All language subtitles for Like Mike (2002) [YTS.MX]-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,876 --> 00:00:44,178 Let's run it. 4 00:00:44,245 --> 00:00:45,913 * H and a double-O-P, said crank it up * 5 00:00:45,979 --> 00:00:47,281 * Shoot it up * 6 00:00:47,348 --> 00:00:49,049 * H and a double-O-P, come on, come on * 7 00:00:49,117 --> 00:00:50,751 * Shoot it, shoot it * 8 00:00:50,818 --> 00:00:52,820 * Sweep the faith, steal the ball * 9 00:00:52,886 --> 00:00:54,222 * Turkey, what they are * 10 00:00:54,288 --> 00:00:56,157 * Get out the way, fancy turn * 11 00:00:56,224 --> 00:00:57,758 * Fake like Johnson, boss like Bird * 12 00:00:57,825 --> 00:00:59,360 * Pass the rock like Jason Kidd * 13 00:00:59,427 --> 00:01:01,429 * He got the scoop, that's what you done * 14 00:01:01,495 --> 00:01:02,696 * And the crowd goes wild * 15 00:01:02,763 --> 00:01:04,865 * H and a double-O-P, said crank it up * 16 00:01:04,932 --> 00:01:06,600 * Shoot it up * 17 00:01:06,667 --> 00:01:08,136 * H and a double-O-P, come on, come on * 18 00:01:08,202 --> 00:01:09,370 * Shoot it, shoot it * 19 00:01:09,437 --> 00:01:10,671 * Gonna listen to the whole light eight * 20 00:01:10,738 --> 00:01:12,940 * I know we're facin' a 3-point situation * 21 00:01:13,006 --> 00:01:15,042 * With the face of time and with the game on the line * 22 00:01:15,109 --> 00:01:16,944 * Go for a free throw, the championship's mine * 23 00:01:17,010 --> 00:01:18,679 * Take it to the hole, let me do my duty * 24 00:01:18,746 --> 00:01:20,581 * Perfect swish * 25 00:01:23,984 --> 00:01:25,085 Hey, punk. 26 00:01:26,787 --> 00:01:28,088 I been thinkin'... 27 00:01:28,156 --> 00:01:30,591 You been thinkin'? That's a change of pace. 28 00:01:30,658 --> 00:01:32,126 Got a pretty big mouth for someone so-- 29 00:01:32,193 --> 00:01:33,561 Don't say it. So short. 30 00:01:33,627 --> 00:01:34,595 He ain't short! 31 00:01:34,662 --> 00:01:36,297 I'm not short. I'm just height-challenged. 32 00:01:36,364 --> 00:01:37,498 What's height- challenged? 33 00:01:37,565 --> 00:01:38,732 Better than bein' brain-challenged. 34 00:01:38,799 --> 00:01:40,434 You wanna back that big mouth up of yours 35 00:01:40,501 --> 00:01:41,835 and play me one-on-one for your jersey? 36 00:01:41,902 --> 00:01:43,003 Ox, leave him alone! 37 00:01:43,070 --> 00:01:44,372 What's the matter, Calvin? 38 00:01:44,438 --> 00:01:45,939 Don't push Murph, man. 39 00:01:46,006 --> 00:01:47,341 Would you guys just stop this? 40 00:01:47,408 --> 00:01:48,809 Calvin, let's just go. 41 00:01:48,876 --> 00:01:49,710 No, no. Let me handle this. 42 00:01:49,777 --> 00:01:51,044 Exactly how are you gonna handle this? 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,847 Listen, if I say no... 44 00:01:53,914 --> 00:01:55,316 He beats you up. 45 00:01:55,383 --> 00:01:57,017 OK. Now, if I say yes... 46 00:01:57,084 --> 00:01:58,152 He still beats you up. 47 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 And you'll lose your jersey. 48 00:01:59,987 --> 00:02:01,655 Listen... 49 00:02:01,722 --> 00:02:03,257 I can take him. 50 00:02:03,324 --> 00:02:04,825 I mean, Kobe wouldn't back down 51 00:02:04,892 --> 00:02:06,160 from no challenge. 52 00:02:06,227 --> 00:02:08,128 Allen Iverson wouldn't back down from no challenge. 53 00:02:08,196 --> 00:02:09,697 And Michael Jordan sure as heck 54 00:02:09,763 --> 00:02:11,265 is not backin' down from no challenge, 55 00:02:11,332 --> 00:02:12,933 and neither is Calvin Cambridge. 56 00:02:13,000 --> 00:02:14,202 E-Excuse me. 57 00:02:16,237 --> 00:02:17,505 Take a number, Ox, 58 00:02:17,571 --> 00:02:19,907 'cause you're about to be served. 59 00:02:30,884 --> 00:02:33,221 [Kids Laughing] 60 00:02:35,189 --> 00:02:37,191 They just don't make these things 61 00:02:37,258 --> 00:02:40,060 for...normal-sized people, you know? 62 00:02:40,127 --> 00:02:42,530 That's gotta hurt. 63 00:02:42,596 --> 00:02:44,031 Go on ahead and laugh if you want, 64 00:02:44,097 --> 00:02:46,099 but you guys won't be laughing when I get 5 new jerseys 65 00:02:46,166 --> 00:02:47,501 from the family who's gonna adopt me. 66 00:02:47,568 --> 00:02:49,570 You ain't gettin' adopted. 67 00:02:49,637 --> 00:02:51,004 Yes, I will, 'cause I have a destiny. 68 00:02:51,071 --> 00:02:54,375 All orphans are special. All orphans have destinies. 69 00:02:54,442 --> 00:02:56,877 Maybe in books, but you wanna name a real one? 70 00:02:56,944 --> 00:02:58,078 Moses. 71 00:02:58,145 --> 00:02:59,713 [Kids Laugh] 72 00:02:59,780 --> 00:03:01,815 And Nelson Mandela and Marilyn Monroe 73 00:03:01,882 --> 00:03:02,950 and Daunte Culpepper. 74 00:03:03,016 --> 00:03:04,752 Who plays in the NFL. 75 00:03:04,818 --> 00:03:06,820 James Avery: This calls for champagne. 76 00:03:06,887 --> 00:03:08,222 Man... 77 00:03:08,289 --> 00:03:11,359 I want a family like that to adopt me. 78 00:03:11,425 --> 00:03:14,995 Look how they just get along with each other. 79 00:03:15,062 --> 00:03:17,231 That's what I really want. 80 00:03:19,199 --> 00:03:20,934 Kid: Oh, man, why'd you do that? 81 00:03:21,001 --> 00:03:22,836 All right. Kids... 82 00:03:22,903 --> 00:03:25,072 let's get to work. 83 00:03:25,138 --> 00:03:26,073 Murph: Fresh candy. 84 00:03:26,139 --> 00:03:27,074 Reg: Please? 85 00:03:27,140 --> 00:03:28,542 Right here. 86 00:03:28,609 --> 00:03:31,111 Hi. Would you like to buy some candy, ma'am? 87 00:03:31,178 --> 00:03:32,413 Hi. What about you? 88 00:03:32,480 --> 00:03:35,316 Fresh candy. $2.00. 89 00:03:35,383 --> 00:03:37,184 Hey, you guys wanna buy some candy? 90 00:03:37,251 --> 00:03:39,052 If you don't buy, I don't eat. 91 00:03:39,119 --> 00:03:40,421 [Mumbling] Hey, you want some candy? 92 00:03:40,488 --> 00:03:42,155 Reg: It's for the Chesterfield group home. 93 00:03:42,222 --> 00:03:43,291 Calvin: Candy bar, anybody? 94 00:03:43,357 --> 00:03:44,825 Can we have some candy? 95 00:03:44,892 --> 00:03:45,893 Please, Daddy? 96 00:03:45,959 --> 00:03:47,160 No. We'll get treats inside. 97 00:03:47,227 --> 00:03:48,396 Girls, don't ever give money 98 00:03:48,462 --> 00:03:50,798 to a kid like this. It's a big scam. 99 00:03:57,638 --> 00:03:59,206 Joad is down low! He's open! 100 00:03:59,273 --> 00:04:01,141 Tracy Reynolds, you need to pass the ball! 101 00:04:01,208 --> 00:04:03,043 But Tracy shoots! 102 00:04:03,110 --> 00:04:04,845 Both: and it's nothin' but... 103 00:04:04,912 --> 00:04:06,947 rim. 104 00:04:07,014 --> 00:04:09,082 And the Knights lose by one. 105 00:04:09,149 --> 00:04:12,219 What was Tracy Reynolds thinking? 106 00:04:12,286 --> 00:04:13,654 No! No! 107 00:04:13,721 --> 00:04:14,755 Man! 108 00:04:14,822 --> 00:04:16,690 Look at the coach. 109 00:04:16,757 --> 00:04:17,925 He's on fire! 110 00:04:17,991 --> 00:04:19,893 Let's go back to work, man. 111 00:04:19,960 --> 00:04:21,429 Go back to work? 112 00:04:21,495 --> 00:04:25,333 Nobody buys when we lose, Murph. 113 00:04:29,637 --> 00:04:32,473 Man, you didn't even sell half your candy. 114 00:04:32,540 --> 00:04:35,108 We could lose our TV privileges...again. 115 00:04:35,175 --> 00:04:36,977 Is that Coach Wagner? 116 00:04:37,044 --> 00:04:38,812 I think so. 117 00:04:38,879 --> 00:04:41,014 S-stay right here. I'll be right back. 118 00:04:41,081 --> 00:04:42,115 Valet: You have a good one. 119 00:04:42,182 --> 00:04:43,751 Thank you. 120 00:04:46,019 --> 00:04:47,421 Hey, coach. 121 00:04:47,488 --> 00:04:49,757 Bet you could use some candy after that one. 122 00:04:49,823 --> 00:04:50,691 Tough loss. 123 00:04:50,758 --> 00:04:52,426 You shoulda seen it up close. 124 00:04:52,493 --> 00:04:53,794 You had it won! 125 00:04:53,861 --> 00:04:55,563 You diagrammed the perfect play! 126 00:04:55,629 --> 00:04:57,531 Sure, Harrison didn't set the low pick, 127 00:04:57,598 --> 00:04:59,099 but why didn't Tracy pass the ball? 128 00:04:59,166 --> 00:05:03,371 Son...that is one for the ages. 129 00:05:04,505 --> 00:05:06,106 Hey, wait a minute. 130 00:05:06,173 --> 00:05:07,708 It's 10:00. It's a school night. 131 00:05:07,775 --> 00:05:09,777 Do your parents know you're out this late? 132 00:05:09,843 --> 00:05:12,279 I'm an orphan. 133 00:05:12,346 --> 00:05:14,348 And I'm out here selling candy 134 00:05:14,415 --> 00:05:16,950 so that I can raise money for the group home. 135 00:05:17,017 --> 00:05:19,620 Oh. Well... 136 00:05:19,687 --> 00:05:22,423 listen, how 'bout this, uh... 137 00:05:22,490 --> 00:05:25,959 will that get me a chocolate bar? 138 00:05:38,606 --> 00:05:39,440 No. 139 00:05:39,507 --> 00:05:42,610 I can't charge you, coach. 140 00:05:42,676 --> 00:05:44,745 I don't even know if the money really goes 141 00:05:44,812 --> 00:05:46,880 to the... to the group home. 142 00:05:48,215 --> 00:05:50,684 What's your name, son? 143 00:05:51,985 --> 00:05:53,387 My name is Calvin. 144 00:05:53,454 --> 00:05:55,456 Calvin Cambridge. 145 00:05:55,523 --> 00:05:57,458 Calvin... have you ever seen 146 00:05:57,525 --> 00:05:59,226 the Knights play in the arena? 147 00:05:59,292 --> 00:06:00,494 No, sir. 148 00:06:00,561 --> 00:06:02,129 Well, since you won't take my money, 149 00:06:02,195 --> 00:06:04,565 how about if I get you some tickets 150 00:06:04,632 --> 00:06:05,866 for Sunday's game? Really? 151 00:06:05,933 --> 00:06:07,601 You can pick 'em up at will call. 152 00:06:07,668 --> 00:06:10,237 I will! Thanks, coach. Nice talking to you. 153 00:06:10,303 --> 00:06:11,772 Murph! 154 00:06:22,282 --> 00:06:24,918 Hello. Good to see you. 155 00:06:24,985 --> 00:06:28,255 There's, uh... children everywhere, so... 156 00:06:28,321 --> 00:06:29,890 [Low Background Chatter] 157 00:06:38,298 --> 00:06:40,601 He's so adorable. 158 00:06:40,668 --> 00:06:43,003 I'm feelin' good about this, y'all. 159 00:06:43,070 --> 00:06:45,506 Today's the day I'm gonna get adopted. 160 00:06:45,573 --> 00:06:48,175 You ain't gettin' adopted. None of us are. 161 00:06:48,241 --> 00:06:50,444 Face it. We're like dogs. 162 00:06:50,511 --> 00:06:52,946 Parents only want the puppies. 163 00:07:04,658 --> 00:07:07,360 So much for me being special. 164 00:07:07,427 --> 00:07:09,497 Hey, things could change. I mean, 165 00:07:09,563 --> 00:07:11,465 your destiny could be right here 166 00:07:11,532 --> 00:07:13,100 and you don't even know it. 167 00:07:13,166 --> 00:07:14,902 Calvin! Where are you going? 168 00:07:14,968 --> 00:07:17,270 Off to do that history homework 169 00:07:17,337 --> 00:07:19,239 you owe me since yesterday? 170 00:07:19,306 --> 00:07:21,041 Yes, Sister Theresa. 171 00:07:21,108 --> 00:07:23,944 OK, Murph, 172 00:07:24,011 --> 00:07:26,079 there is a winter coat here 173 00:07:26,146 --> 00:07:28,849 that's just right for you. 174 00:07:28,916 --> 00:07:30,618 Try it on. 175 00:07:35,188 --> 00:07:36,690 Sister Theresa, 176 00:07:36,757 --> 00:07:39,326 do you know anything about these shoes right here? 177 00:07:39,392 --> 00:07:40,628 I'm not sure. 178 00:07:45,799 --> 00:07:47,000 [Whispers] It's a perfect fit. 179 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 Well, the guy who dropped them off 180 00:07:48,969 --> 00:07:52,439 said they used to belong to some famous basketball player 181 00:07:52,506 --> 00:07:53,907 when he was a kid. 182 00:07:53,974 --> 00:07:56,309 Um...which-- which basketball player? 183 00:07:56,376 --> 00:07:58,011 Uh... 184 00:07:58,078 --> 00:07:59,647 you know, the... 185 00:07:59,713 --> 00:08:01,214 the tall bald one. 186 00:08:07,354 --> 00:08:08,889 MJ. 187 00:08:10,624 --> 00:08:12,960 Murph, Reg, come here, look. 188 00:08:13,026 --> 00:08:14,294 Look at the shoes. 189 00:08:14,361 --> 00:08:15,729 MJ. 190 00:08:15,796 --> 00:08:16,930 MJ? 191 00:08:16,997 --> 00:08:18,165 MJ? 192 00:08:18,231 --> 00:08:20,467 All: It can't be. 193 00:08:20,534 --> 00:08:22,703 Michael Jordan? Was it Michael Jordan? 194 00:08:22,770 --> 00:08:24,805 Go. Do your homework. 195 00:08:27,875 --> 00:08:30,678 It's gotta be! Michael Jordan wore these sneakers, man. 196 00:08:30,744 --> 00:08:33,881 Did you say... Michael Jordan? 197 00:08:33,947 --> 00:08:35,448 Yeah. I said Michael Jordan. Give 'em back. 198 00:08:35,515 --> 00:08:37,484 They could be anybody's. Let me take a look. 199 00:08:37,551 --> 00:08:38,952 No, man. They're his, man. 200 00:08:39,019 --> 00:08:40,721 Yeah, how do you know they're not? 201 00:08:40,788 --> 00:08:42,089 'Cause no one ever gives us nothin' good. 202 00:08:42,155 --> 00:08:45,058 Just abandoned junk that no one wants. 203 00:08:45,125 --> 00:08:46,093 Like us. 204 00:08:46,159 --> 00:08:47,360 Murph: We're not junk. 205 00:08:47,427 --> 00:08:48,428 Well, I want 'em! 206 00:08:48,495 --> 00:08:49,563 Oh, yeah? 207 00:08:49,630 --> 00:08:51,732 Then go get 'em. 208 00:09:22,495 --> 00:09:24,598 [Snoring] 209 00:09:35,208 --> 00:09:37,544 I want those sneakers. 210 00:09:37,611 --> 00:09:39,012 Murph! 211 00:09:40,648 --> 00:09:41,782 Murph! 212 00:09:44,084 --> 00:09:45,285 [Squeak] 213 00:09:45,352 --> 00:09:46,586 Hmm? Wake up! 214 00:09:47,788 --> 00:09:49,690 I gotta get those sneakers. 215 00:09:49,757 --> 00:09:52,459 Suppose Ox is right and they're not MJ's. 216 00:09:52,525 --> 00:09:54,494 They are MJ's sneakers. 217 00:09:54,561 --> 00:09:55,763 I know they are. 218 00:09:55,829 --> 00:09:58,098 Then we'll get 'em in the morning. 219 00:09:58,165 --> 00:10:00,067 Not in the morning. Not while Ox is around. 220 00:10:00,133 --> 00:10:02,169 Besides, they'll get ruined in the rain. 221 00:10:02,235 --> 00:10:03,303 I gotta get 'em now! 222 00:10:13,513 --> 00:10:14,782 Well, Calvin, 223 00:10:14,848 --> 00:10:18,018 seems like a really great idea. 224 00:10:24,892 --> 00:10:26,226 Unh. 225 00:10:43,977 --> 00:10:46,146 Aah! 226 00:10:46,213 --> 00:10:47,647 Calvin, be careful! 227 00:10:47,715 --> 00:10:49,116 Don't fall! 228 00:10:52,820 --> 00:10:54,187 [Thunder] 229 00:10:58,558 --> 00:11:00,360 Ohh. 230 00:11:00,427 --> 00:11:02,129 [Thunder] 231 00:11:28,155 --> 00:11:29,022 Oh. 232 00:11:32,492 --> 00:11:34,427 Ohh! 233 00:11:38,531 --> 00:11:40,734 Whoa. 234 00:11:57,050 --> 00:11:59,419 The tickets were there just like Coach Wagner said. 235 00:11:59,486 --> 00:12:01,188 I can't believe we're gonna see a real NBA game. 236 00:12:01,254 --> 00:12:02,522 Oh, me, neither. 237 00:12:02,589 --> 00:12:03,556 How'd you get those tickets? 238 00:12:03,623 --> 00:12:04,657 We just did. 239 00:12:04,724 --> 00:12:05,893 I'm telling Bittleman. 240 00:12:05,959 --> 00:12:09,729 Ox, you can rat on us to Mr. B, 241 00:12:09,797 --> 00:12:13,166 but, uh, you'll miss the game, too. 242 00:12:17,771 --> 00:12:19,372 Yeah! Yeah! 243 00:12:21,474 --> 00:12:24,444 He just dunked the ball! He dunked the ball! 244 00:12:28,281 --> 00:12:30,884 Geoff Witcher: The Knights have one more chance here 245 00:12:30,951 --> 00:12:32,619 to chip away at this lead before halftime. 246 00:12:32,685 --> 00:12:34,687 They're not shooting well. 247 00:12:34,754 --> 00:12:36,489 Open at the wing is Reynolds. 248 00:12:36,556 --> 00:12:37,757 He puts it up... 249 00:12:37,825 --> 00:12:40,260 Oh, no good. 250 00:12:40,327 --> 00:12:42,262 Oh, man. 251 00:12:42,329 --> 00:12:44,164 Reynolds misses another shot, 252 00:12:44,231 --> 00:12:46,333 and that's the end of the first half. 253 00:12:46,399 --> 00:12:47,734 Minnesota Timberwolves out in front of the Knights 254 00:12:47,801 --> 00:12:48,869 by 12, 255 00:12:48,936 --> 00:12:50,270 and once again, 256 00:12:50,337 --> 00:12:52,572 the Knights did not play very good basketball 257 00:12:52,639 --> 00:12:54,975 in the first half. 258 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 Hey, good half. Good half. 259 00:12:58,045 --> 00:12:59,880 Good half. We're in great shape. 260 00:12:59,947 --> 00:13:02,615 Great shape. We'll win it back. Yeah. 261 00:13:02,682 --> 00:13:04,051 Henderson, attaboy. 262 00:13:04,117 --> 00:13:06,386 It's permissible to run in this game, incidentally. 263 00:13:06,453 --> 00:13:10,891 Yeah. Dvigatsya, Krilov. Dvigatsya. Yeah. 264 00:13:10,958 --> 00:13:13,326 Man: Tracy. 265 00:13:13,393 --> 00:13:15,963 Tracy Reynolds, hey, what a wizard. 266 00:13:16,029 --> 00:13:17,730 You're a magician out there tonight. 267 00:13:17,797 --> 00:13:18,999 Small favor. 268 00:13:19,066 --> 00:13:21,701 Oh, no. No, no. I don't do halftime shows, man. 269 00:13:21,768 --> 00:13:23,203 I'm not some chalupa giveaway. 270 00:13:23,270 --> 00:13:25,172 Hey, those chalupas upped attendance by 4,000. 271 00:13:25,238 --> 00:13:27,774 You're familiar with Mr. Granger, 272 00:13:27,841 --> 00:13:28,976 the man who owns the team? 273 00:13:29,042 --> 00:13:30,743 I have a very good relationship 274 00:13:30,810 --> 00:13:31,811 with Mr. Granger. 275 00:13:31,879 --> 00:13:33,813 He hasn't called me in 4 years. 276 00:13:33,881 --> 00:13:34,848 He called this morning. 277 00:13:34,915 --> 00:13:36,383 And he's ready to clean house 278 00:13:36,449 --> 00:13:38,986 if we don't put some asses in those seats. 279 00:13:39,052 --> 00:13:41,922 Hello, Los Angeles! 