> 01:06:37,987 belonging to me. My heart. Right here. 1453 01:06:38,703 --> 01:06:41,491 And whether it was being your partner in pong, 1454 01:06:42,123 --> 01:06:43,705 or your Waffle House warrior, 1455 01:06:44,751 --> 01:06:45,957 I have cherished... 1456 01:06:46,544 --> 01:06:51,505 the 135,300 minutes that we've spent together. 1457 01:06:52,133 --> 01:06:53,168 Oh, I'm sorry. 1458 01:06:53,927 --> 01:06:58,012 135,301 minutes. 1459 01:06:58,556 --> 01:07:01,765 And I know that you're this smart, talented 1460 01:07:02,352 --> 01:07:03,558 perfect creature. 1461 01:07:04,646 --> 01:07:09,857 And, uh, I'm just a sweaty schlub in a bear costume. 1462 01:07:10,777 --> 01:07:12,359 But like old Bogie used to say, 1463 01:07:13,488 --> 01:07:14,853 it's a "crazy mixed-up world." 1464 01:07:15,949 --> 01:07:17,110 So, Abby, 1465 01:07:17,784 --> 01:07:18,990 without further ado... 1466 01:07:21,329 --> 01:07:22,364 will you go out with me? 1467 01:07:23,915 --> 01:07:26,031 She's too hot for you, assface! 1468 01:07:27,001 --> 01:07:29,083 Excuse me. Sorry. 1469 01:07:32,465 --> 01:07:34,047 Just say yes. Say yes. 1470 01:07:34,259 --> 01:07:35,124 ABBY: Martin... 1471 01:07:36,344 --> 01:07:38,051 I am so sorry. 1472 01:07:39,138 --> 01:07:40,879 I don't feel that way about you. 1473 01:07:42,892 --> 01:07:43,848 You don't? 1474 01:07:45,770 --> 01:07:46,635 No. 1475 01:07:47,272 --> 01:07:48,854 But I really like hanging out with you 1476 01:07:48,940 --> 01:07:52,934 and I don't know, maybe we could still be friends, you know? 1477 01:07:53,528 --> 01:07:54,484 Yeah, uh... 1478 01:07:56,447 --> 01:07:57,562 Are those doves? 1479 01:08:01,327 --> 01:08:02,692 (crowd gasps) 1480 01:08:03,037 --> 01:08:04,869 No, no, hey, hey! Suraj! 1481 01:08:05,081 --> 01:08:07,322 Hey! No, no! She said no! No, don't. 1482 01:08:08,334 --> 01:08:10,245 (crowd laughing) 1483 01:08:15,883 --> 01:08:17,465 Yo, I thought you said she liked him. 1484 01:08:17,927 --> 01:08:22,171 Not the ceremonious dove launch I was hoping for. 1485 01:08:22,515 --> 01:08:25,553 But still uplifting to free some birds. 1486 01:08:26,060 --> 01:08:26,925 Yeah. 1487 01:08:27,729 --> 01:08:28,844 Okay, uh... 1488 01:08:30,148 --> 01:08:31,104 Enjoy the game. 1489 01:08:33,276 --> 01:08:35,313 Nice try, Martin! And way to go, Martin! 1490 01:08:35,403 --> 01:08:37,314 You gave it a shot! Right? 1491 01:08:37,739 --> 01:08:39,275 (all cheering) 1492 01:08:48,708 --> 01:08:49,698 That was terrible. 1493 01:08:50,793 --> 01:08:52,909 Don't worry, people will get over it in a few weeks. 1494 01:08:58,968 --> 01:09:00,083 (glass shattering) 1495 01:09:02,347 --> 01:09:03,257 (bear growls) 1496 01:09:13,900 --> 01:09:15,186 MARTIN (imitating Trump): This is Donald J. Trump. 1497 01:09:15,318 --> 01:09:17,309 Martin Addison can't come to the phone right now. 1498 01:09:17,403 --> 01:09:20,065 Hey, Martin, it's Simon. Again. 1499 01:09:20,281 --> 01:09:23,524 Um, look, I wanna make sure you're doing all right. 1500 01:09:23,618 --> 01:09:25,279 I know it's been tough since, uh... 1501 01:09:26,412 --> 01:09:29,200 Well, you know since when. Um, listen. Just... 1502 01:09:30,208 --> 01:09:31,573 Just give me a call back, okay? 1503 01:09:31,751 --> 01:09:32,991 I just wanna make sure you're okay. 1504 01:09:34,128 --> 01:09:35,118 -(knocking on window) -(yelps) 1505 01:09:35,338 --> 01:09:38,080 Hey! What you doin' in there? 1506 01:09:38,216 --> 01:09:39,081 Really? 1507 01:09:39,258 --> 01:09:41,340 I need you to help me decorate. Untangle these for me, will ya? 1508 01:09:41,469 --> 01:09:42,959 This is not cool. I'll be down in a minute, okay? 1509 01:09:43,054 --> 01:09:44,920 - What's not cool? - I'll be down in a minute. 1510 01:09:45,014 --> 01:09:47,051 The fact that you're on a ladder next to my room! 1511 01:09:47,141 --> 01:09:48,427 I can still clearly see you. 1512 01:09:49,060 --> 01:09:52,849 All right, there you go. Okay. Merry Christmas. 1513 01:09:53,523 --> 01:09:54,479 (computer chimes) 1514 01:09:58,736 --> 01:09:59,851 BLUE: Jacques, 1515 01:09:59,946 --> 01:10:01,562 I'm drinking eggnog and packing to go to my dad's cabin 1516 01:10:01,656 --> 01:10:02,566 on Lake Rabun. 1517 01:10:02,740 --> 01:10:04,981 I'm pretty sure there 's a photo of it on the Wikipedia page 1518 01:10:05,118 --> 01:10:06,279 for "middle of nowhere. " 1519 01:10:06,911 --> 01:10:08,151 Middle of nowhere. 1520 01:10:08,871 --> 01:10:10,532 I'm going to an unheated vacation house 1521 01:10:10,665 --> 01:10:11,746 in the middle of nowhere. 1522 01:10:13,084 --> 01:10:14,370 Oh, shit. 1523 01:10:14,961 --> 01:10:17,328 BLUE: There's barely electricity and definitely no cell service 1524 01:10:17,672 --> 01:10:20,004 so this will be my last email for a while. 1525 01:10:20,633 --> 01:10:22,294 It should be a real rite of passage. 1526 01:10:22,510 --> 01:10:24,296 A dad and his gay son pretending they like 1527 01:10:24,387 --> 01:10:26,469 to fish and trying to find things to talk about. 1528 01:10:26,723 --> 01:10:28,088 It's gonna to be an excruciating two weeks 1529 01:10:28,224 --> 01:10:30,215 without you, Jacques. Love, Blue. 1530 01:10:30,685 --> 01:10:32,301 SIMON: Sounds like you're gonna need some good music. 