All language subtitles for Lost.Gold.of.World.War.II.S02E08.720p.WEB.h264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,962 ‐ Narrator: Tonight on the season finale... 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,965 ‐ John: This is the moment we've been waiting for. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,678 ...after an intense five‐month expedition 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,263 on the mountain... 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,265 ‐ Man, that rain is not letting up. 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,976 ‐ ...John and the team are betting everything... 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,937 ‐ This has got to be the spot. 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,897 ‐ ...on one site 9 00:00:22,898 --> 00:00:26,067 lying 300 feet beneath the waterfall. 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,319 ‐ We think we've got some type of void space 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,737 300 feet down. 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,906 ‐ It's a long way down. 13 00:00:31,907 --> 00:00:33,658 ‐ It could contain what they believe 14 00:00:33,659 --> 00:00:37,245 is a treasure chamber filled with gold 15 00:00:37,246 --> 00:00:40,414 buried during World War II 16 00:00:40,415 --> 00:00:44,503 by Japanese general Tomoyuki Yamashita. 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,214 Despite every obstacle 18 00:00:48,215 --> 00:00:49,258 they've faced on the mountain... 19 00:00:50,801 --> 00:00:53,595 ‐ I can't even get another inch out of this thing. 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,557 ...they believe the moment is near... 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,935 ‐ I've never seen anything like this. 22 00:01:00,936 --> 00:01:03,437 ‐ ...when they can finally uncover... 23 00:01:03,438 --> 00:01:04,772 ‐ What is that? 24 00:01:04,773 --> 00:01:07,484 ‐ ...the lost gold of World War II. 25 00:01:07,508 --> 00:01:11,008 LOST GOLD OF WORLD WAR II - SEASON 2 EP - 8 - The Breakthrough 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,786 The road to finding Yamashita's treasure 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,915 has been a whirlwind for John and his team. 28 00:01:29,089 --> 00:01:32,008 After a scan of the mountain revealed metal deposits 29 00:01:32,009 --> 00:01:34,802 300 feet below the waterfall... 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,053 ‐ We have NMR proving 31 00:01:36,054 --> 00:01:38,431 that there's a void space on that waterfall. 32 00:01:38,432 --> 00:01:40,182 I think this is the motherlode, guys. 33 00:01:40,183 --> 00:01:43,312 ‐ ...John tried every possible way in... 34 00:01:45,272 --> 00:01:46,939 ‐ I honestly don't think the tunnel goes anywhere else. 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,107 I can't see it. 36 00:01:48,108 --> 00:01:49,483 ‐ ...until he was left 37 00:01:49,484 --> 00:01:51,485 with one final option. 38 00:01:51,486 --> 00:01:54,822 ‐ I think your best bet is to come in from the side, 39 00:01:54,823 --> 00:01:56,699 drilling 930 feet, 40 00:01:56,700 --> 00:01:58,534 and then there's bore hole cameras 41 00:01:58,535 --> 00:02:00,870 that will make it 930 feet 42 00:02:00,871 --> 00:02:03,123 to see exactly what we've hit. 43 00:02:06,293 --> 00:02:08,794 ‐ Now, after weeks of drilling, 44 00:02:08,795 --> 00:02:11,881 the team is finally just 200 feet 45 00:02:11,882 --> 00:02:13,550 from hitting their target. 46 00:02:14,801 --> 00:02:15,844 ‐ All right, man... 47 00:02:18,847 --> 00:02:20,806 ‐ In just a few days, 48 00:02:20,807 --> 00:02:22,475 they'll finally be able to see 49 00:02:22,476 --> 00:02:26,563 into what they believe is a massive treasure vault. 50 00:02:33,695 --> 00:02:35,489 But the closer they get... 51 00:02:36,865 --> 00:02:39,033 the more careful they need to be. 52 00:02:39,034 --> 00:02:41,369 ‐ That isn't good. 53 00:02:41,370 --> 00:02:43,371 We were in perfectly solid rock before, 54 00:02:43,372 --> 00:02:44,872 and now there's a bunch of sand and dirt 55 00:02:44,873 --> 00:02:46,415 in the end of this. 56 00:02:46,416 --> 00:02:50,211 ‐ The sand could be a sign of a Japanese booby trap. 57 00:02:50,212 --> 00:02:53,339 ‐ The Japanese were infamous for putting sand traps in. 58 00:02:53,340 --> 00:02:55,717 Hundreds of tons of sand, enough to kill a man. 59 00:02:57,886 --> 00:02:59,428 ‐ Just as worrying, 60 00:02:59,429 --> 00:03:02,848 it can also knock their drill off course. 61 00:03:02,849 --> 00:03:05,851 ‐ 930 feet is a really long way to go, 62 00:03:05,852 --> 00:03:08,437 so all we can really do is see if we're precise, 63 00:03:08,438 --> 00:03:10,106 check and double‐check it. 64 00:03:10,107 --> 00:03:12,608 Then it's really up to Andrew and the drill gods 65 00:03:12,609 --> 00:03:15,569 to make sure that this thing finesses straight on through. 66 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 We want to go as straight as an arrow 67 00:03:17,656 --> 00:03:19,408 and go right into this void. 68 00:03:20,617 --> 00:03:23,536 John's got this gut feeling that we're still on track, 69 00:03:23,537 --> 00:03:26,164 but there's a margin of error here. 70 00:03:27,582 --> 00:03:29,041 I'm getting pretty nervous. 71 00:03:29,042 --> 00:03:32,002 ‐ Rob frequently checks core samples 72 00:03:32,003 --> 00:03:33,879 to make sure they haven't hit material 73 00:03:33,880 --> 00:03:36,173 that could send them in the wrong direction. 74 00:03:36,174 --> 00:03:37,967 ‐ So as you can see, um, 75 00:03:37,968 --> 00:03:39,427 it's progressively getting worse. 76 00:03:39,428 --> 00:03:42,639 ‐ It's like clay and sandy gravel. 77 00:03:43,682 --> 00:03:45,099 We're gonna move a little further, 78 00:03:45,100 --> 00:03:47,226 get another tray out, 79 00:03:47,227 --> 00:03:48,602 and if it looks anything like this, 80 00:03:48,603 --> 00:03:51,313 then I think it's imperative that we do a survey 81 00:03:51,314 --> 00:03:53,274 and make sure that this kind of crap here 82 00:03:53,275 --> 00:03:54,985 hasn't steered us way off course. 83 00:03:58,613 --> 00:03:59,780 Here we go. 84 00:03:59,781 --> 00:04:01,408 It's the moment of truth. 85 00:04:04,828 --> 00:04:07,121 ‐ That is not very good at all. 86 00:04:07,122 --> 00:04:10,291 There's a fair chance that we're starting to deviate, 87 00:04:10,292 --> 00:04:11,750 so we'll have to do a survey 88 00:04:11,751 --> 00:04:13,837 and check where we're at at this stage. 89 00:04:15,630 --> 00:04:17,673 ‐ If they can't reach the site, 90 00:04:17,674 --> 00:04:20,426 it could be game over. 91 00:04:20,427 --> 00:04:22,762 ‐ I think the worst possible scenario 92 00:04:22,763 --> 00:04:25,097 is to miss the void and not know 93 00:04:25,098 --> 00:04:27,725 and have to start all over in some other way. 94 00:04:27,726 --> 00:04:29,602 I don't know if we have the resources left 95 00:04:29,603 --> 00:04:30,687 to do this again. 96 00:04:37,068 --> 00:04:40,821 ‐ Running out of leads to explore on the mountain, 97 00:04:40,822 --> 00:04:42,990 Rick and Bingo search 98 00:04:42,991 --> 00:04:44,825 for new locations to investigate. 99 00:04:44,826 --> 00:04:47,995 Bingo focuses on the 25 treasure maps 100 00:04:47,996 --> 00:04:50,164 given to them by Chuck McDougald. 101 00:04:50,165 --> 00:04:53,459 ‐ This contains the maps that were given to me 102 00:04:53,460 --> 00:04:54,794 in the Philippines. 