All language subtitles for Little Hercules in 3-D (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,030 --> 00:00:16,010 On the day that time began, 2 00:00:16,380 --> 00:00:20,079 the Heavens were filled with flaming fireballs, 3 00:00:20,080 --> 00:00:25,080 a million billion stars, and one very special place. 4 00:00:26,480 --> 00:00:29,870 It was the place where all myths and legends began. 5 00:00:30,590 --> 00:00:33,359 It was the home of heroes and warriors, 6 00:00:33,360 --> 00:00:37,280 Gods and Goddesses, magic and majesty. 7 00:00:37,760 --> 00:00:40,650 It was called Mount Olympus. 8 00:00:41,300 --> 00:00:44,469 Perhaps the greatest legend on Mount Olympus 9 00:00:44,470 --> 00:00:46,910 was the one known as Hercules. 10 00:00:47,640 --> 00:00:50,460 Part man, part immortal. 11 00:00:51,040 --> 00:00:52,509 Hercules questioned if he even 12 00:00:52,510 --> 00:00:54,779 belonged in the Heavens, or did he 13 00:00:54,780 --> 00:00:57,009 belong on the Earth he often watched 14 00:00:57,010 --> 00:00:58,460 from up above. 15 00:00:59,110 --> 00:01:01,879 Loved by his all powerful father Zeus, 16 00:01:01,880 --> 00:01:04,409 and hated by his jealous and wicked 17 00:01:04,410 --> 00:01:07,189 stepmother Hera, Hercules longed 18 00:01:07,190 --> 00:01:09,440 to discover what it meant to be mortal. 19 00:01:10,060 --> 00:01:12,840 So begins our tale. 20 00:03:17,985 --> 00:03:19,175 The tale of honor. 21 00:03:54,255 --> 00:03:55,675 It ends tonight. 22 00:04:15,465 --> 00:04:16,725 Hercules! 23 00:04:18,215 --> 00:04:22,735 Hercules, are you daydreaming again? 24 00:04:25,085 --> 00:04:29,045 Hercules, answer me, my young student. 25 00:04:29,755 --> 00:04:31,205 Where did we leave off? 26 00:04:31,425 --> 00:04:32,425 I forget. 27 00:04:32,426 --> 00:04:33,745 You forget? 28 00:04:34,265 --> 00:04:36,264 You forget, where's your discipline, 29 00:04:36,265 --> 00:04:39,355 the discipline of ideas, the discipline of thought! 30 00:04:39,635 --> 00:04:41,725 And what about the discipline of dreams? 31 00:04:42,135 --> 00:04:44,674 Hercules, you're a Prince of Olympus 32 00:04:44,675 --> 00:04:46,295 destined to be a God. 33 00:04:46,575 --> 00:04:49,395 Why waste your time dreaming about being mortal? 34 00:04:50,135 --> 00:04:52,384 Old friend, would I not make a better. 35 00:04:52,385 --> 00:04:55,605 God if I spent some time being human? 36 00:04:55,785 --> 00:04:56,315 No! 37 00:04:56,316 --> 00:04:57,865 Absolutely not! 38 00:04:58,385 --> 00:04:59,635 Great Lord Zeus. 39 00:04:59,845 --> 00:05:00,905 I forbid it! 40 00:05:01,085 --> 00:05:02,875 But father, just for a little while! 41 00:05:03,155 --> 00:05:03,825 Please! 42 00:05:03,825 --> 00:05:04,455 No! 43 00:05:04,456 --> 00:05:06,615 Why so firm, great Zeus? 44 00:05:06,955 --> 00:05:09,485 Let your son speak from his heart. 45 00:05:10,565 --> 00:05:11,904 Do you want him to leave? 46 00:05:11,905 --> 00:05:13,715 I want him to go, grow! 47 00:05:14,265 --> 00:05:17,455 I have heard this speech before and issued my decree. 48 00:05:17,775 --> 00:05:19,834 Our son cannot spend time on Earth. 49 00:05:19,835 --> 00:05:22,434 But father, I'm half mortal half Olympian. 50 00:05:22,435 --> 00:05:25,455 Isn't it time for me to learn more about my human side? 51 00:05:25,815 --> 00:05:27,504 You have the best tutors in the world. 52 00:05:27,505 --> 00:05:29,754 You've got Socrates and Aristotle. 53 00:05:29,755 --> 00:05:31,854 Yes, and soon Aristophanes will 54 00:05:31,855 --> 00:05:33,575 teach you about literature. 55 00:05:34,025 --> 00:05:35,714 And who will teach me how to dance? 56 00:05:35,715 --> 00:05:36,715 What?! 57 00:05:37,055 --> 00:05:39,375 Dance, I've watch the mortals do it. 58 00:05:40,265 --> 00:05:41,594 It looks really fun. 59 00:05:41,595 --> 00:05:45,264 With mortal joy comes mortal pain and disappointment! 60 00:05:45,265 --> 00:05:47,704 But father, I wanna learn about being human! 61 00:05:47,705 --> 00:05:49,385 Nooooo! 62 00:06:14,525 --> 00:06:17,015 Greetings, Zeus. 63 00:06:17,695 --> 00:06:19,285 Why are you here, Marduk? 64 00:06:19,965 --> 00:06:21,534 I've come here to remind you that the 65 00:06:21,535 --> 00:06:26,155 true home of the Gods is my Babylon, not here. 66 00:06:26,775 --> 00:06:29,795 This pathetic Mount Olympus. 67 00:06:30,145 --> 00:06:31,784 Leave now before a world of pain 68 00:06:31,785 --> 00:06:34,484 befalls the great God of Babylon! 69 00:06:34,485 --> 00:06:39,205 Zeus, I do not fear you. 70 00:06:39,725 --> 00:06:43,075 Your power is equal to mine. 71 00:06:43,555 --> 00:06:46,815 No greater and no poorer. 72 00:06:47,295 --> 00:06:49,045 Let us test your theory. 73 00:06:49,565 --> 00:06:50,565 Grrr! 74 00:06:54,565 --> 00:06:56,045 Grrrr! 75 00:07:35,065 --> 00:07:36,125 Mother? 76 00:07:40,385 --> 00:07:41,385 Yes! 77 00:07:46,405 --> 00:07:50,194 I command you both to seize the chaos! 78 00:07:58,945 --> 00:08:01,715 Is this the way for Gods to act?! 79 00:08:04,735 --> 00:08:07,055 Oh, you both deserve one another. 80 00:08:07,305 --> 00:08:08,305 Yes! 81 00:08:20,555 --> 00:08:22,305 Finally, I'm on my own! 82 00:08:23,495 --> 00:08:24,495 Yes! 83 00:08:29,535 --> 00:08:30,745 Yes! 84 00:08:33,465 --> 00:08:35,315 You won't believe what I just saw! 85 00:09:01,285 --> 00:09:04,845 I'm here, I'm really here, I made it! 86 00:09:17,045 --> 00:09:18,365 I made it, father! 87 00:09:23,555 --> 00:09:24,835 I'm on Earth! 88 00:09:26,955 --> 00:09:27,955 Yes! 89 00:09:29,255 --> 00:09:32,045 Great Lord Zeus, it's Hercules. 90 00:09:32,795 --> 00:09:34,075 He's on Earth. 91 00:09:36,535 --> 00:09:38,354 How did my son get to Earth? 92 00:09:38,355 --> 00:09:41,585 Well you were slightly preoccupied, darling. 93 00:09:42,035 --> 00:09:43,704 Don't blame the child, great Lord. 94 00:09:43,705 --> 00:09:45,764 He has great curiosity. 95 00:09:45,765 --> 00:09:47,955 And his father's sense of adventure. 96 00:09:48,145 --> 00:09:49,444 Did you try to stop him? 97 00:09:49,445 --> 00:09:51,374 When have I ever been able to 98 00:09:51,375 --> 00:09:54,365 stop you from doing anything, eh? 99 00:09:56,415 --> 00:09:58,405 I want Hercules home this instant! 100 00:09:58,455 --> 00:10:00,354 You cannot force him to come home. 101 00:10:00,355 --> 00:10:02,105 Not until he is ready. 102 00:10:02,695 --> 00:10:04,554 I can force my subjects to do anything. 103 00:10:04,555 --> 00:10:06,515 I think not, Zeus. 104 00:10:07,395 --> 00:10:09,564 Even the strongest father can have 105 00:10:09,565 --> 00:10:11,815 trouble with a wayward son. 106 00:10:12,035 --> 00:10:13,664 My son is not wayward! 107 00:10:13,665 --> 00:10:15,925 Spare the thunderbolt, spoil the child, eh? 108 00:10:16,235 --> 00:10:18,574 If you force him to return, you cannot 109 00:10:18,575 --> 00:10:20,525 stop him from running away again. 110 00:10:20,905 --> 00:10:22,874 Why would great Marduk be interfering 111 00:10:22,875 --> 00:10:24,795 in a family matter? 112 00:10:25,145 --> 00:10:27,345 The power of Zeus cannot bring the boy home. 113 00:10:27,372 --> 00:10:28,382 Nonsense! 114 00:10:28,755 --> 00:10:30,054 Would you care to wager? 115 00:10:30,055 --> 00:10:31,784 Are you two playing games with 116 00:10:31,785 --> 00:10:34,005 the world of mortals again? 117 00:10:34,355 --> 00:10:36,254 I say the boy will be chained 118 00:10:36,255 --> 00:10:38,824 to that land for seven days. 119 00:10:38,825 --> 00:10:40,224 And I say the child can endure 120 00:10:40,225 --> 00:10:43,264 the visit and return to Mount Olympus in six days! 121 00:10:43,265 --> 00:10:47,034 Five days, with no extraordinary powers to survive. 122 00:10:47,035 --> 00:10:48,374 Four days and he can survive 123 00:10:48,375 --> 00:10:50,205 with no extraordinary powers! 124 00:10:50,635 --> 00:10:51,635 Three days! 125 00:10:51,636 --> 00:10:53,155 I said four! 126 00:10:54,705 --> 00:10:56,595 Very well then, four. 127 00:10:57,045 --> 00:10:58,914 But if young Hercules stays in Burbank 128 00:10:58,915 --> 00:11:01,684 longer than four days broken and defeated, 129 00:11:01,685 --> 00:11:05,735 then Babylon will become the true home of the Gods. 130 00:11:06,055 --> 00:11:07,484 But if he survives and returns 131 00:11:07,485 --> 00:11:09,054 to Mount Olympus, then you shall go 132 00:11:09,055 --> 00:11:10,824 back to Babylon vowing never to 133 00:11:10,825 --> 00:11:12,815 return to Mount Olympus again! 134 00:11:13,065 --> 00:11:14,915 My Lords, this is not wise. 135 00:11:15,535 --> 00:11:17,645 Then I accept the contest. 136 00:11:17,965 --> 00:11:18,965 Agreed! 137 00:11:19,235 --> 00:11:21,315 Bravo, darling, bravo! 138 00:11:21,675 --> 00:11:23,625 Let the games begin! 139 00:11:27,734 --> 00:11:29,174 So little Hercules had 140 00:11:29,175 --> 00:11:31,895 finally fulfilled his dreams. 141 00:11:32,585 --> 00:11:36,944 Now he could walk among chariots of steel, 142 00:11:36,945 --> 00:11:41,945 confused mortals, and the great beasts of the Earth. 143 00:11:54,465 --> 00:11:55,985 Look at the freak show! 144 00:11:58,975 --> 00:12:00,355 Halloween's over! 145 00:12:15,194 --> 00:12:16,954 All right, all right, calm down man, relax, 146 00:12:16,955 --> 00:12:18,694 it just got away from me, I didn't mean 147 00:12:18,695 --> 00:12:21,445 to ruin your day, and hopefully you don't ruin mine. 148 00:12:21,504 --> 00:12:23,424 All right, let me just have my board back, okay? 149 00:12:23,425 --> 00:12:25,105 Just give me the board, hey, don't bite me, 150 00:12:25,132 --> 00:12:27,392 man, I'll bite you back, what's the matter with you? 151 00:12:28,905 --> 00:12:30,004 Tell me what you want. 152 00:12:30,005 --> 00:12:32,104 I'll get you a great dame, I'll get you a poodle. 153 00:12:32,105 --> 00:12:34,955 Hey, come on, calm down, I just want my board back! 154 00:12:39,385 --> 00:12:40,944 Hey man, who are you? 155 00:12:56,845 --> 00:12:59,234 Wow, how did you do that, kid? 156 00:12:59,235 --> 00:13:01,104 He hasn't done that for me in years! 157 00:13:01,105 --> 00:13:02,155 Come on, Bubba. 158 00:13:03,405 --> 00:13:05,825 Hey man, that was awesome, how did you do that? 159 00:13:06,245 --> 00:13:07,264 We talked. 160 00:13:07,265 --> 00:13:08,275 You talk to dogs? 161 00:13:08,945 --> 00:13:09,945 Don't you? 162 00:13:09,946 --> 00:13:12,865 No, I don't talk to dogs, I'm not Doctor Do little. 163 00:13:13,045 --> 00:13:14,045 Hey, wait up! 164 00:13:14,046 --> 00:13:15,195 Come on, hey! 165 00:13:17,555 --> 00:13:18,835 Yeah man, so what'd you say your 166 00:13:18,862 --> 00:13:19,924 name was again? 167 00:13:19,925 --> 00:13:22,075 Hercules, from Mount Olympus. 168 00:13:22,325 --> 00:13:23,475 Hercules? 169 00:13:23,695 --> 00:13:25,615 I ain't never heard of no Hercules. 170 00:13:27,825 --> 00:13:30,264 I heard of Shaniqua, I've heard of Shataya, 171 00:13:30,265 --> 00:13:32,464 I've heard of Richie, I've heard of Marcela, 172 00:13:32,465 --> 00:13:34,164 but I ain't never heard of no Hercules, 173 00:13:34,165 --> 00:13:35,705 is that what your mom named you? 174 00:13:40,055 --> 00:13:41,295 Besides that, you said you from. 175 00:13:41,322 --> 00:13:42,474 Mount Olympus, where's that? 176 00:13:42,475 --> 00:13:43,885 Above Greece. 