1531 01:10:32,395 --> 01:10:34,306 So I'm sending a list of the seven best 1532 01:10:34,480 --> 01:10:36,312 Christmas songs of all time. 1533 01:10:36,733 --> 01:10:38,144 Of course it includes David Bowie's 1534 01:10:38,234 --> 01:10:39,144 "Little Drummer Boy," 1535 01:10:39,235 --> 01:10:40,817 and Smokey Robinson & The Miracles' 1536 01:10:40,903 --> 01:10:41,859 "Christmas Everyday," 1537 01:10:42,071 --> 01:10:43,527 but the number one song you're gonna need, 1538 01:10:43,740 --> 01:10:45,981 and trust me, I know this sounds a little bit twee... 1539 01:10:46,659 --> 01:10:48,149 ("Someday at Christmas" playing) 1540 01:11:43,758 --> 01:11:46,250 (cell phone ringing) 1541 01:11:49,347 --> 01:11:51,054 -Si, have you seen it? - Hey. 1542 01:11:51,724 --> 01:11:52,589 Seen what? 1543 01:11:53,142 --> 01:11:54,007 CreekSecrets. 1544 01:11:55,186 --> 01:11:56,802 You need to look at your computer right away. 1545 01:11:59,941 --> 01:12:01,898 MARTIN: Dear fellow Creekwood students, 1546 01:12:02,109 --> 01:12:04,521 Simon Spier has a secret male pen pal. 1547 01:12:04,737 --> 01:12:05,943 Because he's gay. 1548 01:12:06,364 --> 01:12:08,605 Interested parties may contact him directly 1549 01:12:08,699 --> 01:12:10,610 to discuss arrangements for butt sex. 1550 01:12:10,993 --> 01:12:12,779 Ladies need not apply. 1551 01:12:13,412 --> 01:12:15,449 We should all probably be talking about this 1552 01:12:15,540 --> 01:12:17,577 instead of Martin Addison's homecoming debacle 1553 01:12:18,084 --> 01:12:19,791 which was actually kind of sweet, 1554 01:12:20,086 --> 01:12:21,702 and romantic, if you think about it. 1555 01:12:22,463 --> 01:12:24,329 Sincerely, Anonymous. 1556 01:12:30,888 --> 01:12:33,220 LEAH: Si, have you read it? 1557 01:12:33,558 --> 01:12:34,639 SIMON: I can't talk right now. 1558 01:12:34,725 --> 01:12:36,307 - LEAH: No. Si, wait! - I gotta go. 1559 01:12:37,436 --> 01:12:38,301 Si? 1560 01:12:38,896 --> 01:12:39,761 I saw it. 1561 01:12:40,690 --> 01:12:43,182 I already reported it. They're gonna take it down. 1562 01:12:43,276 --> 01:12:44,357 It's too late. 1563 01:12:44,443 --> 01:12:46,150 No, there's people who've already seen it, so... 1564 01:12:46,529 --> 01:12:47,610 it doesn't really matter. 1565 01:12:49,615 --> 01:12:50,480 It's true. 1566 01:12:52,535 --> 01:12:54,617 I'm... I'm gay. 1567 01:12:55,621 --> 01:12:56,486 Oh... 1568 01:12:57,206 --> 01:12:58,446 So what are you gonna do? 1569 01:12:59,792 --> 01:13:00,657 I don't know. 1570 01:13:01,294 --> 01:13:02,250 You could deny it. 1571 01:13:03,087 --> 01:13:04,873 Why the hell would I deny it, Nora? 1572 01:13:05,047 --> 01:13:06,208 I'm not ashamed of it. 1573 01:13:06,674 --> 01:13:08,665 You've just never really said anything. 1574 01:13:08,926 --> 01:13:09,791 So what? 1575 01:13:09,886 --> 01:13:11,217 What does that have to do with anything? 1576 01:13:11,304 --> 01:13:12,419 What the hell are you talking about? 1577 01:13:12,638 --> 01:13:13,753 (sobbing) Sorry. 1578 01:13:20,021 --> 01:13:21,887 SIMON: I know you're going off the grid and you won't see 1579 01:13:21,981 --> 01:13:23,517 this until you're back, but something's happened. 1580 01:13:24,191 --> 01:13:25,807 You're gonna find out who I am. 1581 01:13:26,360 --> 01:13:27,942 And someone posted our emails. 1582 01:13:28,195 --> 01:13:30,732 Please don't freak out. Please, Blue. 1583 01:13:31,157 --> 01:13:32,989 I need you to promise me you won't disappear. 1584 01:13:35,202 --> 01:13:36,283 (computer chiming) 1585 01:13:41,292 --> 01:13:42,578 -(cell phone vibrating) -(exhales) 1586 01:14:08,945 --> 01:14:10,310 NORA: Let me open my present. 1587 01:14:10,780 --> 01:14:12,942 EMILY: Honey, I'm trying to tell you you need to shave. 1588 01:14:14,116 --> 01:14:15,606 JACK: Does that mean you're gonna keep cooking? 1589 01:14:15,701 --> 01:14:17,408 NORA: Yeah, of course. I can make dinner tonight, too. 1590 01:14:17,495 --> 01:14:18,360 - JACK: Awesome. - What's this for? 1591 01:14:18,621 --> 01:14:19,486 Oh! 1592 01:14:19,872 --> 01:14:21,704 This one, Sherlock. There you go. 1593 01:14:27,213 --> 01:14:28,203 NORA: What is it? 1594 01:14:29,674 --> 01:14:31,085 Bluetooth headphones. 1595 01:14:31,175 --> 01:14:32,757 Do you like the black? Oh, I love it. 1596 01:14:32,927 --> 01:14:34,258 EMILY: Because I didn't know if you liked... 1597 01:14:34,345 --> 01:14:35,210 This is great. 1598 01:14:35,304 --> 01:14:36,510 They have other colors. He said he likes it. 1599 01:14:36,597 --> 01:14:38,087 SIMON: No, I love it. Okay. I have the receipt. 1600 01:14:38,224 --> 01:14:39,259 JACK: He's good. 1601 01:14:45,564 --> 01:14:48,556 Actually, I did want to talk to you guys about something. 1602 01:14:49,944 --> 01:14:50,809 What is it? 1603 01:14:52,947 --> 01:14:54,187 Uh, well... 1604 01:14:54,323 --> 01:14:55,279 JACK: Let me guess... 1605 01:14:57,034 --> 01:14:58,195 you got somebody pregnant. 1606 01:14:59,620 --> 01:15:00,576 No, you're pregnant. 1607 01:15:01,122 --> 01:15:03,614 -Yeah. Yeah, I'm pregnant. -JACK (chuckles): I knew it. 1608 01:15:03,708 --> 01:15:04,743 He's got that glow about him, baby. 1609 01:15:04,834 --> 01:15:06,700 - EMILY: Honey. - No. Uh... 1610 01:15:12,842 --> 01:15:13,877 I'm gay. 1611 01:15:16,262 --> 01:15:17,127 Honey. 1612 01:15:20,141 --> 01:15:22,303 And I don't want you guys to think anything different. 1613 01:15:23,019 --> 01:15:23,929 I'm still me. 1614 01:15:24,103 --> 01:15:25,218 Of course you are. 1615 01:15:25,312 --> 01:15:26,677 Oh, Simon. Yeah. 1616 01:15:27,606 --> 01:15:28,812 So you're Gay? 1617 01:15:29,775 --> 01:15:31,391 Which one of your old girlfriends turned ya? 1618 01:15:31,485 --> 01:15:33,226 Was it the one with the big eyebrow... 1619 01:15:33,320 --> 01:15:34,401 Jack. NORA: Jesus Christ. 1620 01:15:34,488 --> 01:15:35,853 Dad, can you ever shut the hell up? 1621 01:15:35,948 --> 01:15:36,813 I'm kidding. 