All language subtitles for Kevin And Perry Go Large 2000 for Cinese translation 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,114 --> 00:01:40,697 Please don't execute me. 2 00:01:40,698 --> 00:01:44,655 It is such a waste of my lovely woman's body. 3 00:01:44,656 --> 00:01:48,238 I've got years of love making in me. 4 00:01:48,239 --> 00:01:51,113 Why chop off my head when you could... 5 00:01:51,114 --> 00:01:55,198 lift up my dress and look at my front bottom? 6 00:01:56,906 --> 00:02:00,322 Waa! I'm not gonna kill you! 8 00:02:02,823 --> 00:02:04,530 Sir... 9 00:02:04,531 --> 00:02:06,864 I owe you some sex. 10 00:02:08,697 --> 00:02:10,072 Oh... 11 00:02:13,114 --> 00:02:15,655 - Large! 13 00:02:20,739 --> 00:02:23,530 Kevin? > 14 00:02:23,531 --> 00:02:26,571 - Kevin! 15 00:02:26,572 --> 00:02:31,530 - How's your homework going? - Fine, until you came in. Oh! 16 00:02:31,531 --> 00:02:34,654 Bring this mess down when you come. 17 00:02:34,655 --> 00:02:37,821 I'm not your slave! 18 00:02:37,822 --> 00:02:40,863 Don't talk to your mother like that. 19 00:02:40,864 --> 00:02:44,739 Don't talk to your mother like that! 21 00:02:51,447 --> 00:02:53,363 Oh... 22 00:02:53,364 --> 00:02:56,030 So unfair... 23 00:03:05,363 --> 00:03:08,821 "Dear diary. Sorry I've never written in you. 24 00:03:08,822 --> 00:03:11,905 "I have higher things on my mind." 25 00:03:16,697 --> 00:03:20,946 "If I did write down my thoughts, you would be a bestseller. 26 00:03:20,947 --> 00:03:24,946 "I am a teenage genius, unrecognised by the world. 27 00:03:24,947 --> 00:03:30,029 "The only person who understands me is my best friend Perry." 28 00:03:30,030 --> 00:03:31,695 All right, Kevin. 29 00:03:31,696 --> 00:03:35,820 "He is joyful in his understanding of my wisdom." 30 00:03:35,821 --> 00:03:38,029 Your jacket's inside out. 31 00:03:38,030 --> 00:03:42,612 I do know. I don't conform to conventional dress patterns. 32 00:03:42,613 --> 00:03:46,779 Until Perry met me, he was but a humble peasant, 33 0:03:46,780 --> 00:03:49,946 "but now he is on top. 34 00:03:53,905 --> 00:03:55,945 Respect. 35 0:03:55,946 --> 00:04:00,737 We are only free to express our philosophy through our music. 36 00:04:00,738 --> 00:04:02,612 All I wanna do, is do it 37 00:04:02,613 --> 00:04:04,070 Big girl, big girl 38 00:04:04,071 --> 00:04:05,653 All I wanna do, is do it 39 00:04:05,654 --> 00:04:07,070 Big girl, big girl 40 00:04:07,071 --> 00:04:09,237 All I wanna do is do it 41 00:04:09,238 --> 00:04:10,612 Big girl, big girl 42 00:04:10,613 --> 00:04:13,029 Big girl, big girl, big girl... # 43 00:04:17,988 --> 00:04:20,529 Kevin! Turn it down! 45 00:04:29,904 --> 00:04:35,486 When we are top DJs, my senile parents will surely eat their pants. 46 00:04:35,487 --> 00:04:40,070 - You're a genius, darling! - You certainly proved us wrong. 47 00:04:40,071 --> 00:04:42,987 I sure did. Huh! 48 00:04:44,987 --> 00:04:46,986 Thanks. Will you have sex with me? 49 00:04:46,987 --> 00:04:49,736 OK. 50 00:04:49,737 --> 00:04:52,946 - Do me! 51 00:04:55,362 --> 00:05:00,319 Because, dear diary, there is pain behind my genius. 52 00:05:00,320 --> 00:05:03,319 My teenage heart is broken. 53 00:05:03,320 --> 00:05:07,361 I've been trying to get sex for three bloody years, 54 00:05:07,362 --> 00:05:11,528 but no girl has yet let me go the whole way. 59 00:05:54,112 --> 00:05:56,652 - You got it? - Yeah. 60 00:05:56,653 --> 00:06:00,528 - I get the goods, you give him that. - Go, go, go. 61 00:06:06,236 --> 00:06:07,570 Go, go, go. 62 00:06:13,945 --> 00:06:16,153 This, please. 64 00:06:31,028 --> 00:06:33,153 £3.99, please. 65 00:06:36,028 --> 00:06:37,403 Thank you! 67 00:06:49,278 --> 00:06:52,318 You were scared of the police. 68 00:06:52,319 --> 00:06:55,401 - I ain't. - They're scared of me. 69 00:06:55,402 --> 00:06:59,026 - I rule this area. I'm hard. - There's your dad. 71 00:07:00,486 --> 00:07:01,944 No! 72 00:07:11,152 --> 00:07:12,943 Are you all right, Kevin? 73 00:07:12,944 --> 00:07:16,485 Oh... Hi, Dad. Yeah, fine, thanks. 74 00:07:16,486 --> 00:07:18,193 Why are you lying there? 75 00:07:18,194 --> 00:07:21,444 I'm a bit tired. I need a sleep. 76 00:07:22,444 --> 00:07:25,819 We're exhausted, Mr Porno P Patterson. 77 00:07:27,319 --> 00:07:28,694 Yawn. 78 00:07:34,735 --> 00:07:37,901 "Debbie from London loves nightclubs. 79 00:07:37,902 --> 00:07:42,526 "I go to Ibiza every year for the nightclubs and the carefree sex. 80 00:07:42,527 --> 00:07:48,276 "It's fantastic. Everyone has sex with everyone else. It is so horny." 81 00:07:48,277 --> 00:07:50,817 - I love her, Kevin. - That's it! 82 00:07:50,818 --> 00:07:52,234 What? 83 00:07:52,235 --> 00:07:55,609 We are DJs. Where do musicians go for the summer? 84 00:07:55,610 --> 00:07:56,817 Ibiza. 85 00:07:56,818 --> 00:08:01,442 And all girls who go to Ibiza have sex with anyone, especially musicians. 86 00:08:01,443 --> 00:08:04,526 So where are we going to go? 87 00:08:04,527 --> 00:08:09,735 Ibiza? What, you think you deserve to go to Ibiza after this? 89 00:08:12,235 --> 00:08:16,984 It's worse than we expected. "Kevin lacks application. 90 00:08:16,985 --> 00:08:18,942 - He's still a virgin... - What? 91 00:08:18,943 --> 00:08:24,275 He's still emerging from a rebellious phase that shows no sign of ending. 92 00:08:24,276 --> 00:08:27,650 - Huh! - It's just awful, isn't it? 93 00:08:27,651 --> 00:08:31,442 What have you got to say for yourself? 94 00:08:31,443 --> 00:08:35,025 So can we go to Ibiza? 95 00:08:35,026 --> 00:08:37,942 I think I've answered that! No! 96 00:08:37,943 --> 00:08:40,984 Oh! That is so unfair! 97 00:08:40,985 --> 00:08:43,484 Mum... 98 00:08:43,485 --> 00:08:45,275 - Perhaps if... - I said no! 100 00:08:47,234 --> 00:08:52,442 - What your father says, goes. - I can't take any more! 101 00:08:52,443 --> 00:08:58,608 I'm adopted! My real parents couldn't possibly treat me like this! 102 00:08:58,609 --> 00:09:00,734 I hate you! 103 00:09:01,776 --> 00:09:02,942 Excuse me... 104 00:09:02,943 --> 00:09:06,608 I'm running away! Goodbye for ever! 105 00:09:06,609 --> 00:09:10,233 You leave no room to compromise. 