All language subtitles for Justice.E25-E26.190828-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,008 --> 00:00:06,048 (All characters, places, companies,) 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,070 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,488 --> 00:00:12,632 (Episode 25) 4 00:00:39,623 --> 00:00:40,798 What is it? 5 00:00:41,392 --> 00:00:43,967 Tae Kyung knows that Cho Hyun Woo is there. 6 00:00:44,593 --> 00:00:46,567 You need to get Young Mi out of there. 7 00:00:47,233 --> 00:00:48,938 Is that why Yeon Ah came? 8 00:00:49,502 --> 00:00:52,347 What do you mean? 9 00:00:52,803 --> 00:00:54,647 Yeon Ah is here right now. 10 00:00:54,803 --> 00:00:56,518 You should tell her to leave. 11 00:00:56,672 --> 00:00:57,747 Why bother? 12 00:00:58,072 --> 00:01:00,317 I could just get rid of her here. 13 00:01:00,572 --> 00:01:03,887 You must not harm Yeon Ah no matter what. 14 00:01:28,773 --> 00:01:30,547 Let's get Young Mi out of here. 15 00:01:31,302 --> 00:01:32,487 Is another girl replacing her? 16 00:01:36,642 --> 00:01:37,758 Don't you think it'll be fun? 17 00:01:40,082 --> 00:01:41,657 Don't pick up Chairman Song's calls. 18 00:01:45,993 --> 00:01:47,098 Why not? 19 00:02:15,882 --> 00:02:17,258 Cho Hyun Woo isn't picking up. 20 00:02:24,692 --> 00:02:26,008 We're out of wine. 21 00:02:27,162 --> 00:02:29,908 Do you have a wine cellar here? 22 00:02:30,303 --> 00:02:31,538 Yes, in the basement. 23 00:02:34,373 --> 00:02:35,647 I'll get you some. 24 00:02:37,542 --> 00:02:39,948 - Oh no. - Are you all right? 25 00:02:40,412 --> 00:02:41,688 I'm fine. 26 00:02:42,382 --> 00:02:43,987 May I use the bathroom? 27 00:02:46,812 --> 00:02:48,357 It's around the corner back there. 28 00:02:49,282 --> 00:02:50,598 You can pick up... 29 00:02:51,183 --> 00:02:52,698 a bottle of wine you like... 30 00:02:53,192 --> 00:02:55,098 at the wine cellar on your way back. 31 00:02:55,662 --> 00:02:56,797 It's at the bottom... 32 00:02:57,762 --> 00:02:58,938 of the spiral staircases. 33 00:03:01,363 --> 00:03:02,438 May I do that? 34 00:03:02,903 --> 00:03:04,107 Of course. 35 00:03:06,173 --> 00:03:07,248 Okay. 36 00:03:32,632 --> 00:03:34,933 (I'm at Tak Soo Ho's place. I'll look for Jang Young Mi.) 37 00:03:34,933 --> 00:03:36,677 I'm fine. I'll be leaving soon. 38 00:03:47,243 --> 00:03:49,158 (Outgoing Call: Seo Yeon Ah) 39 00:03:49,482 --> 00:03:51,587 The number is unreachable. 40 00:03:53,352 --> 00:03:55,057 (Outgoing Call: Seo Yeon Ah) 41 00:03:57,482 --> 00:03:59,598 The number is unreachable. 42 00:05:55,372 --> 00:05:56,478 Are you looking for someone? 43 00:06:18,693 --> 00:06:20,468 I must be very drunk. 44 00:06:21,133 --> 00:06:22,838 I didn't know I walked this far. 45 00:06:25,263 --> 00:06:26,377 Is that so? 46 00:06:29,403 --> 00:06:30,718 By the way, what's this place? 47 00:06:32,073 --> 00:06:34,088 It looks like someone lives here. 48 00:06:37,443 --> 00:06:38,658 This is... 49 00:06:39,912 --> 00:06:42,158 my personal space that nobody knows about. 50 00:06:44,282 --> 00:06:45,768 I come here... 51 00:06:47,393 --> 00:06:48,968 when I want to be away from the world. 52 00:06:51,523 --> 00:06:52,737 Really? 