All language subtitles for Linsegnante Va In Collegio (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:20,080 - Qué tristeza, Carlo! - ¡Basta, mamá! 2 00:00:20,160 --> 00:00:23,000 Finaliza Mamá, no llores! 3 00:00:25,280 --> 00:00:28,080 - Escuche, señor comentarista... - No me llames comentarista señor! 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,640 Hoy es un vago! Porque St. Margarita nos protege. 5 00:00:34,080 --> 00:00:37,200 Ven a comer el pan de la traición en el interior! Únete las trae! 6 00:00:37,400 --> 00:00:40,200 Si vienes secuestradores, para decirles que nosotros los emigrantes ! 7 00:00:40,280 --> 00:00:43,160 - Cierre la puerta! Dios, mi pie! - Disculpe! 8 00:00:43,320 --> 00:00:45,560 - Cerrar! Bestia! - Ciao, querida! 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,480 - ¡Adiós! - De viaje! 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,440 Quiet! 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,120 Es hermoso! Todo el mundo a mi alrededor es acabado de tristeza! 12 00:00:54,320 --> 00:00:57,240 Así es, tienes razón! Siempre una tristeza! 13 00:00:57,320 --> 00:01:00,040 - Sí, es una gran tristeza! - Esta come pan y salami traición! 14 00:01:00,320 --> 00:01:03,160 Es un chino, que no sé cómo pertenecen secretario ? 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,360 Después de todo, yo no sé cómo escuchar su consejo? Así es como me vestí! 16 00:01:07,760 --> 00:01:10,640 Porque usted es un hombre inteligente y împuþit . 17 00:01:11,120 --> 00:01:14,480 ¿Quién podría imaginar que un împuþit y como tú, împuþitã conducir un coche como éste 18 00:01:14,920 --> 00:01:18,160 es multimillonario comentarista Ricardo Bolzoni! 19 00:01:18,400 --> 00:01:21,360 Peppino Por favor, no exagere! 20 00:01:21,720 --> 00:01:24,520 Es bueno hablar de cosas . 21 00:01:24,520 --> 00:01:27,320 - ¿Son millonarios! - Peppino! 22 00:01:27,360 --> 00:01:30,280 - Soy un millonario! - Usted es! 23 00:01:30,360 --> 00:01:32,920 Para esto, debo advertirte que no hay que aprovechar . 24 00:01:32,960 --> 00:01:36,000 Para esto tuve esta idea formidable! Usted tiene un cerebro. 25 00:01:37,000 --> 00:01:39,880 Necesidad de hacerlo como dicen personas: 26 00:01:40,000 --> 00:01:42,600 Qué asco que împuþit! 27 00:01:42,600 --> 00:01:45,480 Creo que lo logré cuando se ha visto en todo el país 28 00:01:45,480 --> 00:01:47,840 con desprecio y desdén. 29 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 ¿Qué satisfacción! 30 00:01:50,280 --> 00:01:53,480 ¿Por qué debemos apoyar a los mis huevos mañana de descanso en la noche? 31 00:01:53,520 --> 00:01:56,440 - Me especializo en cocina americana! - ¡Fuera de aquí! 32 00:02:05,800 --> 00:02:11,000 MAESTRO ir a la universidad 33 00:02:12,160 --> 00:02:15,200 Traducción y Adaptación: RRZXXX 34 00:03:18,960 --> 00:03:21,800 Esta es la sequía! 35 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 Cerrar ventana! 36 00:03:25,080 --> 00:03:27,960 Infierno, sólo piensan en la agricultura ! 37 00:03:32,720 --> 00:03:35,400 Mi cabeza! 38 00:03:40,320 --> 00:03:43,160 Un arco primavera! 39 00:03:51,960 --> 00:03:54,800 Esta es la catedral Marthin Franca! 40 00:03:54,920 --> 00:03:57,560 Hay catedral Addis Abeba! 41 00:03:57,640 --> 00:04:00,440 Tienes que África, ir a Túnez tranvía! 42 00:04:00,480 --> 00:04:03,040 Ventana, para ver los camellos! 43 00:04:03,160 --> 00:04:05,960 Como el safari, hay libros todos los animales! 44 00:04:18,920 --> 00:04:21,680 - Estamos a bordo! - Llegué a casa! Bajar! 45 00:04:22,960 --> 00:04:25,680 ¿Qué ves? 46 00:04:25,920 --> 00:04:28,640 - Jugar a ti mismo coincide con las pelotas! - Juego coincida con su tarde! 47 00:04:29,320 --> 00:04:32,200 - Salir! - ¿Es usted un genio? 48 00:04:32,240 --> 00:04:34,960 Vestido así, nadie se da cuenta! 49 00:04:35,280 --> 00:04:38,160 Tome un coche matriculado mucho nadie se dará cuenta! 50 00:04:38,680 --> 00:04:41,520 Mira, todos los ojos están puestos en nosotros, todos son la ventana! 51 00:04:41,640 --> 00:04:44,400 - ¿Qué ves? - Es el último modelo...? 52 00:04:45,240 --> 00:04:48,080 Lo que se ve en esta mierda? Go! 53 00:04:48,600 --> 00:04:51,400 No hay necesidad de enojarse. Necesidad de mirar a todos. 54 00:04:52,000 --> 00:04:55,120 Tengo que decir que esta familia vive apesta! 55 00:04:55,920 --> 00:04:58,280 - Liderado por un tonto! - ¡Exactamente! 56 00:04:59,480 --> 00:05:02,640 Ven pronto, Carlo. Vamos a ver la nueva choza! 57 00:05:03,200 --> 00:05:06,000 ¡Dios mío, cuántos pasos! No hay ascensor! 58 00:05:07,040 --> 00:05:10,000 Están mal construidos! 59 00:05:10,720 --> 00:05:13,640 Rust y empinado! 60 00:05:15,280 --> 00:05:18,360 Que quede claro! Si crees que voy a hacer la limpieza aquí...! 61 00:05:18,480 --> 00:05:21,200 Deben ser dos cosas. 62 00:05:21,240 --> 00:05:24,080 Tiempo ... a la semana! Y otra semana para mí! 63 00:05:24,120 --> 00:05:26,720 Se oye, Ricardo? 64 00:05:26,800 --> 00:05:29,240 Sé quién es la culpa? Un culo maldito! 65 00:05:29,280 --> 00:05:31,760 Usted podría llamar a una empresa especializada hacer la limpieza. 66 00:05:31,840 --> 00:05:34,520 Conocía y así que estamos todos ricos! Que usted es rico! 67 00:05:34,560 --> 00:05:37,400 Y lo que la casa está limpia. En caso de suciedad más. 68 00:05:37,760 --> 00:05:40,080 Puede Espere un minuto! 69 00:05:40,120 --> 00:05:42,840 'S algo que usted no necesita saber nadie. Es un gran secreto. 70 00:05:42,920 --> 00:05:45,520 - Qué es? - Buenos días, señor comentarista Bolzoni! 71 00:05:45,640 --> 00:05:48,440 Un telegrama para usted! 72 00:05:48,560 --> 00:05:51,000 Un gran secreto! 73 00:05:51,120 --> 00:05:53,960 - Estoy impresionado! - No, usted está estreñido! 74 00:06:00,040 --> 00:06:02,880 Esta es una universidad moderna, diálogo abierto! 75 00:06:03,120 --> 00:06:06,120 Pero es una escuela seria y respeto. 76 00:06:08,600 --> 00:06:11,840 ¿Cuántos de ustedes saben que esto bueno para un buen estudiante... 77 00:06:12,240 --> 00:06:15,320 pueden estudiar sin interrupción. No tenemos huelgas u otras ocupaciones. 78 00:06:15,960 --> 00:06:19,000 Usted acaba de estudiar! Siéntese, por favor! 79 00:06:20,120 --> 00:06:22,960 Gracias! Yo prefiero estar parado! 80 00:06:22,960 --> 00:06:26,080 Sin embargo, la facultad está dispuesta a cooperar para resolver 81 00:06:26,080 --> 00:06:29,320 sus problemas. Sé amable con ellos! Será la primera que ayuda... 82 00:06:29,560 --> 00:06:32,600 -... en la escuela y en la vida. - Disculpe! 83 00:06:33,120 --> 00:06:35,840 Siéntese, profesor, que me levante! 84 00:06:35,920 --> 00:06:38,560 - Quién es usted? ¿Eres nuevo? - I Fusecchia! 85 00:06:38,640 --> 00:06:41,320 Fusecchia... 86 00:06:41,320 --> 00:06:44,160 Envejecer juntos! Go! Gracias! 87 00:06:44,160 --> 00:06:46,520 Dejé / Me fui! 88 00:06:46,640 --> 00:06:49,480 ¿Por qué nuestra universidad... 89 00:06:49,960 --> 00:06:52,680 Profesor Morlupo! Se te cayó algo? 90 00:06:52,760 --> 00:06:55,560 No, sí! No encontrar lápices en el tiempo. 91 00:06:55,800 --> 00:06:58,480 Discúlpeme! Leche para el profesor Guºatu! 92 00:06:58,920 --> 00:07:01,680 Gracias! Es usted muy amable! 93 00:07:01,720 --> 00:07:04,280 Mente sana en un cuerpo sano, Sr. Presidente. 94 00:07:04,840 --> 00:07:07,520 Profesor Strumolo (Guºatu) es muy ingeniosa. 95 00:07:07,560 --> 00:07:11,280 Te invitamos a seguir el ejemplo! No hay humo, no hay alcohol... 96 00:07:11,920 --> 00:07:14,760 A veces hay que desintoxicar nuestro cuerpo. 97 00:07:15,520 --> 00:07:19,400 Profesor Strumolo (Guºatu) es su profesor de gimnasia 98 00:07:19,920 --> 00:07:22,800 que manejará Su Gracia y programa de edad escolar. 99 00:07:25,640 --> 00:07:28,480 - Está bien, profesor? - Sigue siendo... 100 00:07:30,400 --> 00:07:32,960 significa que nosotros lo tenemos! 101 00:07:33,560 --> 00:07:36,800 Es mejor cerrar el profesor ventana, goteando en mi cara! 102 00:07:37,320 --> 00:07:40,160 La próxima vez que tome un paraguas, Sr. Profesor Morlupo! 103 00:07:40,280 --> 00:07:43,200 Si usted planea continuar con mierda de años anteriores se equivocan! 104 00:07:43,520 --> 00:07:46,560 Lo haremos pasar humor para bromas. 105 00:07:47,280 --> 00:07:50,160 Ahora viene Secretario y recibirá currículo. 106 00:07:50,400 --> 00:07:53,240 Nos vemos el lunes! Vamos, profesores señores! 107 00:07:55,040 --> 00:07:58,040 Venga Sr. Profesor, Te mostraré el camino! 108 00:08:01,560 --> 00:08:04,240 Zapatos! 109 00:08:06,520 --> 00:08:09,160 Ayúdame, Virgen... 110 00:08:10,760 --> 00:08:13,480 - Va a ser mejor en M. Franca! - Siéntate al lado de mi hotel. 111 00:08:13,920 --> 00:08:16,720 Tata voló. 112 00:08:17,040 --> 00:08:19,880 - ¿Por qué murió? - Se encontró con un sueco! 113 00:08:20,000 --> 00:08:22,960 Ya sabes lo que pasa... Tomó avión y no fue visto. 114 00:08:23,080 --> 00:08:26,080 - ¿Y su madre? - Sólo estancia en la cocina. 115 00:08:26,680 --> 00:08:29,520 Ahora es útil. Vamos cambio, a menos que uno quiere extra! 116 00:08:34,280 --> 00:08:37,080 - Vamos a mostrar las catedrales, Carlo! - Lo hicimos! 117 00:08:37,160 --> 00:08:39,960 - Bueno, hola! - Quédate conmigo! ¡Por favor! 118 00:08:40,640 --> 00:08:43,560 Descansamos! Pero vamos a sirve un ponche. 119 00:08:44,200 --> 00:08:47,080 I doreaþi a duceþi la catedral para encender una vela ? 120 00:08:48,600 --> 00:08:51,240 ¡Por fin! 121 00:08:51,600 --> 00:08:54,440 - Llegas tarde 5 minutos! - Voy a pagar una hora adicional. 122 00:08:54,920 --> 00:08:57,800 - Merezco el doiºpelea! - Usted reserva portero... 123 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 - pronto! - Ver! 124 00:09:01,760 --> 00:09:05,120 Murmurando mucho, pero los buenos chistes. Ya le dije a broma duºul? 125 00:09:05,440 --> 00:09:08,320 ¿No es genial. Pero debe dos que hacer. 126 00:09:08,880 --> 00:09:11,960 Cuando un cliente viene bien, asegúrate de pedir una habitación con ducha. 127 00:09:15,240 --> 00:09:18,080 Uno va por encima de donde los grifos de agua. 128 00:09:22,240 --> 00:09:25,240 Un buen sãpuneascã lo permites, y luego cierra agua. 129 00:09:27,000 --> 00:09:29,880 - Y cuando todo el jabón, ¿por qué...? - ¿Qué es...? 130 00:09:30,280 --> 00:09:33,120 ¿Qué le interesa? 131 00:09:50,040 --> 00:09:52,720 Su equipaje! 132 00:09:52,760 --> 00:09:55,440 Gracias! Un buen día! 133 00:09:55,520 --> 00:09:58,160 ¡Hola! 134 00:10:05,880 --> 00:10:08,680 - ¡Hola! - Hola! 135 00:10:08,960 --> 00:10:11,560 - Bienvenido a nuestro hotel! - ¡Gracias! 136 00:10:11,920 --> 00:10:14,720 - ¿Quiere una habitación! - Sólo ducha! 137 00:10:14,720 --> 00:10:17,560 Perfecto! 138 00:10:18,560 --> 00:10:21,320 - Celestino! - ¿Por qué me has llamado? 139 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 Acompaña a su señorita 27! 140 00:10:24,360 --> 00:10:26,800 - ¿Es así en el tercer piso? - Sí, gracias! 141 00:10:26,920 --> 00:10:29,760 - No tome su equipaje? - Tengo que tomar? 142 00:10:30,120 --> 00:10:33,480 Me lo llevo! 143 00:10:37,040 --> 00:10:39,800 - ¿Qué? - Lo hago! 144 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 - Voy a ser más en forma y que deje de hacer agua. - Entonces, ¿qué hago? 145 00:10:42,240 --> 00:10:45,040 Qué estás haciendo? En la recepción no hay nadie. 146 00:10:45,200 --> 00:10:47,960 - Gone! - ¿Lo hicieron, maldita sea! 147 00:10:48,080 --> 00:10:50,880 Necesidad de explicar nada! ¿A qué te levantas? 