106 00:09:10,234 --> 00:09:14,650 How can you compromise with that? He has nothing to look forward to! 107 00:09:14,651 --> 00:09:19,108 He deserves it. He'll be impossible all holiday! 108 00:09:19,109 --> 00:09:24,026 Excuse me, Mr and Mrs Patterson... Could I have a jam sandwich? 111 00:09:52,734 --> 00:09:55,566 Kevin left us a note, 112 00:09:55,567 --> 00:09:57,941 to remember him by. 113 00:09:57,942 --> 00:10:02,941 It is typical of the Kevin we all knew, 114 00:10:02,942 --> 00:10:05,274 loved, 115 00:10:05,275 --> 00:10:08,150 and in many cases, did sex with. 116 00:10:13,317 --> 00:10:17,816 I'm killing myself because I'm too good for this world. 117 00:10:17,817 --> 00:10:22,317 A prophet is never understood in his own land, isn't it? 118 00:10:24,192 --> 00:10:27,524 "Soft friends, don't be sad. 119 00:10:27,525 --> 00:10:32,524 I've gone to a better place, where you never have to tidy your room, 120 00:10:32,525 --> 00:10:37,483 a place where your parents buy you new Nike shoes every week. 121 00:10:40,067 --> 00:10:44,274 I didn't mean to cause you any pain, Mum... 122 00:10:44,275 --> 00:10:47,941 but you shouldn't have made me wash. 123 00:10:49,441 --> 00:10:51,691 Kevin! 124 00:10:52,691 --> 00:10:54,857 Kevin! 125 00:10:54,858 --> 00:10:59,107 Yeah. I'm dead now. Yeah. 126 00:10:59,108 --> 00:11:01,233 Oh, Kevin! 127 00:11:02,233 --> 00:11:05,358 Kevin, dinner is ready! 130 00:11:16,274 --> 00:11:20,773 How nice you've come back. We thought you'd gone for ever. 132 00:11:27,399 --> 00:11:31,523 We've decided... that you can both go to Ibiza. 133 00:11:31,524 --> 00:11:32,815 Come on! 134 00:11:32,816 --> 00:11:36,440 Provided you get a job to pay for it. 135 00:11:36,441 --> 00:11:40,773 What are you talking about? YOU pay for my holidays. 136 00:11:40,774 --> 00:11:43,648 That's what parents are for! 137 00:11:43,649 --> 00:11:48,440 Our lives are about more than that. Don't be so ridiculous. 138 00:11:48,441 --> 00:11:51,773 Pass the salt, please, Kevin. 139 00:11:51,774 --> 00:11:54,315 I am not your slave! 140 00:11:54,316 --> 00:11:57,940 This is what happens when you compromise! 141 00:11:57,941 --> 00:12:02,731 Do you know what the trouble with you two is? You're so alike! 142 00:12:02,732 --> 00:12:05,774 What?! That is so unfair! 143 00:12:15,232 --> 00:12:19,439 You want ME to give YOU a job? Yeah. 144 00:12:19,440 --> 00:12:20,523 Please. 145 00:12:20,524 --> 00:12:23,314 Do you know the store? Yeah. 146 00:12:23,315 --> 00:12:25,064 Where do you find punk? 147 00:12:25,065 --> 00:12:27,357 On my sheets. 148 00:12:34,190 --> 00:12:36,939 Spunk. 150 00:12:41,273 --> 00:12:42,689 Come on! 151 00:12:42,690 --> 00:12:46,315 Come on! Come on! 152 00:12:48,690 --> 00:12:51,272 Say ooh la la, say zoom 153 00:12:51,273 --> 00:12:52,439 Come on! Come on! 154 00:12:52,440 --> 00:12:55,147 Say ooh la la, say zoom 155 00:12:55,148 --> 00:12:56,481 Come on! Come on! 156 00:12:56,482 --> 00:12:58,731 Say ooh la la... 157 00:12:58,732 --> 00:13:00,981 Finished! 158 00:13:00,982 --> 00:13:05,398 Well done, boys. Here's one for you and one for you. 159 00:13:07,981 --> 00:13:10,981 Thank you. Thank you. 160 00:13:14,731 --> 00:13:17,522 We're not cut out for manual work. 161 00:13:17,523 --> 00:13:19,855 Intellectuals aren't. 162 00:13:19,856 --> 00:13:23,147 I've got too many great thoughts... Mopeds! 163 00:13:23,148 --> 00:13:24,772 Cider! Party! 164 00:13:24,773 --> 00:13:28,315 I can see her bra! Bra? Where? Oh, yeah! 166 00:13:33,148 --> 00:13:34,730 Dogman and the king of snakes 167 00:13:34,731 --> 00:13:36,730 King of snakes, king of snakes 168 00:13:36,731 --> 00:13:38,355 Dogman and the king of snakes 169 00:13:38,356 --> 00:13:40,022 King of snakes 170 00:13:40,023 --> 00:13:41,647 Dogman and the king of snakes 171 00:13:41,648 --> 00:13:43,855 King of snakes, king of snakes 172 00:13:43,856 --> 00:13:45,230 24 hours with the king of snakes 173 00:13:45,231 --> 00:13:46,480 Snake, snake, snake 174 00:13:46,481 --> 00:13:48,647 Snake, snake, snake, snake 175 00:13:48,648 --> 00:13:50,981 Snake, snake, snake, snake... # 176 00:14:21,022 --> 00:14:23,563 Oh, man... 177 00:14:23,564 --> 00:14:27,022 Oh... Oh, my head... 179 00:14:54,272 --> 00:14:57,147 Oh, hi, baby. 181 00:15:10,813 --> 00:15:14,229 I'm in the mood for love 182 00:15:14,230 --> 00:15:18,354 Simply because you're near me 183 00:15:18,355 --> 00:15:22,396 Funny but when you're near me 184 00:15:22,397 --> 00:15:25,563 I'm in the mood for love 185 00:15:26,563 --> 00:15:29,729 Heaven is in your eyes 186 00:15:29,730 --> 00:15:33,146 Bright as the stars we're under 187 00:15:33,980 --> 00:15:36,730 Oh, is it any wonder 188 00:15:38,063 --> 00:15:41,104 I'm in the mood for love 189 00:15:41,105 --> 00:15:45,145 Why stop to think of whether 190 00:15:45,146 --> 00:15:48,730 This little dream might fade 191 00:15:49,646 --> 00:15:52,520 We'll put our hearts together 192 00:15:52,521 --> 00:15:56,396 Now we're one, I'm not afraid... 193 00:16:08,646 --> 00:16:09,938 Kevin! 194 00:16:12,229 --> 00:16:14,395 Good morning, Perry. 197 00:16:24,063 --> 00:16:26,311 Did you have sex with her? Yeah. 198 00:16:26,312 --> 00:16:29,978 You had sex with Sharon? Only three times. 200 00:16:35,562 --> 00:16:40,771 So you've done it with a girl, then? Yeah. I stuck it up her good. 201 00:16:44,146 --> 00:16:47,395 That mean you don't want to go to Ibiza? 202 00:16:47,396 --> 00:16:51,686 Now you don't need to go to Ibiza for some guaranteed sex. 203 00:16:51,687 --> 00:16:54,645 I'll get some sex here, probably. 204 00:16:54,646 --> 00:16:59,811 No, we can still go to Ibiza. I can always do more sex. 205 00:16:59,812 --> 00:17:05,603 Oh. Thanks, Kevin. You're a mate. But how are we going to get the money? 206 00:17:05,604 --> 00:17:08,853 It's all in the mind. We're musicians. 207 00:17:08,854 --> 00:17:12,645 We can earn our money on the street. 208 00:17:24,895 --> 00:17:26,561 All I want to do, is do it 209 00:17:26,562 --> 00:17:28,144 Big girl, big girl 210 00:17:28,145 --> 00:17:29,727 All I want to do is do it 211 00:17:29,728 --> 00:17:31,352 Big girl, big girl 212 00:17:31,353 --> 00:17:32,852 All I want to do is do it 213 00:17:32,853 --> 00:17:35,519 Big girl, big girl, big girl 214 00:17:35,520 --> 00:17:37,978 Big girl, big girl, big girl... Hey! 215 00:17:38,978 --> 00:17:40,394 I want a word with you. 216 00:17:40,395 --> 00:17:43,602 Oh... Hi, darling. How's it going? 