177 00:13:44,915 --> 00:13:45,944 Above Greece? 178 00:13:45,945 --> 00:13:47,244 Well look, my name is Curtis. 179 00:13:47,245 --> 00:13:48,784 Everybody calls me Little C, so 180 00:13:48,785 --> 00:13:50,465 I guess they'll call you Little Herc. 181 00:13:51,085 --> 00:13:52,085 Herc? 182 00:13:53,985 --> 00:13:56,275 Oh shoot, come on,. 183 00:14:04,365 --> 00:14:07,975 Yo, C, I said I wanted that board! 184 00:14:08,065 --> 00:14:09,655 Come on, punk, bring it! 185 00:14:13,265 --> 00:14:14,695 Where are we going? 186 00:14:16,215 --> 00:14:17,595 Why are we running? 187 00:14:24,055 --> 00:14:25,605 Where you going, little punk? 188 00:14:26,325 --> 00:14:27,805 End of the road, little man. 189 00:14:28,955 --> 00:14:30,605 You can't have my board, X! 190 00:14:32,995 --> 00:14:36,464 Kobe and Shaq can cause us damage, 191 00:14:36,465 --> 00:14:38,585 little man, not you. 192 00:14:40,465 --> 00:14:41,885 Stealing is bad! 193 00:14:42,005 --> 00:14:43,085 What'd you say?! 194 00:14:43,435 --> 00:14:45,004 Stealing is bad! 195 00:14:45,005 --> 00:14:46,695 Stay out of this, Mighty Mouse! 196 00:14:47,065 --> 00:14:49,114 Stealing is bad! 197 00:14:49,115 --> 00:14:50,295 Is he kidding? 198 00:14:52,185 --> 00:14:53,535 Put this punk away. 199 00:14:56,515 --> 00:14:57,565 Stay there. 200 00:15:07,325 --> 00:15:09,045 Yeah, boy, that's what I'm talking about, 201 00:15:09,072 --> 00:15:10,722 hey, I see you behind that box! 202 00:15:12,475 --> 00:15:13,475 Ooh! 203 00:15:13,535 --> 00:15:15,615 Hercules, Hercules, Hercules! 204 00:15:15,925 --> 00:15:17,155 Go for a ride! 205 00:15:19,965 --> 00:15:22,795 Oooo, this is better than wrestling, you know that? 206 00:15:23,145 --> 00:15:24,495 I'll be right back. 207 00:15:35,595 --> 00:15:37,705 Yeah, that's what I'm talking about, man! 208 00:15:39,365 --> 00:15:40,575 Time to go! 209 00:15:42,735 --> 00:15:43,915 Whoa! 210 00:15:45,835 --> 00:15:46,835 Thank you. 211 00:15:46,836 --> 00:15:48,264 This ain't over, little man! 212 00:15:48,265 --> 00:15:49,725 Not even close, punk! 213 00:15:52,345 --> 00:15:54,074 Man, that was awesome, Herc! 214 00:15:54,075 --> 00:15:55,515 Dang, you're a mess. 215 00:15:55,745 --> 00:15:57,725 I gotta go get you cleaned up, come on. 216 00:16:05,215 --> 00:16:08,305 No no no, just check the file on my computer. 217 00:16:08,355 --> 00:16:10,094 Yeah, all the testimony for Mrs. Foley 218 00:16:10,095 --> 00:16:12,915 comes at the end of the deposition, all right? 219 00:16:16,955 --> 00:16:19,285 Yup, uh huh. 220 00:16:21,305 --> 00:16:23,574 Okay, no, I promise, I'll check the file 221 00:16:23,575 --> 00:16:26,095 and I will call you back tomorrow. 222 00:16:27,045 --> 00:16:28,045 Why tomorrow, Tom? 223 00:16:28,046 --> 00:16:30,065 Because I'm going on a date, that's right. 224 00:16:33,215 --> 00:16:34,795 Nope, I'm hanging up. 225 00:16:34,885 --> 00:16:36,004 I'm saying goodbye. 226 00:16:36,005 --> 00:16:38,035 I'll have a good time, yes, goodbye. 227 00:16:49,135 --> 00:16:50,294 Is that you, honey?! 228 00:16:50,295 --> 00:16:51,334 Yeah, mom! 229 00:16:51,335 --> 00:16:52,575 All right, I don't have a lot 230 00:16:52,576 --> 00:16:54,404 of time tonight, I've got a date, so Chyreese 231 00:16:54,405 --> 00:16:56,485 will be over at 11 o'clock to watch you. 232 00:16:56,765 --> 00:16:57,874 I've got a friend, mom! 233 00:16:57,875 --> 00:16:59,544 Oh good, a sleepover? 234 00:16:59,545 --> 00:17:00,555 Sure. 235 00:17:01,075 --> 00:17:02,674 All right, but just one night! 236 00:17:02,675 --> 00:17:05,065 Not a squatter, not another stray! 237 00:17:05,145 --> 00:17:06,145 No mom. 238 00:17:06,146 --> 00:17:08,814 All right, no dogs, not cats, no goldfish, 239 00:17:08,815 --> 00:17:11,635 no homeless people, no runaways! 240 00:17:11,945 --> 00:17:13,095 No, mom! 241 00:17:15,025 --> 00:17:16,025 Well? 242 00:17:16,495 --> 00:17:17,775 How do I look? 243 00:17:18,495 --> 00:17:20,045 Killer, drop dead killer. 244 00:17:20,234 --> 00:17:21,794 I mean you got the Witney Houston dress 245 00:17:21,795 --> 00:17:23,515 with the Janet Jackson hair. 246 00:17:23,735 --> 00:17:24,945 Can you drop a note? 247 00:17:25,135 --> 00:17:26,385 Nah, I'm just kidding. 248 00:17:26,865 --> 00:17:29,174 Well goodnight, I'll be in in a minute. 249 00:17:29,175 --> 00:17:30,285 Goodnight, mom! 250 00:17:33,335 --> 00:17:34,395 Goodnight. 251 00:17:38,215 --> 00:17:40,435 Witney Houston, hmm. 252 00:17:49,025 --> 00:17:50,275 What are you doing? 253 00:17:50,895 --> 00:17:52,105 It's alcohol. 254 00:17:52,665 --> 00:17:53,994 It's gonna sting a little, but 255 00:17:53,995 --> 00:17:55,615 it's gonna fix you up. 256 00:17:56,295 --> 00:17:58,445 Okay Curtis, give me some sugar before I leave! 257 00:18:03,105 --> 00:18:05,755 Don't say anything, please don't say anything. 258 00:18:06,175 --> 00:18:07,855 'Cause she don't let me bring people over, 259 00:18:07,882 --> 00:18:09,732 man, you not looking too hot. 260 00:18:09,845 --> 00:18:10,515 Honey? 261 00:18:10,515 --> 00:18:11,515 Hmm? 262 00:18:12,285 --> 00:18:13,465 Who is this? 263 00:18:13,885 --> 00:18:15,295 Oh, it's Hercules, mom. 264 00:18:15,685 --> 00:18:17,265 I told you I brought a friend home. 265 00:18:18,315 --> 00:18:19,605 Your friend's hurt. 266 00:18:20,125 --> 00:18:22,314 By the way, he's half naked. 267 00:18:22,315 --> 00:18:23,635 Yeah, but that's the new style. 268 00:18:23,662 --> 00:18:26,364 Out of the way, up up up, come on, come on. 269 00:18:26,365 --> 00:18:27,424 What about your date? 270 00:18:27,425 --> 00:18:29,575 He'll wait, and if he won't... 271 00:18:31,395 --> 00:18:34,855 Okay Hercules, here we go. 272 00:18:36,108 --> 00:18:37,108 Ah! 273 00:18:37,135 --> 00:18:38,455 Ooh, I'm sorry. 274 00:18:39,275 --> 00:18:40,634 Okay, sorry. 275 00:18:40,635 --> 00:18:42,004 Told you it was gonna burn. 276 00:18:42,005 --> 00:18:43,195 I'm sorry. 277 00:18:44,415 --> 00:18:46,135 Where do you live, Hercules? 278 00:18:46,715 --> 00:18:47,965 Mount Olympus. 279 00:18:48,305 --> 00:18:49,784 Oh, I know where that street is, 280 00:18:49,785 --> 00:18:51,305 it's over by Little Canyon. 281 00:18:51,685 --> 00:18:53,455 Here honey, take this, go get me a band-aid. 282 00:18:54,145 --> 00:18:56,645 You know, I think we should call your mother. 283 00:18:56,655 --> 00:18:58,265 Just let her know what happened. 284 00:18:59,095 --> 00:19:00,095 Call? 285 00:19:00,295 --> 00:19:01,775 Yes, call. 286 00:19:04,135 --> 00:19:05,135 Call! 287 00:19:06,765 --> 00:19:08,885 Haven't you ever seen a cell phone before? 288 00:19:09,605 --> 00:19:11,225 Cell, phone. 289 00:19:13,075 --> 00:19:15,435 A 12 year old boy that doesn't know what a cell phone is. 290 00:19:15,462 --> 00:19:16,722 Maybe he's delirious. 291 00:19:17,375 --> 00:19:19,395 No, he doesn't have a temperature. 292 00:19:19,915 --> 00:19:21,135 I think he's all right. 293 00:19:22,285 --> 00:19:27,035 Hercules, honey, wait, just be still, here we go. 294 00:19:27,785 --> 00:19:28,785 Okay. 295 00:19:32,125 --> 00:19:33,815 Go get that, it's probably Chyreese. 296 00:19:34,055 --> 00:19:36,285 Close your legs, man, ain't nobody wanna see that. 297 00:19:37,095 --> 00:19:39,655 Honey, what's your phone number? 298 00:19:40,235 --> 00:19:41,675 Phone number? 299 00:19:42,925 --> 00:19:44,885 Just keeps getting worse, doesn't it? 300 00:19:47,875 --> 00:19:49,414 Who's the little Conan?! 301 00:19:49,415 --> 00:19:51,044 Somebody Curtis brought home. 302 00:19:51,045 --> 00:19:53,025 Next time bring home a bigger version for me. 303 00:19:53,185 --> 00:19:54,984 Come on, girlfriend, get going, 304 00:19:54,985 --> 00:19:56,054 you'll be late! 305 00:19:56,055 --> 00:19:57,284 Hey, you look nice tonight. 306 00:19:57,285 --> 00:19:58,784 You look better, so get moving, 307 00:19:58,785 --> 00:20:00,475 it's time to end your drought. 308 00:20:03,955 --> 00:20:07,705 Hercules, wait here, okay? 309 00:20:21,245 --> 00:20:23,074 Hey sweetie, go get your friend, okay? 310 00:20:23,075 --> 00:20:24,174 Okay, ma.- Have him come on out. 311 00:20:24,175 --> 00:20:25,175 Hey, C. 312 00:20:25,475 --> 00:20:27,374 You look fabulous, you ready? 313 00:20:27,375 --> 00:20:28,465 You know what? 314 00:20:28,745 --> 00:20:29,835 I better stay. 315 00:20:31,505 --> 00:20:33,235 Just in case the boy is really hurt. 316 00:20:33,455 --> 00:20:34,654 What about your drought? 317 00:20:34,655 --> 00:20:35,655 My drought? 318 00:20:35,655 --> 00:20:36,355 Yours is longer. 319 00:20:36,356 --> 00:20:37,575 Tell me about it. 320 00:20:38,985 --> 00:20:39,985 Hey, you know what? 321 00:20:39,985 --> 00:20:40,725 Mm-mm. 322 00:20:40,726 --> 00:20:41,824 I have an idea. 323 00:20:41,825 --> 00:20:44,315 I have a very good idea, why don't you go? 324 00:20:44,335 --> 00:20:45,335 Me?! 325 00:20:45,336 --> 00:20:47,016 Yeah, I mean Chyreese, it's a blind date, 326 00:20:47,043 --> 00:20:48,185 the man will never know! 327 00:20:50,305 --> 00:20:51,305 He's here.- He's here. 328 00:20:52,475 --> 00:20:53,105 You gotta... 329 00:20:53,106 --> 00:20:54,506 No, go ahead, go ahead, how could 330 00:20:54,533 --> 00:20:55,795 I leave an injured boy alone? 331 00:20:55,815 --> 00:20:57,995 But Dana... No no no, go! 332 00:20:58,145 --> 00:21:00,165 Really, I'm fine with it. 333 00:21:00,815 --> 00:21:02,954 You don't have to sell me twice, girlfriend! 334 00:21:02,955 --> 00:21:03,955 All right. 335 00:21:04,315 --> 00:21:06,235 Hey, I owe you big time. 336 00:21:09,495 --> 00:21:11,794 Mom, it was your date, how come you didn't go? 337 00:21:11,795 --> 00:21:14,045 Your friend's hurt, we have to keep an eye on him. 338 00:21:17,695 --> 00:21:19,255 Don't worry, Curtis, when the right man 339 00:21:19,282 --> 00:21:22,374 comes along, I'll probably be looking 340 00:21:22,375 --> 00:21:23,955 in the wrong direction. 341 00:21:24,835 --> 00:21:26,695 But right now we have to watch your friend. 342 00:21:27,075 --> 00:21:28,464 Do you have his phone number? 343 00:21:28,465 --> 00:21:29,695 No, I don't. 344 00:21:30,545 --> 00:21:32,025 I'm serious, I don't! 345 00:21:32,135 --> 00:21:34,595 Okay, we'll get into it tomorrow. 346 00:21:34,915 --> 00:21:36,115 But right now you guys need to 347 00:21:36,142 --> 00:21:37,942 get some rest, there's school in the morning. 348 00:21:38,015 --> 00:21:39,065 School? 349 00:21:39,445 --> 00:21:42,124 I go to school with Little C? 350 00:21:42,125 --> 00:21:43,754 Oh really, you go to Fantana? 351 00:21:43,755 --> 00:21:45,645 I ain't never seen him in Fantana! 352 00:21:46,255 --> 00:21:47,745 Oh Curtis, go to sleep! 353 00:21:47,795 --> 00:21:49,515 Go, go, get some rest. 354 00:21:50,055 --> 00:21:51,735 Come on man, you sleeping on the floor. 355 00:21:53,985 --> 00:21:56,574 No, I said the floor, that's my bed! 356 00:21:56,575 --> 00:21:58,685 This is the floor! 