Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,962
‐ Narrator: Tonight
on the season finale...
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,965
‐ John: This is the moment
we've been waiting for.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,678
...after an intense
five‐month expedition
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,263
on the mountain...
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,265
‐ Man, that rain
is not letting up.
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,976
‐ ...John and the team
are betting everything...
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,937
‐ This has got to be the spot.
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,897
‐ ...on one site
9
00:00:22,898 --> 00:00:26,067
lying 300 feet
beneath the waterfall.
10
00:00:26,068 --> 00:00:28,319
‐ We think we've got
some type of void space
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,737
300 feet down.
12
00:00:29,738 --> 00:00:31,906
‐ It's a long way down.
13
00:00:31,907 --> 00:00:33,658
‐ It could contain
what they believe
14
00:00:33,659 --> 00:00:37,245
is a treasure chamber
filled with gold
15
00:00:37,246 --> 00:00:40,414
buried during World War II
16
00:00:40,415 --> 00:00:44,503
by Japanese general
Tomoyuki Yamashita.
17
00:00:46,004 --> 00:00:48,214
Despite every obstacle
18
00:00:48,215 --> 00:00:49,258
they've faced
on the mountain...
19
00:00:50,801 --> 00:00:53,595
‐ I can't even get
another inch out of this thing.
20
00:00:55,722 --> 00:00:58,557
...they believe
the moment is near...
21
00:00:58,558 --> 00:01:00,935
‐ I've never seen
anything like this.
22
00:01:00,936 --> 00:01:03,437
‐ ...when they can finally
uncover...
23
00:01:03,438 --> 00:01:04,772
‐ What is that?
24
00:01:04,773 --> 00:01:07,484
‐ ...the lost gold
of World War II.
25
00:01:07,508 --> 00:01:11,008
LOST GOLD OF WORLD WAR II - SEASON 2
EP - 8 - The Breakthrough
26
00:01:16,076 --> 00:01:18,786
The road to finding
Yamashita's treasure
27
00:01:18,787 --> 00:01:21,915
has been a whirlwind
for John and his team.
28
00:01:29,089 --> 00:01:32,008
After a scan of the mountain
revealed metal deposits
29
00:01:32,009 --> 00:01:34,802
300 feet
below the waterfall...
30
00:01:34,803 --> 00:01:36,053
‐ We have NMR proving
31
00:01:36,054 --> 00:01:38,431
that there's a void space
on that waterfall.
32
00:01:38,432 --> 00:01:40,182
I think this is
the motherlode, guys.
33
00:01:40,183 --> 00:01:43,312
‐ ...John tried
every possible way in...
34
00:01:45,272 --> 00:01:46,939
‐ I honestly don't think
the tunnel goes anywhere else.
35
00:01:46,940 --> 00:01:48,107
I can't see it.
36
00:01:48,108 --> 00:01:49,483
‐ ...until he was left
37
00:01:49,484 --> 00:01:51,485
with one final option.
38
00:01:51,486 --> 00:01:54,822
‐ I think your best bet
is to come in from the side,
39
00:01:54,823 --> 00:01:56,699
drilling 930 feet,
40
00:01:56,700 --> 00:01:58,534
and then there's
bore hole cameras
41
00:01:58,535 --> 00:02:00,870
that will make it 930 feet
42
00:02:00,871 --> 00:02:03,123
to see exactly
what we've hit.
43
00:02:06,293 --> 00:02:08,794
‐ Now, after weeks
of drilling,
44
00:02:08,795 --> 00:02:11,881
the team is finally
just 200 feet
45
00:02:11,882 --> 00:02:13,550
from hitting their target.
46
00:02:14,801 --> 00:02:15,844
‐ All right, man...
47
00:02:18,847 --> 00:02:20,806
‐ In just a few days,
48
00:02:20,807 --> 00:02:22,475
they'll finally
be able to see
49
00:02:22,476 --> 00:02:26,563
into what they believe
is a massive treasure vault.
50
00:02:33,695 --> 00:02:35,489
But the closer they get...
51
00:02:36,865 --> 00:02:39,033
the more careful
they need to be.
52
00:02:39,034 --> 00:02:41,369
‐ That isn't good.
53
00:02:41,370 --> 00:02:43,371
We were in perfectly
solid rock before,
54
00:02:43,372 --> 00:02:44,872
and now there's a bunch
of sand and dirt
55
00:02:44,873 --> 00:02:46,415
in the end of this.
56
00:02:46,416 --> 00:02:50,211
‐ The sand could be a sign
of a Japanese booby trap.
57
00:02:50,212 --> 00:02:53,339
‐ The Japanese were infamous
for putting sand traps in.
58
00:02:53,340 --> 00:02:55,717
Hundreds of tons of sand,
enough to kill a man.
59
00:02:57,886 --> 00:02:59,428
‐ Just as worrying,
60
00:02:59,429 --> 00:03:02,848
it can also knock
their drill off course.
61
00:03:02,849 --> 00:03:05,851
‐ 930 feet is
a really long way to go,
62
00:03:05,852 --> 00:03:08,437
so all we can really do
is see if we're precise,
63
00:03:08,438 --> 00:03:10,106
check and double‐check it.
64
00:03:10,107 --> 00:03:12,608
Then it's really up to Andrew
and the drill gods
65
00:03:12,609 --> 00:03:15,569
to make sure that this thing
finesses straight on through.
66
00:03:15,570 --> 00:03:17,655
We want to go
as straight as an arrow
67
00:03:17,656 --> 00:03:19,408
and go right into this void.
68
00:03:20,617 --> 00:03:23,536
John's got this gut feeling
that we're still on track,
69
00:03:23,537 --> 00:03:26,164
but there's a margin
of error here.
70
00:03:27,582 --> 00:03:29,041
I'm getting pretty nervous.
71
00:03:29,042 --> 00:03:32,002
‐ Rob frequently checks
core samples
72
00:03:32,003 --> 00:03:33,879
to make sure
they haven't hit material
73
00:03:33,880 --> 00:03:36,173
that could send them
in the wrong direction.
74
00:03:36,174 --> 00:03:37,967
‐ So as you can see, um,
75
00:03:37,968 --> 00:03:39,427
it's progressively
getting worse.
76
00:03:39,428 --> 00:03:42,639
‐ It's like clay
and sandy gravel.
77
00:03:43,682 --> 00:03:45,099
We're gonna move
a little further,
78
00:03:45,100 --> 00:03:47,226
get another tray out,
79
00:03:47,227 --> 00:03:48,602
and if it looks
anything like this,
80
00:03:48,603 --> 00:03:51,313
then I think it's imperative
that we do a survey
81
00:03:51,314 --> 00:03:53,274
and make sure
that this kind of crap here
82
00:03:53,275 --> 00:03:54,985
hasn't steered us
way off course.
83
00:03:58,613 --> 00:03:59,780
Here we go.
84
00:03:59,781 --> 00:04:01,408
It's the moment of truth.
85
00:04:04,828 --> 00:04:07,121
‐ That is not very good at all.
86
00:04:07,122 --> 00:04:10,291
There's a fair chance
that we're starting to deviate,
87
00:04:10,292 --> 00:04:11,750
so we'll have to do a survey
88
00:04:11,751 --> 00:04:13,837
and check where we're at
at this stage.
89
00:04:15,630 --> 00:04:17,673
‐ If they can't reach
the site,
90
00:04:17,674 --> 00:04:20,426
it could be game over.
91
00:04:20,427 --> 00:04:22,762
‐ I think the worst
possible scenario
92
00:04:22,763 --> 00:04:25,097
is to miss the void
and not know
93
00:04:25,098 --> 00:04:27,725
and have to start all over
in some other way.
94
00:04:27,726 --> 00:04:29,602
I don't know if we have
the resources left
95
00:04:29,603 --> 00:04:30,687
to do this again.
96
00:04:37,068 --> 00:04:40,821
‐ Running out of leads
to explore on the mountain,
97
00:04:40,822 --> 00:04:42,990
Rick and Bingo search
98
00:04:42,991 --> 00:04:44,825
for new locations
to investigate.
99
00:04:44,826 --> 00:04:47,995
Bingo focuses
on the 25 treasure maps
100
00:04:47,996 --> 00:04:50,164
given to them
by Chuck McDougald.
101
00:04:50,165 --> 00:04:53,459
‐ This contains the maps
that were given to me
102
00:04:53,460 --> 00:04:54,794
in the Philippines.
103
00:04:54,795 --> 00:04:56,462
‐ I've never seen
anything like this.
104
00:04:56,463 --> 00:04:58,380
‐ According to Chuck,
105
00:04:58,381 --> 00:04:59,548
these maps once belonged
106
00:04:59,549 --> 00:05:02,301
to Philippine President
Ferdinand Marcos
107
00:05:02,302 --> 00:05:05,513
and are evidence of possible
Yamashita treasure sites
108
00:05:05,514 --> 00:05:07,473
throughout the Philippines.
109
00:05:07,474 --> 00:05:10,226
The team was warned
by an anonymous source
110
00:05:10,227 --> 00:05:12,478
that their hunt
could be deadly.
111
00:05:12,479 --> 00:05:14,147
[ voice distorted ]
112
00:05:20,695 --> 00:05:22,822
‐ These vast amount of money
113
00:05:22,823 --> 00:05:25,699
attract people who are
willing to torture.