217 00:17:43,603 --> 00:17:47,436 Did you say you had sex with me? No... 218 00:17:47,437 --> 00:17:50,436 Yeah, you bloody did. Stacey heard you. 219 00:17:50,437 --> 00:17:53,602 No... I didn't. 220 00:17:53,603 --> 00:17:56,894 I wouldn't have sex with you, you sad idiot. 221 00:17:56,895 --> 00:18:01,353 Say anything like that again and I'll smack you! Virgin! 222 00:18:06,353 --> 00:18:09,102 You said you had sex with her three times. 223 00:18:09,103 --> 00:18:12,435 Shut up! I'm getting out of here. 224 00:18:12,436 --> 00:18:15,728 This place is full of losers. 225 00:18:19,353 --> 00:18:22,353 Virgins! Virgins! 226 00:18:34,394 --> 00:18:38,060 Girls here don't appreciate our musical genius. 227 00:18:38,061 --> 00:18:41,685 - What we going to do? - I don't know. 228 00:18:41,686 --> 00:18:45,018 It's all gone wrong. 229 00:18:45,019 --> 00:18:48,102 Registered letter for your father. 230 00:18:48,103 --> 00:18:51,727 Will you sign for it? Yeah, sure. 231 00:19:01,769 --> 00:19:03,018 Cheers. 232 00:19:03,019 --> 00:19:05,643 Thank you. 233 00:19:05,644 --> 00:19:09,144 Perry! We're saved! 234 00:19:10,894 --> 00:19:14,393 We get the money and go to Ibiza. Sorted. 235 00:19:14,394 --> 00:19:18,018 It's your dad's credit card. It's stealing. 236 00:19:18,019 --> 00:19:21,269 We'll go to prison and get raped. 237 00:19:23,185 --> 00:19:25,934 You will. You're small. 238 00:19:25,935 --> 00:19:28,559 I'll be all right. 239 00:19:28,560 --> 00:19:31,352 Virgins! 240 00:19:33,102 --> 00:19:38,059 I'm not staying here. We'll pay him back when we're top musicians. 241 00:19:38,060 --> 00:19:40,810 Are you in or out? In. 242 00:19:43,352 --> 00:19:46,268 Stop your noise, or I'll blow your face off 243 00:19:46,269 --> 00:19:49,184 You two! Move, now! Move! 244 00:19:49,185 --> 00:19:52,351 Put your hands up! Keep your mouths shut! 245 00:19:52,352 --> 00:19:55,852 - You! Stupid! Sit down and put your hands up. 246 00:19:56,393 --> 00:19:59,310 You, fill that up. 248 00:20:12,685 --> 00:20:15,018 Money, now. Come on! 249 00:20:36,393 --> 00:20:41,017 On behalf of the bank, thank you. Enjoy that reward money. 250 00:20:41,018 --> 00:20:43,100 Thank you. 251 00:20:43,101 --> 00:20:46,433 If you want a job, give me a ring. 252 00:20:46,434 --> 00:20:51,433 Banking offers many exciting opportunities for virgins like you. 253 00:20:51,434 --> 00:20:53,933 Thank you. Thank you. Eh? 254 00:20:53,934 --> 00:20:56,767 We're very proud of you. 255 00:20:56,768 --> 00:21:00,433 It was really public spirited. Kevin... 256 00:21:00,434 --> 00:21:04,392 and public spirited. Never thought I'd hear those words. 258 00:21:05,851 --> 00:21:08,934 We've got a present for you. 259 00:21:13,892 --> 00:21:15,558 Thank Dad. 260 00:21:15,559 --> 00:21:16,808 What? 261 00:21:16,809 --> 00:21:20,391 He's paid for our tickets. So you can spend your reward money on your holiday 262 00:21:20,392 --> 00:21:23,183 What do you mean, "our tickets"? 263 00:21:23,184 --> 00:21:26,350 We're coming, too. 265 00:21:30,351 --> 00:21:34,808 You didn't think you could go on your own? 266 00:21:34,809 --> 00:21:38,601 That is so unfair! Ouch! 267 00:21:42,559 --> 00:21:44,892 It's so unfair... 268 00:21:46,184 --> 00:21:49,516 I'd hate to have my head chopped off. 269 00:21:49,517 --> 00:21:53,809 If it was raining, you'd get water in the hole. You would drown as well 270 00:21:54,809 --> 00:21:56,641 Never mind, Kevin. 271 00:21:56,642 --> 00:21:58,724 Those bastards! 272 00:21:58,725 --> 00:22:06,100 We don't have to stay with them. If they're paying for the flights, we've got more cash for top gear! 273 00:22:07,434 --> 00:22:09,724 Perry, you're right. 274 00:22:09,725 --> 00:22:11,933 Let us prepare. 275 00:22:19,850 --> 00:22:22,767 All I wanna do, is do it... 276 00:22:34,225 --> 00:22:35,517 Big girl... 277 00:23:38,016 --> 00:23:41,641 Kevin! Look! The girls of our dreams! 278 00:24:14,807 --> 00:24:16,681 Boys! 279 00:24:16,682 --> 00:24:19,514 HEY! Over here, now! Oh! 280 00:24:19,515 --> 00:24:22,723 This is the worst holiday of my life. 281 00:24:22,724 --> 00:24:24,973 Kevin, look! 282 00:24:24,974 --> 00:24:28,390 The superstar DJ Eyeball Paul. 283 00:24:32,765 --> 00:24:35,722 Tits up, Big Baz. 'Having a good time. 284 00:24:35,723 --> 00:24:38,098 All right, Eyeball Paul? 286 00:24:41,265 --> 00:24:44,347 - Wonderful! - Brilliant! 287 00:24:44,348 --> 00:24:47,597 Be careful with that, you clumsy idiot. 288 00:24:47,598 --> 00:24:52,473 Muff, Wankette, you dirty little nightclub babes, get in. 289 00:24:53,473 --> 00:24:57,014 Kevin, Perry! Hurry up, boys! 290 00:24:57,015 --> 00:25:00,764 Your mummy's calling, little boys. Hurry up. 291 00:25:00,765 --> 00:25:04,556 She is one loudmouth bitch. 292 00:25:05,640 --> 00:25:08,180 Eyeball Paul's such a nice bloke. 293 00:25:08,181 --> 00:25:11,472 He's our new best mate, isn't he? 294 00:25:11,473 --> 00:25:17,597 If we get him to hear our music, he might let us do a set with him. 295 00:25:17,598 --> 00:25:21,347 And have sex with his girls. Do all the girls we want! 296 00:25:21,348 --> 00:25:24,305 This is the best holiday of my life. 298 00:25:40,681 --> 00:25:44,931 - See you on the beach. - Huh! I don't think so! 299 00:25:45,598 --> 00:25:50,805 - You've got to go to the beach. - Yeah...but not your beach. 300 00:25:50,806 --> 00:25:55,055 We are going to the beach you don't even know about, 301 00:25:55,056 --> 00:25:57,847 because you're nearly dead. 302 00:25:57,848 --> 00:26:00,763 Mr Patterson, Mrs Patterson. 303 00:26:00,764 --> 00:26:03,430 How dare you speak like that! 304 00:26:03,431 --> 00:26:05,846 - Kevin! 305 00:26:05,847 --> 00:26:07,972 The beach! 306 00:26:10,472 --> 00:26:13,472 - Kevin, I'm talking to you! - Wanker! 307 00:26:31,847 --> 00:26:32,971 The beach! 308 00:26:32,972 --> 00:26:35,263 - Wonderful! - Great! 310 00:26:54,305 --> 00:26:56,679 Hey, Kevin, look! 311 00:26:56,680 --> 00:26:59,721 It's the girls from the airport. 