148 00:10:50,920 --> 00:10:53,640 ¡Nada! La tubería una vez que venció el agua con llave Inglés. 149 00:10:54,200 --> 00:10:57,480 Yo entiendo que es nuestra señal. Le doy forma al agua, ella entró en la ducha y... 150 00:10:58,080 --> 00:11:01,120 - ¡Eres un... - ¡qué suerte... 151 00:11:01,200 --> 00:11:03,800 ¿Por qué? Yo y yo suerte una vez! 152 00:11:03,880 --> 00:11:06,760 Lo dije! 153 00:11:45,920 --> 00:11:49,240 ¡Hola! No Duºul trabajar. No hay agua que fluye! 154 00:11:49,400 --> 00:11:52,280 No se preocupe, señorita! Enviar fontanero inmediatamente. 155 00:11:53,040 --> 00:11:55,720 Lo tengo! 156 00:11:56,680 --> 00:11:59,320 - Quién es? - Instalador! 157 00:11:59,360 --> 00:12:02,120 Entra, la puerta está abierta! 158 00:12:02,840 --> 00:12:05,560 ¿Puedes mirar en la ducha? No trabajar. 159 00:12:05,600 --> 00:12:08,440 - Pronto, señorita! - ¡Gracias! 160 00:12:28,360 --> 00:12:31,400 Todo está bien. Usted puede ir, señorita! Jabón debe ser insoportable. 161 00:12:32,120 --> 00:12:34,920 - ¿Qué jabón? - Jabón en. 162 00:12:35,160 --> 00:12:38,040 - Estás loco? - Voy a confesar que la primera vez... 163 00:12:38,240 --> 00:12:41,080 no tiene que estar desnudo y jabón? 164 00:12:41,280 --> 00:12:44,200 Eso no duºul funciona! ¿Quién te está hablando? 165 00:12:44,920 --> 00:12:47,720 - ¡Fuera de aquí! - Estoy mojada? 166 00:12:48,080 --> 00:12:51,080 - Llame a la policía! Fuera de aquí! - Tengo que coger un resfriado... 167 00:12:55,080 --> 00:12:58,120 - ¿Qué esperabas? No, no está desnudo! - Yo te espera! 168 00:12:58,240 --> 00:13:00,960 - Me! - Obtenga su y su bolso! 169 00:13:13,000 --> 00:13:16,400 No pongas esa cara! Te lo dije! Así que puedo salir, tuve que decirle... 170 00:13:16,880 --> 00:13:19,600 ... mi esposa me voy al aeropuerto para recoger un Neamt! 171 00:13:19,840 --> 00:13:22,560 Lo sé, lo dije Peppino! 172 00:13:22,760 --> 00:13:25,600 Mira... tu primo! Inteligencia que en casa. 173 00:13:26,760 --> 00:13:29,480 'Re Un ingrato! 174 00:13:30,200 --> 00:13:33,040 Después de todo lo que hago por ti... 175 00:13:37,640 --> 00:13:40,640 miel! Tenemos tan poco tiempo que pasamos aquí y cine! 176 00:13:41,640 --> 00:13:44,480 - Vete a casa! - ¡No! 177 00:13:44,680 --> 00:13:47,840 Vamos a ir a mi casa cuando usted decide divorcio ! 178 00:13:48,560 --> 00:13:51,440 Usted tiene una hermosa cabeza y en voz alta! ¿Cuánto hace que se oiga tu voz? 179 00:13:51,840 --> 00:13:54,800 Si el divorcio que va delante de la administración y la tãvãleºte abajo. 180 00:13:55,480 --> 00:13:58,680 'M Cansado permanecer oculto! Yo quiero salir juntos. 181 00:13:59,360 --> 00:14:02,200 De acuerdo! Para darse prisa, hay oscuridad. 182 00:14:02,960 --> 00:14:05,840 Eso dice que cerrar sólo cuando hablo! 183 00:14:06,960 --> 00:14:09,720 Ahora dormir... 184 00:14:15,160 --> 00:14:17,520 Disculpe! 185 00:14:17,520 --> 00:14:20,000 - Conmigo hablar? - Sí. 186 00:14:20,000 --> 00:14:22,760 Dios! 187 00:14:23,440 --> 00:14:26,520 - ¿Sabes dónde encontrar la iglesia de San Michele? - ¡No! 188 00:14:26,760 --> 00:14:29,440 Quiero decir, lo sé! 189 00:14:29,480 --> 00:14:32,000 La primera vez que no lo sabía, ahora lo sé! 190 00:14:32,080 --> 00:14:35,160 Si quieres, yo no tengo nada que ver. Yo tengo ese coche y te puedo acompañar. 191 00:14:35,200 --> 00:14:37,840 No quiero molestarte! 192 00:14:38,240 --> 00:14:40,960 No me molesta de ninguna manera! Ven, por favor! 193 00:14:40,960 --> 00:14:43,760 Ingreso ! 194 00:14:43,920 --> 00:14:46,400 Por favor! 195 00:14:50,160 --> 00:14:52,400 Estoy aquí! 196 00:14:53,240 --> 00:14:56,080 - Cierre automático! - Pido disculpas de nuevo! 197 00:14:56,800 --> 00:14:59,840 ¿Por qué disculparse? Para la carreta que? 198 00:15:00,800 --> 00:15:03,640 Este es nuestro coche. ¿Qué hacer? 199 00:15:04,280 --> 00:15:07,720 Se adjuntan a esta máquina. 200 00:15:08,320 --> 00:15:11,960 Me encanta. Cuando tenía dos años, mi abuelo tenía uno como 201 00:15:12,040 --> 00:15:14,760 -... y caminar con ella. - ¿Sí? 202 00:15:17,320 --> 00:15:20,280 - ¿Se puede tomar un cumplido, señorita? - Sí, por supuesto! 203 00:15:20,960 --> 00:15:23,880 Disculpe, pero su voz... 204 00:15:24,120 --> 00:15:26,800 Tengo una voz trabajar con tiempo parcial. Viene y se va! 205 00:15:27,400 --> 00:15:30,200 ¿Sabías que eres una mujer extraordinaria? 206 00:15:30,280 --> 00:15:33,200 Tienes dos ojos...! 207 00:15:33,760 --> 00:15:36,720 'Re simpática, espiritual! Usted es una actriz, réplica? 208 00:15:37,560 --> 00:15:40,320 Soy profesor! 209 00:15:40,400 --> 00:15:43,000 Vine a enseñar aquí. 210 00:15:43,040 --> 00:15:46,080 Maestro! Yo tenía en mente. Yo quiero decirte. 211 00:15:46,680 --> 00:15:49,640 Pero pensé. Con esos ojos con ese pelo! 212 00:15:54,000 --> 00:15:56,880 Una vez a la esperanza de que vamos a pasar por el centro. 213 00:15:57,760 --> 00:16:00,640 Esta es San Michele! 214 00:16:01,120 --> 00:16:04,040 - Te agradezco mucho. Usted fue agradable! - No hubo problemas. 215 00:16:04,320 --> 00:16:07,040 - Permítame Marconcini! - Monica Sebastiani! 216 00:16:07,360 --> 00:16:10,200 - Monica! - Sí, lo haré! 217 00:16:11,280 --> 00:16:14,160 - ¡Adiós! - Long St. vivo Michele! 218 00:16:14,760 --> 00:16:17,600 Lo seguiría hasta el fin del mundo! 219 00:16:17,960 --> 00:16:20,760 - Hola, tío! - Hola, cariño! ¿Qué es la madre? 220 00:16:21,240 --> 00:16:24,080 - Tuciuriul ¿Quién era ese? - Es aquella que he traído el coche. 221 00:16:24,400 --> 00:16:27,280 Ten cuidado, hija mía! El mundo está lleno de trampas. 222 00:16:27,960 --> 00:16:30,800 Usted no entiende, porque eres puro! Omnia Munda Mundis! 223 00:16:31,240 --> 00:16:34,240 Aquellos que piensan que todo es limpio, limpio. San Agustín dijo... 224 00:16:34,240 --> 00:16:36,840 He venido a decirte que te escucha sermones. 225 00:16:36,920 --> 00:16:39,640 - Estoy aquí para enseñar! - No hay problema. 226 00:16:39,680 --> 00:16:42,480 Iniciar mañana por la mañana! 227 00:16:43,120 --> 00:16:46,000 Quiet! Proceda a lugares! 228 00:16:46,200 --> 00:16:48,920 Vamos! 229 00:16:50,720 --> 00:16:53,520 Sentarse! 230 00:16:54,040 --> 00:16:57,600 Este año, su profesor de Inglés será Monica Sebastiani! 231 00:16:57,920 --> 00:17:00,880 - Hola, chicos! - Hola! 232 00:17:00,920 --> 00:17:03,720 Quiero recordar el adagio latino... "inteligencia Pauca." 233 00:17:03,840 --> 00:17:07,440 Peter que entienden muy poco: 234 00:17:08,000 --> 00:17:10,880 Orden y disciplina! Y que duele... 235 00:17:11,160 --> 00:17:14,240 Entre ustedes hay muchos que duele! 236 00:17:14,480 --> 00:17:17,720 Este año, ¿quién paga duele. 237 00:17:18,360 --> 00:17:21,240 Servicios fácil, lindo! 238 00:17:25,480 --> 00:17:28,400 Un poco antes, me equivoqué, tenido que dar los buenos días! 239 00:17:28,720 --> 00:17:32,480 Para aprender un idioma extranjero tenga que hablar continuamente. 240 00:17:33,080 --> 00:17:36,480 - Cuál es tu nombre? - Mi nombre es Lucio Petruzzeli! 241 00:17:37,240 --> 00:17:40,120 - Cómo estás? - Muy bien, gracias! 242 00:17:40,320 --> 00:17:43,160 Muy buena! 243 00:17:49,520 --> 00:17:52,600 - Cuál es tu nombre? - Carlo Bolzoni! 244 00:17:52,640 --> 00:17:55,560 - ¿Cuál es su profesión? - Estudiante! 245 00:17:56,200 --> 00:17:59,360 ¡Qué divertido! Yo pensé que eras un fontanero! 246 00:18:01,080 --> 00:18:04,360 - Disculpe, no entiendo! - ¿Quieres que te lo explique, Petruzzeli? 247 00:18:04,400 --> 00:18:07,320 Señorita decir que has tenido una idea divertida. 248 00:18:07,680 --> 00:18:11,720 Pensé que eres mi instalador. ¿Quién sabe por qué...? 249 00:18:11,760 --> 00:18:14,640 Quiet! ¡Ven! 250 00:18:14,680 --> 00:18:16,840 - Bother? - Da... 251 00:18:16,840 --> 00:18:19,560 Disculpe! Sólo pierdas tu momento! 252 00:18:22,000 --> 00:18:24,960 Llegué tarde en la oficina y no tuve tiempo de conocerte. 253 00:18:25,480 --> 00:18:28,480 - Así que me permití... - ¿Está usted Inglés? 254 00:18:28,480 --> 00:18:30,600 No, soy italiano! 255 00:18:30,640 --> 00:18:33,520 - ¿Entonces por qué no hablar italiano? - ¿Por qué, entender el italiano? 256 00:18:36,360 --> 00:18:39,240 - Por supuesto! - Profesor, Ilario Strumolo (Guºatul)! 257 00:18:39,520 --> 00:18:43,840 Gimnasia y profesor de yoga culturales! Cuando llegados al gimnasio, que muestran algunas posiciones. 258 00:18:44,200 --> 00:18:47,200 Yoga es importante porque físicamente. 259 00:18:47,680 --> 00:18:51,080 Yoga siempre me ha fascinado. Es buen físico y la psique. 260 00:18:51,080 --> 00:18:54,160 Veo que eres bueno! Mientras rezistaþi usted? 261 00:18:55,040 --> 00:18:58,000 Incluso tres horas. Ahora conseguir! Freno! 262 00:19:00,040 --> 00:19:02,880 - Mi sastre es muy "rica". - Rich! 263 00:19:03,800 --> 00:19:06,440 Vos si? 264 00:19:06,600 --> 00:19:09,480 Tengo flores en el jardín! 265 00:19:09,560 --> 00:19:12,400 No es bueno! El más importante es pronunciación. 266 00:19:12,400 --> 00:19:15,840 Te voy a mostrar algunas de voz, y usted tiene que repetir correctamente. 267 00:19:16,360 --> 00:19:19,240 ¿Entendemos? 268 00:19:23,080 --> 00:19:27,080 Smile! 269 00:19:32,320 --> 00:19:36,320 Chaqueta! 270 00:19:46,280 --> 00:19:50,920 Calcetín! 271 00:19:55,520 --> 00:20:01,040 El segundo calcetín! 272 00:20:16,560 --> 00:20:20,640 Correa! 273 00:20:29,280 --> 00:20:32,960 Falda! 274 00:20:48,200 --> 00:20:50,840 Buuuunããã... 275 00:20:51,840 --> 00:20:55,680 camisa! 276 00:21:01,480 --> 00:21:05,760 Jumper! 277 00:21:06,720 --> 00:21:10,320 Sujetador! 278 00:21:11,120 --> 00:21:14,960 Forma hermosa! 279 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 Bolzoni! 280 00:21:18,040 --> 00:21:20,480 - ¡Sí! - ¿Quieres repeþi también? 281 00:21:20,520 --> 00:21:23,320 Belleza! 282 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - Qué quieres decir? - Bunaaaa! 283 00:21:26,400 --> 00:21:29,960 - ¿Quieres decir: buena voluntad! - Y yo lo que dije? 284 00:21:30,080 --> 00:21:32,920 Un momento! Ir al baño y vuelvo. 285 00:21:33,000 --> 00:21:35,640 Bueno, profesor! 286 00:21:49,520 --> 00:21:52,640 Es horrible! 287 00:22:04,440 --> 00:22:07,200 - ¡Hola! - ¡Maldita sea! 288 00:22:07,280 --> 00:22:09,680 'Re nuevo aquí, he visto? 289 00:22:09,840 --> 00:22:12,320 Hay poco tiempo aquí. 290 00:22:12,360 --> 00:22:15,160 I? Michelle Cutugno! Yo hago un montón de placer! 291 00:22:15,600 --> 00:22:18,320 - El placer es mío, Ricardo Marconcini! - Ver! 292 00:22:18,520 --> 00:22:21,960 Veremos! Si no vemos, es todo tu culpa! 293 00:22:22,960 --> 00:22:25,640 Jodidos! Ciudad Riqueza! 294 00:22:36,120 --> 00:22:38,960 Buenos días, señor comentarista! ¿Has dormido bien? Cómo te sientes? 295 00:22:39,000 --> 00:22:41,680 Tuve pesadillas, soñé contigo! 296 00:22:41,720 --> 00:22:44,480 No eres una secretaria, un amigo! ¿Son Iago en persona. 297 00:22:44,520 --> 00:22:47,080 Si tienes algo conmigo, dime! 298 00:22:47,240 --> 00:22:51,360 Pregunta? A madura me confundió un vago, y que caminan con Ferrari! 299 00:22:51,520 --> 00:22:54,240 Si Que uno se confunde con un callejero, que está bien vestido! 300 00:22:54,320 --> 00:22:56,840 Vaya, Peppino! 301 00:22:57,080 --> 00:22:59,920 - ¿Sabes que recoja los huevos! - Escúcheme, señor comentarista! 302 00:23:00,480 --> 00:23:03,320 Aquí vengo! No puedo llevar a nadie con un coche. 303 00:23:03,960 --> 00:23:07,080 ¿Por qué debería alguien ir en coche? Se quedan más tiempo en la casa, es una mujer? 