280 00:13:41,989 --> 00:13:45,158 And welcome to your halftime show! 281 00:13:45,225 --> 00:13:48,195 Tonight, some lucky fan will get the chance 282 00:13:48,261 --> 00:13:51,264 to go one-on-one with Tracy Reynolds, 283 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 the straw that stirs your L.A. Knights. 284 00:13:56,236 --> 00:13:59,372 Yeah, T-time, baby! Yeah! 285 00:13:59,439 --> 00:14:01,074 Check your ticket stubs. 286 00:14:01,141 --> 00:14:04,744 If your number is called, come on down! 287 00:14:04,811 --> 00:14:06,679 And bring your "A" game! 288 00:14:06,746 --> 00:14:09,382 Drumroll, please. 289 00:14:09,449 --> 00:14:12,085 [Drumroll] 290 00:14:13,253 --> 00:14:14,387 Come on. 291 00:14:17,991 --> 00:14:20,593 Whoa. Oh, jeez... 292 00:14:27,000 --> 00:14:28,001 [Drum Stops] 293 00:14:28,068 --> 00:14:29,602 I have the winning ticket. 294 00:14:29,669 --> 00:14:32,772 Getting excited, Tracy? 295 00:14:32,839 --> 00:14:35,708 Yeah. Yeah, very excited. 296 00:14:35,775 --> 00:14:38,411 Well, so am I. 297 00:14:38,478 --> 00:14:40,680 And here we go. 298 00:14:40,747 --> 00:14:42,382 "Section 4..." 299 00:14:44,584 --> 00:14:46,619 "row 14..." 300 00:14:47,921 --> 00:14:49,489 That's our row, that's our row. 301 00:14:49,556 --> 00:14:52,092 "Seat 2." 302 00:14:53,660 --> 00:14:56,096 I got the ticket! 303 00:14:56,163 --> 00:14:58,465 Come on down! Show us what you got! 304 00:14:58,531 --> 00:14:59,599 Naw, I got the ticket. 305 00:14:59,666 --> 00:15:01,768 Listen, you little runt, if you can't score on me, 306 00:15:01,834 --> 00:15:02,835 how you gonna get by a Knight? 307 00:15:02,902 --> 00:15:05,472 Oh, shoot, here come a redcoat. Security. 308 00:15:05,538 --> 00:15:06,439 Psych! 309 00:15:06,506 --> 00:15:08,108 Stop. 310 00:15:16,883 --> 00:15:20,187 And here comes our winner now. 311 00:15:29,963 --> 00:15:33,033 All right. Heh heh. 312 00:15:33,100 --> 00:15:37,937 Well...boy, this is gonna be some contest. 313 00:15:38,871 --> 00:15:40,440 Well, son, 314 00:15:40,507 --> 00:15:41,808 what's your name? 315 00:15:41,874 --> 00:15:45,245 Ahem. Ca-- Calvin Cambridge. 316 00:15:45,312 --> 00:15:49,116 Well, Calvin, I'd like you to meet Tracy Reynolds. 317 00:15:50,283 --> 00:15:52,652 Man, this is--this is crazy. 318 00:15:52,719 --> 00:15:53,686 This is so cool. 319 00:15:53,753 --> 00:15:54,654 How you doin', little man? 320 00:15:54,721 --> 00:15:55,922 Tracy. 321 00:15:55,989 --> 00:15:57,024 All right. 322 00:15:57,090 --> 00:16:00,193 I'm playing Tracy. I'm playing... 323 00:16:00,260 --> 00:16:01,494 I can't even say it. I'm so happy. 324 00:16:01,561 --> 00:16:03,963 I'm playing T-time. [ Amplifier Feedback ] 325 00:16:04,031 --> 00:16:06,099 Wait a minute. Was this supposed to do that? 326 00:16:06,166 --> 00:16:08,001 [Thump Thump Thump] 327 00:16:08,068 --> 00:16:09,402 Man, this is kind of loud. 328 00:16:09,469 --> 00:16:11,171 Hey, stand up. Can you hear me? 329 00:16:11,238 --> 00:16:12,705 Murph, stand up. Calvin! 330 00:16:12,772 --> 00:16:13,706 I can't hear you. 331 00:16:13,773 --> 00:16:15,742 Calvin, up here! 332 00:16:15,808 --> 00:16:16,976 I still can't hear you. 333 00:16:17,044 --> 00:16:19,512 Jump up and down like a rabbit or something. 334 00:16:19,579 --> 00:16:21,548 The crowd is eating this up. Don't embarrass the kid. 335 00:16:21,614 --> 00:16:22,782 Let him score twice. 336 00:16:22,849 --> 00:16:23,783 Once. 337 00:16:23,850 --> 00:16:24,817 Twice! 338 00:16:24,884 --> 00:16:26,986 Once. 339 00:16:27,054 --> 00:16:29,122 Hey, Murph, we gotta get one of these. 340 00:16:29,189 --> 00:16:33,093 OK, OK, Calvin. Very good. 341 00:16:33,160 --> 00:16:35,862 Now, you're gonna have 60 seconds, OK? 342 00:16:35,928 --> 00:16:37,997 Let's get the show on the road! 343 00:16:38,065 --> 00:16:39,966 All right, all right. You ready, little man? 344 00:16:40,033 --> 00:16:41,868 Man: Hey, kid, tie your shoe. 345 00:16:41,934 --> 00:16:43,203 Thank you, sir. 346 00:16:43,270 --> 00:16:46,273 We like our players to be loose, not their laces. 347 00:16:50,943 --> 00:16:53,146 [Whispers] Make me like Mike. 348 00:16:56,049 --> 00:16:59,219 OK...go! 349 00:17:00,420 --> 00:17:03,756 Good luck to you, all right? Here we go. 350 00:17:03,823 --> 00:17:04,891 Whoo-hoo. Hoo-hoo. 351 00:17:04,957 --> 00:17:06,226 Aw. 352 00:17:06,293 --> 00:17:07,860 You like that? I'm jealous. 353 00:17:07,927 --> 00:17:09,929 Whoo-hoo. Aw, OK. 354 00:17:09,996 --> 00:17:11,531 Got that? 355 00:17:16,669 --> 00:17:18,371 Very nice. 356 00:17:18,438 --> 00:17:21,641 Calvin has just won himself an L.A. Knights sweatshirt. 357 00:17:22,809 --> 00:17:25,011 Computer: Chessmaster 2000. 358 00:17:25,078 --> 00:17:27,747 Would you like to play a game? 359 00:17:27,814 --> 00:17:28,881 And we begin. 360 00:17:28,948 --> 00:17:31,151 Pawn to queen 4. 361 00:17:31,218 --> 00:17:32,919 That was really nice. That was really nice. 362 00:17:32,985 --> 00:17:35,222 Really? Thanks. 363 00:17:37,190 --> 00:17:39,326 Can't go that way. Can't go that way. 364 00:17:40,960 --> 00:17:42,495 I didn't know it was like that. 365 00:17:42,562 --> 00:17:43,763 Yeah, you didn't know it was like that? 366 00:17:43,830 --> 00:17:45,998 Uh-huh, can't go that way, either. Come on, now. 367 00:17:46,065 --> 00:17:47,800 Tracy Reynolds. Man, I play "D." 368 00:17:47,867 --> 00:17:49,669 That's what I'm playing. 369 00:17:53,005 --> 00:17:53,940 Oh. 370 00:17:54,006 --> 00:17:54,974 Whoa. 371 00:17:55,041 --> 00:17:56,376 Oh. 372 00:17:56,443 --> 00:17:58,077 Whoo! 373 00:17:58,145 --> 00:18:00,247 How did I do that? 374 00:18:00,313 --> 00:18:02,048 Now, how did he do that? 375 00:18:02,115 --> 00:18:04,184 He just won a signed basketball with an impressive 30-footer. 376 00:18:04,251 --> 00:18:05,452 That one was sweet, wasn't it? 377 00:18:05,518 --> 00:18:07,420 Nobody said nothing about this kid 378 00:18:07,487 --> 00:18:09,456 embarrassing me out here. 379 00:18:09,522 --> 00:18:12,024 That's your last shot, little man. Recess is over. 380 00:18:12,091 --> 00:18:13,360 Bernard: One more shot, 381 00:18:13,426 --> 00:18:16,129 and he wins $1,000. 382 00:18:16,196 --> 00:18:17,764 Tracy Reynolds, baby. You got what, 9 seconds? 383 00:18:17,830 --> 00:18:18,798 Let's do it. 384 00:18:18,865 --> 00:18:19,832 I'm really sorry-- 385 00:18:19,899 --> 00:18:21,434 It's all right, little man. 386 00:18:21,501 --> 00:18:22,802 Come on, little man. Come on. 387 00:18:22,869 --> 00:18:25,672 Come on, what you got? 388 00:18:25,738 --> 00:18:27,140 It's my gym, baby. 389 00:18:28,175 --> 00:18:29,642 Uh-huh. Uh-huh. 390 00:18:29,709 --> 00:18:31,678 Back. OK. 391 00:18:31,744 --> 00:18:32,845 Uh-huh. 392 00:18:38,017 --> 00:18:39,186 [Total Silence] 393 00:18:45,892 --> 00:18:47,494 Y...es. 394 00:18:47,560 --> 00:18:48,795 Computer: Pawn takes Knight. 395 00:18:48,861 --> 00:18:49,829 Hah! 396 00:18:49,896 --> 00:18:52,165 [Silence] 397 00:19:00,807 --> 00:19:03,543 All right, Calvin! 398 00:19:03,610 --> 00:19:04,911 Whoo! 399 00:19:04,977 --> 00:19:05,912 [Raucous Cheering] 400 00:19:16,155 --> 00:19:17,524 Yeah. 401 00:19:29,636 --> 00:19:31,704 Go, Calvin! 402 00:19:42,449 --> 00:19:44,183 I guess this would be a bad time 403 00:19:44,251 --> 00:19:45,885 for me to ask for your autograph, huh? 404 00:19:51,358 --> 00:19:53,526 Hi there! Oh. 405 00:19:53,593 --> 00:19:55,562 Playing a little checkers I see, huh? 406 00:19:55,628 --> 00:19:57,264 Computer: Error. Error. 407 00:19:57,330 --> 00:19:58,731 I was about to win. 408 00:19:58,798 --> 00:20:01,534 So, are you the man I see about Calvin Cambridge? 409 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 OK, let me get this straight-- 410 00:20:03,670 --> 00:20:07,173 You guys want to have Calvin play for the Knights? 411 00:20:07,240 --> 00:20:08,641 Right. 412 00:20:08,708 --> 00:20:10,109 Why? 413 00:20:10,176 --> 00:20:12,612 I been coaching 35 years. 414 00:20:12,679 --> 00:20:14,581 This is the most ridiculous thing I've ever heard of. 415 00:20:14,647 --> 00:20:17,584 Well, you didn't see him play at halftime. 416 00:20:19,218 --> 00:20:20,152 Hey, coach. 417 00:20:20,219 --> 00:20:23,089 Hi...again. 418 00:20:23,155 --> 00:20:24,491 Am I gonna be a Knight? 419 00:20:28,361 --> 00:20:30,096 [Softly] He's 4 1/2 feet tall. 420 00:20:30,162 --> 00:20:31,364 I know. 421 00:20:32,499 --> 00:20:35,635 Can you imagine the press we're gonna get? 422 00:20:35,702 --> 00:20:37,970 Look, coach, I know attendance is in the crapper, OK, 423 00:20:38,037 --> 00:20:40,973 and I'm not averse to using the word "gimmick." 424 00:20:41,040 --> 00:20:42,542 This is about making money. 425 00:20:43,543 --> 00:20:47,947 I see. And speaking of money... 426 00:20:48,014 --> 00:20:49,549 ah, yes, money. 427 00:20:49,616 --> 00:20:53,420 Mr. Bittleman, I'm prepared to make you an offer 428 00:20:53,486 --> 00:20:58,591 of $5,000 for a one-day contract. 429 00:20:58,658 --> 00:21:00,860 Ah...well. 430 00:21:02,028 --> 00:21:06,999 Uh, seeing that I'm Calvin's guardian, 431 00:21:07,066 --> 00:21:08,935 uh... 432 00:21:09,001 --> 00:21:12,138 I do have to make certain that nobody takes advantage of him. 433 00:21:12,204 --> 00:21:14,341 You mean except for you? 434 00:21:14,407 --> 00:21:16,543 Hey, I resent that. 435 00:21:16,609 --> 00:21:20,480 Uh, Mr. Bittleman, uh, perhaps, uh, perhaps, uh... 436 00:21:20,547 --> 00:21:23,115 an extra 2,500 might help 437 00:21:23,182 --> 00:21:25,251 ease your worries. 438 00:21:25,318 --> 00:21:26,586 Deal. 439 00:21:26,653 --> 00:21:28,020 Good. 440 00:21:28,087 --> 00:21:32,124 I always knew that there was something special about Calvin. 441 00:21:32,191 --> 00:21:33,560 Wow, man, you're on the Knights. 442 00:21:33,626 --> 00:21:35,362 I can't believe you're gonna get to play in the NBA. 443 00:21:35,428 --> 00:21:37,063 I still can't believe what happened to me yesterday. 444 00:21:37,129 --> 00:21:39,031 Whatever I wanted to do with the rock, I could do. 445 00:21:39,098 --> 00:21:41,468 Whatever I wanted to do on the court, I could do. 446 00:21:41,534 --> 00:21:42,502 And there he was-- 447 00:21:42,569 --> 00:21:44,471 Tracy Reynolds, NBA superstar-- 448 00:21:44,537 --> 00:21:45,772 and I outplayed him. 449 00:21:45,838 --> 00:21:48,575 Yeah, man. And you hit that "J." Fade-away. 450 00:21:48,641 --> 00:21:51,077 Calvin: That was a swish. That was a swish. 451 00:21:51,143 --> 00:21:52,579 You alley-ooped yourself off the backboard. 452 00:21:52,645 --> 00:21:53,946 Reg: Yeah, that was hot. 453 00:22:03,823 --> 00:22:05,492 But...how? 454 00:22:05,558 --> 00:22:07,494 That's a good question. 455 00:22:07,560 --> 00:22:12,164 I don't know. All I know is that before I had these... 456 00:22:12,231 --> 00:22:14,501 All: Sneakers. 457 00:22:14,567 --> 00:22:17,103 I couldn't play like that if my life depended on it. 458 00:22:17,169 --> 00:22:19,672 Murph, hand me that ball. 459 00:22:28,815 --> 00:22:29,849 Man... 460 00:22:29,916 --> 00:22:34,153 you're like some weird basketball Cinderella. 461 00:22:34,220 --> 00:22:36,856 [Whispering] Yeah, and the clock's gonna strike midnight 462 00:22:36,923 --> 00:22:38,057 if somebody finds out. 463 00:22:42,529 --> 00:22:45,197 Wow, I wish I was going with you. 464 00:22:45,264 --> 00:22:46,365 Me, too. 465 00:22:46,433 --> 00:22:48,968 We'll be rooting for you. 466 00:22:49,035 --> 00:22:50,437 Come on, let's go. Yeah. 467 00:23:02,982 --> 00:23:04,150 Hey, everybody. 468 00:23:05,518 --> 00:23:08,488 Hey, Trace, you need to get your notebook out 469 00:23:08,555 --> 00:23:11,357 'cause the kid is back to school you again. 470 00:23:11,424 --> 00:23:13,926 Ha ha ha. Your mama. 471 00:23:13,993 --> 00:23:15,528 [Laughter] 472 00:23:15,595 --> 00:23:17,329 Hey, Tracy, look, I'm sorry about the other day. 473 00:23:17,396 --> 00:23:18,898 No, no, no. It's all right, little man. 474 00:23:18,965 --> 00:23:20,266 No need to be sorry, all right? You got lucky. 475 00:23:20,332 --> 00:23:21,501 It's all right. 476 00:23:21,568 --> 00:23:24,604 Hey, I'm Joad. 477 00:23:24,671 --> 00:23:26,138 Why don't you take the locker next to mine? 478 00:23:28,508 --> 00:23:30,577 Here's your uniform, Calvin. 479 00:23:30,643 --> 00:23:32,612 Special ordered-- official shirt, shorts, 480 00:23:32,679 --> 00:23:35,247 socks, and sneakers. 481 00:23:35,314 --> 00:23:38,384 Uh, but I like my own sneakers. 482 00:23:38,451 --> 00:23:42,388 Oh...ours aren't good enough for the kid. 483 00:23:42,455 --> 00:23:44,657 No, it's nothing like that. 484 00:23:44,724 --> 00:23:46,493 It's just that I play better in mine. 485 00:23:46,559 --> 00:23:49,462 Play? You just have to look good. 486 00:23:53,132 --> 00:23:55,201 What do you mean? 487 00:24:00,873 --> 00:24:04,143 Coach, may I please ask you a question? 488 00:24:04,210 --> 00:24:05,945 Sure. 489 00:24:06,012 --> 00:24:08,981 Coach, I have a lot of friends here tonight, and, uh... 490 00:24:09,048 --> 00:24:13,786 I was just wondering... wondering am I here to play, 491 00:24:13,853 --> 00:24:16,455 or am I just here for show? 492 00:24:20,560 --> 00:24:23,696 Calvin, I'm gonna be straight with you. 493 00:24:23,763 --> 00:24:27,967 You were hired tonight just to increase attendance, 494 00:24:28,034 --> 00:24:29,168 not to play. 495 00:24:29,235 --> 00:24:30,436 Man... 496 00:24:30,503 --> 00:24:32,739 But...I saw the tape 497 00:24:32,805 --> 00:24:36,042 of that halftime show you put on. 498 00:24:36,108 --> 00:24:38,077 You got some game. 499 00:24:38,144 --> 00:24:42,181 I am honored to have you on my team. 500 00:24:43,382 --> 00:24:45,151 Thanks, coach. 501 00:24:45,217 --> 00:24:46,986 You bet. 502 00:24:51,223 --> 00:24:52,692 Whoo! 503 00:24:59,799 --> 00:25:01,834 Geoff: We've got a bigger than usual crowd tonight, 504 00:25:01,901 --> 00:25:03,502 and a lot of it is curiosity. 505 00:25:03,570 --> 00:25:04,904 The Knights have a brand new player. 506 00:25:04,971 --> 00:25:07,607 He's 4 foot, 8 inch Calvin Cambridge, 507 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 joining us straight from the playground 508 00:25:09,742 --> 00:25:11,578 of the Chesterfield group home. 509 00:25:11,644 --> 00:25:13,212 Reggie, your reaction. 510 00:25:13,279 --> 00:25:14,847 Geoff, this is unprecedented. 511 00:25:14,914 --> 00:25:16,215 I can't imagine what the Knights players 512 00:25:16,282 --> 00:25:17,049 are thinking. We're just gonna 513 00:25:17,116 --> 00:25:18,050 have to wait and see what happens. 514 00:25:18,117 --> 00:25:19,451 We're gonna find out shortly. 515 00:25:19,518 --> 00:25:20,753 Both clubs are taking the court 516 00:25:20,820 --> 00:25:23,389 as we get ready for tonight's opening tip. 517 00:25:23,455 --> 00:25:25,658 Go Knights! 518 00:25:36,202 --> 00:25:37,169 What was that?! 519 00:25:39,672 --> 00:25:41,240 Admiral! Admiral! 520 00:25:45,978 --> 00:25:47,246 The admiral just waved at me. 521 00:25:47,313 --> 00:25:50,116 He just waved at me. Admiral! 522 00:25:50,182 --> 00:25:51,250 Hey-- 523 00:25:57,356 --> 00:25:58,991 Come on! Hey! Hey! 524 00:25:59,058 --> 00:26:00,827 Geoff: Coach Wagner of the Knights has seen enough. 525 00:26:00,893 --> 00:26:03,262 He wants and gets a time-out. 526 00:26:05,732 --> 00:26:08,400 Let's go. Let's go. Good hustle, baby. 527 00:26:08,467 --> 00:26:09,669 What? 528 00:26:12,571 --> 00:26:15,675 Come on, guys. It's not funny. 529 00:26:15,742 --> 00:26:17,944 Now, offense, is there any play 530 00:26:18,010 --> 00:26:19,345 that's gonna work for us tonight? 531 00:26:19,411 --> 00:26:20,379 I have an idea. 532 00:26:20,446 --> 00:26:22,181 Oh, man. 533 00:26:22,248 --> 00:26:23,950 I've been watching, 534 00:26:24,016 --> 00:26:25,618 and they're vulnerable from the weak side, 535 00:26:25,685 --> 00:26:27,053 especially to a pick set away from the hoop. 536 00:26:29,121 --> 00:26:30,389 Why don't we run the give-and-give-and-go? 537 00:26:30,456 --> 00:26:31,791 You mean the give-and-go? 538 00:26:31,858 --> 00:26:33,793 No, see, they'll be expecting that. 539 00:26:33,860 --> 00:26:36,062 Have Tracy feed the ball to Henderson. 540 00:26:36,128 --> 00:26:37,529 Henderson's gonna feed the ball to Joad. 541 00:26:37,596 --> 00:26:39,198 Joad's gonna pass it back to Tracy. 542 00:26:39,265 --> 00:26:40,767 As Henderson sets the pick, 543 00:26:40,833 --> 00:26:43,636 Tracy's gonna take the shot. 544 00:26:46,605 --> 00:26:47,940 I like it. 545 00:26:48,007 --> 00:26:49,441 Oh, no. No. I'm not gonna run some play 546 00:26:49,508 --> 00:26:50,576 by some snotty-nosed kid, man. 547 00:26:50,643 --> 00:26:52,879 Damn straight, coach. 548 00:26:52,945 --> 00:26:54,747 Fine. Henderson, you're out. 549 00:26:54,814 --> 00:26:56,182 Tracy, you take Henderson's slot. 550 00:26:56,248 --> 00:26:58,084 Calvin, you take the shot. 551 00:26:58,150 --> 00:26:59,151 What? 552 00:27:11,397 --> 00:27:12,198 Have you lost your mind? 553 00:27:12,264 --> 00:27:13,733 You said I could play anybody I want. 554 00:27:13,800 --> 00:27:15,968 Yeah, well, I didn't mean him. 555 00:27:16,035 --> 00:27:17,603 Am I the coach or not? 556 00:27:17,670 --> 00:27:19,839 You are. For now. 557 00:27:19,906 --> 00:27:21,173 Can you believe it, Reggie? 