1622 01:15:36,907 --> 01:15:38,193 It's not funny. I'm kidding, Nora. 1623 01:15:38,284 --> 01:15:39,945 Just open up your gift. Please. 1624 01:15:45,374 --> 01:15:46,489 EMILY: It's okay, honey. 1625 01:15:46,709 --> 01:15:47,995 - Nora, I got you this. - NORA: Simon. 1626 01:15:48,085 --> 01:15:49,325 That's for you. No, that's for you. 1627 01:15:49,420 --> 01:15:50,660 That's from me. 1628 01:15:55,718 --> 01:15:56,799 It's a Cuisinart. 1629 01:15:58,262 --> 01:15:59,844 I love it. Thank you, Simon. 1630 01:16:03,851 --> 01:16:06,513 SIMON: Dear Blue, happy New Year. 1631 01:16:06,687 --> 01:16:07,973 I haven't heard from you, 1632 01:16:08,064 --> 01:16:10,351 so I'm going to assume it's because you have no service. 1633 01:16:11,108 --> 01:16:13,190 I came out to my entire family on Christmas. 1634 01:16:13,819 --> 01:16:14,809 It didn't go great. 1635 01:16:15,196 --> 01:16:17,233 And I've been avoiding my friends the whole break 1636 01:16:17,448 --> 01:16:19,030 for all sorts of reasons. 1637 01:16:19,784 --> 01:16:21,240 Change is exhausting. 1638 01:16:21,702 --> 01:16:22,942 I feel like there's nowhere to hide 1639 01:16:23,079 --> 01:16:24,786 from all the newness of everything. 1640 01:16:25,206 --> 01:16:26,617 Except here. With you. 1641 01:16:27,124 --> 01:16:28,330 Please write to me. 1642 01:16:28,709 --> 01:16:31,041 As soon as you get even one bar of service. 1643 01:16:32,296 --> 01:16:33,252 Breakfast burrito? 1644 01:16:34,131 --> 01:16:34,996 Thanks. 1645 01:16:35,382 --> 01:16:36,338 EMILY: Hey, Si. 1646 01:16:38,677 --> 01:16:39,633 Come sit down. 1647 01:16:42,348 --> 01:16:43,383 I'm gonna be late. 1648 01:16:59,115 --> 01:17:00,071 (Sighs) 1649 01:17:15,089 --> 01:17:15,954 Hey, guys- 1650 01:17:16,674 --> 01:17:17,880 Hey, Simon, we need to talk. 1651 01:17:18,884 --> 01:17:21,626 So Abby and I hung out on New Year's Eve, and... 1652 01:17:22,721 --> 01:17:23,836 you see, now we're together. 1653 01:17:24,014 --> 01:17:26,346 -That's awesome. That's great. -NICK: Yeah, it is. 1654 01:17:27,893 --> 01:17:30,055 But then we got to talking about why it took so long. 1655 01:17:30,855 --> 01:17:32,095 ABBY: Why did you tell Nick that I have 1656 01:17:32,273 --> 01:17:33,559 a boyfriend in college named Jonathan? 1657 01:17:33,649 --> 01:17:34,605 Why'd you make that up? 1658 01:17:34,859 --> 01:17:35,724 Look, Martin... 1659 01:17:35,943 --> 01:17:38,651 he was the one who wrote that CreekSecrets post about me. 1660 01:17:39,196 --> 01:17:40,857 He screenshotted my emails 1661 01:17:40,990 --> 01:17:43,652 and he's been using them to blackmail me for months. 1662 01:17:44,368 --> 01:17:46,075 What does that have to do with us, Simon? 1663 01:17:46,912 --> 01:17:48,994 He told me that if I didn't help him get with Abby, 1664 01:17:49,123 --> 01:17:50,454 he'd out me. 1665 01:17:53,043 --> 01:17:54,078 And I... 1666 01:17:54,962 --> 01:17:56,544 That's why I had to keep you guys apart. 1667 01:17:56,797 --> 01:17:58,208 So you made up a bunch of lies. 1668 01:17:59,592 --> 01:18:01,708 And that's why you convinced me to go on that date with Leah? 1669 01:18:02,386 --> 01:18:03,842 You know, to keep me away from Abby? 1670 01:18:04,054 --> 01:18:06,045 So, wait. Running lines at Waffle House 1671 01:18:06,140 --> 01:18:07,756 and beer pong at Bram's, 1672 01:18:07,975 --> 01:18:10,137 all of that was just to pawn me off on Martin? 1673 01:18:10,978 --> 01:18:12,514 I'm not a piece of meat, Simon. 1674 01:18:13,564 --> 01:18:15,430 You know how hard it was for me to start over. 1675 01:18:17,776 --> 01:18:18,857 I trusted you. 1676 01:18:19,528 --> 01:18:20,609 (Sighs) 1677 01:18:23,407 --> 01:18:24,863 Hey, come on, Leah. I'll take you to school. 1678 01:18:31,290 --> 01:18:33,998 Leah. Leah, please. Listen, listen. 1679 01:18:34,168 --> 01:18:35,499 I know I messed up, okay? 1680 01:18:35,586 --> 01:18:36,872 But I knew you were in love with Nick. 1681 01:18:36,962 --> 01:18:38,669 And I thought that maybe... Just stop it! 1682 01:18:39,882 --> 01:18:41,668 You know what? You are insanely stupid, Simon. 1683 01:18:41,759 --> 01:18:44,751 I was never in love with Nick. I was in love with you! 1684 01:18:46,305 --> 01:18:47,170 (gasps) 1685 01:18:48,224 --> 01:18:49,089 But... 1686 01:18:50,434 --> 01:18:52,141 We're... We're us. 1687 01:18:52,394 --> 01:18:53,509 Yeah, well... 1688 01:18:54,146 --> 01:18:55,887 (sighs) Sorry. 1689 01:18:58,484 --> 01:18:59,815 I've been trying to tell you. 1690 01:19:01,612 --> 01:19:05,355 That night I slept over, I was trying to tell you. 1691 01:19:08,160 --> 01:19:09,867 You wanna know the funniest part? 1692 01:19:10,871 --> 01:19:13,078 It's that all these years, you being so picky with girls, 1693 01:19:13,165 --> 01:19:17,250 I thought that maybe it was because you might like me, too. 1694 01:19:18,003 --> 01:19:20,335 And then, you know, you told me I should go out with Nick 1695 01:19:20,547 --> 01:19:22,413 and I realized you were just never gonna see me that way. 1696 01:19:23,968 --> 01:19:26,050 I can deal with you being gay, Si. 1697 01:19:27,054 --> 01:19:28,715 But you set me up to get my heart broken 1698 01:19:28,806 --> 01:19:30,137 when you thought I was in love with Nick 1699 01:19:30,266 --> 01:19:31,552 and that just makes you cruel. 1700 01:19:37,648 --> 01:19:39,889 -(car engine starts) —(Simon sighs) 1701 01:19:46,115 --> 01:19:49,574 (students murmuring) 1702 01:20:01,505 --> 01:20:02,370 You all right? 1703 01:20:02,548 --> 01:20:03,413 Hanging in there. 