53 00:06:54,693 --> 00:06:57,078 I bet nobody can find you... 54 00:06:57,732 --> 00:06:59,208 in here. 55 00:06:59,302 --> 00:07:00,408 You're right. 56 00:07:04,302 --> 00:07:05,617 Nobody can. 57 00:07:17,583 --> 00:07:19,497 Why are there surveillance cameras? 58 00:07:21,253 --> 00:07:23,937 I saw monitors outside as well. 59 00:07:29,732 --> 00:07:30,877 By the way, 60 00:07:33,833 --> 00:07:34,947 don't you think... 61 00:07:36,643 --> 00:07:38,148 it's fun here? 62 00:07:42,412 --> 00:07:43,757 Open up! 63 00:07:46,653 --> 00:07:47,857 Open up! 64 00:07:48,213 --> 00:07:50,627 Hey, open up! Open the door! 65 00:07:58,422 --> 00:08:00,633 Come out immediately. Cho Hyun Woo is in there. 66 00:08:00,633 --> 00:08:01,737 It's dangerous. 67 00:08:08,903 --> 00:08:10,672 The number is unreachable. 68 00:08:10,672 --> 00:08:12,672 Did you detect anything strange in there? 69 00:08:12,672 --> 00:08:14,047 I can't reach Prosecutor Seo. 70 00:08:14,343 --> 00:08:16,418 Darn it, this feels ominous. 71 00:08:17,542 --> 00:08:19,583 - Let's go inside. - I'll go first. 72 00:08:19,583 --> 00:08:21,187 I'll let you know if anything happens. 73 00:08:21,813 --> 00:08:22,927 Mr. Nam. 74 00:08:23,583 --> 00:08:24,823 - Yes? - Let him be. 75 00:08:24,823 --> 00:08:25,927 What is it? 76 00:08:26,693 --> 00:08:29,292 What's going on? What? 77 00:08:29,292 --> 00:08:30,467 Go back to sleep. 78 00:08:44,543 --> 00:08:45,748 Where's Prosecutor Seo? 79 00:08:45,972 --> 00:08:47,418 Did she say that she was here? 80 00:08:47,512 --> 00:08:49,957 I know she's here, so where is she? 81 00:08:50,012 --> 00:08:52,352 Are you telling me that she told you she was here? 82 00:08:52,352 --> 00:08:54,413 If you harm her, I'll kill you. 83 00:08:54,413 --> 00:08:55,557 You'll kill me? 84 00:08:57,482 --> 00:08:59,467 Where could she be? 85 00:09:00,352 --> 00:09:01,668 I'm starting to miss her. 86 00:09:03,722 --> 00:09:06,038 If you don't want to die, bring her to me right now. 87 00:09:21,413 --> 00:09:22,717 Yeon Ah! 88 00:09:24,683 --> 00:09:25,858 Yeon Ah! 89 00:09:26,553 --> 00:09:27,788 Where are you? 90 00:09:28,482 --> 00:09:29,597 Yeon Ah! 91 00:09:31,382 --> 00:09:32,467 Yeon Ah! 92 00:10:35,652 --> 00:10:37,028 Where are you now? Are you all right? 93 00:10:38,722 --> 00:10:39,797 Where? 94 00:10:40,323 --> 00:10:41,528 A spiral staircase? 95 00:11:16,323 --> 00:11:17,467 Yeon Ah. 96 00:11:18,423 --> 00:11:19,567 Yeon Ah, can you hear me? 97 00:11:23,963 --> 00:11:25,108 Open the door now. 98 00:11:48,053 --> 00:11:49,128 Are you all right? 99 00:11:53,193 --> 00:11:55,038 You crazy jerk. 100 00:11:57,132 --> 00:11:58,437 What do you think you're doing? 101 00:12:00,303 --> 00:12:01,908 Are you angry? 102 00:12:02,203 --> 00:12:03,602 I was just playing with you. 103 00:12:03,602 --> 00:12:04,902 What? Playing? 104 00:12:04,902 --> 00:12:07,213 Earlier, you found this place very interesting. 105 00:12:07,213 --> 00:12:09,358 It looked like you were curious about this room, 106 00:12:09,413 --> 00:12:10,843 so I was just playing with you. 107 00:12:10,843 --> 00:12:12,358 Of course, I'm curious. 108 00:12:12,752 --> 00:12:15,288 I'm curious why you have a room like this in the basement. 109 00:12:15,482 --> 00:12:18,128 And there's a room where you can't open the door from the inside. 