103 00:04:54,795 --> 00:04:56,462 ‐ I've never seen anything like this. 104 00:04:56,463 --> 00:04:58,380 ‐ According to Chuck, 105 00:04:58,381 --> 00:04:59,548 these maps once belonged 106 00:04:59,549 --> 00:05:02,301 to Philippine President Ferdinand Marcos 107 00:05:02,302 --> 00:05:05,513 and are evidence of possible Yamashita treasure sites 108 00:05:05,514 --> 00:05:07,473 throughout the Philippines. 109 00:05:07,474 --> 00:05:10,226 The team was warned by an anonymous source 110 00:05:10,227 --> 00:05:12,478 that their hunt could be deadly. 111 00:05:12,479 --> 00:05:14,147 [ voice distorted ] 112 00:05:20,695 --> 00:05:22,822 ‐ These vast amount of money 113 00:05:22,823 --> 00:05:25,699 attract people who are willing to torture. 114 00:05:25,700 --> 00:05:29,161 If I were you, I would be very, very careful. 115 00:05:29,162 --> 00:05:30,371 [ helicopter overhead ] 116 00:05:30,372 --> 00:05:31,872 ‐ The team's already experienced 117 00:05:31,873 --> 00:05:33,958 unwelcome surveillance... 118 00:05:33,959 --> 00:05:35,668 ‐ Rick, you seeing that helicopter? 119 00:05:35,669 --> 00:05:36,962 We just got buzzed. 120 00:05:41,508 --> 00:05:44,051 ‐ ...and taken precautions. 121 00:05:44,052 --> 00:05:45,469 ‐ John: We've got security posted 122 00:05:45,470 --> 00:05:47,054 on every high point in this place, 123 00:05:47,055 --> 00:05:48,765 and I think we're good to go. 124 00:05:52,018 --> 00:05:53,727 ‐ Worried their days on the mountain 125 00:05:53,728 --> 00:05:55,229 could be numbered, 126 00:05:55,230 --> 00:05:57,816 Bingo intensifies his search. 127 00:06:01,152 --> 00:06:02,778 ‐ What I'm looking for right now 128 00:06:02,779 --> 00:06:05,739 is any kind of symbols, any kind of indicators 129 00:06:05,740 --> 00:06:07,825 that we want to focus on specifically, 130 00:06:07,826 --> 00:06:10,662 like this one clearly looks like a building. 131 00:06:12,080 --> 00:06:14,498 I mean, this one says "USA" on it. 132 00:06:14,499 --> 00:06:16,668 I have no idea what that could even mean. 133 00:06:19,504 --> 00:06:21,714 This is the only map with a date on it‐‐ 134 00:06:21,715 --> 00:06:22,965 October 31, 1940. 135 00:06:22,966 --> 00:06:24,759 I mean, that's prior to the war. 136 00:06:25,886 --> 00:06:28,304 ‐ The maps are coded and hard to decipher, 137 00:06:28,305 --> 00:06:30,055 an obstacle 138 00:06:30,056 --> 00:06:32,892 Chuck's treasure hunting partner Bob Curtis 139 00:06:32,893 --> 00:06:34,810 knew all too well. 140 00:06:34,811 --> 00:06:36,645 ‐ If I were to give you one of these maps, 141 00:06:36,646 --> 00:06:38,856 it would be meaningless to you. 142 00:06:38,857 --> 00:06:41,775 Unless you know the fulcrum on the map, 143 00:06:41,776 --> 00:06:43,444 just forget it. You'd never‐‐ 144 00:06:43,445 --> 00:06:45,071 You'd never be able to find it. 145 00:06:49,284 --> 00:06:50,451 ‐ Narrator: Earlier, 146 00:06:50,452 --> 00:06:52,828 a secret informant gave Rick tapes 147 00:06:52,829 --> 00:06:55,289 recorded by Curtis, 148 00:06:55,290 --> 00:06:58,375 so Bingo asks Rick to review them again, 149 00:06:58,376 --> 00:07:00,085 searching for any clues 150 00:07:00,086 --> 00:07:02,755 to new treasure sites they can investigate. 151 00:07:02,756 --> 00:07:05,257 ‐ I'm still reviewing over a hundred hours of tapes 152 00:07:05,258 --> 00:07:07,259 that previously belonged to Bob Curtis. 153 00:07:07,260 --> 00:07:09,887 He documented treasure digging sites 154 00:07:09,888 --> 00:07:11,305 all over the Philippines. 155 00:07:11,306 --> 00:07:13,432 That guy was at it for 30 years. 156 00:07:13,433 --> 00:07:16,435 Clearly, he knew something none of the rest of us know. 157 00:07:16,436 --> 00:07:18,812 ‐ According to their informant, 158 00:07:18,813 --> 00:07:22,149 Marcos tasked Curtis with decoding the treasure maps, 159 00:07:22,150 --> 00:07:25,778 so these tapes could contain vital leads. 160 00:07:25,779 --> 00:07:30,157 ‐ Watching these videotapes, it feels like we're so close. 161 00:07:30,158 --> 00:07:31,659 It's here. 162 00:07:31,660 --> 00:07:33,787 Just got to get this thing pinned down. 163 00:07:42,796 --> 00:07:43,962 ‐ The next morning, 164 00:07:43,963 --> 00:07:46,298 work at the waterfall continues. 165 00:07:46,299 --> 00:07:48,967 The drill is in solid rock again, 166 00:07:48,968 --> 00:07:51,470 and the team could be just days away 167 00:07:51,471 --> 00:07:52,971 from reaching the void. 168 00:07:52,972 --> 00:07:55,058 ‐ So this is exactly what we want, isn't it? 169 00:07:58,103 --> 00:08:00,229 ‐ All of it does. I don't see any loose stuff 170 00:08:00,230 --> 00:08:01,855 in between any layer. 171 00:08:01,856 --> 00:08:06,110 I'm anxious, I'm exhausted, and I'm nervous as hell 172 00:08:06,111 --> 00:08:08,613 waiting to get closer and closer. 173 00:08:11,866 --> 00:08:13,200 ‐ Then... 174 00:08:13,201 --> 00:08:16,162 John gets an unwelcome surprise. 175 00:08:17,622 --> 00:08:19,164 [ beep ] 176 00:08:19,165 --> 00:08:20,708 ‐ Out of nowhere I get a call 177 00:08:20,709 --> 00:08:23,127 from security at the front gate 178 00:08:23,128 --> 00:08:26,714 to say that a government entity has showed up here, 179 00:08:26,715 --> 00:08:28,132 flashed their badge, 180 00:08:28,133 --> 00:08:29,550 and wanted access to the property, 181 00:08:29,551 --> 00:08:31,009 which they gave them. 182 00:08:31,010 --> 00:08:34,680 I don't want to push my luck with them. 183 00:08:34,681 --> 00:08:36,181 ‐ This is the second time 184 00:08:36,182 --> 00:08:38,893 inspectors have dropped in on the team unannounced. 185 00:08:46,860 --> 00:08:49,029 ‐ Yeah. Falls is up and over the top. 186 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 ‐ That's the plan. 187 00:08:52,824 --> 00:08:55,075 ‐ The increased frequency of this attention 188 00:08:55,076 --> 00:08:57,244 as they near the possible treasure chamber 189 00:08:57,245 --> 00:08:59,872 has everyone unsettled. 190 00:08:59,873 --> 00:09:02,833 ‐ We've been warned by every single person 191 00:09:02,834 --> 00:09:04,668 that we've talked to about treasure hunting 192 00:09:04,669 --> 00:09:06,712 that has any experience. 193 00:09:06,713 --> 00:09:08,630 ‐ If and when they think you've found the treasure, 194 00:09:08,631 --> 00:09:10,883 they might either steal it from you 195 00:09:10,884 --> 00:09:12,677 or just kill you right then and there. 196 00:09:19,726 --> 00:09:21,477 ‐ Rick: I'm beginning to think 197 00:09:21,478 --> 00:09:24,063 it's not just a bunch of empty warnings. 198 00:09:24,064 --> 00:09:26,691 It's got me unnerved at this point. 199 00:09:33,740 --> 00:09:34,990 ‐ At the waterfall site, 200 00:09:34,991 --> 00:09:37,409 surveillance of the team's activities 201 00:09:37,410 --> 00:09:38,952 is intensified, 202 00:09:38,953 --> 00:09:40,788 and everyone's spooked. 203 00:09:40,789 --> 00:09:43,582 ‐ As we get closer and closer to this treasure, 204 00:09:43,583 --> 00:09:46,044 more and more strange things are happening. 205 00:09:47,504 --> 00:09:48,921 ‐ In response, 206 00:09:48,922 --> 00:09:51,757 John increases security at their basecamp. 207 00:09:51,758 --> 00:09:54,384 ‐ The last thing we need is more people showing up 208 00:09:54,385 --> 00:09:56,179 uninvited to this party. 209 00:09:59,766 --> 00:10:01,850 ‐ Back in the U. S., 210 00:10:01,851 --> 00:10:03,936 Bingo ramps up his search 211 00:10:03,937 --> 00:10:06,647 for new Yamashita treasure sites. 212 00:10:06,648 --> 00:10:08,398 ‐ We think we have a map of our mountain, 213 00:10:08,399 --> 00:10:10,984 but there's, again, 20‐some‐odd maps here. 214 00:10:10,985 --> 00:10:12,236 There could be treasure all over the Philippines. 