1704 01:20:04,425 --> 01:20:06,382 Uh, for the record, 1705 01:20:06,468 --> 01:20:09,210 when I was saying that we have a lot in common, you know, 1706 01:20:09,305 --> 01:20:11,137 I wasn't really... That's not what I was talking about. 1707 01:20:11,724 --> 01:20:12,589 Gotcha. 1708 01:20:13,225 --> 01:20:14,465 Just FYI, just for the record. 1709 01:20:14,560 --> 01:20:15,800 SIMON: Okay, great. Thanks. All right. 1710 01:20:26,530 --> 01:20:27,736 Hey, Jackie. 1711 01:20:28,115 --> 01:20:30,482 Did you date me because you think I look like a guy? 1712 01:20:31,410 --> 01:20:33,651 No. No, I actually broke up with you 1713 01:20:33,746 --> 01:20:35,157 because you don't look like a guy. 1714 01:20:35,664 --> 01:20:38,873 Oh. Oh, okay. Thanks. 1715 01:20:39,460 --> 01:20:40,325 Welcome. 1716 01:20:42,171 --> 01:20:43,411 What did he say? 1717 01:20:52,264 --> 01:20:53,470 (Sighs) 1718 01:20:53,682 --> 01:20:55,389 (rap music playing on phone) 1719 01:20:55,601 --> 01:20:57,012 Yeah! Hey, Creekwood! 1720 01:20:59,646 --> 01:21:01,011 This one's for you, Spier. 1721 01:21:02,858 --> 01:21:03,893 Hey, Ethan. 1722 01:21:04,526 --> 01:21:05,732 Oh, yeah! Oh, yeah. 1723 01:21:10,115 --> 01:21:11,776 Ooh, ooh, ooh. 1724 01:21:11,867 --> 01:21:13,608 You like that, don't you, Spier? 1725 01:21:14,620 --> 01:21:15,485 Yeah. 1726 01:21:15,704 --> 01:21:17,615 Oh, yeah, Ethan, Simon likey. 1727 01:21:18,082 --> 01:21:20,744 (Aaron and Spencer moaning) 1728 01:21:22,378 --> 01:21:23,868 You have something you wanna say to me? 1729 01:21:25,297 --> 01:21:26,628 I said do you have something to say to me? 1730 01:21:26,757 --> 01:21:27,838 (turns off music) 1731 01:21:27,925 --> 01:21:28,790 I'll take it from here. 1732 01:21:28,967 --> 01:21:29,832 Hey, Ms. Albright. 1733 01:21:30,135 --> 01:21:31,216 Don't "Hey, Ms. Albright" me. 1734 01:21:31,428 --> 01:21:33,089 We're not friends. You're not gonna braid my hair 1735 01:21:33,263 --> 01:21:34,173 or paint my nails. 1736 01:21:34,264 --> 01:21:35,629 Get your ass off the table now! 1737 01:21:35,933 --> 01:21:38,300 You sweaty, hormonal virgins. 1738 01:21:38,727 --> 01:21:40,593 You know what? You're about to be suspended for so long, 1739 01:21:40,938 --> 01:21:42,428 that by the time it's over, you're gonna be 1740 01:21:42,689 --> 01:21:45,147 the fat, bald, unhappily married 1741 01:21:45,234 --> 01:21:48,226 wildly mediocre nobodies you're destined to become. 1742 01:21:48,445 --> 01:21:49,776 You can't talk to us like that. 1743 01:21:50,072 --> 01:21:51,654 Actually, I can, 'cause I just did. 1744 01:21:51,865 --> 01:21:53,481 And you know why? Because you're just those two 1745 01:21:53,575 --> 01:21:54,940 assholes that did that shitty thing 1746 01:21:55,160 --> 01:21:57,777 in front of the whole school. And guess what? 1747 01:21:58,247 --> 01:22:01,160 Nobody feels sorry for those assholes, especially me. 1748 01:22:01,834 --> 01:22:03,950 Now, walk. Mr. Worth's office now. 1749 01:22:04,044 --> 01:22:04,909 Bye. 1750 01:22:05,879 --> 01:22:07,119 Uh-uh. That's mine now. 1751 01:22:07,673 --> 01:22:09,835 I'mma sell it. Get my tubes tied. 1752 01:22:10,551 --> 01:22:12,758 (scattered laughter and chatter) 1753 01:22:23,480 --> 01:22:25,471 (inaudible conversation) 1754 01:22:26,442 --> 01:22:28,479 Why does Mr. Worth have to talk to us? 1755 01:22:29,653 --> 01:22:31,143 I mean, can't we just let this shit go? 1756 01:22:34,908 --> 01:22:36,114 Hey, I'm sorry, Ethan. 1757 01:22:38,662 --> 01:22:40,994 None of this ever happened when just you were out. 1758 01:22:42,875 --> 01:22:44,707 You know what they say, one gay's a snooze, 1759 01:22:44,793 --> 01:22:46,329 two's a hilarious hate crime. 1760 01:22:51,800 --> 01:22:53,382 You could've told me you were gay. 1761 01:22:56,138 --> 01:22:57,674 I guess I didn't think we had very much in common. 1762 01:22:57,931 --> 01:22:59,922 (scoffs) You're telling me, Simon. 1763 01:23:00,017 --> 01:23:01,473 It's not like your all—hoodie wardrobe 1764 01:23:01,560 --> 01:23:02,721 rocks my world. 1765 01:23:03,145 --> 01:23:04,135 (Simon chuckles) 1766 01:23:09,234 --> 01:23:10,099 I don't know. 1767 01:23:10,903 --> 01:23:12,064 Maybe I was jealous. 1768 01:23:13,447 --> 01:23:14,778 You've been out since you were 16. 1769 01:23:17,409 --> 01:23:19,070 It always seemed so easy for you. 1770 01:23:19,369 --> 01:23:20,234 Easy? 1771 01:23:20,996 --> 01:23:22,202 Are you kidding me? 1772 01:23:25,125 --> 01:23:26,957 My mom still tells my grandparents 1773 01:23:27,044 --> 01:23:28,409 about all the girls I'm dating 1774 01:23:28,504 --> 01:23:31,246 when we go over to their house for dinner, every Sunday. 1775 01:23:32,382 --> 01:23:34,623 She says it's 'cause they're old and religious, 1776 01:23:35,260 --> 01:23:36,625 and it's just easier that way. 1777 01:23:38,263 --> 01:23:39,469 I don't know, maybe that's true. 1778 01:23:40,724 --> 01:23:43,307 But you should hear her voice when she talks about the girls. 1779 01:23:49,066 --> 01:23:50,773 All right, boys, come on in. 1780 01:23:51,652 --> 01:23:52,733 Come on. 1781 01:23:54,279 --> 01:23:55,519 All right, just stand right here. 1782 01:23:55,864 --> 01:23:56,729 (speaks French) 1783 01:23:58,242 --> 01:23:59,107 Get up. 1784 01:24:02,704 --> 01:24:04,115 Okay, these gentlemen have something 1785 01:24:04,206 --> 01:24:05,446 that they would like to say to you. 1786 01:24:05,791 --> 01:24:07,247 We're sorry. Our bad. 1787 01:24:07,459 --> 01:24:09,200 That's right. 