304 00:23:07,720 --> 00:23:10,840 - ¿Qué le interesa? - Me refiero a su esposa 305 00:23:11,360 --> 00:23:14,320 ... y mi primo no sabía nada de él. - ¡Cállate, estás colgado del cuello con una cuerda y... 306 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 No hay necesidad de enojarse, es inútil. No hay que pensar en las mujeres! 307 00:23:17,480 --> 00:23:19,640 - Baby! - ¡Sí! 308 00:23:19,680 --> 00:23:22,480 - Vamos, es tarde! - Miel? 309 00:23:22,600 --> 00:23:25,560 - Háblame! - Dale un poco de chico sin lavar! 310 00:23:25,840 --> 00:23:28,640 - Usted estaba sin lavar! - Tengo que... 311 00:23:29,000 --> 00:23:32,320 Quiet! Yo le doy algo y salir. 312 00:23:33,320 --> 00:23:36,160 Donde mi dinero? Mantenga! 313 00:23:36,880 --> 00:23:39,720 Tienes que fingir que no sabes nada. ¿Necesita hacer una buena impresión. 314 00:23:40,080 --> 00:23:42,960 - Vamonos! - Vie! Adiós, señor comentarista! 315 00:23:43,320 --> 00:23:46,160 Evil, criminal, hipócrita! 316 00:23:46,400 --> 00:23:49,240 Mil libras para mí? 317 00:23:49,920 --> 00:23:52,880 - Eres todavía aquí? ¿Usted va a trabajar? - Sí, ahora ir! 318 00:23:53,440 --> 00:23:56,080 Trabajo... 319 00:23:56,560 --> 00:23:59,440 - ya lo he hecho. - Bueno, Ciao! 320 00:24:00,120 --> 00:24:03,160 Escucha, tengo un buen trabajo! No te puedes quejar. 321 00:24:03,840 --> 00:24:06,960 - Qué estudias? - Usted aprendió en el parque... 322 00:24:07,600 --> 00:24:10,480 y yo a tu lado. Estoy de acuerdo! Pero lo que quiero saber qué estudios? 323 00:24:10,840 --> 00:24:13,960 Debido a que el concurso de primaria para 12 puestos plantó boscheþi. 324 00:24:14,760 --> 00:24:17,800 - ¿Quieres darte un incentivo? - Te voy a dar uno ahora, si estoy enojado! 325 00:24:18,480 --> 00:24:21,560 ¿Sabes que es válido hasta mayo próximo mes. Estás de acuerdo? 326 00:24:22,200 --> 00:24:25,320 - Ver! - ¿Quieres verme? Que uno tiene una idea fija! 327 00:24:32,440 --> 00:24:35,920 - Ver! - No es a Dios! 328 00:24:39,760 --> 00:24:45,160 Mira qué coche tiene un maduro y qué coche tengo! 329 00:24:46,560 --> 00:24:49,400 Tengo que atragantarse con Peppino! 330 00:24:52,960 --> 00:24:55,880 Buenos días, profesor! Yo vengo! 331 00:24:56,160 --> 00:24:59,000 Buenos días, señorita! Nos espera! 332 00:24:59,400 --> 00:25:02,040 - Esperar tanto tiempo? - Cuatro horas! 333 00:25:02,120 --> 00:25:04,920 Esta vez le gané a todos los registros. 334 00:25:04,960 --> 00:25:07,440 Niños încãlþãrile me pegué a la pared. 335 00:25:07,440 --> 00:25:10,320 - Diablos pequeños ãºtia hacen bromas todo el tiempo. - Espera, yo te ayudaré! 336 00:25:12,600 --> 00:25:15,280 Lo hice! 337 00:25:16,240 --> 00:25:18,560 - Me visto así, profesor? - Great! 338 00:25:18,880 --> 00:25:21,640 No podría ser mejor! 339 00:25:21,640 --> 00:25:24,520 Pequeños músculos Ponga en movimiento! 340 00:25:25,720 --> 00:25:28,560 'S sido un largo tiempo desde que no he hecho en movimiento . 341 00:25:28,880 --> 00:25:31,760 Un momento, para la calefacción. 342 00:25:38,840 --> 00:25:41,680 Este es un caballo Fiat? 343 00:25:42,040 --> 00:25:44,960 Todavía no hemos calentado! 344 00:25:45,040 --> 00:25:47,560 Hit! 345 00:25:49,520 --> 00:25:52,400 - ¿Qué ha pasado, el profesor Strumolo? - ¡Nada! 346 00:25:52,480 --> 00:25:55,520 Mejor no salir, aire es fresco! 347 00:25:56,800 --> 00:25:59,600 Ahora vamos a hacer algunos ejercicios! 348 00:25:59,720 --> 00:26:03,600 Busto Flexible! Pies de distancia! 349 00:26:03,600 --> 00:26:06,600 Curva busto antes! Fácil, fácil! 350 00:26:09,680 --> 00:26:13,600 Ahora, de vuelta! Volver! Volver! 351 00:26:13,800 --> 00:26:16,440 - Back! - El señor profesor! 352 00:26:17,000 --> 00:26:19,600 - Usted ha golpeado? - I? De ningún modo! 353 00:26:20,240 --> 00:26:23,320 Este es el ejercicio completo! Vamos, señorita! 354 00:26:23,440 --> 00:26:26,360 Siempre he pensado que el yoga es disciplina espiritual, no física! 355 00:26:27,120 --> 00:26:30,000 Y el físico 's tiene importancia. 356 00:26:30,000 --> 00:26:32,800 Ahora verás un ejercicio que desarrolla músculos pectorales. 357 00:26:33,680 --> 00:26:36,360 ¡Advertencia! 358 00:26:38,520 --> 00:26:41,440 Pero usted no necesita. ¿Se siente cómodo con los pectorales. 359 00:26:43,080 --> 00:26:45,880 Poco Fernet-Bianco hará bien! 360 00:26:46,000 --> 00:26:48,800 Para hablar de mis clases de latín! 361 00:26:48,880 --> 00:26:51,720 Es simple, querida Marconcini! 362 00:26:51,880 --> 00:26:54,400 Para la iglesia, la escuela canónica! 363 00:26:54,400 --> 00:26:56,560 Canon, la iglesia, la escuela! Escuela, la iglesia, la... 364 00:26:56,680 --> 00:26:59,360 ¡Lo tengo! No soy estúpido! 365 00:27:00,160 --> 00:27:02,960 No quería molestarte! Usted es un sacerdote, un rey, un sacerdote! 366 00:27:03,520 --> 00:27:06,480 Entonces, ¿quién quería molestarse? 367 00:27:06,720 --> 00:27:09,040 ¡Cualquiera! 368 00:27:09,240 --> 00:27:12,240 Pensé que tu sobrina es un maestro! 369 00:27:12,360 --> 00:27:15,200 - ¿Y cómo lo sabes? - Cristosu... Dios! 370 00:27:16,800 --> 00:27:20,040 Le dije cuando nos la llevamos al coche. 371 00:27:20,600 --> 00:27:22,880 Bravo ºmechere! 372 00:27:23,480 --> 00:27:26,360 Usted conoció a una chica y te ocurrió ganas de aprender! 373 00:27:26,880 --> 00:27:29,680 No permitir que tales insinuaciones! 374 00:27:30,200 --> 00:27:32,960 No insinuaciones, no hay necesidad! 375 00:27:33,000 --> 00:27:35,920 Yo te diré quién es el fraude! 376 00:27:36,320 --> 00:27:39,160 ¿De qué hablas? 377 00:27:39,280 --> 00:27:42,960 Porque usted está haciendo rock latino y mi sobrina profesor de Inglés! 378 00:27:45,320 --> 00:27:48,040 Perfecto! 379 00:27:48,640 --> 00:27:51,200 Yo no estaba interesado en lenguas muertas. 380 00:27:54,320 --> 00:27:58,160 90% de mis clientes son británicos, estadounidenses, canadienses y hablan Inglés. 381 00:27:58,840 --> 00:28:01,600 Así que quieres aprender Inglés para trabajar en una limusina turismo. 382 00:28:04,640 --> 00:28:07,440 Escucha, zdreanþã! ¿Quién crees que mentiste? 383 00:28:07,680 --> 00:28:10,480 -'ve Llegado demasiado lejos! - ¡Por favor! 384 00:28:10,560 --> 00:28:13,440 Vamos a repasar a confesar... 385 00:28:13,520 --> 00:28:16,480 Por favor, vaya a confesar! 386 00:28:17,480 --> 00:28:19,560 - Pero estabas tartamudeando! - Estoy curado! 387 00:28:19,920 --> 00:28:22,760 Poder divino que me cure! La confesión es todavía secreto? 388 00:28:22,800 --> 00:28:25,960 - Sí. - Vamos, me deshago de la religión! 389 00:28:27,080 --> 00:28:29,880 Lo que importa ahora la confesión! 390 00:28:30,280 --> 00:28:33,160 Tiene importancia! Por lo menos eso esperamos! 391 00:28:36,520 --> 00:28:39,160 Dime, hijo! 392 00:28:39,360 --> 00:28:42,400 No soy un vago, son un industrial del norte. 393 00:28:43,160 --> 00:28:46,880 Tengo cuatro fábricas, 786 trabajadores. 394 00:28:47,360 --> 00:28:50,120 4225 están enfermos... 395 00:28:50,320 --> 00:28:52,440 Es y... 396 00:29:12,000 --> 00:29:15,040 Seguro que, Inglés es indispensable. 397 00:29:15,960 --> 00:29:18,840 Voy a hablar con mi sobrina! 398 00:29:20,240 --> 00:29:24,720 Pero, no lo habría hecho algunas investigaciones sobre la moralidad tuyo. 399 00:29:26,000 --> 00:29:28,960 Padre... Don Marcello! 400 00:29:29,240 --> 00:29:33,520 Esta es mi, ustedes vienen a ver donde ven obligados a vivir 401 00:29:34,120 --> 00:29:36,920 un hombre honorable como yo. 402 00:29:37,280 --> 00:29:40,080 - Fallo Hijo de... - ¡No! 403 00:29:40,320 --> 00:29:43,040 Diga tres Ave Marías para el corazón! 404 00:29:43,280 --> 00:29:46,200 - Ave Maria! - Ciao, Teresa! 405 00:29:48,640 --> 00:29:51,520 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 406 00:29:53,040 --> 00:29:55,960 - ¿Y usted, ¿no es así? - Tengo algo que hacer! 407 00:30:06,040 --> 00:30:08,600 Perdone, señorita! Lo siento por lo que pasó! 408 00:30:09,160 --> 00:30:11,960 ¿Quién sabe lo que piensas de mí ahora? 409 00:30:12,200 --> 00:30:15,040 - Yo perdono? - ¡No! 410 00:30:15,160 --> 00:30:17,880 Quiero que me expliques, si te digo todo! 411 00:30:17,880 --> 00:30:20,760 Ir y escribir en la pizarra! En Inglés, por favor! 412 00:30:22,640 --> 00:30:25,160 Sí! 413 00:30:40,800 --> 00:30:43,680 - Terminado? - ¡Sí! 414 00:30:43,720 --> 00:30:45,800 Ahora traducir! 415 00:30:46,360 --> 00:30:49,320 Me refiero al instalador del juego... 416 00:30:50,000 --> 00:30:54,280 vi el hecho de que no sabía que usted es un maestro! 417 00:30:54,920 --> 00:30:57,560 Pero... 418 00:30:59,120 --> 00:31:02,000 amo con usted! 419 00:31:02,160 --> 00:31:04,800 - Eso que querías decir? - Sí, lo que yo quería! 420 00:31:04,880 --> 00:31:08,280 ¿Por qué no dices nada? Tal vez usted está loco! Di algo! Por favor, respóndeme! 421 00:31:12,160 --> 00:31:14,880 Así! 422 00:31:15,480 --> 00:31:18,080 La "media" se usa "a"! Quiero decir... 423 00:31:18,720 --> 00:31:20,760 "Juego del fontanero" es inexacta. 424 00:31:21,400 --> 00:31:24,200 En este caso se debe utilizar "juego"! 425 00:31:24,440 --> 00:31:27,160 Porque su instalador del juego es un juego de azar. 426 00:31:27,680 --> 00:31:30,520 "Me iba" es sin el artículo. "No lo sé" es un desastre! 427 00:31:31,400 --> 00:31:34,560 En estas cuatro líneas se han cometido muchos errores. 428 00:31:35,200 --> 00:31:38,120 - Se le debe dar una tres! - Pero usted es cínico! 429 00:31:38,560 --> 00:31:41,840 Sólo soy tu maestro. Y tú eres más que un pobre estudiante! 430 00:31:50,720 --> 00:31:53,640 - Qué significa eso? - Un niño! 431 00:31:57,120 --> 00:32:00,520 Eres muy inteligente, pero a veces me enervaþi más! 432 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 - ¿Por qué? - Si digo, debe creerme! 433 00:32:02,880 --> 00:32:06,200 Esta noche, su esposo necesita para recibir llamadas importantes. 434 00:32:06,240 --> 00:32:08,960 - Desde Hong Kong, Nueva York! - Noche? 435 00:32:09,200 --> 00:32:12,000 Sabes como estadounidenses. Yo hago toda la noche. 436 00:32:12,680 --> 00:32:15,280 , Los asuntos de negocios de Estado! Hay muchos países! 437 00:32:15,960 --> 00:32:18,800 Incluso un mes transmisiones se realizan a las 3 am. 438 00:32:18,880 --> 00:32:21,680 ¿Quién puede ser a estas horas? 439 00:32:21,800 --> 00:32:24,400 Amelia ir y abierto! 440 00:32:24,520 --> 00:32:27,240 - ¿Por qué yo, que está paralizado? - Amelia! 441 00:32:29,920 --> 00:32:32,720 - Discúlpeme! Aquí vive Marconcini? - ¿Quién? 442 00:32:32,920 --> 00:32:35,200 Vamos a esto! 443 00:32:36,160 --> 00:32:38,920 Buenas tardes, reverendo! ¿Te podemos ayudar? 444 00:32:39,400 --> 00:32:42,200 Estaba pasando aquí y somos viejos amigos... 445 00:32:42,840 --> 00:32:45,600 - Buenas tardes, reverendo! - Buenas noches, señora! 446 00:32:45,600 --> 00:32:48,360 - Yo soy la esposa de Marconcini! - Esposa... 447 00:32:48,440 --> 00:32:51,080 - ¡Siéntese! - ¡Gracias! 448 00:32:51,120 --> 00:32:54,000 - Mi marido está en el trabajo! - La nueva noche! 449 00:32:54,080 --> 00:32:56,840 Trabaja adicional... 450 00:32:57,240 --> 00:33:00,120 ¿Cuántos sacrificios que tenga que hacer para traer a casa un pedazo de pan ! 451 00:33:00,360 --> 00:33:03,120 - Y usted no trabaja usted, ¿verdad? - I? 452 00:33:03,320 --> 00:33:06,080 - Sí, por la mañana! - Creo que mi marido regresará 453 00:33:06,160 --> 00:33:09,040 -... esta noche en tres! - Sí, tres! 454 00:33:09,160 --> 00:33:11,960 Pobreza, muchos sacrificios! No munceºti toda la noche. 