357 00:21:58,775 --> 00:22:00,025 Now lay down! 358 00:22:45,485 --> 00:22:46,775 Hercules! 359 00:22:49,215 --> 00:22:50,545 Hercules! 360 00:22:52,585 --> 00:22:54,675 Yes Hercules, it is I. 361 00:22:54,695 --> 00:22:55,754 Lord Zeus! 362 00:22:55,755 --> 00:22:57,494 You defied me and journeyed to 363 00:22:57,495 --> 00:22:59,485 the world of mortals without asking. 364 00:23:00,005 --> 00:23:02,774 I'm sorry father, but I had to see for myself. 365 00:23:02,775 --> 00:23:04,274 You realize there are consequences 366 00:23:04,275 --> 00:23:05,855 for your actions, my son. 367 00:23:06,405 --> 00:23:08,855 While on Earth, I will alter your powers. 368 00:23:09,345 --> 00:23:10,425 Alter? 369 00:23:10,714 --> 00:23:12,114 You may use your magical strength 370 00:23:12,115 --> 00:23:14,865 three times, but only three times. 371 00:23:15,245 --> 00:23:16,245 Why? 372 00:23:16,355 --> 00:23:17,654 You wish to stay on Earth? 373 00:23:17,655 --> 00:23:18,555 Yes! 374 00:23:18,556 --> 00:23:20,024 If you cannot survive on Earth 375 00:23:20,025 --> 00:23:22,084 for four days as a mortal, then 376 00:23:22,085 --> 00:23:24,345 you can never return to Mount Olympus. 377 00:23:24,915 --> 00:23:25,945 Never? 378 00:23:25,995 --> 00:23:27,664 There are dangers to being human. 379 00:23:27,665 --> 00:23:30,715 Learn that quickly, or remain on Earth forever. 380 00:23:31,395 --> 00:23:32,815 Remember this. 381 00:23:32,955 --> 00:23:34,734 If you think you're ready, you can use 382 00:23:34,735 --> 00:23:36,974 the sword for ultimate power, but if 383 00:23:36,975 --> 00:23:39,374 you lie to the sword, the sword will know 384 00:23:39,375 --> 00:23:42,495 and you will be banned from Mount Olympus forever. 385 00:23:48,975 --> 00:23:50,015 Let's go, Herc! 386 00:23:50,015 --> 00:23:50,915 We gotta get dressed! 387 00:23:50,915 --> 00:23:51,915 Dressed? 388 00:23:51,916 --> 00:23:53,375 I am dressed. 389 00:24:22,815 --> 00:24:25,184 Yo yo yo, the players in the house! 390 00:24:25,185 --> 00:24:28,195 Step as ice 'cause we bad, we hectic, and we cool! 391 00:24:29,655 --> 00:24:31,654 Yo yo yo, we... 392 00:24:31,655 --> 00:24:33,524 Shh, man be quiet, you're embarrassing me, 393 00:24:33,525 --> 00:24:34,845 you worse than my mother. 394 00:24:37,395 --> 00:24:39,355 I want that exam, Chiquita! 395 00:24:40,705 --> 00:24:41,885 Hello, X. 396 00:24:42,405 --> 00:24:43,485 I... 397 00:24:44,305 --> 00:24:46,645 I said I wouldn't take the Stanford Nine for you, okay? 398 00:24:47,605 --> 00:24:49,155 Who is that girl? 399 00:24:49,475 --> 00:24:50,814 Oh, that's Riza Vargas. 400 00:24:50,815 --> 00:24:54,135 She's nice, but she's a bit of a bookworm. 401 00:24:54,445 --> 00:24:56,365 She helps me out with my homework. 402 00:25:01,025 --> 00:25:02,544 I want the answers. 403 00:25:02,545 --> 00:25:04,145 You heard the man, Riza! 404 00:25:04,525 --> 00:25:07,375 We're looking for that scholarship, much a chita, huh? 405 00:25:08,665 --> 00:25:09,665 Leave her! 406 00:25:09,666 --> 00:25:11,945 Ha, well if it isn't super freak. 407 00:25:12,265 --> 00:25:13,864 You want more heat from Double X? 408 00:25:13,865 --> 00:25:15,334 Heat from Double X, man? 409 00:25:15,335 --> 00:25:16,704 What are you talking about? 410 00:25:16,705 --> 00:25:17,974 You sure you wanna act a fool? 411 00:25:17,975 --> 00:25:20,664 You talking to little Hercules, son of Zeus. 412 00:25:20,665 --> 00:25:21,505 What?! 413 00:25:21,506 --> 00:25:22,814 Did you say son of Jesus? 414 00:25:22,815 --> 00:25:24,374 It's Zeus, stupid! 415 00:25:24,375 --> 00:25:25,884 Jesus is the janitor! 416 00:25:25,885 --> 00:25:27,205 You need to get your butt back in 417 00:25:27,206 --> 00:25:28,846 that English class, that's what you need. 418 00:25:28,873 --> 00:25:30,072 Shut your mouth, C. 419 00:25:30,205 --> 00:25:31,284 Better watch your butt. 420 00:25:31,285 --> 00:25:32,185 Watch your mouth. 421 00:25:32,185 --> 00:25:33,025 It's cute. 422 00:25:33,026 --> 00:25:34,414 He's a bodyguard, right? 423 00:25:34,415 --> 00:25:35,735 Is that what he's supposed to be? 424 00:25:35,736 --> 00:25:36,976 Nah, this ain't no bodyguard, 425 00:25:37,003 --> 00:25:38,882 this my brother from another mother. 426 00:25:39,255 --> 00:25:40,735 And you know he got the body to guard 427 00:25:40,762 --> 00:25:41,945 us both, don't you think?! 428 00:25:41,995 --> 00:25:43,624 Can't get a pet like that at Quick Mart! 429 00:25:43,625 --> 00:25:44,849 Oh, what the?! 430 00:25:47,939 --> 00:25:49,119 Mmmhm. 431 00:25:50,109 --> 00:25:51,538 I want those answers, Riza! 432 00:25:51,539 --> 00:25:53,489 Hey, your forgot your, man! 433 00:25:54,639 --> 00:25:55,868 Little punk running with your. 434 00:25:55,869 --> 00:25:57,459 Mohawk between your legs. 435 00:25:57,649 --> 00:25:59,629 Should come over there and do you some more. 436 00:26:00,279 --> 00:26:01,529 Thank you, Curtis. 437 00:26:01,579 --> 00:26:02,878 Yeah, it's cool, you know. 438 00:26:02,879 --> 00:26:03,789 Thank you. 439 00:26:03,790 --> 00:26:05,270 Oh, and this is my friend Hercules. 440 00:26:05,297 --> 00:26:06,507 I call him Little Herc. 441 00:26:06,749 --> 00:26:07,858 Hi, Hercules. 442 00:26:07,859 --> 00:26:08,859 Hi. 443 00:26:11,089 --> 00:26:13,458 And this is my sister, Elesia. 444 00:26:13,459 --> 00:26:14,799 Hi, Hercules. 445 00:26:15,529 --> 00:26:17,349 You know, it's cool. 446 00:26:18,229 --> 00:26:21,549 We bad, we cool, we players and all that. 447 00:26:21,669 --> 00:26:23,938 We bad, we cool, we players. 448 00:26:23,939 --> 00:26:25,508 Come on, man. 449 00:26:25,509 --> 00:26:27,229 We gotta report to Coach Nimms. 450 00:26:27,309 --> 00:26:28,659 I'll see y'all later. 451 00:26:28,879 --> 00:26:29,889 Bye. 452 00:27:10,849 --> 00:27:12,048 So I guess Ramon is as good 453 00:27:12,049 --> 00:27:13,639 as it gets on the discus, huh? 454 00:27:14,029 --> 00:27:15,358 Who do we have on the high jumps? 455 00:27:15,359 --> 00:27:16,369 Peters. 456 00:27:16,859 --> 00:27:18,079 Peters, yeah. 457 00:27:19,329 --> 00:27:21,449 It's too bad the other kids left the school, Coach. 458 00:27:21,476 --> 00:27:23,576 Once upon a time, we had a hot team. 459 00:27:23,899 --> 00:27:26,098 Yeah, once upon a time is a long time ago. 460 00:27:26,099 --> 00:27:27,138 We gotta work with what we've got, 461 00:27:27,139 --> 00:27:28,549 at least for this last meet. 462 00:27:28,869 --> 00:27:30,959 Just as long as it's not embarrassing, you know? 463 00:27:31,469 --> 00:27:33,238 I don't want Fantana's last track meet 464 00:27:33,239 --> 00:27:35,529 to humiliate the entire school. 465 00:27:41,309 --> 00:27:42,778 Fantana has one more meet. 466 00:27:42,779 --> 00:27:45,469 School is closing, so it's our last semester. 467 00:27:47,389 --> 00:27:48,918 Last semester? 468 00:27:48,919 --> 00:27:49,919 Yeah. 469 00:27:50,198 --> 00:27:51,358 Coach Nimms would like to end 470 00:27:51,359 --> 00:27:52,839 with a win at the track meet. 471 00:27:53,319 --> 00:27:55,409 It would be our first one in 24 years. 472 00:27:56,629 --> 00:27:58,019 24 years? 473 00:27:58,429 --> 00:27:59,879 With that team?! 474 00:28:00,139 --> 00:28:01,579 Aw, they're not our best, 475 00:28:01,606 --> 00:28:03,019 but they're all we got. 476 00:28:03,269 --> 00:28:05,759 I've seen so much better at The Olympics. 477 00:28:06,269 --> 00:28:07,769 Wait, you were at The Olympics? 478 00:28:08,309 --> 00:28:09,309 Every one. 479 00:28:09,310 --> 00:28:10,459 Yeah right. 480 00:28:10,609 --> 00:28:11,869 So what, you went to Atlanta? 481 00:28:12,779 --> 00:28:13,929 You went to Sidney? 482 00:28:14,079 --> 00:28:16,669 No, Greece, always in Greece. 483 00:28:16,849 --> 00:28:18,769 Oh, so you went to Athens in '04? 484 00:28:18,949 --> 00:28:21,809 No, it was 478 and 479. 485 00:28:22,219 --> 00:28:24,279 I actually threw the javelin in 480. 486 00:28:24,359 --> 00:28:26,579 That was a good year, I won. 487 00:28:31,899 --> 00:28:33,219 Where you going now? 488 00:28:36,539 --> 00:28:38,268 Nah man, put that down, you do not 489 00:28:38,269 --> 00:28:39,819 know what to do with that. 490 00:28:40,539 --> 00:28:43,219 Don't worry, I'll only use my regular strength. 491 00:28:43,709 --> 00:28:44,929 I gotta see this. 492 00:29:00,799 --> 00:29:02,028 Who threw that? 493 00:29:02,029 --> 00:29:03,029 I don't know, Coach. 494 00:29:03,030 --> 00:29:04,699 We don't have any new athletes scheduled. 495 00:29:05,179 --> 00:29:06,428 New athlete? 496 00:29:06,429 --> 00:29:07,898 What new athlete is gonna come to a 497 00:29:07,899 --> 00:29:10,689 closing school to be on losing team, hello? 498 00:29:16,239 --> 00:29:17,959 He's getting into trouble. 499 00:29:20,839 --> 00:29:23,939 Hey son, who said you could throw my discus? 500 00:29:24,519 --> 00:29:25,788 Your form is weak. 501 00:29:25,789 --> 00:29:27,658 You need to push off more from the waist. 502 00:29:27,659 --> 00:29:29,909 Hey kid, did you just throw that discus? 503 00:29:29,959 --> 00:29:30,959 Yes. 504 00:29:30,960 --> 00:29:32,520 What's your name, where are you from? 505 00:29:32,521 --> 00:29:33,730 See, that's where I come in. 506 00:29:33,731 --> 00:29:34,828 This is Hercules. 507 00:29:34,829 --> 00:29:36,198 Hercules? 508 00:29:36,199 --> 00:29:38,149 Yeah, you know, the Greek guy? 509 00:29:38,229 --> 00:29:39,229 No. 510 00:29:39,230 --> 00:29:40,638 Yeah man, like the son of Zeus, 511 00:29:40,639 --> 00:29:42,749 don't you watch mythology and all that stuff? 512 00:29:42,999 --> 00:29:44,508 I am the son of Zeus! 513 00:29:44,509 --> 00:29:46,029 Yo, easy Herc, it's all right for me 514 00:29:46,056 --> 00:29:47,378 to say that, but if you go around 515 00:29:47,379 --> 00:29:49,478 telling that, they gonna think you crazy, bro. 516 00:29:49,479 --> 00:29:50,508 All right all right all right, 517 00:29:50,509 --> 00:29:51,409 it doesn't make any difference 518 00:29:51,410 --> 00:29:52,608 what your name is or where you're from, 519 00:29:52,609 --> 00:29:53,748 I mean can you throw anything else 520 00:29:53,749 --> 00:29:55,078 like you just threw that discus? 521 00:29:55,079 --> 00:29:56,518 I do all of the Olympic events. 522 00:29:56,519 --> 00:29:57,519 You do everything? 523 00:29:57,519 --> 00:29:58,519 He does everything? 524 00:29:58,519 --> 00:29:59,419 He does everything. 525 00:29:59,420 --> 00:30:00,588 He says he does everything? 526 00:30:00,589 --> 00:30:01,918 Weights, hurdles, javelin, 527 00:30:01,919 --> 00:30:03,788 sprints, archery, wrestling. 528 00:30:03,789 --> 00:30:05,109 How well can you do everything, 529 00:30:05,110 --> 00:30:06,390 can you do everything as well as 530 00:30:06,391 --> 00:30:07,579 you just threw that thing? 531 00:30:07,580 --> 00:30:08,528 I'm the best. 532 00:30:08,529 --> 00:30:10,179 I'm a true Olympian. 533 00:30:11,589 --> 00:30:13,249 Come here, I wanna try something. 534 00:30:13,869 --> 00:30:17,789 Hey Ramon, this is, uh, Hercules, right? 535 00:30:17,809 --> 00:30:19,408 This is Ramon, he's our javelin man. 536 00:30:19,409 --> 00:30:21,429 Ramon, show Hercules what you can do. 537 00:30:21,879 --> 00:30:23,439 Saw what you did with your pie plate. 