110 00:12:18,482 --> 00:12:19,868 On top of that, 111 00:12:20,423 --> 00:12:23,097 isn't that quite strange that you have a surveillance camera here? 112 00:12:23,492 --> 00:12:25,697 I get how you could see it that way. 113 00:12:26,563 --> 00:12:28,168 I could understand why. 114 00:12:28,732 --> 00:12:32,577 But this is where I come to rest. 115 00:12:32,872 --> 00:12:35,847 I installed the surveillance camera because I was curious... 116 00:12:35,872 --> 00:12:38,118 how I looked when I was alone. 117 00:12:40,012 --> 00:12:41,817 I apologize if I made this unpleasant for you. 118 00:12:47,453 --> 00:12:48,587 Let's leave for now. 119 00:13:27,152 --> 00:13:29,268 It's funny how we're all meeting here... 120 00:13:30,122 --> 00:13:31,937 when I didn't invite anyone here. 121 00:13:33,362 --> 00:13:34,508 I'm glad we are. 122 00:13:34,632 --> 00:13:36,638 I needed to check something. 123 00:13:38,902 --> 00:13:40,878 It looks like you're still in contact with Cho Hyun Woo. 124 00:13:41,732 --> 00:13:42,947 He's here, isn't he? 125 00:13:46,472 --> 00:13:49,187 Or are you the one who knows where Cho Hyun Woo is? 126 00:13:50,583 --> 00:13:51,888 Who is Cho Hyun Woo? 127 00:13:53,652 --> 00:13:54,957 Do you know who he is? 128 00:13:55,652 --> 00:13:56,827 I don't. 129 00:13:59,953 --> 00:14:01,297 I guess you don't. 130 00:14:02,563 --> 00:14:05,567 You'd better hope it stays that way. 131 00:14:06,433 --> 00:14:09,337 Seeing how you came all the way here in the middle of the night, 132 00:14:09,703 --> 00:14:12,538 I can only assume you two had something urgent to discuss. 133 00:14:13,203 --> 00:14:15,408 Well, we're business partners. 134 00:14:16,102 --> 00:14:17,547 What about you two? 135 00:14:18,402 --> 00:14:20,343 I'm sorry you didn't get what you came for. 136 00:14:20,343 --> 00:14:21,488 Don't worry about us. 137 00:14:21,612 --> 00:14:23,118 I have enough. 138 00:14:26,953 --> 00:14:28,028 Let's go. 139 00:14:41,093 --> 00:14:43,307 You need to get Young Mi out of here now. 140 00:14:43,632 --> 00:14:45,878 - They figured out she's here. - So what? 141 00:14:47,002 --> 00:14:50,248 Do you think the police will be able to find Jang Young Mi here? 142 00:14:51,142 --> 00:14:52,947 No one can enter here. 143 00:14:53,472 --> 00:14:55,288 This is the safest place. 144 00:14:55,543 --> 00:14:59,317 He has already found out the location of Cho Hyun Woo. 145 00:14:59,953 --> 00:15:02,183 If so, how about... 146 00:15:02,183 --> 00:15:03,957 I take Seo Yeon Ah instead of Jang Young Mi? 147 00:15:06,093 --> 00:15:10,398 Well, the surprised look on her face when she was locked up there... 148 00:15:19,872 --> 00:15:23,447 Don't you think it'd be a lot of fun to bend... 149 00:15:24,772 --> 00:15:26,717 that proud side of Seo Yeon Ah? 150 00:15:39,553 --> 00:15:42,268 I think Jang Young Mi is still in here. 151 00:15:42,622 --> 00:15:44,368 The weird room we saw earlier. 152 00:15:44,563 --> 00:15:46,132 I think she was locked up there. 