215 00:10:12,237 --> 00:10:14,113 I mean, why settle for one treasure 216 00:10:14,114 --> 00:10:15,864 when we have so many more maps here 217 00:10:15,865 --> 00:10:18,033 that there could be a wealth of information on here 218 00:10:18,034 --> 00:10:19,536 and we just need help deciphering it? 219 00:10:20,662 --> 00:10:23,248 ‐ He's focused his attention on two maps... 220 00:10:25,041 --> 00:10:28,335 and calls Chuck McDougald for more information. 221 00:10:28,336 --> 00:10:29,878 ‐ Hey, Chuck. How you doing today, sir? 222 00:10:29,879 --> 00:10:33,090 ‐ Good afternoon. Just fine, thank you. 223 00:10:33,091 --> 00:10:35,467 ‐ Hey, look, I was looking over a lot of these maps, 224 00:10:35,468 --> 00:10:37,762 and we're trying to make heads or tails of any of these. 225 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 This map here. 226 00:10:43,393 --> 00:10:45,394 ‐ That is... 227 00:10:45,395 --> 00:10:47,271 ‐ The American base in the Philippines? 228 00:10:47,272 --> 00:10:48,355 ‐ Yes. 229 00:10:48,356 --> 00:10:49,815 ‐ Wow. I mean, that's‐‐ 230 00:10:49,816 --> 00:10:50,983 that's amazing to think 231 00:10:50,984 --> 00:10:52,359 that they would even bury treasure 232 00:10:52,360 --> 00:10:54,361 on an American base. 233 00:10:54,362 --> 00:10:55,863 ‐ At the time they buried it, 234 00:10:55,864 --> 00:10:57,782 the Japanese occupied it. 235 00:10:59,576 --> 00:11:01,952 ‐ Narrator: Originally built in the Philippines 236 00:11:01,953 --> 00:11:05,080 by U. S. forces in 1903, 237 00:11:05,081 --> 00:11:07,958 Clark Air Base fell to the Japanese 238 00:11:07,959 --> 00:11:09,710 during their invasion in World War II. 239 00:11:09,711 --> 00:11:11,170 [ cheering ] 240 00:11:11,171 --> 00:11:14,673 It became a major center for Imperial air operations, 241 00:11:14,674 --> 00:11:18,303 including a launching point for kamikaze pilots. 242 00:11:23,183 --> 00:11:27,436 When the Allies attempted to retake the base in 1945, 243 00:11:27,437 --> 00:11:30,230 they found that Japanese soldiers had dug 244 00:11:30,231 --> 00:11:33,650 a network of tunnels beneath the base 245 00:11:33,651 --> 00:11:35,862 to stage their last stand. 246 00:11:36,821 --> 00:11:38,238 Many believe 247 00:11:38,239 --> 00:11:40,741 the Japanese fiercely defended the base 248 00:11:40,742 --> 00:11:43,243 not only for strategic military significance 249 00:11:43,244 --> 00:11:47,247 but because they were also defending Yamashita's treasure 250 00:11:47,248 --> 00:11:48,666 buried there. 251 00:11:51,127 --> 00:11:55,422 ‐ The dotted line usually indicates a tunnel. 252 00:11:55,423 --> 00:11:57,883 ‐ The one intersecting between these two trees here, then? 253 00:11:57,884 --> 00:11:59,218 ‐ That's right. 254 00:11:59,219 --> 00:12:02,721 The square indicates a treasure, 255 00:12:02,722 --> 00:12:05,140 and whatever is on the inside of the square 256 00:12:05,141 --> 00:12:07,226 will indicate what the treasure is. 257 00:12:07,227 --> 00:12:10,730 I think, because of this symbol above it... 258 00:12:13,399 --> 00:12:14,734 ...that's gold. ‐ Wow. 259 00:12:17,570 --> 00:12:19,112 ‐ Narrator: Clark Air Force Base 260 00:12:19,113 --> 00:12:23,283 was returned by the U. S. to Philippine control in 1991. 261 00:12:23,284 --> 00:12:25,661 It operates today under the jurisdiction 262 00:12:25,662 --> 00:12:27,412 of the Philippine Air Force, 263 00:12:27,413 --> 00:12:28,789 excluding it 264 00:12:28,790 --> 00:12:30,875 as a treasure hunting site for the team. 265 00:12:32,585 --> 00:12:34,920 ‐ One other question I had. 266 00:12:34,921 --> 00:12:38,423 And it was‐‐Okay. Map number 14. Here we are. 267 00:12:38,424 --> 00:12:41,009 Right here on top. 268 00:12:41,010 --> 00:12:43,303 ‐ That's the Japanese word for Intramuros, 269 00:12:43,304 --> 00:12:45,764 the walled city that you go through 270 00:12:45,765 --> 00:12:47,849 to get to Fort Santiago. 271 00:12:47,850 --> 00:12:49,935 ‐ Narrator: Built by Spanish colonials 272 00:12:49,936 --> 00:12:51,561 in the late 1500s, 273 00:12:51,562 --> 00:12:53,188 Intramuros was made 274 00:12:53,189 --> 00:12:55,649 to protect inhabitants from attack. 275 00:12:55,650 --> 00:12:58,277 When Japan invaded the Philippines 276 00:12:58,278 --> 00:13:00,445 on December 8th, 1941, 277 00:13:00,446 --> 00:13:04,658 just 10 hours after their attack on Pearl Harbor, 278 00:13:04,659 --> 00:13:07,453 they immediately seized Intramuros. 279 00:13:08,830 --> 00:13:10,998 Japanese forces would later make 280 00:13:10,999 --> 00:13:12,332 one of their last stands 281 00:13:12,333 --> 00:13:14,584 during the Battle of Manila here, 282 00:13:14,585 --> 00:13:18,297 a last‐ditch effort to keep the city of Manila 283 00:13:18,298 --> 00:13:21,925 and possibly to protect treasure buried below. 284 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 ‐ This might mean a road, crossroad.. 285 00:13:29,142 --> 00:13:31,977 Here indicates a tunnel right here. 286 00:13:31,978 --> 00:13:37,190 I don't know what‐‐ what "October 31, 1940" means, 287 00:13:37,191 --> 00:13:40,694 but I‐‐I believe, if we got in that area, 288 00:13:40,695 --> 00:13:42,195 and we're close, 289 00:13:42,196 --> 00:13:44,740 we could find out what that means. 290 00:13:44,741 --> 00:13:46,033 ‐ You know, one theory I heard 291 00:13:46,034 --> 00:13:47,868 is that, even prior to the war, 292 00:13:47,869 --> 00:13:50,037 you know, Japan had spies in country. 293 00:13:50,038 --> 00:13:52,664 Looking at this date‐‐ October 31, 1940‐‐ 294 00:13:52,665 --> 00:13:54,833 do you think that this could indicate 295 00:13:54,834 --> 00:13:56,710 when a spy was in the Philippines, 296 00:13:56,711 --> 00:14:00,338 when he identified the site to bury treasure in? 297 00:14:00,339 --> 00:14:01,715 ‐ Yes. 298 00:14:01,716 --> 00:14:05,260 ‐ Narrator: Prior to their invasion in 1941, 299 00:14:05,261 --> 00:14:08,805 Japan engaged in extensive intelligence gathering 300 00:14:08,806 --> 00:14:10,474 in the Philippines, 301 00:14:10,475 --> 00:14:12,309 using both on‐the‐ground agents 302 00:14:12,310 --> 00:14:13,852 and air surveillance 303 00:14:13,853 --> 00:14:16,563 to gain knowledge of military fortifications 304 00:14:16,564 --> 00:14:17,898 and the terrain 305 00:14:17,899 --> 00:14:20,567 for the upcoming invasion and occupation. 306 00:14:20,568 --> 00:14:23,737 Many believe this information was also used 307 00:14:23,738 --> 00:14:27,032 to identify ideal treasure burial sites. 308 00:14:27,033 --> 00:14:30,327 ‐ Chuck, I mean, just looking at these maps, 309 00:14:30,328 --> 00:14:33,580 the wealth of information here‐‐on here‐‐ 310 00:14:33,581 --> 00:14:34,915 there's nothing like this out there 311 00:14:34,916 --> 00:14:36,458 that I've seen in any of my research 312 00:14:36,459 --> 00:14:38,251 until, you know, meeting you 313 00:14:38,252 --> 00:14:40,420 and seeing these maps firsthand. 314 00:14:40,421 --> 00:14:43,548 You know, cities, forts, actual locations. 315 00:14:43,549 --> 00:14:45,050 You know, Chuck, you've given us 316 00:14:45,051 --> 00:14:46,635 a lot to think about. ‐ Yeah. 317 00:14:46,636 --> 00:14:48,053 ‐ I think what I'd really love to do 318 00:14:48,054 --> 00:14:50,055 is get some of the guys and go to Intramuros. 319 00:14:50,056 --> 00:14:52,724 ‐ Just be very aware all the time 320 00:14:52,725 --> 00:14:54,309 of potential booby traps. 321 00:14:54,310 --> 00:14:56,603 And give my best regards to your guys. 322 00:14:56,604 --> 00:14:58,230 ‐ Appreciate it, Chuck. Thank you, sir. 323 00:14:58,231 --> 00:15:00,483 I'll talk to you soon. ‐ Bye‐bye. 324 00:15:02,985 --> 00:15:05,946 ‐ Whoo. I mean, incredible, 325 00:15:05,947 --> 00:15:09,282 the fact that he was able to identify Intramuros. 