'Cause at Creekwood High, 1788 01:24:09,294 --> 01:24:10,204 what do we believe in? 1789 01:24:10,379 --> 01:24:11,414 BOTH: Tolerance. 1790 01:24:11,838 --> 01:24:14,000 And "tolerance" means we respect 1791 01:24:14,091 --> 01:24:15,798 Simon and Ethan's choice to be boyfriends. 1792 01:24:15,884 --> 01:24:17,500 We are not boyfriends. Yeah. No. 1793 01:24:17,886 --> 01:24:20,594 Hey, whatever you wanna call it, it's fine with me. Seriously. 1794 01:24:20,722 --> 01:24:22,804 We call it "two people 1795 01:24:22,891 --> 01:24:24,598 that are not at all romantically involved." 1796 01:24:24,685 --> 01:24:25,971 Yeah, I get it. Keepin' it casual, man. 1797 01:24:26,061 --> 01:24:27,222 I can dig, seriously. 1798 01:24:29,231 --> 01:24:31,973 Oh. Simon. Hey, can we talk? 1799 01:24:32,484 --> 01:24:33,849 I don't have anything to say to you. 1800 01:24:33,944 --> 01:24:35,434 Please, please. I just wanted to say 1801 01:24:35,529 --> 01:24:36,485 that I was sorry, okay? 1802 01:24:36,572 --> 01:24:38,188 I didn't know or think 1803 01:24:38,323 --> 01:24:39,609 that people still did shit like that. 1804 01:24:39,783 --> 01:24:41,490 And I got in a lot of shit for Homecoming, 1805 01:24:41,577 --> 01:24:43,864 and I wanted everyone to focus on something else, you know? 1806 01:24:43,954 --> 01:24:45,444 I just didn't think it was gonna be a big thing. 1807 01:24:45,581 --> 01:24:47,197 I don't care if you didn't think that my coming out 1808 01:24:47,291 --> 01:24:48,781 was gonna be a big thing, Martin. 1809 01:24:50,210 --> 01:24:51,416 Look, you don't get to decide that. 1810 01:24:51,795 --> 01:24:53,877 I'm supposed to be the one that decides when 1811 01:24:54,006 --> 01:24:56,964 and where, and how and who knows and how I get to say it. 1812 01:24:57,050 --> 01:24:58,461 That's supposed to be my thing! 1813 01:24:58,594 --> 01:25:00,084 And you took that away from me. 1814 01:25:01,555 --> 01:25:03,922 So, look, can you please just get the fuck away from me? 1815 01:25:13,275 --> 01:25:14,140 (Sighs) 1816 01:25:17,487 --> 01:25:18,602 (Sighs) 1817 01:25:26,997 --> 01:25:27,862 (computer chimes) 1818 01:25:36,173 --> 01:25:39,006 BLUE: I saw the posts. I know who you are. 1819 01:25:40,010 --> 01:25:40,875 Jacques a Dit. 1820 01:25:41,219 --> 01:25:43,085 That's what they call Simon Says in France. 1821 01:25:43,555 --> 01:25:44,511 Very clever. 1822 01:25:45,098 --> 01:25:47,556 I'm sorry, Simon. I can't do this anymore. 1823 01:25:47,643 --> 01:25:49,429 - SIMON: Please, Blue. - BLUE: I'm so sorry. 1824 01:25:49,770 --> 01:25:52,307 SIMON: You can't leave me alone. Everything's falling apart. 1825 01:25:54,983 --> 01:25:56,189 (takes deep breath) 1826 01:26:22,552 --> 01:26:23,713 (sobbing) 1827 01:26:44,616 --> 01:26:45,856 I mean, I haven't even talked to her. 1828 01:26:45,951 --> 01:26:47,157 I haven't even seen her at school. 1829 01:26:49,538 --> 01:26:51,154 Anyway, I guess I'll see you in class, right? 1830 01:26:51,289 --> 01:26:52,370 - GIRL: Yeah, totally. - CAL: Okay. 1831 01:26:52,457 --> 01:26:53,572 Later. 1832 01:26:54,543 --> 01:26:55,453 Hey- 1833 01:26:55,669 --> 01:26:56,704 Hey, Simon. 1834 01:26:59,339 --> 01:27:00,204 Is it you? 1835 01:27:02,384 --> 01:27:03,249 Are you Blue? 1836 01:27:04,469 --> 01:27:07,678 No. No, it's not me. Sorry. 1837 01:27:11,393 --> 01:27:12,849 I know you've had a crazy couple days. 1838 01:27:12,936 --> 01:27:13,892 You wanna talk about it? 1839 01:27:14,354 --> 01:27:16,470 No, I'm sorry. I shouldn't have asked. 1840 01:27:16,815 --> 01:27:18,476 No, don't worry. Sorry for bothering you. 1841 01:27:38,420 --> 01:27:39,376 (door closes) 1842 01:27:59,608 --> 01:28:00,689 Did you know? 1843 01:28:06,448 --> 01:28:08,064 I knew you had a secret. 1844 01:28:13,413 --> 01:28:15,825 I mean, when you were little, you were so carefree. 1845 01:28:17,417 --> 01:28:21,456 But these last few years, more and more... 1846 01:28:23,298 --> 01:28:25,790 it's almost like I could feel you holding your breath. 1847 01:28:33,725 --> 01:28:35,386 I wanted to ask you about it, but I... 1848 01:28:36,520 --> 01:28:38,056 didn't wanna pry. 1849 01:28:41,358 --> 01:28:44,726 Maybe I made a mistake. No. No, Mom, you... 1850 01:28:46,571 --> 01:28:47,902 You didn't make a mistake. 1851 01:28:52,410 --> 01:28:54,447 EMILY: Being gay is your thing. 1852 01:28:55,455 --> 01:28:58,322 There are parts of it you have to go through alone. 1853 01:28:58,834 --> 01:28:59,790 I hate that. 1854 01:29:01,419 --> 01:29:04,207 As soon as you came out, you said, "Mom, I'm still me." 1855 01:29:08,134 --> 01:29:09,420 I need you to hear this. 1856 01:29:11,847 --> 01:29:14,305 You are still you, Simon. 1857 01:29:16,726 --> 01:29:21,436 And you are still the same son who I love to tease, 1858 01:29:22,566 --> 01:29:25,684 and who your father depends on for just about everything. 1859 01:29:26,653 --> 01:29:28,018 And you're the same brother 1860 01:29:28,405 --> 01:29:31,113 who always compliments his sister on her food, 1861 01:29:31,199 --> 01:29:33,110 even when it sucks. 1862 01:29:36,913 --> 01:29:39,075 But you get to exhale now, Simon. 1863 01:29:41,334 --> 01:29:44,543 You get to be more you than you have been... 1864 01:29:46,923 --> 01:29:48,539 in a very long time. 1865 01:29:56,057 --> 01:29:57,843 You deserve everything you want. 1866 01:30:12,741 --> 01:30:13,776 My boy. 1867 01:30:30,634 --> 01:30:32,124 Hey, Leah. 1868 01:30:32,552 --> 01:30:33,713 Hey. What's up? 1869 01:30:33,929 --> 01:30:34,919 What are you doing? 1870 01:30:35,889 --> 01:30:37,300 Just going for a run, you know. 1871 01:30:38,224 --> 01:30:39,305 Daily ritual. 