114
00:05:25,700 --> 00:05:29,161
If I were you, I would be
very, very careful.
115
00:05:29,162 --> 00:05:30,371
[ helicopter overhead ]
116
00:05:30,372 --> 00:05:31,872
‐ The team's
already experienced
117
00:05:31,873 --> 00:05:33,958
unwelcome surveillance...
118
00:05:33,959 --> 00:05:35,668
‐ Rick, you seeing
that helicopter?
119
00:05:35,669 --> 00:05:36,962
We just got buzzed.
120
00:05:41,508 --> 00:05:44,051
‐ ...and taken precautions.
121
00:05:44,052 --> 00:05:45,469
‐ John:
We've got security posted
122
00:05:45,470 --> 00:05:47,054
on every high point
in this place,
123
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
and I think we're good to go.
124
00:05:52,018 --> 00:05:53,727
‐ Worried their days
on the mountain
125
00:05:53,728 --> 00:05:55,229
could be numbered,
126
00:05:55,230 --> 00:05:57,816
Bingo intensifies his search.
127
00:06:01,152 --> 00:06:02,778
‐ What I'm looking for
right now
128
00:06:02,779 --> 00:06:05,739
is any kind of symbols,
any kind of indicators
129
00:06:05,740 --> 00:06:07,825
that we want to focus on
specifically,
130
00:06:07,826 --> 00:06:10,662
like this one clearly looks
like a building.
131
00:06:12,080 --> 00:06:14,498
I mean,
this one says "USA" on it.
132
00:06:14,499 --> 00:06:16,668
I have no idea
what that could even mean.
133
00:06:19,504 --> 00:06:21,714
This is the only map
with a date on it‐‐
134
00:06:21,715 --> 00:06:22,965
October 31, 1940.
135
00:06:22,966 --> 00:06:24,759
I mean, that's prior
to the war.
136
00:06:25,886 --> 00:06:28,304
‐ The maps are coded
and hard to decipher,
137
00:06:28,305 --> 00:06:30,055
an obstacle
138
00:06:30,056 --> 00:06:32,892
Chuck's treasure hunting
partner Bob Curtis
139
00:06:32,893 --> 00:06:34,810
knew all too well.
140
00:06:34,811 --> 00:06:36,645
‐ If I were to give you
one of these maps,
141
00:06:36,646 --> 00:06:38,856
it would be meaningless
to you.
142
00:06:38,857 --> 00:06:41,775
Unless you know
the fulcrum on the map,
143
00:06:41,776 --> 00:06:43,444
just forget it. You'd never‐‐
144
00:06:43,445 --> 00:06:45,071
You'd never be able
to find it.
145
00:06:49,284 --> 00:06:50,451
‐ Narrator: Earlier,
146
00:06:50,452 --> 00:06:52,828
a secret informant
gave Rick tapes
147
00:06:52,829 --> 00:06:55,289
recorded by Curtis,
148
00:06:55,290 --> 00:06:58,375
so Bingo asks Rick
to review them again,
149
00:06:58,376 --> 00:07:00,085
searching for any clues
150
00:07:00,086 --> 00:07:02,755
to new treasure sites
they can investigate.
151
00:07:02,756 --> 00:07:05,257
‐ I'm still reviewing
over a hundred hours of tapes
152
00:07:05,258 --> 00:07:07,259
that previously belonged
to Bob Curtis.
153
00:07:07,260 --> 00:07:09,887
He documented
treasure digging sites
154
00:07:09,888 --> 00:07:11,305
all over the Philippines.
155
00:07:11,306 --> 00:07:13,432
That guy was at it
for 30 years.
156
00:07:13,433 --> 00:07:16,435
Clearly, he knew something
none of the rest of us know.
157
00:07:16,436 --> 00:07:18,812
‐ According
to their informant,
158
00:07:18,813 --> 00:07:22,149
Marcos tasked Curtis
with decoding the treasure maps,
159
00:07:22,150 --> 00:07:25,778
so these tapes could contain
vital leads.
160
00:07:25,779 --> 00:07:30,157
‐ Watching these videotapes,
it feels like we're so close.
161
00:07:30,158 --> 00:07:31,659
It's here.
162
00:07:31,660 --> 00:07:33,787
Just got to get this thing
pinned down.
163
00:07:42,796 --> 00:07:43,962
‐ The next morning,
164
00:07:43,963 --> 00:07:46,298
work at the waterfall
continues.
165
00:07:46,299 --> 00:07:48,967
The drill is
in solid rock again,
166
00:07:48,968 --> 00:07:51,470
and the team could be
just days away
167
00:07:51,471 --> 00:07:52,971
from reaching the void.
168
00:07:52,972 --> 00:07:55,058
‐ So this is exactly
what we want, isn't it?
169
00:07:58,103 --> 00:08:00,229
‐ All of it does.
I don't see any loose stuff
170
00:08:00,230 --> 00:08:01,855
in between any layer.
171
00:08:01,856 --> 00:08:06,110
I'm anxious, I'm exhausted,
and I'm nervous as hell
172
00:08:06,111 --> 00:08:08,613
waiting to get
closer and closer.
173
00:08:11,866 --> 00:08:13,200
‐ Then...
174
00:08:13,201 --> 00:08:16,162
John gets
an unwelcome surprise.
175
00:08:17,622 --> 00:08:19,164
[ beep ]
176
00:08:19,165 --> 00:08:20,708
‐ Out of nowhere I get a call
177
00:08:20,709 --> 00:08:23,127
from security
at the front gate
178
00:08:23,128 --> 00:08:26,714
to say that a government entity
has showed up here,
179
00:08:26,715 --> 00:08:28,132
flashed their badge,
180
00:08:28,133 --> 00:08:29,550
and wanted access
to the property,
181
00:08:29,551 --> 00:08:31,009
which they gave them.
182
00:08:31,010 --> 00:08:34,680
I don't want to push my luck
with them.
183
00:08:34,681 --> 00:08:36,181
‐ This is the second time
184
00:08:36,182 --> 00:08:38,893
inspectors have dropped in
on the team unannounced.
185
00:08:46,860 --> 00:08:49,029
‐ Yeah. Falls is up
and over the top.
186
00:08:50,572 --> 00:08:51,698
‐ That's the plan.
187
00:08:52,824 --> 00:08:55,075
‐ The increased frequency
of this attention
188
00:08:55,076 --> 00:08:57,244
as they near
the possible treasure chamber
189
00:08:57,245 --> 00:08:59,872
has everyone unsettled.
190
00:08:59,873 --> 00:09:02,833
‐ We've been warned
by every single person
191
00:09:02,834 --> 00:09:04,668
that we've talked to
about treasure hunting
192
00:09:04,669 --> 00:09:06,712
that has any experience.
193
00:09:06,713 --> 00:09:08,630
‐ If and when they think
you've found the treasure,
194
00:09:08,631 --> 00:09:10,883
they might either
steal it from you
195
00:09:10,884 --> 00:09:12,677
or just kill you
right then and there.
196
00:09:19,726 --> 00:09:21,477
‐ Rick:
I'm beginning to think
197
00:09:21,478 --> 00:09:24,063
it's not just a bunch
of empty warnings.
198
00:09:24,064 --> 00:09:26,691
It's got me unnerved
at this point.
199
00:09:33,740 --> 00:09:34,990
‐ At the waterfall site,
200
00:09:34,991 --> 00:09:37,409
surveillance
of the team's activities
201
00:09:37,410 --> 00:09:38,952
is intensified,
202
00:09:38,953 --> 00:09:40,788
and everyone's spooked.
203
00:09:40,789 --> 00:09:43,582
‐ As we get closer
and closer to this treasure,
204
00:09:43,583 --> 00:09:46,044
more and more strange things
are happening.
205
00:09:47,504 --> 00:09:48,921
‐ In response,
206
00:09:48,922 --> 00:09:51,757
John increases security
at their basecamp.
207
00:09:51,758 --> 00:09:54,384
‐ The last thing we need
is more people showing up
208
00:09:54,385 --> 00:09:56,179
uninvited to this party.
209
00:09:59,766 --> 00:10:01,850
‐ Back in the U. S.,
210
00:10:01,851 --> 00:10:03,936
Bingo ramps up his search
211
00:10:03,937 --> 00:10:06,647
for new Yamashita
treasure sites.
212
00:10:06,648 --> 00:10:08,398
‐ We think we have
a map of our mountain,
213
00:10:08,399 --> 00:10:10,984
but there's, again,
20‐some‐odd maps here.
214
00:10:10,985 --> 00:10:12,236
There could be treasure
all over the Philippines.
215
00:10:12,237 --> 00:10:14,113
I mean, why settle
for one treasure
216
00:10:14,114 --> 00:10:15,864
when we have so many
more maps here
217
00:10:15,865 --> 00:10:18,033
that there could be a wealth
of information on here
218
00:10:18,034 --> 00:10:19,536
and we just need help
deciphering it?
219
00:10:20,662 --> 00:10:23,248
‐ He's focused his attention
on two maps...
220
00:10:25,041 --> 00:10:28,335
and calls Chuck McDougald
for more information.
221
00:10:28,336 --> 00:10:29,878
‐ Hey, Chuck.
How you doing today, sir?
222
00:10:29,879 --> 00:10:33,090
‐ Good afternoon.
Just fine, thank you.