153 00:15:46,132 --> 00:15:47,608 The surveillance camera seems odd too. 154 00:15:48,132 --> 00:15:50,077 I bet Cho Hyun Woo is still somewhere in here too. 155 00:15:51,063 --> 00:15:53,372 If we make them believe we know where Jang Young Mi is, 156 00:15:53,372 --> 00:15:54,902 they might move her to someplace else. 157 00:15:54,902 --> 00:15:56,947 We should pretend that we're pulling out. 158 00:15:57,402 --> 00:15:59,347 They'll feel relieved and move her then. 159 00:16:46,852 --> 00:16:48,622 We're trying to locate you. 160 00:16:48,622 --> 00:16:50,138 We'll come for you no matter what. 161 00:16:50,663 --> 00:16:51,738 Hang in there. 162 00:16:54,193 --> 00:16:55,793 (Come out immediately. Cho Hyun Woo is in there.) 163 00:16:55,793 --> 00:16:57,437 (It's dangerous.) 164 00:17:03,438 --> 00:17:08,438 [VIU Ver] KBS2 E25 'Justice' "Yeon Ah Hides Her Phone in the Room" -♥ Ruo Xi ♥- 165 00:17:14,313 --> 00:17:15,787 (I'm Jang Young Mi. I'll wait for...) 166 00:18:08,932 --> 00:18:11,477 How did you come up with such an idea? 167 00:18:12,843 --> 00:18:14,588 Jang Young Mi should have found the phone by now, right? 168 00:18:14,813 --> 00:18:17,487 Probably. I really hope she doesn't get caught. 169 00:18:17,682 --> 00:18:20,687 The mobile carrier will keep updating the location on our phones. 170 00:18:21,382 --> 00:18:22,553 So to leave Tak Soo Ho's place, 171 00:18:22,553 --> 00:18:24,952 everyone has to take that road, right? 172 00:18:24,952 --> 00:18:27,692 Yes, everyone is bound to take this road. 173 00:18:27,692 --> 00:18:29,452 Will they move Jang Young Mi? 174 00:18:29,452 --> 00:18:31,237 We stirred them up. 175 00:18:31,293 --> 00:18:33,207 They'll be worried to keep her at his house. 176 00:19:58,013 --> 00:20:00,227 ("Mysterious Missing Case of a Rookie Actress") 177 00:20:12,023 --> 00:20:13,568 (2012 unresolved murder case of a basement studio in Ahyeon-dong) 178 00:20:18,503 --> 00:20:20,108 (The investigation) 179 00:20:21,632 --> 00:20:23,973 (Lee Tae Ju handed over the broken USB to Jang Young Mi.) 180 00:20:23,973 --> 00:20:25,977 (It was to expose prostitution. Lee Tae Ju was killed, by who?) 181 00:20:26,743 --> 00:20:30,112 Tae Ju handed over the broken USB to Jang Young Mi, the receiver, 182 00:20:30,112 --> 00:20:32,318 while he was working as a delivery man. 183 00:20:36,723 --> 00:20:38,858 Oh, you're the one who called. 184 00:20:40,793 --> 00:20:41,927 I'm sorry. 185 00:20:42,692 --> 00:20:43,967 It's okay. 186 00:20:44,662 --> 00:20:46,608 By any chance, did you watch it? 187 00:20:56,202 --> 00:20:57,277 (USB detected) 188 00:20:57,402 --> 00:20:59,348 (Namwon Restaurant) 189 00:20:59,743 --> 00:21:00,947 This video is... 190 00:21:01,612 --> 00:21:03,918 recorded to expose selling sexual favors. 191 00:21:05,283 --> 00:21:07,757 We're Choi Soo Jeong and Lee Ju Hyeon, 192 00:21:08,053 --> 00:21:09,388 aspiring actresses. 193 00:21:10,253 --> 00:21:11,558 No one will find out... 194 00:21:12,283 --> 00:21:13,967 even if you died here. 195 00:21:31,003 --> 00:21:33,043 (Lee Tae Ju handed over the broken USB to Jang Young Mi.) 196 00:21:33,043 --> 00:21:35,187 (It was to expose prostitution. Lee Tae Ju was killed, by who?) 197 00:21:52,422 --> 00:21:53,608 We're ready. 198 00:21:57,003 --> 00:21:59,037 Let Jang Young Mi live. 199 00:22:00,872 --> 00:22:02,207 Just get rid of Cho Hyun Woo. 200 00:22:04,003 --> 00:22:06,043 If Cho Hyun Woo shuts up and disappears, 201 00:22:06,043 --> 00:22:07,918 the only one person Jang Young Mi has seen is... 202 00:22:08,573 --> 00:22:10,058 Tak Soo Ho. 203 00:22:29,033 --> 00:22:30,237 You're late. 204 00:22:31,462 --> 00:22:32,737 I had a lot of work. 205 00:22:37,142 --> 00:22:38,277 Anyway, Father. 