538 00:30:24,439 --> 00:30:26,129 What can you do with a javelin, huh? 539 00:30:26,509 --> 00:30:28,099 I do javelin best. 540 00:30:31,389 --> 00:30:32,469 Woo! 541 00:30:32,519 --> 00:30:33,678 Beat that, sucker! 542 00:30:33,679 --> 00:30:34,679 Not bad. 543 00:30:36,359 --> 00:30:37,569 What's the matter? 544 00:30:38,589 --> 00:30:40,988 I can only use my magical strength three times. 545 00:30:40,989 --> 00:30:42,069 You see? 546 00:30:42,359 --> 00:30:44,939 Hercules is to interfere with mortals. 547 00:30:45,299 --> 00:30:47,968 One time is risky, two time danger, 548 00:30:47,969 --> 00:30:49,819 three time, forget about it. 549 00:30:49,999 --> 00:30:52,819 No, Hercules will not abuse his power. 550 00:30:53,039 --> 00:30:54,198 My son knows better. 551 00:30:54,199 --> 00:30:56,859 Your son is vain. 552 00:30:57,609 --> 00:30:59,359 Like someone else I know. 553 00:31:02,619 --> 00:31:03,818 See that sign? 554 00:31:03,819 --> 00:31:05,378 Nobody can reach that sign. 555 00:31:05,379 --> 00:31:06,219 The sign? 556 00:31:06,220 --> 00:31:07,709 A true Olympian can. 557 00:31:15,899 --> 00:31:17,869 Oh my God, what?! 558 00:31:18,399 --> 00:31:19,719 What do we have here?! 559 00:31:20,269 --> 00:31:21,269 That's one. 560 00:31:22,159 --> 00:31:23,298 That's one? 561 00:31:23,299 --> 00:31:25,189 That was awesome, man! 562 00:31:26,109 --> 00:31:28,449 I couldn't even hit that if I was three feet away. 563 00:31:29,179 --> 00:31:30,939 Let's see what you can do with this thing. 564 00:31:46,729 --> 00:31:48,549 That's two. 565 00:31:49,329 --> 00:31:51,119 Let's see what you can do with this. 566 00:31:59,669 --> 00:32:01,129 That's three. 567 00:32:47,519 --> 00:32:48,769 I didn't know you played. 568 00:32:49,919 --> 00:32:51,809 Ah, Ms. Simmons. 569 00:32:52,859 --> 00:32:54,209 I don't anymore. 570 00:32:54,459 --> 00:32:55,899 When I was a student here I had this 571 00:32:55,926 --> 00:32:59,206 jazz band and I'm just packing up some memories. 572 00:32:59,929 --> 00:33:00,949 How can I help you? 573 00:33:01,569 --> 00:33:03,189 Well I'm actually here about Curtis. 574 00:33:03,399 --> 00:33:04,879 Last night he came home with a friend 575 00:33:04,906 --> 00:33:06,208 who claims to go to Fantana. 576 00:33:06,209 --> 00:33:07,238 What's his name? 577 00:33:07,239 --> 00:33:08,399 I don't know his last name, 578 00:33:08,426 --> 00:33:10,006 but his first name is Hercules. 579 00:33:11,089 --> 00:33:12,199 Hercules? 580 00:33:12,409 --> 00:33:13,459 For real? 581 00:33:13,649 --> 00:33:14,649 Yes. 582 00:33:14,739 --> 00:33:17,359 Well I'm not familiar with a student by that name. 583 00:33:17,889 --> 00:33:19,369 Is he with Curtis right now? 584 00:33:19,419 --> 00:33:20,569 Yeah, I think so. 585 00:33:20,589 --> 00:33:22,918 Okay, Curtis has PE, maybe they're 586 00:33:22,919 --> 00:33:24,479 on the field with Coach Nimms, if you'd 587 00:33:24,506 --> 00:33:25,728 like I can go speak to him. 588 00:33:25,729 --> 00:33:27,179 Oh that would be wonderful. 589 00:33:29,559 --> 00:33:31,979 Okay, well I'm gonna go back to the office. 590 00:33:33,859 --> 00:33:35,238 One thing, how long will this. 591 00:33:35,239 --> 00:33:37,719 "Hercules" be staying with you? 592 00:33:38,109 --> 00:33:39,879 I haven't really given it much thought. 593 00:33:40,798 --> 00:33:42,398 Why don't you come by for dinner tonight 594 00:33:42,399 --> 00:33:43,999 and we can discuss it. 595 00:33:44,749 --> 00:33:46,678 Yeah, closing the school that's been in 596 00:33:46,679 --> 00:33:48,918 the family for 50 years is, well, 597 00:33:48,919 --> 00:33:51,299 we've got a lot of work to do. 598 00:33:51,819 --> 00:33:53,958 It might be good to get away from it all. 599 00:33:53,959 --> 00:33:55,239 Just for an evening? 600 00:33:55,489 --> 00:33:56,739 Bring the piano? 601 00:33:57,159 --> 00:34:01,849 That is a very nice invitation, but... 602 00:34:01,899 --> 00:34:03,949 But you're not gonna accept it, are you? 603 00:34:05,129 --> 00:34:06,129 No. 604 00:34:06,969 --> 00:34:08,549 But thank you, Ms. Simmons. 605 00:34:10,239 --> 00:34:11,389 You're welcome. 606 00:34:12,009 --> 00:34:13,168 Do try to talk to Hercules, 607 00:34:13,169 --> 00:34:14,689 I think he could use your help. 608 00:34:14,909 --> 00:34:15,909 Okay. 609 00:34:18,969 --> 00:34:22,069 By the way, the name's Dana. 610 00:34:22,449 --> 00:34:23,599 All right... 611 00:34:25,249 --> 00:34:26,299 Dana. 612 00:34:28,389 --> 00:34:29,389 Okay. 613 00:34:30,689 --> 00:34:33,458 Even though he was closing the family school, 614 00:34:33,459 --> 00:34:37,519 Dean Reynolds found a way to attend Dana's dinner. 615 00:34:38,659 --> 00:34:41,289 Maybe it was because of Hercules. 616 00:34:42,229 --> 00:34:47,229 Or maybe it was because of something else. 617 00:34:47,599 --> 00:34:49,249 Socrates drinks too much. 618 00:34:49,439 --> 00:34:51,229 Zeus is always angry with him. 619 00:34:53,449 --> 00:34:56,429 You have a strong fantasy life, don't you, Hercules? 620 00:34:57,749 --> 00:35:00,169 It's no fantasy, it's true! 621 00:35:00,659 --> 00:35:02,139 And your old man tricked Atlas into 622 00:35:02,166 --> 00:35:04,016 holding the world on his shoulders? 623 00:35:04,329 --> 00:35:05,439 Old man? 624 00:35:05,689 --> 00:35:06,739 Your father. 625 00:35:07,159 --> 00:35:08,169 Zeus! 626 00:35:08,402 --> 00:35:09,402 Yes! 627 00:35:09,429 --> 00:35:10,909 Atlas isn't smart. 628 00:35:11,599 --> 00:35:13,179 Apollo can trick him! 629 00:35:14,299 --> 00:35:17,338 You know, all this talk about Mount Olympus is fun, 630 00:35:17,339 --> 00:35:19,489 but this is serious now. 631 00:35:20,339 --> 00:35:22,989 Who are you, where are you really from? 632 00:35:23,979 --> 00:35:26,859 I told you, Mount Olympus! 633 00:35:28,279 --> 00:35:29,948 Okay, well I'm sure your parents 634 00:35:29,949 --> 00:35:31,769 are very worried about you. 635 00:35:32,019 --> 00:35:33,019 Why? 636 00:35:33,020 --> 00:35:34,569 They see me at the Pool of Dreams. 637 00:35:38,189 --> 00:35:41,879 We may have to talk to Children Services about him. 638 00:35:42,499 --> 00:35:43,698 Don't do that! 639 00:35:43,699 --> 00:35:45,309 Then they'll take Herc away. 640 00:35:45,699 --> 00:35:46,928 I'll stay here! 641 00:35:46,929 --> 00:35:49,698 We are only looking out for your best interests. 642 00:35:49,699 --> 00:35:51,468 Your mother must be very worried. 643 00:35:51,469 --> 00:35:52,689 She hates me. 644 00:35:53,069 --> 00:35:54,489 She tried to kill me. 645 00:35:55,109 --> 00:35:56,378 I'm sure you're mistaken. 646 00:35:56,379 --> 00:35:59,299 She put two serpents in my cradle when I was born! 647 00:35:59,649 --> 00:36:01,069 But I killed both. 648 00:36:01,739 --> 00:36:03,218 Get real, your mama tried to 649 00:36:03,219 --> 00:36:05,048 whack you with them snakes? 650 00:36:05,049 --> 00:36:08,239 You can tell me, I'm your boy, it's Little C, baby! 651 00:36:11,289 --> 00:36:14,139 My stepmother tried to kill me many times. 652 00:36:14,199 --> 00:36:16,109 I'm sure you're wrong, Hercules. 653 00:36:16,729 --> 00:36:17,729 No! 654 00:36:17,759 --> 00:36:18,849 I'm not wrong! 655 00:36:19,099 --> 00:36:20,479 And I'm not leaving! 656 00:36:23,999 --> 00:36:24,999 Whoa! 657 00:36:25,359 --> 00:36:27,008 Oh... Put him down! 658 00:36:27,009 --> 00:36:27,809 I'm trying to! 659 00:36:27,810 --> 00:36:29,038 Just relax, put him down! 660 00:36:29,039 --> 00:36:30,239 Yeah, put him down! 661 00:36:30,266 --> 00:36:31,816 Hercules, put him down! 662 00:36:33,479 --> 00:36:35,929 Ah yes, now you see. 663 00:36:35,979 --> 00:36:37,329 Out of control. 664 00:36:37,989 --> 00:36:40,029 But he's using his own strength. 665 00:36:40,289 --> 00:36:42,539 He's not using any magical power. 666 00:36:42,749 --> 00:36:45,658 Then remove his extraordinary strength. 667 00:36:45,659 --> 00:36:49,159 I can't, Hercules will be vulnerable to all mortals. 668 00:36:50,379 --> 00:36:52,379 He wants to be human, yes? 669 00:36:52,729 --> 00:36:56,789 In Burbank, there is philosophy better than Socrates. 670 00:36:56,869 --> 00:37:00,859 It says if you can't take heat, get out of kitchen. 671 00:37:01,179 --> 00:37:03,259 So take his powers. 672 00:37:03,779 --> 00:37:07,569 He come back to you very soon, yes? 673 00:37:10,749 --> 00:37:14,218 The power is gone. 674 00:37:14,219 --> 00:37:15,219 Put him down! 675 00:37:15,220 --> 00:37:16,700 What's happening to me?! 676 00:37:17,089 --> 00:37:18,188 I've lost my strength! 677 00:37:18,189 --> 00:37:19,339 Ahh! 678 00:37:21,799 --> 00:37:22,849 Oh! 679 00:37:28,099 --> 00:37:29,859 I hope this doesn't affect our relationship, 680 00:37:29,886 --> 00:37:31,836 you know, possibly that A. 681 00:37:33,529 --> 00:37:36,759 Whatever class you're in, you fail. 682 00:37:46,149 --> 00:37:47,709 You know, it was cool, Herc, 683 00:37:47,710 --> 00:37:49,440 the way you dumped the dean in the pool. 684 00:37:49,780 --> 00:37:51,469 Heh, that was crazy. 685 00:37:51,929 --> 00:37:53,758 But something happened to me, C. 686 00:37:53,759 --> 00:37:55,928 I have no strength left, it's all gone. 687 00:37:55,929 --> 00:37:57,788 Man, I told you, you need to stop 688 00:37:57,789 --> 00:37:59,428 worrying about your strength. 689 00:37:59,429 --> 00:38:00,949 You need to just relax. 690 00:38:01,239 --> 00:38:02,239 Let loose a little. 691 00:38:02,829 --> 00:38:04,319 Look, you know who this is? 692 00:38:04,639 --> 00:38:05,639 No. 693 00:38:05,769 --> 00:38:07,038 This is a Power Ranger. 694 00:38:07,039 --> 00:38:08,608 They're like the biggest action figures 695 00:38:08,609 --> 00:38:10,489 and action heroes around. 696 00:38:10,769 --> 00:38:12,708 This is the way that I let loose. 697 00:38:12,709 --> 00:38:14,108 When I'm having a problem, I just 698 00:38:14,109 --> 00:38:15,569 play with my Power Rangers. 699 00:38:23,289 --> 00:38:26,179 You kinda remind me of a Power Ranger, you know that? 700 00:38:31,799 --> 00:38:33,069 It's hard to explain. 701 00:38:35,619 --> 00:38:38,359 We should just go to bed, we got school in the morning. 702 00:38:51,639 --> 00:38:53,669 The new temp teacher's coming downstairs. 703 00:39:06,369 --> 00:39:07,779 Hello, Mr. Potter? 704 00:39:12,399 --> 00:39:13,789 Mr. Reynolds. 705 00:39:14,709 --> 00:39:17,189 I can't tell you how glad I am to be here. 706 00:39:18,179 --> 00:39:22,069 I've been looking forward to this moment for years. 707 00:39:22,949 --> 00:39:24,699 Maybe even centuries. 708 00:39:28,919 --> 00:39:31,169 I'll be happy to teach here at Fontana. 709 00:39:31,629 --> 00:39:33,139 As long as you need me. 710 00:39:33,829 --> 00:39:36,279 As long as any student... 711 00:39:37,589 --> 00:39:38,919 Needs me. 712 00:39:46,339 --> 00:39:47,389 Welcome. 713 00:39:54,009 --> 00:39:56,178 I don't know, for you, hurdles? 714 00:39:56,179 --> 00:39:57,019 Shot put? 715 00:39:57,019 --> 00:39:57,849 Discus. 