223
00:10:33,091 --> 00:10:35,467
‐ Hey, look, I was looking
over a lot of these maps,
224
00:10:35,468 --> 00:10:37,762
and we're trying to make
heads or tails of any of these.
225
00:10:40,056 --> 00:10:41,766
This map here.
226
00:10:43,393 --> 00:10:45,394
‐ That is...
227
00:10:45,395 --> 00:10:47,271
‐ The American base
in the Philippines?
228
00:10:47,272 --> 00:10:48,355
‐ Yes.
229
00:10:48,356 --> 00:10:49,815
‐ Wow. I mean, that's‐‐
230
00:10:49,816 --> 00:10:50,983
that's amazing to think
231
00:10:50,984 --> 00:10:52,359
that they would
even bury treasure
232
00:10:52,360 --> 00:10:54,361
on an American base.
233
00:10:54,362 --> 00:10:55,863
‐ At the time they buried it,
234
00:10:55,864 --> 00:10:57,782
the Japanese occupied it.
235
00:10:59,576 --> 00:11:01,952
‐ Narrator: Originally
built in the Philippines
236
00:11:01,953 --> 00:11:05,080
by U. S. forces in 1903,
237
00:11:05,081 --> 00:11:07,958
Clark Air Base fell
to the Japanese
238
00:11:07,959 --> 00:11:09,710
during their invasion
in World War II.
239
00:11:09,711 --> 00:11:11,170
[ cheering ]
240
00:11:11,171 --> 00:11:14,673
It became a major center
for Imperial air operations,
241
00:11:14,674 --> 00:11:18,303
including a launching point
for kamikaze pilots.
242
00:11:23,183 --> 00:11:27,436
When the Allies attempted
to retake the base in 1945,
243
00:11:27,437 --> 00:11:30,230
they found that Japanese
soldiers had dug
244
00:11:30,231 --> 00:11:33,650
a network of tunnels
beneath the base
245
00:11:33,651 --> 00:11:35,862
to stage their last stand.
246
00:11:36,821 --> 00:11:38,238
Many believe
247
00:11:38,239 --> 00:11:40,741
the Japanese fiercely
defended the base
248
00:11:40,742 --> 00:11:43,243
not only for strategic
military significance
249
00:11:43,244 --> 00:11:47,247
but because they were also
defending Yamashita's treasure
250
00:11:47,248 --> 00:11:48,666
buried there.
251
00:11:51,127 --> 00:11:55,422
‐ The dotted line
usually indicates a tunnel.
252
00:11:55,423 --> 00:11:57,883
‐ The one intersecting between
these two trees here, then?
253
00:11:57,884 --> 00:11:59,218
‐ That's right.
254
00:11:59,219 --> 00:12:02,721
The square indicates
a treasure,
255
00:12:02,722 --> 00:12:05,140
and whatever is on the inside
of the square
256
00:12:05,141 --> 00:12:07,226
will indicate
what the treasure is.
257
00:12:07,227 --> 00:12:10,730
I think, because
of this symbol above it...
258
00:12:13,399 --> 00:12:14,734
...that's gold.
‐ Wow.
259
00:12:17,570 --> 00:12:19,112
‐ Narrator:
Clark Air Force Base
260
00:12:19,113 --> 00:12:23,283
was returned by the U. S.
to Philippine control in 1991.
261
00:12:23,284 --> 00:12:25,661
It operates today
under the jurisdiction
262
00:12:25,662 --> 00:12:27,412
of the Philippine Air Force,
263
00:12:27,413 --> 00:12:28,789
excluding it
264
00:12:28,790 --> 00:12:30,875
as a treasure hunting site
for the team.
265
00:12:32,585 --> 00:12:34,920
‐ One other question I had.
266
00:12:34,921 --> 00:12:38,423
And it was‐‐Okay.
Map number 14. Here we are.
267
00:12:38,424 --> 00:12:41,009
Right here on top.
268
00:12:41,010 --> 00:12:43,303
‐ That's the Japanese word
for Intramuros,
269
00:12:43,304 --> 00:12:45,764
the walled city
that you go through
270
00:12:45,765 --> 00:12:47,849
to get to Fort Santiago.
271
00:12:47,850 --> 00:12:49,935
‐ Narrator:
Built by Spanish colonials
272
00:12:49,936 --> 00:12:51,561
in the late 1500s,
273
00:12:51,562 --> 00:12:53,188
Intramuros was made
274
00:12:53,189 --> 00:12:55,649
to protect inhabitants
from attack.
275
00:12:55,650 --> 00:12:58,277
When Japan invaded
the Philippines
276
00:12:58,278 --> 00:13:00,445
on December 8th, 1941,
277
00:13:00,446 --> 00:13:04,658
just 10 hours after their
attack on Pearl Harbor,
278
00:13:04,659 --> 00:13:07,453
they immediately seized
Intramuros.
279
00:13:08,830 --> 00:13:10,998
Japanese forces
would later make
280
00:13:10,999 --> 00:13:12,332
one of their last stands
281
00:13:12,333 --> 00:13:14,584
during the Battle of Manila
here,
282
00:13:14,585 --> 00:13:18,297
a last‐ditch effort
to keep the city of Manila
283
00:13:18,298 --> 00:13:21,925
and possibly to protect
treasure buried below.
284
00:13:21,926 --> 00:13:25,763
‐ This might mean a road,
crossroad..
285
00:13:29,142 --> 00:13:31,977
Here indicates a tunnel
right here.
286
00:13:31,978 --> 00:13:37,190
I don't know what‐‐
what "October 31, 1940" means,
287
00:13:37,191 --> 00:13:40,694
but I‐‐I believe,
if we got in that area,
288
00:13:40,695 --> 00:13:42,195
and we're close,
289
00:13:42,196 --> 00:13:44,740
we could find out
what that means.
290
00:13:44,741 --> 00:13:46,033
‐ You know,
one theory I heard
291
00:13:46,034 --> 00:13:47,868
is that,
even prior to the war,
292
00:13:47,869 --> 00:13:50,037
you know, Japan had spies
in country.
293
00:13:50,038 --> 00:13:52,664
Looking at this date‐‐
October 31, 1940‐‐
294
00:13:52,665 --> 00:13:54,833
do you think
that this could indicate
295
00:13:54,834 --> 00:13:56,710
when a spy was
in the Philippines,
296
00:13:56,711 --> 00:14:00,338
when he identified the site
to bury treasure in?
297
00:14:00,339 --> 00:14:01,715
‐ Yes.
298
00:14:01,716 --> 00:14:05,260
‐ Narrator: Prior
to their invasion in 1941,
299
00:14:05,261 --> 00:14:08,805
Japan engaged in extensive
intelligence gathering
300
00:14:08,806 --> 00:14:10,474
in the Philippines,
301
00:14:10,475 --> 00:14:12,309
using both
on‐the‐ground agents
302
00:14:12,310 --> 00:14:13,852
and air surveillance
303
00:14:13,853 --> 00:14:16,563
to gain knowledge
of military fortifications
304
00:14:16,564 --> 00:14:17,898
and the terrain
305
00:14:17,899 --> 00:14:20,567
for the upcoming invasion
and occupation.
306
00:14:20,568 --> 00:14:23,737
Many believe
this information was also used
307
00:14:23,738 --> 00:14:27,032
to identify ideal
treasure burial sites.
308
00:14:27,033 --> 00:14:30,327
‐ Chuck, I mean,
just looking at these maps,
309
00:14:30,328 --> 00:14:33,580
the wealth of information
here‐‐on here‐‐
310
00:14:33,581 --> 00:14:34,915
there's nothing like this
out there
311
00:14:34,916 --> 00:14:36,458
that I've seen
in any of my research
312
00:14:36,459 --> 00:14:38,251
until, you know, meeting you
313
00:14:38,252 --> 00:14:40,420
and seeing these maps
firsthand.
314
00:14:40,421 --> 00:14:43,548
You know, cities, forts,
actual locations.
315
00:14:43,549 --> 00:14:45,050
You know, Chuck,
you've given us
316
00:14:45,051 --> 00:14:46,635
a lot to think about.
‐ Yeah.
317
00:14:46,636 --> 00:14:48,053
‐ I think
what I'd really love to do
318
00:14:48,054 --> 00:14:50,055
is get some of the guys
and go to Intramuros.
319
00:14:50,056 --> 00:14:52,724
‐ Just be very aware
all the time
320
00:14:52,725 --> 00:14:54,309
of potential booby traps.
321
00:14:54,310 --> 00:14:56,603
And give my best regards
to your guys.
322
00:14:56,604 --> 00:14:58,230
‐ Appreciate it, Chuck.
Thank you, sir.
323
00:14:58,231 --> 00:15:00,483
I'll talk to you soon.
‐ Bye‐bye.
324
00:15:02,985 --> 00:15:05,946
‐ Whoo. I mean, incredible,
325
00:15:05,947 --> 00:15:09,282
the fact that he was able
to identify Intramuros.
326
00:15:09,283 --> 00:15:11,326
The amount of possibilities
it opens up for us,
327
00:15:11,327 --> 00:15:12,369
is huge,
328
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
I mean, when you're dealing
329
00:15:13,371 --> 00:15:14,830
with anything of this scale.
330
00:15:14,831 --> 00:15:16,414
We've been warned
we should be very careful
331
00:15:16,415 --> 00:15:18,334
and our very lives
could be at risk.