206 00:22:40,372 --> 00:22:43,358 What Tae Kyung said at Tae Ju's columbarium. 207 00:22:44,712 --> 00:22:47,128 What did he mean when he told you to bring... 208 00:22:48,083 --> 00:22:49,257 Jang Young Mi back immediately? 209 00:22:51,422 --> 00:22:52,598 Jang Young Mi? 210 00:22:55,622 --> 00:22:59,398 She was a girl that he was in a trial with. 211 00:23:00,263 --> 00:23:02,207 I know the client too. 212 00:23:03,063 --> 00:23:04,908 They were involved because of a case. 213 00:23:05,533 --> 00:23:06,677 It's not a big deal. 214 00:23:09,503 --> 00:23:10,747 It's not a big deal? 215 00:23:17,483 --> 00:23:18,558 Get some rest, then. 216 00:23:39,602 --> 00:23:42,233 We never know, so can we get all the police officers... 217 00:23:42,233 --> 00:23:43,348 who can come here as backup? 218 00:23:45,642 --> 00:23:46,818 Yes, sir. 219 00:23:47,872 --> 00:23:50,813 Hey, Prosecutor Seo's cell phone is on the move. 220 00:23:50,813 --> 00:23:52,987 Does this mean Jang Young Mi is moving? 221 00:23:53,152 --> 00:23:54,328 She's moving. 222 00:23:57,053 --> 00:23:58,283 Did you just see her move? 223 00:23:58,283 --> 00:23:59,753 Let's follow them once she gets out. 224 00:23:59,753 --> 00:24:01,493 We can check and see where he takes her. 225 00:24:01,493 --> 00:24:03,237 What if something happens on the way? 226 00:24:03,892 --> 00:24:05,298 We should just raid him here. 227 00:24:05,523 --> 00:24:06,533 If we raid him here, 228 00:24:06,533 --> 00:24:08,707 Cho Hyun Woo might take all the blame for this case. 229 00:24:09,033 --> 00:24:11,477 We have no evidence for Chairman Song or Tak Soo Ho. 230 00:24:12,063 --> 00:24:14,247 Let's tail Cho Hyun Woo as soon as he comes out. 231 00:24:40,132 --> 00:24:41,437 They're nearby. 232 00:24:44,162 --> 00:24:45,308 They're coming. 233 00:24:56,543 --> 00:24:57,942 Hey, duck. 234 00:24:57,942 --> 00:24:59,418 - Duck. - Okay. 235 00:25:09,823 --> 00:25:10,967 Go. 236 00:27:24,892 --> 00:27:27,007 Hey, the tracking stopped. 237 00:27:52,553 --> 00:27:53,828 Chairman Song. 238 00:27:56,652 --> 00:27:58,437 You ended up messing with her. 239 00:28:28,723 --> 00:28:30,197 I think the phone is out of battery. 240 00:28:31,323 --> 00:28:34,108 Let's spread out and look for them. 241 00:28:34,362 --> 00:28:35,467 - Yes. - Yes. 242 00:29:16,902 --> 00:29:18,548 He was going to kill her here again. 243 00:29:20,942 --> 00:29:22,717 What do you mean, kill her here? 244 00:29:23,583 --> 00:29:25,343 There's a cabin nearby. 245 00:29:25,343 --> 00:29:26,588 Jang Young Mi should be there. 246 00:29:52,803 --> 00:29:53,888 Where's Jang Young Mi? 247 00:30:00,382 --> 00:30:02,558 I left that house for good, right? 248 00:30:06,053 --> 00:30:07,128 Yes. 249 00:30:07,652 --> 00:30:08,828 Right. 250 00:30:12,122 --> 00:30:13,197 The money. 251 00:30:14,162 --> 00:30:15,237 I'll give it to you. 252 00:30:22,973 --> 00:30:24,048 What are you doing? 253 00:30:27,442 --> 00:30:29,148 Chairman Song put me up for this. 254 00:30:29,942 --> 00:30:31,658 He told me to get Jang Young Mi out of there. 