1872 01:30:39,392 --> 01:30:40,473 Yeah, you've never done that. 1873 01:30:41,394 --> 01:30:42,259 Have, too. 1874 01:30:42,896 --> 01:30:44,102 But you're wearing jeans. 1875 01:30:45,815 --> 01:30:46,725 They're my running jeans. 1876 01:30:46,816 --> 01:30:48,477 Simon, you're about to pass out. 1877 01:30:49,486 --> 01:30:51,102 (panting) Okay, fine. I'm not going for a run. 1878 01:30:52,280 --> 01:30:53,896 Hey, Leah. Please, listen. 1879 01:30:53,990 --> 01:30:55,276 Look, I know, okay? 1880 01:30:55,408 --> 01:30:56,864 You didn't want anyone to know you're gay. 1881 01:30:56,952 --> 01:30:58,442 No, that wasn't just it. 1882 01:31:02,082 --> 01:31:03,288 I fell in love with someone. 1883 01:31:04,960 --> 01:31:06,246 That guy in the emails... 1884 01:31:08,254 --> 01:31:09,119 I love him. 1885 01:31:10,465 --> 01:31:12,706 And I knew that if Martin leaked our emails, 1886 01:31:12,801 --> 01:31:13,791 it'd scare him off. 1887 01:31:15,095 --> 01:31:15,960 I'm sorry. 1888 01:31:18,932 --> 01:31:20,297 I know what I did was messed up. 1889 01:31:24,229 --> 01:31:25,094 You're my best friend. 1890 01:31:25,438 --> 01:31:26,394 If I'm your best friend, 1891 01:31:26,481 --> 01:31:28,222 then why did you come out to Abby and not me? 1892 01:31:31,277 --> 01:31:32,312 Think it was easier. 1893 01:31:34,197 --> 01:31:35,733 I've known Abby for six months, 1894 01:31:36,449 --> 01:31:39,282 and I've known you for 13 years. 1895 01:31:41,705 --> 01:31:42,945 And I knew that if I told you, 1896 01:31:43,039 --> 01:31:44,780 that everything was gonna be different. 1897 01:31:46,960 --> 01:31:48,826 I really wanted things to stay the same. 1898 01:31:53,591 --> 01:31:55,127 Tell me about this guy you love. 1899 01:31:59,180 --> 01:32:00,762 You sure? Yeah. 1900 01:32:01,641 --> 01:32:03,632 It'll help me kill off Hetero Simon in my mind. 1901 01:32:04,394 --> 01:32:06,852 You don't have to kill him off. He's dead, Si. 1902 01:32:07,355 --> 01:32:09,312 Hacking him up with a mental machete as we speak. 1903 01:32:10,567 --> 01:32:11,682 (chuckles) 1904 01:32:12,152 --> 01:32:13,938 All right. Fair enough. 1905 01:32:16,865 --> 01:32:18,230 So, I call him Blue. 1906 01:32:28,710 --> 01:32:29,745 Hey, Si. 1907 01:32:31,796 --> 01:32:32,831 Yeah? 1908 01:32:38,470 --> 01:32:39,426 (Sighs) 1909 01:32:43,600 --> 01:32:44,761 How long have you known? 1910 01:32:47,353 --> 01:32:50,891 Like, I really started to get it when I was around... 1911 01:32:53,193 --> 01:32:54,058 thirteen? 1912 01:32:54,486 --> 01:32:56,068 Four years? Four years of... 1913 01:32:57,822 --> 01:32:58,812 eating dinner together, 1914 01:32:58,907 --> 01:33:00,443 four years of going to movies together. 1915 01:33:00,700 --> 01:33:03,408 Four years of walking Bieber together. 1916 01:33:05,705 --> 01:33:06,786 I'm sorry. 1917 01:33:07,874 --> 01:33:08,955 I shouldn't have missed it. 1918 01:33:09,501 --> 01:33:11,117 No. Hey, no, Dad. 1919 01:33:11,419 --> 01:33:12,625 All those stupid jokes... 1920 01:33:13,505 --> 01:33:14,666 Well, I know you didn't mean 'em. 1921 01:33:14,798 --> 01:33:16,380 It doesn't matter. I shouldn't have missed it. 1922 01:33:20,261 --> 01:33:21,376 But... 1923 01:33:22,055 --> 01:33:24,137 in case the message got lost somewhere I just... 1924 01:33:25,975 --> 01:33:27,761 I just want you to know that I love you. 1925 01:33:29,979 --> 01:33:31,435 (crying) And I'm really proud of you. 1926 01:33:33,024 --> 01:33:35,015 I wouldn't change anything about you. 1927 01:33:38,196 --> 01:33:39,436 Hey. Shit, Dad. 1928 01:33:42,325 --> 01:33:43,190 Hey, stop crying- 1929 01:33:43,618 --> 01:33:45,359 I'm trying. I'm trying. 1930 01:33:46,621 --> 01:33:47,656 Oh, God. 1931 01:33:50,166 --> 01:33:51,031 Come here. 1932 01:34:01,094 --> 01:34:02,505 How's that video for Mom coming? 1933 01:34:02,929 --> 01:34:04,135 Good. Good, good. 1934 01:34:04,264 --> 01:34:05,299 Good. 1935 01:34:07,851 --> 01:34:08,886 You don't know how to export it, 1936 01:34:09,060 --> 01:34:10,175 do you? Can you help me with that 1937 01:34:10,311 --> 01:34:11,301 please? Yeah. 1938 01:34:11,813 --> 01:34:12,678 Okay. Let's go. 1939 01:34:13,273 --> 01:34:14,308 Hey- 1940 01:34:15,150 --> 01:34:17,232 I thought maybe we could sign up for Grindr together. 1941 01:34:18,570 --> 01:34:20,026 You don't know what Grindr is, do you? 1942 01:34:21,197 --> 01:34:22,904 It's Facebook for gay people. 1943 01:34:23,700 --> 01:34:24,690 Not what it is. 1944 01:34:28,329 --> 01:34:29,911 Ladies and gentlemen, I present to you 1945 01:34:29,998 --> 01:34:31,329 20 years of bliss. 1946 01:34:33,001 --> 01:34:35,993 (video playing) 1947 01:34:40,341 --> 01:34:41,706 EMILY: Did you guys do this? 1948 01:34:43,011 --> 01:34:44,376 Simon and I did it, yeah. 1949 01:34:45,555 --> 01:34:47,045 I just helped. It was mostly me. 1950 01:34:47,390 --> 01:34:48,630 EMILY (laughs): Yeah, right. 1951 01:34:52,979 --> 01:34:54,219 Really? Really? 1952 01:34:56,191 --> 01:34:57,647 EMILY: I can't believe you did this. 1953 01:34:58,610 --> 01:35:00,442 I panicked and bought you a watch. 1954 01:35:01,029 --> 01:35:02,019 That's okay. 1955 01:35:02,405 --> 01:35:04,612 You can give me somethin' later that I can't get in the store. 1956 01:35:04,991 --> 01:35:06,231 That's really gross. 1957 01:35:06,492 --> 01:35:08,233 Oh, guys, just look. Sorry, just pay attention. 1958 01:35:08,411 --> 01:35:10,152 Just look at baby Bieber! 