716 00:39:57,850 --> 00:39:59,648 Discus, discus, hurdles, javelin, 717 00:39:59,649 --> 00:40:00,958 maybe you should, if you've been 718 00:40:00,959 --> 00:40:03,369 doing broad jump, maybe he should do... 719 00:40:05,189 --> 00:40:07,528 Well, you must be Mr. Potter? 720 00:40:07,529 --> 00:40:08,958 Arnold, please, Coach. 721 00:40:08,959 --> 00:40:10,428 Yeah, yeah, I'm Coach Nimms, 722 00:40:10,429 --> 00:40:11,928 this is my assistant Coach Harr. 723 00:40:11,929 --> 00:40:13,098 Coach Harr.- Hi. 724 00:40:13,099 --> 00:40:15,998 So Kevin told us you were gonna help with the squad? 725 00:40:15,999 --> 00:40:17,349 What do you think? 726 00:40:17,769 --> 00:40:19,169 Jeez, I think you could take over 727 00:40:19,196 --> 00:40:20,168 for the 82nd Airborne. 728 00:40:22,239 --> 00:40:23,239 Don't write that down! 729 00:40:23,240 --> 00:40:24,308 Too late, Coach. 730 00:40:24,309 --> 00:40:25,678 Yeah, well here we are. 731 00:40:25,679 --> 00:40:27,699 This is the squad right here, we're... 732 00:40:28,599 --> 00:40:29,719 Maybe you could get started, 733 00:40:29,720 --> 00:40:30,920 take over right now, give them 734 00:40:30,947 --> 00:40:32,318 some warm up exercises, put them 735 00:40:32,319 --> 00:40:34,199 through the paces, what do you say, guys? 736 00:40:34,259 --> 00:40:35,259 Coach Potter? 737 00:40:35,260 --> 00:40:37,588 New Coach, and I got a special 738 00:40:37,589 --> 00:40:39,089 student I'd like to coach. 739 00:40:39,389 --> 00:40:40,389 Special? 740 00:40:40,390 --> 00:40:42,298 Yeah, this kid's off the grid, he's awesome. 741 00:40:42,299 --> 00:40:44,468 He's gonna knock everybody's socks off this weekend. 742 00:40:44,469 --> 00:40:47,228 Maybe I could help you out with your new athlete. 743 00:40:47,229 --> 00:40:49,038 No no no no, I got this one covered, 744 00:40:49,039 --> 00:40:50,519 you only get to coach a kid like this 745 00:40:50,546 --> 00:40:52,276 one in a lifetime if you know what I mean. 746 00:40:52,599 --> 00:40:53,768 Okay, understood. 747 00:40:53,769 --> 00:40:56,038 All right, so listen up guys, make it official. 748 00:40:57,139 --> 00:40:58,509 This is new Coach Potter! 749 00:40:58,999 --> 00:41:00,708 He's gonna bark 'em, you're gonna obey 'em, 750 00:41:00,709 --> 00:41:02,048 we're gonna be right over here. 751 00:41:02,049 --> 00:41:03,929 Coach, there he is now. 752 00:41:12,059 --> 00:41:14,018 All right ladies, let's get a move on! 753 00:41:14,900 --> 00:41:16,458 We're gonna run, we're gonna sweat! 754 00:41:16,459 --> 00:41:18,128 You listen to me, I am the alpha, 755 00:41:18,129 --> 00:41:21,838 I am the omega, I am the beginning, and I am the end! 756 00:41:21,839 --> 00:41:23,898 Everything I say, you do! 757 00:41:23,899 --> 00:41:25,389 You will not fail! 758 00:41:25,469 --> 00:41:26,619 Line up! 759 00:41:28,209 --> 00:41:29,938 Now you people need to listen to 760 00:41:29,939 --> 00:41:32,608 everything that I say if you wanna stand 761 00:41:32,609 --> 00:41:36,029 a chance of being this coach's new superstar. 762 00:41:37,849 --> 00:41:40,169 So now we're gonna do some wind sprints. 763 00:41:40,449 --> 00:41:41,859 Take your positions. 764 00:41:42,189 --> 00:41:45,179 I said take your positions! 765 00:41:48,549 --> 00:41:49,669 On your mark! 766 00:41:58,199 --> 00:41:59,719 So this is the long jump, the record 767 00:41:59,746 --> 00:42:03,036 of Fontana for this jump is what, 11 feet, five inches? 768 00:42:03,339 --> 00:42:05,019 Thing you can break that record, Hercules, 769 00:42:05,046 --> 00:42:06,059 you wanna give it a shot? 770 00:42:06,109 --> 00:42:06,979 Of course he can! 771 00:42:06,980 --> 00:42:08,789 Try this event, wait for my whistle. 772 00:42:09,019 --> 00:42:10,729 All right, come on, man. 773 00:42:11,549 --> 00:42:15,609 You just gotta run into it and just jump. 774 00:42:22,659 --> 00:42:24,058 How am I supposed to do it? 775 00:42:24,059 --> 00:42:25,809 I have no strength! 776 00:42:25,999 --> 00:42:28,889 Man, I ain't Doctor Phil, just jump over the dirt! 777 00:42:29,139 --> 00:42:30,389 Now hurry up! 778 00:42:30,869 --> 00:42:32,559 Dig deep or something like that. 779 00:42:44,250 --> 00:42:45,339 Oof! 780 00:42:46,389 --> 00:42:47,839 God dang it! 781 00:42:49,389 --> 00:42:51,039 Jeez, you okay, son? 782 00:42:51,589 --> 00:42:54,058 Yo Herc, I said jump over the dirt pile, 783 00:42:54,059 --> 00:42:56,109 not plant your face in the dirt pile! 784 00:42:56,259 --> 00:42:57,618 Now you make me look bad! 785 00:42:57,619 --> 00:42:59,909 Yeah, I think so. 786 00:43:01,039 --> 00:43:02,268 This isn't good. 787 00:43:02,269 --> 00:43:03,319 Yeah. 788 00:43:03,699 --> 00:43:06,059 You maybe sorter missed on the takeoff part, huh? 789 00:43:06,309 --> 00:43:08,398 It's cool, Herc, everybody got a bad event. 790 00:43:08,399 --> 00:43:10,529 Yeah, Curtis knows about bad events. 791 00:43:11,349 --> 00:43:13,149 Why you gotta shut me out like that, Coach? 792 00:43:13,176 --> 00:43:14,326 I'll get better. 793 00:43:15,049 --> 00:43:16,369 You wanna try it again? 794 00:43:16,549 --> 00:43:17,549 Yes. 795 00:43:18,289 --> 00:43:19,559 Give it another shot? 796 00:43:19,649 --> 00:43:20,649 Maybe better? 797 00:43:20,649 --> 00:43:21,459 Okay. 798 00:43:21,459 --> 00:43:22,459 Okay, good. 799 00:43:22,460 --> 00:43:23,639 Don't give up. 800 00:43:23,659 --> 00:43:24,659 Help him out, Curtis. 801 00:43:24,660 --> 00:43:26,488 We better get an A in PE for this. 802 00:43:43,179 --> 00:43:45,208 This is looking like more than a bad event. 803 00:43:45,209 --> 00:43:46,378 Much more. 804 00:43:46,379 --> 00:43:47,929 Maybe it's just a bad day. 805 00:43:52,922 --> 00:43:54,859 Oof! 806 00:43:54,860 --> 00:43:55,869 Ahh! 807 00:43:56,159 --> 00:43:57,239 Bad week. 808 00:44:02,159 --> 00:44:03,159 Oof! 809 00:44:03,229 --> 00:44:04,519 Bad millennium. 810 00:44:20,609 --> 00:44:22,199 Hey, Marduk! 811 00:44:24,819 --> 00:44:29,369 Marduk, I don't understand your plan. 812 00:44:29,559 --> 00:44:31,909 Hera, my plans... 813 00:44:33,019 --> 00:44:34,609 Are the same as yours. 814 00:44:35,329 --> 00:44:38,849 Keep Hercules trapped here forever. 815 00:44:43,729 --> 00:44:45,108 It's amazing, these mortals have 816 00:44:45,109 --> 00:44:46,889 invented invisible fire. 817 00:44:47,509 --> 00:44:48,838 All right all right, he's hurt, 818 00:44:48,839 --> 00:44:50,759 it's, now what? 819 00:44:51,279 --> 00:44:52,679 Who are you people? 820 00:44:52,979 --> 00:44:54,318 This is not Halloween. 821 00:44:54,319 --> 00:44:56,229 Get out of my... 822 00:45:00,149 --> 00:45:01,788 How do you keep him here? 823 00:45:01,789 --> 00:45:04,999 By playing games with mortal athletes? 824 00:45:05,079 --> 00:45:06,858 My reading of young Hercules 825 00:45:06,859 --> 00:45:09,309 is that he'll try to compete with them. 826 00:45:09,619 --> 00:45:11,849 For pride, for honor. 827 00:45:12,629 --> 00:45:14,798 And without his strength, he'll be 828 00:45:14,799 --> 00:45:16,749 forced to go to the sword. 829 00:45:17,299 --> 00:45:21,508 And, if he uses his sword before his time, 830 00:45:21,509 --> 00:45:25,298 he'll be banished from Mount Olympus forever! 831 00:45:25,299 --> 00:45:27,718 Exactly, and Zeus 832 00:45:27,719 --> 00:45:31,439 will be forced to abandon him here. 833 00:45:32,279 --> 00:45:33,539 In Burbank. 834 00:45:33,849 --> 00:45:35,948 And my two children, they will become 835 00:45:35,949 --> 00:45:39,009 the next Princes of Mount Olympus. 836 00:45:39,589 --> 00:45:42,558 But Babylon will reign supreme in all the Heavens. 837 00:45:42,559 --> 00:45:44,509 Okay okay, agreed. 838 00:46:10,719 --> 00:46:12,179 Hey Herc, what's up? 839 00:46:12,849 --> 00:46:15,049 You having a problem, you wanna talk about it? 840 00:46:15,999 --> 00:46:17,549 I tried baseball. 841 00:46:18,299 --> 00:46:19,779 My strength is gone. 842 00:46:20,369 --> 00:46:21,849 I have nothing left. 843 00:46:23,239 --> 00:46:24,419 Nothing. 844 00:46:24,899 --> 00:46:26,059 It's gone. 845 00:46:26,339 --> 00:46:28,538 What do you mean gone, you mean poof, like magic? 846 00:46:28,539 --> 00:46:31,029 Yeah, like magic. 847 00:46:31,779 --> 00:46:33,278 Come on, strength isn't magic, 848 00:46:33,279 --> 00:46:34,948 strength is hard work and sweat. 849 00:46:34,949 --> 00:46:37,029 My strength always came easy. 850 00:46:37,619 --> 00:46:38,939 Yeah, well maybe when you're up 851 00:46:38,940 --> 00:46:40,540 on Mount Olympus, but down here on Earth 852 00:46:40,567 --> 00:46:45,166 for us humans, strength is about sweat. 853 00:46:46,049 --> 00:46:48,098 I mean sometimes it comes in pill form, 854 00:46:48,099 --> 00:46:49,798 sometimes powdered form, but ha, 855 00:46:49,799 --> 00:46:51,919 just kidding, that stuff's illegal now. 856 00:46:54,229 --> 00:46:55,898 You wanna know something else? 857 00:46:55,899 --> 00:46:57,179 About strength? 858 00:46:58,639 --> 00:46:59,639 What? 859 00:47:00,769 --> 00:47:02,798 Strength comes from knowing what you want, 860 00:47:02,799 --> 00:47:04,799 knowing what's in your heart. 861 00:47:05,579 --> 00:47:06,678 My heart? 862 00:47:06,679 --> 00:47:07,609 Yeah. 863 00:47:07,610 --> 00:47:09,059 Having the determination. 864 00:47:09,349 --> 00:47:10,648 Going for it and never quitting, 865 00:47:10,649 --> 00:47:12,389 never giving up until you get it. 866 00:47:12,919 --> 00:47:14,418 Like I mean, you know absolutely 867 00:47:14,419 --> 00:47:15,859 that you wanna play in our Olympics, 868 00:47:15,886 --> 00:47:17,406 that you wanna run with us? 869 00:47:17,519 --> 00:47:20,548 Yes, I wanna be in the school Olympics. 870 00:47:20,549 --> 00:47:22,049 To run for the school. 871 00:47:22,499 --> 00:47:24,668 You absolutely know that in your heart, right? 872 00:47:24,669 --> 00:47:25,629 Yes! 873 00:47:25,630 --> 00:47:27,379 Then guess what, that's your strength. 874 00:47:28,199 --> 00:47:29,199 That's all you need. 875 00:47:29,200 --> 00:47:30,398 That's my strength? 876 00:47:30,399 --> 00:47:32,608 That's your strength, you just keep working on it. 877 00:47:32,609 --> 00:47:34,319 Yes, sir.- Come on, don't quit. 878 00:47:34,539 --> 00:47:35,539 Get back in the game. 879 00:47:36,419 --> 00:47:37,459 Attaboy. 880 00:47:40,609 --> 00:47:42,019 Play ball! 881 00:47:52,359 --> 00:47:54,679 You gotta relax, chill your stuff, man. 882 00:47:56,359 --> 00:47:57,879 With all these people? 883 00:47:58,269 --> 00:47:59,398 Yeah, but first you gotta let 884 00:47:59,399 --> 00:48:00,768 people know you on top, that you 885 00:48:00,769 --> 00:48:01,998 on your A game. 886 00:48:01,999 --> 00:48:03,498 If some girl comes up to you and says 887 00:48:03,499 --> 00:48:06,368 hey handsome, what's your name, where you from, 888 00:48:06,369 --> 00:48:07,739 what you supposed to say? 889 00:48:08,459 --> 00:48:10,908 I'm Hercules, and I'm the Princes of Mount Olympus. 890 00:48:10,909 --> 00:48:13,078 No no no, man, that's all wrong! 891 00:48:13,079 --> 00:48:15,199 It's got no style, no attitude. 