326 00:15:09,283 --> 00:15:11,326 The amount of possibilities it opens up for us, 327 00:15:11,327 --> 00:15:12,369 is huge, 328 00:15:12,370 --> 00:15:13,370 I mean, when you're dealing 329 00:15:13,371 --> 00:15:14,830 with anything of this scale. 330 00:15:14,831 --> 00:15:16,414 We've been warned we should be very careful 331 00:15:16,415 --> 00:15:18,334 and our very lives could be at risk. 332 00:15:22,588 --> 00:15:24,047 ‐ Narrator: Back on the mountain, 333 00:15:24,048 --> 00:15:26,842 unwanted attention from local officials 334 00:15:26,843 --> 00:15:29,261 makes the team rev up their efforts. 335 00:15:29,262 --> 00:15:32,264 They're determined to find treasure 336 00:15:32,265 --> 00:15:35,100 before someone else beats them to the punch. 337 00:15:35,101 --> 00:15:37,769 ‐ I do believe that Yamashita's treasure 338 00:15:37,770 --> 00:15:41,022 is in that cavity underneath the waterfall 339 00:15:41,023 --> 00:15:43,192 and we just need to figure out how to get it out. 340 00:15:44,610 --> 00:15:46,319 ‐ To find leads, 341 00:15:46,320 --> 00:15:49,781 John and Rob return to a second, smaller waterfall 342 00:15:49,782 --> 00:15:51,158 they discovered earlier. 343 00:15:51,159 --> 00:15:52,951 Based on the presence of symbols, 344 00:15:52,952 --> 00:15:55,662 like a gorilla face 345 00:15:55,663 --> 00:15:57,747 and box markers, 346 00:15:57,748 --> 00:16:00,250 they believe this site might contain 347 00:16:00,251 --> 00:16:02,002 an underwater tunnel 348 00:16:02,003 --> 00:16:04,547 connecting to the void space they're trying to reach. 349 00:16:06,424 --> 00:16:08,133 ‐ Chuck: So if you look at the map, 350 00:16:08,134 --> 00:16:10,886 to me, that upside‐down U 351 00:16:10,887 --> 00:16:13,264 could be a tunnel entrance in the water. 352 00:16:14,682 --> 00:16:17,517 ‐ Considering that this is about the same elevation 353 00:16:17,518 --> 00:16:20,812 as the chamber underneath the waterfall, 354 00:16:20,813 --> 00:16:25,108 I think it's a long shot, but we should check it out. 355 00:16:25,109 --> 00:16:27,360 ‐ Narrator: They searched the water with a drone 356 00:16:27,361 --> 00:16:29,155 to look for the entrance. 357 00:16:30,740 --> 00:16:32,574 ‐ Just kind of zigzag back and forth 358 00:16:32,575 --> 00:16:33,951 sort of along that base. 359 00:16:44,670 --> 00:16:47,214 Holy crap. ‐ Oh, look at that. 360 00:16:47,215 --> 00:16:48,548 ‐ To the right of the waterfall, 361 00:16:48,549 --> 00:16:50,383 there's a little pocket back in there, 362 00:16:50,384 --> 00:16:53,762 and that pocket looks like craggly rocks 363 00:16:53,763 --> 00:16:56,181 that just look like they've been blown open 364 00:16:56,182 --> 00:16:57,682 or something was blown up 365 00:16:57,683 --> 00:16:59,893 to protect it, hide it, or cover it up. 366 00:16:59,894 --> 00:17:01,353 And it could be signifying 367 00:17:01,354 --> 00:17:03,271 that that was an entrance into the mountain 368 00:17:03,272 --> 00:17:04,690 and they blew it closed. 369 00:17:05,816 --> 00:17:07,234 ‐ According to legend, 370 00:17:07,235 --> 00:17:09,569 after treasure was buried in tunnels, 371 00:17:09,570 --> 00:17:13,866 General Yamashita ordered the entrances destroyed... 372 00:17:14,951 --> 00:17:18,411 safely concealing the contents inside. 373 00:17:18,412 --> 00:17:21,581 This fractured rock may be the remnants 374 00:17:21,582 --> 00:17:23,333 of such an explosion. 375 00:17:23,334 --> 00:17:25,543 ‐ All right, look at that rock right there. 376 00:17:25,544 --> 00:17:27,629 See all the choppy edges and it looks broken up? 377 00:17:27,630 --> 00:17:29,297 ‐ All of them do. 378 00:17:29,298 --> 00:17:34,052 ‐ But the search yields nothing useful. 379 00:17:34,053 --> 00:17:35,887 ‐ I'm not seeing anything else. 380 00:17:35,888 --> 00:17:38,140 I'm not seeing any openings. 381 00:17:42,562 --> 00:17:44,146 There's nothing down there. 382 00:17:45,231 --> 00:17:47,066 ‐ We're not gonna be able to get in this way. 383 00:17:56,534 --> 00:17:58,243 ‐ Meanwhile, 384 00:17:58,244 --> 00:17:59,828 Rick continues combing 385 00:17:59,829 --> 00:18:01,246 through the Robert Curtis tapes. 386 00:18:01,247 --> 00:18:04,040 His goal‐‐find new locations 387 00:18:04,041 --> 00:18:06,669 to search for Yamashita's treasure. 388 00:18:20,766 --> 00:18:22,977 After hours of listening... 389 00:18:28,983 --> 00:18:32,069 ...he finds the lead he's been searching for. 390 00:19:04,602 --> 00:19:06,019 ‐ Curtis is identifying 391 00:19:06,020 --> 00:19:08,229 several of the treasure sites. 392 00:19:08,230 --> 00:19:10,190 He's also identifying 393 00:19:10,191 --> 00:19:12,818 a lot of the hidden landmarks that are on those sites. 394 00:19:14,654 --> 00:19:16,655 ‐ The description of a walled city 395 00:19:16,656 --> 00:19:18,657 and the October 31 date 396 00:19:18,658 --> 00:19:22,410 line up with the map Bingo found of Intramuros. 397 00:19:22,411 --> 00:19:24,245 But to get answers, 398 00:19:24,246 --> 00:19:26,706 the team will have to investigate these sites 399 00:19:26,707 --> 00:19:27,833 in person. 400 00:19:29,335 --> 00:19:31,002 ‐ Rick: This could be what puts us 401 00:19:31,003 --> 00:19:32,797 right on top of the gold. 402 00:19:37,968 --> 00:19:41,471 ‐ Bingo and Rick's research into additional treasure sites 403 00:19:41,472 --> 00:19:45,392 has uncovered leads to two possible locations. 404 00:19:45,393 --> 00:19:49,104 While Rob continues to monitor the horizontal drill, 405 00:19:49,105 --> 00:19:53,775 John, Levi, and Geo travel to investigate. 406 00:19:53,776 --> 00:19:56,778 They hope to find new places to search 407 00:19:56,779 --> 00:20:01,408 and proof that the markings on the map are accurate. 408 00:20:01,409 --> 00:20:03,451 ‐ Between Chuck's maps and the Curtis tapes, 409 00:20:03,452 --> 00:20:05,286 we have a lot of sites that we can go look at. 410 00:20:05,287 --> 00:20:07,497 If we find one site that's legitimate, 411 00:20:07,498 --> 00:20:10,125 it's gonna change the whole ballgame. 412 00:20:10,126 --> 00:20:13,044 ‐ Using the Bob Curtis audio as a guide, 413 00:20:13,045 --> 00:20:16,464 John explores the 17th century landmark 414 00:20:16,465 --> 00:20:19,259 San Augustin Church in Manila. 415 00:20:19,260 --> 00:20:22,512 ‐ This site is known as the six finger site. 416 00:20:22,513 --> 00:20:23,680 One particular painting, 417 00:20:23,681 --> 00:20:25,640 if you count the fingers on the hand, 418 00:20:25,641 --> 00:20:28,686 you'll note that there is indeed six fingers. 419 00:20:30,438 --> 00:20:33,398 ‐ 1, 2, 3, 4, 5, 6. 420 00:20:33,399 --> 00:20:34,941 ‐ Narrator: According to Curtis, 421 00:20:34,942 --> 00:20:36,860 the painting is a marker 422 00:20:36,861 --> 00:20:39,571 pointing to a walled‐in portion of the church 423 00:20:39,572 --> 00:20:41,573 where the treasure was buried. 424 00:20:41,574 --> 00:20:43,575 ‐ There is an opening in the wall 425 00:20:43,576 --> 00:20:45,952 that was all completely disguised during the war. 426 00:20:45,953 --> 00:20:49,914 The weather in Manila has peeled off all of the plaster 427 00:20:49,915 --> 00:20:53,418 and now exposed the sealed chamber. 428 00:20:53,419 --> 00:20:56,004 ‐ It doesn't get any more walled in than that. 429 00:20:56,005 --> 00:20:58,465 Between McDougald's maps and the Curtis tapes, 430 00:20:58,466 --> 00:20:59,717 everything seems to be checking out. 431 00:21:00,885 --> 00:21:02,177 ‐ Narrator: Meanwhile, 432 00:21:02,178 --> 00:21:04,888 inside the walled city of Intramuros, 433 00:21:04,889 --> 00:21:08,600 Levi and Geo use Chuck's map and the audiotapes 434 00:21:08,601 --> 00:21:11,686 to head to an ancient cornerstone in the complex 435 00:21:11,687 --> 00:21:14,523 known as Baluarte de San Diego. 