312 00:26:59,722 --> 00:27:02,430 Zoom, zoom, zoom! 313 00:27:06,305 --> 00:27:08,055 Ooh... 314 00:27:21,305 --> 00:27:24,596 Let's stand close to them so they get interested. 315 00:27:24,597 --> 00:27:26,847 Good idea. 316 00:27:28,805 --> 00:27:31,762 - Oh. I'm stuck. - Me, too. 317 00:27:31,763 --> 00:27:34,930 We'll have to get in the sea to cool off. 320 00:28:11,763 --> 00:28:12,970 Afternoon, ladies. 321 00:28:12,971 --> 00:28:15,262 How's it hanging, ladies? 322 00:28:15,263 --> 00:28:18,803 A lovely afternoon for the beach, eh, ladies? 323 00:28:18,804 --> 00:28:24,886 Yeah, it's me. Yeah, because we're going to El Divino club tonight, yeah? 324 00:28:24,887 --> 00:28:27,845 - Would you like a drink? - Or the Pasha's club 325 00:28:27,846 --> 00:28:31,928 - Margarita, no salt, isn't it, Gemma? - It is, Candice. 326 00:28:31,929 --> 00:28:34,720 Because the Ministry band is at Pasha, yeah? 327 00:28:34,721 --> 00:28:37,886 Two margaritas with no salt, please. 328 00:28:37,887 --> 00:28:40,845 Shaken not stirred. 329 00:28:40,846 --> 00:28:43,096 Or the Man Mission club. 330 00:28:44,429 --> 00:28:48,595 - We might go to the Man Mission tonight. - Or the Paradise. 331 00:28:48,596 --> 00:28:51,220 Or we might go to Paradise. 332 00:28:51,221 --> 00:28:53,053 - Or Priviledge. - Or Privilegde. 333 00:28:53,054 --> 00:28:56,386 - Or Amnesia. - Or Amnesia. 334 00:28:56,387 --> 00:28:59,408 Because the tunes there are excellent... 336 00:29:04,179 --> 00:29:05,386 Ladies. 337 00:29:05,387 --> 00:29:09,512 Cheers, waiter. Keep the change. 338 00:29:15,970 --> 00:29:19,678 Very lovely ladies, aren't they? Very lovely. 339 00:29:19,679 --> 00:29:24,094 What's my chubby babe called? Gemma. Mine's Candice. 340 00:29:24,095 --> 00:29:28,969 Gemma's got a lovely personality. Candice is so interesting. 341 00:29:28,970 --> 00:29:31,719 I think they love us, Kevin. 343 00:29:38,012 --> 00:29:39,719 The evening begins. 344 00:29:39,720 --> 00:29:44,012 Superstar musicians Kevin and Perry hit the town. 345 00:29:47,012 --> 00:29:50,261 Look, yeah. Tranvestites! 346 00:29:50,262 --> 00:29:52,552 Wooh! 347 00:29:52,553 --> 00:29:55,635 What the bloody hell's that? 348 00:29:55,636 --> 00:29:57,761 Germans! 349 00:30:06,595 --> 00:30:09,135 Here, Kevin, look. 350 00:30:09,136 --> 00:30:15,469 Tonight Gemma is going to see what is down my trousers. 351 00:30:15,470 --> 00:30:20,177 What is down my trousers? Would you like a look? 352 00:30:20,178 --> 00:30:24,177 What is the matter? 353 00:30:24,178 --> 00:30:26,635 Don't tell me that it doesn't hurt... 354 00:30:26,636 --> 00:30:31,511 - Gemma! Lick my lurve plank. Mmm! 355 00:30:33,761 --> 00:30:36,886 Candice, suck my candy. 356 00:30:39,053 --> 00:30:40,968 Oh, look - lovers. 361 00:30:59,052 --> 00:31:01,219 Isn't this fun? 362 00:31:03,052 --> 00:31:05,718 Now, what would you boys like? 363 00:31:05,719 --> 00:31:08,843 I am not hungry. Come on, Son. 364 00:31:08,844 --> 00:31:12,968 You'll need energy if you want to go dancing at the Disco. 366 00:31:16,386 --> 00:31:19,676 We'll order for everybody, shall we? Good idea. 372 00:31:39,094 --> 00:31:42,094 The table's a bit wobbly. 373 00:31:43,177 --> 00:31:47,301 We need a wedge. Pass me that beer mat, sexy pants. 374 00:31:47,302 --> 00:31:48,885 Oh, for God's sake! 375 00:31:52,218 --> 00:31:54,760 Goodnight, Mrs Patterson. 376 00:32:04,510 --> 00:32:08,884 What a couple of wankers! Yeah, we are, ain't we? 377 00:32:08,885 --> 00:32:13,009 No, my parents! Oh, yeah. Sorry. 379 00:32:24,426 --> 00:32:27,050 Wonderful! Exciting! 380 00:32:27,051 --> 00:32:28,718 Large! 381 00:32:32,218 --> 00:32:34,551 Look! Eyeball Paul! 382 00:32:40,801 --> 00:32:44,051 Come on, Big Baz. Shift, you fat tart. 383 00:32:46,134 --> 00:32:47,592 All right, Eyeball Paul! 384 00:32:47,593 --> 00:32:50,675 It's the little wankers from the airport. 386 00:32:55,843 --> 00:32:59,383 - Are you here tonight? - How's your mummy, Ginger Pubic Hair? 387 00:32:59,384 --> 00:33:02,676 She's a bitch! 388 00:33:04,051 --> 00:33:07,426 Don't stand there. Help him. 389 00:33:08,634 --> 00:33:11,758 Thanks very much. Ginger Pubic Hair! 390 00:33:11,759 --> 00:33:14,467 And you, Sad Act. 391 00:33:25,342 --> 00:33:26,508 Ladies. 392 00:33:26,509 --> 00:33:28,551 Ladies. 393 00:33:29,634 --> 00:33:31,591 Eyeball Paul? 394 00:33:31,592 --> 00:33:35,216 What do you want? We done some music of our own. 395 00:33:35,217 --> 00:33:38,258 What, you and Sad Act? Yeah. 396 00:33:38,259 --> 00:33:43,716 I don't suppose we could play them for you some time? No? All right, then. 397 00:33:43,717 --> 00:33:46,466 So you and your brother are musicians? Yeah. 398 00:33:46,467 --> 00:33:49,758 What tunes you got? What beats are you into? 399 00:33:49,759 --> 00:33:51,341 Well 400 00:33:51,342 --> 00:33:52,591 House or garage? 401 00:33:52,592 --> 00:33:55,466 House... 402 00:33:55,467 --> 00:33:58,508 Acid house or pumping house? 403 00:33:58,509 --> 00:34:00,675 Er... Pumping house? 404 00:34:03,634 --> 00:34:07,300 Balearic pumping or commercial pumping? 405 00:34:07,301 --> 00:34:08,467 Balearic pumping. 406 00:34:10,300 --> 00:34:13,466 Sash or Chicane? Sash! 408 00:34:17,592 --> 00:34:21,592 Boys, these wankers are alright! 410 00:34:27,383 --> 00:34:32,050 Yeah, I'll hear your music. My home tomorrow. 411 00:34:33,217 --> 00:34:36,674 Be there. Oh! 412 00:34:36,675 --> 00:34:39,215 Fuck off! 413 00:34:39,216 --> 00:34:41,882 Thanks, Eyeball Paul. Thank you. 414 00:34:41,883 --> 00:34:46,549 Oh, he's such a nice bloke. Brilliant. We're gonna be DJs! 416 00:35:48,257 --> 00:35:50,131 Sorry, girls. 417 00:35:50,132 --> 00:35:52,631 No monsters. 418 00:35:52,632 --> 00:35:56,090 Beautiful people can pass. 419 00:35:56,091 --> 00:35:58,673 But monsters - no. 420 00:35:58,674 --> 00:36:00,631 Do you understand? 421 00:36:00,632 --> 00:36:05,840 Look. Your faces offend my mirror. 422 00:36:08,257 --> 00:36:11,590 Go on. Go on. 423 00:36:16,215 --> 00:36:20,424 Because I didn't want to go, anyway. Yeah, me, neither. 424 00:36:21,924 --> 00:36:26,214 Maybe tomorrow, I'm going to have a makeover with Boots beauty products. 