332
00:15:22,588 --> 00:15:24,047
‐ Narrator:
Back on the mountain,
333
00:15:24,048 --> 00:15:26,842
unwanted attention
from local officials
334
00:15:26,843 --> 00:15:29,261
makes the team
rev up their efforts.
335
00:15:29,262 --> 00:15:32,264
They're determined
to find treasure
336
00:15:32,265 --> 00:15:35,100
before someone else
beats them to the punch.
337
00:15:35,101 --> 00:15:37,769
‐ I do believe
that Yamashita's treasure
338
00:15:37,770 --> 00:15:41,022
is in that cavity
underneath the waterfall
339
00:15:41,023 --> 00:15:43,192
and we just need to figure out
how to get it out.
340
00:15:44,610 --> 00:15:46,319
‐ To find leads,
341
00:15:46,320 --> 00:15:49,781
John and Rob return
to a second, smaller waterfall
342
00:15:49,782 --> 00:15:51,158
they discovered earlier.
343
00:15:51,159 --> 00:15:52,951
Based on the presence
of symbols,
344
00:15:52,952 --> 00:15:55,662
like a gorilla face
345
00:15:55,663 --> 00:15:57,747
and box markers,
346
00:15:57,748 --> 00:16:00,250
they believe this site
might contain
347
00:16:00,251 --> 00:16:02,002
an underwater tunnel
348
00:16:02,003 --> 00:16:04,547
connecting to the void space
they're trying to reach.
349
00:16:06,424 --> 00:16:08,133
‐ Chuck:
So if you look at the map,
350
00:16:08,134 --> 00:16:10,886
to me, that upside‐down U
351
00:16:10,887 --> 00:16:13,264
could be a tunnel entrance
in the water.
352
00:16:14,682 --> 00:16:17,517
‐ Considering that this is
about the same elevation
353
00:16:17,518 --> 00:16:20,812
as the chamber
underneath the waterfall,
354
00:16:20,813 --> 00:16:25,108
I think it's a long shot,
but we should check it out.
355
00:16:25,109 --> 00:16:27,360
‐ Narrator: They searched
the water with a drone
356
00:16:27,361 --> 00:16:29,155
to look for the entrance.
357
00:16:30,740 --> 00:16:32,574
‐ Just kind of zigzag
back and forth
358
00:16:32,575 --> 00:16:33,951
sort of along that base.
359
00:16:44,670 --> 00:16:47,214
Holy crap.
‐ Oh, look at that.
360
00:16:47,215 --> 00:16:48,548
‐ To the right
of the waterfall,
361
00:16:48,549 --> 00:16:50,383
there's a little pocket
back in there,
362
00:16:50,384 --> 00:16:53,762
and that pocket
looks like craggly rocks
363
00:16:53,763 --> 00:16:56,181
that just look
like they've been blown open
364
00:16:56,182 --> 00:16:57,682
or something was blown up
365
00:16:57,683 --> 00:16:59,893
to protect it,
hide it, or cover it up.
366
00:16:59,894 --> 00:17:01,353
And it could be signifying
367
00:17:01,354 --> 00:17:03,271
that that was an entrance
into the mountain
368
00:17:03,272 --> 00:17:04,690
and they blew it closed.
369
00:17:05,816 --> 00:17:07,234
‐ According to legend,
370
00:17:07,235 --> 00:17:09,569
after treasure was
buried in tunnels,
371
00:17:09,570 --> 00:17:13,866
General Yamashita ordered
the entrances destroyed...
372
00:17:14,951 --> 00:17:18,411
safely concealing
the contents inside.
373
00:17:18,412 --> 00:17:21,581
This fractured rock
may be the remnants
374
00:17:21,582 --> 00:17:23,333
of such an explosion.
375
00:17:23,334 --> 00:17:25,543
‐ All right,
look at that rock right there.
376
00:17:25,544 --> 00:17:27,629
See all the choppy edges
and it looks broken up?
377
00:17:27,630 --> 00:17:29,297
‐ All of them do.
378
00:17:29,298 --> 00:17:34,052
‐ But the search yields
nothing useful.
379
00:17:34,053 --> 00:17:35,887
‐ I'm not seeing anything else.
380
00:17:35,888 --> 00:17:38,140
I'm not seeing any openings.
381
00:17:42,562 --> 00:17:44,146
There's nothing down there.
382
00:17:45,231 --> 00:17:47,066
‐ We're not gonna be able
to get in this way.
383
00:17:56,534 --> 00:17:58,243
‐ Meanwhile,
384
00:17:58,244 --> 00:17:59,828
Rick continues combing
385
00:17:59,829 --> 00:18:01,246
through
the Robert Curtis tapes.
386
00:18:01,247 --> 00:18:04,040
His goal‐‐find new locations
387
00:18:04,041 --> 00:18:06,669
to search
for Yamashita's treasure.
388
00:18:20,766 --> 00:18:22,977
After hours of listening...
389
00:18:28,983 --> 00:18:32,069
...he finds the lead
he's been searching for.
390
00:19:04,602 --> 00:19:06,019
‐ Curtis is identifying
391
00:19:06,020 --> 00:19:08,229
several of the treasure sites.
392
00:19:08,230 --> 00:19:10,190
He's also identifying
393
00:19:10,191 --> 00:19:12,818
a lot of the hidden landmarks
that are on those sites.
394
00:19:14,654 --> 00:19:16,655
‐ The description
of a walled city
395
00:19:16,656 --> 00:19:18,657
and the October 31 date
396
00:19:18,658 --> 00:19:22,410
line up with the map
Bingo found of Intramuros.
397
00:19:22,411 --> 00:19:24,245
But to get answers,
398
00:19:24,246 --> 00:19:26,706
the team will have to
investigate these sites
399
00:19:26,707 --> 00:19:27,833
in person.
400
00:19:29,335 --> 00:19:31,002
‐ Rick:
This could be what puts us
401
00:19:31,003 --> 00:19:32,797
right on top of the gold.
402
00:19:37,968 --> 00:19:41,471
‐ Bingo and Rick's research
into additional treasure sites
403
00:19:41,472 --> 00:19:45,392
has uncovered leads
to two possible locations.
404
00:19:45,393 --> 00:19:49,104
While Rob continues to monitor
the horizontal drill,
405
00:19:49,105 --> 00:19:53,775
John, Levi, and Geo
travel to investigate.
406
00:19:53,776 --> 00:19:56,778
They hope to find
new places to search
407
00:19:56,779 --> 00:20:01,408
and proof that the markings
on the map are accurate.
408
00:20:01,409 --> 00:20:03,451
‐ Between Chuck's maps
and the Curtis tapes,
409
00:20:03,452 --> 00:20:05,286
we have a lot of sites
that we can go look at.
410
00:20:05,287 --> 00:20:07,497
If we find one site
that's legitimate,
411
00:20:07,498 --> 00:20:10,125
it's gonna change
the whole ballgame.
412
00:20:10,126 --> 00:20:13,044
‐ Using the Bob Curtis audio
as a guide,
413
00:20:13,045 --> 00:20:16,464
John explores
the 17th century landmark
414
00:20:16,465 --> 00:20:19,259
San Augustin Church
in Manila.
415
00:20:19,260 --> 00:20:22,512
‐ This site is known
as the six finger site.
416
00:20:22,513 --> 00:20:23,680
One particular painting,
417
00:20:23,681 --> 00:20:25,640
if you count the fingers
on the hand,
418
00:20:25,641 --> 00:20:28,686
you'll note that there is
indeed six fingers.
419
00:20:30,438 --> 00:20:33,398
‐ 1, 2, 3, 4, 5, 6.
420
00:20:33,399 --> 00:20:34,941
‐ Narrator:
According to Curtis,
421
00:20:34,942 --> 00:20:36,860
the painting is a marker
422
00:20:36,861 --> 00:20:39,571
pointing to a walled‐in
portion of the church
423
00:20:39,572 --> 00:20:41,573
where the treasure
was buried.
424
00:20:41,574 --> 00:20:43,575
‐ There is an opening
in the wall
425
00:20:43,576 --> 00:20:45,952
that was all completely
disguised during the war.
426
00:20:45,953 --> 00:20:49,914
The weather in Manila has
peeled off all of the plaster
427
00:20:49,915 --> 00:20:53,418
and now exposed
the sealed chamber.
428
00:20:53,419 --> 00:20:56,004
‐ It doesn't get
any more walled in than that.
429
00:20:56,005 --> 00:20:58,465
Between McDougald's maps
and the Curtis tapes,
430
00:20:58,466 --> 00:20:59,717
everything seems
to be checking out.
431
00:21:00,885 --> 00:21:02,177
‐ Narrator: Meanwhile,
432
00:21:02,178 --> 00:21:04,888
inside the walled city
of Intramuros,
433
00:21:04,889 --> 00:21:08,600
Levi and Geo use Chuck's map
and the audiotapes
434
00:21:08,601 --> 00:21:11,686
to head to an ancient
cornerstone in the complex
435
00:21:11,687 --> 00:21:14,523
known
as Baluarte de San Diego.
436
00:21:17,318 --> 00:21:19,028
‐ Wow. This place is huge.