436 00:21:17,318 --> 00:21:19,028 ‐ Wow. This place is huge. 437 00:21:20,946 --> 00:21:23,531 ‐ Curtis believes somewhere in these ruins 438 00:21:23,532 --> 00:21:25,241 lies an inscription 439 00:21:25,242 --> 00:21:27,702 which could point to a treasure deposit 440 00:21:27,703 --> 00:21:28,912 buried at the site. 441 00:21:28,913 --> 00:21:30,163 ‐ There is a cavern 442 00:21:30,164 --> 00:21:32,957 directly behind a series of concrete steps 443 00:21:32,958 --> 00:21:34,501 that lead up to nowhere. 444 00:21:34,502 --> 00:21:36,503 ‐ There's a bunch of stairs leading to nowhere. 445 00:21:36,504 --> 00:21:38,379 Start looking for the date. 446 00:21:38,380 --> 00:21:43,218 ‐ And cut into this step, the date 10‐31‐1940. 447 00:21:43,219 --> 00:21:46,263 That is a central point where the map lines up. 448 00:21:55,439 --> 00:21:57,857 ‐ See that? Look at that, Geo. 449 00:21:57,858 --> 00:22:00,026 10‐31‐40. 450 00:22:00,027 --> 00:22:01,194 ‐ You found it. 451 00:22:01,195 --> 00:22:02,654 Wow. 452 00:22:02,655 --> 00:22:04,322 ‐ Narrator: Using the inscription 453 00:22:04,323 --> 00:22:05,865 as a starting point, 454 00:22:05,866 --> 00:22:08,494 they follow the map to a possible treasure site. 455 00:22:10,746 --> 00:22:12,497 ‐ I think this is the spot. 456 00:22:12,498 --> 00:22:13,581 ‐ You sure? ‐ I'm positive. 457 00:22:13,582 --> 00:22:14,958 Look at all that rubble. 458 00:22:14,959 --> 00:22:17,544 There's no way we could possibly ever do anything here, man. 459 00:22:17,545 --> 00:22:19,087 There's people everywhere. 460 00:22:19,088 --> 00:22:21,422 ‐ I know, this is a national monument here. 461 00:22:21,423 --> 00:22:23,174 ‐ Yeah. I think we just need to get out of here. 462 00:22:23,175 --> 00:22:24,551 This isn't worth our time, man. 463 00:22:24,552 --> 00:22:26,303 We can't do anything with it. ‐ All right. 464 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 ‐ After scouting both locations, 465 00:22:34,395 --> 00:22:36,312 they share their findings. 466 00:22:36,313 --> 00:22:38,231 ‐ Any luck? 467 00:22:38,232 --> 00:22:41,067 ‐ Well, you know, we looked at a lot of maps, 468 00:22:41,068 --> 00:22:42,110 a lot of sites. 469 00:22:42,111 --> 00:22:43,611 I listened to the Bob Curtis tape 470 00:22:43,612 --> 00:22:45,822 about St. Augustin Church. 471 00:22:45,823 --> 00:22:47,824 You know, looked like we were in the right spot 472 00:22:47,825 --> 00:22:50,285 and someone had walled up the section 473 00:22:50,286 --> 00:22:52,161 where we got to go down. 474 00:22:52,162 --> 00:22:53,872 We're not gonna get in there. 475 00:22:53,873 --> 00:22:55,582 What are we gonna do, break into a church? 476 00:22:55,583 --> 00:22:57,500 I mean, that ain't gonna happen. 477 00:22:57,501 --> 00:22:58,585 ‐ We were seeing the same thing 478 00:22:58,586 --> 00:23:00,003 in all the sites we went to. 479 00:23:00,004 --> 00:23:02,380 We found a legitimate location 480 00:23:02,381 --> 00:23:03,590 that, I mean, it matched up 481 00:23:03,591 --> 00:23:05,258 with the stuff that Bob Curtis was saying. 482 00:23:05,259 --> 00:23:07,051 We were able to line everything up. 483 00:23:07,052 --> 00:23:09,012 The issue we had here was 484 00:23:09,013 --> 00:23:11,556 it's right in the middle of a national park. 485 00:23:11,557 --> 00:23:13,266 ‐ Well, that tells me that we've got our hands 486 00:23:13,267 --> 00:23:14,726 on some really good maps here. 487 00:23:14,727 --> 00:23:16,394 Everything's lining up. 488 00:23:16,395 --> 00:23:18,187 ‐ And everything Bob talked about in the tapes 489 00:23:18,188 --> 00:23:19,689 is, like, right on the money. 490 00:23:19,690 --> 00:23:22,650 Every sign or clue that he gave us in those tapes 491 00:23:22,651 --> 00:23:24,611 all lined up to what we saw, 492 00:23:24,612 --> 00:23:26,863 but access is nonexistent. 493 00:23:26,864 --> 00:23:28,698 All the places we looked at so far 494 00:23:28,699 --> 00:23:30,074 looked pretty good, 495 00:23:30,075 --> 00:23:31,159 but they're inaccessible 496 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 because of the places they're at. 497 00:23:32,161 --> 00:23:33,870 We need to find another location 498 00:23:33,871 --> 00:23:35,580 that gives us access. 499 00:23:35,581 --> 00:23:37,917 If we can do that, it may lead us to treasure. 500 00:23:46,425 --> 00:23:47,926 ‐ Heartened by their trip, 501 00:23:47,927 --> 00:23:50,845 the team returns to good news. 502 00:23:50,846 --> 00:23:53,014 After weeks of hard work, 503 00:23:53,015 --> 00:23:55,475 the drill is just a few feet away 504 00:23:55,476 --> 00:23:58,436 from the target depth of 930 feet, 505 00:23:58,437 --> 00:24:02,440 where they hope to intersect a treasure chamber. 506 00:24:02,441 --> 00:24:05,485 ‐ According to the survey data, we are almost there, 507 00:24:05,486 --> 00:24:06,986 and this should be the final push 508 00:24:06,987 --> 00:24:08,321 to punch through. 509 00:24:08,322 --> 00:24:10,282 I can't wait to see what's on the other side. 510 00:24:11,450 --> 00:24:13,117 ‐ After everything we've been through, 511 00:24:13,118 --> 00:24:14,786 it is almost impossible to believe 512 00:24:14,787 --> 00:24:16,789 that we are actually at this point. 513 00:24:19,083 --> 00:24:20,584 ‐ This is it, Rob. 514 00:24:22,294 --> 00:24:23,253 923. 515 00:24:26,632 --> 00:24:27,925 925. 516 00:24:33,180 --> 00:24:34,765 929. 517 00:24:38,268 --> 00:24:40,020 930. 518 00:24:43,565 --> 00:24:47,777 ‐ The drill is now past the target depth of 930 feet, 519 00:24:47,778 --> 00:24:50,322 with no signs of hitting the chamber. 520 00:24:56,662 --> 00:24:58,330 ‐ That's it? We're at the end of the rod? 521 00:25:00,541 --> 00:25:01,959 ‐ We still got water coming out of there. 522 00:25:06,630 --> 00:25:07,755 ‐ Don't worry about it. 523 00:25:07,756 --> 00:25:09,633 We're close. We're gonna hit it. 524 00:25:13,053 --> 00:25:14,220 ‐ All right. 525 00:25:14,221 --> 00:25:16,055 Let's get another rod on there, then. 526 00:25:16,056 --> 00:25:20,059 ‐ The team extends the drill another 10 feet. 527 00:25:20,060 --> 00:25:23,062 They're waiting for the water lubricating the drill 528 00:25:23,063 --> 00:25:24,480 to stop flowing, 529 00:25:24,481 --> 00:25:26,733 a sign they've entered the void. 530 00:25:26,734 --> 00:25:30,069 ‐ It's not a big deal. Not stressing over it just yet. 531 00:25:30,070 --> 00:25:31,404 Rob, on the other hand, 532 00:25:31,405 --> 00:25:34,282 he's just getting a little antsy. 533 00:25:34,283 --> 00:25:36,452 ‐ Anthony, are you feeling anything? 534 00:25:37,828 --> 00:25:39,537 ‐ It's the same? 535 00:25:39,538 --> 00:25:41,707 Just keep watching for that water to stop! 536 00:25:44,251 --> 00:25:46,586 ‐ John's convinced that we're still on track, 537 00:25:46,587 --> 00:25:50,214 but I'm honestly extremely concerned. 538 00:25:50,215 --> 00:25:52,967 There's a lot riding on this drill hitting our target, 539 00:25:52,968 --> 00:25:54,844 a lot riding on it. 540 00:25:54,845 --> 00:25:56,929 All I can think about right now is‐‐ 541 00:25:56,930 --> 00:25:58,306 is what it's gonna feel like 542 00:25:58,307 --> 00:26:00,141 to even show my face to the team 543 00:26:00,142 --> 00:26:01,392 and have to tell them 544 00:26:01,393 --> 00:26:03,144 that all this was a major failure 545 00:26:03,145 --> 00:26:06,564 and that our one opportunity to see this treasure 546 00:26:06,565 --> 00:26:08,357 isn't happening here. 547 00:26:08,358 --> 00:26:10,903 All right, I guess we keep going. 