455 00:33:12,280 --> 00:33:15,200 - Tal vez y solo, como un perro! - Ni siquiera a sí mismo en buena compañía. 456 00:33:15,320 --> 00:33:17,920 ¿Qué quieres decir, en buena compañía? 457 00:33:18,240 --> 00:33:21,080 - Quiero decir... colegas! - Y sus colegas! 458 00:33:22,880 --> 00:33:26,440 Dios! 459 00:33:27,720 --> 00:33:31,880 Tuvo que venir a caer? 460 00:33:32,600 --> 00:33:35,480 - Haces daño, querida? - No, me rompí el fémur! 461 00:33:36,040 --> 00:33:38,880 En otros lugares hay que ocultar todo el tiempo. Ven aca! 462 00:33:39,280 --> 00:33:42,960 Pero con menos energía, si puede caer y la tercera vez 463 00:33:43,400 --> 00:33:46,360 Voy a tomar de aquí camilla. 464 00:33:46,800 --> 00:33:49,920 Ven aquí, mi PC! 465 00:33:50,040 --> 00:33:53,000 También estoy sopas y jinete! ¿Sabías que? 466 00:33:53,200 --> 00:33:56,160 No quiero interferir. Si coche allí, significa que él está en la oficina. 467 00:33:56,200 --> 00:33:58,000 Mejor, así que es una sorpresa! 468 00:33:58,040 --> 00:34:00,880 Sé señora, yo no quiero ser como mezclar en relaciones con los demás. 469 00:34:01,400 --> 00:34:04,200 He decidido! Yo soy feliz! 470 00:34:04,200 --> 00:34:06,560 - Si Que uno se enoja, yo he terminado! - ¿Cómo? 471 00:34:06,600 --> 00:34:10,560 - Si usted está enojado, el hierro se convierte en rojo! - Voy a decir voy a estar contento de verme! 472 00:34:14,320 --> 00:34:16,840 Para jugar a tu juego! 473 00:34:20,600 --> 00:34:24,200 ¡Hola! Yo soy la señora Bolzoni! 474 00:34:24,520 --> 00:34:27,240 Mi marido no está aquí! 475 00:34:27,320 --> 00:34:30,040 Sra Bolzoni! Ahora los otros sonidos! 476 00:34:33,000 --> 00:34:35,840 - ¡Es hora para una bebida! - Sí, un vaso de Blanc! 477 00:34:36,120 --> 00:34:39,000 Hola, pieles? 478 00:34:39,080 --> 00:34:40,960 'M señora Bolzoni! 479 00:34:41,440 --> 00:34:44,280 Escudo es maravilloso. Yo llevo dos! 480 00:34:45,480 --> 00:34:48,560 - Ricardo! - Dios...! 481 00:34:48,680 --> 00:34:51,480 ¡Fuera de aquí! 482 00:34:54,280 --> 00:34:57,160 ¡Qué sorpresa! Usted vino a mí THII empresa? 483 00:34:58,640 --> 00:35:01,320 Bastardo! 484 00:35:01,320 --> 00:35:04,000 - Así que usted trabaja? - No lo entiendo! 485 00:35:04,160 --> 00:35:06,960 Espera en una llamada desde Nueva York y bebió una taza! 486 00:35:07,160 --> 00:35:09,640 Pero esa chica que estaba hablando por teléfono desnudo? 487 00:35:09,720 --> 00:35:12,600 - ¿Qué chica? - La chica que corría por allí! 488 00:35:15,200 --> 00:35:18,160 - No he visto nada. Peppino! - ¡Sí! 489 00:35:18,720 --> 00:35:21,600 Usted ve un teléfono niña desnuda y ejecutó allí? 490 00:35:21,600 --> 00:35:24,760 Una chica desnuda que...? 491 00:35:25,120 --> 00:35:28,040 No vio a nadie! 492 00:35:28,160 --> 00:35:31,200 ¿Dónde estás, goluþo? 493 00:35:31,800 --> 00:35:34,640 - Salga! - ¿Qué estás haciendo, Cici? 494 00:35:34,960 --> 00:35:37,800 Lo vi! Te juro que estaba aquí! 495 00:35:37,920 --> 00:35:40,720 Estaba hablando por teléfono! 496 00:35:41,560 --> 00:35:44,400 - Dios! - Él dice que vio a una chica desnuda .. 497 00:35:44,600 --> 00:35:47,320 -... en el teléfono, me hacen reír! - Asshole! 498 00:35:47,360 --> 00:35:50,160 Humorista usted ahora? 499 00:35:50,400 --> 00:35:53,160 Si mi esposa tiene alucinaciones, significa que está enfermo. 500 00:35:53,240 --> 00:35:56,080 No hay ningún problema, Cici, 're un poco nervioso. Y que va a pasar! 501 00:35:56,720 --> 00:35:59,600 - Ahora, ¿por qué lloras? - Porque usted es en la ropa interior! 502 00:36:00,600 --> 00:36:03,440 Debido a los impuestos, así que nos dieron! 503 00:36:03,640 --> 00:36:06,560 Eso es correcto! ¿Está toda la ropa interior industriaºii italiano ahora. 504 00:36:07,400 --> 00:36:10,280 Lo sentimos, Ricardo! 505 00:36:10,400 --> 00:36:13,720 ¿Es tan injusto para usted, y eres tan bueno! 506 00:36:14,280 --> 00:36:17,040 - Al igual que una barra caliente! - Como pan caliente! 507 00:36:17,080 --> 00:36:19,120 ¿Qué dije? Stick Tan caliente! 508 00:36:19,840 --> 00:36:23,160 Looking for you, yo quería decirte que confía el papel de Desdémona en la obra 509 00:36:23,280 --> 00:36:26,080 ¿Por qué? Este año Otelo de Shakespeare? 510 00:36:26,120 --> 00:36:28,880 - Vamos a hacerlo en Inglés! - ¿Quién va a entender? 511 00:36:28,880 --> 00:36:31,720 Es un ser que quiere hacer lecciones con usted! 512 00:36:32,000 --> 00:36:35,360 - Quién es? - Un cierto Marconcini! El uno con el coche! 513 00:36:36,080 --> 00:36:38,880 - Recuerdo! Un tipo agradable, agradable! - Simpática... 514 00:36:39,400 --> 00:36:42,080 Estés demasiado superficial, Monica! 515 00:36:42,120 --> 00:36:45,000 Parroquia entró y me dijo todo tipo de cosas! 516 00:36:45,320 --> 00:36:47,360 Me parece bastante aburrido. 517 00:36:48,120 --> 00:36:51,040 Debe ser agradable de lo contrario no pueden agradar a las mujeres. 518 00:36:51,280 --> 00:36:54,080 No debemos olvidar responsabilidad que usted tiene! 519 00:36:54,320 --> 00:36:57,400 Escucha tío! Se levantan y vacunados! 520 00:36:58,040 --> 00:37:00,760 Aquí cumple con todas las regulaciones. 521 00:37:00,800 --> 00:37:03,560 Pero fuera de la escuela, quiero a dejarse en blanco. 522 00:37:03,840 --> 00:37:06,840 Dijo San Agustín... 523 00:37:07,480 --> 00:37:10,560 Agustín era una mujer, tenía mi edad y era un santo. 524 00:37:11,320 --> 00:37:13,000 Ahora tengo que ir a clase. 525 00:37:13,720 --> 00:37:16,480 Dile Marconcini que aceptar dar lecciones! 526 00:37:16,720 --> 00:37:19,520 Quédate tranquila, no me comas! 527 00:37:20,240 --> 00:37:24,520 Los tiempos son difíciles! 528 00:37:25,280 --> 00:37:28,160 Espero que encuentres a ti mismo un buen chico y organizar su casa. 529 00:37:28,280 --> 00:37:31,160 ¡Escucha! Si me caso, es el que organizar! 530 00:37:32,160 --> 00:37:34,480 ¿Qué carácter tiene Desdémona! 531 00:37:34,560 --> 00:37:37,280 Hace Othello convertirse en blanco de rabia. 532 00:37:38,200 --> 00:37:41,000 Humo Shoot y hacer... agujero! 533 00:37:41,400 --> 00:37:43,880 Quiet! 534 00:37:44,720 --> 00:37:47,400 Fusecchia! Salí de la final tu trabajo! 535 00:37:47,960 --> 00:37:50,800 Mentira es una mierda! 536 00:37:51,440 --> 00:37:54,240 Hay dos errores monumentales. 537 00:37:55,120 --> 00:37:57,720 Aquiles llamado Pelide Peleo que era su hijo! 538 00:37:58,480 --> 00:38:01,360 No porque tengo la piel de pies, como lo escribió! 539 00:38:01,920 --> 00:38:05,680 Ven aquí, Fusecchia! Recito poesía! 540 00:38:05,920 --> 00:38:08,800 Te lo ruego de rodillas! ¡Sálvame! 541 00:38:08,960 --> 00:38:11,800 Fusecchia! Te escucho, vienes aquí! 542 00:38:15,200 --> 00:38:18,440 - Estoy aquí, profesor! - Usted Fusecchia? 543 00:38:19,240 --> 00:38:22,000 Ahora quiero sãrutaþi, profesor? 544 00:38:22,800 --> 00:38:25,560 La misma mierda! Sólo Fusecchia podría decir eso. 545 00:38:25,960 --> 00:38:28,720 Iniciar ! Recitado, "Pájaro solitario"! 546 00:38:28,800 --> 00:38:30,360 Esta es insignificante! 547 00:38:30,600 --> 00:38:33,200 Sería mejor "Mirando Wolf"? 548 00:38:33,280 --> 00:38:36,680 Si usted habla con la gente en la televisión, se reduce inmediatamente al silencio. 549 00:38:37,040 --> 00:38:39,800 Si más responsable, y le enviaremos de vuelta solo. 550 00:38:40,000 --> 00:38:42,720 - Quiero recitar! - ¿Cómo puedo decir! Comience! 551 00:38:42,880 --> 00:38:45,120 Pájaro estoico! 552 00:38:45,240 --> 00:38:47,880 Pájaros solitarios! 553 00:38:48,280 --> 00:38:50,920 - Solitario pájaro! - Hey! 554 00:38:50,920 --> 00:38:54,520 "Pájaro Solitario" se convirtió en un rebaño! 555 00:38:55,800 --> 00:38:58,480 - Que el alma! - Que el alma. 556 00:38:59,000 --> 00:39:01,560 En la cima de una montaña! 557 00:39:02,120 --> 00:39:05,600 Pájaro cantar llanuras solitarias 558 00:39:06,240 --> 00:39:09,040 amistad eterna... 559 00:39:11,680 --> 00:39:14,440 - Fusecchia! - ¿Qué es? 560 00:39:15,160 --> 00:39:18,000 No te sientes mejor? Parecía que obtener su boca sin decir algo. 561 00:39:18,720 --> 00:39:21,560 - Fue un espejismo! - De acuerdo, adelante! 562 00:39:22,080 --> 00:39:25,000 Continúe! 563 00:39:25,800 --> 00:39:28,600 Galimatías de noche... 564 00:39:28,800 --> 00:39:31,240 En el camino a las estrellas! 565 00:39:31,840 --> 00:39:34,680 Deténgase! ¿Cuál es la raza de aves? 566 00:39:35,120 --> 00:39:37,800 - Ya estás en el extremo !? - ¿Qué estás haciendo? 567 00:39:37,840 --> 00:39:40,640 - Me salté una página. - Una página? 568 00:39:40,760 --> 00:39:43,640 - Disponer de un libro? - No, no tengo memoria visual! 569 00:39:44,040 --> 00:39:46,840 Déjame ver tus manos! 570 00:39:47,280 --> 00:39:50,080 Izquierda, derecha! ¿Son dos, no tienes nada. Bueno! 571 00:39:50,800 --> 00:39:53,600 Continuar con las manos en alto! 572 00:39:54,480 --> 00:39:58,120 Contenido de: eterna armonía de despedida... 573 00:39:58,720 --> 00:40:01,480 Continuar Entonces, ¿cómo te enseño! Soul! 574 00:40:01,520 --> 00:40:04,360 - Me siento como en frente de un sheriff! - No hay problema continúa! 575 00:40:04,520 --> 00:40:07,160 - Primavera? - Sí, la primavera! 576 00:40:07,200 --> 00:40:10,120 Aire de primavera en mejores pies! 577 00:40:12,760 --> 00:40:15,800 Bravo! ¿Ha hecho el mendigo rendirse? 578 00:40:16,000 --> 00:40:18,640 Quién es? Director? 579 00:40:18,680 --> 00:40:21,360 ¿Quién podría ser? ¿No ves tu por ciento? Sólo te pierdas Italia! 580 00:40:21,400 --> 00:40:23,960 No te pierdas Italia! 581 00:40:24,480 --> 00:40:27,160 Quiet! 582 00:40:28,360 --> 00:40:31,840 Permite conocer la próxima semana de comenzar los ensayos para la obra! 583 00:40:32,400 --> 00:40:35,680 Hasta entonces, esta clase hará un viaje a la tumba de San Eufemia! 584 00:40:36,080 --> 00:40:38,800 - Costo de Inscripción: € 10.000! - Me suscribo! 585 00:40:39,000 --> 00:40:41,160 - Entré y me... - Y yo... 586 00:40:41,440 --> 00:40:44,240 ¿Es usted îngrãmãdiþi ! Es obligatorio! 587 00:40:44,960 --> 00:40:47,440 Hable abiertamente, Peppino! No haga bromas como esa! 588 00:40:47,560 --> 00:40:50,280 - ¿Qué he hecho? - ¿Por qué la trajiste aquí a mi mujer? 589 00:40:50,560 --> 00:40:53,600 Ella insistió. No entiendo, tienes Entiendo que digas eso? 590 00:40:53,760 --> 00:40:56,640 Y mi primo me preguntó esas mismas preguntas. 591 00:40:59,120 --> 00:41:02,200 Escucha, Peppino! Una vez por todas. 592 00:41:02,840 --> 00:41:05,680 No tuvimos más problemas! ¿Entiendes !? 593 00:41:06,640 --> 00:41:09,520 Evita y llevarlo más aquí otra vez. 594 00:41:09,880 --> 00:41:12,080 Gana un aumento, usted gorila llamarlos personalmente. 595 00:41:12,400 --> 00:41:15,280 En otras palabras, quiero verte nunca ! 596 00:41:15,360 --> 00:41:18,120 - Nunca...? - Así que... 597 00:41:18,200 --> 00:41:23,240 No quiero verte porque Tengo mucho y trato con el Inglés! 598 00:41:23,960 --> 00:41:26,000 Una gran parte de la Inglés! 599 00:41:26,200 --> 00:41:29,120 Mi primo sabe de este negocio? 600 00:41:29,280 --> 00:41:32,160 No digas nada primo, no necesita saber. 601 00:41:32,680 --> 00:41:35,400 Y será una gran sorpresa para ella. ¿Tiene que ver! 602 00:41:36,800 --> 00:41:39,640 - Mi primo no necesita saber! - No necesito saber. 603 00:41:40,520 --> 00:41:43,320 Quiero decirte algo como un hermano. 604 00:41:43,400 --> 00:41:45,880 Eres un hombre con responsabilidades! 605 00:41:45,960 --> 00:41:48,560 ¿Usted tiene una esposa, y en consecuencia y un hijo. 606 00:41:48,760 --> 00:41:51,840 ¿Por qué complicar más la situación? 