437
00:21:20,946 --> 00:21:23,531
‐ Curtis believes
somewhere in these ruins
438
00:21:23,532 --> 00:21:25,241
lies an inscription
439
00:21:25,242 --> 00:21:27,702
which could point
to a treasure deposit
440
00:21:27,703 --> 00:21:28,912
buried at the site.
441
00:21:28,913 --> 00:21:30,163
‐ There is a cavern
442
00:21:30,164 --> 00:21:32,957
directly behind
a series of concrete steps
443
00:21:32,958 --> 00:21:34,501
that lead up to nowhere.
444
00:21:34,502 --> 00:21:36,503
‐ There's a bunch of stairs
leading to nowhere.
445
00:21:36,504 --> 00:21:38,379
Start looking for the date.
446
00:21:38,380 --> 00:21:43,218
‐ And cut into this step,
the date 10‐31‐1940.
447
00:21:43,219 --> 00:21:46,263
That is a central point
where the map lines up.
448
00:21:55,439 --> 00:21:57,857
‐ See that?
Look at that, Geo.
449
00:21:57,858 --> 00:22:00,026
10‐31‐40.
450
00:22:00,027 --> 00:22:01,194
‐ You found it.
451
00:22:01,195 --> 00:22:02,654
Wow.
452
00:22:02,655 --> 00:22:04,322
‐ Narrator:
Using the inscription
453
00:22:04,323 --> 00:22:05,865
as a starting point,
454
00:22:05,866 --> 00:22:08,494
they follow the map
to a possible treasure site.
455
00:22:10,746 --> 00:22:12,497
‐ I think this is the spot.
456
00:22:12,498 --> 00:22:13,581
‐ You sure?
‐ I'm positive.
457
00:22:13,582 --> 00:22:14,958
Look at all that rubble.
458
00:22:14,959 --> 00:22:17,544
There's no way we could possibly
ever do anything here, man.
459
00:22:17,545 --> 00:22:19,087
There's people everywhere.
460
00:22:19,088 --> 00:22:21,422
‐ I know, this is
a national monument here.
461
00:22:21,423 --> 00:22:23,174
‐ Yeah. I think we just need
to get out of here.
462
00:22:23,175 --> 00:22:24,551
This isn't worth our time,
man.
463
00:22:24,552 --> 00:22:26,303
We can't do anything with it.
‐ All right.
464
00:22:32,017 --> 00:22:34,394
‐ After scouting
both locations,
465
00:22:34,395 --> 00:22:36,312
they share their findings.
466
00:22:36,313 --> 00:22:38,231
‐ Any luck?
467
00:22:38,232 --> 00:22:41,067
‐ Well, you know,
we looked at a lot of maps,
468
00:22:41,068 --> 00:22:42,110
a lot of sites.
469
00:22:42,111 --> 00:22:43,611
I listened
to the Bob Curtis tape
470
00:22:43,612 --> 00:22:45,822
about St. Augustin Church.
471
00:22:45,823 --> 00:22:47,824
You know, looked like we
were in the right spot
472
00:22:47,825 --> 00:22:50,285
and someone had walled up
the section
473
00:22:50,286 --> 00:22:52,161
where we got to go down.
474
00:22:52,162 --> 00:22:53,872
We're not gonna get in there.
475
00:22:53,873 --> 00:22:55,582
What are we gonna do,
break into a church?
476
00:22:55,583 --> 00:22:57,500
I mean,
that ain't gonna happen.
477
00:22:57,501 --> 00:22:58,585
‐ We were seeing
the same thing
478
00:22:58,586 --> 00:23:00,003
in all the sites we went to.
479
00:23:00,004 --> 00:23:02,380
We found
a legitimate location
480
00:23:02,381 --> 00:23:03,590
that, I mean, it matched up
481
00:23:03,591 --> 00:23:05,258
with the stuff
that Bob Curtis was saying.
482
00:23:05,259 --> 00:23:07,051
We were able
to line everything up.
483
00:23:07,052 --> 00:23:09,012
The issue we had here was
484
00:23:09,013 --> 00:23:11,556
it's right in the middle
of a national park.
485
00:23:11,557 --> 00:23:13,266
‐ Well, that tells me
that we've got our hands
486
00:23:13,267 --> 00:23:14,726
on some really good maps here.
487
00:23:14,727 --> 00:23:16,394
Everything's lining up.
488
00:23:16,395 --> 00:23:18,187
‐ And everything
Bob talked about in the tapes
489
00:23:18,188 --> 00:23:19,689
is, like, right on the money.
490
00:23:19,690 --> 00:23:22,650
Every sign or clue
that he gave us in those tapes
491
00:23:22,651 --> 00:23:24,611
all lined up to what we saw,
492
00:23:24,612 --> 00:23:26,863
but access is nonexistent.
493
00:23:26,864 --> 00:23:28,698
All the places
we looked at so far
494
00:23:28,699 --> 00:23:30,074
looked pretty good,
495
00:23:30,075 --> 00:23:31,159
but they're inaccessible
496
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
because of the places
they're at.
497
00:23:32,161 --> 00:23:33,870
We need to find
another location
498
00:23:33,871 --> 00:23:35,580
that gives us access.
499
00:23:35,581 --> 00:23:37,917
If we can do that,
it may lead us to treasure.
500
00:23:46,425 --> 00:23:47,926
‐ Heartened by their trip,
501
00:23:47,927 --> 00:23:50,845
the team returns
to good news.
502
00:23:50,846 --> 00:23:53,014
After weeks of hard work,
503
00:23:53,015 --> 00:23:55,475
the drill is
just a few feet away
504
00:23:55,476 --> 00:23:58,436
from the target depth
of 930 feet,
505
00:23:58,437 --> 00:24:02,440
where they hope to intersect
a treasure chamber.
506
00:24:02,441 --> 00:24:05,485
‐ According to the survey data,
we are almost there,
507
00:24:05,486 --> 00:24:06,986
and this should
be the final push
508
00:24:06,987 --> 00:24:08,321
to punch through.
509
00:24:08,322 --> 00:24:10,282
I can't wait to see
what's on the other side.
510
00:24:11,450 --> 00:24:13,117
‐ After everything
we've been through,
511
00:24:13,118 --> 00:24:14,786
it is almost impossible
to believe
512
00:24:14,787 --> 00:24:16,789
that we are actually
at this point.
513
00:24:19,083 --> 00:24:20,584
‐ This is it, Rob.
514
00:24:22,294 --> 00:24:23,253
923.
515
00:24:26,632 --> 00:24:27,925
925.
516
00:24:33,180 --> 00:24:34,765
929.
517
00:24:38,268 --> 00:24:40,020
930.
518
00:24:43,565 --> 00:24:47,777
‐ The drill is now past
the target depth of 930 feet,
519
00:24:47,778 --> 00:24:50,322
with no signs
of hitting the chamber.
520
00:24:56,662 --> 00:24:58,330
‐ That's it?
We're at the end of the rod?
521
00:25:00,541 --> 00:25:01,959
‐ We still got water
coming out of there.
522
00:25:06,630 --> 00:25:07,755
‐ Don't worry about it.
523
00:25:07,756 --> 00:25:09,633
We're close.
We're gonna hit it.
524
00:25:13,053 --> 00:25:14,220
‐ All right.
525
00:25:14,221 --> 00:25:16,055
Let's get another rod
on there, then.
526
00:25:16,056 --> 00:25:20,059
‐ The team extends the drill
another 10 feet.
527
00:25:20,060 --> 00:25:23,062
They're waiting for the water
lubricating the drill
528
00:25:23,063 --> 00:25:24,480
to stop flowing,
529
00:25:24,481 --> 00:25:26,733
a sign
they've entered the void.
530
00:25:26,734 --> 00:25:30,069
‐ It's not a big deal.
Not stressing over it just yet.
531
00:25:30,070 --> 00:25:31,404
Rob, on the other hand,
532
00:25:31,405 --> 00:25:34,282
he's just getting
a little antsy.
533
00:25:34,283 --> 00:25:36,452
‐ Anthony,
are you feeling anything?
534
00:25:37,828 --> 00:25:39,537
‐ It's the same?
535
00:25:39,538 --> 00:25:41,707
Just keep watching
for that water to stop!
536
00:25:44,251 --> 00:25:46,586
‐ John's convinced
that we're still on track,
537
00:25:46,587 --> 00:25:50,214
but I'm honestly
extremely concerned.
538
00:25:50,215 --> 00:25:52,967
There's a lot riding on this
drill hitting our target,
539
00:25:52,968 --> 00:25:54,844
a lot riding on it.
540
00:25:54,845 --> 00:25:56,929
All I can think about
right now is‐‐
541
00:25:56,930 --> 00:25:58,306
is what it's gonna feel like
542
00:25:58,307 --> 00:26:00,141
to even show my face
to the team
543
00:26:00,142 --> 00:26:01,392
and have to tell them
544
00:26:01,393 --> 00:26:03,144
that all this was
a major failure
545
00:26:03,145 --> 00:26:06,564
and that our one opportunity
to see this treasure
546
00:26:06,565 --> 00:26:08,357
isn't happening here.
547
00:26:08,358 --> 00:26:10,903
All right,
I guess we keep going.
548
00:26:14,823 --> 00:26:17,617
‐ The team spends
the next four hours
549
00:26:17,618 --> 00:26:19,745
drilling deeper
into the mountain.
550
00:26:23,832 --> 00:26:27,878
But there's still no sign
of intersecting the void.