548 00:26:14,823 --> 00:26:17,617 ‐ The team spends the next four hours 549 00:26:17,618 --> 00:26:19,745 drilling deeper into the mountain. 550 00:26:23,832 --> 00:26:27,878 But there's still no sign of intersecting the void. 551 00:26:30,172 --> 00:26:31,506 ‐ Something is wrong. 552 00:26:31,507 --> 00:26:33,466 We can't just keep adding rods and adding 553 00:26:33,467 --> 00:26:34,842 till we poke out the other side of the mountain. 554 00:26:34,843 --> 00:26:37,220 There's got to be something wrong with our coordinates. 555 00:26:37,221 --> 00:26:38,555 We would have hit it. 556 00:26:49,233 --> 00:26:51,944 ‐ As tension mounts at the waterfall... 557 00:26:56,240 --> 00:26:58,449 ‐ Now we're about 30 feet further 558 00:26:58,450 --> 00:27:00,034 than we should have been. 559 00:27:00,035 --> 00:27:03,079 The original estimate of the distance 560 00:27:03,080 --> 00:27:04,372 has to be off. 561 00:27:04,373 --> 00:27:07,417 If it was, there's still a chance we can hit it. 562 00:27:11,672 --> 00:27:13,339 ‐ Down at basecamp, 563 00:27:13,340 --> 00:27:15,466 the search for a new treasure site 564 00:27:15,467 --> 00:27:17,593 yields exciting news. 565 00:27:17,594 --> 00:27:19,220 ‐ Hey, Bingo. How are you? 566 00:27:19,221 --> 00:27:21,806 ‐ Hey, Rick. I'm good. I got some news for you. 567 00:27:21,807 --> 00:27:23,474 So I was taking a look at a bunch of these maps, 568 00:27:23,475 --> 00:27:25,184 and I think I've found one in particular 569 00:27:25,185 --> 00:27:26,561 that's really interesting. 570 00:27:26,562 --> 00:27:28,062 Now, when Chuck gave us the maps, 571 00:27:28,063 --> 00:27:29,438 the majority of the ones he had 572 00:27:29,439 --> 00:27:30,690 were photocopies, 573 00:27:30,691 --> 00:27:31,983 and he had two originals, 574 00:27:31,984 --> 00:27:32,985 this being one of them. 575 00:27:35,237 --> 00:27:36,904 Are these the original maps here? 576 00:27:36,905 --> 00:27:39,782 ‐ Those two are the original maps. 577 00:27:39,783 --> 00:27:42,326 ‐ I've never seen anything like this. 578 00:27:42,327 --> 00:27:44,287 ‐ These maps were confiscated 579 00:27:44,288 --> 00:27:46,873 from Philippine President Ferdinand Marcos's 580 00:27:46,874 --> 00:27:48,207 personal office 581 00:27:48,208 --> 00:27:51,878 when he was ousted from power in 1986. 582 00:27:51,879 --> 00:27:55,006 It's possible this could be the only existing map 583 00:27:55,007 --> 00:27:57,133 of this location 584 00:27:57,134 --> 00:28:00,720 and that any treasure here remains unrecovered. 585 00:28:00,721 --> 00:28:02,305 ‐ That's amazing, man. 586 00:28:02,306 --> 00:28:04,640 ‐ Take a look at this map here. 587 00:28:04,641 --> 00:28:06,642 It's shaped pretty much like some sort of island. 588 00:28:06,643 --> 00:28:09,937 ‐ Now, looking at this map, it looks like an island. 589 00:28:09,938 --> 00:28:11,272 ‐ So as you know, 590 00:28:11,273 --> 00:28:12,064 the Philippines is made up 591 00:28:12,065 --> 00:28:14,942 of over 7,000 islands. 592 00:28:14,943 --> 00:28:16,862 I've been going through these one by one. 593 00:28:18,488 --> 00:28:20,448 I was looking for any indication at all 594 00:28:20,449 --> 00:28:21,699 that could lead to where in the Philippines 595 00:28:21,700 --> 00:28:23,993 this corresponds to, 596 00:28:23,994 --> 00:28:27,372 trying to find as close a match as possible. 597 00:28:29,041 --> 00:28:30,876 And this map here? 598 00:28:32,252 --> 00:28:34,754 I believe it looks a lot like Siargao Island. 599 00:28:34,755 --> 00:28:37,256 ‐ Phenomenal find. 600 00:28:37,257 --> 00:28:39,550 ‐ If you look at the features of the island here, 601 00:28:39,551 --> 00:28:41,427 it has the same teardrop shape, 602 00:28:41,428 --> 00:28:44,055 and then on the eastern side there's this inlet here 603 00:28:44,056 --> 00:28:46,266 which matches up to current maps today. 604 00:28:47,684 --> 00:28:49,060 ‐ Look at that. 605 00:28:49,061 --> 00:28:50,728 ‐ So look, this is a pretty remote island 606 00:28:50,729 --> 00:28:52,563 far away from any major cities, 607 00:28:52,564 --> 00:28:54,649 700 miles from metro Manila, 608 00:28:54,650 --> 00:28:57,568 so, I mean, if the Japanese were using this island 609 00:28:57,569 --> 00:28:59,612 strategically, this is probably one 610 00:28:59,613 --> 00:29:01,364 of the most perfect places to hide anything 611 00:29:01,365 --> 00:29:03,240 because it is so remote. 612 00:29:03,241 --> 00:29:05,326 ‐ Narrator: Its geographic location 613 00:29:05,327 --> 00:29:09,288 may be another reason Yamashita chose this island. 614 00:29:09,289 --> 00:29:12,375 Siargao Island is one of the easternmost points 615 00:29:12,376 --> 00:29:13,584 in the Philippines, 616 00:29:13,585 --> 00:29:16,629 a straight shot to Tokyo 617 00:29:16,630 --> 00:29:19,674 that made the surreptitious transportation of treasure 618 00:29:19,675 --> 00:29:20,925 much easier. 619 00:29:20,926 --> 00:29:22,385 ‐ Bingo: You know, Siargao Island, 620 00:29:22,386 --> 00:29:24,053 there's almost no mention of it in history books. 621 00:29:24,054 --> 00:29:25,805 Why is that? I mean, could it be 622 00:29:25,806 --> 00:29:28,891 that maybe they were hiding something there? 623 00:29:28,892 --> 00:29:30,810 ‐ Bingo, this is incredible news. 624 00:29:30,811 --> 00:29:33,896 It could change everything for us. 625 00:29:33,897 --> 00:29:37,693 There's a really good chance that treasure's still there. 626 00:29:43,782 --> 00:29:46,367 ‐ Back at the waterfall, 627 00:29:46,368 --> 00:29:47,868 everyone's on edge. 628 00:29:47,869 --> 00:29:50,079 The horizontal drill has passed 629 00:29:50,080 --> 00:29:52,790 the projected treasure chamber target depth. 630 00:29:52,791 --> 00:29:53,958 ‐ Something is wrong. 631 00:29:53,959 --> 00:29:55,584 We can't just keep adding rods and adding 632 00:29:55,585 --> 00:29:57,670 till we poke out the other side of the mountain. 633 00:29:57,671 --> 00:29:59,422 ‐ At this point you're not gonna just back out 634 00:29:59,423 --> 00:30:00,590 and start over again. 635 00:30:05,554 --> 00:30:09,181 ‐ One theory is that the drill is on target 636 00:30:09,182 --> 00:30:10,891 but the chamber has a dome 637 00:30:10,892 --> 00:30:14,270 and the angled ceiling is causing the penetration point 638 00:30:14,271 --> 00:30:16,564 to be farther than expected. 639 00:30:16,565 --> 00:30:18,983 ‐ One more isn't gonna hurt. 640 00:30:18,984 --> 00:30:20,818 ‐ I hope you're right. 641 00:30:20,819 --> 00:30:22,154 ‐ I hope so, too. 642 00:30:24,031 --> 00:30:27,324 ‐ The team adds one more rod to the drill rig. 643 00:30:27,325 --> 00:30:30,453 If they don't hit the void space soon, 644 00:30:30,454 --> 00:30:33,122 it could mean a devastating end 645 00:30:33,123 --> 00:30:35,250 to their long road on the mountain. 646 00:30:39,254 --> 00:30:40,588 ‐ I'm really starting to second guess 647 00:30:40,589 --> 00:30:42,631 whether our survey equipment is right, 648 00:30:42,632 --> 00:30:44,717 whether Andrew is on spot, 649 00:30:44,718 --> 00:30:48,012 whether Max and Colin gave me the right measurements. 650 00:30:48,013 --> 00:30:50,557 There's a lot of stuff running through my mind. 651 00:30:51,683 --> 00:30:53,601 ‐ We've put another rod on, 652 00:30:53,602 --> 00:30:55,561 and I'm just watching the drill go. 653 00:30:55,562 --> 00:30:58,564 At this point, I'm about ready to call it quits. 654 00:30:58,565 --> 00:31:00,775 We're burning time, we're burning money, 655 00:31:00,776 --> 00:31:03,360 and we're about 40 feet further than we should have been. 656 00:31:03,361 --> 00:31:06,031 Actually hitting it would be a miracle at this point. 