607 00:41:51,920 --> 00:41:54,600 A vosotros una persona agradable y muy querido para mí. 608 00:41:54,600 --> 00:41:57,360 Sabemos todos sabemos que no cocinar... 609 00:41:57,440 --> 00:42:00,240 ¿Por qué no dejar las cosas como están? 610 00:42:01,080 --> 00:42:03,800 Los sentimientos son innecesarios respeto es algo sagrado. 611 00:42:03,920 --> 00:42:06,600 - ¡Qué pobre madre decir! - ¡Pobre madre? 612 00:42:06,640 --> 00:42:09,440 - ¿Por qué murió? - No es porque no tiene dinero! 613 00:42:09,760 --> 00:42:12,440 Dios! 614 00:42:22,600 --> 00:42:25,440 Uno, dos, tres. Ábrete! 615 00:42:27,040 --> 00:42:29,840 Necesidad de hacer yoga al salir de aquí! 616 00:42:30,080 --> 00:42:32,880 ¿Cómo llegué! 617 00:42:33,680 --> 00:42:37,920 Condenación! Este no es un coche. ¿Es una tienda de campaña encubierta en el coche! 618 00:42:40,720 --> 00:42:43,640 Con un coche de este tipo no es que el dinero. 619 00:42:44,160 --> 00:42:46,960 No sólo dinero, hay más! 620 00:42:47,200 --> 00:42:50,000 Tenemos que tener cuidado! Yo no creo en eso! 621 00:42:50,080 --> 00:42:52,760 Si es pobre, es más simpático. 622 00:42:53,040 --> 00:42:55,840 Cállate! Míralo! Déjame hablar con usted! 623 00:43:02,240 --> 00:43:05,080 - Buenos días! - ¡Vamos! 624 00:43:06,920 --> 00:43:10,440 Me encanta el paisaje! Perdone, señorita! 625 00:43:11,240 --> 00:43:15,440 En términos de un proletario corazón late industriales. 626 00:43:16,040 --> 00:43:18,840 Es una lucha constante. ¡Qué placer verte! 627 00:43:19,160 --> 00:43:22,040 Tengo entendido que usted desea tomar clases de inglés . 628 00:43:22,080 --> 00:43:24,560 Inglés fue un sueño para mí. 629 00:43:24,640 --> 00:43:27,280 - ¡Por favor! - ¡Siéntese! 630 00:43:28,240 --> 00:43:30,960 Gracias! 631 00:43:32,640 --> 00:43:35,880 ¿Eres principiante o avanzado? 632 00:43:36,560 --> 00:43:39,320 Yo sé algunas palabras. 633 00:43:41,480 --> 00:43:44,320 Buenos días! ¡Buenos días! 634 00:43:44,360 --> 00:43:47,240 Buena noches! 635 00:43:47,680 --> 00:43:50,560 Saben, el agua del inodoro! Lo que significa... Lo sentimos, San Michele! 636 00:43:52,480 --> 00:43:55,560 Puedo saber, "Te quiero" (Te amo)! Medios ¡Te quiero! 637 00:43:58,360 --> 00:44:01,200 Hablemos más grave? ¿Qué estás dispuesto a payin? 638 00:44:01,840 --> 00:44:05,800 Hablar así delante de la dama? No puedo hablar de dinero! 639 00:44:08,680 --> 00:44:11,520 Debe tener coraje. 640 00:44:12,200 --> 00:44:15,280 10000 está bien en la reunión? 641 00:44:15,880 --> 00:44:18,800 Piensa bien, porque mano de obra adicional... 642 00:44:19,200 --> 00:44:22,080 adición? 643 00:44:22,640 --> 00:44:25,480 - Adición... - Sí, extra! 644 00:44:25,840 --> 00:44:28,520 Dijo además! 645 00:44:29,360 --> 00:44:32,240 En este momento, lo consigue! 646 00:44:32,960 --> 00:44:35,760 I permitirme? Estoy precio. 647 00:44:36,400 --> 00:44:39,160 Kawasaki, ultra rápido! ¡Escribe uno! 648 00:44:39,400 --> 00:44:42,240 20000 en el reunión es buena y 20 sesiones, de antemano? 649 00:44:46,320 --> 00:44:49,120 Me parece poco exagerado. 650 00:44:49,160 --> 00:44:52,120 No hay problema, el precio es bueno. Bastante justo. 651 00:44:52,200 --> 00:44:54,680 Cuándo empezamos? 652 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 El 11 de meta. Más de 3 años no pagan. 653 00:44:57,560 --> 00:45:00,400 - A las 3 en el hotel! - El hotel? 654 00:45:00,720 --> 00:45:03,280 - Por qué no? - Sí, ¿por qué no? 655 00:45:03,280 --> 00:45:05,920 Por qué no? Todos va hotel! 656 00:45:08,440 --> 00:45:11,160 'S gratis! 657 00:45:25,360 --> 00:45:28,120 - Dios! ¿Quién es? - Virgin Benedetta! 658 00:45:28,880 --> 00:45:31,680 Soy señora, Peppino! ¿Era a mi corazón deje! 659 00:45:31,960 --> 00:45:35,080 Vigilará! Su esposo me dijo: Toma mi esposa y no debilitar! 660 00:45:35,760 --> 00:45:38,640 - ¿Cómo? - Y cuidar de su joyería! 661 00:45:39,480 --> 00:45:42,280 - Permanecer despierto toda la noche? - ¿Puedo...? 662 00:45:42,440 --> 00:45:45,280 Ven aca! 663 00:45:48,160 --> 00:45:51,080 - Vamos a echar un trago! - Whisky? 664 00:45:51,440 --> 00:45:54,240 - Whisky! - ¡Perfecto! 665 00:45:54,840 --> 00:45:57,720 - Para mí un poco! - Sí. 666 00:45:58,080 --> 00:46:00,960 No duermes por la noche? 667 00:46:01,200 --> 00:46:04,000 Francamente, me gustaría dormir, , pero durante el servicio. 668 00:46:04,400 --> 00:46:07,280 Pensé 're en un club nocturno, señora! 669 00:46:07,520 --> 00:46:10,400 - ¿Sí? - Vestido de noche! Es divertido! 670 00:46:10,960 --> 00:46:13,840 No no llego a dormir por la noche. 671 00:46:14,520 --> 00:46:17,480 Siempre estoy tan nervioso... 672 00:46:18,800 --> 00:46:20,960 leí en una revista americana que los indios Un sistema para... 673 00:46:21,640 --> 00:46:24,480 desterrar condición nerviosa. Apaºii! 674 00:46:24,920 --> 00:46:27,800 - ¿Quién? - Apaºii! Indios Cheyenne! Eso... 675 00:46:28,040 --> 00:46:30,760 sabe cómo hacerlo? Cuando nervoºi desciende hacia el mar y canoa... 676 00:46:30,760 --> 00:46:33,480 qué? 677 00:46:33,560 --> 00:46:36,360 La canoa! Bãrcuþa... 678 00:46:36,440 --> 00:46:39,120 debe ser impresionante! 679 00:46:40,080 --> 00:46:42,920 De todas formas esta noche es el mes... 680 00:46:43,200 --> 00:46:46,000 mar está casi aquí... 681 00:46:46,400 --> 00:46:49,160 Lástima que no es una canoa! 682 00:46:49,920 --> 00:46:52,920 Lo que nos interesa? Reino está aquí. Alquile algunos, no tiene importancia! 683 00:46:53,080 --> 00:46:55,920 Sí? Son rápidos como el rayo! 684 00:46:57,320 --> 00:47:02,360 Quiero darle algunas lecciones de inglés. ¿Puedes darme una habitación más grande? 685 00:47:02,720 --> 00:47:05,600 - Tal vez un apartamento. - Para ver un poco...! 686 00:47:06,320 --> 00:47:09,240 - Usted puede dar 29, está aquí mismo. - ¿Puedo pasar ahora? 687 00:47:09,280 --> 00:47:12,080 - Por supuesto! - Traiga su equipaje! 688 00:47:12,240 --> 00:47:14,880 Celestino! 689 00:47:14,960 --> 00:47:17,640 - ¿Quién lo pregunta? - Miss mueve del 27 al 29! 690 00:47:17,880 --> 00:47:20,720 - Viaje! - No seas desagradable! 691 00:47:20,800 --> 00:47:23,720 Sólo tienes que mover una bolsa de una puerta a otra. 692 00:47:24,080 --> 00:47:26,160 Tengo que hacer todo? 693 00:47:27,080 --> 00:47:29,920 Ayuda Rosalia, para que usted y la cámara! 694 00:47:30,480 --> 00:47:33,120 Director Rosalia dijo para que me ayude! 695 00:47:33,640 --> 00:47:36,640 Coche bastardo que te trajo a mí! Infractorule, estúpido! 696 00:47:36,720 --> 00:47:40,080 - Háblame? - Dios no lo quiera! 697 00:47:41,400 --> 00:47:44,240 Tres maestro que conocí Sebastiani por la lección de Inglés! 698 00:47:44,440 --> 00:47:47,280 - Room 29! - ¿Cómo presentarlo? 699 00:47:47,600 --> 00:47:49,840 Mira cómo sucio el coche! Salí corriendo a una milla de distancia. 700 00:47:50,560 --> 00:47:53,440 Logré fue a partir del 1 de Mayo! 701 00:47:53,560 --> 00:47:56,280 - Usted tiene un poco de espacio para lavar? - ¡Sí! 702 00:47:57,200 --> 00:48:00,040 Tengo que limpiar y abrigo. 703 00:48:00,160 --> 00:48:02,720 Tomará algún tiempo! 704 00:48:02,800 --> 00:48:05,680 - Cuando esté listo, me Trimithi! - Room 27, la clave está en la puerta. 705 00:48:05,720 --> 00:48:08,400 - ¡Bueno! - Tercer piso. 706 00:48:08,560 --> 00:48:11,440 Usted comenzó a caer en el amor y negar la realidad. 707 00:48:11,720 --> 00:48:13,760 Eso hacer todo, incluso el director . 708 00:48:14,320 --> 00:48:16,960 ¿Qué pasa con eso? Ve en la escuela! 709 00:48:17,040 --> 00:48:19,920 Quién sabe? Tal vez él vino a pedir consejos. 710 00:48:19,960 --> 00:48:22,800 Cállate! Búscalo! 711 00:48:23,000 --> 00:48:26,120 Te aconsejo! Rich enriquecernos Ven y mantenerlo a distancia. 712 00:48:26,800 --> 00:48:29,640 'Re Mi tío, o su ' d han respondido de manera diferente. 713 00:48:29,960 --> 00:48:32,800 No quiero ofenderte. Yo sé que eres una buena chica! 714 00:48:32,960 --> 00:48:35,760 - Para mí eres como mi hija! - ¡Lo sé! 715 00:48:36,360 --> 00:48:39,200 - ¡Cállate! - Ciao! 716 00:48:39,240 --> 00:48:42,200 Ciao, gelosule! 717 00:48:42,840 --> 00:48:45,640 Vamonos! 718 00:48:50,120 --> 00:48:53,000 Estás seguro? Eso es una puta. 719 00:48:53,040 --> 00:48:56,000 - Y tú eres un cobarde! - Y tú eres un cobarde. 720 00:48:57,520 --> 00:49:00,440 Como siempre! ¡Llegas tarde durante media hora. 721 00:49:02,160 --> 00:49:05,080 - No me tomes el pelo! - Observé, yo no robo te desanime! 722 00:49:05,720 --> 00:49:08,720 Si esto me molesta más, romperlo! 723 00:49:08,920 --> 00:49:12,160 - Responder que Celestine! - Tienes que hacer todo? 724 00:49:14,200 --> 00:49:16,960 The're pagarles más, tienen menos el estado de ánimo para el trabajo. 725 00:49:20,600 --> 00:49:23,160 ¡Hola! 726 00:49:23,200 --> 00:49:26,120 Sí, lo entiendo! 727 00:49:26,680 --> 00:49:29,680 - Nos pondremos en contacto. - ¿Quién era? 728 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 ¿Era la habitación 27! Que se lo digan duºul no funcionar. 729 00:49:33,680 --> 00:49:36,600 - A quién le importa? - Dicho esto y yo! 730 00:49:37,680 --> 00:49:40,640 Room 27? No es él! 731 00:49:50,040 --> 00:49:52,920 Un agua de nuevo, el mejor! 732 00:49:54,960 --> 00:49:57,760 Mi Purcica hermosa! 733 00:49:57,880 --> 00:50:00,760 - Dios! - ¿Tienes el culo...! 734 00:50:01,320 --> 00:50:04,200 - Su Erath? - Es mi cuerpo, no lo toques! 735 00:50:04,480 --> 00:50:07,080 - ¡Sí! - Bastard! ¡Fuera de aquí! 736 00:50:07,160 --> 00:50:09,920 - Aquí vamos! - Vete a casa! 737 00:50:10,520 --> 00:50:13,360 Consiga sus manos en el Evangelio y no hay cobardes más largas! 738 00:50:13,400 --> 00:50:15,840 - Handicapatule! - No he olvidado nada! 739 00:50:15,880 --> 00:50:18,800 ¡Qué tiempos en que vivimos! Quiere tomar una ducha y estás despedido inferior. Al igual que él! 740 00:50:22,520 --> 00:50:25,240 - Armandino! - ¿Qué es? 741 00:50:25,320 --> 00:50:28,200 Quería disculparme por esa mano . 742 00:50:28,720 --> 00:50:32,120 Si te estoy diciendo lo que vi hoy, romper la cabeza! 743 00:50:32,240 --> 00:50:34,960 ¿Qué ves? ¡Reacciona! 744 00:50:35,000 --> 00:50:37,360 Si me baño antes de hablar no encontrar nada! 745 00:50:37,440 --> 00:50:40,200 - Detener mantiene la tensión! - Vi a tu padre el pa maestro. 746 00:50:40,680 --> 00:50:43,480 - ¿Qué hay? - Me uní a cuando yo estaba en la ducha. 747 00:50:45,200 --> 00:50:48,000 No seas tonto! 748 00:50:48,120 --> 00:50:50,920 'Re siempre en las nubes. 749 00:50:51,160 --> 00:50:54,080 - ¡Mira! - Ese es mi padre! 750 00:50:54,360 --> 00:50:57,160 Hago lo que te dije? 751 00:50:57,360 --> 00:51:00,000 Derecho Armandino. 752 00:51:00,400 --> 00:51:03,840 Si quieres aprender más rápido, éste es realmente buena manual. 753 00:51:04,400 --> 00:51:07,280 Gracias! Yo no tengo prisa. 754 00:51:07,480 --> 00:51:10,440 Con ti es tan... bueno! 755 00:51:12,160 --> 00:51:15,040 Sir. Marconcini, Quiero decirte algo! 756 00:51:15,120 --> 00:51:17,240 Cuando usted enseña, enseñar y así! 757 00:51:17,840 --> 00:51:22,040 ¿Se puede terminar, conseguir una bebida! 758 00:51:25,720 --> 00:51:29,840 Por qué no? Si usted es diligente y rápidamente enseñar . Si quieres darme un trago... 759 00:51:30,400 --> 00:51:33,320 ¿Sabes que lo recuerdo! 760 00:51:33,640 --> 00:51:37,080 Como le dije, manual está dividido en 30 lecciones! 761 00:51:37,680 --> 00:51:41,680 Hacer una lección diaria, usted aprenderá rápidamente hablar Inglés. 762 00:51:42,200 --> 00:51:45,080 Voy a ser una escuela modelo ! 