551
00:26:30,172 --> 00:26:31,506
‐ Something is wrong.
552
00:26:31,507 --> 00:26:33,466
We can't just keep adding rods
and adding
553
00:26:33,467 --> 00:26:34,842
till we poke out
the other side of the mountain.
554
00:26:34,843 --> 00:26:37,220
There's got to be something
wrong with our coordinates.
555
00:26:37,221 --> 00:26:38,555
We would have hit it.
556
00:26:49,233 --> 00:26:51,944
‐ As tension mounts
at the waterfall...
557
00:26:56,240 --> 00:26:58,449
‐ Now we're
about 30 feet further
558
00:26:58,450 --> 00:27:00,034
than we should have been.
559
00:27:00,035 --> 00:27:03,079
The original estimate
of the distance
560
00:27:03,080 --> 00:27:04,372
has to be off.
561
00:27:04,373 --> 00:27:07,417
If it was, there's still
a chance we can hit it.
562
00:27:11,672 --> 00:27:13,339
‐ Down at basecamp,
563
00:27:13,340 --> 00:27:15,466
the search for a new
treasure site
564
00:27:15,467 --> 00:27:17,593
yields exciting news.
565
00:27:17,594 --> 00:27:19,220
‐ Hey, Bingo. How are you?
566
00:27:19,221 --> 00:27:21,806
‐ Hey, Rick. I'm good.
I got some news for you.
567
00:27:21,807 --> 00:27:23,474
So I was taking a look
at a bunch of these maps,
568
00:27:23,475 --> 00:27:25,184
and I think I've found
one in particular
569
00:27:25,185 --> 00:27:26,561
that's really interesting.
570
00:27:26,562 --> 00:27:28,062
Now, when Chuck gave us
the maps,
571
00:27:28,063 --> 00:27:29,438
the majority
of the ones he had
572
00:27:29,439 --> 00:27:30,690
were photocopies,
573
00:27:30,691 --> 00:27:31,983
and he had two originals,
574
00:27:31,984 --> 00:27:32,985
this being one of them.
575
00:27:35,237 --> 00:27:36,904
Are these
the original maps here?
576
00:27:36,905 --> 00:27:39,782
‐ Those two are
the original maps.
577
00:27:39,783 --> 00:27:42,326
‐ I've never seen
anything like this.
578
00:27:42,327 --> 00:27:44,287
‐ These maps were confiscated
579
00:27:44,288 --> 00:27:46,873
from Philippine President
Ferdinand Marcos's
580
00:27:46,874 --> 00:27:48,207
personal office
581
00:27:48,208 --> 00:27:51,878
when he was ousted from power
in 1986.
582
00:27:51,879 --> 00:27:55,006
It's possible this could be
the only existing map
583
00:27:55,007 --> 00:27:57,133
of this location
584
00:27:57,134 --> 00:28:00,720
and that any treasure here
remains unrecovered.
585
00:28:00,721 --> 00:28:02,305
‐ That's amazing, man.
586
00:28:02,306 --> 00:28:04,640
‐ Take a look at this map here.
587
00:28:04,641 --> 00:28:06,642
It's shaped pretty much
like some sort of island.
588
00:28:06,643 --> 00:28:09,937
‐ Now, looking at this map,
it looks like an island.
589
00:28:09,938 --> 00:28:11,272
‐ So as you know,
590
00:28:11,273 --> 00:28:12,064
the Philippines is made up
591
00:28:12,065 --> 00:28:14,942
of over 7,000 islands.
592
00:28:14,943 --> 00:28:16,862
I've been going through these
one by one.
593
00:28:18,488 --> 00:28:20,448
I was looking
for any indication at all
594
00:28:20,449 --> 00:28:21,699
that could lead
to where in the Philippines
595
00:28:21,700 --> 00:28:23,993
this corresponds to,
596
00:28:23,994 --> 00:28:27,372
trying to find
as close a match as possible.
597
00:28:29,041 --> 00:28:30,876
And this map here?
598
00:28:32,252 --> 00:28:34,754
I believe it looks
a lot like Siargao Island.
599
00:28:34,755 --> 00:28:37,256
‐ Phenomenal find.
600
00:28:37,257 --> 00:28:39,550
‐ If you look at the features
of the island here,
601
00:28:39,551 --> 00:28:41,427
it has the same
teardrop shape,
602
00:28:41,428 --> 00:28:44,055
and then on the eastern side
there's this inlet here
603
00:28:44,056 --> 00:28:46,266
which matches up
to current maps today.
604
00:28:47,684 --> 00:28:49,060
‐ Look at that.
605
00:28:49,061 --> 00:28:50,728
‐ So look, this is
a pretty remote island
606
00:28:50,729 --> 00:28:52,563
far away
from any major cities,
607
00:28:52,564 --> 00:28:54,649
700 miles from metro Manila,
608
00:28:54,650 --> 00:28:57,568
so, I mean, if the Japanese
were using this island
609
00:28:57,569 --> 00:28:59,612
strategically,
this is probably one
610
00:28:59,613 --> 00:29:01,364
of the most perfect places
to hide anything
611
00:29:01,365 --> 00:29:03,240
because it is so remote.
612
00:29:03,241 --> 00:29:05,326
‐ Narrator:
Its geographic location
613
00:29:05,327 --> 00:29:09,288
may be another reason
Yamashita chose this island.
614
00:29:09,289 --> 00:29:12,375
Siargao Island is one
of the easternmost points
615
00:29:12,376 --> 00:29:13,584
in the Philippines,
616
00:29:13,585 --> 00:29:16,629
a straight shot to Tokyo
617
00:29:16,630 --> 00:29:19,674
that made the surreptitious
transportation of treasure
618
00:29:19,675 --> 00:29:20,925
much easier.
619
00:29:20,926 --> 00:29:22,385
‐ Bingo:
You know, Siargao Island,
620
00:29:22,386 --> 00:29:24,053
there's almost no mention
of it in history books.
621
00:29:24,054 --> 00:29:25,805
Why is that?
I mean, could it be
622
00:29:25,806 --> 00:29:28,891
that maybe they were
hiding something there?
623
00:29:28,892 --> 00:29:30,810
‐ Bingo,
this is incredible news.
624
00:29:30,811 --> 00:29:33,896
It could change everything
for us.
625
00:29:33,897 --> 00:29:37,693
There's a really good chance
that treasure's still there.
626
00:29:43,782 --> 00:29:46,367
‐ Back at the waterfall,
627
00:29:46,368 --> 00:29:47,868
everyone's on edge.
628
00:29:47,869 --> 00:29:50,079
The horizontal drill
has passed
629
00:29:50,080 --> 00:29:52,790
the projected treasure chamber
target depth.
630
00:29:52,791 --> 00:29:53,958
‐ Something is wrong.
631
00:29:53,959 --> 00:29:55,584
We can't just keep adding rods
and adding
632
00:29:55,585 --> 00:29:57,670
till we poke out
the other side of the mountain.
633
00:29:57,671 --> 00:29:59,422
‐ At this point you're not
gonna just back out
634
00:29:59,423 --> 00:30:00,590
and start over again.
635
00:30:05,554 --> 00:30:09,181
‐ One theory is
that the drill is on target
636
00:30:09,182 --> 00:30:10,891
but the chamber has a dome
637
00:30:10,892 --> 00:30:14,270
and the angled ceiling is
causing the penetration point
638
00:30:14,271 --> 00:30:16,564
to be farther than expected.
639
00:30:16,565 --> 00:30:18,983
‐ One more isn't gonna hurt.
640
00:30:18,984 --> 00:30:20,818
‐ I hope you're right.
641
00:30:20,819 --> 00:30:22,154
‐ I hope so, too.
642
00:30:24,031 --> 00:30:27,324
‐ The team adds one more rod
to the drill rig.
643
00:30:27,325 --> 00:30:30,453
If they don't hit
the void space soon,
644
00:30:30,454 --> 00:30:33,122
it could mean
a devastating end
645
00:30:33,123 --> 00:30:35,250
to their long road
on the mountain.
646
00:30:39,254 --> 00:30:40,588
‐ I'm really starting
to second guess
647
00:30:40,589 --> 00:30:42,631
whether our survey equipment
is right,
648
00:30:42,632 --> 00:30:44,717
whether Andrew is on spot,
649
00:30:44,718 --> 00:30:48,012
whether Max and Colin gave me
the right measurements.
650
00:30:48,013 --> 00:30:50,557
There's a lot of stuff
running through my mind.
651
00:30:51,683 --> 00:30:53,601
‐ We've put another rod on,
652
00:30:53,602 --> 00:30:55,561
and I'm just watching
the drill go.
653
00:30:55,562 --> 00:30:58,564
At this point, I'm about
ready to call it quits.
654
00:30:58,565 --> 00:31:00,775
We're burning time,
we're burning money,
655
00:31:00,776 --> 00:31:03,360
and we're about 40 feet further
than we should have been.
656
00:31:03,361 --> 00:31:06,031
Actually hitting it would be
a miracle at this point.
657
00:31:10,368 --> 00:31:12,204
[ drill shudders loudly ]
658
00:31:26,468 --> 00:31:28,469
‐ The absence of water means
659
00:31:28,470 --> 00:31:31,972
they've finally reached
a void space.
660
00:31:31,973 --> 00:31:36,102
The team is eager to see
what's hidden inside.