255 00:30:32,543 --> 00:30:34,487 And your job is over. 256 00:30:50,303 --> 00:30:52,108 Chairman Song betrayed me? 257 00:30:53,233 --> 00:30:54,378 That's annoying. 258 00:31:23,833 --> 00:31:25,037 Darn it. 259 00:31:43,783 --> 00:31:45,158 Darn it. 260 00:31:53,263 --> 00:31:54,338 Stop right there! 261 00:32:00,902 --> 00:32:02,677 - The trunk. - Yes. 262 00:32:03,033 --> 00:32:04,118 The trunk. 263 00:32:10,682 --> 00:32:11,757 Young Mi. 264 00:32:11,942 --> 00:32:13,017 Young Mi! 265 00:32:14,652 --> 00:32:16,128 - Won Ki. - Yes. 266 00:32:19,952 --> 00:32:21,767 Be careful. That's good. 267 00:32:45,543 --> 00:32:46,618 What happened? 268 00:32:48,553 --> 00:32:49,687 We lost him. 269 00:33:38,833 --> 00:33:39,908 Do you regret it? 270 00:33:50,813 --> 00:33:52,217 Enjoy the price of this deal... 271 00:33:52,983 --> 00:33:54,427 as much as you can. 272 00:34:03,292 --> 00:34:05,035 (Episode 26 will air shortly.) 273 00:34:06,406 --> 00:34:07,851 (Episode 26) 274 00:34:23,526 --> 00:34:24,941 I talked to the doctor. 275 00:34:25,127 --> 00:34:26,542 She'll regain her consciousness... 276 00:34:26,767 --> 00:34:28,342 once she gets enough rest. 277 00:34:28,966 --> 00:34:30,442 She has to wake up. 278 00:34:30,706 --> 00:34:32,882 Do you think she'll be all right here? 279 00:34:33,536 --> 00:34:35,882 Shouldn't she be in a place where people can't see her? 280 00:34:36,176 --> 00:34:38,781 We changed the name in front of the hospital room to a fake one. 281 00:34:38,947 --> 00:34:40,022 No. 282 00:34:40,117 --> 00:34:43,592 She might be safer in a place where she's seen by everyone. 283 00:34:44,286 --> 00:34:47,492 We should let everyone know that Jang Young Mi is here. 284 00:34:47,687 --> 00:34:49,762 Then I need to catch up on some work that's overdue... 285 00:34:51,487 --> 00:34:52,762 to protect her. 286 00:34:54,197 --> 00:34:55,557 I heard the girl from Jang Entertainment... 287 00:34:55,557 --> 00:34:56,772 who went missing is back. 288 00:34:57,566 --> 00:34:58,667 I believe so. 289 00:34:58,667 --> 00:35:00,496 Seo Yeon Ah is going to run amok, 290 00:35:00,496 --> 00:35:02,042 so keep her hands and feet tied down. 291 00:35:02,137 --> 00:35:04,342 Make sure she doesn't get involved in this case. 292 00:35:04,536 --> 00:35:05,712 Yes, sir. 293 00:35:18,247 --> 00:35:19,822 Aren't you still suspended? 294 00:35:20,556 --> 00:35:21,887 Why are you at work? 295 00:35:21,887 --> 00:35:23,501 Please lift my suspension. 296 00:35:24,027 --> 00:35:26,602 Cho Hyun Woo, the runaway, is a kidnapper and a murderer. 297 00:35:26,797 --> 00:35:28,896 We must arrest him immediately. Please allow me to investigate. 298 00:35:28,896 --> 00:35:30,141 Are you insane? 299 00:35:31,127 --> 00:35:32,801 Do you think this is a company you own? 300 00:35:33,127 --> 00:35:34,866 How dare you tell me to lift your suspension? 301 00:35:34,866 --> 00:35:36,042 I'm sorry. 302 00:35:37,737 --> 00:35:38,911 But I... 303 00:35:40,277 --> 00:35:42,982 accepted the suspension for the sake of my father. 304 00:35:43,777 --> 00:35:45,622 I will catch him at any cost. 305 00:35:46,747 --> 00:35:48,916 But still, you can't barge in... 306 00:35:48,916 --> 00:35:51,361 and ask him to lift your suspension, breaking all the rules. 