425 00:36:26,215 --> 00:36:27,631 Yeah, and me. 426 00:36:27,632 --> 00:36:32,798 Those boys can get us in, because they're mates with Eyeball Paul, isn't it? 427 00:36:32,799 --> 00:36:34,797 Yeah. Best mates. 429 00:37:37,589 --> 00:37:40,610 Oh, man, that was exciting. 430 00:37:40,611 --> 00:37:42,088 Eyeball Paul plays powerful tunes. 431 00:37:42,089 --> 00:37:47,005 What happened to our ladies? You've got to be special to get in. 432 00:37:47,006 --> 00:37:51,338 We're gonna be loved DJs. We're having it all! 433 00:37:51,339 --> 00:37:54,213 We've been up all night! We achieved it! 434 00:37:54,214 --> 00:37:58,505 If we get the girls in, we'll be up all night having sex... 435 00:37:58,506 --> 00:38:02,171 Oh, my God! Hello, Perry. 437 00:38:04,881 --> 00:38:07,963 - Hello, darling. - Had a good night? 438 00:38:07,964 --> 00:38:10,631 You are disgusting! 439 00:38:12,464 --> 00:38:15,547 Mrs Patterson, you cheeky girl. 441 00:38:30,339 --> 00:38:34,713 Your mum and dad were doing it. That is disgusting! 442 00:38:34,714 --> 00:38:39,005 They do not do it. They've only ever done it once. 443 00:38:41,047 --> 00:38:44,171 Sorry, darling, we'll have to do it. 444 00:38:44,172 --> 00:38:47,004 Do it? What a revolting thought. 445 00:38:47,005 --> 00:38:51,671 It's the only way if you're to have the world's greatest DJ. 446 00:38:51,672 --> 00:38:54,505 I'll turn out the light. 447 00:38:56,464 --> 00:38:58,880 Ouch! Sorry. 448 00:39:02,713 --> 00:39:05,755 Thank God that's over. Never again. 450 00:39:09,880 --> 00:39:14,505 What's up, Kevin? I just had a revolting thought. 451 00:39:21,047 --> 00:39:24,671 We'll be doing that with Candice and Gemma. 452 00:39:24,672 --> 00:39:29,379 Oh! Oh! We'll be doing what they're doing. 453 00:39:29,380 --> 00:39:31,462 Oh, Ray! 454 00:39:31,463 --> 00:39:33,587 Won't we, Kevin? 455 00:39:33,588 --> 00:39:36,170 Oh, Ray! Oh! Oh! 456 00:39:36,171 --> 00:39:37,712 Won't we, Kevin? 457 00:39:37,713 --> 00:39:40,254 Oh! Oh! 458 00:39:40,255 --> 00:39:41,545 Won't we, Kevin? 459 00:39:41,546 --> 00:39:44,088 Oh! Oh, Ray! 460 00:39:45,088 --> 00:39:46,463 Won't we, Kevin? 461 00:39:46,464 --> 00:39:47,587 Doing what? 462 00:39:47,588 --> 00:39:51,587 Having sex, like your parents. They are not having sex. 463 00:39:51,588 --> 00:39:54,295 LOUD BANGING AND SCREAMING 465 00:39:55,629 --> 00:39:58,128 SCREAMING AND GROANING 466 00:39:58,129 --> 00:40:00,295 GROWLING 467 00:40:00,296 --> 00:40:03,587 And maybe 468 00:40:03,588 --> 00:40:05,670 You're gonna be the one... 469 00:40:05,671 --> 00:40:07,753 That saves me... 470 00:40:07,754 --> 00:40:10,253 And after all... 471 00:40:10,254 --> 00:40:12,879 You're my Wonderwall 472 00:40:14,546 --> 00:40:17,253 Never ever sing that again! 473 00:40:17,254 --> 00:40:20,253 We like Oasis. You do not! 474 00:40:20,254 --> 00:40:23,921 You're all saggy! You've never heard of Oasis! 475 00:40:26,296 --> 00:40:30,254 Morning, Perry. What's up with Prince Charming? 476 00:40:30,255 --> 00:40:31,754 Mrs Patterson. 477 00:40:34,337 --> 00:40:37,171 Bucks Fizz, Mrs Five Times? 478 00:40:41,296 --> 00:40:43,878 Ooh, Ray! 479 00:40:43,879 --> 00:40:47,004 Shut up, Perry! Sorry, Kev. 480 00:40:50,296 --> 00:40:52,712 Wonderful! Exciting! 481 00:40:55,295 --> 00:40:57,545 Come in. 482 00:41:05,545 --> 00:41:09,753 Look who it is. Ginger Pubic hair, and Sad Act. 483 00:41:09,754 --> 00:41:12,170 All right? Eyeball Paul. 484 00:41:13,504 --> 00:41:15,629 We did a bit of a music mix... 485 00:41:20,378 --> 00:41:22,795 fool! 486 00:41:24,712 --> 00:41:27,294 Gets into your bloodstream quicker. 487 00:41:27,295 --> 00:41:30,377 Wonderful! Exciting'. 488 00:41:30,378 --> 00:41:31,836 Come on! 489 00:41:31,837 --> 00:41:33,169 You were saying? 490 00:41:33,170 --> 00:41:36,669 Yeah, ... We've did a music mix. 491 00:41:36,670 --> 00:41:42,086 First of all, lads, I thought I might give my bathroom a paint. 492 00:41:42,087 --> 00:41:43,961 Fancy giving us a hand? 493 00:41:43,962 --> 00:41:46,877 Love to! Sorted. 494 00:41:46,878 --> 00:41:49,960 Brushes are in the kitchen. 495 00:41:49,961 --> 00:41:53,045 Great! Oh, and lads... 496 00:41:55,711 --> 00:41:59,835 You'll see I've just had a huge shit in the toilet. 497 00:41:59,836 --> 00:42:02,586 You might have to push it down. 498 00:42:04,961 --> 00:42:07,961 No problem. Thanks very much. 499 00:42:16,170 --> 00:42:20,543 Eyeball Paul is so nice letting us do all that work. 500 00:42:20,544 --> 00:42:23,460 Shame we didn't have a toilet brush. 501 00:42:23,461 --> 00:42:26,878 It was so kind to give us these! 502 00:42:27,878 --> 00:42:31,252 Shame his tape machine was broken. 503 00:42:31,253 --> 00:42:36,210 He did say he'd listen tomorrow, when we go to wash his pants. 504 00:42:36,211 --> 00:42:39,335 He's such an exciting person. 505 00:42:39,336 --> 00:42:41,461 Exciting. Exciting! 507 00:42:59,044 --> 00:43:01,751 I've GOT AN IDEA! 508 00:43:01,752 --> 00:43:06,876 WHAT WE'LL DO IS WALK UP TO THE GIRLS AND IGNORE THEM. 509 00:43:06,877 --> 00:43:09,585 AND THEY'LL BE REALLY SAD. 510 00:43:09,586 --> 00:43:14,043 AND THEN, WE'LL TURN ROUND AND GO, "OH, HELLO, LADIES." 511 00:43:14,044 --> 00:43:17,376 AND THEY'LL BE OVERJOYED. 512 00:43:17,377 --> 00:43:21,001 I LOVE MY BLUBBERING BABY SO MUCH, KEV. 513 00:43:21,002 --> 00:43:24,043 SHE'S GOT LOVELY, BOUNCY BREASTS. LOOK! 516 00:43:32,419 --> 00:43:34,251 WHAT DID YOU STOPP FOR? 517 00:43:34,252 --> 00:43:36,959 I'M HAVING A PISS. 519 00:43:38,335 --> 00:43:41,418 YOU'VE GOT TO PISS IN THE SEA. IT'S THE LAW. 521 00:43:52,418 --> 00:43:55,459 IT'S A FLOATER! 523 00:44:01,002 --> 00:44:03,335 Coming to get you, coming to get you... 524 00:44:15,876 --> 00:44:19,001 Do you think Gemma saw my poo? 525 00:44:20,001 --> 00:44:23,126 I wouldn't mind seeing Gemma's poo. 526 00:44:25,835 --> 00:44:28,584 Candice and Gemma do not poo. 527 00:44:28,585 --> 00:44:31,460 What, like Baby Spice? 528 00:44:34,043 --> 00:44:38,251 Now we'll have to think of something to impress them. 530 00:44:51,584 --> 00:44:54,292 Good afternoon, ladies! 531 00:44:54,293 --> 00:44:56,750 Ladies. 533 00:45:02,001 --> 00:45:06,001 Have you been shopping, ladies? Lovely afternoon, ladies. 534 00:45:09,834 --> 00:45:12,416 They was impressed. Definitely. 