558 00:27:21,240 --> 00:27:23,309 It looks like the kid's gonna play. 559 00:27:30,182 --> 00:27:32,852 A rousing welcome for the man they came to see, 560 00:27:32,919 --> 00:27:34,687 the little fella, Calvin Cambridge, 561 00:27:34,754 --> 00:27:35,855 into the game for the Knights. 562 00:27:49,235 --> 00:27:52,071 Calvin! Run the play! 563 00:27:55,742 --> 00:27:58,144 What's he doin'? 564 00:28:00,646 --> 00:28:02,348 Run the play. No. 565 00:28:02,414 --> 00:28:04,416 Would you just run the play? 566 00:28:05,885 --> 00:28:07,920 Time out! White! 567 00:28:09,521 --> 00:28:10,622 Why'd you call time out? 568 00:28:10,689 --> 00:28:12,424 Uh...I gotta pee. 569 00:28:14,493 --> 00:28:16,062 He's gotta pee. 570 00:28:16,128 --> 00:28:18,397 Announcer: Calvin Cambridge is calling for 571 00:28:18,464 --> 00:28:20,099 a bathroom break? 572 00:28:20,166 --> 00:28:22,802 I guess when you gotta go, Reggie, you gotta go. 573 00:28:22,869 --> 00:28:25,738 [Crowd Laughs] 574 00:28:49,161 --> 00:28:50,062 Yes! 575 00:28:54,366 --> 00:28:55,567 The crowd is roaring. 576 00:28:55,634 --> 00:28:56,836 That can mean just one thing. 577 00:28:56,903 --> 00:28:59,005 That little guy, Calvin Cambridge, 578 00:28:59,071 --> 00:29:01,007 has taken care of business in the locker room 579 00:29:01,073 --> 00:29:02,341 and is back on the court. 580 00:29:02,408 --> 00:29:03,309 He's done. 581 00:29:25,597 --> 00:29:28,067 Ladies and gentlemen, this kid's for real. 582 00:29:28,134 --> 00:29:30,736 He can play some basketball. 583 00:29:30,803 --> 00:29:33,372 * Tied up, tied up * 584 00:29:33,439 --> 00:29:34,841 * You got me so * 585 00:29:34,907 --> 00:29:37,076 * You got me so * 586 00:29:38,377 --> 00:29:41,147 * Doo doo do-do-do-do do-do-do-do-do * 587 00:29:41,213 --> 00:29:45,184 * Do-do-do doo doo do-doo * 588 00:29:45,251 --> 00:29:49,121 * Doo doo do-do-do-do do-do-do-do-do * 589 00:29:49,188 --> 00:29:51,423 * Do-do-do doo doo do-doo * 590 00:29:56,428 --> 00:29:58,865 Slam dunk over David Robinson! 591 00:29:58,931 --> 00:30:00,867 Unbelievable! 592 00:30:00,933 --> 00:30:04,103 12 seconds to go, the Knights trail by 2. 593 00:30:04,170 --> 00:30:06,105 Trying to find some way to actually come back 594 00:30:06,172 --> 00:30:07,874 and win this thing. 595 00:30:19,886 --> 00:30:22,922 It's good! The Knights win! 596 00:30:32,932 --> 00:30:35,401 Am I a genius or what? Huh? 597 00:30:35,467 --> 00:30:37,904 Tell me I'm a genius! 598 00:30:39,071 --> 00:30:42,441 Announcer: This is the NBA on NBC. 599 00:30:43,976 --> 00:30:45,677 The big story in the NBA: 600 00:30:45,744 --> 00:30:48,147 Calvin Cambridge, the 4 foot 8 dynamo, 601 00:30:48,214 --> 00:30:50,016 has now signed a lucrative contract 602 00:30:50,082 --> 00:30:51,083 with the Knights. 603 00:30:51,150 --> 00:30:52,384 And no wonder, after he led them 604 00:30:52,451 --> 00:30:54,820 to a come-from-behind win over the Spurs 605 00:30:54,887 --> 00:30:56,923 with 27 points? That kid was unbelievable. 606 00:30:56,989 --> 00:30:58,991 Did I just see the admiral saluting him 607 00:30:59,058 --> 00:31:00,192 at the end of the game? 608 00:31:00,259 --> 00:31:01,760 You know, Cambridge's contract makes him 609 00:31:01,827 --> 00:31:03,629 the youngest, and the shortest person 610 00:31:03,695 --> 00:31:05,297 ever to sign a deal with the NBA. 611 00:31:05,364 --> 00:31:07,799 He's lean, he's mean, he's 13. 612 00:31:07,866 --> 00:31:09,168 Yeah, now all the kids are gonna be saying, 613 00:31:09,235 --> 00:31:10,369 "I wanna be like Calvin." 614 00:31:10,436 --> 00:31:11,470 Well, I guarantee you one thing, 615 00:31:11,537 --> 00:31:13,505 this orphan will not be an orphan for long. 616 00:31:16,142 --> 00:31:19,045 I can't believe you're going on the road with the Knights. 617 00:31:19,111 --> 00:31:20,879 Can I fit in your suitcase? 618 00:31:20,947 --> 00:31:22,348 Hey, what about me? 619 00:31:23,815 --> 00:31:24,883 Bittleman. 620 00:31:26,752 --> 00:31:29,521 Hey, Calvin, this is great. 621 00:31:29,588 --> 00:31:32,124 Well, uh, I'm proud of you. 622 00:31:32,191 --> 00:31:34,393 Listen, uh, when you're on the road, 623 00:31:34,460 --> 00:31:36,929 uh, people might want to adopt you. 624 00:31:36,996 --> 00:31:40,399 But you should realize it's, uh, 625 00:31:40,466 --> 00:31:42,268 only because you're a celebrity now, 626 00:31:42,334 --> 00:31:44,937 and, uh, they're just after your money. 627 00:31:45,004 --> 00:31:49,675 Besides, your contract forbids it. 628 00:31:49,741 --> 00:31:51,143 Wait a minute, forbids it? 629 00:31:53,079 --> 00:31:55,914 Oh, yeah. Didn't I tell you? 630 00:31:55,982 --> 00:31:59,585 Uh, I signed your contract as your guardian, 631 00:31:59,651 --> 00:32:03,855 so, um, as long as you're playing for the Knights, 632 00:32:03,922 --> 00:32:07,059 that can't change. 633 00:32:14,166 --> 00:32:15,634 Hey, coach, check this out! 634 00:32:17,669 --> 00:32:19,071 Pretty good. 635 00:32:24,276 --> 00:32:27,346 Welcome to Self-Hypnosis for the Fearful Flier. 636 00:32:27,413 --> 00:32:29,415 During today's peaceful flight, 637 00:32:29,481 --> 00:32:30,516 you'll transport yourself into a state-- 638 00:32:30,582 --> 00:32:31,517 Tracy. 639 00:32:31,583 --> 00:32:32,985 What? 640 00:32:33,052 --> 00:32:35,554 Relax. Flight's fine. 641 00:32:35,621 --> 00:32:36,655 Just came by to say hello. 642 00:32:36,722 --> 00:32:38,624 OK, my bad. I'm sorry. 643 00:32:38,690 --> 00:32:41,893 You are familiar with the NBA mentoring program, 644 00:32:41,960 --> 00:32:43,629 are you not? 645 00:32:43,695 --> 00:32:44,963 Oh, no. No. No. No. 646 00:32:45,031 --> 00:32:45,998 You don't even know what I'm gonna ask. 647 00:32:46,065 --> 00:32:47,233 No, I do know what you're gonna ask, 648 00:32:47,299 --> 00:32:48,334 and it's not gonna happen. 649 00:32:48,400 --> 00:32:49,401 You're trying to punish me. 650 00:32:49,468 --> 00:32:50,702 No. 651 00:32:52,704 --> 00:32:54,573 The kid's rooming with you. 652 00:32:54,640 --> 00:32:56,575 I think it would be good for both of you. 653 00:32:56,642 --> 00:32:57,609 [Crash] 654 00:32:57,676 --> 00:32:58,910 We're goin' down! 655 00:32:58,977 --> 00:33:01,647 [People Laugh] 656 00:33:01,713 --> 00:33:04,083 Whoa. Whoa. 657 00:33:05,917 --> 00:33:08,287 No. No. No. There is no way in the world 658 00:33:08,354 --> 00:33:09,455 I'm gonna be roomin' with that kid. 659 00:33:09,521 --> 00:33:11,090 I'm callin' my agent. You know why? 660 00:33:11,157 --> 00:33:12,258 'Cause it ain't gonna happen. 661 00:33:14,493 --> 00:33:16,428 This gonna be so cool roomin' together. 662 00:33:16,495 --> 00:33:19,165 Uh, my boy Murph says I snore. 663 00:33:19,231 --> 00:33:20,466 I think he has to be trippin' sometimes. 664 00:33:20,532 --> 00:33:21,833 Maybe we could rent NBA Street. 665 00:33:21,900 --> 00:33:23,001 Or if you don't like that, 666 00:33:23,069 --> 00:33:24,136 we could play Monopoly. 667 00:33:24,203 --> 00:33:25,271 Or if you don't like Monopoly, 668 00:33:25,337 --> 00:33:26,738 then we could just sit around and rap, 669 00:33:26,805 --> 00:33:28,006 because I love to talk. 670 00:33:28,074 --> 00:33:29,341 Oh, yeah, I noticed. 671 00:33:29,408 --> 00:33:31,543 Have fun, Tracy. [Laughs] 672 00:33:32,644 --> 00:33:33,879 All right, look. 673 00:33:33,945 --> 00:33:35,081 Coach says I gotta room with you, 674 00:33:35,147 --> 00:33:36,848 so let me set down the rules right now. 675 00:33:36,915 --> 00:33:38,984 First of all, I ain't your boy, OK? 676 00:33:39,051 --> 00:33:40,018 I'm not gonna be playin' Monopoly with you, 677 00:33:40,086 --> 00:33:41,287 Game Cube, Rubik's Cube-- 678 00:33:41,353 --> 00:33:42,788 Anything with a cube, I ain't playin'. 679 00:33:42,854 --> 00:33:45,357 Third, you know, I'm not gonna be tuckin' you in at night, 680 00:33:45,424 --> 00:33:46,525 and I'm definitely not gonna read you 681 00:33:46,592 --> 00:33:48,360 the Three Little Bears, you got that? 682 00:33:49,295 --> 00:33:51,897 Whoa! Look at this! 683 00:33:51,963 --> 00:33:54,633 Do we always stay in places this fancy? 684 00:33:54,700 --> 00:33:55,734 Mm-hmm. 685 00:34:15,087 --> 00:34:17,723 OK. 686 00:34:17,789 --> 00:34:18,957 All right, I'm goin' out. 687 00:34:19,024 --> 00:34:22,861 Oh, um, w-would you like some company? 688 00:34:22,928 --> 00:34:24,996 No. No, I wouldn't like company. 689 00:34:25,063 --> 00:34:27,065 Well, what do I do? 690 00:34:27,133 --> 00:34:30,202 Uh, well, um... 691 00:34:30,269 --> 00:34:32,404 oh, call room service. Get some food. 692 00:34:32,471 --> 00:34:35,541 But what's room service? 693 00:34:35,607 --> 00:34:38,144 Right. Right. OK. Here's what you do. 694 00:34:39,245 --> 00:34:40,078 You pick up this phone, right? 695 00:34:40,146 --> 00:34:41,280 Mm-hmm. 696 00:34:41,347 --> 00:34:43,349 And you dial "6". Tell them what you want 697 00:34:43,415 --> 00:34:46,785 and they'll bring it to the room...for free. 698 00:34:46,852 --> 00:34:47,853 For free? 699 00:34:47,919 --> 00:34:49,421 For free. You got it. Eat up. 700 00:34:49,488 --> 00:34:52,023 No, you gotta be messin' with me, right? 701 00:34:52,090 --> 00:34:53,959 No, I'm not. Try it yourself. 702 00:34:54,025 --> 00:34:55,093 For free. 703 00:34:58,029 --> 00:34:59,030 Hello? 704 00:34:59,097 --> 00:35:01,800 Uh, yes. Um, is this room service? 705 00:35:01,867 --> 00:35:02,834 Yes, it is. 706 00:35:02,901 --> 00:35:04,035 And will you really 707 00:35:04,102 --> 00:35:05,471 bring me up some food for free? 708 00:35:05,537 --> 00:35:07,706 Well, sure. Anything you like, sir. 709 00:35:07,773 --> 00:35:09,541 You will? 710 00:35:09,608 --> 00:35:11,677 OK, um, in that case, I'll have a pepperoni pizza, 711 00:35:11,743 --> 00:35:14,880 french fries, and cake, ice cream, and lobster tails. 712 00:35:14,946 --> 00:35:16,047 Lots of lobster, lots of seafood. 713 00:35:16,114 --> 00:35:18,650 Chicken fingers, french fries... 714 00:35:18,717 --> 00:35:23,121 [Calvin Moaning] 715 00:35:25,457 --> 00:35:26,658 Ah, man. 716 00:35:28,126 --> 00:35:29,628 [Groans] 717 00:35:31,630 --> 00:35:33,165 Um, you know what? Let me... 718 00:35:33,232 --> 00:35:34,733 I just want to clean up just a little, OK? 719 00:35:34,800 --> 00:35:35,734 Well, that's OK. 720 00:35:35,801 --> 00:35:36,968 No. No. No. I just want to clean up this-- 721 00:35:37,035 --> 00:35:38,637 Hey, you're so beautiful, I have to clean up for you. 722 00:35:38,704 --> 00:35:39,705 No, it's all right. 723 00:35:39,771 --> 00:35:41,139 OK, so I'll be right back. 724 00:35:41,207 --> 00:35:43,575 Calvin, I need you-- 725 00:35:43,642 --> 00:35:44,710 Calvin, what are you doing? 726 00:35:44,776 --> 00:35:46,278 What are you making such a mess for? 727 00:35:46,345 --> 00:35:49,681 You were right about room service. 728 00:35:49,748 --> 00:35:50,816 OK, Calvin. Calvin. 729 00:35:52,718 --> 00:35:54,620 Know what? I need you to get lost. 730 00:35:54,686 --> 00:35:56,688 OK? I don't care where you go, 731 00:35:56,755 --> 00:35:57,823 just get lost. Joad wants to play NBA Street. 732 00:35:57,889 --> 00:36:00,292 No, Calvin, not in there. Calvin, no! Calvin! 733 00:36:00,359 --> 00:36:01,893 Calvin! Calvin! 734 00:36:01,960 --> 00:36:03,895 [ Hushed ] Calvin! Calvin! 735 00:36:03,962 --> 00:36:05,197 Hey. [Chuckles] 736 00:36:05,264 --> 00:36:06,232 Hey, you know what? 737 00:36:06,298 --> 00:36:07,666 The maid forgot to come today 738 00:36:07,733 --> 00:36:08,934 and, you know, maybe we could go to your place? 739 00:36:09,000 --> 00:36:10,569 Is someone else in here? 740 00:36:10,636 --> 00:36:12,538 Because I thought I heard some voices. 741 00:36:12,604 --> 00:36:13,939 Oh, there's--really. There's no one in there. 742 00:36:14,005 --> 00:36:16,208 Oh, my God. 743 00:36:16,275 --> 00:36:17,243 Oh, where'd he come from? 744 00:36:17,309 --> 00:36:19,845 You're Calvin Cambridge, aren't you? 745 00:36:19,911 --> 00:36:21,513 Oh, my God. Are you OK? 746 00:36:21,580 --> 00:36:22,914 We're gonna get you out of these clothes 747 00:36:22,981 --> 00:36:23,949 and get you some air, OK? 748 00:36:24,015 --> 00:36:25,884 Oh, brother. Here we go. 749 00:36:25,951 --> 00:36:27,619 [Burps] 750 00:36:27,686 --> 00:36:31,757 Oh! You are just the sweetest thing! 751 00:36:31,823 --> 00:36:34,025 [Giggles] Isn't he just the sweetest thing? 752 00:36:34,092 --> 00:36:36,228 [ Mutters ] 753 00:36:37,162 --> 00:36:38,264 Tracy, you should have told me 754 00:36:38,330 --> 00:36:39,531 Calvin was your roommate. 755 00:36:39,598 --> 00:36:41,867 Yeah, well, it must have slipped my mind. 756 00:36:41,933 --> 00:36:43,535 See, me and Tracy are tight. 757 00:36:43,602 --> 00:36:45,804 So that's why I call him T-time. 758 00:36:45,871 --> 00:36:47,606 So cute. 759 00:36:47,673 --> 00:36:51,977 So, what's your nickname for Calvin, T-time? 760 00:36:52,043 --> 00:36:53,679 I don't have one yet, 761 00:36:53,745 --> 00:36:56,248 but, oh, so many of them come to mind. 762 00:36:57,516 --> 00:36:59,251 Is that better, baby? 763 00:36:59,318 --> 00:37:01,287 Yeah, I think T-time needs some, too. 764 00:37:01,353 --> 00:37:04,623 Oh! Ha ha! 765 00:37:04,690 --> 00:37:06,057 $2,000 jacket. 766 00:37:06,124 --> 00:37:08,294 Gettin' water on a $2,000 jacket. 767 00:37:08,360 --> 00:37:09,995 Couldn't you just eat him up? 768 00:37:12,230 --> 00:37:14,366 Sorry about taking your girl. 769 00:37:14,433 --> 00:37:16,602 She's not my girl, and you didn't take her. 770 00:37:16,668 --> 00:37:19,104 I don't know what it is. It's like some type of curse. 771 00:37:19,170 --> 00:37:20,906 The girls just like me. 772 00:37:22,073 --> 00:37:23,208 Can we go to sleep? 773 00:37:23,275 --> 00:37:24,510 Well, aren't we gonna say our prayers? 774 00:37:24,576 --> 00:37:26,812 'Cause at the home we always say our prayers. 775 00:37:26,878 --> 00:37:27,879 We're not at the home. 776 00:37:27,946 --> 00:37:30,181 Well, I can't go to sleep until I say my prayers. 777 00:37:30,248 --> 00:37:31,750 Then say your prayers. 778 00:37:31,817 --> 00:37:33,251 All right. 779 00:37:36,254 --> 00:37:38,924 Well, aren't you gonna say 'em with me? 780 00:37:43,729 --> 00:37:46,732 Bow your head. Bow your head. 781 00:37:50,336 --> 00:37:51,503 Both: Now I lay me down to sleep, 782 00:37:51,570 --> 00:37:52,971 I pray the Lord my soul to keep. 783 00:37:53,038 --> 00:37:54,373 If I should die before I wake, 784 00:37:54,440 --> 00:37:56,642 I pray the Lord my soul to take. Amen. 785 00:37:56,708 --> 00:37:58,344 God bless Murph, God bless Reg, 786 00:37:58,410 --> 00:37:59,645 God bless Coach Wagner, 787 00:37:59,711 --> 00:38:01,212 God bless Michael Jordan, 788 00:38:01,279 --> 00:38:04,983 and God bless Tracy. 789 00:38:05,050 --> 00:38:06,885 Amen. 790 00:38:10,221 --> 00:38:11,757 Anybody that you want to bless? 791 00:38:11,823 --> 00:38:13,459 A girlfriend, or your parents, maybe? 792 00:38:13,525 --> 00:38:15,527 No, my parents are gone. 793 00:38:18,664 --> 00:38:19,898 Hey, um... 794 00:38:22,133 --> 00:38:23,902 I'm sorry. 795 00:38:23,969 --> 00:38:26,405 I guess that makes you an orphan like me. 796 00:38:27,839 --> 00:38:30,376 Yeah, I guess. 797 00:38:30,442 --> 00:38:32,010 Why don't you get in bed? 798 00:38:35,180 --> 00:38:36,815 All right. Good night. 799 00:38:40,251 --> 00:38:41,753 There's just one thing. 800 00:38:41,820 --> 00:38:43,489 Can we sleep with the light on? 801 00:38:43,555 --> 00:38:44,523 'Cause at the home 802 00:38:44,590 --> 00:38:45,691 we always sleep with the light on. 803 00:38:45,757 --> 00:38:48,126 OK, we'll sleep with the light on. Satisfied? 804 00:38:48,193 --> 00:38:50,061 I don't wanna hear another sound tonight, OK? 805 00:38:50,128 --> 00:38:52,398 Good night. 806 00:38:53,899 --> 00:38:57,903 [Snoring] 807 00:39:01,940 --> 00:39:03,475 [Snoring Louder] 808 00:39:09,014 --> 00:39:10,382 Oh, man. 809 00:39:12,984 --> 00:39:15,053 What's the matter, Tracy? Late night? 810 00:39:15,120 --> 00:39:17,556 Yeah, real late night. Heh. 811 00:39:17,623 --> 00:39:18,857 Ain't that right, Trace? 812 00:39:18,924 --> 00:39:20,692 Really? How late? 813 00:39:20,759 --> 00:39:21,827 See, there's this girl named Janet Kelly 814 00:39:21,893 --> 00:39:24,430 came up to the room, fine as can be. 815 00:39:24,496 --> 00:39:26,532 She picked me and Tracy up. 816 00:39:26,598 --> 00:39:27,566 We didn't come back to the room 817 00:39:27,633 --> 00:39:29,935 about 1:00 in the morning. 818 00:39:30,001 --> 00:39:31,637 He doesn't know better, 819 00:39:31,703 --> 00:39:33,705 but you know the rule about the ladies in the room, 820 00:39:33,772 --> 00:39:36,808 and last time I checked, curfew was midnight. 821 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 No, it was his snorin' that kept me up all night. 822 00:39:38,744 --> 00:39:40,746 Oh, you always got an excuse. 