307 00:35:53,387 --> 00:35:54,531 Follow me. 308 00:36:07,867 --> 00:36:10,311 (Ahyeon-dong Murder Case) 309 00:36:11,566 --> 00:36:14,151 Seven years ago, I was in charge of investigating... 310 00:36:14,407 --> 00:36:15,752 Ahyeon-dong Murder Case. 311 00:36:17,006 --> 00:36:18,777 It wasn't left on the record. 312 00:36:18,777 --> 00:36:20,752 I did it privately and then closed it... 313 00:36:21,446 --> 00:36:23,561 when Prosecutor Seo Dong Suk asked me to. 314 00:36:27,617 --> 00:36:29,187 Was it because of that incident... 315 00:36:29,187 --> 00:36:31,232 It wasn't to cover up that incident. 316 00:36:31,557 --> 00:36:34,172 He asked me to wait until the right time comes. 317 00:36:36,326 --> 00:36:38,102 I trusted his promise. 318 00:36:39,627 --> 00:36:40,771 Your father... 319 00:36:40,997 --> 00:36:44,542 did not try to run away from this case like a coward. 320 00:36:50,407 --> 00:36:52,382 And I think it's finally that time. 321 00:36:52,976 --> 00:36:54,352 Do as you wish. 322 00:36:54,576 --> 00:36:56,422 I'll take care of the rest. 323 00:36:58,486 --> 00:36:59,621 Thank you. 324 00:36:59,916 --> 00:37:01,162 There's no need to thank me. 325 00:37:01,756 --> 00:37:05,262 I'm just keeping a promise I made to a senior whom respected. 326 00:37:07,856 --> 00:37:08,931 Let's not be... 327 00:37:10,266 --> 00:37:12,301 prosecutors who are shameful. 328 00:37:13,897 --> 00:37:15,042 Thank you. 329 00:37:22,677 --> 00:37:26,021 All right, eat up, everyone. 330 00:37:26,506 --> 00:37:30,446 So what now? The aspiring actress or something came back? 331 00:37:30,446 --> 00:37:31,946 No one knows who took her... 332 00:37:31,946 --> 00:37:34,662 and where she was. It's a huge mystery. 333 00:37:34,886 --> 00:37:37,427 What do you think? Isn't this a wonderful scoop? 334 00:37:37,427 --> 00:37:38,657 Are you saying... 335 00:37:38,657 --> 00:37:40,397 there are other girls who went missing like her... 336 00:37:40,397 --> 00:37:41,957 that never came back? 337 00:37:41,957 --> 00:37:43,997 Mr. Park, you already know that. 338 00:37:43,997 --> 00:37:45,726 Some of them even died. 339 00:37:45,726 --> 00:37:47,536 It was just never publicized. 340 00:37:47,536 --> 00:37:50,707 In that case, once that girl opens up her mouth, 341 00:37:50,707 --> 00:37:53,736 the huge mystery will be revealed at once. 342 00:37:53,736 --> 00:37:55,352 Once this gets exposed, 343 00:37:55,907 --> 00:37:58,982 the entire nation will go upside down. 344 00:38:00,006 --> 00:38:02,277 All right, let's eat up. 345 00:38:02,277 --> 00:38:03,847 - The meat is burning. - Goodness. 346 00:38:03,847 --> 00:38:04,847 It's getting burnt. 347 00:38:04,847 --> 00:38:06,587 Eat as much as you want... 348 00:38:06,587 --> 00:38:08,762 and do write a lot of articles on this case. 349 00:38:09,256 --> 00:38:11,786 This is the information related to this case. 350 00:38:11,786 --> 00:38:13,056 - Yes. - Here. 351 00:38:13,056 --> 00:38:14,131 Take one each. 352 00:38:14,726 --> 00:38:17,626 Mr. Choi and Mr. Park, 353 00:38:17,626 --> 00:38:19,296 you two are smokers. 354 00:38:19,296 --> 00:38:20,371 - Goodness. - Take this. 355 00:38:20,837 --> 00:38:22,936 You can smoke at home. You can't smoke here. 356 00:38:22,936 --> 00:38:24,511 - Of course. - Sure. 357 00:38:26,707 --> 00:38:29,676 Gosh, Mr. Nam is so good at doing his job. 358 00:38:29,676 --> 00:38:31,881 He's indeed a smart man. 359 00:38:32,407 --> 00:38:34,422 Everyone knows that already. 