661
00:31:36,103 --> 00:31:38,062
‐ This could be it.
662
00:31:38,063 --> 00:31:39,438
Let's get the camera.
663
00:31:39,439 --> 00:31:41,566
Let's get it in there ASAP.
664
00:31:43,944 --> 00:31:46,487
Andrew steered that drill
right on track,
665
00:31:46,488 --> 00:31:48,072
and we punched through now,
666
00:31:48,073 --> 00:31:49,407
and I want to see
what's in there.
667
00:31:55,914 --> 00:31:58,582
‐ In the Philippine mountains,
668
00:31:58,583 --> 00:32:00,001
at the waterfall...
669
00:32:11,263 --> 00:32:13,180
...hopeful they've reached
the treasure vault
670
00:32:13,181 --> 00:32:16,100
they've fought so hard
to find,
671
00:32:16,101 --> 00:32:18,727
the team races to look inside.
672
00:32:18,728 --> 00:32:20,396
‐ John: Let's get the camera.
673
00:32:20,397 --> 00:32:22,815
Let's get it in there ASAP.
674
00:32:22,816 --> 00:32:24,943
I mean, this could be it.
675
00:32:26,486 --> 00:32:28,280
This treasure could be
just around the corner.
676
00:32:30,991 --> 00:32:33,659
We got to shove that camera
down there almost 1,000 feet,
677
00:32:33,660 --> 00:32:36,120
and today I'm wondering
678
00:32:36,121 --> 00:32:37,621
whether I made
the right choice or not.
679
00:32:37,622 --> 00:32:40,124
I mean, I'm really
in anticipation
680
00:32:40,125 --> 00:32:41,585
of what I might see in there.
681
00:32:45,088 --> 00:32:46,548
We got a long way to shove.
682
00:32:48,300 --> 00:32:49,176
250.
683
00:32:51,011 --> 00:32:52,386
510.
684
00:32:52,387 --> 00:32:54,346
To go after
a Yamashita treasure
685
00:32:54,347 --> 00:32:56,265
and actually be successful‐‐
686
00:32:56,266 --> 00:32:57,600
nobody said it was
going to be easy,
687
00:32:57,601 --> 00:32:59,310
and it never is.
688
00:32:59,311 --> 00:33:01,604
You know, this is seriously
one of the last
689
00:33:01,605 --> 00:33:04,356
great mysteries of the world
to be solved.
690
00:33:04,357 --> 00:33:07,819
Seeing the treasure, you know,
I'm gonna be part of history.
691
00:33:09,237 --> 00:33:10,572
775.
692
00:33:12,741 --> 00:33:14,241
900.
693
00:33:14,242 --> 00:33:15,827
70 feet to go.
694
00:33:17,412 --> 00:33:18,663
There's the end coming.
695
00:33:31,009 --> 00:33:32,135
Pitch black.
696
00:33:34,638 --> 00:33:36,640
‐ Rob: This room is really big.
697
00:33:38,058 --> 00:33:39,934
‐ How much you got
in there now?
698
00:33:39,935 --> 00:33:42,645
‐ 13, 14 feet.
699
00:33:42,646 --> 00:33:44,021
‐ I still see nothing.
700
00:33:44,022 --> 00:33:45,023
‐ Hold on, hold on.
There's something right there.
701
00:33:51,696 --> 00:33:53,364
‐ What is that?
702
00:33:53,365 --> 00:33:54,950
‐ It's the edge of something.
703
00:33:56,743 --> 00:33:58,327
‐ Could be the edge of a box.
704
00:33:58,328 --> 00:34:00,579
We're, like, looking down
on the edge of it.
705
00:34:00,580 --> 00:34:03,415
What I'm seeing
in the camera right now
706
00:34:03,416 --> 00:34:05,876
is unmistakably
manmade objects.
707
00:34:05,877 --> 00:34:08,379
The camera's picking up
a smooth, flat surface
708
00:34:08,380 --> 00:34:09,838
with squared edges.
709
00:34:09,839 --> 00:34:12,049
You know, that's just not,
uh, natural.
710
00:34:12,050 --> 00:34:14,385
What's next to it?
‐ Rob: Hold on. Let me see.
711
00:34:14,386 --> 00:34:16,178
‐ It looks like another one
laying up against it
712
00:34:16,179 --> 00:34:17,721
on the top side.
713
00:34:17,722 --> 00:34:18,847
‐ Yeah.
‐ Yeah,
714
00:34:18,848 --> 00:34:20,934
but it definitely looks
like boxes.
715
00:34:23,728 --> 00:34:26,730
Yeah. Two boxes.
716
00:34:26,731 --> 00:34:28,315
You gotta get up here,
you gotta see this.
717
00:34:28,316 --> 00:34:30,109
‐ What do you got?
718
00:34:30,110 --> 00:34:32,278
‐ The rest of the team
races over
719
00:34:32,279 --> 00:34:33,696
to see for themselves.
720
00:34:33,697 --> 00:34:36,241
‐ Come on in there, George.
721
00:34:38,159 --> 00:34:40,953
‐ Geo: Is that what
I think it is?
722
00:34:40,954 --> 00:34:43,622
‐ I can't believe
you guys hit it, man.
723
00:34:43,623 --> 00:34:46,292
‐ Rick, Steve, get in here.
You guys got to see this.
724
00:34:46,293 --> 00:34:47,877
‐ Oh, my gosh.
725
00:34:50,213 --> 00:34:51,463
‐ Geo: You seeing that?
726
00:34:51,464 --> 00:34:53,590
‐ Dude, that's incredible.
727
00:34:53,591 --> 00:34:55,759
I think we've hit
the treasure vault.
728
00:34:55,760 --> 00:34:57,177
I think we're there.
729
00:34:57,178 --> 00:34:59,346
You know, I've been waiting
longer than anybody
730
00:34:59,347 --> 00:35:02,099
to see something like this.
731
00:35:02,100 --> 00:35:03,892
You did it, man.
You got in there.
732
00:35:03,893 --> 00:35:06,229
‐ We got in there.
‐ Unbelievable.
733
00:35:07,856 --> 00:35:10,357
‐ Maybe what we're looking at
is just empty boxes.
734
00:35:10,358 --> 00:35:11,442
I don't know.
735
00:35:11,443 --> 00:35:12,651
But I do know,
736
00:35:12,652 --> 00:35:14,111
based on all the information
that we had
737
00:35:14,112 --> 00:35:15,946
in drilling to this location,
738
00:35:15,947 --> 00:35:18,490
that we are underneath
that waterfall
739
00:35:18,491 --> 00:35:20,993
300 feet down
into this void space.
740
00:35:20,994 --> 00:35:22,077
We made it there,
741
00:35:22,078 --> 00:35:23,412
and now we got to figure out
742
00:35:23,413 --> 00:35:25,289
how do we get in there.
743
00:35:25,290 --> 00:35:27,875
‐ The wooden boxes
they're seeing
744
00:35:27,876 --> 00:35:30,252
resemble
the ammunition crates
745
00:35:30,253 --> 00:35:31,629
filled with war loot
746
00:35:31,630 --> 00:35:34,758
American GIs recovered
following World War II.
747
00:35:36,134 --> 00:35:38,886
This huge discovery
lines up with the evidence
748
00:35:38,887 --> 00:35:40,305
they've gathered
along the way‐‐
749
00:35:41,723 --> 00:35:45,435
an NMR scan that detected
underground metal deposits...
750
00:35:47,604 --> 00:35:50,356
a seismic scan
that located a void space
751
00:35:50,357 --> 00:35:53,317
300 feet below the waterfall,
752
00:35:53,318 --> 00:35:54,902
and a map indicating
753
00:35:54,903 --> 00:35:57,488
possible treasure
on their mountain.
754
00:35:57,489 --> 00:36:00,866
‐ That's an indicator
that that could be treasure.
755
00:36:00,867 --> 00:36:03,327
‐ Narrator:
All seems to confirm
756
00:36:03,328 --> 00:36:04,870
they found the boxes
757
00:36:04,871 --> 00:36:07,706
their local eyewitness
Grandpa claimed to have seen
758
00:36:07,707 --> 00:36:11,795
carried up the mountain
over 75 years ago.
759
00:36:17,467 --> 00:36:20,469
It's the breakthrough
John's dreamed of.
760
00:36:20,470 --> 00:36:21,804
‐ This day has certainly been
761
00:36:21,805 --> 00:36:23,222
one of the biggest moments
of my life.
762
00:36:23,223 --> 00:36:25,057
All the hard work
that we've put into it.
763
00:36:25,058 --> 00:36:29,186
Everybody on the team has put
their 150% into this job,
764
00:36:29,187 --> 00:36:31,397
and now
the fruition is right here.
765
00:36:31,398 --> 00:36:35,109
‐ But their celebration
is short‐lived.
766
00:36:35,110 --> 00:36:37,194
[ helicopter approaching ]
767
00:36:37,195 --> 00:36:39,863
‐ You guys hear that?
768
00:36:39,864 --> 00:36:41,950
That sounds like a big
helicopter, don't it?
769
00:36:43,410 --> 00:36:44,869
There it is.
770
00:36:46,204 --> 00:36:48,123
Coming up through
the trees right now.
771
00:36:50,709 --> 00:36:52,209
‐ Levi: Man, they're close.