892 00:48:15,619 --> 00:48:16,778 Look, ask me. 893 00:48:16,779 --> 00:48:20,139 Hey handsome, who are you, where you from? 894 00:48:20,819 --> 00:48:22,358 Well I'm Little C, and I'm from 895 00:48:22,359 --> 00:48:24,339 Burbank, LA, what's up, baby? 896 00:48:25,389 --> 00:48:27,458 That's Riza, she's here? 897 00:48:27,459 --> 00:48:28,329 Yeah. 898 00:48:28,329 --> 00:48:29,329 She ill? 899 00:48:29,679 --> 00:48:31,109 No man, she's dancing. 900 00:48:31,469 --> 00:48:33,049 Don't they dance in Greece? 901 00:48:33,629 --> 00:48:35,449 Yeah, but not on Mount Olympus. 902 00:48:35,639 --> 00:48:37,319 My father doesn't permit it. 903 00:48:38,269 --> 00:48:41,059 I mean your daddy's not here, feel the music! 904 00:48:41,779 --> 00:48:43,129 Show me what you got. 905 00:48:45,449 --> 00:48:46,499 Oppa! 906 00:48:48,179 --> 00:48:49,329 Oppa! 907 00:48:49,649 --> 00:48:51,178 Yo, you can't be doing 908 00:48:51,179 --> 00:48:52,899 that up in here, man! 909 00:49:00,129 --> 00:49:01,379 Remember me? 910 00:49:01,999 --> 00:49:02,999 Yes. 911 00:49:03,159 --> 00:49:04,409 Remember me? 912 00:49:04,699 --> 00:49:06,698 I'm Little Hercules from Mount Olympus. 913 00:49:06,699 --> 00:49:08,789 I'm a player, what's up? 914 00:49:08,869 --> 00:49:11,249 You're funny. 915 00:49:11,269 --> 00:49:13,089 No, I'm Hercules. 916 00:49:13,229 --> 00:49:14,719 You wanna dance, Hercules? 917 00:49:14,779 --> 00:49:17,039 Um, well, I believe... 918 00:49:34,129 --> 00:49:35,129 Me? 919 00:49:37,199 --> 00:49:38,649 All right, I got it. 920 00:50:03,059 --> 00:50:04,418 That's where Coach Harr came in, 921 00:50:04,419 --> 00:50:05,659 he's got this idea to have this 922 00:50:05,686 --> 00:50:06,828 little tune up event. 923 00:50:06,829 --> 00:50:08,269 Keep everybody interested, you know, 924 00:50:08,296 --> 00:50:10,158 so we're gonna have one squad facing 925 00:50:10,159 --> 00:50:11,968 another squad where we got Ramon, 926 00:50:11,969 --> 00:50:14,898 XX, Z-Boy, amongst others and... 927 00:50:14,899 --> 00:50:16,049 And the other team? 928 00:50:16,719 --> 00:50:18,919 That's it, that's the whole squad. 929 00:50:19,809 --> 00:50:22,259 Hey Riza, how about a good cheer? 930 00:50:24,569 --> 00:50:26,699 Ra, Ra. 931 00:52:32,909 --> 00:52:33,959 Dana. 932 00:52:37,339 --> 00:52:38,659 Are you all right? 933 00:52:39,939 --> 00:52:41,829 I don't know, I'm not sure. 934 00:52:43,049 --> 00:52:44,799 I want you to take a look at something. 935 00:52:45,049 --> 00:52:46,839 I thought it was a little disturbing. 936 00:52:49,289 --> 00:52:52,178 Are you seriously saying that 937 00:52:52,179 --> 00:52:56,779 he's really Hercules from Mount Olympus? 938 00:52:57,419 --> 00:52:59,119 I'm not crazy, Kevin. 939 00:53:00,099 --> 00:53:02,738 I'm just saying clearly this boy 940 00:53:02,739 --> 00:53:05,058 has memorized a lot of facts. 941 00:53:05,059 --> 00:53:08,579 Maybe it's a childhood obsession like dinosaurs. 942 00:53:09,409 --> 00:53:12,578 Okay, fine Kevin, but what childhood, 943 00:53:12,579 --> 00:53:14,229 where is he from? 944 00:53:14,449 --> 00:53:16,089 Well did you talk to Children Services? 945 00:53:16,090 --> 00:53:17,629 Yes, of course, and the police and 946 00:53:17,630 --> 00:53:19,788 the Missing Persons Division and 947 00:53:19,789 --> 00:53:21,469 every hospital in the city. 948 00:53:21,859 --> 00:53:23,358 If he's missing, nobody knows it. 949 00:53:23,359 --> 00:53:24,289 Nobody? 950 00:53:24,290 --> 00:53:25,439 Nothing. 951 00:53:25,889 --> 00:53:27,548 I mean our little Hercules may not 952 00:53:27,549 --> 00:53:29,128 belong to Mount Olympus, but he doesn't 953 00:53:29,129 --> 00:53:31,609 belong to anybody here on Earth either. 954 00:53:33,129 --> 00:53:37,219 And then there's this sword and shield. 955 00:53:39,429 --> 00:53:41,459 Sword and shield... 956 00:53:43,079 --> 00:53:46,489 I found a sword and shield in my house. 957 00:53:46,849 --> 00:53:51,849 Now according to this book, Hercules is only half mortal. 958 00:53:52,949 --> 00:53:55,258 But there's a legend on the sword and 959 00:53:55,259 --> 00:53:57,858 if Hercules holds the sword and repeats 960 00:53:57,859 --> 00:54:00,828 the legend, then he becomes immortal 961 00:54:00,829 --> 00:54:02,879 and lives on Mount Olympus forever. 962 00:54:03,159 --> 00:54:05,449 Dana, that's a myth. 963 00:54:06,269 --> 00:54:08,079 Was his strength a myth? 964 00:54:09,599 --> 00:54:11,249 We can't ignore this, Kevin. 965 00:54:11,699 --> 00:54:13,889 I saw the legend on the sword. 966 00:54:14,339 --> 00:54:17,189 The sword and the shield, that's real. 967 00:54:17,709 --> 00:54:21,019 He's a 12 year old boy. 968 00:54:32,049 --> 00:54:33,049 Dana. 969 00:54:36,729 --> 00:54:38,279 I would like to see the sword. 970 00:54:40,359 --> 00:54:41,419 Okay. 971 00:54:55,279 --> 00:54:56,848 Well look at you, closing your own 972 00:54:56,849 --> 00:54:58,348 locker now, first you going from 973 00:54:58,349 --> 00:55:00,988 the toilet bowls, then you go to baseball 974 00:55:00,989 --> 00:55:03,109 and now you running up the track team. 975 00:55:06,289 --> 00:55:07,609 This is the team? 976 00:55:09,599 --> 00:55:10,979 The whole team? 977 00:55:14,429 --> 00:55:16,579 Where you think you're going, little man? 978 00:55:18,439 --> 00:55:20,059 What are you doing here, X? 979 00:55:20,469 --> 00:55:22,429 I came to check out the competition. 980 00:55:23,309 --> 00:55:26,278 We quit the school, like everyone else, 981 00:55:26,279 --> 00:55:28,099 we're gonna run the big meet. 982 00:55:29,419 --> 00:55:30,799 Against your team. 983 00:55:31,619 --> 00:55:33,029 You ready to party, C? 984 00:55:33,649 --> 00:55:34,649 Party? 985 00:55:34,749 --> 00:55:36,218 We're gonna compete, super freak. 986 00:55:36,219 --> 00:55:37,769 Welcome to the showdown. 987 00:55:38,659 --> 00:55:40,109 Got any more news for us? 988 00:55:40,559 --> 00:55:42,179 You got everything, little man. 989 00:55:42,219 --> 00:55:43,609 Man, shut up! 990 00:55:46,489 --> 00:55:47,489 Hey! 991 00:55:48,069 --> 00:55:50,119 Gonna do me some hurt, super freak? 992 00:55:51,339 --> 00:55:53,559 Mr. Potter says you got nothing left! 993 00:55:53,909 --> 00:55:57,229 No strength, no power, nothing. 994 00:56:05,739 --> 00:56:06,939 Watch yourself. 995 00:56:07,749 --> 00:56:09,939 And stay away from my private tutor. 996 00:56:11,857 --> 00:56:13,207 See you boys tomorrow. 997 00:56:13,297 --> 00:56:14,657 Yeah, you better leave, 998 00:56:14,684 --> 00:56:16,264 I was just about to get up. 999 00:56:18,027 --> 00:56:19,207 You okay? 1000 00:56:24,307 --> 00:56:25,357 What the?! 1001 00:56:31,307 --> 00:56:32,427 Father. 1002 00:56:33,377 --> 00:56:34,867 What are you doing here? 1003 00:56:35,377 --> 00:56:37,097 How do you feel, Hercules? 1004 00:56:37,247 --> 00:56:38,497 I feel pain. 1005 00:56:39,047 --> 00:56:40,737 For the very first time. 1006 00:56:41,117 --> 00:56:42,556 Do you like being mortal? 1007 00:56:42,557 --> 00:56:43,837 No, it hurts. 1008 00:56:44,227 --> 00:56:46,337 But why did you take my strength away? 1009 00:56:46,657 --> 00:56:48,847 So you could learn the cost of being human. 1010 00:56:49,127 --> 00:56:51,626 Now you can come with me back to Mount Olympus. 1011 00:56:51,627 --> 00:56:54,117 I promised Coach I'd play the games. 1012 00:56:54,297 --> 00:56:55,456 I gave my word! 1013 00:56:55,457 --> 00:56:59,007 We are from Olympus, we can indulge our whims. 1014 00:56:59,977 --> 00:57:02,196 Making a promise is not a whim, father. 1015 00:57:02,197 --> 00:57:04,027 You can get hurt in these games. 1016 00:57:04,247 --> 00:57:06,046 You have no great strength any longer. 1017 00:57:06,047 --> 00:57:07,667 I gave Coach my word! 1018 00:57:07,747 --> 00:57:09,416 Yes, but remember this. 1019 00:57:09,417 --> 00:57:13,707 If you're not back in one day, you can never return. 1020 00:57:24,097 --> 00:57:25,896 Sorry about the thing with XX, man. 1021 00:57:25,897 --> 00:57:27,007 You know. 1022 00:57:27,197 --> 00:57:28,197 You all right? 1023 00:57:28,197 --> 00:57:29,097 Yes, you? 1024 00:57:29,098 --> 00:57:31,166 Yeah, I'm cool, he barely touched me. 1025 00:57:31,167 --> 00:57:32,917 Caught me with that little sissy punch. 1026 00:57:54,377 --> 00:57:55,507 Here it is. 1027 00:57:58,987 --> 00:58:00,047 Whoa. 1028 00:58:03,697 --> 00:58:04,717 You're right. 1029 00:58:06,807 --> 00:58:09,187 That is Greek writing. 1030 00:58:10,407 --> 00:58:11,787 Do you know what it says? 1031 00:58:17,487 --> 00:58:20,567 I accept my true destiny. 1032 00:58:22,257 --> 00:58:27,257 No, I embrace my true destiny. 1033 00:58:29,157 --> 00:58:31,066 According to the legend, Hercules 1034 00:58:31,067 --> 00:58:34,787 holds the sword and repeats it three times. 1035 00:58:35,557 --> 00:58:36,677 And then what? 1036 00:58:37,337 --> 00:58:38,866 He embraces his destiny, he becomes 1037 00:58:38,867 --> 00:58:41,727 a permant resident of Mount Olympus. 1038 00:58:45,877 --> 00:58:47,006 Am I crazy, Kevin? 1039 00:58:47,007 --> 00:58:48,767 Does any of this make any sense? 1040 00:58:48,777 --> 00:58:50,967 No to both of the above. 1041 00:58:52,717 --> 00:58:55,616 We have to verify the authenticity of this, 1042 00:58:55,617 --> 00:58:58,177 I've got a friend who does carbon dating. 1043 00:58:59,147 --> 00:59:00,796 I've got his number in my phone. 1044 00:59:00,797 --> 00:59:02,457 And the phone's in the car. 1045 00:59:03,237 --> 00:59:04,577 Just wait her a minute. 1046 00:59:04,997 --> 00:59:06,686 Hercules is a good boy, and he's 1047 00:59:06,687 --> 00:59:09,017 the first real friend that Curtis has had. 1048 00:59:09,397 --> 00:59:10,817 They're both good boys. 1049 00:59:11,527 --> 00:59:13,287 So then protect them both. 1050 00:59:13,967 --> 00:59:15,127 From what? 1051 00:59:17,477 --> 00:59:18,697 I don't know. 1052 00:59:21,377 --> 00:59:22,597 Don't worry. 1053 00:59:24,707 --> 00:59:26,037 Okay. 1054 00:59:49,007 --> 00:59:50,697 Mr. Reynolds! 1055 00:59:53,847 --> 00:59:55,027 Mr. Potter. 1056 00:59:56,117 --> 00:59:57,686 What are you doing here? 1057 00:59:57,687 --> 00:59:59,397 I came for the sword. 1058 01:00:00,217 --> 01:00:01,237 What sword? 1059 01:00:02,287 --> 01:00:04,637 The sword you now have in your possession. 1060 01:00:05,357 --> 01:00:06,677 Why do you want it? 1061 01:00:06,697 --> 01:00:09,177 It's time for Hercules to make a choice. 1062 01:00:11,627 --> 01:00:14,107 The sword, hand it to me. 1063 01:00:14,537 --> 01:00:15,917 I can't do that. 1064 01:00:16,197 --> 01:00:17,217 The sword! 1065 01:00:17,737 --> 01:00:19,047 Now! 1066 01:00:30,747 --> 01:00:33,567 Mortals are no match for me. 1067 01:00:35,887 --> 01:00:37,677 Am I a match for you? 1068 01:00:54,477 --> 01:00:55,687 Grrr! 1069 01:01:10,127 --> 01:01:12,737 Ahhhh! 1070 01:01:35,147 --> 01:01:36,867 Look around you, Zeus. 1071 01:01:38,317 --> 01:01:39,897 You know where you are? 1072 01:01:40,557 --> 01:01:42,367 You're in my playground now. 1073 01:01:43,187 --> 01:01:48,187 Behold, the great Babylon! 1074 01:01:51,467 --> 01:01:53,817 If the arena has changed, Marduk... 1075 01:01:55,237 --> 01:01:56,717 So will the outcome. 