763 00:51:48,000 --> 00:51:50,040 - No se oye nada. - Voces sean escuchadas allí. 764 00:51:50,800 --> 00:51:53,800 -... ¡Cualquier cosa! - El fenómeno que eres! 765 00:51:54,440 --> 00:51:58,680 - Usted puede hacer uno? - Con usted puede hacer tres al día! 766 00:52:02,880 --> 00:52:06,040 ¡Maldita sea! Did'd hacer como otros en la Biblia! 767 00:52:06,600 --> 00:52:09,120 ¿Cómo se llama Giacomo, James? 768 00:52:09,840 --> 00:52:12,680 ¿Puedes ir a tu casa, Petruzzeli! 769 00:52:17,400 --> 00:52:21,200 Hoy he terminado, nos vemos miércoles! 770 00:52:24,400 --> 00:52:27,240 - ¡Adiós! - Adiós (Bye)! 771 00:52:31,080 --> 00:52:34,080 Un colega suyo me envió una carta Cancela curso de Inglés. 772 00:52:35,040 --> 00:52:38,600 No me importa! Se puede transferir a otra escuela. 773 00:52:40,360 --> 00:52:43,360 ¡Adiós! 774 00:52:45,920 --> 00:52:48,880 - ¿En serio? - Sí, te odio! 775 00:52:48,960 --> 00:52:51,640 ¿Por qué el interés? Hay 2 mil millones de mujeres de la tierra. 776 00:52:51,720 --> 00:52:55,680 Mil quinientos millones de ellos toman. Desde la mitad de mil millones de no encuentras uno para usted? 777 00:52:58,680 --> 00:53:01,640 Profesor Morlupo vendrá y voy a recapeþi buena disposición. 778 00:53:05,640 --> 00:53:09,760 - Esta es guardia financieramente? - Da... 779 00:53:10,280 --> 00:53:12,720 Vamos, ayuda a tener lugar! 780 00:53:16,680 --> 00:53:19,720 ¡Déjame en paz, y ver por ti mismo! 781 00:53:22,360 --> 00:53:25,280 Siéntese, profesor! 782 00:53:27,320 --> 00:53:30,240 - No hablar en voz alta! - ¡Silencio! 783 00:53:32,080 --> 00:53:35,920 Antes de continuar buscando explicar 784 00:53:36,240 --> 00:53:39,440 consecuencias paz divina. 785 00:53:40,120 --> 00:53:43,400 - Tome su tiempo! - ¡Silencio! 786 00:53:43,960 --> 00:53:47,120 - Después de la caída de Napoleón... - levanta! 787 00:53:47,160 --> 00:53:50,040 Eleva... ¿Qué plantea? Yo te mostraré sólo resucitados! 788 00:53:53,320 --> 00:53:57,000 ¡Qué suerte que me rompió mis gafas! No estamos viendo nada. 789 00:53:57,360 --> 00:54:00,160 ¿Quién hizo esto? 790 00:54:00,680 --> 00:54:04,960 ¿Quién era este hijo de puta? Tengo que suspender todo... 791 00:54:05,000 --> 00:54:07,960 - que era, profesor! - ¿Quién yo? 792 00:54:08,120 --> 00:54:10,200 I, Bolzoni! 793 00:54:10,240 --> 00:54:13,480 Mañana a vivir con su padre! 794 00:54:14,240 --> 00:54:17,800 - Lo tengo! - Poner en marcha el departamento de inmediato! 795 00:54:18,600 --> 00:54:21,520 De lo contrario continuar! 796 00:54:32,320 --> 00:54:35,240 No creo que me olvidé! 797 00:54:35,880 --> 00:54:39,440 Y no se olvide! Para llegar a la escuela mañana con el papá! 798 00:54:39,440 --> 00:54:42,480 Hoy no entender nada en la escuela! 799 00:54:42,480 --> 00:54:45,400 - ¿Está muy ocupado últimamente. - ¿Qué? 800 00:54:45,840 --> 00:54:48,920 Asuntos internacionales. Y esos son basura! 801 00:54:49,360 --> 00:54:52,720 Ahora tiene un negocio en Inglaterra. ¿Crees que enseña Inglés? 802 00:54:53,360 --> 00:54:56,280 - Inglés en Puglia? - Sí. 803 00:54:56,480 --> 00:54:59,600 Sí, y cuando se va a Londres enseña italiana! Es curioso, ¿no? 804 00:55:00,040 --> 00:55:03,520 Aprendido Inglés de un profesor de lengua agradable ! 805 00:55:04,000 --> 00:55:06,840 Muy hermosa, joven y buena ! 806 00:55:07,080 --> 00:55:09,960 - Hermoso, bueno y joven! - Sí. 807 00:55:10,160 --> 00:55:14,240 - ¿Y quién es? - Te puedo decir el nombre y dirección! 808 00:55:14,640 --> 00:55:18,360 Y... ¿qué edad tiene. ¿Quieres saber? Usted quería saber! 809 00:55:19,440 --> 00:55:22,520 Se llama Mónica Sebastiani. Semerero permanecer en el hotel... 810 00:55:22,680 --> 00:55:25,760 ... donde comentarista recibe clases de idiomas! La habitación! 811 00:55:25,800 --> 00:55:28,280 - LANGUAGE Lecciones? - Enseña mejor que hay! 812 00:55:28,400 --> 00:55:31,680 - Usted le acompaña allí? - Kidding! Estoy seguro de que su esposa! 813 00:55:33,080 --> 00:55:36,120 - Tenga cuidado de su esposa! - Me dijo: cuidar de mi esposa! 814 00:55:36,120 --> 00:55:39,080 Y ni se te ocurra de dejar! 815 00:55:39,320 --> 00:55:42,400 No entiendo, no para mantenerme lejos mí, o su esposa! 816 00:55:42,520 --> 00:55:45,400 Qué piensas? 817 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 - Este es el cuarto de contabilidad? - Sí. 818 00:55:52,640 --> 00:55:55,760 ¿Estás? 819 00:55:56,600 --> 00:55:59,600 - ¿Quién falta? - Uno! 820 00:55:59,760 --> 00:56:02,520 - ¿Qué hace uno? Quiero nombres! - Bolzoni! 821 00:56:03,400 --> 00:56:06,320 Buenos días, profesor! Yo vine con mi papá! 822 00:56:06,920 --> 00:56:09,880 - ¡Vamos, papá! - Ingreso por favor! 823 00:56:10,040 --> 00:56:12,800 Buenos días, profesor! 824 00:56:12,960 --> 00:56:16,920 Sr. Bolzoni! Mucho gusto! 825 00:56:17,640 --> 00:56:21,120 Bravo Bolzoni, yo no sabía que su padre es tan alto . 826 00:56:22,920 --> 00:56:26,560 Sun padre este idiota! 827 00:56:27,280 --> 00:56:30,760 Ya sabes, soy joven! 828 00:56:31,160 --> 00:56:34,120 Todo el mundo era joven, sólo Entiendo! 829 00:56:34,720 --> 00:56:37,160 útia Tal vez hoy ustedes exageran un poco. 830 00:56:37,880 --> 00:56:41,200 Si no ponemos freno, tendrá un final infeliz. 831 00:56:41,480 --> 00:56:44,080 Ojos! 832 00:56:44,160 --> 00:56:47,000 - Cómo ojos? - Raincoat me hace parecer más corto! 833 00:56:50,440 --> 00:56:53,280 Sería mejor para ver de cerca ! 834 00:56:54,320 --> 00:56:58,280 No quiero perder tu precioso durante su ! Fue agradable! 835 00:56:59,040 --> 00:57:02,240 Saludos! 836 00:57:03,280 --> 00:57:06,320 Volver! Hable con casa! 837 00:57:11,000 --> 00:57:14,120 Dios! ¿Qué desgracia se rompió en dos! 838 00:57:14,880 --> 00:57:17,840 Strange, la señora Mónica no vino al ensayo de hoy! 839 00:57:18,320 --> 00:57:21,240 ¿Qué podemos hacer? 840 00:57:21,760 --> 00:57:24,880 Voy a reemplazarlo, estaré Desdemona ! 841 00:57:25,440 --> 00:57:28,360 - Estoy de acuerdo, pero tengo y poca gracia! - Por supuesto, yo me haré cargo! 842 00:57:29,280 --> 00:57:32,440 Tú viviente criatura... que... 843 00:57:33,040 --> 00:57:35,840 -... de... - De? 844 00:57:36,360 --> 00:57:39,120 Una vez... 845 00:57:39,240 --> 00:57:42,120 - Usted ha aprendido nada! - Me encanta que estés llamo... 846 00:57:42,560 --> 00:57:45,600 es un dolor sordo, No me hagas sufrir mucho. 847 00:57:46,320 --> 00:57:49,640 - Recomiendo una expresión dulce. - En el teléfono, Don Marcello! 848 00:57:49,680 --> 00:57:52,600 - Próximamente! - No es difícil, Morlupo! 849 00:57:52,680 --> 00:57:55,320 Zapatos! 850 00:58:08,960 --> 00:58:11,840 ¿Qué haces aquí a esta hora, Marconcini? 851 00:58:11,840 --> 00:58:14,800 Te lo explicaré en breve! 852 00:58:15,600 --> 00:58:18,560 Ayúdame, por favor! Están siguiendo! 853 00:58:18,840 --> 00:58:21,720 - Seguimiento quién? - No sé quién! 854 00:58:21,840 --> 00:58:24,640 Por lo tanto, me quieren secuestrar! 855 00:58:25,160 --> 00:58:28,440 - Que secuestrar! ¿Por qué? - No me preguntes! 856 00:58:29,040 --> 00:58:32,040 Uno pequeño y uno grande. Tener un înroºitã suliþã! 857 00:58:33,200 --> 00:58:36,160 - ¿Por qué no consigues una habitación de hotel? - Dime, ¿estás loco? 858 00:58:36,440 --> 00:58:40,440 Una habitación aquí en el hotel? Nadie debe saber que estoy aquí. 859 00:58:41,120 --> 00:58:44,000 ¿Qué podemos hacer ahora? 860 00:58:44,680 --> 00:58:47,880 Lo tengo! Una fiesta aquí esta noche! 861 00:58:48,320 --> 00:58:51,200 Te lo explicaré mañana! 862 00:58:51,280 --> 00:58:55,160 He oído todo, Marconcini, hoy es tu día de suerte. 863 00:58:55,800 --> 00:58:59,440 Tengo miedo de secuestro, el terror! Bombers... 864 00:59:00,240 --> 00:59:03,680 voy a salir de inmediato! Buena noches! Disculpe el desorden! 865 00:59:03,800 --> 00:59:06,720 - Adónde vas? Quédate con nosotros! - Con usted? 866 00:59:07,160 --> 00:59:10,240 Después de todo lo que le dijiste a es un imprudenþã salir esta noche. 867 00:59:10,720 --> 00:59:13,960 - Quédate con nosotros, estar en silencio! Siéntese! - Sí, me siento! 868 00:59:14,600 --> 00:59:17,720 Tasty poco más necesita la sal? 869 00:59:18,360 --> 00:59:21,320 Preparé una buena cena! 870 00:59:21,400 --> 00:59:24,320 - Qué es? - Dios... 871 00:59:24,520 --> 00:59:27,520 no tiene sal, pero caliente como el infierno! 872 00:59:30,720 --> 00:59:33,720 Cuatro, dos, uno... Seven! Lo puse! 873 00:59:33,800 --> 00:59:36,920 Así son cuatro reyes, cuatro reinas 874 00:59:37,600 --> 00:59:40,440 ... y tres, que tienen once! 875 00:59:41,120 --> 00:59:43,960 Son cinco partidos en los que gané esta noche. 876 00:59:44,360 --> 00:59:47,360 Puedo continuar, me voy a la cama! 877 00:59:47,880 --> 00:59:50,840 - No te olvides de mañana por la mañana! - Saltar tranquila, querida! 878 00:59:52,200 --> 00:59:55,160 Si perdemos, pagar, disculpas por las molestias. 879 00:59:55,880 --> 00:59:58,760 Kidding? 880 00:59:59,320 --> 01:00:02,520 Seat, y mucho menos no puedo ni siquiera esta noche. 881 01:00:03,200 --> 01:00:06,120 Siéntate aquí y lo puso en los libros! 882 01:00:06,960 --> 01:00:10,280 - ¿Qué tal un endurecedor? - Echemos un endurecedor! 883 01:00:10,920 --> 01:00:13,920 - Así que nos animamos! - Que necesito. 884 01:00:13,960 --> 01:00:16,880 - Que hago libros! - ¡Por supuesto! 885 01:00:17,320 --> 01:00:20,440 Aquí! 886 01:00:20,960 --> 01:00:23,880 95000! 887 01:00:24,200 --> 01:00:27,200 - Tienes toda la noche aquí? - Busqué a alguien? 888 01:00:27,320 --> 01:00:30,320 Y tío, espero que no ha olvidado! 889 01:00:30,840 --> 01:00:33,720 Me lavo con agua fría y ellos son listos! 890 01:00:34,320 --> 01:00:38,000 Preparación para un café! Tú y tú, Marconcini? 891 01:00:39,760 --> 01:00:42,640 Después que pagué por chistes como sacerdote...! 892 01:00:43,160 --> 01:00:46,000 Lo dije con respeto! 893 01:01:05,240 --> 01:01:08,960 - ¿Quieres un poco de agua? - Tenga cuidado de no me verºi! 894 01:01:09,160 --> 01:01:11,960 Puedes tirarlo por la ventana? 895 01:01:12,120 --> 01:01:15,080 Curso! Dámelo! Vuela... 896 01:01:16,600 --> 01:01:19,440 ¿Qué pasó, Carlo? Yo pensé que eras de luto! 897 01:01:21,320 --> 01:01:25,120 Mátame pensando que solo en el coche gimnasia maestro. 898 01:01:25,640 --> 01:01:28,840 Tienes una obsesión. Gire todo al suponer! 899 01:01:29,240 --> 01:01:32,000 Es mejor así! 900 01:01:32,080 --> 01:01:35,000 Será más fácil para usted. Escuche a un amigo. 901 01:01:38,480 --> 01:01:41,360 Si eres mi amigo, usted me hagas un favor. 902 01:01:41,760 --> 01:01:44,840 Lo que usted amuþit? Canta algo! 903 01:01:45,720 --> 01:01:48,680 - Señor Director! - ¡Fuera de aquí! 904 01:01:49,080 --> 01:01:52,000 - Qué vergüenza! - ¿Qué le di una bofetada! 905 01:01:52,320 --> 01:01:55,200 - Pero yo tenía! - ¿Qué quieres Fusecchia? 906 01:01:55,240 --> 01:01:58,240 Dice que es un hermoso día y debe caminar. 907 01:01:58,880 --> 01:02:01,960 Estás loco? Cómo caminar, son 20 kilometros? 908 01:02:02,600 --> 01:02:05,520 - Conozco un atajo! Son menos de 5 km! - ¿Dónde está? 909 01:02:05,800 --> 01:02:09,000 Ligeramente por delante. Hay la siguiente curva! 910 01:02:09,920 --> 01:02:12,960 Bravo Fusecchia! ¡Alto! 911 01:02:20,840 --> 01:02:24,320 Baje el más rápido! 912 01:02:25,040 --> 01:02:28,080 Antes de Santa Eufemia! 913 01:02:28,760 --> 01:02:31,680 Vamos, profesor! 914 01:02:32,280 --> 01:02:35,600 - Así que estamos hablando? - Poco a poco! 915 01:02:36,080 --> 01:02:38,880 Llegué a Santa Eufemia? 916 01:02:40,760 --> 01:02:43,640 Deténgase! 