823 00:39:40,812 --> 00:39:43,415 Look, if you think helping him break curfew 824 00:39:43,482 --> 00:39:45,016 is gonna get you out of bein' his mentor, 825 00:39:45,083 --> 00:39:46,452 you're mistaken... 826 00:39:46,518 --> 00:39:48,286 and if you miss curfew again, 827 00:39:48,353 --> 00:39:50,556 I'm gonna have to suspend you. Got it? 828 00:39:50,622 --> 00:39:52,123 Yeah, I got it. 829 00:39:54,993 --> 00:39:56,127 You know what, man? 830 00:39:56,194 --> 00:39:57,328 You got to learn how to chill. 831 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 Tracy, I'm so sorry. I didn't know. 832 00:39:59,965 --> 00:40:00,766 Don't worry, man. 833 00:40:00,832 --> 00:40:01,867 I won't mess up again. I promise. 834 00:40:01,933 --> 00:40:03,001 Yeah, I know it's not gonna happen again. 835 00:40:03,068 --> 00:40:04,536 You know why? Because you're gonna go your way, 836 00:40:04,603 --> 00:40:06,672 and I'm gonna go my way. 837 00:40:06,738 --> 00:40:08,073 Tracy, we still gonna be cool 838 00:40:08,139 --> 00:40:10,642 on the court, though, right? 839 00:40:14,245 --> 00:40:15,581 Man. 840 00:40:32,998 --> 00:40:34,399 Um, Mr. Iverson, sir, 841 00:40:34,466 --> 00:40:36,568 uh, you're one of my favorite players. 842 00:40:36,635 --> 00:40:38,303 Who are you, the mascot? 843 00:40:38,369 --> 00:40:40,872 I was wondering, may I please have your autograph, man? 844 00:40:40,939 --> 00:40:43,174 Players don't ask players for autographs. 845 00:40:43,241 --> 00:40:45,043 Player? After the game? 846 00:40:45,110 --> 00:40:47,012 [Cheering] 847 00:40:56,221 --> 00:40:57,489 [Buzzer] 848 00:40:57,556 --> 00:40:58,890 How'd he do that? 849 00:41:00,291 --> 00:41:04,696 * They're playin' basketball * 850 00:41:04,763 --> 00:41:08,934 * We love that basketball * 851 00:41:09,000 --> 00:41:13,304 * They're playin' basketball * 852 00:41:13,371 --> 00:41:17,509 * We love that basketball * 853 00:41:17,576 --> 00:41:22,180 * They're playin' basketball * 854 00:41:22,247 --> 00:41:23,281 Calvin Cambridge, 855 00:41:23,348 --> 00:41:25,717 25 points a game. Not tonight. 856 00:41:25,784 --> 00:41:26,718 You just need to get back 857 00:41:26,785 --> 00:41:28,587 to that sandbox where you came from. 858 00:41:28,654 --> 00:41:29,755 Sandbox? Yeah. 859 00:41:29,821 --> 00:41:30,622 How you gonna say I gotta go to the sandbox? 860 00:41:30,689 --> 00:41:31,690 Your last name's Kidd. 861 00:41:31,757 --> 00:41:33,158 Look at the back of your jersey. Look. 862 00:41:33,224 --> 00:41:34,726 Relax. See what you got. 863 00:41:37,262 --> 00:41:39,297 Pat Croce: All of a sudden, things are clickin' for the Knights. 864 00:41:39,364 --> 00:41:41,432 Ever since Calvin's arrived, there's teamwork. 865 00:41:41,499 --> 00:41:43,802 So what's it's like for you two playin' together? 866 00:41:43,869 --> 00:41:46,371 Well, um, it's been, uh... 867 00:41:46,437 --> 00:41:49,274 It's been great! Really great! 868 00:41:49,340 --> 00:41:54,780 * We love that basketball * 869 00:41:54,846 --> 00:41:56,447 * Now basketball is my favorite sport * 870 00:41:56,514 --> 00:41:59,084 * I like the way they dribble up and down the court * 871 00:41:59,150 --> 00:42:00,986 * I keep it so fresh on the microphone * 872 00:42:01,052 --> 00:42:03,154 * I like no interruption when the game is on * 873 00:42:03,221 --> 00:42:04,422 * I got the rock in my hands * 874 00:42:04,489 --> 00:42:06,157 * Ain't no tellin' what I'm gonna do wit it * 875 00:42:06,224 --> 00:42:08,694 * When I got possession, I'm gonna have to fool wit it * 876 00:42:08,760 --> 00:42:10,361 Personally, I'm worried about 877 00:42:10,428 --> 00:42:12,463 steppin' on Calvin Cambridge tonight. 878 00:42:12,530 --> 00:42:13,899 *...and fake one way * 879 00:42:13,965 --> 00:42:15,901 * Turn around and hit you with the MJ fade-away * 880 00:42:15,967 --> 00:42:17,235 Come on, ref! 881 00:42:17,302 --> 00:42:19,370 Jump ball! 882 00:42:19,437 --> 00:42:22,340 *...passes like J-Kidd, taking cats to the rack * 883 00:42:22,407 --> 00:42:23,474 * And I'm dunkin' over them like T-Mac * 884 00:42:23,541 --> 00:42:24,643 * When I'm in the paint * 885 00:42:24,710 --> 00:42:25,877 * I play with that Alonzo style * 886 00:42:25,944 --> 00:42:27,545 * My favorite play is the alley-oop * 887 00:42:27,613 --> 00:42:29,948 * I like the pick-n-roll, I like the give-n-go * 888 00:42:30,015 --> 00:42:31,750 * And it's basketball, bow wow, let's go * 889 00:42:31,817 --> 00:42:35,821 * They're playin' basketball * 890 00:42:35,887 --> 00:42:37,989 Calvin, these people are not your friends, OK? 891 00:42:38,056 --> 00:42:41,259 They're like--They're like a pack of tigers, you know, 892 00:42:41,326 --> 00:42:44,162 chasing those things with the stubby little horns. 893 00:42:44,229 --> 00:42:46,564 You know, you've seen those deer-like things, 894 00:42:46,632 --> 00:42:48,266 and they isolate one of them, 895 00:42:48,333 --> 00:42:49,400 and then they pounce! 896 00:42:49,467 --> 00:42:51,069 Good to see ya. 897 00:42:51,136 --> 00:42:51,937 [Shouting Questions] 898 00:42:52,003 --> 00:42:53,504 Female Reporter: Calvin, over here! 899 00:42:53,571 --> 00:42:54,673 Male Reporter: Calvin! 900 00:42:54,740 --> 00:42:55,941 I've seen Calvin play, 901 00:42:56,007 --> 00:42:58,209 and, uh, he's nothin' that I can't handle. 902 00:43:06,284 --> 00:43:08,253 Reg: Thanks, Calvin. These are great. 903 00:43:08,319 --> 00:43:10,321 Wow, thanks, Calvin. 904 00:43:10,388 --> 00:43:11,857 No problem. Enjoy it, everybody. 905 00:43:13,358 --> 00:43:14,860 Get Bittleman! 906 00:43:14,926 --> 00:43:16,494 Reg and Murph: Yeah, get him! 907 00:43:16,561 --> 00:43:19,597 * Basketball * 908 00:43:19,665 --> 00:43:23,134 * We love that basketball * 909 00:43:28,807 --> 00:43:31,409 We have twins. 910 00:43:31,476 --> 00:43:33,178 Hey. 911 00:43:33,244 --> 00:43:34,846 Hey, Calvin. 912 00:43:34,913 --> 00:43:37,082 Listen, man. Uh, can I get your autograph? 913 00:43:37,148 --> 00:43:38,549 Sure, Dirk. 914 00:43:38,616 --> 00:43:40,218 Uh, it's actually for my niece. 915 00:43:40,285 --> 00:43:41,119 What's her name? 916 00:43:41,186 --> 00:43:44,322 Uh, it's, uh, Dirk. 917 00:43:44,389 --> 00:43:47,458 Yes, it's Calvin Cambridge bobblehead doll night, 918 00:43:47,525 --> 00:43:51,697 but everybody's wondering what's keeping the Knights? 919 00:43:51,763 --> 00:43:53,799 "Who were the U.S. Presidents 920 00:43:53,865 --> 00:43:55,133 of the 20th century?" 921 00:43:55,200 --> 00:43:57,235 Can't she wait till after the game 922 00:43:57,302 --> 00:43:58,236 for his homework? 923 00:43:58,303 --> 00:43:59,671 No homework, no game. 924 00:43:59,738 --> 00:44:00,906 But I've gotta get Cal-- 925 00:44:00,972 --> 00:44:02,107 You got a problem with that? 926 00:44:03,909 --> 00:44:05,911 I got dogs bigger than him, man. 927 00:44:05,977 --> 00:44:08,646 Look like a little chihuahua or somethin' like that. Come on. 928 00:44:12,517 --> 00:44:14,019 [Whistle] 929 00:44:14,085 --> 00:44:15,787 Oh! Oh! 930 00:44:15,854 --> 00:44:20,158 * They're playin' basketball * 931 00:44:20,225 --> 00:44:25,496 * We love that basketball * 932 00:44:25,563 --> 00:44:30,301 Announcer: Welcome to the NBA slam dunk competition. 933 00:44:30,368 --> 00:44:32,337 Beautiful! 934 00:44:36,007 --> 00:44:37,208 Oh! 935 00:44:37,275 --> 00:44:39,444 Announcer: Big vertical leap! 936 00:44:39,510 --> 00:44:41,679 Next up, 4-foot 8-inch Calvin Cambridge. 937 00:44:43,048 --> 00:44:44,750 The little guy is flying! 938 00:44:44,816 --> 00:44:46,251 [All Cheer] 939 00:44:46,317 --> 00:44:48,419 Cambridge wins it! 940 00:44:51,322 --> 00:44:52,991 [Snoring] 941 00:44:53,058 --> 00:44:53,825 Calvin. 942 00:44:53,892 --> 00:44:54,993 [Snoring Louder] 943 00:44:55,060 --> 00:44:55,827 Calvin. 944 00:44:55,894 --> 00:44:56,995 [Snores, Hiccups] 945 00:44:57,062 --> 00:44:58,029 Calvin. 946 00:44:58,096 --> 00:45:00,932 [Grunts] 947 00:45:00,999 --> 00:45:04,369 I was wondering. What is it like to be famous? 948 00:45:05,536 --> 00:45:09,374 Ah. It's all right. 949 00:45:09,440 --> 00:45:12,143 You know, um... [Sniffs] 950 00:45:12,210 --> 00:45:15,346 You know the celebrities you see on Oprah 951 00:45:15,413 --> 00:45:17,682 complainin' about how tough it is? 952 00:45:17,749 --> 00:45:19,717 They must be crazy. I mean, 953 00:45:19,785 --> 00:45:22,587 I'm gettin' paid to play in the NBA. 954 00:45:22,653 --> 00:45:24,622 The crowd loves me. 955 00:45:24,689 --> 00:45:27,458 I get room service. 956 00:45:27,525 --> 00:45:30,295 I got everything I ever wanted. 957 00:45:31,429 --> 00:45:35,400 Well, almost. 958 00:45:37,836 --> 00:45:39,370 [Yawns] Go back to sleep, all right? 959 00:45:43,942 --> 00:45:45,811 What are you doin'? Get off! 960 00:45:45,877 --> 00:45:47,012 I'm takin' a look at these MJ sneakers. 961 00:45:47,078 --> 00:45:47,979 Man, you ain't gettin' em. 962 00:45:48,046 --> 00:45:49,347 Gimme the sneakers! 963 00:45:49,414 --> 00:45:50,248 Gimme the sneakers. 964 00:45:50,315 --> 00:45:52,784 Come on, Ox. Get off. 965 00:45:52,851 --> 00:45:54,285 Get off! Hold Murph. 966 00:45:54,352 --> 00:45:55,987 Stop! 967 00:45:56,054 --> 00:45:57,222 Gimme the sneakers! 968 00:45:57,288 --> 00:45:59,825 You can't have 'em! Get off my sneakers, man! 969 00:45:59,891 --> 00:46:00,859 Get off him! 970 00:46:00,926 --> 00:46:01,960 Gimme your sneakers, Calvin! 971 00:46:02,027 --> 00:46:03,561 Get off my sneakers! Hey! 972 00:46:03,628 --> 00:46:05,663 Hey, hey! Stop! Get off! 973 00:46:05,730 --> 00:46:07,498 Get off Calvin! 974 00:46:07,565 --> 00:46:09,700 Do not hurt Calvin! 975 00:46:09,767 --> 00:46:12,303 What are you doing? Are you OK? 976 00:46:12,370 --> 00:46:13,939 Look, do not hurt him. 977 00:46:14,005 --> 00:46:15,440 Do you know how valuable he is to me? 978 00:46:15,506 --> 00:46:17,075 It's his sneakers. That's how he can play so well. 979 00:46:17,142 --> 00:46:18,844 You lay one more hand on him, 980 00:46:18,910 --> 00:46:21,246 and you're sleeping in the basement. 981 00:46:21,312 --> 00:46:23,114 [Sighs] 982 00:46:23,181 --> 00:46:26,551 [Sighs] All right, everybody. 983 00:46:26,617 --> 00:46:27,618 Go to sleep. 984 00:46:27,685 --> 00:46:29,487 It's all over. 985 00:46:31,689 --> 00:46:33,791 Good night. 986 00:46:37,829 --> 00:46:39,064 Joad: Come on. Get outta the way. 987 00:46:39,130 --> 00:46:41,299 No, I'm in first place. Why would I let you by? 988 00:46:41,366 --> 00:46:42,968 Oh. I ain't see, why you got your-- 989 00:46:43,034 --> 00:46:44,569 My hand ain't all in your face. 990 00:46:44,635 --> 00:46:46,872 What's with the bumpin', man? 991 00:46:46,938 --> 00:46:48,239 I'm about to win the Daytona Cup. 992 00:46:48,306 --> 00:46:49,074 Get outta the way. 993 00:46:49,140 --> 00:46:50,041 Oh! Whoo! Who's your daddy? 994 00:46:50,108 --> 00:46:51,376 That's only 5, man. 995 00:46:51,442 --> 00:46:53,311 You can't get me 6 in a row. No way. 996 00:46:53,378 --> 00:46:56,214 Hey, T-time. I just whupped on Joad again. 997 00:46:56,281 --> 00:46:58,416 See, I call Tracy "T-time." Hey, T-time, 998 00:46:58,483 --> 00:46:59,918 how come you haven't given me a nickname yet? 999 00:46:59,985 --> 00:47:01,119 I don't know. 1000 00:47:01,186 --> 00:47:02,753 See, I've been thinkin' about somethin' like 1001 00:47:02,820 --> 00:47:06,757 "C-square," or "C-cam," or "C-bridge." 1002 00:47:06,824 --> 00:47:07,825 I'm gonna pick up some allergy medicine. 1003 00:47:07,893 --> 00:47:09,260 I might pick up some sleeping pills 1004 00:47:09,327 --> 00:47:11,129 so you don't keep me up with your snorin' all night. 1005 00:47:11,196 --> 00:47:14,232 Oh, um... well, uh, 1006 00:47:14,299 --> 00:47:15,400 can I go? 1007 00:47:15,466 --> 00:47:17,135 Heh. Well, uh, no. 1008 00:47:18,836 --> 00:47:21,940 Hey, um, Trace, but, um, well, I... 1009 00:47:23,508 --> 00:47:24,976 Dang. 1010 00:47:25,043 --> 00:47:26,344 Don't take it personally, Cal. 1011 00:47:26,411 --> 00:47:27,678 He doesn't even like to spend time with his own family. 1012 00:47:27,745 --> 00:47:30,281 Family? Yeah. 1013 00:47:30,348 --> 00:47:31,917 I thought he didn't have any parents. 1014 00:47:31,983 --> 00:47:33,885 No, he's still got his dad. 1015 00:47:33,952 --> 00:47:35,520 He just doesn't talk to him. 1016 00:47:38,089 --> 00:47:39,657 Radio Deejay: Sacramento, capital city, 1017 00:47:39,724 --> 00:47:41,359 hip-hop's super station. 1018 00:47:41,426 --> 00:47:44,529 Oh. Oh, yeah. This is my song right here. 1019 00:47:44,595 --> 00:47:46,697 * Y'all gonna make me lose my mind * 1020 00:47:46,764 --> 00:47:48,633 * Up in here, up in here * 1021 00:47:48,699 --> 00:47:49,968 Go, X! Ha! 1022 00:47:50,035 --> 00:47:53,871 * Go all out, up in here, up in here * 1023 00:47:53,939 --> 00:47:56,041 * Y'all gonna make me act a fool * 1024 00:47:56,107 --> 00:47:58,709 * Up in * Oh! 1025 00:47:58,776 --> 00:48:00,278 What you doin' here, Calvin? 1026 00:48:00,345 --> 00:48:02,013 Stairs are faster than the elevator. 1027 00:48:02,080 --> 00:48:05,050 Dang, your rappin's despicable. Terrible. 1028 00:48:05,116 --> 00:48:07,118 Sound like Michael Jackson with a sore throat, man. 1029 00:48:07,185 --> 00:48:08,719 Oh, my rappin' sucks? OK, can you do better? 1030 00:48:08,786 --> 00:48:10,221 Let me see you do better. 1031 00:48:10,288 --> 00:48:12,590 * To be messin' with me, you--you ain't strong enough * 1032 00:48:12,657 --> 00:48:15,860 * So y'all gonna make me act the fool, up in * 1033 00:48:15,927 --> 00:48:19,264 * What? What? What-What? * 1034 00:48:19,330 --> 00:48:20,698 [Imitates Dog Barking] Cal. 1035 00:48:20,765 --> 00:48:21,732 Calvin, Calvin, Calvin. 1036 00:48:21,799 --> 00:48:23,401 Stick to playin' basketball, man. 1037 00:48:23,468 --> 00:48:25,503 'Cause you know why? 'Cause you can't rap. 1038 00:48:25,570 --> 00:48:26,637 You can do better? 1039 00:48:26,704 --> 00:48:27,638 I can do better. 1040 00:48:27,705 --> 00:48:28,773 Let me see you do some. 1041 00:48:28,839 --> 00:48:31,176 * Up in here, up in here * 1042 00:48:31,242 --> 00:48:33,744 * Y'all gonna make me lose my mind * 1043 00:48:33,811 --> 00:48:36,014 * Up in here, up in here * 1044 00:48:36,081 --> 00:48:37,082 * Y'all gonna make me... * 1045 00:48:37,148 --> 00:48:38,816 TLC. There you go. 1046 00:48:38,883 --> 00:48:40,651 Fishin' pole on 'em. 1047 00:48:40,718 --> 00:48:42,687 Aah. Uh-oh, pop lock. 1048 00:48:42,753 --> 00:48:44,289 OK, can you bring me some? Bring some. Bring some. 1049 00:48:44,355 --> 00:48:45,890 All right. 1050 00:48:45,957 --> 00:48:47,925 Whoa. Uh-oh. Pass it back. 1051 00:48:47,993 --> 00:48:49,995 Pass it back. Oh! 1052 00:48:50,061 --> 00:48:52,630 * Won't you * Oh! 1053 00:48:52,697 --> 00:48:55,033 * Meet me outside with my rough riders * 1054 00:48:55,100 --> 00:48:57,068 * Meet me outside, meet me outside * 1055 00:48:57,135 --> 00:49:00,005 * Meet me outside * 1056 00:49:00,071 --> 00:49:01,872 * Meet me outside, meet me outside * 1057 00:49:01,939 --> 00:49:03,474 Tracy. * Meet me outside * 1058 00:49:03,541 --> 00:49:05,210 * Meet me * What's goin' on? 1059 00:49:05,276 --> 00:49:07,178 How come you told me that your dad was dead? 1060 00:49:07,245 --> 00:49:09,014 And he really isn't? 1061 00:49:09,080 --> 00:49:10,181 Calvin, look, look, no. Why? 1062 00:49:10,248 --> 00:49:11,983 I don't wanna talk about this right now, OK? 1063 00:49:12,050 --> 00:49:13,284 But I don't understand, Tracy. 1064 00:49:13,351 --> 00:49:17,155 I would do anything-- anything-- to have a father. 1065 00:49:18,856 --> 00:49:20,058 Don't worry about it. 1066 00:49:26,631 --> 00:49:28,566 Wait right here. 1067 00:49:32,803 --> 00:49:35,273 Ah. Excuse me. 1068 00:49:35,340 --> 00:49:36,241 I'm here to pick up my order. 1069 00:49:36,307 --> 00:49:38,043 I can help you with that. 1070 00:49:41,179 --> 00:49:42,647 What's the name? 1071 00:49:42,713 --> 00:49:45,383 Reynolds. Tracy Reynolds. 1072 00:49:45,450 --> 00:49:47,052 I thought I recognized you. 1073 00:49:47,118 --> 00:49:49,054 Right. I seen your ads. 1074 00:49:49,120 --> 00:49:51,456 You're that, um, accountant, right? 1075 00:49:51,522 --> 00:49:53,291 [Chuckles, Sneezes] 1076 00:50:03,134 --> 00:50:04,835 You comfortable? 1077 00:50:04,902 --> 00:50:06,204 Very much so, yes. 1078 00:50:06,271 --> 00:50:08,339 So you know my name. 1079 00:50:08,406 --> 00:50:10,341 Um, do you have a name for me? 1080 00:50:10,408 --> 00:50:12,077 Allegra. 1081 00:50:12,143 --> 00:50:13,811 Allegra? That's a very pretty name. 1082 00:50:13,878 --> 00:50:15,346 Allegra. Is that French? Spanish? 1083 00:50:15,413 --> 00:50:16,947 It's your allergy medicine. 1084 00:50:17,014 --> 00:50:18,783 See, I knew that. I knew that 1085 00:50:18,849 --> 00:50:20,518 'cause my parents was from France. 1086 00:50:25,723 --> 00:50:26,657 Come on. 1087 00:50:26,724 --> 00:50:29,260 Now these are your sleeping pills. Red cap. 1088 00:50:29,327 --> 00:50:30,795 OK, OK. They're very strong. 