1076 01:01:57,307 --> 01:01:59,187 You have a prediction, Zeus? 1077 01:01:59,867 --> 01:02:00,867 Yes. 1078 01:02:01,537 --> 01:02:02,657 What is it? 1079 01:02:03,137 --> 01:02:04,357 Pain! 1080 01:02:22,157 --> 01:02:23,937 No swords this time, Marduk! 1081 01:02:24,667 --> 01:02:26,917 No thunder, no fire! 1082 01:02:27,567 --> 01:02:29,587 Today we use new weapons. 1083 01:02:29,897 --> 01:02:31,117 What weapons? 1084 01:02:33,067 --> 01:02:34,187 These! 1085 01:02:42,317 --> 01:02:43,827 Raaaah! 1086 01:02:44,047 --> 01:02:45,297 Ahhh! 1087 01:03:00,027 --> 01:03:02,936 Well, is the Lord of Olympus 1088 01:03:02,937 --> 01:03:06,257 enjoying his visit to Babylon? 1089 01:03:11,307 --> 01:03:16,307 Zeus, there is no victory for you. 1090 01:03:17,317 --> 01:03:19,427 You're in my world now. 1091 01:03:21,417 --> 01:03:24,177 It's closer to your doom. 1092 01:03:25,257 --> 01:03:28,256 Then I embrace my destiny, 1093 01:03:28,257 --> 01:03:31,517 and now it's time for you to embrace yours! 1094 01:03:32,928 --> 01:03:34,387 Ahhhh! 1095 01:03:42,477 --> 01:03:44,227 There is no doom here. 1096 01:03:44,577 --> 01:03:46,297 And there will be no victor. 1097 01:03:46,877 --> 01:03:48,427 We have no choice. 1098 01:03:49,547 --> 01:03:52,897 We must permit our wager to decide our fate. 1099 01:03:54,057 --> 01:03:55,137 Agreed. 1100 01:04:28,287 --> 01:04:30,437 Did that just happen? 1101 01:04:31,287 --> 01:04:33,026 I will take the sword now. 1102 01:04:33,027 --> 01:04:34,147 That... 1103 01:04:34,657 --> 01:04:36,977 That was incredible. 1104 01:04:37,487 --> 01:04:38,617 The sword? 1105 01:04:39,667 --> 01:04:41,336 You really are Zeus, aren't you? 1106 01:04:41,337 --> 01:04:43,957 The mortal woman believes her eyes. 1107 01:04:45,297 --> 01:04:47,187 What do you want with the sword? 1108 01:04:47,407 --> 01:04:49,357 I will return it to Mount Olympus. 1109 01:04:49,537 --> 01:04:52,657 Hercules must not answer the sword about his destiny. 1110 01:04:52,977 --> 01:04:55,167 Not until he is truly ready. 1111 01:04:55,447 --> 01:04:57,286 But shouldn't we let Hercules 1112 01:04:57,287 --> 01:04:58,976 decide when that time is? 1113 01:04:58,977 --> 01:05:01,237 No, I will decide. 1114 01:05:01,587 --> 01:05:03,007 The sword, now! 1115 01:05:03,757 --> 01:05:05,586 Maybe we should leave it up to the boy. 1116 01:05:05,587 --> 01:05:07,507 I said I want the sword! 1117 01:05:07,727 --> 01:05:09,377 And I say no. 1118 01:05:09,697 --> 01:05:11,347 You would challenge me? 1119 01:05:11,697 --> 01:05:16,187 Not without reservations, great Zeus, but yes. 1120 01:05:16,667 --> 01:05:18,517 Kevin, be careful. 1121 01:05:24,377 --> 01:05:26,457 You have great courage for a mortal. 1122 01:05:26,807 --> 01:05:29,946 Well we both want what's best for you son. 1123 01:05:29,947 --> 01:05:31,786 Then make sure he returns to Olympus 1124 01:05:31,787 --> 01:05:33,867 when the contest is done. 1125 01:05:37,157 --> 01:05:38,397 Myth, huh? 1126 01:07:03,907 --> 01:07:07,536 Fantana, Fantana, Fantana, Fantana! 1127 01:07:07,537 --> 01:07:08,997 Woooo! 1128 01:07:15,887 --> 01:07:18,516 Welcome to all students and families. 1129 01:07:18,517 --> 01:07:20,556 Fantana's annual Olympic track meet 1130 01:07:20,557 --> 01:07:22,756 is ready to commence! 1131 01:07:22,757 --> 01:07:24,896 Two of the best students in the division 1132 01:07:24,897 --> 01:07:27,117 will be in competition. 1133 01:07:27,437 --> 01:07:28,687 Fantana! 1134 01:07:32,667 --> 01:07:34,357 And Dawson Valley. 1135 01:07:34,907 --> 01:07:36,766 A third school was going to participate, 1136 01:07:36,767 --> 01:07:40,346 but they have not shown up, so they will default. 1137 01:07:42,217 --> 01:07:46,067 And firstly, a special guest will signal our commencement. 1138 01:07:46,347 --> 01:07:47,867 A huge welcome, please, for one of the 1139 01:07:47,894 --> 01:07:51,544 world's most popular DJs, El Cucuy! 1140 01:07:53,907 --> 01:07:56,677 Hey, how are you, thank you very much! 1141 01:08:06,707 --> 01:08:11,057 And now, let the games begin! 1142 01:08:12,077 --> 01:08:13,677 Uh oh, it looks like a lot 1143 01:08:13,704 --> 01:08:17,224 of Fantana athletes are for Dawson's Valley. 1144 01:08:17,387 --> 01:08:20,297 Guess they quit school like almost everyone else. 1145 01:08:21,857 --> 01:08:24,516 Now it's time for the traditional handshake. 1146 01:08:24,517 --> 01:08:25,487 Come on! 1147 01:08:25,488 --> 01:08:26,737 Let's do it! 1148 01:08:33,937 --> 01:08:36,717 Looks like there's some bad blood today. 1149 01:08:48,117 --> 01:08:49,346 This is the big meet, this is what 1150 01:08:49,347 --> 01:08:50,586 we've been working for, you're over that 1151 01:08:50,587 --> 01:08:52,916 nervous stuff, that sometimes yes sometimes no stuff. 1152 01:08:52,917 --> 01:08:53,956 , Kid. 1153 01:08:53,957 --> 01:08:55,616 And you know it's not about magic, 1154 01:08:55,617 --> 01:08:57,137 you gotta play with your heart, right? 1155 01:08:57,164 --> 01:08:59,556 Get on out there and play your heart out, 1156 01:08:59,557 --> 01:09:01,147 just play your heart out. 1157 01:09:01,327 --> 01:09:02,886 Come on, Herc, you can do this, man. 1158 01:09:02,887 --> 01:09:03,767 Come on. 1159 01:09:03,768 --> 01:09:04,916 Okay. 1160 01:09:04,917 --> 01:09:07,198 Go out there and show them Mount Olympus is in the house! 1161 01:09:18,107 --> 01:09:19,497 Ready Fontana? 1162 01:09:42,197 --> 01:09:44,807 11 feet, thee inches. 1163 01:09:46,007 --> 01:09:47,276 We have a new leader. 1164 01:09:47,277 --> 01:09:49,436 All right, hey, way to go! 1165 01:09:49,437 --> 01:09:50,897 Yeah, go Herc! 1166 01:10:00,047 --> 01:10:01,727 Dawson Valley, ready? 1167 01:10:23,137 --> 01:10:26,557 11 feet, four inches. 1168 01:10:27,107 --> 01:10:29,097 Winner, Dawson Valley. 1169 01:10:32,447 --> 01:10:33,817 That was close, Coach. 1170 01:10:34,887 --> 01:10:36,847 All right, guys, let's go, let's play the game, 1171 01:10:36,874 --> 01:10:38,824 play the game, keep your chin up! 1172 01:10:39,087 --> 01:10:40,596 Yeah, it's cool, man. 1173 01:10:40,597 --> 01:10:42,237 I mean you lost one event. 1174 01:10:42,327 --> 01:10:43,656 You could beat that dude any day, 1175 01:10:43,657 --> 01:10:45,217 don't worry about it, okay? 1176 01:10:50,507 --> 01:10:51,657 Here you go, Herc. 1177 01:10:52,637 --> 01:10:53,987 You'll get him next time. 1178 01:10:57,107 --> 01:10:59,117 Oppa! 1179 01:11:03,777 --> 01:11:04,777 Mother? 1180 01:11:08,757 --> 01:11:09,967 Woo! 1181 01:11:13,057 --> 01:11:14,607 What's the matter, Herc? 1182 01:11:15,317 --> 01:11:16,317 Nothing. 1183 01:11:19,267 --> 01:11:20,667 Hey, where are you going? 1184 01:11:21,667 --> 01:11:22,747 I'll be back. 1185 01:11:27,037 --> 01:11:28,187 What's wrong? 1186 01:11:28,267 --> 01:11:30,727 I don't know, something doesn't seem right. 1187 01:11:40,477 --> 01:11:42,967 Darling, my son! 1188 01:11:46,387 --> 01:11:48,847 You are having trouble, yes? 1189 01:11:50,327 --> 01:11:51,647 Take your sword. 1190 01:11:52,867 --> 01:11:54,947 Embrace your true destiny! 1191 01:11:55,197 --> 01:11:56,366 Yes, mother. 1192 01:11:56,367 --> 01:11:57,367 Yes. 1193 01:12:09,177 --> 01:12:10,177 No! 1194 01:12:13,687 --> 01:12:15,027 Hercules, don't! 1195 01:12:17,527 --> 01:12:18,876 Don't do it for a game. 1196 01:12:18,877 --> 01:12:20,137 Who you are? 1197 01:12:20,357 --> 01:12:22,207 What are you doing here? 1198 01:12:22,497 --> 01:12:24,217 Trying to stop you. 1199 01:12:25,427 --> 01:12:27,477 One mother to another. 1200 01:12:29,897 --> 01:12:30,966 You stop me? 1201 01:12:30,967 --> 01:12:32,417 I don't think so. 1202 01:12:38,167 --> 01:12:40,487 One mother to another. 1203 01:12:56,397 --> 01:12:57,467 Okay. 1204 01:13:00,367 --> 01:13:01,687 This ain't over yet. 1205 01:13:04,137 --> 01:13:05,137 No! 1206 01:13:05,337 --> 01:13:06,617 I'll do this. 1207 01:13:25,757 --> 01:13:28,077 I embrace my true destiny! 1208 01:13:29,187 --> 01:13:32,217 What destiny do you embrace, Hercules? 1209 01:13:32,897 --> 01:13:35,047 A mortal or a human? 1210 01:13:35,937 --> 01:13:37,617 A mortal or immortal? 1211 01:13:38,527 --> 01:13:40,717 What is in your heart, Hercules? 1212 01:13:41,337 --> 01:13:43,727 What do you want to be? 1213 01:13:45,477 --> 01:13:46,527 Mortal. 1214 01:13:47,437 --> 01:13:48,867 I wanna be mortal! 1215 01:13:50,247 --> 01:13:52,876 So Hercules returned to the games 1216 01:13:52,877 --> 01:13:55,086 determined to use everything in his 1217 01:13:55,087 --> 01:13:58,007 heart and do the best he could. 1218 01:13:58,727 --> 01:14:02,686 He won several events, and the final event was archery. 1219 01:14:15,677 --> 01:14:16,827 Oh that's not right. 1220 01:14:19,947 --> 01:14:21,097 Wooo! 1221 01:14:22,077 --> 01:14:23,077 Yeah! 1222 01:14:23,517 --> 01:14:24,997 It's okay, Coach. 1223 01:14:28,457 --> 01:14:30,407 Aw man, dang it. 1224 01:14:31,927 --> 01:14:33,537 You think you could beat that? 1225 01:14:34,757 --> 01:14:35,847 I'll try. 1226 01:15:13,967 --> 01:15:14,967 Yes! 1227 01:15:18,227 --> 01:15:19,227 What?! 1228 01:15:20,907 --> 01:15:22,436 Yes! 1229 01:15:22,437 --> 01:15:24,157 All right, you did it, Herc! 1230 01:15:28,287 --> 01:15:29,327 Freak! 1231 01:15:30,317 --> 01:15:32,737 Hercules, Hercules, Hercules! 1232 01:15:32,947 --> 01:15:34,387 And the winner of this 1233 01:15:34,414 --> 01:15:37,844 great Olympic championship, Fontana! 1234 01:15:38,127 --> 01:15:40,256 Uh oh, uh, hold on, there seems 1235 01:15:40,257 --> 01:15:42,647 to be a new problem. 1236 01:15:53,407 --> 01:15:55,157 What seems to be the problem here? 1237 01:15:55,377 --> 01:15:56,787 Sorry we're late. 1238 01:15:57,437 --> 01:16:00,257 We're the other school, the other team. 1239 01:16:00,507 --> 01:16:01,697 But you've... 1240 01:16:02,147 --> 01:16:03,497 You've defaulted, sir. 1241 01:16:03,777 --> 01:16:05,697 No, we're here. 1242 01:16:07,847 --> 01:16:10,556 This is Kintaro, and we would love 1243 01:16:10,557 --> 01:16:12,786 a one on one challenge against 1244 01:16:12,787 --> 01:16:15,977 Hercules from the Fontana school. 1245 01:16:16,557 --> 01:16:18,247 But we can't do that, sir. 1246 01:16:19,497 --> 01:16:21,477 Yes we can! 1247 01:16:22,267 --> 01:16:23,466 Of course we can, it'll be 1248 01:16:23,467 --> 01:16:25,087 our pleasure and our duty. 1249 01:16:25,567 --> 01:16:28,827 Ladies and gentlemen, the missing team has arrived! 1250 01:16:29,137 --> 01:16:30,817 Whoa, I've just been informed 1251 01:16:30,818 --> 01:16:32,557 that the Babylon school has challenged 1252 01:16:32,558 --> 01:16:34,476 the Fontana school to a one on one, 1253 01:16:34,477 --> 01:16:36,946 winner-take-all marathon race between 1254 01:16:36,947 --> 01:16:40,076 their star Kintaro and Fantana star Hercules. 1255 01:16:40,077 --> 01:16:42,216 How you gonna do that, ref, we won fair and square, man! 1256 01:16:42,217 --> 01:16:43,296 Wait a minute, wait a minute, 1257 01:16:43,297 --> 01:16:44,457 wait a minute, wait a minute! 1258 01:16:44,458 --> 01:16:46,327 We won this thing fair and square, we're the winners! 1259 01:16:46,328 --> 01:16:47,157 Fair and square! 