1959 01:35:10,288 --> 01:35:11,403 NORA: He was so cute! 1960 01:35:11,915 --> 01:35:13,076 EMILY: Just look at our baby! 1961 01:35:17,170 --> 01:35:18,956 SIMON: Dear students of Creekwood High School, 1962 01:35:19,631 --> 01:35:22,214 As anyone with a half-decent data plan already knows, 1963 01:35:22,884 --> 01:35:24,841 a recent post on this very website 1964 01:35:25,011 --> 01:35:26,297 declared that I was gay. 1965 01:35:27,055 --> 01:35:28,511 The delivery left something to be desired, 1966 01:35:28,640 --> 01:35:29,880 but the message is true. 1967 01:35:30,683 --> 01:35:32,674 I am... gay. 1968 01:35:33,353 --> 01:35:36,186 For a long time, I was killing myself to hide that fact. 1969 01:35:37,190 --> 01:35:38,430 I had all these reasons. 1970 01:35:38,524 --> 01:35:40,686 It was unfair that only gay people had to come out. 1971 01:35:40,777 --> 01:35:42,233 I was sick of change. 1972 01:35:42,528 --> 01:35:43,893 But the truth is I was just scared. 1973 01:35:43,988 --> 01:35:45,069 COACH: Come on, Garrett. Let's go! 1974 01:35:45,156 --> 01:35:46,772 SIMON: At first I thought it was just a gay thing. 1975 01:35:47,116 --> 01:35:48,857 But then I realized, no matter what, 1976 01:35:49,035 --> 01:35:50,651 announcing who you are to the world 1977 01:35:50,745 --> 01:35:51,860 is pretty terrifying 1978 01:35:52,121 --> 01:35:54,488 because what if the world doesn't like you? 1979 01:35:55,124 --> 01:35:57,536 So, I did whatever] could to keep my secret. 1980 01:35:58,253 --> 01:36:00,711 I hurt the best, most important people. 1981 01:36:00,922 --> 01:36:02,583 And I want them to know that I'm sorry. 1982 01:36:03,174 --> 01:36:04,710 I am done being scared. 1983 01:36:05,301 --> 01:36:06,587 I'm done living in a world 1984 01:36:06,761 --> 01:36:08,343 where I don't get to be who I am. 1985 01:36:08,596 --> 01:36:10,553 I deserve a great love story. 1986 01:36:10,807 --> 01:36:13,219 Disclaimer, this is about to get romantic as eff, 1987 01:36:13,601 --> 01:36:15,638 so anyone adverse to gratuitous feelings 1988 01:36:15,728 --> 01:36:17,594 kindly click over to the BuzzFeed quiz 1989 01:36:17,689 --> 01:36:19,726 or resume the porn you paused to read this. 1990 01:36:19,857 --> 01:36:21,063 Did you even use the ladder? 1991 01:36:21,150 --> 01:36:22,811 SIMON: This guy that I love once wrote 1992 01:36:22,902 --> 01:36:25,018 that he felt like he was stuck on a Ferris wheel. 1993 01:36:25,738 --> 01:36:26,978 On top of the world one minute, 1994 01:36:27,365 --> 01:36:28,605 at rock bottom the next. 1995 01:36:29,367 --> 01:36:30,402 That's howl feel now. 1996 01:36:32,161 --> 01:36:34,277 I couldn't ask for more amazing friends, 1997 01:36:34,747 --> 01:36:36,203 a more understanding family. 1998 01:36:36,291 --> 01:36:38,202 But it would all be so much better 1999 01:36:38,293 --> 01:36:39,624 if I had someone to share it with. 2000 01:36:42,630 --> 01:36:43,495 So, Blue... 2001 01:36:44,424 --> 01:36:46,631 I might not know your name or what you look like. 2002 01:36:48,177 --> 01:36:49,212 But I know who you are. 2003 01:36:50,638 --> 01:36:52,220 I know you're funny and thoughtful. 2004 01:36:52,890 --> 01:36:54,221 That you choose your words carefully 2005 01:36:54,350 --> 01:36:55,761 and that they're always perfect. 2006 01:36:56,728 --> 01:36:59,186 And I know that you've been pretending for so long 2007 01:36:59,272 --> 01:37:00,728 it's hard to believe you can stop. 2008 01:37:01,482 --> 01:37:02,347 I get it. 2009 01:37:03,401 --> 01:37:05,062 Like I told you at the very beginning, 2010 01:37:05,737 --> 01:37:06,602 I'm just like you. 2011 01:37:06,696 --> 01:37:08,562 -GIRLS: Hi, Simon. -SIMON: What's up? 2012 01:37:08,865 --> 01:37:09,730 SIMON: So, Blue... 2013 01:37:10,491 --> 01:37:13,574 after the play, Friday at 10:00, you know where I'll be. 2014 01:37:14,746 --> 01:37:17,078 No pressure for you to show up, but I hope you do. 2015 01:37:18,041 --> 01:37:19,907 Because you deserve a great love story too. 2016 01:37:20,793 --> 01:37:22,909 Love, Simon. 2017 01:37:34,223 --> 01:37:36,055 ♪ Willkommen ♪ 2018 01:37:36,225 --> 01:37:37,886 ♪ Bienvenue ♪ 2019 01:37:38,144 --> 01:37:43,856 ♪ Welcome im cabaret ♪ 2020 01:37:44,776 --> 01:37:46,107 ♪ Au cabaret ♪ 2021 01:37:47,195 --> 01:37:54,113 ♪ To cabaret ♪ 2022 01:37:58,664 --> 01:38:00,496 (audience cheering) 2023 01:38:05,254 --> 01:38:06,710 (all gasping) 2024 01:38:07,465 --> 01:38:10,002 Okay. They're not paying me enough for this. 2025 01:38:12,095 --> 01:38:13,631 (indistinct chatter) 2026 01:38:18,351 --> 01:38:19,341 - ABBY: Hi - LEAH: Oh, my God. 2027 01:38:19,435 --> 01:38:20,470 - Oh, my God! - You were amazing. 2028 01:38:20,561 --> 01:38:21,471 I'm not even kidding. 2029 01:38:21,604 --> 01:38:23,015 You were, like, insane. Thank you! 2030 01:38:23,106 --> 01:38:24,642 What's Baby! 2031 01:38:24,774 --> 01:38:25,730 (laughing) 2032 01:38:29,028 --> 01:38:30,063 ABBY: Yeah. Yeah. 2033 01:38:34,617 --> 01:38:35,482 (clears throat) 2034 01:38:35,993 --> 01:38:37,483 Hey, Simon. Hey. 2035 01:38:40,915 --> 01:38:42,781 Do you wanna go to the carnival with us tonight? 2036 01:38:48,089 --> 01:38:48,954 Yes. 2037 01:38:49,257 --> 01:38:50,292 Yeah? SIMON: Yeah! 2038 01:38:50,383 --> 01:38:51,248 LEAH: Yay! 2039 01:38:51,467 --> 01:38:52,628 Get in here, Leah! 2040 01:38:53,177 --> 01:38:54,258 LEAH (grunts): The love! 2041 01:38:54,762 --> 01:38:55,718 Thank you. 2042 01:39:15,116 --> 01:39:16,231 We'll be right here. Yeah. 2043 01:39:16,325 --> 01:39:17,781 Go get him. All right. 2044 01:39:17,952 --> 01:39:19,442 Yes! Woo! Yeah! 2045 01:39:19,537 --> 01:39:20,447 Go, Simon! 