1089 00:50:30,861 --> 00:50:31,829 So take one right before bed. 1090 00:50:31,896 --> 00:50:32,830 Got it. And this is 1091 00:50:32,897 --> 00:50:34,599 your allergy medicine. Blue cap. 1092 00:50:34,665 --> 00:50:35,966 Take one twice a day. 1093 00:50:36,033 --> 00:50:36,967 [Car Horn Honks] OK. 1094 00:50:37,034 --> 00:50:37,902 2 once a day. I got it. 1095 00:50:37,968 --> 00:50:39,770 [Honks] 1096 00:50:39,837 --> 00:50:41,872 Thanks for your help. 1097 00:50:41,939 --> 00:50:43,674 Oh, and Tracy... 1098 00:50:43,741 --> 00:50:45,643 that crossover move you do to your left, 1099 00:50:45,710 --> 00:50:47,011 you're telegraphing it. 1100 00:50:47,078 --> 00:50:48,546 Oh. See, I knew. 1101 00:50:48,613 --> 00:50:51,649 I knew you knew about Tracy Reynolds. 1102 00:50:51,716 --> 00:50:54,085 I knew you--I knew. See, I knew you would-- 1103 00:50:54,152 --> 00:50:55,986 Yeah. Well, bye. 1104 00:50:56,053 --> 00:50:58,556 What-What took you so long? 1105 00:50:58,623 --> 00:51:00,658 It's almost curfew. 1106 00:51:00,725 --> 00:51:02,293 Don't worry. [Yawns] 1107 00:51:02,360 --> 00:51:04,061 We'll be back at the hotel in a minute. 1108 00:51:04,129 --> 00:51:05,496 You all right? 1109 00:51:05,563 --> 00:51:06,431 Yeah. 1110 00:51:16,207 --> 00:51:18,209 It's like butter, baby. What? What? 1111 00:51:18,276 --> 00:51:19,844 Are you all right, man? 1112 00:51:19,910 --> 00:51:20,878 Uh, yeah. I'm good. You sure? 1113 00:51:20,945 --> 00:51:24,382 Mm-hmm. Mmm. I'm good. 1114 00:51:24,449 --> 00:51:25,750 I worry about you sometimes, Tracy. 1115 00:51:25,816 --> 00:51:27,285 [Snoring] Tracy. 1116 00:51:27,352 --> 00:51:29,053 What? What's up? What's up? What? 1117 00:51:29,120 --> 00:51:30,155 [Sniffs] 1118 00:51:32,523 --> 00:51:33,624 I don't want you doin' nothin' crazy 1119 00:51:33,691 --> 00:51:36,161 like fallin' asleep on me! Man, wake up! 1120 00:51:36,227 --> 00:51:38,196 OK, OK, all right. Put the pool in back, 1121 00:51:38,263 --> 00:51:40,165 put the diving board in the shallow end. 1122 00:51:40,231 --> 00:51:42,099 And I'm all good. This is all so... 1123 00:51:42,167 --> 00:51:44,369 Tray! 1124 00:51:44,435 --> 00:51:46,070 Tracy! 1125 00:51:46,137 --> 00:51:48,206 Tracy! [Snores] 1126 00:51:49,740 --> 00:51:50,641 Man. 1127 00:52:05,856 --> 00:52:09,427 I can't see squat. Dang! 1128 00:52:15,933 --> 00:52:18,903 Hmm? Allegra. 1129 00:52:18,969 --> 00:52:19,870 Huh? 1130 00:52:35,220 --> 00:52:37,888 [Sighs] Tracy... 1131 00:52:37,955 --> 00:52:39,724 you better hold on for this one. 1132 00:52:42,793 --> 00:52:44,362 [Tires Screech] 1133 00:52:44,429 --> 00:52:47,332 [Crash] [Cat Screeches] 1134 00:53:00,878 --> 00:53:01,779 Dang. 1135 00:53:15,125 --> 00:53:17,262 Bellhop. 1136 00:53:17,328 --> 00:53:18,663 [Clang] 1137 00:53:18,729 --> 00:53:21,666 Hey, Trace. Trace. Check it out. 1138 00:53:21,732 --> 00:53:25,703 Calvin got benched for goin' out joyridin' last night. 1139 00:53:25,770 --> 00:53:27,338 What'd he do somethin' like that for? 1140 00:53:27,405 --> 00:53:29,240 I don't know. 1141 00:53:29,307 --> 00:53:30,941 He did it to keep you from getting suspended. 1142 00:53:31,008 --> 00:53:32,142 What? 1143 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 How do you think you got back last night? 1144 00:53:51,496 --> 00:53:56,701 Listen, um, I'm sorry you got suspended. 1145 00:53:56,767 --> 00:54:00,170 And this is really hard for me to say, but... 1146 00:54:00,237 --> 00:54:02,273 I appreciate what you did for me. 1147 00:54:02,340 --> 00:54:06,444 You had my back... C-dog. 1148 00:54:11,048 --> 00:54:13,017 You're welcome, T-time. 1149 00:54:15,953 --> 00:54:18,756 All right. Now listen, the team really needs you to win 1150 00:54:18,823 --> 00:54:21,258 so why don't you get some sleep, all right? 1151 00:54:28,533 --> 00:54:30,234 You really that afraid of the dark? 1152 00:54:30,301 --> 00:54:33,371 Yeah. 1153 00:54:33,438 --> 00:54:36,341 Hmm. Listen, don't worry about it. 1154 00:54:36,407 --> 00:54:38,343 'Cause, you know, we all have our fears. 1155 00:54:38,409 --> 00:54:42,112 Like me and this whole flying thing, man. 1156 00:54:42,179 --> 00:54:43,381 Yeah. It scares me. 1157 00:54:43,448 --> 00:54:46,817 Well, see, my thing is, you're getting on the plane. 1158 00:54:46,884 --> 00:54:48,085 Mm-hmm. 1159 00:54:48,152 --> 00:54:49,487 That's brave. 1160 00:54:51,188 --> 00:54:53,157 Hmm. 1161 00:54:53,223 --> 00:54:54,692 Right. 1162 00:54:54,759 --> 00:54:58,095 OK, OK. So since I'm brave in gettin' on this plane, 1163 00:54:58,162 --> 00:55:00,230 why don't you be brave... 1164 00:55:00,297 --> 00:55:03,501 and turn off the light? 1165 00:55:05,002 --> 00:55:06,871 [Sighs] 1166 00:55:08,939 --> 00:55:10,741 I don't know. 1167 00:55:10,808 --> 00:55:11,742 Hmm. 1168 00:55:21,051 --> 00:55:21,952 [Sighs] 1169 00:55:26,090 --> 00:55:29,427 Are you prepared for that big test tomorrow? 1170 00:55:29,494 --> 00:55:31,429 Yes, Sister Theresa. 1171 00:55:33,764 --> 00:55:36,401 Reg, you have to help me, please. 1172 00:55:36,467 --> 00:55:38,603 I'm not helping you with your geometry. 1173 00:55:38,669 --> 00:55:39,537 Why? 1174 00:55:39,604 --> 00:55:40,538 Because I don't understand it 1175 00:55:40,605 --> 00:55:41,872 any more than you do. 1176 00:55:41,939 --> 00:55:44,141 Welcome, everybody, and follow me into the room. 1177 00:55:44,208 --> 00:55:47,111 [Chattering] 1178 00:55:47,177 --> 00:55:48,979 Who are all those people? 1179 00:55:49,046 --> 00:55:51,181 Parents, here to see you. 1180 00:55:51,248 --> 00:55:53,350 What's wrong, Murph? I mean, that's a good thing, right? 1181 00:55:53,418 --> 00:55:55,019 Good for you. 1182 00:55:55,085 --> 00:55:56,654 It doesn't do us any good. 1183 00:56:00,057 --> 00:56:01,158 Murph. 1184 00:56:01,225 --> 00:56:04,629 Congratulations. Go get adopted. 1185 00:56:04,695 --> 00:56:07,031 What's wrong with him? 1186 00:56:07,097 --> 00:56:07,998 What do you think? 1187 00:56:08,065 --> 00:56:09,099 I don't know. 1188 00:56:09,166 --> 00:56:11,402 Bittleman told me that I couldn't get adopted. 1189 00:56:11,469 --> 00:56:13,404 And you believe Bittleman? 1190 00:56:15,105 --> 00:56:17,475 Coach Wagner On Phone: His contract says nothing about adoption. 1191 00:56:17,542 --> 00:56:19,977 Look, why would you send all of these people here? 1192 00:56:20,044 --> 00:56:21,078 Calvin deserves a home. 1193 00:56:21,145 --> 00:56:23,280 You're only interested in making money off him. 1194 00:56:23,347 --> 00:56:25,783 Look, with all due respect, Coach Wagner, 1195 00:56:25,850 --> 00:56:28,218 child custody law is very complex. 1196 00:56:28,285 --> 00:56:29,954 Mr. Bittleman. 1197 00:56:30,020 --> 00:56:32,457 Coach Wagner: Just because you signed his contractas his guardian... 1198 00:56:32,523 --> 00:56:34,592 I'll call you back. I'll call you back. 1199 00:56:34,659 --> 00:56:36,060 Coach Wagner: Wait! I'm not through talkin'-- 1200 00:56:36,126 --> 00:56:37,294 Yes, what is it, Calvin? 1201 00:56:37,361 --> 00:56:38,696 You lied to me. 1202 00:56:38,763 --> 00:56:39,897 What are you talking about? 1203 00:56:39,964 --> 00:56:41,832 You told me no one can adopt me. 1204 00:56:41,899 --> 00:56:43,734 I never said that. 1205 00:56:53,444 --> 00:56:55,846 Look, Calvin, 1206 00:56:55,913 --> 00:57:00,451 bear in mind I have cared for you 1207 00:57:00,518 --> 00:57:03,688 way before you were rich or famous, 1208 00:57:03,754 --> 00:57:05,556 and all of those people in there, 1209 00:57:05,623 --> 00:57:07,257 the only reason that they're interested in you 1210 00:57:07,324 --> 00:57:08,526 is because you're famous. 1211 00:57:08,593 --> 00:57:10,427 I'd like to see for myself. 1212 00:57:10,495 --> 00:57:14,064 Well, that's fine. 1213 00:57:14,131 --> 00:57:17,635 I will, um... 1214 00:57:17,702 --> 00:57:20,738 make arrangements with the very best candidates. 1215 00:57:20,805 --> 00:57:22,840 What do you think about that, my big man? 1216 00:57:22,907 --> 00:57:26,143 We've been doing musical dinner theater now over 6 years 1217 00:57:26,210 --> 00:57:28,813 in over 27 cities. Mm-hmm. 1218 00:57:28,879 --> 00:57:33,618 No more hard-knock life for you, Calvin. 1219 00:57:33,684 --> 00:57:38,523 * The sun'll come out tomorrow * 1220 00:57:38,589 --> 00:57:43,093 * Bet your bottom dollar that tomorrow * 1221 00:57:43,160 --> 00:57:45,429 * They'll be sun * 1222 00:57:45,496 --> 00:57:47,532 We run a tight ship, Cambridge! 1223 00:57:47,598 --> 00:57:49,199 Roll call 0600! 1224 00:57:49,266 --> 00:57:50,067 I think you're gonna flip 1225 00:57:50,134 --> 00:57:52,837 for my sugar-free seaweed rice cream. 1226 00:57:52,903 --> 00:57:55,172 * I just stick out my chin * 1227 00:57:55,239 --> 00:57:56,340 * And grin * 1228 00:57:56,406 --> 00:57:57,542 All right, good buddy. 1229 00:57:57,608 --> 00:57:59,243 Now Denise here will home school you 1230 00:57:59,309 --> 00:58:01,111 'cause we're on the road 24-7. 1231 00:58:01,178 --> 00:58:02,346 * And I say * 1232 00:58:02,412 --> 00:58:03,514 Ya, Ras Clap, 1233 00:58:03,581 --> 00:58:05,382 ya have to come back with me, ya seein'? 1234 00:58:05,449 --> 00:58:07,818 * Tomorrow, tomorrow * 1235 00:58:07,885 --> 00:58:09,687 How tall are you, boy?! How tall are you?! 1236 00:58:09,754 --> 00:58:11,355 You'll learn to hold your bladder. 1237 00:58:11,421 --> 00:58:13,457 * We love ya tomorrow * 1238 00:58:13,524 --> 00:58:16,927 * You're only a day * 1239 00:58:16,994 --> 00:58:20,230 * Away * 1240 00:58:22,967 --> 00:58:24,569 You see, Calvin? 1241 00:58:24,635 --> 00:58:27,504 You're best off here... 1242 00:58:27,572 --> 00:58:28,973 with me. 1243 00:58:37,281 --> 00:58:38,215 Hey, yo, Trace. 1244 00:58:38,282 --> 00:58:39,216 Tracy: Hello? 1245 00:58:39,283 --> 00:58:40,618 It's me, Calvin. 1246 00:58:40,685 --> 00:58:41,952 Calvin. Wait. You're here? 1247 00:58:42,019 --> 00:58:43,353 Yeah, I'm here, 1248 00:58:43,420 --> 00:58:44,321 and it took me 4 busses 1249 00:58:44,388 --> 00:58:45,322 to get here, too. 1250 00:58:45,389 --> 00:58:46,591 Uh, all right. 1251 00:59:00,971 --> 00:59:03,741 Dang. Man, this is where you live? 1252 00:59:03,808 --> 00:59:05,009 Calvin, what are you doing here? 1253 00:59:05,075 --> 00:59:06,877 Hey, I just can't wait to see the inside... 1254 00:59:06,944 --> 00:59:08,278 Calvin. of the house. 1255 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Calvin, wait. Calvin. 1256 00:59:09,980 --> 00:59:12,449 Come on, Calvin. Tell me why you're here. 1257 00:59:12,516 --> 00:59:15,419 Aw, this is tight. 1258 00:59:15,485 --> 00:59:16,854 Look at all the stuff you got, man. 1259 00:59:16,921 --> 00:59:19,023 Yeah. Yeah, it's tight. 1260 00:59:19,089 --> 00:59:20,858 So come on, man, tell me what's up. Why you here? 1261 00:59:20,925 --> 00:59:24,094 I wanna check your place out. 1262 00:59:24,161 --> 00:59:28,532 You know, just look at your crib and everything. 1263 00:59:28,599 --> 00:59:30,668 What do you call this game? 1264 00:59:30,735 --> 00:59:33,170 I have no idea. It came with the house. 1265 00:59:33,237 --> 00:59:34,639 Oh, man. 1266 00:59:34,705 --> 00:59:36,173 So you're not gonna tell me why you're here? 1267 00:59:36,240 --> 00:59:38,976 We need one of these at the orphanage. 1268 00:59:39,043 --> 00:59:42,112 OK, OK. So I take it you don't wanna tell me 1269 00:59:42,179 --> 00:59:43,814 what's goin' on with you. I understand. 1270 00:59:43,881 --> 00:59:44,749 It's your prerogative. That's cool. 1271 00:59:44,815 --> 00:59:46,917 No, I mean, nothin's goin' on. 1272 00:59:46,984 --> 00:59:47,918 I mean, everything's all right. 1273 00:59:47,985 --> 00:59:49,219 Everything's goin' real well. 1274 00:59:49,286 --> 00:59:50,187 Everything's perfect. 1275 00:59:50,254 --> 00:59:51,722 Uh, everything's, uh, 1276 00:59:51,789 --> 00:59:53,057 you know, uh... 1277 00:59:55,793 --> 00:59:57,127 All right, man. 1278 00:59:57,194 --> 00:59:59,897 Everything's goin' real terrible right about now. 1279 00:59:59,964 --> 01:00:01,632 My best friend Murph, he's mad at me. 1280 01:00:01,699 --> 01:00:02,900 Bittleman lied to me. 1281 01:00:02,967 --> 01:00:05,636 He set up the worst parents in orphan history 1282 01:00:05,703 --> 01:00:07,504 to come meet with me. 1283 01:00:07,571 --> 01:00:08,939 And then, on top of that, 1284 01:00:09,006 --> 01:00:12,042 I have a geometry test tomorrow, and I hate geometry. 1285 01:00:12,109 --> 01:00:14,011 Mmm. All right, well, listen, 1286 01:00:14,078 --> 01:00:15,045 I'm sure the right parents 1287 01:00:15,112 --> 01:00:16,513 are gonna show up for you, OK? 1288 01:00:16,580 --> 01:00:17,648 It's just a question of time, 1289 01:00:17,715 --> 01:00:18,916 so you gotta have a little faith. 1290 01:00:18,983 --> 01:00:20,985 All right? But in the meantime... 1291 01:00:24,722 --> 01:00:25,823 call your boy Murph. 1292 01:00:25,890 --> 01:00:27,992 Right now? Right now, yes. 1293 01:00:28,058 --> 01:00:29,093 Good friends are hard to come by, 1294 01:00:29,159 --> 01:00:30,761 so you gotta keep things straight with 'em. 1295 01:00:30,828 --> 01:00:32,596 You have your geometry work with you? 1296 01:00:32,663 --> 01:00:34,031 Yeah. 1297 01:00:34,098 --> 01:00:36,633 You know a little somethin' about geometry? 1298 01:00:36,701 --> 01:00:38,635 [Chuckles] Do I know about geometry? 1299 01:00:38,703 --> 01:00:41,205 Ha ha ha! Do I know about geometry? 1300 01:00:44,942 --> 01:00:46,610 Take-Take your time on that call, 1301 01:00:46,677 --> 01:00:48,512 and, um, meet me outside. 1302 01:00:48,578 --> 01:00:52,282 I gotta--I know geometry, but let me... 1303 01:00:58,789 --> 01:01:00,725 OK, now, the key to the whole geometry thing 1304 01:01:00,791 --> 01:01:02,359 and gettin' the hang of these triangles is 1305 01:01:02,426 --> 01:01:03,660 to super-size them. 1306 01:01:03,728 --> 01:01:05,462 Super-size? Super-size. 1307 01:01:05,529 --> 01:01:06,596 You painted your house. 1308 01:01:06,663 --> 01:01:07,631 All right, look. Tell me 1309 01:01:07,698 --> 01:01:09,033 what triangle this is right here. 1310 01:01:09,099 --> 01:01:10,634 Um... 1311 01:01:10,701 --> 01:01:13,037 I'm not familiar with this one. I don't know. 1312 01:01:13,103 --> 01:01:14,004 All right. Let me give you a hint. 1313 01:01:14,071 --> 01:01:15,039 So you got MJ over there 1314 01:01:15,105 --> 01:01:15,973 posting up a small point guard, right? 1315 01:01:16,040 --> 01:01:17,607 You got Rodman over there 1316 01:01:17,674 --> 01:01:18,608 on the other side of the court with his hair. 1317 01:01:18,675 --> 01:01:20,210 Now Pippin comes to screen for Michael. 1318 01:01:20,277 --> 01:01:21,411 So what do you got? 1319 01:01:21,478 --> 01:01:23,613 Well, this is the Bulls' triangle offense, right? 1320 01:01:23,680 --> 01:01:24,782 Right. So we're just 1321 01:01:24,849 --> 01:01:26,917 givin' room for Michael to isolate. 1322 01:01:26,984 --> 01:01:30,420 Isolate. Isosceles. An isosceles triangle. 1323 01:01:30,487 --> 01:01:31,521 Exactly. 1324 01:01:31,588 --> 01:01:33,724 The Lakers use this triangle offense. 1325 01:01:33,791 --> 01:01:36,861 This triangle has equal sides for Kobe and Shaq. 1326 01:01:36,927 --> 01:01:40,664 Equal sides. OK. This is an equilateral triangle. 1327 01:01:40,731 --> 01:01:41,732 There you go. See, you're gettin' it. 1328 01:01:41,799 --> 01:01:43,500 You're gettin' it. OK. OK. 1329 01:01:43,567 --> 01:01:44,634 Uh, I got this. 1330 01:01:44,701 --> 01:01:45,936 You got this one? 1331 01:01:46,003 --> 01:01:47,104 OK, now this is us. Uh-huh. 1332 01:01:47,171 --> 01:01:49,106 And you know the type of triangle offense we use 1333 01:01:49,173 --> 01:01:51,341 is the acute offense. Well, the acute triangle offense. 1334 01:01:51,408 --> 01:01:52,743 OK. That's because 1335 01:01:52,810 --> 01:01:54,711 Calvin Cambridge is so damn cute. 1336 01:01:54,779 --> 01:01:56,213 Oh, man, give me a break. I'm the cute one. 1337 01:01:56,280 --> 01:01:57,114 No, I am. No, see. 1338 01:01:57,181 --> 01:01:58,048 Look at the picture. I'm the cute one. 1339 01:01:58,115 --> 01:01:59,850 No. OK, go ahead. Fine. 1340 01:01:59,917 --> 01:02:01,919 All right. So... 1341 01:02:01,986 --> 01:02:04,789 OK, see, here's Joad, right? 1342 01:02:04,855 --> 01:02:05,990 Right. This is Joad. 1343 01:02:06,056 --> 01:02:07,591 Joad's gonna take the ball out. 1344 01:02:07,657 --> 01:02:09,994 He's gonna pass all the way to you. 1345 01:02:10,060 --> 01:02:11,762 OK. You're right here. 1346 01:02:11,829 --> 01:02:12,797 Right. See me? 1347 01:02:12,863 --> 01:02:14,231 I'm gonna be headin' down court 1348 01:02:14,298 --> 01:02:17,802 for the full-court lob pass just like this, right? 1349 01:02:17,868 --> 01:02:19,603 Oh, hey, Calvin. Calvin. 1350 01:02:19,669 --> 01:02:20,604 Don't put paint on my windows, all right? 1351 01:02:20,670 --> 01:02:21,839 But I'm gonna be wide open. 1352 01:02:21,906 --> 01:02:22,840 You gotta pass me the ball. 1353 01:02:22,907 --> 01:02:24,574 I'm warning you, all right? Don't do it. 1354 01:02:24,641 --> 01:02:26,911 And then... 1355 01:02:26,977 --> 01:02:29,814 Wham! 2 points for me 1356 01:02:29,880 --> 01:02:32,549 and the assist... 1357 01:02:32,616 --> 01:02:33,617 to Reynolds. 