535 00:45:12,417 --> 00:45:16,041 Candice almost looked at me. She's desperate for it. 536 00:45:16,042 --> 00:45:20,250 Gemma was, too. Definitely, maybe, she's desperate for it. 537 00:45:20,251 --> 00:45:23,000 Desperate for it. Large! Hello! 538 00:45:23,001 --> 00:45:26,083 Mr and Mrs Patterson. 539 00:45:26,084 --> 00:45:29,126 Let's get ready, Ginger Pubic Hair. 540 00:45:29,127 --> 00:45:30,375 Perry! Eh? 541 00:45:30,376 --> 00:45:33,417 Don't call Kevin that. Sorry. 542 00:45:38,001 --> 00:45:40,584 Strict. 543 00:45:41,584 --> 00:45:47,249 They've got to get us in tonight. Yeah, so we've got to be friendly. 544 00:45:47,250 --> 00:45:51,834 If we ask in a friendly fashion. Yeah. Nicely and politely. 546 00:45:59,292 --> 00:46:02,208 Oh! Ladies! Ladies. 547 00:46:02,209 --> 00:46:03,416 Ho ho ho! 548 00:46:03,417 --> 00:46:06,166 Of all the bars in all the world... 549 00:46:06,167 --> 00:46:10,291 Are you going to the Amnesia club tonight? You can get us in, okay? 550 00:46:10,292 --> 00:46:13,000 Are you deaf or something? 551 00:46:15,750 --> 00:46:22,166 It would be a great pleasure to escort you lady babes to the Amnesia club. 552 00:46:22,167 --> 00:46:25,207 We are mates with Eyeball Paul. 553 00:46:25,208 --> 00:46:26,417 We know! 554 00:46:34,250 --> 00:46:36,791 Well, come on, then! 555 00:46:46,625 --> 00:46:48,332 Wait here! 556 00:46:48,333 --> 00:46:51,499 Sorted! 558 00:47:02,833 --> 00:47:03,915 The look 560 00:47:05,499 --> 00:47:08,248 Of love 561 00:47:08,249 --> 00:47:09,748 Is in your eyes 563 00:47:13,624 --> 00:47:23,166 A look your heart can't disguise 564 00:47:24,999 --> 00:47:31,457 The look of love 565 00:47:31,458 --> 00:47:39,416 Is saying so much more than just words could ever say 566 00:47:43,416 --> 00:47:50,665 And what my heart has heard, well, it takes my breath away 568 00:47:53,249 --> 00:47:55,831 I can hardly wait to hold you 569 00:47:55,832 --> 00:47:58,790 Feel my arms around you 570 00:47:58,791 --> 00:48:02,290 How long I have waited 571 00:48:02,291 --> 00:48:05,123 Waited just to love you 572 00:48:05,124 --> 00:48:06,998 Now that I have found you... 573 00:48:06,999 --> 00:48:10,040 How long have they been? 574 00:48:11,040 --> 00:48:14,040 Only four hours. Not too long. 575 00:48:15,582 --> 00:48:20,665 It's on your face 576 00:48:21,290 --> 00:48:29,040 A look that time can't erase... 577 00:48:30,665 --> 00:48:33,039 Come on, then! 578 00:48:33,040 --> 00:48:38,207 You're mine tonight... 579 00:48:41,248 --> 00:48:44,247 Oh, no, sorry, girls. 580 00:48:44,248 --> 00:48:46,582 No monsters. 581 00:48:47,832 --> 00:48:49,706 Look... 582 00:48:49,707 --> 00:48:52,916 Eyeball Paul! How are you mate? 583 00:48:52,917 --> 00:48:54,123 Good. 584 00:48:55,665 --> 00:48:57,707 Good. 586 00:49:21,373 --> 00:49:23,956 What are these? I don't know. 587 00:49:54,206 --> 00:49:55,289 Ladies. 591 00:50:09,372 --> 00:50:11,081 Sorry, mate. 593 00:50:20,914 --> 00:50:23,372 Good night, ladies. Good night, ladies. 594 00:50:30,289 --> 00:50:33,288 Good night, man in a suitcase. 595 00:50:33,289 --> 00:50:36,288 Good night, part man part luggage. 596 00:50:36,289 --> 00:50:40,538 Good night, Germans. Good night, Germans. 600 00:51:34,330 --> 00:51:40,245 Maybe we shouldn't have left. Maybe the girls wouldn't have minded. 601 00:51:40,246 --> 00:51:42,704 They would have minded. 602 00:51:42,705 --> 00:51:47,496 I wouldn't mind Gemma covered in vomit. I'd still have sex with her. 603 00:51:50,455 --> 00:51:54,787 We've still got time. I think they love us. 604 00:51:54,788 --> 00:51:59,287 When Eyeball Paul plays our mix, they'll love us for ever. 605 00:51:59,288 --> 00:52:02,287 Everything's going to be all right, isn't it? 606 00:52:02,288 --> 00:52:04,871 Kevin? 608 00:52:11,788 --> 00:52:14,329 'Oh! Oh! 609 00:52:18,288 --> 00:52:21,036 'Oh! Oh, Ray! 610 00:52:21,038 --> 00:52:24,787 'Oh, Ray! Oh! Oh! 611 00:52:32,079 --> 00:52:35,662 'Oh, Ray! Oh! Oh!' 612 00:52:47,287 --> 00:52:49,746 Go on, Mrs Patterson. 613 00:52:51,787 --> 00:52:54,079 Oh! Oh! 615 00:52:58,870 --> 00:53:01,119 I'm sorry... 616 00:53:01,120 --> 00:53:03,787 I'm so sorry... 617 00:53:08,287 --> 00:53:11,744 Oh! Oh, Ray! 618 00:53:11,745 --> 00:53:13,912 Oh! Oh! Oh, Ray! 620 00:53:31,203 --> 00:53:33,933 How's it going, Sad Act? 621 00:53:33,934 --> 00:53:35,202 Very well, thanks. 622 00:53:35,203 --> 00:53:40,952 Have you got that tape, then? Yeah. It's in our beach bag. 623 00:53:40,953 --> 00:53:45,327 Don't worry. I'll find it. You carry on scrubbing. 624 00:53:45,328 --> 00:53:47,620 Right. Thanks. 625 00:53:49,286 --> 00:53:51,411 He's gonna listen to our tape! 627 00:53:59,286 --> 00:54:01,620 All I wanna do is do it... 628 00:54:25,703 --> 00:54:28,827 This is fantastic! Fantastic! 629 00:54:28,828 --> 00:54:33,661 Tits up! Talk about having it large! 630 00:54:35,411 --> 00:54:37,993 Boys! Eyeball Paul? 631 00:54:37,994 --> 00:54:41,410 I like the tape. Yeah? 632 00:54:41,411 --> 00:54:45,868 I thought I might play it again, it's great. Fancy joining me? 633 00:54:45,869 --> 00:54:49,160 Oh, yeah, sure! Ah ah ah! Finish the floor. 634 00:54:49,161 --> 00:54:51,119 Oh, yeah. Course. 635 00:55:07,411 --> 00:55:09,368 Finished, Eyeball Paul. 637 00:55:12,202 --> 00:55:14,660 Shit! 638 00:55:15,702 --> 00:55:19,369 Sit yourselves down, lads. Hello, Big Baz. 639 00:55:20,577 --> 00:55:23,993 All right, lovely ladies? Watch this. 640 00:55:23,994 --> 00:55:26,493 You might learn a trick or two. 641 00:55:26,494 --> 00:55:29,660 You mean listen. No. No. Watch. 642 00:55:33,035 --> 00:55:34,784 'Oh... 643 00:55:34,785 --> 00:55:37,159 Oh, Ray! Oh! 645 00:55:40,869 --> 00:55:42,742 Eh? 646 00:55:42,743 --> 00:55:45,201 No.....! I'm sorry, Kev! 647 00:55:45,202 --> 00:55:48,285 Perry, you bloody pervert! 648 00:55:49,535 --> 00:55:51,326 Can we have our tape back? 649 00:55:51,327 --> 00:55:55,617 She's a randy bitch, your mum, isn't she, eh? 650 00:55:55,618 --> 00:55:58,534 Fantastic tits for an old woman. 651 00:55:58,535 --> 00:56:00,452 No.....! 652 00:56:04,743 --> 00:56:06,742 Kevin! 653 00:56:06,743 --> 00:56:09,617 Give him his tape back, boss. 654 00:56:09,618 --> 00:56:12,200 Shut up, you soft idiot! 