2046 01:39:20,538 --> 01:39:22,245 Spier, Spier, Spier. Woo! 2047 01:39:23,249 --> 01:39:24,535 That should last a while. 2048 01:39:28,337 --> 01:39:29,327 GIRL: Oh, my God, look. 2049 01:39:29,547 --> 01:39:31,208 I bet he's waiting for the other gay kid. 2050 01:39:31,424 --> 01:39:32,960 Where's Dana? She'll love this. 2051 01:39:34,927 --> 01:39:37,043 ABBY: You got this, buddy. Proud of you. 2052 01:39:37,138 --> 01:39:38,378 (students cheering) 2053 01:39:38,931 --> 01:39:40,262 Yeah, buddy! Yeah! 2054 01:39:40,349 --> 01:39:41,430 You got it! Woo! 2055 01:39:41,559 --> 01:39:42,549 ABBY: This is it. 2056 01:39:47,273 --> 01:39:48,138 ALL: Yeah! 2057 01:39:48,733 --> 01:39:49,723 (cheering continues) 2058 01:39:55,198 --> 01:39:56,484 We love you, Simon! 2059 01:39:57,450 --> 01:39:59,157 (all cheering) 2060 01:40:01,287 --> 01:40:03,153 Yo. Can you just... Come on, no. 2061 01:40:08,669 --> 01:40:10,080 (all whooping) 2062 01:40:24,977 --> 01:40:26,433 MAN: Go, Simon! 2063 01:40:31,734 --> 01:40:34,317 Okay. That's your last ride ticket, buddy. 2064 01:40:36,572 --> 01:40:37,778 MARTIN: Wait. Wait! 2065 01:40:41,744 --> 01:40:43,576 Simon, it's me. 2066 01:40:45,498 --> 01:40:47,580 I'm Blue. I love you. 2067 01:40:49,043 --> 01:40:49,953 No, you're not. 2068 01:40:50,211 --> 01:40:51,918 No, I'm not. I just... 2069 01:40:53,005 --> 01:40:55,121 This is so brutal. 2070 01:40:57,051 --> 01:40:58,587 Here. I'll tell you what. 2071 01:40:59,053 --> 01:41:01,670 I got a couple... How much is it? 2072 01:41:02,390 --> 01:41:05,223 It's four tickets, four bucks. Perfect. Okay. There you go. 2073 01:41:05,351 --> 01:41:06,216 Last one's on me. 2074 01:41:07,937 --> 01:41:08,802 Got it. 2075 01:41:10,731 --> 01:41:12,688 Last call for the Ferris wheel! 2076 01:41:15,278 --> 01:41:17,610 Oh, no, I can't watch. I can't watch this, babe. No. 2077 01:41:18,281 --> 01:41:19,362 This is awful. 2078 01:41:19,865 --> 01:41:21,481 Okay, Dora. Wait, wait. 2079 01:41:23,411 --> 01:41:24,401 Can I sit there? 2080 01:41:25,454 --> 01:41:26,865 I was kind of waiting for somebody. 2081 01:41:28,416 --> 01:41:29,281 Yeah, I know. 2082 01:41:34,380 --> 01:41:35,415 It's Bram! 2083 01:41:41,721 --> 01:41:42,586 It's you. 2084 01:41:44,432 --> 01:41:45,297 It's me. 2085 01:41:48,728 --> 01:41:50,184 But that night at the party... 2086 01:41:50,438 --> 01:41:53,271 Yeah. I was drunk and confused. 2087 01:41:53,357 --> 01:41:55,815 And it ended, like, a minute after you saw us. 2088 01:41:59,363 --> 01:42:00,228 And you're Jewish. 2089 01:42:01,157 --> 01:42:02,022 Yeah. 2090 01:42:03,117 --> 01:42:04,027 Which is cool. 2091 01:42:04,201 --> 01:42:05,111 (laughs) 2092 01:42:05,202 --> 01:42:06,363 And I'm black, too. 2093 01:42:07,622 --> 01:42:08,703 And 933/- 2094 01:42:10,207 --> 01:42:11,197 It's kind of crazy, huh? 2095 01:42:11,500 --> 01:42:12,456 I didn't think you'd come. 2096 01:42:13,794 --> 01:42:14,659 Me neither. 2097 01:42:15,087 --> 01:42:18,296 Until I was walking towards you, I didn't think I had it in me. 2098 01:42:26,807 --> 01:42:28,548 (all murmuring) 2099 01:42:39,362 --> 01:42:40,852 Are you disappointed that it's me? 2100 01:42:44,784 --> 01:42:45,649 No. 2101 01:42:49,372 --> 01:42:52,660 (all cheering) 2102 01:43:26,325 --> 01:43:27,941 (cell phone ringing) 2103 01:43:32,289 --> 01:43:33,154 Hey- 2104 01:43:33,249 --> 01:43:34,330 LEAH: Have you seen CreekSecrets? 2105 01:43:34,458 --> 01:43:36,870 There are six new confessions, all signed. 2106 01:43:37,545 --> 01:43:38,410 Listen to this. 2107 01:43:39,213 --> 01:43:41,454 ”My parents didn't come and see me in Cabaret. 2108 01:43:41,716 --> 01:43:43,423 They hate that I wanna be an actor. 2109 01:43:43,509 --> 01:43:45,876 I don't know if they'll ever be proud of me. 2110 01:43:46,262 --> 01:43:47,343 Taylor Metternich. " 2111 01:43:47,763 --> 01:43:48,628 Wow. 2112 01:43:49,432 --> 01:43:50,638 You're a trendsetter, Spier. 2113 01:43:51,684 --> 01:43:53,516 Now, come on, get in the car. We need to go. 2114 01:44:03,946 --> 01:44:05,528 - Good morning! - Ah, there he is! 2115 01:44:05,781 --> 01:44:07,397 Morning, Simon. Top of the morning, kid. 2116 01:44:07,700 --> 01:44:08,565 What's this? 2117 01:44:09,076 --> 01:44:10,862 Nora's specialty. Mm, coconut? 2118 01:44:10,953 --> 01:44:12,239 Yeah. You look good. 2119 01:44:12,705 --> 01:44:14,116 Have a good day, honey. You too. 2120 01:44:14,206 --> 01:44:15,617 Is it good? It's delicious. 2121 01:44:15,916 --> 01:44:17,532 I'll see you guys. What, you're not gonna eat? 2122 01:44:17,710 --> 01:44:18,575 Bye, Simon. 2123 01:44:18,669 --> 01:44:22,287 ("Wild Heart" playing) 2124 01:44:31,891 --> 01:44:33,052 Mornin'. Hey, buddy. 2125 01:44:41,901 --> 01:44:42,766 Good morning. Hey! 2126 01:44:42,943 --> 01:44:43,899 How you doin', Leah? 2127 01:44:43,986 --> 01:44:45,317 Pretty good. Pretty good. 2128 01:44:56,916 --> 01:44:57,826 Hey! 2129 01:45:05,299 --> 01:45:06,164 Hey- 2130 01:45:10,721 --> 01:45:11,961 Morning. Morning. 2131 01:45:15,559 --> 01:45:16,594 Everybody in? 2132 01:45:16,685 --> 01:45:17,550 Yes. Oh, yeah. 2133 01:45:17,645 --> 01:45:18,851 All right, it's too beautiful a day, 2134 01:45:18,979 --> 01:45:20,936 so I think I'm gonna actually take us on a little adventure. 2135 01:45:21,398 --> 01:45:22,559 Yes! Woo! 2136 01:45:22,650 --> 01:45:24,015 That's exactly what I need! 2137 01:45:24,109 --> 01:45:25,065 NICK: Yeah, adventure! 2138 01:47:47,920 --> 01:47:54,883 (instrumental music playing) 152694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.