1358 01:02:33,683 --> 01:02:35,419 Oh, OK. So you think you're cute 1359 01:02:35,485 --> 01:02:37,221 puttin' the paint and then messin' up the house, huh? 1360 01:02:37,287 --> 01:02:38,722 Well, let me see what we've got. 1361 01:02:38,789 --> 01:02:40,157 Let's say if I went and did-- 1362 01:02:40,224 --> 01:02:42,827 Oh! Aw. Hey! 1363 01:02:42,893 --> 01:02:44,694 Orange looks nice on you, man. 1364 01:02:44,761 --> 01:02:46,030 That's not funny. 1365 01:02:46,096 --> 01:02:47,731 No, it really is funny 'cause it looks nice. 1366 01:02:47,798 --> 01:02:48,598 It goes nice with the blue, and... 1367 01:02:48,665 --> 01:02:49,834 Oh, really? 1368 01:02:49,900 --> 01:02:51,902 Yeah. You kinda look like a rainbow or-- 1369 01:02:51,969 --> 01:02:53,871 Well, the orange looks really nice... 1370 01:02:53,938 --> 01:02:54,771 Calvin, I know you're not gonna do that. 1371 01:02:54,839 --> 01:02:57,074 Oh! on you! 1372 01:02:57,141 --> 01:02:58,275 You really think it's funny? 1373 01:02:58,342 --> 01:03:00,244 No, no, no, no, no! 1374 01:03:00,310 --> 01:03:01,511 What are you doin'? Cal. Calvin. 1375 01:03:01,578 --> 01:03:02,913 Calvin. Whoa! 1376 01:03:02,980 --> 01:03:04,514 [Laughs] Aah! 1377 01:03:04,581 --> 01:03:06,483 [Buzzer] 1378 01:03:11,755 --> 01:03:12,722 You must be Tracy. 1379 01:03:12,789 --> 01:03:13,958 You must be Murph. 1380 01:03:14,024 --> 01:03:15,559 Yeah, that's me. 1381 01:03:15,625 --> 01:03:16,626 What's up, Murph? 1382 01:03:16,693 --> 01:03:17,895 Hey, Cal. You all right? 1383 01:03:17,962 --> 01:03:18,929 Yeah, I'm pretty good. 1384 01:03:18,996 --> 01:03:20,764 But can you believe the cab ride here 1385 01:03:20,831 --> 01:03:22,032 cost 50 bucks? 1386 01:03:22,099 --> 01:03:23,533 You should have took the bus. 1387 01:03:23,600 --> 01:03:25,836 Tracy, can you lend me 49.50? 1388 01:03:25,903 --> 01:03:27,504 Heh. All right, Murph. 1389 01:03:27,571 --> 01:03:29,173 I'll go get my wallet. 1390 01:03:29,239 --> 01:03:31,775 So what have you guys been up to? 1391 01:03:31,842 --> 01:03:33,610 Geometry. 1392 01:03:33,677 --> 01:03:35,279 Think you could teach me? 1393 01:03:35,345 --> 01:03:37,948 * All I'm tryin' to do is get my dough on * 1394 01:03:38,015 --> 01:03:39,616 * I'm your boy, you're my girlfriend * 1395 01:03:39,683 --> 01:03:41,151 * Stop, hold up * 1396 01:03:41,218 --> 01:03:44,154 * I ain't in no kind of rush to grow up, so slow up * 1397 01:03:44,221 --> 01:03:45,890 * I'm just playin' the game * 1398 01:03:45,956 --> 01:03:46,924 * Let me warn you, girl * 1399 01:03:46,991 --> 01:03:48,558 * Before you get rough with me * 1400 01:03:48,625 --> 01:03:51,195 * You might think you got me but you never really get me * 1401 01:03:51,261 --> 01:03:54,064 * So don't trip if you see me doin' my thing * 1402 01:03:54,131 --> 01:03:55,332 * I told ya * 1403 01:03:55,399 --> 01:03:56,300 * I'm just playin' the game * 1404 01:03:56,366 --> 01:03:57,534 * Yeah * 1405 01:03:57,601 --> 01:03:59,169 * Playin' the game * 1406 01:04:01,038 --> 01:04:04,208 Aah! Whoa! 1407 01:04:04,274 --> 01:04:05,943 Cannonball! 1408 01:04:10,981 --> 01:04:12,749 When Calvin Cambridge comes to your town, 1409 01:04:12,816 --> 01:04:14,018 you'd better watch out. 1410 01:04:14,084 --> 01:04:15,052 Well, that was the final word 1411 01:04:15,119 --> 01:04:16,720 from Gary "the Glove" Payton tonight 1412 01:04:16,786 --> 01:04:18,488 after the Seattle Sonics battled it out 1413 01:04:18,555 --> 01:04:20,524 with Cambridge and the Los Angeles Knights. 1414 01:04:22,392 --> 01:04:23,160 Yeah, now you know 1415 01:04:23,227 --> 01:04:24,094 what it feels like to be in the glove. 1416 01:04:24,161 --> 01:04:25,930 It's more like a mitten, Gary. 1417 01:04:25,996 --> 01:04:26,931 Kenny Mayne: The Knights rallied 1418 01:04:26,997 --> 01:04:27,898 around Cambridge after that, 1419 01:04:27,965 --> 01:04:28,966 and before it was all over, 1420 01:04:29,033 --> 01:04:30,634 Payton got the gate. 1421 01:04:30,700 --> 01:04:31,902 Get him outta here, Ref. 1422 01:04:31,969 --> 01:04:32,903 Rich Eisen: And Kenny, how about the way 1423 01:04:32,970 --> 01:04:34,504 Reynolds jumped in to protect Cambridge? 1424 01:04:34,571 --> 01:04:35,339 How about that? 1425 01:04:35,405 --> 01:04:36,373 They're startin' to come together, Rich. 1426 01:04:36,440 --> 01:04:37,942 The team's gelling at this point, 1427 01:04:38,008 --> 01:04:39,876 and with 3 games left in the season, 1428 01:04:39,944 --> 01:04:41,145 they are only 2 wins away 1429 01:04:41,211 --> 01:04:43,213 from their first ever trip to the play-offs. 1430 01:04:43,280 --> 01:04:44,248 * Take it to the top * 1431 01:04:44,314 --> 01:04:45,916 * Get your head in the game * 1432 01:04:45,983 --> 01:04:48,318 * Get your head in the game * 1433 01:04:48,385 --> 01:04:51,121 * Get up out your seats or you got no one to blame * 1434 01:04:51,188 --> 01:04:52,856 * Rise up, giddyup * 1435 01:04:52,923 --> 01:04:54,658 * The Knights is flyin' higher * 1436 01:04:54,724 --> 01:04:56,660 [Cheering] 1437 01:04:56,726 --> 01:04:58,328 The Knights win! 1438 01:04:58,395 --> 01:05:00,664 Yes! Ha ha ha! 1439 01:05:02,766 --> 01:05:04,301 Whoo! 1440 01:05:04,368 --> 01:05:05,936 Oof. Aah! 1441 01:05:06,003 --> 01:05:07,837 Coach, great game. Great game. 1442 01:05:07,904 --> 01:05:09,873 Fellas, unbelievable. Hey, guys, 1443 01:05:09,940 --> 01:05:12,977 I gotta pinch myself. One more win 1444 01:05:13,043 --> 01:05:14,311 and we're in the play-offs, 1445 01:05:14,378 --> 01:05:15,812 and you know what that means 1446 01:05:15,879 --> 01:05:18,415 for every man in this organization? 1447 01:05:18,482 --> 01:05:21,118 Bonuses. Ha ha. Contract renewals. 1448 01:05:21,185 --> 01:05:23,520 We'll all have jobs next year. 1449 01:05:23,587 --> 01:05:25,489 You two together... 1450 01:05:27,391 --> 01:05:28,258 this works. 1451 01:05:32,162 --> 01:05:33,530 Come on. Let's go. 1452 01:05:35,132 --> 01:05:39,836 So you still haven't met any parents you liked? 1453 01:05:39,903 --> 01:05:41,771 I don't know. 1454 01:05:41,838 --> 01:05:43,240 Nobody seems right. 1455 01:05:43,307 --> 01:05:44,574 Murph: Maybe nobody seems right 1456 01:05:44,641 --> 01:05:46,810 because you already met the right person. 1457 01:05:46,876 --> 01:05:48,378 What right person? 1458 01:05:48,445 --> 01:05:49,679 Tracy. 1459 01:05:49,746 --> 01:05:52,516 [Chuckles] Tracy. 1460 01:05:52,582 --> 01:05:53,450 Listen, Murph, 1461 01:05:53,517 --> 01:05:55,452 Tracy can't even take care of himself. 1462 01:05:55,519 --> 01:05:56,786 [Chuckles] 1463 01:05:56,853 --> 01:05:57,921 You like him. 1464 01:05:57,988 --> 01:06:00,357 Yeah, so? 1465 01:06:00,424 --> 01:06:02,126 That doesn't mean he wants to adopt me. 1466 01:06:02,192 --> 01:06:03,827 Well, why don't you ask him? 1467 01:06:03,893 --> 01:06:06,296 Listen, Reg, Murph... 1468 01:06:06,363 --> 01:06:08,498 Tracy's not big on families. 1469 01:06:08,565 --> 01:06:11,068 He doesn't even talk to his own dad. 1470 01:06:11,135 --> 01:06:14,571 I mean, how can you have a dad 1471 01:06:14,638 --> 01:06:16,773 and not talk to him? 1472 01:06:16,840 --> 01:06:18,608 Man, that's nuts. 1473 01:06:18,675 --> 01:06:20,210 It ain't cool. 1474 01:06:20,277 --> 01:06:23,113 Can you do anything? 1475 01:06:26,083 --> 01:06:27,117 You're back again? 1476 01:06:27,184 --> 01:06:29,086 Yeah, uh, I got a surprise for you. 1477 01:06:29,153 --> 01:06:30,154 Somebody I want you to meet. 1478 01:06:30,220 --> 01:06:31,788 Oh, OK. I hope she's wearin' a bikini. 1479 01:06:31,855 --> 01:06:34,858 Nah, it's not a woman. It's-It's your number-one fan. 1480 01:06:34,924 --> 01:06:36,293 Well, it has to be a woman, right? 1481 01:06:36,360 --> 01:06:37,294 [Sighs] 1482 01:06:40,097 --> 01:06:41,431 Calvin, why'd you bring him here? 1483 01:06:41,498 --> 01:06:42,299 This is your dad. 1484 01:06:42,366 --> 01:06:43,567 You don't want to talk to him? 1485 01:06:43,633 --> 01:06:44,668 Listen to me. 1486 01:06:44,734 --> 01:06:45,469 Now stay out of my business 1487 01:06:45,535 --> 01:06:47,204 and get him out of here. Now. 1488 01:06:52,976 --> 01:06:54,978 [Buzzer Sounds] 1489 01:06:55,045 --> 01:06:57,714 How could we lose to the Bulls?! 1490 01:06:57,781 --> 01:06:58,982 We were out of synch, 1491 01:06:59,049 --> 01:07:00,517 especially Cambridge and Reynolds. 1492 01:07:00,584 --> 01:07:02,018 What's the matter with you two? 1493 01:07:02,086 --> 01:07:03,553 This was your gimme. 1494 01:07:03,620 --> 01:07:05,055 Now you're gonna have to beat the Raptors 1495 01:07:05,122 --> 01:07:06,656 or we're out. You got that? 1496 01:07:06,723 --> 01:07:09,193 We're gonna have to tighten it up, guys. 1497 01:07:09,259 --> 01:07:10,594 Pull this thing together. 1498 01:07:10,660 --> 01:07:12,429 Damn it! 1499 01:07:14,298 --> 01:07:15,332 All right, listen, Cal-- 1500 01:07:30,680 --> 01:07:32,116 [Sighs] 1501 01:07:42,426 --> 01:07:44,294 [Sighs] What's wrong? 1502 01:07:45,495 --> 01:07:48,365 I give up on ever finding somebody to adopt me. 1503 01:07:48,432 --> 01:07:50,734 Well, I wouldn't do that just yet. 1504 01:07:52,669 --> 01:07:55,172 Well, hello, Calvin. 1505 01:07:55,239 --> 01:07:56,806 We've been waiting for you. 1506 01:07:56,873 --> 01:07:58,608 We're the Boyds. 1507 01:07:58,675 --> 01:08:00,177 We're from Bel Air. 1508 01:08:07,817 --> 01:08:09,286 Hoo-ooh. 1509 01:08:12,489 --> 01:08:13,657 Hmm? 1510 01:08:13,723 --> 01:08:15,225 What's the matter? 1511 01:08:15,292 --> 01:08:17,161 You've had something on your mind all night. 1512 01:08:17,227 --> 01:08:18,628 Nah. No, I haven't. 1513 01:08:18,695 --> 01:08:20,597 It's Calvin, isn't it? 1514 01:08:24,534 --> 01:08:26,303 As we hit the end of the regular season, 1515 01:08:26,370 --> 01:08:28,272 the big story is this weekend's showdown 1516 01:08:28,338 --> 01:08:29,839 between the Los Angeles Knights 1517 01:08:29,906 --> 01:08:31,241 and the Toronto Raptors. 1518 01:08:31,308 --> 01:08:33,343 Both teams need a victory to make the play-offs. 1519 01:08:33,410 --> 01:08:34,578 Man, this is personal. 1520 01:08:34,644 --> 01:08:37,013 It's play-off time, and my job 1521 01:08:37,080 --> 01:08:38,482 is to shut Calvin Cambridge down. 1522 01:08:38,548 --> 01:08:41,285 Besides, what does a little kid know about the play-offs? 1523 01:08:41,351 --> 01:08:43,753 For the Knights to have any shot at winning this game, 1524 01:08:43,820 --> 01:08:46,290 Reynolds and Cambridge better get back in synch, 1525 01:08:46,356 --> 01:08:49,626 and Cambridge better bring every weapon in his arsenal. 1526 01:08:53,197 --> 01:08:54,964 Ha. Hey, man. How you doing? 1527 01:08:55,031 --> 01:08:56,166 Fine. 1528 01:08:56,233 --> 01:08:57,467 Cool, cool, cool. 1529 01:08:57,534 --> 01:08:58,502 Hey, I wanted to ask you, 1530 01:08:58,568 --> 01:08:59,836 uh, is it true what you said 1531 01:08:59,903 --> 01:09:02,138 about Calvin's, uh, sneakers? 1532 01:09:02,206 --> 01:09:04,140 I guess. 1533 01:09:04,208 --> 01:09:05,342 "I guess?" Don't "I guess" me, you idiot. 1534 01:09:07,311 --> 01:09:09,513 Is it because of the sneakers? 1535 01:09:09,579 --> 01:09:11,781 Huh? Huh? 1536 01:09:11,848 --> 01:09:13,650 Uh-huh? Yes? 1537 01:09:13,717 --> 01:09:14,784 Yeah. 1538 01:09:14,851 --> 01:09:16,686 Yeah, yeah. OK. 1539 01:09:16,753 --> 01:09:18,655 All right, hey, thanks. 1540 01:09:18,722 --> 01:09:21,124 Ha ha. Cool, cool. 1541 01:09:21,191 --> 01:09:22,726 Cool. 1542 01:09:24,728 --> 01:09:26,663 But I have to wear my sneakers. 1543 01:09:26,730 --> 01:09:28,365 Right, right. 1544 01:09:28,432 --> 01:09:29,699 But-But they're sneakers. 1545 01:09:29,766 --> 01:09:31,335 They're not-- They're not proper attire 1546 01:09:31,401 --> 01:09:32,969 for brunch at the Boyds. 1547 01:09:33,036 --> 01:09:36,506 You just want to make your best possible impression. 1548 01:09:36,573 --> 01:09:39,075 So put on these shoes, look good, 1549 01:09:39,142 --> 01:09:41,511 and maybe you'll get adopted. 1550 01:09:43,680 --> 01:09:44,648 Go on. 1551 01:09:46,983 --> 01:09:48,352 All right, Murph. 1552 01:09:48,418 --> 01:09:51,120 Guard these with your life, all right? 1553 01:09:51,187 --> 01:09:52,656 I will. 1554 01:09:54,424 --> 01:09:56,092 Good luck with the Boyds. 1555 01:09:56,159 --> 01:09:57,126 I hope they're the right ones. 1556 01:09:57,193 --> 01:09:58,362 Yeah, me, too, man. 1557 01:09:58,428 --> 01:10:00,397 See you later, man, all right? 1558 01:10:23,453 --> 01:10:25,822 Make me like Mike. 1559 01:10:25,889 --> 01:10:27,857 [Crowd Cheering] 1560 01:10:55,251 --> 01:10:57,987 I guess they don't fit me, Mom, huh? 1561 01:10:58,054 --> 01:10:58,988 Where are they? 1562 01:10:59,055 --> 01:11:00,089 Where are what? 1563 01:11:00,156 --> 01:11:01,325 The sneakers. 1564 01:11:01,391 --> 01:11:03,593 I don't know what you're talking about. 1565 01:11:03,660 --> 01:11:05,429 Bittleman: I don't want to do this. 1566 01:11:05,495 --> 01:11:08,264 No! Not my mom's picture! 1567 01:11:08,332 --> 01:11:09,699 No! 1568 01:11:09,766 --> 01:11:12,469 All right. I'm gonna ask you one last time. 1569 01:11:14,137 --> 01:11:16,973 Where are Calvin's sneakers? 1570 01:11:18,442 --> 01:11:19,576 All right, you're not gonna tell me? 1571 01:11:19,643 --> 01:11:21,210 OK, all right, here we go then. 1572 01:11:21,277 --> 01:11:22,211 I'm gonna light it. 1573 01:11:22,278 --> 01:11:23,747 Say good-bye to mom! 1574 01:11:23,813 --> 01:11:25,048 Bye. There she goes. 1575 01:11:25,114 --> 01:11:27,551 Bye, Mom. No! No! Stop it! 1576 01:11:27,617 --> 01:11:29,453 Burning. This is your fault. 1577 01:11:29,519 --> 01:11:30,520 It's your fault. 1578 01:11:30,587 --> 01:11:31,455 No! They're in the attic! 1579 01:11:31,521 --> 01:11:32,989 Attic! Attic--Ow! 1580 01:11:33,056 --> 01:11:35,258 Ah! Good! All right. 1581 01:11:35,325 --> 01:11:37,160 Good. In the attic. 1582 01:11:37,226 --> 01:11:38,795 Good, good. Good. 1583 01:11:38,862 --> 01:11:42,366 All right. Now, you want to see this again? 1584 01:11:42,432 --> 01:11:44,934 Do not say anything to Calvin. 1585 01:11:45,001 --> 01:11:46,803 [Classical Music Playing] 1586 01:11:59,248 --> 01:12:00,817 [Gasps] 1587 01:12:00,884 --> 01:12:01,718 I'll get it! 1588 01:12:01,785 --> 01:12:02,886 I-It's all right. It's all right. 1589 01:12:02,952 --> 01:12:03,687 I'm-I'm really sorry. 1590 01:12:03,753 --> 01:12:05,121 It's OK. I know. It's OK. 1591 01:12:05,188 --> 01:12:07,090 [Overlapping Conversations] 1592 01:12:10,560 --> 01:12:13,897 Excuse me, uh, Mr. Williams? 1593 01:12:13,963 --> 01:12:15,331 It's possible. 1594 01:12:15,399 --> 01:12:18,101 My dentist, Frank Nister, 1595 01:12:18,167 --> 01:12:20,036 said that I might be able to find you here. 1596 01:12:20,103 --> 01:12:21,438 Who's Nister? 1597 01:12:21,505 --> 01:12:23,440 You know, the guy with the ear. 1598 01:12:24,541 --> 01:12:26,443 Um, my name is Stan Bittleman. 1599 01:12:26,510 --> 01:12:28,445 What can I do for you, Mr. Bittleman? 1600 01:12:28,512 --> 01:12:32,148 I'm looking for a, uh, sports broker, 1601 01:12:32,215 --> 01:12:36,420 uh, to make a sizable investment 1602 01:12:36,486 --> 01:12:39,255 in the Raptors to beat the Knights. 1603 01:12:39,322 --> 01:12:41,190 Why are you speaking in code? 1604 01:12:41,257 --> 01:12:43,159 You want to place a bet? How much? 1605 01:12:43,226 --> 01:12:45,294 $100,000. 1606 01:12:45,361 --> 01:12:46,596 [Whistles] 1607 01:12:48,064 --> 01:12:49,298 That's a lot of money. 1608 01:12:49,365 --> 01:12:50,967 You good for it? 1609 01:12:51,034 --> 01:12:53,169 Of course I am. 1610 01:12:53,236 --> 01:12:55,439 What makes you so confident? 1611 01:12:56,740 --> 01:12:59,876 Well, let's just say I have a good feeling 1612 01:12:59,943 --> 01:13:04,213 that Calvin Cambridge is going to have... 1613 01:13:04,280 --> 01:13:07,150 an off game. 1614 01:13:08,217 --> 01:13:09,986 Tell me more. 1615 01:13:13,457 --> 01:13:14,591 We were gonna wait till later 1616 01:13:14,658 --> 01:13:17,661 to tell you this, but, um, well, I can't wait. 1617 01:13:17,727 --> 01:13:21,631 Calvin, tomorrow we're going to finalize your adoption, 1618 01:13:21,698 --> 01:13:25,769 and you will officially become a Boyd. 1619 01:13:29,072 --> 01:13:30,707 A Boyd? 1620 01:13:45,622 --> 01:13:46,756 Yeah, a friend of mine told me 1621 01:13:46,823 --> 01:13:48,458 this would be a pretty good place to come. 1622 01:13:49,826 --> 01:13:51,828 Any place would have been great. 1623 01:13:58,768 --> 01:14:00,770 Calvin? 1624 01:14:00,837 --> 01:14:02,706 I want to talk to you about something, man. 1625 01:14:02,772 --> 01:14:05,742 Something, um... something pretty big. 1626 01:14:05,809 --> 01:14:07,276 What? 1627 01:14:07,343 --> 01:14:09,746 Well... 1628 01:14:09,813 --> 01:14:12,649 I don't know. I've been doing a lot of thinking. 1629 01:14:12,716 --> 01:14:14,250 Just thinking about what's best for you 1630 01:14:14,317 --> 01:14:15,685 and-and for me. 1631 01:14:15,752 --> 01:14:16,486 Yeah? 1632 01:14:16,553 --> 01:14:18,287 Well, I-- 1633 01:14:18,354 --> 01:14:19,956 Absolutely, coach. 