655 00:56:12,201 --> 00:56:16,659 Kev! Kev! I'm sorry, mate. 656 00:56:16,660 --> 00:56:22,950 You are not my mate and you are not my fellow DJ! Goodbye for ever! 658 00:56:25,576 --> 00:56:28,992 Kid, what changed your mood 659 00:56:28,993 --> 00:56:32,617 You've gone all sad, so I feel sad too 660 00:56:32,618 --> 00:56:35,200 I think I know... 661 00:56:35,201 --> 00:56:39,493 Some things you never outgrow 662 00:56:41,409 --> 00:56:43,908 You think it's wrong 663 00:56:43,909 --> 00:56:46,743 I can tell you do 664 00:56:48,284 --> 00:56:50,034 How can I explain 665 00:56:51,534 --> 00:56:53,701 You don't want me to... 666 00:57:07,284 --> 00:57:10,116 Kid, my only kid 667 00:57:10,117 --> 00:57:11,991 You look so small 668 00:57:11,992 --> 00:57:13,575 You've gone so quiet 669 00:57:13,576 --> 00:57:17,741 I know you know what I'm about... 670 00:57:17,742 --> 00:57:20,367 Need a hand? OK. 671 00:57:22,451 --> 00:57:25,116 But you forgive 672 00:57:25,117 --> 00:57:29,616 Though you don't understand 673 00:57:29,617 --> 00:57:32,575 You've turned your head 674 00:57:32,576 --> 00:57:35,033 You've dropped my hand 675 00:57:35,034 --> 00:57:39,116 All my sorrows 676 00:57:39,117 --> 00:57:42,199 All my blues 677 00:57:42,200 --> 00:57:48,075 All my sorrows... 680 00:58:14,617 --> 00:58:17,199 What's up, love? 681 00:58:17,200 --> 00:58:20,742 I...want...to go home. 682 00:58:21,742 --> 00:58:24,907 Oh, dear. Have you had a row with Perry? 683 00:58:24,908 --> 00:58:28,032 Yeah... 684 00:58:28,033 --> 00:58:31,179 Would you like a cup of tea? 685 00:58:31,180 --> 00:58:32,658 Yes, please, Dad! 686 00:58:35,033 --> 00:58:38,366 Oh, love. Everything will be all right. 687 00:58:40,825 --> 00:58:43,949 I've put the kettle on. 688 00:58:43,950 --> 00:58:46,782 Thanks, Dad. 689 00:58:46,783 --> 00:58:51,490 Tell you what, why don't we go out for a meal? Would you like that? 690 00:58:51,491 --> 00:58:54,199 Yeah. 691 00:58:54,200 --> 00:58:57,324 Let's smarten up and go out. 692 00:58:57,325 --> 00:59:00,033 Yeah. 694 00:59:08,533 --> 00:59:12,032 What happened last night was really bad! 695 00:59:12,033 --> 00:59:14,657 What happened? He got vomited on. 696 00:59:14,658 --> 00:59:17,907 What a bummer. You all right? 697 00:59:17,908 --> 00:59:22,532 Is he your boyfriend? No, he's my boyfriend. 698 00:59:22,533 --> 00:59:24,865 Bum boys. 699 00:59:24,866 --> 00:59:27,240 No, gay lovers. 700 00:59:27,241 --> 00:59:30,032 Sorry. Is that your sand castle? 701 00:59:30,033 --> 00:59:33,948 Yeah... No. I was just helping the little kid. 702 00:59:33,949 --> 00:59:37,324 It's beautiful. Perry's artistic. 703 00:59:39,616 --> 00:59:42,532 You've got a sensitive nature. 704 00:59:47,699 --> 00:59:49,656 Where's Kevin, is it? 705 00:59:49,657 --> 00:59:51,615 Er... Yeah. I don't know. 706 00:59:51,616 --> 00:59:53,781 He's all right. 707 00:59:53,782 --> 00:59:57,531 We're coming to the nightclub with you tonight, yeah? 708 00:59:57,532 --> 00:59:59,573 Yeah... 709 00:59:59,574 --> 01:00:01,364 Later. 710 01:00:01,365 --> 01:00:03,115 Later. 711 01:00:04,865 --> 01:00:07,407 See you later, big boy. 712 01:00:13,740 --> 01:00:15,448 Where are we going? 713 01:00:15,449 --> 01:00:18,865 I've got to go home. I will see you later. 714 01:00:34,865 --> 01:00:36,156 Hey, Sad Act! 715 01:00:36,157 --> 01:00:39,197 Eyeball Paul. You forgot this. 716 01:00:39,198 --> 01:00:41,614 And this. 717 01:00:41,615 --> 01:00:43,782 Oh. 718 01:00:46,407 --> 01:00:48,697 Thanks. I like your music. 719 01:00:48,698 --> 01:00:51,364 Eh? All I want to do is do it... 720 01:00:51,365 --> 01:00:56,989 It's cool. I might use it in my music tonight. Do you want a lift? 721 01:00:56,990 --> 01:00:59,655 You and Ginger Pubic Hair. 722 01:00:59,656 --> 01:01:01,740 Be here tonight. 723 01:01:03,198 --> 01:01:04,905 Fuck off. 724 01:01:04,906 --> 01:01:07,198 Thank you. 725 01:01:14,573 --> 01:01:17,322 Mr and Mrs Patterson. 726 01:01:17,323 --> 01:01:18,447 Where's Kevin? 727 01:01:18,448 --> 01:01:22,072 He's in the bedroom. He's quite upset. 728 01:01:22,073 --> 01:01:23,572 You better make up. 729 01:01:23,573 --> 01:01:26,490 Oh... Oh, yeah... 730 01:01:32,948 --> 01:01:35,073 Hello. 731 01:01:43,698 --> 01:01:46,156 Are you all right, Kevin? 732 01:01:49,031 --> 01:01:50,156 Sorry, Kevin. 733 01:02:00,531 --> 01:02:03,197 Thanks, Kevin. 736 01:02:30,780 --> 01:02:33,406 Why have you got a tie on? 737 01:02:33,407 --> 01:02:34,946 I'm going out with my mum and dad. 738 01:02:34,947 --> 01:02:38,154 Did you have a nice afternoon? No. 739 01:02:38,155 --> 01:02:41,321 How about you? I built a sand castle. 740 01:02:41,322 --> 01:02:46,904 Candice and Gemma have boyfriends. I saw them in the street. 741 01:02:46,905 --> 01:02:48,988 No, they're bum boys. 742 01:02:48,989 --> 01:02:51,613 What? I mean gay lovers. 743 01:02:51,614 --> 01:02:52,654 Oh. 744 01:02:52,655 --> 01:02:56,321 I saw them on the beach. They're friends. 745 01:02:56,322 --> 01:02:59,779 Oh. And Gemma said I was sensitive. 746 01:02:59,780 --> 01:03:05,155 She wanked at me. I mean winked. Candice said you're all right. 747 01:03:06,197 --> 01:03:09,821 Candice? They want to meet us tonight. 748 01:03:09,822 --> 01:03:11,196 Really. 749 01:03:11,197 --> 01:03:16,155 Oh! And Eyeball Paul gave me this for you. 750 01:03:17,905 --> 01:03:22,237 I'm really sorry, Kevin. I didn't do it on purpose. 751 01:03:22,238 --> 01:03:27,279 I couldn't sleep. I was filming a lizard on a wall. 752 01:03:27,280 --> 01:03:31,404 It crawled into your mum and dad's room. 753 01:03:31,405 --> 01:03:34,529 I didn't notice them doing it, 754 01:03:34,530 --> 01:03:39,279 this lizard was so interesting. And I'm really, really sorry. 755 01:03:39,280 --> 01:03:43,195 Yeah, OK, OK, OK. You saw Eyeball Paul? 756 01:03:43,196 --> 01:03:46,570 Here, he said our music mix was great. Really? 757 01:03:46,571 --> 01:03:49,695 He's going to play it tonight! Whoa! 758 01:03:49,696 --> 01:03:51,904 Yeah, man! 759 01:03:58,863 --> 01:04:01,570 Wonderful! Exciting! 760 01:04:01,571 --> 01:04:04,195 Are you coming, Perry? Mr Patterson? 