917 01:02:43,720 --> 01:02:47,600 ¿Necesita su Uno de los niños se cayó y se golpeó. 918 01:02:48,200 --> 01:02:51,240 - Esperamos que el equipo médico! - Tenga siempre conmigo. 919 01:02:51,800 --> 01:02:54,640 Disculpe señorita, es una emergencia! Let me down, ghinionistule! 920 01:02:55,320 --> 01:02:58,320 - Está al lado? - Si se da prisa, te lleva en 5 minutos. 921 01:02:58,640 --> 01:03:01,480 - Y si no te das prisa? - 10 minutos! 922 01:03:01,680 --> 01:03:04,480 Volé! 923 01:03:04,560 --> 01:03:08,320 - Tal vez lo mejor era que me vaya y yo! - Directora dijo que esperara en el santuario! 924 01:03:27,400 --> 01:03:30,200 Lamento haber arruinado tu empresa! 925 01:03:30,720 --> 01:03:33,720 No ansiedades! Pierde una empresa y sigue otra. 926 01:03:34,480 --> 01:03:37,760 No estoy diciendo que el profesor Strumolo es una diversión ºarlatan. 927 01:03:38,640 --> 01:03:41,520 Curso! 928 01:03:41,560 --> 01:03:45,600 Hay diversión y las que desaparecen porque no tiene ganas de aprender! 929 01:03:46,440 --> 01:03:49,360 Y escribir cartas de rendición! 930 01:03:50,080 --> 01:03:52,920 Quién es inmejorable, que usar drogas! 931 01:03:53,080 --> 01:03:56,000 Cuando estás desesperado, puede hacer más! 932 01:03:56,760 --> 01:03:59,640 No podemos parar aquí? 933 01:03:59,920 --> 01:04:02,640 Tengo que llegar a Santa Eufemia! 934 01:04:04,280 --> 01:04:07,120 - En esa dirección! - ¡Vamos! 935 01:04:07,280 --> 01:04:10,120 - Y el profesor Morlupo? - Él se entera! 936 01:04:14,720 --> 01:04:18,240 Disculpe, señor. directorio! Finalizar y salir! 937 01:04:18,600 --> 01:04:21,600 - Así que usted está realmente desesperada! - Ser medio desesperado para pensar 938 01:04:23,000 --> 01:04:25,880 ... continuamente a aquellos misma mujer. Pude sin ti. Estoy desesperado! 939 01:04:26,800 --> 01:04:29,960 Verás que obtener tu pase! 940 01:04:30,120 --> 01:04:33,360 - Tenemos menos. - Obtenga uno! 941 01:04:34,160 --> 01:04:37,080 Venid en pos de mí! Manera! 942 01:04:38,000 --> 01:04:41,440 Llegué, Don Marcello! ¡Estoy aquí! 943 01:04:42,520 --> 01:04:45,400 Usted ha golpeado, profesor? 944 01:04:45,520 --> 01:04:48,360 - ¿Quién te golpeó? - Uno, estamos todos bien! 945 01:04:48,400 --> 01:04:51,080 ¿Entonces por qué nos detenemos? 946 01:04:51,400 --> 01:04:54,240 Dónde estás? 947 01:04:56,080 --> 01:04:59,520 ¿Qué árboles! Me perdí en el bosque! 948 01:05:09,760 --> 01:05:12,680 - ¿Qué, Bolzoni? - No me siento bien. 949 01:05:13,800 --> 01:05:17,080 - Lo siento! - ¡Ten cuidado! 950 01:05:17,880 --> 01:05:21,040 Bolzoni! 951 01:05:21,240 --> 01:05:24,280 Carlo! 952 01:05:24,760 --> 01:05:27,680 Lo que los otros pueden, y yo no? 953 01:05:27,880 --> 01:05:30,880 - ¡Fuera de aquí! - Yo no lo decía en serio. 954 01:05:30,920 --> 01:05:33,880 - Salir! - ¿Qué estás haciendo? 955 01:05:36,440 --> 01:05:39,280 Luck, son sólo cinco kilómetros! 956 01:05:39,640 --> 01:05:43,280 Otro dijeron que cinco kilómetros. Nosotros tres horas pasan... 957 01:05:44,040 --> 01:05:46,920 - ¿Dónde está el santuario que? - ¿Qué estás diciendo? Nos calentamos. 958 01:05:48,680 --> 01:05:51,520 Mire, Padre! 959 01:05:52,200 --> 01:05:55,160 Tengo, chicos! 960 01:05:55,920 --> 01:05:58,840 Esa es la próxima parada del pasé! 961 01:06:03,280 --> 01:06:06,240 ¡Camarero! Spaghetti para todo el mundo! 962 01:06:12,800 --> 01:06:15,960 Warden! Un profesor llegó Morlupo! 963 01:06:17,520 --> 01:06:20,320 Lo que pasó, profesor? 964 01:06:20,400 --> 01:06:23,320 Me perdí y me encontré con la señora ! 965 01:06:25,680 --> 01:06:28,520 Uno, dos... 966 01:06:28,560 --> 01:06:31,480 por favor! 967 01:06:31,520 --> 01:06:34,480 Cara magra! Uno, dos... 968 01:06:34,760 --> 01:06:37,680 - Disculpe! - Me siento bien! ¡Por favor! 969 01:06:39,000 --> 01:06:41,960 Uno, dos... 970 01:06:42,120 --> 01:06:44,480 No se preocupe! Todo está bien. 971 01:06:45,480 --> 01:06:48,440 Me golpeó? 972 01:06:48,440 --> 01:06:51,320 Por el contrario, el ejercicio fue completa! 973 01:06:51,360 --> 01:06:54,240 - Buenos días! - ¡Más rápido! 974 01:06:54,320 --> 01:06:57,200 - ¡Maestro! - Lo que me interesa? 975 01:06:58,200 --> 01:07:01,120 - ¿Adónde vas, Armandino? - Para ver lo que hacen! 976 01:07:02,040 --> 01:07:04,960 - Usted está de acuerdo, señorita? - Sí, está bien! 977 01:07:05,720 --> 01:07:08,760 - Vamos a tener esta noche. - ¿Sí? 978 01:07:09,600 --> 01:07:12,840 - En primer lugar vamos a cenar y luego nos þopãi! - ¿Es bueno! 979 01:07:14,600 --> 01:07:17,760 - Qué hacer? - Está en la ducha, que está fuera de hablar 980 01:07:18,400 --> 01:07:21,280 ... con ella. Él dice que va a ir a bailar, y luego en casa. 981 01:07:21,360 --> 01:07:24,400 Y ella lo quiere! Bastard! 982 01:07:24,800 --> 01:07:27,640 I Told! 983 01:07:27,960 --> 01:07:30,920 Estoy atrapado! ¡Ayúdame! 984 01:07:39,800 --> 01:07:43,200 - ¡Nos vemos esta noche! - ¡Por supuesto! 985 01:07:44,040 --> 01:07:46,960 - Mana! - Yo te recojo! 986 01:07:47,400 --> 01:07:50,240 - ¡Adiós! - En esta noche! 987 01:07:51,120 --> 01:07:54,360 Vamos a pasar! 988 01:07:55,880 --> 01:07:59,240 Dámelo! Salir! Mierda que lo inventó! 989 01:07:59,920 --> 01:08:03,080 Hoy os muestro algunos ejercicios! Vamos a empezar con una barra vertical! 990 01:08:03,800 --> 01:08:09,840 Para hacer un ejercicio para la barra, debe tener un buen agarre. 991 01:08:10,960 --> 01:08:14,040 Aquí así! Uno, dos... 992 01:08:15,080 --> 01:08:18,000 Entonces un ºal continúa! Uno, dos... 993 01:08:24,240 --> 01:08:28,000 No es difícil! 994 01:08:35,160 --> 01:08:37,320 Ayuadame! 995 01:08:38,760 --> 01:08:41,680 - Es difícil, rompo tus manos! - Lo conseguí en una estatua. 996 01:08:42,480 --> 01:08:45,400 Este es un ejercicio completo! 997 01:08:45,880 --> 01:08:49,960 Este deporte es verdad. 998 01:08:50,320 --> 01:08:53,240 El fútbol es para los multimillonarios. Tire a esta bola... 999 01:08:55,600 --> 01:08:58,560 baños de barro voy a estar haciendo bien! 1000 01:08:59,080 --> 01:09:03,080 Ciao, mi tesoro! Amelia! Cuida de Carlo! 1001 01:09:03,800 --> 01:09:06,720 - Hacer todas las noches... - lo hago todas las noches! 1002 01:09:07,480 --> 01:09:10,440 Silencio! Tú, ven aquí! 1003 01:09:11,160 --> 01:09:14,560 ¡Escucha! Quiero saber dónde se encuentra cada día! Mi teléfono! 1004 01:09:15,280 --> 01:09:19,040 Voy a mantener en mente! Fuimos a Seychelles! 1005 01:09:19,920 --> 01:09:23,800 No te olvides de teléfono! Si no soy yo, es Amelia. 1006 01:09:24,480 --> 01:09:28,520 Viaje! Ciao, baby! Straight! Observe las paredes! 1007 01:09:29,400 --> 01:09:32,320 Ciao, ciao! 1008 01:09:32,480 --> 01:09:35,360 Y vienes aquí! Inmediatamente preparar la habitación de invitados! 1009 01:09:35,920 --> 01:09:38,840 - Las mujeres o los hombres? - Es mi trabajo! 1010 01:09:39,080 --> 01:09:42,320 Inmediatamente me vestía traje y... 1011 01:09:48,720 --> 01:09:51,480 - Monica? - Sí, ¿quién es? 1012 01:09:51,520 --> 01:09:54,120 - Me! - Eras, Strumolo! 1013 01:09:54,240 --> 01:09:57,160 Lo siento, pero esta noche No puedo ir a bailar! 1014 01:09:57,560 --> 01:10:01,000 Mi hermano tuvo un pequeño accidente. 1015 01:10:01,880 --> 01:10:05,720 Me entiendes! Si no llueve. Tengo que ir con él! 1016 01:10:06,520 --> 01:10:09,760 Necesidad de tomar un analgésico, No puedo! 1017 01:10:14,400 --> 01:10:17,360 - Aquí! - ¡Muchas gracias! 1018 01:10:17,920 --> 01:10:20,880 Ahí está el maestro más agradable del mundo ! 1019 01:10:21,480 --> 01:10:24,800 ¡Qué hermosa eres, lo bien que voy a estar! ¿Dónde compró esto? 1020 01:10:25,520 --> 01:10:28,480 - En Roma, los albaneses! - ¿Qué te gusto! 1021 01:10:28,840 --> 01:10:31,800 - Ven, tengo un montón de ¿Qué hay de nuevo! - ¿Qué ¿Qué hay de nuevo? 1022 01:10:32,360 --> 01:10:35,320 - Te lo explicaré en breve. - ¿Qué es? 1023 01:10:35,880 --> 01:10:38,520 - Tenemos una gran noche! - ¡Perfecto! 1024 01:10:38,520 --> 01:10:41,520 Ir al restaurante y todo aclarado! 1025 01:10:41,520 --> 01:10:44,360 Yo quería decirte una cosa más! 1026 01:10:44,360 --> 01:10:47,320 - Me permite pagar su habitación! - ¿Por qué usted me paga? 1027 01:10:47,640 --> 01:10:51,360 Esto no es nada! Pedí para llevar su equipaje a mi casa! 1028 01:10:51,720 --> 01:10:54,640 - En casa? - ¡Sí! 1029 01:10:54,800 --> 01:10:57,720 Mi esposa no quería oír y dijo: 1030 01:10:58,880 --> 01:11:03,960 Señorita te enseña Inglés, tiene que permanecer en nuestro hogar. 1031 01:11:04,680 --> 01:11:06,880 - Señora dijo que? - ¡Sí! 1032 01:11:07,120 --> 01:11:10,040 - Dile a permanecer en el hotel! - ¡No! 1033 01:11:10,360 --> 01:11:13,720 Es una carrera en 17.20, y el otro a las 18.40 horas ! 1034 01:11:14,040 --> 01:11:16,840 - Carrera a 18.40 estoy de acuerdo! - Hay uno en el 21! 1035 01:11:16,920 --> 01:11:19,720 - Suena mejor! - Me voy con esto. 1036 01:11:34,000 --> 01:11:36,280 Mandriles! 1037 01:11:36,600 --> 01:11:39,280 Qué deseas? 1038 01:11:39,360 --> 01:11:42,440 - ¿Quieres trabajar menos? - Estoy ocupado, tengo la escuela! 1039 01:11:44,560 --> 01:11:47,400 Mama mia, que es...? 1040 01:11:47,400 --> 01:11:50,200 - Buena noches! - Quiero una habitación con un baño! 1041 01:11:50,360 --> 01:11:53,080 Vos si? 1042 01:11:53,120 --> 01:11:56,040 Apartamento 29, fue lanzado hace un rato ! 1043 01:11:56,200 --> 01:11:59,040 Bueno, número 29 de la buena suerte. 1044 01:11:59,080 --> 01:12:01,880 - Yo te llevo! - Estoy conduciendo! 1045 01:12:01,880 --> 01:12:04,560 - No hay necesidad! Tengo equipaje! - La llave debe estar en la puerta! 1046 01:12:04,640 --> 01:12:07,520 Hice limpiar la habitación. El tercer piso! 1047 01:12:07,960 --> 01:12:10,720 Gracias! 1048 01:12:12,120 --> 01:12:15,520 - Hazme un favor? - Hablaremos mañana, hoy es tarde! 1049 01:12:15,840 --> 01:12:18,800 Quiero hacer broma duºul! ¿Has visto lo hermoso que es! 1050 01:12:18,880 --> 01:12:21,760 - No es la primera vez! - Esta noche es tarde! 1051 01:12:21,840 --> 01:12:24,440 - Usted paga una hora extra! - ¡No! 1052 01:12:24,520 --> 01:12:27,360 - Una hora y media! - Dos horas! 1053 01:12:27,400 --> 01:12:30,280 - Bueno, ¡ya! - ¿Cómo llegar? Bajar! 1054 01:12:30,360 --> 01:12:33,080 Go! 1055 01:12:56,080 --> 01:12:58,640 - ¡Hola! - Sí. 1056 01:12:58,680 --> 01:13:01,040 - Duºul ya no funciona! - No se preocupe! 1057 01:13:01,120 --> 01:13:03,880 - Instalador muy pronto! - Más rápido, por favor! 1058 01:13:03,960 --> 01:13:06,880 Me quedé jabón! 1059 01:13:07,880 --> 01:13:10,680 - Quién es? - Instalador! 1060 01:13:10,800 --> 01:13:13,560 Qué rápido! 1061 01:13:15,080 --> 01:13:18,040 - ¿Dónde está el tubo? - ¿Me estás pidiendo? 1062 01:13:18,640 --> 01:13:21,840 Así es, yo soy el fontanero! 1063 01:13:26,880 --> 01:13:29,600 Usted hace milagros? 1064 01:13:29,640 --> 01:13:32,320 Esto no es nada más que pueda hacer ! 1065 01:13:33,080 --> 01:13:35,840 - Usted y te vas? - Siempre me ducho después del trabajo! 1066 01:13:37,160 --> 01:13:40,000 Mi nombre Vere! ¡Qué placer! 1067 01:13:40,120 --> 01:13:43,640 El placer es todo mío! 1068 01:13:48,920 --> 01:13:51,840 - Qué estás haciendo? - No es diferente! 1069 01:14:15,200 --> 01:14:18,000 Vamos! 1070 01:14:18,240 --> 01:14:21,120 - Qué deseas? - Estoy aquí para decirles que... 1071 01:14:21,200 --> 01:14:23,880 En Inglés, por favor! 1072 01:14:23,960 --> 01:14:26,720 Esto no es en la escuela! Es un desastre en mi corazón! 1073 01:14:26,880 --> 01:14:29,760 Usted debe entender que yo soy tu maestro ! 