1634 01:14:21,891 --> 01:14:24,861 Oh. Um, Tracy, 1635 01:14:24,928 --> 01:14:27,330 I would like you to meet the Boyds. 1636 01:14:27,396 --> 01:14:29,132 The Boyds are gonna be my... 1637 01:14:29,198 --> 01:14:30,634 [Sighs] My parents. 1638 01:14:32,569 --> 01:14:33,670 Mr. and Mrs. Boyd: Hi. 1639 01:14:33,737 --> 01:14:35,304 Mrs. Boyd: Very nice to meet you. 1640 01:14:35,371 --> 01:14:37,774 It's--It's nice to meet you, too. 1641 01:14:37,841 --> 01:14:39,375 Um... 1642 01:14:39,442 --> 01:14:42,979 you guys are very, very lucky. 1643 01:14:43,046 --> 01:14:44,948 Don't we know it? 1644 01:14:45,014 --> 01:14:46,616 [Chuckles] 1645 01:14:50,887 --> 01:14:52,622 What-What was the big news 1646 01:14:52,689 --> 01:14:54,057 that you wanted to tell me? 1647 01:14:54,123 --> 01:14:56,059 Oh, oh, right. Right. 1648 01:14:56,125 --> 01:14:59,395 Um, you know the pick-and-roll, right? 1649 01:14:59,462 --> 01:15:00,764 I'm gonna do the pick, 1650 01:15:00,830 --> 01:15:03,432 but I ain't-- I ain't gonna do the roll. 1651 01:15:03,499 --> 01:15:05,434 That-That was the big news? 1652 01:15:05,501 --> 01:15:06,836 Yeah. 1653 01:15:07,937 --> 01:15:08,838 It's nice to meet you guys. 1654 01:15:08,905 --> 01:15:10,506 Nice to meet you. Same here. 1655 01:15:12,976 --> 01:15:14,644 Ooh! Dear, we better claim our seats. 1656 01:15:14,711 --> 01:15:15,845 Oh, yes, yes. 1657 01:15:15,912 --> 01:15:17,346 Well, uh, we'll see you after the game, son. 1658 01:15:17,413 --> 01:15:19,515 God, that sounds great. 1659 01:15:19,583 --> 01:15:21,851 [Cell Phone Rings] 1660 01:15:21,918 --> 01:15:22,686 Hello? 1661 01:15:22,752 --> 01:15:23,753 [Whispers] Here. 1662 01:15:26,289 --> 01:15:27,557 Yo, is anybody there? 1663 01:15:27,624 --> 01:15:29,525 Tell him. 1664 01:15:29,593 --> 01:15:31,360 I-It's Murph, 1665 01:15:31,427 --> 01:15:32,696 and I got something to tell you. 1666 01:15:32,762 --> 01:15:33,763 I screwed up big time. 1667 01:15:33,830 --> 01:15:34,731 I didn't mean to tell him, but then-- 1668 01:15:34,798 --> 01:15:35,832 But then Bittleman was gonna burn 1669 01:15:35,899 --> 01:15:37,901 my mom's pictures. I had no choice. 1670 01:15:37,967 --> 01:15:40,837 Murph, just slow down, man. Tell him what? 1671 01:15:40,904 --> 01:15:42,739 I told him about the sneakers, 1672 01:15:42,806 --> 01:15:44,407 and now they're in Bittleman's safe. 1673 01:15:44,473 --> 01:15:45,809 That-That's just crazy. 1674 01:15:45,875 --> 01:15:49,112 The sneakers are right here in my gym...bag. 1675 01:15:49,178 --> 01:15:50,714 Oh, no! 1676 01:15:50,780 --> 01:15:51,781 What are you gonna do? 1677 01:15:51,848 --> 01:15:53,116 The game starts in 20 minutes! 1678 01:15:53,182 --> 01:15:55,885 Wait. I have an idea. 1679 01:15:55,952 --> 01:15:57,987 [Whispers] I'll meet you ASAP. 1680 01:15:58,054 --> 01:15:59,322 ASAP. Got it. 1681 01:16:01,057 --> 01:16:02,258 Wait. What's ASAP? 1682 01:16:02,325 --> 01:16:03,627 [Sighs] 1683 01:16:15,038 --> 01:16:17,473 All right! Bring it in, gents, bring it in. 1684 01:16:17,540 --> 01:16:18,908 Let's go. 1685 01:16:18,975 --> 01:16:20,343 Wait a minute, wait a minute. 1686 01:16:20,409 --> 01:16:21,410 Where's Cambridge? 1687 01:16:21,477 --> 01:16:22,812 What, man? He's not here? 1688 01:16:22,879 --> 01:16:24,681 Check the bathrooms. 1689 01:16:34,123 --> 01:16:35,792 [Crash] 1690 01:16:37,226 --> 01:16:39,362 Oh, man! Dang! 1691 01:16:39,428 --> 01:16:40,864 [Crowd Applauds] 1692 01:16:40,930 --> 01:16:42,899 Geoff: And the opening tip goes to the Raptors. 1693 01:16:42,966 --> 01:16:45,068 With Calvin Cambridge nowhere in sight, 1694 01:16:45,134 --> 01:16:48,204 a lot of things may be going the Raptors' way today. 1695 01:16:48,271 --> 01:16:50,774 OK, look, if you guys were gonna ask me 1696 01:16:50,840 --> 01:16:51,841 what I'm about to ask you, I'd run. 1697 01:16:51,908 --> 01:16:54,844 So if anybody wants to run, I understand. 1698 01:16:54,911 --> 01:16:56,846 Geoff: Here come the Raptors again. 1699 01:16:56,913 --> 01:16:58,782 They're making it look easy on a breakaway. 1700 01:16:58,848 --> 01:17:00,850 Slam dunk by Vince Carter. 1701 01:17:00,917 --> 01:17:03,753 The Raptors are red hot in this one. 1702 01:17:05,722 --> 01:17:07,556 Toronto already leading by 9, 1703 01:17:07,623 --> 01:17:09,358 and here they come again. 1704 01:17:09,425 --> 01:17:11,594 The question the Knight fans are asking 1705 01:17:11,661 --> 01:17:14,864 is "where the heck is Calvin?" 1706 01:17:14,931 --> 01:17:17,200 Here come the Knights on offense, 1707 01:17:17,266 --> 01:17:18,467 up from the back court to the front court. 1708 01:17:18,534 --> 01:17:19,869 Tracy Reynolds-- 1709 01:17:19,936 --> 01:17:21,537 Calvin: Get him, guys! Come on, tie him up! 1710 01:17:21,604 --> 01:17:22,806 Hey, hey! Stop it! 1711 01:17:22,872 --> 01:17:24,473 Get him, get him! 1712 01:17:24,540 --> 01:17:27,777 Ow! Aah! Stop! 1713 01:17:27,844 --> 01:17:31,681 Stop, I say! Stop! 1714 01:17:33,516 --> 01:17:37,020 Give me the combination to the safe. 1715 01:17:37,086 --> 01:17:37,954 Geoff: He's going towards the basket. 1716 01:17:38,021 --> 01:17:39,122 Windmill slam dunk! 1717 01:17:39,188 --> 01:17:40,857 We better think of something else. 1718 01:17:40,924 --> 01:17:42,191 Get him with those! 1719 01:17:42,258 --> 01:17:43,026 Oh, yeah, get them. 1720 01:17:43,092 --> 01:17:44,527 Those are the hard chess men. 1721 01:17:44,593 --> 01:17:46,963 Yeah, yeah, yeah. I got his head. 1722 01:17:47,030 --> 01:17:48,631 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 1723 01:17:48,698 --> 01:17:50,867 Oh, good, oh, good. I am glad to see you. 1724 01:17:50,934 --> 01:17:52,902 All right, yeah, I'mreally glad you're here. 1725 01:17:52,969 --> 01:17:54,738 What are you doing? 1726 01:17:54,804 --> 01:17:56,405 I'm getting my sneakers back. 1727 01:17:56,472 --> 01:17:58,507 Let me out of this. 1728 01:17:58,574 --> 01:17:59,709 Wait. No, no. 1729 01:17:59,776 --> 01:18:00,944 Just hear me out, Ox. 1730 01:18:01,010 --> 01:18:01,945 Please. 1731 01:18:02,011 --> 01:18:04,413 You may hate me, you may hate the world. 1732 01:18:04,480 --> 01:18:05,815 But whatever our differences, 1733 01:18:05,882 --> 01:18:08,384 you're still one of us. 1734 01:18:08,451 --> 01:18:09,385 Yeah. Yeah. 1735 01:18:09,452 --> 01:18:10,920 You're not one of him. 1736 01:18:10,987 --> 01:18:14,023 Well, heh heh, don't listen to him. 1737 01:18:14,090 --> 01:18:16,760 No, Ox, don't listen to Bittleman. 1738 01:18:16,826 --> 01:18:18,627 He doesn't even care about you, Ox. 1739 01:18:18,694 --> 01:18:20,563 Oh, right, yeah, I don't care about you. 1740 01:18:20,629 --> 01:18:24,067 Of course I care about you. We're friends, right, man? 1741 01:18:24,133 --> 01:18:25,735 Right? 1742 01:18:32,075 --> 01:18:33,676 OK. 1743 01:18:33,743 --> 01:18:36,780 You just let me out of here, you idiot. 1744 01:18:38,882 --> 01:18:41,684 I'm not an idiot. 1745 01:18:41,751 --> 01:18:43,586 You got that? OK. 1746 01:18:43,652 --> 01:18:45,088 OK? OK! 1747 01:18:45,154 --> 01:18:46,956 Geoff: ...will go on to the NBA play-offs, 1748 01:18:47,023 --> 01:18:48,858 and it will be the first for the Knights... 1749 01:18:48,925 --> 01:18:51,427 Because I'm not the one tied to a chair, am I? 1750 01:18:51,494 --> 01:18:53,096 Geoff: If Calvin Cambridge is gonna get here, 1751 01:18:53,162 --> 01:18:56,532 he better get here quick. Toronto running away... 1752 01:18:56,599 --> 01:18:57,533 I gotta get back to the game. 1753 01:18:57,600 --> 01:18:59,235 You know, if I was an idiot, 1754 01:18:59,302 --> 01:19:01,070 I wouldn't be able to remember 1755 01:19:01,137 --> 01:19:03,973 the combination to your safe, would I? 1756 01:19:04,040 --> 01:19:05,741 [Orphans Chattering] 1757 01:19:06,709 --> 01:19:07,710 42 left... 1758 01:19:07,777 --> 01:19:09,412 Come on, Ox. Come on, come on. 1759 01:19:09,478 --> 01:19:10,980 27 right... 1760 01:19:11,047 --> 01:19:12,581 Come on, one more time. Come on, one more, one more. 1761 01:19:12,648 --> 01:19:15,151 ...and 15 left. 1762 01:19:16,585 --> 01:19:18,487 Yes! Yeah! 1763 01:19:21,825 --> 01:19:23,026 [Grunting] 1764 01:19:23,092 --> 01:19:25,494 I'm gonna get you, Calvin! 1765 01:19:25,561 --> 01:19:26,830 I'm gonna get you! 1766 01:19:32,969 --> 01:19:36,272 [Scooter Engines Revving] 1767 01:19:46,682 --> 01:19:48,217 What?! 1768 01:20:08,237 --> 01:20:09,672 Hey! Whoa! 1769 01:20:09,738 --> 01:20:11,507 Darn it! [Groans] 1770 01:20:34,898 --> 01:20:36,132 Whoa! Aaah! 1771 01:20:51,647 --> 01:20:52,615 No! 1772 01:21:23,279 --> 01:21:24,313 Ha ha! 1773 01:21:24,380 --> 01:21:25,448 Ah! 1774 01:21:28,517 --> 01:21:29,452 Unh! 1775 01:21:30,719 --> 01:21:33,156 [Scooters Leaving] 1776 01:21:36,425 --> 01:21:37,726 [Cheering Together] 1777 01:21:37,793 --> 01:21:39,963 Yeah, Murph! 1778 01:21:40,029 --> 01:21:42,398 Let's go, let's go, let's go, let's go! 1779 01:21:43,967 --> 01:21:45,134 See you inside! 1780 01:21:45,201 --> 01:21:47,070 Good luck, Calvin! Go get 'em! 1781 01:21:55,211 --> 01:21:57,213 Give me the sneakers, Calvin. 1782 01:22:00,249 --> 01:22:03,186 Your game... [Panting] 1783 01:22:03,252 --> 01:22:04,687 is over. 1784 01:22:09,592 --> 01:22:11,527 [Revving Scooter Engine] 1785 01:22:12,695 --> 01:22:14,530 Aaah! 1786 01:22:14,597 --> 01:22:15,664 Uhh. 1787 01:22:15,731 --> 01:22:17,633 My game is just beginning. 1788 01:22:22,105 --> 01:22:24,540 [Buzzer Sounds] 1789 01:22:24,607 --> 01:22:26,442 Geoff: The third quarter comes to an end, 1790 01:22:26,509 --> 01:22:28,811 and the Raptors leading the Knights big 1791 01:22:28,877 --> 01:22:30,579 by 21 points. 1792 01:22:31,814 --> 01:22:32,781 Woman: Yeah! It's Calvin! 1793 01:22:32,848 --> 01:22:34,984 There he is. 1794 01:22:35,051 --> 01:22:36,485 Ladies and gentlemen, he's here! 1795 01:22:36,552 --> 01:22:38,254 [Crowd Cheering Loudly] 1796 01:22:38,321 --> 01:22:40,223 Crowd: Calvin! Calvin! 1797 01:22:40,289 --> 01:22:41,957 Geoff: Calvin Cambridge has arrived. 1798 01:22:42,025 --> 01:22:44,527 The crowd reacting as he comes onto the court. 1799 01:22:44,593 --> 01:22:46,129 However, is it too late? 1800 01:22:46,195 --> 01:22:48,297 The Knights are trailing by 21 points. 1801 01:22:48,364 --> 01:22:49,999 They have never been able to make up 1802 01:22:50,066 --> 01:22:51,200 that kind of a deficit. 1803 01:22:51,267 --> 01:22:53,202 Calvin, where have you been? 1804 01:22:55,204 --> 01:22:56,772 I'm sorry, coach. 1805 01:22:56,839 --> 01:22:58,474 So am I. 1806 01:22:58,541 --> 01:23:00,076 Nobody shows up after 3 quarters and plays. 1807 01:23:00,143 --> 01:23:01,244 Sit on the bench. 1808 01:23:01,310 --> 01:23:02,511 Wait a minute, coach. You gotta play Calvin. 1809 01:23:02,578 --> 01:23:03,446 No. 1810 01:23:03,512 --> 01:23:04,613 Just listen to me for a minute, OK? 1811 01:23:04,680 --> 01:23:05,481 Now if it wasn't for him, 1812 01:23:05,548 --> 01:23:06,449 we wouldn't be here in the first place. 1813 01:23:06,515 --> 01:23:07,750 Now, listen, we can still do this, 1814 01:23:07,816 --> 01:23:08,784 but we're gonna need him. 1815 01:23:08,851 --> 01:23:09,718 Now, come on, we started as a team, 1816 01:23:09,785 --> 01:23:11,054 let's finish as a team. 1817 01:23:11,120 --> 01:23:12,088 Joad: Play the kid. 1818 01:23:12,155 --> 01:23:13,322 We could still win, coach. 1819 01:23:13,389 --> 01:23:14,323 We can. 1820 01:23:21,864 --> 01:23:22,998 Yeah! Yeah! 1821 01:23:23,066 --> 01:23:25,034 Geoff: Here come the Knights. 1822 01:23:50,359 --> 01:23:52,061 Geoff: If I didn't see it with my own eyes, 1823 01:23:52,128 --> 01:23:53,462 I wouldn't have believed it. 1824 01:23:53,529 --> 01:23:56,965 But they're just one point behind the Raptors in this game. 1825 01:23:57,032 --> 01:23:58,601 We gotta steal the ball on the inbound play. 1826 01:23:58,667 --> 01:23:59,735 And if we don't get the steal, 1827 01:23:59,802 --> 01:24:00,636 who do we foul? 1828 01:24:00,703 --> 01:24:02,605 They all shoot good free throws, coach. 1829 01:24:02,671 --> 01:24:05,141 Well, we better get that steal. Ready? 1830 01:24:05,208 --> 01:24:06,809 Players: Break! Let's go. 1831 01:24:08,477 --> 01:24:10,113 Geoff: The Knights need a steal right here. 1832 01:24:10,179 --> 01:24:11,780 Carter being guarded by Cambridge. 1833 01:24:11,847 --> 01:24:13,449 He comes in with it. And he's got the ball-- 1834 01:24:13,516 --> 01:24:15,284 It's stolen by Cambridge! 1835 01:24:15,351 --> 01:24:17,286 What a big play by the little guy! 1836 01:24:17,353 --> 01:24:18,987 [Whistle Blows] Wagner: Time-out! 1837 01:24:19,054 --> 01:24:20,256 Break! 1838 01:24:20,323 --> 01:24:21,757 Geoff: Time-out called by the Knights. 1839 01:24:26,162 --> 01:24:27,563 [Whispers] Oh, no. 1840 01:24:29,298 --> 01:24:30,833 What's the matter? 1841 01:24:30,899 --> 01:24:33,202 I'm done, Trace. 1842 01:24:33,269 --> 01:24:35,204 What do you mean? 1843 01:24:37,173 --> 01:24:39,108 It really wasn't me that was playing. 1844 01:24:39,175 --> 01:24:40,276 It was the sneakers. 1845 01:24:40,343 --> 01:24:43,212 Tracy, the sneakers were magic. 1846 01:24:43,279 --> 01:24:45,281 Now they're gone. 1847 01:24:49,918 --> 01:24:50,919 Come on, now. No. 1848 01:24:50,986 --> 01:24:51,887 Now's not the time for jokes, OK? 1849 01:24:51,954 --> 01:24:54,690 I'm not playing games. 1850 01:24:54,757 --> 01:24:56,225 Listen to me. 1851 01:24:56,292 --> 01:24:57,393 We're gonna need you to win, 1852 01:24:57,460 --> 01:24:58,627 so you know what you gotta do? 1853 01:24:58,694 --> 01:25:00,863 You gotta be brave. 1854 01:25:00,929 --> 01:25:02,431 I believe in you. 1855 01:25:04,600 --> 01:25:07,536 Coach Wagner: All right. Tracy inbounds to Calvin. 1856 01:25:07,603 --> 01:25:09,037 Calvin, Joad's gonna set you a pick. 1857 01:25:09,104 --> 01:25:11,874 If they double-team you, get the ball back to Tracy. 1858 01:25:11,940 --> 01:25:13,842 Listen, guys. 1859 01:25:15,778 --> 01:25:17,380 Whether we make the play-offs or not, 1860 01:25:17,446 --> 01:25:19,682 it's gonna be my last game. 1861 01:25:19,748 --> 01:25:20,683 What?! What?! 1862 01:25:20,749 --> 01:25:22,418 Player: What are you saying, man? 1863 01:25:22,485 --> 01:25:24,653 I'm ready to be a regular kid again. 1864 01:25:24,720 --> 01:25:27,156 It's what I want. 1865 01:25:29,258 --> 01:25:31,460 Come on, y'all. I got faith in you guys. 1866 01:25:31,527 --> 01:25:33,362 Let's go out, and let's go win this thing, man. 1867 01:25:33,429 --> 01:25:35,898 Come on, now. Let's go. Let's go, let's play. 1868 01:25:35,964 --> 01:25:36,999 [Players Chanting] 1869 01:25:37,065 --> 01:25:38,934 Teamwork on 3. 1...2...3... 1870 01:25:39,001 --> 01:25:40,469 All: Teamwork! 1871 01:25:40,536 --> 01:25:42,271 Geoff: Biggest moment of the season for the Knights. 1872 01:25:42,338 --> 01:25:43,506 It comes in to Calvin Cambridge. 1873 01:25:43,572 --> 01:25:45,341 The little guy goes to the dribble 1874 01:25:45,408 --> 01:25:46,475 against Vince Carter. 1875 01:25:46,542 --> 01:25:47,410 Drives right, the shake and bake-- 1876 01:25:47,476 --> 01:25:49,044 It didn't work this time! 1877 01:25:49,111 --> 01:25:50,646 I can't do this. 1878 01:25:50,713 --> 01:25:51,814 What are you doing? 1879 01:26:06,595 --> 01:26:08,397 You can do it! 1880 01:26:18,741 --> 01:26:20,443 Calvin: Shoot it! 1881 01:26:22,177 --> 01:26:24,480 [Buzzer Sounds] 1882 01:26:24,547 --> 01:26:25,548 Yeah! 1883 01:26:25,614 --> 01:26:28,784 Geoff: The Knights win! The Knights win! 1884 01:26:28,851 --> 01:26:29,952 Ladies and gentlemen, 1885 01:26:30,018 --> 01:26:32,255 the Knights are going to the NBA play-offs 1886 01:26:32,321 --> 01:26:35,791 for the first time in franchise history! 1887 01:26:35,858 --> 01:26:37,660 Unbelievable! 1888 01:26:58,113 --> 01:26:59,214 Yes! 1889 01:26:59,282 --> 01:27:01,684 Play-offs, baby! 1890 01:27:04,052 --> 01:27:04,987 We did it, man! 1891 01:27:05,053 --> 01:27:06,789 Yeah, man, we did. 1892 01:27:06,855 --> 01:27:07,756 [Sighs] 1893 01:27:14,530 --> 01:27:16,532 Guess I won't be seeing you anymore? 1894 01:27:16,599 --> 01:27:17,733 Hey, Trace, come on, man. 1895 01:27:17,800 --> 01:27:19,568 The press wants to see us, man. Come on. 1896 01:27:19,635 --> 01:27:21,036 Oh, Calvin. 1897 01:27:21,103 --> 01:27:22,838 Congratulations, my dear. 1898 01:27:22,905 --> 01:27:24,607 We're going to Le Cirque to celebrate. 1899 01:27:24,673 --> 01:27:25,941 You'll love the French cooking. 1900 01:27:26,008 --> 01:27:27,410 Oh, yes. [Chuckles] 1901 01:27:27,476 --> 01:27:29,545 Um, I'll meet you guys outside at the car, OK? 1902 01:27:29,612 --> 01:27:30,379 Oh, OK. 1903 01:27:30,446 --> 01:27:31,547 All right, dear. 1904 01:27:31,614 --> 01:27:32,581 We're so proud of you. 1905 01:27:32,648 --> 01:27:34,350 Wonderful, just wonderful. 1906 01:27:36,585 --> 01:27:37,920 Play-offs, play-offs! 1907 01:27:37,986 --> 01:27:39,988 Play-offs! Yeah! 1908 01:27:47,630 --> 01:27:50,165 Congratulations, Calvin. 1909 01:27:50,232 --> 01:27:51,534 I'm gonna miss you, coach. 