1260 01:16:47,158 --> 01:16:48,526 After 24 years we will, what are you doing?! 1261 01:16:48,527 --> 01:16:50,126 I'm sorry, but if you do not accept 1262 01:16:50,127 --> 01:16:52,026 this challenge, your team defaults 1263 01:16:52,027 --> 01:16:53,847 and Babylon wins. 1264 01:16:55,937 --> 01:16:58,126 I don't know why I said that, but there you have it. 1265 01:16:58,127 --> 01:16:59,196 I don't know why you said it either 1266 01:16:59,197 --> 01:17:00,917 because it's crazy, you're crazy! 1267 01:17:01,107 --> 01:17:02,736 You can't be right, you're wrong! 1268 01:17:02,737 --> 01:17:04,506 That's wrong, W-R-O-N-G, it's wrong, 1269 01:17:04,507 --> 01:17:06,107 it's wrong, it doesn't make any sense... 1270 01:17:08,117 --> 01:17:09,395 But I can live with it! 1271 01:17:10,485 --> 01:17:11,485 Where's my hat? 1272 01:17:11,486 --> 01:17:12,865 You dropped it, Coach. 1273 01:17:13,375 --> 01:17:14,384 Hey, you hungry? 1274 01:17:14,385 --> 01:17:15,484 I am hungry. 1275 01:17:15,485 --> 01:17:16,884 What do you want, shall we get something? 1276 01:17:16,885 --> 01:17:18,285 Yeah, let's get something to eat, 1277 01:17:18,286 --> 01:17:19,654 let's get some ribs or something. 1278 01:17:19,655 --> 01:17:21,294 Ribs at a track meet? 1279 01:17:21,295 --> 01:17:23,215 Well they're greasy, but they're good. 1280 01:17:23,265 --> 01:17:24,195 I like them. 1281 01:17:24,196 --> 01:17:25,345 Well... 1282 01:17:46,055 --> 01:17:47,595 What are you doing, Marduk? 1283 01:17:54,195 --> 01:17:56,075 I'm playing the game, Zeus! 1284 01:17:56,995 --> 01:18:00,515 Kintaro's just a boy, just like Hercules. 1285 01:18:01,165 --> 01:18:03,515 Kintaro is a God of Babylon! 1286 01:18:03,805 --> 01:18:05,734 He can uproot trees with one hand 1287 01:18:05,735 --> 01:18:07,585 and move mountains! 1288 01:18:09,905 --> 01:18:12,055 Hercules is almost an immortal. 1289 01:18:12,835 --> 01:18:15,444 He can do the same if he chooses 1290 01:18:15,445 --> 01:18:17,195 to accept this destiny. 1291 01:18:20,155 --> 01:18:22,405 But Hercules has already decided. 1292 01:18:24,355 --> 01:18:25,705 The boy is young. 1293 01:18:26,255 --> 01:18:27,845 He can change his mind. 1294 01:18:37,935 --> 01:18:39,325 What's going on here? 1295 01:18:42,505 --> 01:18:44,895 And when did Mr. Potter go to another school? 1296 01:19:02,495 --> 01:19:03,845 I'll do this. 1297 01:19:04,785 --> 01:19:05,815 All right. 1298 01:19:29,555 --> 01:19:31,075 Yes, yes. 1299 01:19:37,395 --> 01:19:42,395 Ah ha, Hercules, you come back to see me? 1300 01:19:43,805 --> 01:19:45,215 To take your sword? 1301 01:19:45,565 --> 01:19:47,994 To embrace your true destiny? 1302 01:19:47,995 --> 01:19:48,635 Eh? 1303 01:19:48,636 --> 01:19:50,644 The son of Zeus has already spoken. 1304 01:19:50,645 --> 01:19:52,485 You wish to be mortal. 1305 01:19:54,145 --> 01:19:55,395 I heard you. 1306 01:19:55,785 --> 01:19:57,965 Yes, father, it's what in my heart. 1307 01:19:58,515 --> 01:20:00,465 But not if it costs you Olympus. 1308 01:20:01,985 --> 01:20:03,354 But are you prepared to live a 1309 01:20:03,355 --> 01:20:06,105 short life of pain and disappointment? 1310 01:20:09,925 --> 01:20:10,945 Yes. 1311 01:20:12,895 --> 01:20:14,264 But why, my son? 1312 01:20:14,265 --> 01:20:16,264 What do you have as a mortal that 1313 01:20:16,265 --> 01:20:19,485 you don't have as the Prince of Olympus? 1314 01:20:23,775 --> 01:20:24,955 Friends. 1315 01:20:34,385 --> 01:20:36,475 Then go out there and face Kintaro. 1316 01:20:38,055 --> 01:20:39,175 Alone. 1317 01:21:08,415 --> 01:21:09,895 So where do you think you're going? 1318 01:21:09,922 --> 01:21:11,512 To finish the games. 1319 01:21:12,085 --> 01:21:15,175 Heh, we'll just have to see about that. 1320 01:21:16,125 --> 01:21:17,125 Whoa! 1321 01:21:18,925 --> 01:21:20,085 Not this time! 1322 01:21:26,135 --> 01:21:28,885 Take a ride, Marduk! 1323 01:21:29,705 --> 01:21:31,844 Hercules, put me down, put me down! 1324 01:21:31,845 --> 01:21:33,725 Ahhhh! 1325 01:21:35,115 --> 01:21:36,984 Having vanquished Marduk, 1326 01:21:36,985 --> 01:21:39,214 little Hercules was now prepared to 1327 01:21:39,215 --> 01:21:41,384 step out on the track and face his 1328 01:21:41,385 --> 01:21:43,875 greatest rival Kintaro. 1329 01:21:44,725 --> 01:21:47,254 For the first time in a billion years, 1330 01:21:47,255 --> 01:21:48,924 the Heavens would be witnessed to 1331 01:21:48,925 --> 01:21:51,554 a contest between a God of Babylon 1332 01:21:51,555 --> 01:21:54,185 and a young boy of Mount Olympus. 1333 01:21:54,695 --> 01:21:57,435 A boy who wanted to be mortal. 1334 01:22:01,295 --> 01:22:03,155 Go Hercules, woo! 1335 01:22:12,285 --> 01:22:14,275 Run, run! 1336 01:22:14,955 --> 01:22:18,425 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1337 01:22:22,625 --> 01:22:24,715 He's passing you, you idiot! 1338 01:22:24,725 --> 01:22:26,005 Run faster! 1339 01:22:27,185 --> 01:22:28,645 Come on,! 1340 01:22:36,545 --> 01:22:38,274 Yeah, that's what I'm talking about! 1341 01:22:38,275 --> 01:22:39,644 You see, you keep that up! 1342 01:22:39,645 --> 01:22:41,585 That's how the Olympians do it, baby! 1343 01:22:46,545 --> 01:22:48,165 Kintaro, run faster! 1344 01:22:57,725 --> 01:22:59,164 Keep it up, come on, come on! 1345 01:22:59,165 --> 01:23:00,285 Come on! 1346 01:23:03,235 --> 01:23:04,235 Man. 1347 01:23:04,635 --> 01:23:05,635 Come on. 1348 01:23:06,105 --> 01:23:09,855 The pride of Babylon, run, run! 1349 01:23:12,405 --> 01:23:14,265 Run faster, run faster! 1350 01:23:17,345 --> 01:23:18,345 Huh? 1351 01:23:20,915 --> 01:23:22,605 Oh my God! 1352 01:23:25,155 --> 01:23:26,624 Holy mackerel, look at this guy, 1353 01:23:26,625 --> 01:23:28,624 he's going one way and then he's going the other. 1354 01:23:28,625 --> 01:23:30,615 With the speed of the wind and the rain! 1355 01:23:31,595 --> 01:23:33,445 Go, Hercules, go! 1356 01:23:43,875 --> 01:23:44,925 Zeus! 1357 01:23:45,175 --> 01:23:47,425 Hercules has decided with his heart. 1358 01:23:47,745 --> 01:23:50,265 He was honest, and so am I. 1359 01:23:50,785 --> 01:23:52,754 My son may live as a mortal, 1360 01:23:52,755 --> 01:23:54,954 but he will be the strongest mortal 1361 01:23:54,955 --> 01:23:56,935 the world has ever known! 1362 01:24:01,655 --> 01:24:02,935 Look at the speed, 1363 01:24:02,962 --> 01:24:05,112 this is amazing, it's a blur! 1364 01:24:05,185 --> 01:24:07,434 Yes yes yes yes yes, that's what I'm talking about! 1365 01:24:07,435 --> 01:24:08,335 Look at this! 1366 01:24:08,336 --> 01:24:09,915 Look at this, coming in! 1367 01:24:11,267 --> 01:24:13,817 And Hercules wins! 1368 01:24:18,147 --> 01:24:20,027 Yeah boy, that's what I'm talking about! 1369 01:24:22,017 --> 01:24:24,157 Hey, nice race, Hercules. 1370 01:24:24,217 --> 01:24:25,897 We should do it again sometime. 1371 01:24:27,667 --> 01:24:28,737 I think we will. 1372 01:24:36,717 --> 01:24:38,007 Ahhh! 1373 01:24:52,577 --> 01:24:54,657 So Herc, what are you gonna do now? 1374 01:24:54,947 --> 01:24:56,216 Where are you gonna stay? 1375 01:24:56,217 --> 01:24:57,227 Yeah. 1376 01:24:57,447 --> 01:24:59,646 You know, you guys are awesome, 1377 01:24:59,647 --> 01:25:03,097 but I wanna go to Mount Olympus with my family. 1378 01:25:03,917 --> 01:25:05,037 We get it. 1379 01:25:05,657 --> 01:25:06,926 Nah man, you better come back 1380 01:25:06,927 --> 01:25:08,326 so we could really kick it! 1381 01:25:08,327 --> 01:25:09,596 Can you handle it? 1382 01:25:09,597 --> 01:25:10,656 Can I handle it?! 1383 01:25:10,657 --> 01:25:11,696 Man, I'm the one that showed you 1384 01:25:11,697 --> 01:25:13,337 all the ropes, what' the matter with you? 1385 01:25:13,364 --> 01:25:14,784 You guys take care of him. 1386 01:25:14,867 --> 01:25:16,366 Don't let him get into trouble, okay? 1387 01:25:16,367 --> 01:25:17,417 I won't. 1388 01:25:17,867 --> 01:25:19,366 Yeah, we can't make any promises. 1389 01:25:19,367 --> 01:25:22,266 Hey, great race, very fast, very fast, you did good. 1390 01:25:22,267 --> 01:25:23,587 Oh Curtis, I am so proud of you 1391 01:25:23,614 --> 01:25:25,414 honey, I'm so proud, give mommy a kiss. 1392 01:25:25,907 --> 01:25:26,907 One more kiss. 1393 01:25:26,908 --> 01:25:27,946 Gimme one more kiss. 1394 01:25:27,947 --> 01:25:28,867 Come on, mom! 1395 01:25:28,868 --> 01:25:29,976 I'll take one more kiss! 1396 01:25:33,577 --> 01:25:36,737 Oh Zeus, another subtle entrance. 1397 01:25:38,957 --> 01:25:41,037 I guess I'm ready to go home, father. 1398 01:25:41,557 --> 01:25:43,207 Only for a short time. 1399 01:25:43,657 --> 01:25:47,477 Olympus is for the Gods, not puny mortals. 1400 01:25:48,097 --> 01:25:49,536 From here on, you'll be spending 1401 01:25:49,537 --> 01:25:52,477 most of your time on Earth, in Greece. 1402 01:25:54,237 --> 01:25:55,557 See you around, Herc. 1403 01:25:56,037 --> 01:25:57,257 We'll miss you. 1404 01:25:58,037 --> 01:25:59,136 We really will. 1405 01:25:59,137 --> 01:26:00,206 Relax, guys. 1406 01:26:00,207 --> 01:26:02,467 I'll be back, I promise. 1407 01:26:02,717 --> 01:26:04,097 Come back anytime. 1408 01:26:06,317 --> 01:26:08,197 I've been watching you in this Burbank. 1409 01:26:08,657 --> 01:26:09,716 I missed you, son. 1410 01:26:09,717 --> 01:26:12,937 I missed you too, big dog. 1411 01:26:15,897 --> 01:26:17,407 You think he'll be back? 1412 01:26:17,457 --> 01:26:19,026 Yeah, of course he'll be back. 1413 01:26:19,027 --> 01:26:21,666 In the meantime, I'm gonna take 1414 01:26:21,667 --> 01:26:23,787 your mother for a romantic dinner. 1415 01:26:24,967 --> 01:26:26,007 That's pretty nice, man, 1416 01:26:26,008 --> 01:26:27,226 'cause I'm kinda hungry too. 1417 01:26:27,227 --> 01:26:28,287 Me too! 1418 01:26:28,477 --> 01:26:29,557 Starving. 1419 01:26:30,197 --> 01:26:31,566 What I meant was I'm going 1420 01:26:31,567 --> 01:26:33,576 to take all of you to a romantic dinner. 1421 01:26:33,577 --> 01:26:34,627 That's better. 1422 01:26:34,877 --> 01:26:35,877 So kind. 1423 01:26:36,207 --> 01:26:37,997 Hey, McDonalds is good too! 1424 01:26:41,657 --> 01:26:42,707 Come on. 1425 01:26:49,227 --> 01:26:52,817 I've listened to your mortals, visited their world. 1426 01:26:53,197 --> 01:26:54,847 I only have one question for you. 1427 01:26:55,197 --> 01:26:56,217 What's that? 1428 01:26:57,167 --> 01:26:58,417 Who's your daddy?! 1429 01:27:00,767 --> 01:27:02,007 And the immortals 1430 01:27:02,034 --> 01:27:04,306 continue to play their games in the Heavens, 1431 01:27:04,307 --> 01:27:08,297 dwelling among the stars as the Gods of Mount Olympus. 1432 01:27:08,847 --> 01:27:10,627 But not Hercules. 1433 01:27:11,117 --> 01:27:14,006 He went on to many great adventures, 1434 01:27:14,007 --> 01:27:18,007 choosing to live his life on Earth as a human. 1435 01:27:19,157 --> 01:27:23,977 Some say he even went back to a place called Burbank. 1436 01:27:24,427 --> 01:27:29,427 But, well, as everyone knows, that's another story. 96105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.