657 00:31:10,368 --> 00:31:12,204 [ drill shudders loudly ] 658 00:31:26,468 --> 00:31:28,469 ‐ The absence of water means 659 00:31:28,470 --> 00:31:31,972 they've finally reached a void space. 660 00:31:31,973 --> 00:31:36,102 The team is eager to see what's hidden inside. 661 00:31:36,103 --> 00:31:38,062 ‐ This could be it. 662 00:31:38,063 --> 00:31:39,438 Let's get the camera. 663 00:31:39,439 --> 00:31:41,566 Let's get it in there ASAP. 664 00:31:43,944 --> 00:31:46,487 Andrew steered that drill right on track, 665 00:31:46,488 --> 00:31:48,072 and we punched through now, 666 00:31:48,073 --> 00:31:49,407 and I want to see what's in there. 667 00:31:55,914 --> 00:31:58,582 ‐ In the Philippine mountains, 668 00:31:58,583 --> 00:32:00,001 at the waterfall... 669 00:32:11,263 --> 00:32:13,180 ...hopeful they've reached the treasure vault 670 00:32:13,181 --> 00:32:16,100 they've fought so hard to find, 671 00:32:16,101 --> 00:32:18,727 the team races to look inside. 672 00:32:18,728 --> 00:32:20,396 ‐ John: Let's get the camera. 673 00:32:20,397 --> 00:32:22,815 Let's get it in there ASAP. 674 00:32:22,816 --> 00:32:24,943 I mean, this could be it. 675 00:32:26,486 --> 00:32:28,280 This treasure could be just around the corner. 676 00:32:30,991 --> 00:32:33,659 We got to shove that camera down there almost 1,000 feet, 677 00:32:33,660 --> 00:32:36,120 and today I'm wondering 678 00:32:36,121 --> 00:32:37,621 whether I made the right choice or not. 679 00:32:37,622 --> 00:32:40,124 I mean, I'm really in anticipation 680 00:32:40,125 --> 00:32:41,585 of what I might see in there. 681 00:32:45,088 --> 00:32:46,548 We got a long way to shove. 682 00:32:48,300 --> 00:32:49,176 250. 683 00:32:51,011 --> 00:32:52,386 510. 684 00:32:52,387 --> 00:32:54,346 To go after a Yamashita treasure 685 00:32:54,347 --> 00:32:56,265 and actually be successful‐‐ 686 00:32:56,266 --> 00:32:57,600 nobody said it was going to be easy, 687 00:32:57,601 --> 00:32:59,310 and it never is. 688 00:32:59,311 --> 00:33:01,604 You know, this is seriously one of the last 689 00:33:01,605 --> 00:33:04,356 great mysteries of the world to be solved. 690 00:33:04,357 --> 00:33:07,819 Seeing the treasure, you know, I'm gonna be part of history. 691 00:33:09,237 --> 00:33:10,572 775. 692 00:33:12,741 --> 00:33:14,241 900. 693 00:33:14,242 --> 00:33:15,827 70 feet to go. 694 00:33:17,412 --> 00:33:18,663 There's the end coming. 695 00:33:31,009 --> 00:33:32,135 Pitch black. 696 00:33:34,638 --> 00:33:36,640 ‐ Rob: This room is really big. 697 00:33:38,058 --> 00:33:39,934 ‐ How much you got in there now? 698 00:33:39,935 --> 00:33:42,645 ‐ 13, 14 feet. 699 00:33:42,646 --> 00:33:44,021 ‐ I still see nothing. 700 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 ‐ Hold on, hold on. There's something right there. 701 00:33:51,696 --> 00:33:53,364 ‐ What is that? 702 00:33:53,365 --> 00:33:54,950 ‐ It's the edge of something. 703 00:33:56,743 --> 00:33:58,327 ‐ Could be the edge of a box. 704 00:33:58,328 --> 00:34:00,579 We're, like, looking down on the edge of it. 705 00:34:00,580 --> 00:34:03,415 What I'm seeing in the camera right now 706 00:34:03,416 --> 00:34:05,876 is unmistakably manmade objects. 707 00:34:05,877 --> 00:34:08,379 The camera's picking up a smooth, flat surface 708 00:34:08,380 --> 00:34:09,838 with squared edges. 709 00:34:09,839 --> 00:34:12,049 You know, that's just not, uh, natural. 710 00:34:12,050 --> 00:34:14,385 What's next to it? ‐ Rob: Hold on. Let me see. 711 00:34:14,386 --> 00:34:16,178 ‐ It looks like another one laying up against it 712 00:34:16,179 --> 00:34:17,721 on the top side. 713 00:34:17,722 --> 00:34:18,847 ‐ Yeah. ‐ Yeah, 714 00:34:18,848 --> 00:34:20,934 but it definitely looks like boxes. 715 00:34:23,728 --> 00:34:26,730 Yeah. Two boxes. 716 00:34:26,731 --> 00:34:28,315 You gotta get up here, you gotta see this. 717 00:34:28,316 --> 00:34:30,109 ‐ What do you got? 718 00:34:30,110 --> 00:34:32,278 ‐ The rest of the team races over 719 00:34:32,279 --> 00:34:33,696 to see for themselves. 720 00:34:33,697 --> 00:34:36,241 ‐ Come on in there, George. 721 00:34:38,159 --> 00:34:40,953 ‐ Geo: Is that what I think it is? 722 00:34:40,954 --> 00:34:43,622 ‐ I can't believe you guys hit it, man. 723 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 ‐ Rick, Steve, get in here. You guys got to see this. 724 00:34:46,293 --> 00:34:47,877 ‐ Oh, my gosh. 725 00:34:50,213 --> 00:34:51,463 ‐ Geo: You seeing that? 726 00:34:51,464 --> 00:34:53,590 ‐ Dude, that's incredible. 727 00:34:53,591 --> 00:34:55,759 I think we've hit the treasure vault. 728 00:34:55,760 --> 00:34:57,177 I think we're there. 729 00:34:57,178 --> 00:34:59,346 You know, I've been waiting longer than anybody 730 00:34:59,347 --> 00:35:02,099 to see something like this. 731 00:35:02,100 --> 00:35:03,892 You did it, man. You got in there. 732 00:35:03,893 --> 00:35:06,229 ‐ We got in there. ‐ Unbelievable. 733 00:35:07,856 --> 00:35:10,357 ‐ Maybe what we're looking at is just empty boxes. 734 00:35:10,358 --> 00:35:11,442 I don't know. 735 00:35:11,443 --> 00:35:12,651 But I do know, 736 00:35:12,652 --> 00:35:14,111 based on all the information that we had 737 00:35:14,112 --> 00:35:15,946 in drilling to this location, 738 00:35:15,947 --> 00:35:18,490 that we are underneath that waterfall 739 00:35:18,491 --> 00:35:20,993 300 feet down into this void space. 740 00:35:20,994 --> 00:35:22,077 We made it there, 741 00:35:22,078 --> 00:35:23,412 and now we got to figure out 742 00:35:23,413 --> 00:35:25,289 how do we get in there. 743 00:35:25,290 --> 00:35:27,875 ‐ The wooden boxes they're seeing 744 00:35:27,876 --> 00:35:30,252 resemble the ammunition crates 745 00:35:30,253 --> 00:35:31,629 filled with war loot 746 00:35:31,630 --> 00:35:34,758 American GIs recovered following World War II. 747 00:35:36,134 --> 00:35:38,886 This huge discovery lines up with the evidence 748 00:35:38,887 --> 00:35:40,305 they've gathered along the way‐‐ 749 00:35:41,723 --> 00:35:45,435 an NMR scan that detected underground metal deposits... 750 00:35:47,604 --> 00:35:50,356 a seismic scan that located a void space 751 00:35:50,357 --> 00:35:53,317 300 feet below the waterfall, 752 00:35:53,318 --> 00:35:54,902 and a map indicating 753 00:35:54,903 --> 00:35:57,488 possible treasure on their mountain. 754 00:35:57,489 --> 00:36:00,866 ‐ That's an indicator that that could be treasure. 755 00:36:00,867 --> 00:36:03,327 ‐ Narrator: All seems to confirm 756 00:36:03,328 --> 00:36:04,870 they found the boxes 757 00:36:04,871 --> 00:36:07,706 their local eyewitness Grandpa claimed to have seen 758 00:36:07,707 --> 00:36:11,795 carried up the mountain over 75 years ago. 759 00:36:17,467 --> 00:36:20,469 It's the breakthrough John's dreamed of. 760 00:36:20,470 --> 00:36:21,804 ‐ This day has certainly been 761 00:36:21,805 --> 00:36:23,222 one of the biggest moments of my life. 762 00:36:23,223 --> 00:36:25,057 All the hard work that we've put into it. 763 00:36:25,058 --> 00:36:29,186 Everybody on the team has put their 150% into this job, 764 00:36:29,187 --> 00:36:31,397 and now the fruition is right here. 765 00:36:31,398 --> 00:36:35,109 ‐ But their celebration is short‐lived. 766 00:36:35,110 --> 00:36:37,194 [ helicopter approaching ] 767 00:36:37,195 --> 00:36:39,863 ‐ You guys hear that? 768 00:36:39,864 --> 00:36:41,950 That sounds like a big helicopter, don't it? 769 00:36:43,410 --> 00:36:44,869 There it is. 770 00:36:46,204 --> 00:36:48,123 Coming up through the trees right now. 771 00:36:50,709 --> 00:36:52,209 ‐ Levi: Man, they're close. 