1910 01:27:52,601 --> 01:27:54,303 We're gonna miss you, too. 1911 01:27:54,370 --> 01:27:56,004 But I'm glad you finally got 1912 01:27:56,071 --> 01:27:57,540 what you really needed. 1913 01:27:57,606 --> 01:27:59,241 There'll always be a place 1914 01:27:59,308 --> 01:28:00,743 on this team for you. 1915 01:28:00,809 --> 01:28:02,345 Thanks, coach. 1916 01:28:05,247 --> 01:28:06,349 Good luck. 1917 01:28:41,450 --> 01:28:43,452 I wonder what's keeping Calvin? 1918 01:29:07,242 --> 01:29:08,544 Wow. 1919 01:29:08,611 --> 01:29:10,946 Never thought you'd turn down the Boyds. 1920 01:29:12,347 --> 01:29:13,882 Me, neither. 1921 01:29:15,584 --> 01:29:18,821 Somehow, it just didn't feel right. 1922 01:29:22,257 --> 01:29:23,692 Welcome back. 1923 01:29:24,860 --> 01:29:25,961 Thanks, Murph. 1924 01:29:27,362 --> 01:29:28,464 Come on. 1925 01:29:39,475 --> 01:29:42,010 So, man... 1926 01:29:42,077 --> 01:29:43,646 you gotta tell me. 1927 01:29:43,712 --> 01:29:46,148 What was the best part 1928 01:29:46,214 --> 01:29:47,382 about being in the NBA? 1929 01:29:49,418 --> 01:29:50,819 Room service. 1930 01:29:50,886 --> 01:29:53,456 Room service? 1931 01:29:53,522 --> 01:29:54,590 What's room service? 1932 01:29:54,657 --> 01:29:55,891 You're in your hotel room. 1933 01:29:55,958 --> 01:29:58,293 You pick up the phone, you dial 6. 1934 01:29:58,360 --> 01:29:59,962 Tell 'em what food you want, 1935 01:30:00,028 --> 01:30:01,464 they'll bring the food up to your hotel room... 1936 01:30:01,530 --> 01:30:03,966 for free. 1937 01:30:04,032 --> 01:30:05,668 Nah. You're just-- 1938 01:30:05,734 --> 01:30:06,869 You're just messin' with me, right? 1939 01:30:06,935 --> 01:30:08,737 Nah, not at all. 1940 01:30:10,439 --> 01:30:12,407 We should have that around here sometime. 1941 01:30:14,242 --> 01:30:16,144 We should. 1942 01:30:16,211 --> 01:30:17,513 We should. 1943 01:30:19,347 --> 01:30:20,749 Room service? 1944 01:30:26,489 --> 01:30:27,956 [Softly] Tracy. 1945 01:30:28,023 --> 01:30:29,592 So now you're telling me 1946 01:30:29,658 --> 01:30:32,561 that after everything that we've been through together, 1947 01:30:32,628 --> 01:30:34,797 that's what you like best? 1948 01:30:34,863 --> 01:30:37,132 Room service? 1949 01:30:37,199 --> 01:30:38,734 What are you doing here? 1950 01:30:43,238 --> 01:30:44,573 I'm here with the team. 1951 01:30:46,174 --> 01:30:48,511 You see, the Knights are sponsoring the home now. 1952 01:30:51,313 --> 01:30:52,881 That's-- That's great. 1953 01:30:57,953 --> 01:31:00,489 Guys, guys, uh, a little to the left. 1954 01:31:00,556 --> 01:31:01,590 How's that? 1955 01:31:01,657 --> 01:31:03,792 That's good. Good. 1956 01:31:03,859 --> 01:31:05,794 Reg, whatever happened to the guy 1957 01:31:05,861 --> 01:31:07,563 that used to run this place? Bittleman? 1958 01:31:07,630 --> 01:31:10,298 No one's seen him since Calvin's last game. 1959 01:31:10,365 --> 01:31:11,366 Something about a bet 1960 01:31:11,433 --> 01:31:12,668 he didn't have the money to cover. 1961 01:31:20,242 --> 01:31:22,377 There's gonna be a lot of changes around here. 1962 01:31:22,444 --> 01:31:25,280 Yeah. I can see that already. 1963 01:31:25,347 --> 01:31:26,649 Yes. 1964 01:31:26,715 --> 01:31:29,117 Yeah. Too bad you're not gonna be around to enjoy it. 1965 01:31:29,184 --> 01:31:31,186 What do you mean? 1966 01:31:31,253 --> 01:31:34,690 Well, things are going great with the team now. 1967 01:31:34,757 --> 01:31:37,392 Everything's going well with my father. 1968 01:31:37,459 --> 01:31:39,795 I have furniture in the house, 1969 01:31:39,862 --> 01:31:41,797 but still something's missing. 1970 01:31:43,932 --> 01:31:45,534 And I heard it through the grapevine 1971 01:31:45,601 --> 01:31:46,969 that you're still looking for a father. 1972 01:31:48,270 --> 01:31:49,237 Yeah. 1973 01:31:49,304 --> 01:31:50,205 Yeah? 1974 01:31:54,209 --> 01:31:55,711 That's great. 1975 01:31:57,613 --> 01:32:00,048 Because what I'm missing is a son. 1976 01:32:18,567 --> 01:32:20,936 Thanks...Dad. 1977 01:32:23,505 --> 01:32:24,840 Murph! 1978 01:32:24,907 --> 01:32:26,074 Hey, Murph, come here. 1979 01:32:29,444 --> 01:32:31,246 Um, you know what today is, right? 1980 01:32:31,313 --> 01:32:32,347 What? 1981 01:32:32,414 --> 01:32:33,448 It's 2-for-1 orphan day. 1982 01:32:33,515 --> 01:32:34,917 You take one orphan, 1983 01:32:34,983 --> 01:32:37,285 and then you get another one. 1984 01:32:37,352 --> 01:32:40,455 2-for-1 orphan day. 1985 01:32:40,522 --> 01:32:43,926 I mean, if that's OK with you. 1986 01:32:43,992 --> 01:32:45,427 Hey, Murph. 1987 01:32:45,493 --> 01:32:46,829 Hey, T-time. 1988 01:32:46,895 --> 01:32:49,164 You know, I'm gonna take Calvin home with me today. 1989 01:32:50,298 --> 01:32:53,035 Congratulations. 1990 01:32:53,101 --> 01:32:54,102 Thanks. 1991 01:32:54,169 --> 01:32:55,070 But you know what? 1992 01:32:55,137 --> 01:32:57,973 We were kinda hoping that you'd come, too. 1993 01:32:59,708 --> 01:33:00,843 You mean... 1994 01:33:00,909 --> 01:33:03,411 Murph, we're going home. 1995 01:33:03,478 --> 01:33:04,847 We're going home! 1996 01:33:06,548 --> 01:33:07,582 Yeah. 1997 01:33:07,650 --> 01:33:09,284 That's right, we're going home. 1998 01:33:09,351 --> 01:33:10,385 Yeah. Dad? 1999 01:33:10,452 --> 01:33:11,887 Can we get an allowance? 2000 01:33:11,954 --> 01:33:12,788 Allowance? 2001 01:33:12,855 --> 01:33:13,956 Yeah. Can I drive the Escalade home? 2002 01:33:14,022 --> 01:33:14,957 You wanna drive the what? 2003 01:33:15,023 --> 01:33:16,191 Do we get season tickets? 2004 01:33:16,258 --> 01:33:17,559 Tracy: Whoo! Ha ha! 2005 01:33:17,626 --> 01:33:19,728 [Laughing] 2006 01:33:37,145 --> 01:33:39,114 All right, let's get some sleep, guys. 2007 01:33:39,181 --> 01:33:40,248 Here you go. 2008 01:33:43,752 --> 01:33:45,320 All right. Good night, guys. 2009 01:33:45,387 --> 01:33:46,755 Good night, Dad. 2010 01:33:46,822 --> 01:33:48,323 Good night, Dad. 2011 01:33:48,390 --> 01:33:49,792 Hey, you want me to leave the light on for you? 2012 01:33:52,795 --> 01:33:54,830 Nah, I'm cool. 2013 01:33:59,668 --> 01:34:01,737 [Snoring] 2014 01:34:07,710 --> 01:34:08,744 [Clap] 2015 01:34:08,811 --> 01:34:09,978 [Muffled Grunt] 2016 01:34:16,151 --> 01:34:17,986 What's up, sucka? 2017 01:34:18,053 --> 01:34:18,987 Ha ha ha! 2018 01:34:19,955 --> 01:34:21,456 [Woof Woof] Ha ha! 2019 01:34:21,523 --> 01:34:23,091 How was that? 2020 01:34:23,158 --> 01:34:24,326 Which way? 2021 01:34:24,392 --> 01:34:25,961 Lil' Bow Wow: * To across the seas * 2022 01:34:26,028 --> 01:34:28,030 * I'm guaranteed to make everybody bounce with me * 2023 01:34:28,096 --> 01:34:30,598 * Been known to put it down anyplace I be * 2024 01:34:30,665 --> 01:34:33,101 * You can copy but it's only gon' be one me * 2025 01:34:33,168 --> 01:34:34,269 * I don't ride in no... * 2026 01:34:34,336 --> 01:34:35,838 Whoa! 2027 01:34:35,904 --> 01:34:38,440 * 14, and I started up a whole epidemic * 2028 01:34:38,506 --> 01:34:40,608 * Look, y'all know what I'm talkin' about * 2029 01:34:40,675 --> 01:34:43,645 * Ever since I hooked up with the homies down south * 2030 01:34:43,712 --> 01:34:46,181 * TV shows, magazine covers * 2031 01:34:46,248 --> 01:34:49,818 What'shername? Ha ha ha ha ha! 2032 01:34:49,885 --> 01:34:51,319 * Sold out shows, pocket full of cake * 2033 01:34:51,386 --> 01:34:53,822 * What you talkin' 'bout selling tres mil at the gate? * 2034 01:34:53,889 --> 01:34:56,091 * I'm the hottest thing around * 2035 01:34:56,158 --> 01:34:58,426 * Neck full of bling bling like the Neptunes' sound * 2036 01:34:58,493 --> 01:35:01,163 * I got it locked on the left, right, front, and rear * 2037 01:35:01,229 --> 01:35:02,564 Huh? 2038 01:35:02,630 --> 01:35:03,899 * This is all I hear * 2039 01:35:03,966 --> 01:35:06,201 * Said Lil' Bow Wow, you just don't know * 2040 01:35:06,268 --> 01:35:08,670 * The way you move so fast across the floor * 2041 01:35:08,737 --> 01:35:11,473 * I mean you run through my mind like all the time * 2042 01:35:11,539 --> 01:35:13,909 * To the point that I just wanna take you home * 2043 01:35:13,976 --> 01:35:16,378 * I said Lil' Bow Wow, you just don't know * 2044 01:35:16,444 --> 01:35:19,081 * The way you move so fast across the floor * 2045 01:35:19,147 --> 01:35:21,549 * I mean, you run through my mind like all the time * 2046 01:35:21,616 --> 01:35:23,886 * To the point that I just wanna take you home * 2047 01:35:26,088 --> 01:35:27,289 * Represent that * 2048 01:35:28,323 --> 01:35:29,992 Thank you very much. Oh, we're cutting? 2049 01:35:30,058 --> 01:35:31,593 I don't even need to cut. Don't cut. Don't cut. 2050 01:35:31,659 --> 01:35:32,928 Yeah, we are. 2051 01:35:32,995 --> 01:35:34,629 Oh, now I gotta act before I play a game. 2052 01:35:34,696 --> 01:35:35,831 I gotta do that again. 2053 01:35:35,898 --> 01:35:37,632 Oh, you want me-- uh, here I come. 2054 01:35:37,699 --> 01:35:38,700 I don't know what he's-- 2055 01:35:38,767 --> 01:35:42,104 Yeah, you're always-- Ha ha ha ha! 2056 01:35:44,172 --> 01:35:46,241 I ain't no actor, man. I'm a basketball player. 2057 01:35:46,308 --> 01:35:47,375 I'm a great actor. 2058 01:35:47,442 --> 01:35:50,813 * Basketball * 2059 01:35:50,879 --> 01:35:52,915 * They're playing basketball * 2060 01:35:52,981 --> 01:35:54,850 I'm about to drop, I'm about to drop! 2061 01:35:54,917 --> 01:35:55,818 Jermaine dupri: * Yeah * 2062 01:35:55,884 --> 01:35:59,855 * They're playing basketball * 2063 01:35:59,922 --> 01:36:03,158 * We love that basketball * 2064 01:36:03,225 --> 01:36:04,759 * Yeah * * Uh-huh * 2065 01:36:04,827 --> 01:36:07,229 Lil' Bow Wow: * Now basketball is my favorite sport * 2066 01:36:07,295 --> 01:36:09,331 * I like the way they dribble up and down the court * 2067 01:36:09,397 --> 01:36:11,533 * I kick it so fresh on the microphone * 2068 01:36:11,599 --> 01:36:13,568 * I like no interruption when the game is on * 2069 01:36:13,635 --> 01:36:16,171 * I like slam dunks that take me to the hoop * 2070 01:36:16,238 --> 01:36:18,273 * My favorite play is the alley-oop * 2071 01:36:18,340 --> 01:36:19,474 * I like the pick-and-roll... * 2072 01:36:19,541 --> 01:36:21,276 [Mimics Michael Jackson] Ohh! 2073 01:36:21,343 --> 01:36:22,710 * Basketball, bow wow, let's go * 2074 01:36:22,777 --> 01:36:26,648 * They're playing basketball * 2075 01:36:26,714 --> 01:36:29,852 * We love that basketball * 2076 01:36:29,918 --> 01:36:31,653 * Yeah, to the beat,y'all * 2077 01:36:31,719 --> 01:36:34,122 * They're playing basketball * 2078 01:36:34,189 --> 01:36:35,723 * Uh-huh, uh-huh, yeah * 2079 01:36:35,790 --> 01:36:38,961 * We love that basketball * 2080 01:36:39,027 --> 01:36:40,328 Jermaine Dupri: * Now, now, now, now * 2081 01:36:40,395 --> 01:36:43,065 * Now tell me were you in the joint * 2082 01:36:43,131 --> 01:36:45,267 * The night MJ scored 63 points? * 2083 01:36:45,333 --> 01:36:47,102 * When the Lakers won titles back to back * 2084 01:36:47,169 --> 01:36:49,437 * Didn't give nobody no kind of slack * 2085 01:36:49,504 --> 01:36:51,639 * When Vince Carter came, stuck his arm in the rim * 2086 01:36:51,706 --> 01:36:54,076 * Everybody went crazy in the whole damn gym * 2087 01:36:54,142 --> 01:36:56,144 * Dikembe Mutombo standin' tall * 2088 01:36:56,211 --> 01:36:57,312 * Playin' "D" with desire * 2089 01:36:57,379 --> 01:36:58,280 * It's basketball, sing * 2090 01:36:58,346 --> 01:37:01,449 * They're playing basketball * 2091 01:37:01,516 --> 01:37:02,784 * Uh-huh, all around the world * 2092 01:37:02,851 --> 01:37:05,553 * We love that basketball * 2093 01:37:05,620 --> 01:37:07,155 * Put it up, put it up, put it up * 2094 01:37:07,222 --> 01:37:11,126 * They're playing basketball * 2095 01:37:11,193 --> 01:37:15,797 * We love that basketball * 2096 01:37:15,864 --> 01:37:19,134 Bittleman: Cool, cool. Cool. 2097 01:37:19,201 --> 01:37:22,137 * Just blaze, make it hot * 2098 01:37:22,204 --> 01:37:25,140 Lil' Bow Wow: * Ladies, you walkin' through the mall * 2099 01:37:25,207 --> 01:37:27,342 * And you hear somebody say [Whistles] * 2100 01:37:27,409 --> 01:37:29,411 * You gotta 'turn it back at 'em * 2101 01:37:29,477 --> 01:37:31,346 * And you know what? I gotta do the same thing * 2102 01:37:31,413 --> 01:37:32,647 * Come on * [Whistle] 2103 01:37:32,714 --> 01:37:37,886 * It's that new 2003 car, ladies, fo' sho' * 2104 01:37:37,953 --> 01:37:39,787 * Ha ha, fo' shizzle * 2105 01:37:39,854 --> 01:37:42,690 * It's so so def * 2106 01:37:42,757 --> 01:37:45,627 * All I'm tryin' to do is get my dough on * 2107 01:37:45,693 --> 01:37:47,029 * I'm your boy, you're my girlfriend * 2108 01:37:47,095 --> 01:37:48,663 * Stop on up * 2109 01:37:48,730 --> 01:37:51,833 * I ain't in no kind of rush to grow up, so slow up * 2110 01:37:51,900 --> 01:37:53,601 * I'm just playin' the game * 2111 01:37:53,668 --> 01:37:54,669 * Let me warn you, girl * 2112 01:37:54,736 --> 01:37:56,338 * Before you get rough with me * 2113 01:37:56,404 --> 01:37:58,673 * You might think you got me but you never really get me * 2114 01:37:58,740 --> 01:38:01,376 * So don't trip if you see me doin' my thing * 2115 01:38:01,443 --> 01:38:02,410 Lil' Bow Wow: * Yo, speak to 'em * 2116 01:38:02,477 --> 01:38:03,979 * I'm just playin' the game * 2117 01:38:04,046 --> 01:38:05,847 * I'm at the mall on Saturday * 2118 01:38:05,914 --> 01:38:07,849 * I ain't got no cap on my salary * 2119 01:38:07,916 --> 01:38:09,384 * So you know I'm tearin' it up * 2120 01:38:09,451 --> 01:38:11,153 * I'm meetin' so many girls here * 2121 01:38:11,219 --> 01:38:13,388 * Every time I look I see them lookin' back at me * 2122 01:38:13,455 --> 01:38:14,722 * And they sayin' "What up?" * 2123 01:38:14,789 --> 01:38:16,091 * I'm too young to wife up * 2124 01:38:16,158 --> 01:38:17,525 * So you know my game bumpin' * 2125 01:38:17,592 --> 01:38:20,428 * Like baby, let's talk, let's hang, do somethin' * 2126 01:38:20,495 --> 01:38:22,497 * What about them digits? Can I get that? * 2127 01:38:22,564 --> 01:38:25,767 * And here I am, here I am, Bow Weezy, let's go * 2128 01:38:25,833 --> 01:38:28,603 * All I'm tryin' to do is get my dough on * 2129 01:38:28,670 --> 01:38:30,105 * I'm your boy, you're my girlfriend * 2130 01:38:30,172 --> 01:38:31,639 * Sing to me now * 2131 01:38:31,706 --> 01:38:34,909 * I ain't in no kind of rush to grow up, so slow up * 2132 01:38:34,977 --> 01:38:36,378 * I'm just playin' the game * 2133 01:38:36,444 --> 01:38:37,445 * Let me warn you, girl * 2134 01:38:37,512 --> 01:38:39,347 * Before you get rough with me * 2135 01:38:39,414 --> 01:38:41,716 * You might think you got me but you never really get me * 2136 01:38:41,783 --> 01:38:44,452 * So don't trip if you see me doin' my thing * 2137 01:38:44,519 --> 01:38:45,453 * I told ya * 2138 01:38:45,520 --> 01:38:46,921 * I'm just playin' the game * 2139 01:38:46,989 --> 01:38:48,023 * Yeah * 2140 01:38:48,090 --> 01:38:49,457 * Playin' the game * 2141 01:38:49,524 --> 01:38:52,060 * Bow Weezy, hey, check it, man * 2142 01:38:52,127 --> 01:38:56,764 * I'm 15 years old, I just got my tips, you know * 2143 01:38:56,831 --> 01:39:00,502 * I'm on a pace right now, man, I can't be slowing down * 2144 01:39:00,568 --> 01:39:02,637 * I need a girl that's gonna ride with me, man * 2145 01:39:02,704 --> 01:39:04,206 * Tell 'em * * So check it * 2146 01:39:04,272 --> 01:39:07,509 * If you're that girl, come on, come on, come on * 2147 01:39:07,575 --> 01:39:08,810 * Let's go * 2148 01:39:08,876 --> 01:39:11,479 * All I'm tryin' to do is get my dough on * 2149 01:39:11,546 --> 01:39:12,680 * I'm your boy, you're my girlfriend * 2150 01:39:12,747 --> 01:39:14,216 * Stop, hold up * 2151 01:39:14,282 --> 01:39:17,652 * I ain't in no kind of rush to grow up, so slow up * 2152 01:39:17,719 --> 01:39:19,421 * I'm just playin' the game * 2153 01:39:19,487 --> 01:39:20,488 * Let me warn you, girl * 2154 01:39:20,555 --> 01:39:22,390 * Before you get rough with me * 2155 01:39:22,457 --> 01:39:24,659 * You might think you got me but you never really get me * 2156 01:39:24,726 --> 01:39:27,429 * So don't trip if you see me doin' my thing * 2157 01:39:27,495 --> 01:39:28,396 * I told ya * 2158 01:39:28,463 --> 01:39:30,198 * I'm just playin' the game * 2159 01:39:30,265 --> 01:39:32,600 * All I'm tryin' to do is get my dough on * 2160 01:39:32,667 --> 01:39:34,269 * I'm your boy, you're my girlfriend * 2161 01:39:34,336 --> 01:39:35,803 * Stop, hold up * 2162 01:39:35,870 --> 01:39:39,241 * I ain't in no kind of rush to grow up, so slow up * 2163 01:39:39,307 --> 01:39:41,009 * I'm just playin' the game * 2164 01:39:41,076 --> 01:39:42,077 * Let me warn you, girl * 2165 01:39:42,144 --> 01:39:43,845 * Before you get rough with me * 2166 01:39:43,911 --> 01:39:46,248 * You might think you got me but you never really get me * 2167 01:39:46,314 --> 01:39:48,883 * So don't trip if you see me doin' my thing * 2168 01:39:48,950 --> 01:39:49,984 * I told ya * 2169 01:39:50,052 --> 01:39:51,986 * I'm just playin' the game * 138572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.