1074 01:14:30,880 --> 01:14:34,000 Entiendo! 1075 01:14:34,400 --> 01:14:37,360 Pero yo estaba enamorado de ti! ¡Te amo! 1076 01:14:38,200 --> 01:14:41,120 No es cierto! Es un mentiroso. 1077 01:14:41,280 --> 01:14:43,480 Intentado cucereºti con mentiras! 1078 01:14:44,200 --> 01:14:47,040 Primero en duºul y luego de desmayarse. 1079 01:14:47,200 --> 01:14:50,080 Eres un hipócrita y no le gusta! ¡Ahora vete! 1080 01:14:50,160 --> 01:14:53,720 Go! Y el Sr. venir todos los días, puede soportar! 1081 01:14:54,280 --> 01:14:57,200 , Porque eso es rico. Un poco viejo, pero rico! 1082 01:14:57,440 --> 01:15:00,720 Escucha, pequeña serpiente! Juré no pegarte! 1083 01:15:00,720 --> 01:15:03,560 No me hagas quedar! 1084 01:15:04,120 --> 01:15:06,880 Si usted es pequeña serpiente, la que es una gran serpiente porque es mi padre! 1085 01:15:07,520 --> 01:15:10,280 Quién Marconcini? 1086 01:15:10,400 --> 01:15:13,280 Se llama Bolzoni! ¿Y es el industrial! 1087 01:15:14,240 --> 01:15:17,120 Lo que me dio un nombre falso? 1088 01:15:17,160 --> 01:15:20,040 Así son los ricos! 1089 01:15:20,320 --> 01:15:23,120 Primero está engordando, entonces temen! Dime ¿sabes qué? 1090 01:15:23,160 --> 01:15:26,400 Quédate con tu serpiente! Yo te saludo! 1091 01:15:30,560 --> 01:15:33,440 ... Le da el aspecto y vitalidad! 1092 01:15:34,320 --> 01:15:37,160 ... Emulsión Hidratante! Nueva crema y espuma... 1093 01:15:38,960 --> 01:15:41,760 Vamos! 1094 01:15:44,520 --> 01:15:47,360 ¡Fuera, por favor! Es hora! 1095 01:15:47,440 --> 01:15:50,280 - Y ayer por la noche? - Se me olvidó! Mire y usted! 1096 01:15:50,800 --> 01:15:53,920 Yo no! ¡Déjame! Ayuda, ayuda! 1097 01:15:54,000 --> 01:15:56,840 - No grite! Si usted quiere, vaya! - Olvídalo, ¿entiendes? 1098 01:15:56,920 --> 01:15:59,680 - Te voy a matar! Nadie puede tocar! - ¿Quién eres tú! Qué deseas! 1099 01:15:59,760 --> 01:16:02,080 Laºule! 1100 01:16:02,280 --> 01:16:05,120 - Qué está pasando? - ¿Qué es? Un loco? 1101 01:16:07,960 --> 01:16:10,720 Carlo! 1102 01:16:10,840 --> 01:16:13,520 Que pasó? ¿Cómo estás? 1103 01:16:13,520 --> 01:16:16,360 - Él intimidado? - ¿Quién? 1104 01:16:16,960 --> 01:16:20,480 - Si usted sabe cómo sufro... - está en la radio! 1105 01:16:21,200 --> 01:16:24,000 Mi Pobre... 1106 01:16:24,240 --> 01:16:27,040 te golpeó? 1107 01:16:27,640 --> 01:16:30,600 - Estoy bien, se me ocurrió nada! - Espera, ¿a dónde vas? 1108 01:16:31,200 --> 01:16:34,000 - Bebe un poco de agua! - Pasé! 1109 01:16:37,760 --> 01:16:41,600 Sólo soy un hipócrita! 1110 01:16:43,960 --> 01:16:46,680 Encuentro... 1111 01:16:47,240 --> 01:16:50,320 Creo que fue aquí! 1112 01:16:51,000 --> 01:16:53,200 Eso es todo! 1113 01:16:53,760 --> 01:16:57,000 Comportamiento en nuestra sociedad! 1114 01:17:01,080 --> 01:17:04,240 Mandé venir Cassio! Quiero hablar con él! 1115 01:17:05,640 --> 01:17:08,960 Tengo un resfrío! Yo zãpãceºte aburrimiento! 1116 01:17:09,680 --> 01:17:13,040 - Préstame tu pañuelo! - Salud! 1117 01:17:13,080 --> 01:17:15,760 - Gracias, profesor! - No hay de qué! 1118 01:17:15,840 --> 01:17:18,680 ¡Hazlo! El que yo le di! 1119 01:17:19,040 --> 01:17:21,920 - Yo no tengo! - Lo tenía de mi madre! 1120 01:17:22,880 --> 01:17:25,840 Cuando murió, él me lo dio! Y él dijo: 1121 01:17:26,000 --> 01:17:28,960 - Cuando... - Destino! 1122 01:17:29,080 --> 01:17:31,880 - Cuando intestino... - Destino! 1123 01:17:32,360 --> 01:17:35,320 Cuando el destino hará que sea posible, en confiar a mi esposa! 1124 01:17:35,680 --> 01:17:38,560 - Cuando va a perder, o regalar... - será el de discutir! 1125 01:17:39,120 --> 01:17:41,760 Será porque los indios! 1126 01:17:42,000 --> 01:17:44,880 - ¿Qué mierda significa eso? - ¿Será porque los cerdos! 1127 01:17:45,320 --> 01:17:48,120 - Gafas! - Gafas! 1128 01:17:48,280 --> 01:17:51,200 - Que he encontrado! - Que he encontrado! 1129 01:17:51,920 --> 01:17:54,760 - Quería decirte que lo vi! - Llevar un pañuelo! 1130 01:17:54,840 --> 01:17:57,680 - Desdémona es bueno! - ¡Eso es! 1131 01:17:58,560 --> 01:18:01,440 - Salir! Un hombre así... - Batista! 1132 01:18:02,520 --> 01:18:05,520 - Sé bueno! Háblame de tu casa! - Batista! 1133 01:18:05,840 --> 01:18:08,680 - Usted es un hombre para toda la vida! - Batista! 1134 01:18:09,720 --> 01:18:12,560 - Ve y dale uno! - Pañuelo Look! 1135 01:18:14,600 --> 01:18:17,000 ¿Qué eres, Profesor? Goes en el backstage! 1136 01:18:17,840 --> 01:18:20,800 ¿Dónde estoy? He ​​aquí? 1137 01:18:22,040 --> 01:18:24,920 Perdone, señora! 1138 01:18:26,120 --> 01:18:29,520 Por favor, disculpe, excelencia! 1139 01:18:30,200 --> 01:18:33,040 Algunos de ellos son para la primera vez en esta posición ! 1140 01:18:33,560 --> 01:18:36,480 Pero Desdémona es hermoso! 1141 01:18:36,520 --> 01:18:39,320 Es mi sobrina! 1142 01:18:39,800 --> 01:18:42,960 No te olvides, Petruzzeli! 1143 01:18:43,560 --> 01:18:46,440 Tú vienes y dejas de hacer frente a Desdémona! 1144 01:18:46,960 --> 01:18:49,800 Y hablar en voz baja... 1145 01:18:50,320 --> 01:18:53,200 Únete ahora! 1146 01:18:55,160 --> 01:18:58,000 Puedo controlar la fuerza! 1147 01:18:58,600 --> 01:19:01,480 No has ido? Sal del escenario! 1148 01:19:03,120 --> 01:19:06,120 Damn... 1149 01:19:06,920 --> 01:19:10,040 - fue llevado como un torpedo! - Mira lo que he puesto en las plantas! 1150 01:19:19,120 --> 01:19:21,920 - Yo creo que? - Creo! 1151 01:19:21,920 --> 01:19:25,080 Puedes estar tranquila, no estoy no lo dije! 1152 01:19:26,000 --> 01:19:28,800 - ¿Qué dijo? - Es inconsciente! 1153 01:19:28,880 --> 01:19:31,600 - Yo ni siquiera sé. - ¿Qué no sabes? 1154 01:19:31,600 --> 01:19:34,480 Se supone que es en la cama. No sé... 1155 01:19:34,600 --> 01:19:37,680 supone que es en la cama? No sé. 1156 01:19:38,240 --> 01:19:40,600 - ¿Con ella? - Con él o sobre él! ¿Qué... 1157 01:19:41,840 --> 01:19:45,200 - lo que quieras! - Con ella sobre él. ¿Cómo se puede pedir! 1158 01:19:46,120 --> 01:19:48,960 - Dámela y yo! - Se dice, le dan a mí y yo! 1159 01:19:49,640 --> 01:19:52,520 Dámelo! 1160 01:19:54,600 --> 01:19:58,440 Sãrutaþi seguro! 1161 01:19:59,320 --> 01:20:02,240 - ¿Viste que hay en el techo? - ¿Qué hace el techo? 1162 01:20:03,000 --> 01:20:06,000 Necesita reparación! Hay un agujero! ¡Mira! 1163 01:20:06,960 --> 01:20:11,360 Besado? 1164 01:20:12,120 --> 01:20:15,080 ¿Qué demonios estás leyendo, Morlupo? Grand Hotel? 1165 01:20:17,520 --> 01:20:20,560 - ¿Por cuánto tiempo el espectáculo? - Si usted puede manejar a la audiencia! Media hora! 1166 01:20:21,480 --> 01:20:24,480 Gracias! 1167 01:20:25,200 --> 01:20:28,080 Mañana me matan! Déjame vivir esta noche! 1168 01:20:28,320 --> 01:20:31,160 He decidido. Hago ahora! 1169 01:20:31,280 --> 01:20:34,080 - Es tiempo de una oración. - Es demasiado tarde! 1170 01:20:34,880 --> 01:20:37,920 Es de esperar que va a estar bien! 1171 01:20:41,120 --> 01:20:44,120 ¿Está muerto? ¿Qué es? Muere, muere? 1172 01:20:44,760 --> 01:20:48,320 - Se ahogan! - Un choke! 1173 01:20:49,120 --> 01:20:52,000 ¿Dónde está el hombre de mala suerte? 1174 01:20:52,680 --> 01:20:55,680 Si le preguntas a Othello... ¡Aquí estoy! 1175 01:21:02,440 --> 01:21:05,480 'Re Hermosa a la muerte! 1176 01:21:06,800 --> 01:21:09,760 Necesidad de sentarse con los ojos cerrados! 1177 01:21:10,560 --> 01:21:13,840 Si estás muerto, ¿no deberías mover . 1178 01:21:17,920 --> 01:21:20,880 Lo que ese beso... 1179 01:21:21,560 --> 01:21:24,760 ¿Qué estás haciendo? ¿Estás loco? 1180 01:21:25,400 --> 01:21:28,360 - Carlo! - ¡Siéntese! 1181 01:21:28,560 --> 01:21:31,600 Cállate! Cassio es mi hijo! 1182 01:21:36,720 --> 01:21:39,520 Desdémona no estaba muerto? 1183 01:21:39,520 --> 01:21:43,440 Los estudiantes aprenderán más el próximo año! 1184 01:21:44,120 --> 01:21:47,600 Espero usted está de acuerdo con nosotros, la excelencia! 1185 01:21:48,280 --> 01:21:51,080 - En el teléfono, el Sr. comentarista! - ¿Ahora? 1186 01:21:51,200 --> 01:21:54,120 Permítame! 1187 01:22:00,120 --> 01:22:03,720 Vera! Lo siento, estoy perdiendo tan impredecible! Hemos tenido un montón de trabajo. 1188 01:22:04,280 --> 01:22:07,120 Silencio! No estoy aquí para ti. 1189 01:22:07,240 --> 01:22:09,720 Estoy aquí porque te gusta Othello? 1190 01:22:10,560 --> 01:22:13,400 No, me gusta Iago! 1191 01:22:15,320 --> 01:22:18,160 Iago el enano? 1192 01:22:19,000 --> 01:22:21,960 ¿Quién crees que eres? Blancanieves? 1193 01:22:22,320 --> 01:22:25,480 Por favor, deje! Armandino muy celoso! 1194 01:22:26,200 --> 01:22:31,080 - Detener mirada nunca! - Blancanieves era morena! 1195 01:22:34,040 --> 01:22:36,840 - Hola, ¿quién es? - Soy Peppino! 1196 01:22:37,440 --> 01:22:40,320 Todo el día he estado buscando! ¿Dónde te has estado escondiendo? 1197 01:22:40,360 --> 01:22:43,280 - Que pasó? - Usted dijo que llamar! 1198 01:22:43,480 --> 01:22:46,200 - Dónde estás? - En Hawaii! 1199 01:22:47,320 --> 01:22:50,040 Hawaii? 1200 01:22:50,200 --> 01:22:53,240 - ¿Qué haces ahí? - Mantener caliente! 1201 01:22:53,400 --> 01:22:56,480 Diste a tu mujer! Su ex esposa! 1202 01:22:56,800 --> 01:22:59,600 Vamos, nena! Es el lechón marido... ! 1203 01:22:59,680 --> 01:23:02,440 Derecho, miel! 1204 01:23:02,520 --> 01:23:05,440 - Ricardo! - Hola, Cici! 1205 01:23:05,680 --> 01:23:09,240 Hola, cariño! Yo quería hacerle saber que me organizó mi abogado 1206 01:23:09,880 --> 01:23:12,680 para manejar mi traslado a la parte del capital para las empresas. 1207 01:23:13,440 --> 01:23:16,360 Estás loco? Quiero ruinaþi? 1208 01:23:16,520 --> 01:23:19,720 No, querida! Yo sólo quiero divorciar! 1209 01:23:20,560 --> 01:23:23,480 Escucha, nena! Disculpe, Ricardo! 1210 01:23:23,840 --> 01:23:26,640 Quiero decirte algo! 1211 01:23:27,160 --> 01:23:30,120 Qué piensas? Una clase de persona como Ileana, se quedarán con usted? 1212 01:23:30,880 --> 01:23:33,640 Para caminar y ahora con coche así? 1213 01:23:34,320 --> 01:23:37,960 Usted pronto oír hablar de mí! Recuperé la libertad! 1214 01:23:37,960 --> 01:23:42,720 Si usted no tira de que miles de millones van a pasar más tiempo con nosotros. 1215 01:23:43,120 --> 01:23:46,080 Si usted tiene buena comida puede permanecer contigo toda tu vida. 1216 01:23:46,200 --> 01:23:49,240 Dios! 1217 01:23:49,800 --> 01:23:53,400 Pregunta demonio! 1218 01:23:53,680 --> 01:23:56,560 - ¿Por qué me atrajeron de esta manera? - No preguntes nada! 1219 01:23:56,840 --> 01:24:00,240 A partir de ahora, no abra la boca! 1220 01:24:03,400 --> 01:24:06,240 Me Duceþi salir de aquí! 1221 01:24:06,360 --> 01:24:09,240 - Cállate! - No hay problema! 1222 01:24:11,480 --> 01:24:15,240 Porque usted es el diablo... 1223 01:24:18,240 --> 01:24:21,240 - Que pasó? - Te mueres! 1224 01:24:21,360 --> 01:24:24,400 - ¿Qué? - Te mueres! 1225 01:24:27,240 --> 01:24:31,200 Iré inmediatamente a Venecia. Voy a usar estos eventos. 1226 01:24:34,240 --> 01:24:37,240 Qué está pasando? 1227 01:24:59,320 --> 01:25:02,320 - Estás loco? - Move it! 1228 01:25:03,760 --> 01:25:06,520 Plesneºti ¿Por qué siempre yo? 1229 01:25:06,600 --> 01:25:09,120 Esta es una bofetada en estilo periodístico! 1230 01:25:09,280 --> 01:25:11,880 No lees los periódicos? 1231 01:25:12,480 --> 01:25:15,360 Sé que la situación de la mujer ha cambiado? No hay objetos disponibles para usted! 1232 01:25:15,640 --> 01:25:18,600 Decido cuando quiero! 98964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.