761 01:04:04,196 --> 01:04:05,362 For a meal. 762 01:04:05,363 --> 01:04:07,988 Oh, yeah. 764 01:04:18,529 --> 01:04:20,903 Kevin! What now? 765 01:04:20,904 --> 01:04:25,238 Pick up the tie and give it to me. 766 01:04:25,239 --> 01:04:27,445 I am not your slave! See you later! 767 01:04:27,446 --> 01:04:30,071 He's happy. He's horrible. 768 01:04:36,946 --> 01:04:41,404 Can I get in the front with you? Don't be so stupid! 769 01:05:00,112 --> 01:05:04,278 Put that down like that, or up like that. 770 01:05:04,279 --> 01:05:06,986 You could put it down like that. 771 01:05:06,987 --> 01:05:09,736 Put it up like that. 772 01:05:09,737 --> 01:05:12,404 I like it like this, though. 774 01:05:20,903 --> 01:05:24,237 Here you are, lads. Your music mix. 775 01:05:25,737 --> 01:05:27,694 On white label. 776 01:05:27,695 --> 01:05:28,819 Whoa... 777 01:05:28,820 --> 01:05:30,320 Ah! 778 01:05:32,820 --> 01:05:35,153 Can we feel it, please? 779 01:05:36,653 --> 01:05:37,737 Boom. 780 01:05:40,612 --> 01:05:41,903 Oh... 781 01:05:42,903 --> 01:05:44,778 Oh... 783 01:06:00,611 --> 01:06:03,986 Ladies. Coming to the nightclub, ladies? 784 01:06:20,444 --> 01:06:22,277 All right, Candice? 785 01:06:22,278 --> 01:06:24,986 Kevin. 786 01:06:27,861 --> 01:06:32,277 We're playing our new music tonight, aren't we, Eyeball Paul? 787 01:06:32,278 --> 01:06:36,485 Yeah. Yeah, that's right. 788 01:06:36,486 --> 01:06:38,902 It's on white label now, 789 01:06:38,903 --> 01:06:42,986 but it'll be on general release soon, probably. 790 01:06:48,486 --> 01:06:51,486 Your little ladies look impressed. 792 01:07:06,611 --> 01:07:08,194 Fuck! 793 01:07:09,861 --> 01:07:13,234 - Baz, you daft bastard! - Sorry, boss. 794 01:07:13,235 --> 01:07:14,734 Jesus! 795 01:07:14,735 --> 01:07:18,651 Can I sit on your knee? Yeah. Sure. 796 01:07:18,652 --> 01:07:20,776 Yeah, me, too. 797 01:07:20,777 --> 01:07:24,776 What was that about? A puppy in the road. 798 01:07:24,777 --> 01:07:26,609 You should have flattened it! 799 01:07:26,610 --> 01:07:30,276 No! You've got to be kind to puppies. 800 01:07:30,277 --> 01:07:32,359 We love all furry animals. 801 01:07:32,360 --> 01:07:36,484 Kevin's sensitive about God's creatures. 802 01:07:36,485 --> 01:07:40,027 - Isn't it true? - It is. And Perry. 803 01:07:56,443 --> 01:07:58,109 Idiot! 804 01:07:58,110 --> 01:08:01,234 It's been a fantastic holiday, love. 805 01:08:01,235 --> 01:08:05,276 Just what we needed. The boys needed a break. 806 01:08:05,277 --> 01:08:07,651 Is that them? 807 01:08:07,652 --> 01:08:11,026 Don't worry, lads. I can manage. 808 01:08:14,776 --> 01:08:18,067 Let's go in. Don't be so silly! 809 01:08:18,068 --> 01:08:23,275 They won't see us with all those people. It'll be an experience. 810 01:08:23,276 --> 01:08:25,484 Aren't you curious? 811 01:08:25,485 --> 01:08:30,151 This is it, Perry. Kevin? Let's go have fun. 814 01:09:09,192 --> 01:09:15,026 - How much?! You're joking! - No concessions for senior citizens. 815 01:09:30,484 --> 01:09:32,692 It's so loud! 816 01:09:37,942 --> 01:09:40,317 Right, lads. 817 01:09:43,525 --> 01:09:45,692 Here we go. 820 01:09:55,234 --> 01:09:57,900 All I wanna do is do it, isn't it... 821 01:10:15,983 --> 01:10:18,317 Ooh, ooh, Ray 822 01:10:20,317 --> 01:10:22,858 Oh, Ray! 823 01:10:23,858 --> 01:10:25,566 Oh, Ray... 824 01:10:25,567 --> 01:10:26,483 Oh, oh... 825 01:10:27,525 --> 01:10:28,858 Oh, oh... 826 01:10:29,567 --> 01:10:31,982 Oh... Oh... Oh... 827 01:10:31,983 --> 01:10:33,858 Oh! Oh! 829 01:10:44,316 --> 01:10:45,649 Ray! 830 01:10:45,650 --> 01:10:47,524 Ah! 831 01:10:47,525 --> 01:10:50,107 Big girl 832 01:10:50,108 --> 01:10:53,690 Oh! Oh! 833 01:10:53,691 --> 01:10:56,065 Oh! 834 01:10:56,066 --> 01:10:58,857 Gemma... 835 01:10:58,858 --> 01:11:02,108 Oh, Ray! 836 01:11:04,816 --> 01:11:06,316 Lick my love plank 837 01:11:08,316 --> 01:11:12,524 Candice, suck my candy 838 01:11:17,399 --> 01:11:19,565 I'm famous! And me! 839 01:11:19,566 --> 01:11:22,733 We love you! 840 01:11:25,483 --> 01:11:28,149 All I wanna do is do it, yeah 841 01:11:30,691 --> 01:11:31,816 Big girl 842 01:11:34,274 --> 01:11:36,106 Oh, Ray! 843 01:11:36,107 --> 01:11:38,273 That's enough of that shit. 845 01:11:40,191 --> 01:11:42,106 No! Get off! 846 01:11:42,107 --> 01:11:44,566 Dance, you scumbags! 847 01:11:46,607 --> 01:11:49,231 Move, you useless bastards! 848 01:11:49,232 --> 01:11:52,606 Ooh, Ray! Ooh, Ray! 849 01:11:52,607 --> 01:11:59,232 Right! You want a piece of this shit? You can each have a bit of it. 850 01:12:00,232 --> 01:12:03,440 Don't do that, boss. You're fired! 852 01:12:09,607 --> 01:12:11,689 Ooh, Ray! Ooh, Ray! 853 01:12:11,690 --> 01:12:14,774 Well, lads, it's over to you. 857 01:12:30,523 --> 01:12:32,564 Oh, Ray... 858 01:12:32,565 --> 01:12:36,857 Oh, oh! Oh, oh! 859 01:12:57,815 --> 01:12:59,731 Big girl... 860 01:13:07,481 --> 01:13:09,773 Oh, Ray... 861 01:13:18,148 --> 01:13:20,314 It's beautiful, isn't it? 862 01:13:20,315 --> 01:13:24,231 Like you, isn't it. It is. 863 01:13:25,231 --> 01:13:29,980 Is that you having sex on the record? Yeah. Might be. 864 01:13:29,981 --> 01:13:33,023 Who's the woman? My mum. 865 01:13:34,689 --> 01:13:38,188 Oh, no! I mean... I've never done it before. 866 01:13:38,189 --> 01:13:41,606 Er... It wasn't me. Were you a virgin? 867 01:13:43,814 --> 01:13:45,688 No. 868 01:13:45,689 --> 01:13:47,856 So was I. 870 01:13:53,731 --> 01:13:55,105 Kevin! 871 01:13:55,106 --> 01:13:57,063 Yeah? 872 01:13:57,064 --> 01:13:59,271 Have you done it yet? 873 01:13:59,272 --> 01:14:00,438 Yeah. 874 01:14:00,439 --> 01:14:03,521 So have I. 875 01:14:03,522 --> 01:14:06,730 Well done.! 876 01:14:06,731 --> 01:14:10,355 Here, did you give it to Candice large? 877 01:14:10,356 --> 01:14:14,397 I think so! Hey! 880 01:15:06,980 --> 01:15:09,562 Sign this! 881 01:15:09,563 --> 01:15:13,147 Thanks. I had sex with Kevin before he was famous. 882 01:15:58,521 --> 01:16:03,270 You are not my mate and you are not my fellow DJ! 883 01:16:03,271 --> 01:16:05,562 Goodbye... 884 01:16:05,563 --> 01:16:10,896 Mr and Mrs Patterson, could I have a jam sandwich, please? 53650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.