772 00:36:52,210 --> 00:36:53,502 ‐ Steve: Somebody knows we're here. 773 00:36:53,503 --> 00:36:54,712 ‐ Rob: They must. 774 00:36:54,713 --> 00:36:56,672 There's two of them. 775 00:36:56,673 --> 00:36:59,592 ‐ My gosh, they are looking right down here at us. 776 00:37:01,010 --> 00:37:02,428 ‐ That ain't good. 777 00:37:02,429 --> 00:37:04,221 ‐ Just spooks the crap out of me. 778 00:37:04,222 --> 00:37:05,764 Um, I don't know who these people are. 779 00:37:05,765 --> 00:37:07,725 I don't know what they're up to. 780 00:37:07,726 --> 00:37:09,435 But they know what we're up to, 781 00:37:09,436 --> 00:37:11,271 and that really bothers me. 782 00:37:17,694 --> 00:37:19,236 ‐ You did it, man. You got in there. 783 00:37:19,237 --> 00:37:21,905 ‐ We got in there. ‐ Unbelievable. 784 00:37:21,906 --> 00:37:23,867 ‐ Blood, sweat, and tears, and a lot of stress. 785 00:37:25,243 --> 00:37:26,910 ‐ At the waterfall site, 786 00:37:26,911 --> 00:37:28,954 the team is elated. 787 00:37:28,955 --> 00:37:31,248 ‐ I can't believe you guys hit it, man. 788 00:37:31,249 --> 00:37:33,834 ‐ After five grueling months, 789 00:37:33,835 --> 00:37:37,629 they have found solid evidence of possible treasure. 790 00:37:37,630 --> 00:37:39,632 [ helicopter approaching ] 791 00:37:43,219 --> 00:37:47,014 But their euphoria turns quickly to concern 792 00:37:47,015 --> 00:37:51,019 when they realize they are back under surveillance. 793 00:38:01,613 --> 00:38:02,781 ‐ That ain't good. 794 00:38:04,157 --> 00:38:06,283 ‐ I don't know what we found in the void space, 795 00:38:06,284 --> 00:38:08,786 but we definitely have a lot of unwanted attention. 796 00:38:08,787 --> 00:38:10,996 ‐ The team feels new urgency 797 00:38:10,997 --> 00:38:13,123 to find a way into the mountain 798 00:38:13,124 --> 00:38:15,585 to retrieve the mysterious boxes. 799 00:38:16,961 --> 00:38:18,253 ‐ Hell, we need to get this done 800 00:38:18,254 --> 00:38:19,588 fast and efficiently. 801 00:38:19,589 --> 00:38:21,049 You guys have any ideas? 802 00:38:22,383 --> 00:38:24,511 ‐ Tunnel or shaft? ‐ I say tunnel. 803 00:38:25,637 --> 00:38:28,096 ‐ You guys agree? ‐ Absolutely, man. 804 00:38:28,097 --> 00:38:29,139 ‐ Let's go for it. 805 00:38:29,140 --> 00:38:30,433 ‐ Do it. ‐ Let's do it. 806 00:38:34,312 --> 00:38:36,355 ‐ Back at basecamp, 807 00:38:36,356 --> 00:38:39,358 the team discusses their options. 808 00:38:39,359 --> 00:38:41,944 ‐ At this point, the best thing we can do 809 00:38:41,945 --> 00:38:44,696 is tunnel right into the waterfall. 810 00:38:44,697 --> 00:38:46,323 ‐ It's gonna take some heavy explosive 811 00:38:46,324 --> 00:38:49,284 to do that if we want to get in there quickly. 812 00:38:49,285 --> 00:38:51,453 ‐ Using the bore hole as a guide... 813 00:38:51,454 --> 00:38:52,704 ‐ Straighten it up a little bit. 814 00:38:52,705 --> 00:38:55,499 ‐ The plan is to dig a tunnel 815 00:38:55,500 --> 00:38:58,502 930 feet to the void space, 816 00:38:58,503 --> 00:39:00,504 a herculean effort 817 00:39:00,505 --> 00:39:02,339 that will require more machinery, 818 00:39:02,340 --> 00:39:03,757 more manpower, 819 00:39:03,758 --> 00:39:05,468 and more time. 820 00:39:07,720 --> 00:39:09,680 ‐ This is gonna be a lot bigger job, 821 00:39:09,681 --> 00:39:11,348 and we have to get all new equipment in here. 822 00:39:11,349 --> 00:39:13,517 ‐ The preparation for recovery right now‐‐ 823 00:39:13,518 --> 00:39:15,352 Levi, Geo, and myself‐‐ 824 00:39:15,353 --> 00:39:17,354 we're working on the way into the mountain 825 00:39:17,355 --> 00:39:19,356 and everything it's gonna take to do that. 826 00:39:19,357 --> 00:39:21,358 ‐ The rock's a lot different. 827 00:39:21,359 --> 00:39:22,901 We're gonna have to get bigger compressors. 828 00:39:22,902 --> 00:39:25,112 We're gonna be running two jacklegs at a time. 829 00:39:25,113 --> 00:39:27,906 We're gonna need more ventilation. 830 00:39:27,907 --> 00:39:29,741 ‐ The list just goes on and on. 831 00:39:29,742 --> 00:39:35,080 We need steel. We need pipe. We need explosives. 832 00:39:35,081 --> 00:39:36,915 ‐ Rick: The logistics is on Rob. 833 00:39:36,916 --> 00:39:38,250 He's ordering everything. 834 00:39:38,251 --> 00:39:40,210 ‐ How soon do you think I can get that? 835 00:39:40,211 --> 00:39:42,671 ‐ We've been looking for months 836 00:39:42,672 --> 00:39:44,548 trying to find a traditional way in, 837 00:39:44,549 --> 00:39:46,509 but now we're gonna be able to go for it. 838 00:39:49,220 --> 00:39:50,387 ‐ Since it will take time 839 00:39:50,388 --> 00:39:51,722 to assemble the equipment needed 840 00:39:51,723 --> 00:39:53,682 to tunnel into the void, 841 00:39:53,683 --> 00:39:56,685 John decides to explore alternative sites. 842 00:39:56,686 --> 00:39:57,936 ‐ I think it's important 843 00:39:57,937 --> 00:39:59,771 that we work on multiple locations 844 00:39:59,772 --> 00:40:01,732 so we have the best chance for success 845 00:40:01,733 --> 00:40:03,400 from any one of the locations. 846 00:40:03,401 --> 00:40:06,612 There are a lot of treasures still left here. 847 00:40:06,613 --> 00:40:08,405 ‐ Based on the original treasure map 848 00:40:08,406 --> 00:40:10,115 uncovered by Bingo, 849 00:40:10,116 --> 00:40:11,950 he believes the best new option 850 00:40:11,951 --> 00:40:13,911 is Siargao Island. 851 00:40:13,912 --> 00:40:15,704 ‐ So look, this is a pretty remote island 852 00:40:15,705 --> 00:40:17,456 far away from any major cities. 853 00:40:17,457 --> 00:40:20,792 I think, if the Japanese were using this strategically, 854 00:40:20,793 --> 00:40:22,669 this is probably one of the most perfect places 855 00:40:22,670 --> 00:40:24,464 to hide anything because it is so remote. 856 00:40:26,215 --> 00:40:28,550 ‐ Narrator: After traveling to Siargao, 857 00:40:28,551 --> 00:40:30,093 the team follows the map... 858 00:40:30,094 --> 00:40:32,596 ‐ I think this is a network of tunnels. 859 00:40:32,597 --> 00:40:35,515 ‐ ...to what seemed the most promising site 860 00:40:35,516 --> 00:40:38,477 and make a thrilling discovery. 861 00:40:38,478 --> 00:40:40,646 ‐ John: Looks like a bird marker. 862 00:40:40,647 --> 00:40:42,606 ‐ We've got those circles on this map 863 00:40:42,607 --> 00:40:45,442 that look just like that little circle right there. 864 00:40:45,443 --> 00:40:47,152 ‐ If they can find anything, 865 00:40:47,153 --> 00:40:50,322 this new location could mean a fresh chance 866 00:40:50,323 --> 00:40:54,117 to find Yamashita's treasure. 867 00:40:54,118 --> 00:40:55,577 ‐ John: We have the best team, 868 00:40:55,578 --> 00:40:56,788 the best technology. 869 00:40:58,498 --> 00:41:00,624 After two years of looking for this treasure... 870 00:41:00,625 --> 00:41:02,960 ‐ What's that? ‐ Hang on. Let me get closer. 871 00:41:02,961 --> 00:41:04,920 ‐ ...I'm more certain than ever 872 00:41:04,921 --> 00:41:07,255 that we have the best chance of getting to it. 873 00:41:07,256 --> 00:41:08,632 ‐ Rick: What is that? 874 00:41:08,633 --> 00:41:10,968 ‐ John: That's the symbol for gold! 875 00:41:10,969 --> 00:41:14,054 That means that gold is gonna be anywhere in there. 876 00:41:14,055 --> 00:41:17,265 One way or the other, I will recover that treasure, 877 00:41:17,266 --> 00:41:18,642 come hell or high water. 878 00:41:18,643 --> 00:41:20,436 ‐ Levi: Yeah, man, let's do it. ‐ Geo: Yeah. 879 00:41:24,273 --> 00:41:27,276 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 66039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.