772
00:36:52,210 --> 00:36:53,502
‐ Steve:
Somebody knows we're here.
773
00:36:53,503 --> 00:36:54,712
‐ Rob: They must.
774
00:36:54,713 --> 00:36:56,672
There's two of them.
775
00:36:56,673 --> 00:36:59,592
‐ My gosh, they are looking
right down here at us.
776
00:37:01,010 --> 00:37:02,428
‐ That ain't good.
777
00:37:02,429 --> 00:37:04,221
‐ Just spooks the crap
out of me.
778
00:37:04,222 --> 00:37:05,764
Um, I don't know
who these people are.
779
00:37:05,765 --> 00:37:07,725
I don't know
what they're up to.
780
00:37:07,726 --> 00:37:09,435
But they know what we're up to,
781
00:37:09,436 --> 00:37:11,271
and that really bothers me.
782
00:37:17,694 --> 00:37:19,236
‐ You did it, man.
You got in there.
783
00:37:19,237 --> 00:37:21,905
‐ We got in there.
‐ Unbelievable.
784
00:37:21,906 --> 00:37:23,867
‐ Blood, sweat, and tears,
and a lot of stress.
785
00:37:25,243 --> 00:37:26,910
‐ At the waterfall site,
786
00:37:26,911 --> 00:37:28,954
the team is elated.
787
00:37:28,955 --> 00:37:31,248
‐ I can't believe
you guys hit it, man.
788
00:37:31,249 --> 00:37:33,834
‐ After five grueling months,
789
00:37:33,835 --> 00:37:37,629
they have found solid evidence
of possible treasure.
790
00:37:37,630 --> 00:37:39,632
[ helicopter approaching ]
791
00:37:43,219 --> 00:37:47,014
But their euphoria
turns quickly to concern
792
00:37:47,015 --> 00:37:51,019
when they realize they are
back under surveillance.
793
00:38:01,613 --> 00:38:02,781
‐ That ain't good.
794
00:38:04,157 --> 00:38:06,283
‐ I don't know what we found
in the void space,
795
00:38:06,284 --> 00:38:08,786
but we definitely have
a lot of unwanted attention.
796
00:38:08,787 --> 00:38:10,996
‐ The team feels new urgency
797
00:38:10,997 --> 00:38:13,123
to find a way
into the mountain
798
00:38:13,124 --> 00:38:15,585
to retrieve
the mysterious boxes.
799
00:38:16,961 --> 00:38:18,253
‐ Hell,
we need to get this done
800
00:38:18,254 --> 00:38:19,588
fast and efficiently.
801
00:38:19,589 --> 00:38:21,049
You guys have any ideas?
802
00:38:22,383 --> 00:38:24,511
‐ Tunnel or shaft?
‐ I say tunnel.
803
00:38:25,637 --> 00:38:28,096
‐ You guys agree?
‐ Absolutely, man.
804
00:38:28,097 --> 00:38:29,139
‐ Let's go for it.
805
00:38:29,140 --> 00:38:30,433
‐ Do it.
‐ Let's do it.
806
00:38:34,312 --> 00:38:36,355
‐ Back at basecamp,
807
00:38:36,356 --> 00:38:39,358
the team discusses
their options.
808
00:38:39,359 --> 00:38:41,944
‐ At this point,
the best thing we can do
809
00:38:41,945 --> 00:38:44,696
is tunnel
right into the waterfall.
810
00:38:44,697 --> 00:38:46,323
‐ It's gonna take
some heavy explosive
811
00:38:46,324 --> 00:38:49,284
to do that if we want
to get in there quickly.
812
00:38:49,285 --> 00:38:51,453
‐ Using the bore hole
as a guide...
813
00:38:51,454 --> 00:38:52,704
‐ Straighten it up
a little bit.
814
00:38:52,705 --> 00:38:55,499
‐ The plan is to dig a tunnel
815
00:38:55,500 --> 00:38:58,502
930 feet to the void space,
816
00:38:58,503 --> 00:39:00,504
a herculean effort
817
00:39:00,505 --> 00:39:02,339
that will require
more machinery,
818
00:39:02,340 --> 00:39:03,757
more manpower,
819
00:39:03,758 --> 00:39:05,468
and more time.
820
00:39:07,720 --> 00:39:09,680
‐ This is gonna be
a lot bigger job,
821
00:39:09,681 --> 00:39:11,348
and we have to get
all new equipment in here.
822
00:39:11,349 --> 00:39:13,517
‐ The preparation
for recovery right now‐‐
823
00:39:13,518 --> 00:39:15,352
Levi, Geo, and myself‐‐
824
00:39:15,353 --> 00:39:17,354
we're working on the way
into the mountain
825
00:39:17,355 --> 00:39:19,356
and everything
it's gonna take to do that.
826
00:39:19,357 --> 00:39:21,358
‐ The rock's a lot different.
827
00:39:21,359 --> 00:39:22,901
We're gonna have to get
bigger compressors.
828
00:39:22,902 --> 00:39:25,112
We're gonna be running
two jacklegs at a time.
829
00:39:25,113 --> 00:39:27,906
We're gonna need
more ventilation.
830
00:39:27,907 --> 00:39:29,741
‐ The list just goes
on and on.
831
00:39:29,742 --> 00:39:35,080
We need steel. We need pipe.
We need explosives.
832
00:39:35,081 --> 00:39:36,915
‐ Rick:
The logistics is on Rob.
833
00:39:36,916 --> 00:39:38,250
He's ordering everything.
834
00:39:38,251 --> 00:39:40,210
‐ How soon do you think
I can get that?
835
00:39:40,211 --> 00:39:42,671
‐ We've been looking
for months
836
00:39:42,672 --> 00:39:44,548
trying to find
a traditional way in,
837
00:39:44,549 --> 00:39:46,509
but now we're gonna be
able to go for it.
838
00:39:49,220 --> 00:39:50,387
‐ Since it will take time
839
00:39:50,388 --> 00:39:51,722
to assemble
the equipment needed
840
00:39:51,723 --> 00:39:53,682
to tunnel into the void,
841
00:39:53,683 --> 00:39:56,685
John decides to explore
alternative sites.
842
00:39:56,686 --> 00:39:57,936
‐ I think it's important
843
00:39:57,937 --> 00:39:59,771
that we work
on multiple locations
844
00:39:59,772 --> 00:40:01,732
so we have the best chance
for success
845
00:40:01,733 --> 00:40:03,400
from any one of the locations.
846
00:40:03,401 --> 00:40:06,612
There are a lot of treasures
still left here.
847
00:40:06,613 --> 00:40:08,405
‐ Based on the original
treasure map
848
00:40:08,406 --> 00:40:10,115
uncovered by Bingo,
849
00:40:10,116 --> 00:40:11,950
he believes
the best new option
850
00:40:11,951 --> 00:40:13,911
is Siargao Island.
851
00:40:13,912 --> 00:40:15,704
‐ So look, this is
a pretty remote island
852
00:40:15,705 --> 00:40:17,456
far away
from any major cities.
853
00:40:17,457 --> 00:40:20,792
I think, if the Japanese were
using this strategically,
854
00:40:20,793 --> 00:40:22,669
this is probably one
of the most perfect places
855
00:40:22,670 --> 00:40:24,464
to hide anything
because it is so remote.
856
00:40:26,215 --> 00:40:28,550
‐ Narrator:
After traveling to Siargao,
857
00:40:28,551 --> 00:40:30,093
the team follows the map...
858
00:40:30,094 --> 00:40:32,596
‐ I think this is
a network of tunnels.
859
00:40:32,597 --> 00:40:35,515
‐ ...to what seemed
the most promising site
860
00:40:35,516 --> 00:40:38,477
and make
a thrilling discovery.
861
00:40:38,478 --> 00:40:40,646
‐ John:
Looks like a bird marker.
862
00:40:40,647 --> 00:40:42,606
‐ We've got those circles
on this map
863
00:40:42,607 --> 00:40:45,442
that look just like
that little circle right there.
864
00:40:45,443 --> 00:40:47,152
‐ If they can find anything,
865
00:40:47,153 --> 00:40:50,322
this new location could mean
a fresh chance
866
00:40:50,323 --> 00:40:54,117
to find Yamashita's treasure.
867
00:40:54,118 --> 00:40:55,577
‐ John: We have the best team,
868
00:40:55,578 --> 00:40:56,788
the best technology.
869
00:40:58,498 --> 00:41:00,624
After two years of looking
for this treasure...
870
00:41:00,625 --> 00:41:02,960
‐ What's that?
‐ Hang on. Let me get closer.
871
00:41:02,961 --> 00:41:04,920
‐ ...I'm more certain
than ever
872
00:41:04,921 --> 00:41:07,255
that we have the best chance
of getting to it.
873
00:41:07,256 --> 00:41:08,632
‐ Rick: What is that?
874
00:41:08,633 --> 00:41:10,968
‐ John:
That's the symbol for gold!
875
00:41:10,969 --> 00:41:14,054
That means that gold is gonna
be anywhere in there.
876
00:41:14,055 --> 00:41:17,265
One way or the other,
I will recover that treasure,
877
00:41:17,266 --> 00:41:18,642
come hell or high water.
878
00:41:18,643 --> 00:41:20,436
‐ Levi: Yeah, man, let's do it.
‐ Geo: Yeah.
879
00:41:24,273 --> 00:41:27,276
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
66039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.