360 00:38:34,577 --> 00:38:35,722 You don't have to do it here. 361 00:38:37,387 --> 00:38:40,486 All right, then. You can do this in an hour, right? 362 00:38:40,486 --> 00:38:43,431 I look forward to reading those great articles. 363 00:38:50,397 --> 00:38:51,426 ("Mystery of the Consecutive Disappearances of Actresses,") 364 00:38:51,426 --> 00:38:52,467 ("a Witness Appears") 365 00:38:52,467 --> 00:38:54,412 ("Crime Targeted at Rookie Actresses") 366 00:38:54,736 --> 00:38:55,842 I'm sorry, sir. 367 00:38:56,097 --> 00:38:58,712 Find and get rid of Cho Hyun Woo this instant. 368 00:38:59,236 --> 00:39:01,652 - Where's the phone? - I have some men looking for it. 369 00:39:01,707 --> 00:39:04,722 Before he goes to Tae Kyung like last time and blows this up, 370 00:39:05,376 --> 00:39:06,582 find him at all costs. 371 00:39:06,777 --> 00:39:07,922 Yes, sir. 372 00:39:09,676 --> 00:39:11,691 (Vice-Chairman Tak Soo Ho) 373 00:39:18,087 --> 00:39:20,972 Why are you refusing to listen to me? 374 00:39:22,197 --> 00:39:24,142 She would've been in danger there. 375 00:39:24,397 --> 00:39:26,626 It's the vice-chairman of Jungjin's house. 376 00:39:26,626 --> 00:39:28,941 It's restricted premises. 377 00:39:29,137 --> 00:39:31,267 It's like extraterritoriality... 378 00:39:31,267 --> 00:39:33,881 where not even one stone can be removed. 379 00:39:35,277 --> 00:39:37,951 If they found her there, 380 00:39:38,676 --> 00:39:40,722 that would've been obvious evidence. 381 00:39:41,147 --> 00:39:43,517 You wouldn't have been able to blame it on someone else. 382 00:39:43,517 --> 00:39:46,317 Who would've acknowledged it as obvious evidence? 383 00:39:46,317 --> 00:39:49,931 Do you think the court would dare to say that I'm guilty? 384 00:39:50,686 --> 00:39:53,001 You should know better. What's wrong with you? 385 00:39:55,027 --> 00:39:56,871 If Cho Hyun Woo spills anything, 386 00:39:56,957 --> 00:39:59,142 everyone will find out about this. 387 00:39:59,226 --> 00:40:01,866 We need to get rid of him first. 388 00:40:01,866 --> 00:40:03,542 We should get rid of Young Mi first. 389 00:40:04,666 --> 00:40:07,181 She's the only girl who saw my face. 390 00:40:09,106 --> 00:40:10,311 Don't you think so? 391 00:40:14,077 --> 00:40:16,551 Use your head, will you? 392 00:40:19,686 --> 00:40:20,717 What? 393 00:40:20,717 --> 00:40:22,986 You should determine whether this is the time... 394 00:40:22,986 --> 00:40:24,732 to fight or join hands with me. 395 00:40:24,926 --> 00:40:26,361 If not, we'll both go down. 396 00:40:47,217 --> 00:40:48,746 ("Mystery of the Consecutive Disappearances of Actresses...") 397 00:40:48,746 --> 00:40:50,352 ("Crime Targeted at Rookie Actresses") 398 00:41:04,467 --> 00:41:06,801 (Seo Yeon Ah, Song Woo Yong, Lee Tae Kyung, Tak Soo Ho) 399 00:41:12,806 --> 00:41:16,251 ("Disappeared Actress Returns After 30 Days") 400 00:41:36,397 --> 00:41:39,402 This is why you should've only listened to me, not Chairman Song. 401 00:41:42,236 --> 00:41:43,441 I should take my revenge. 402 00:41:43,597 --> 00:41:47,111 Killing Young Mi will do the trick. 403 00:41:52,347 --> 00:41:54,447 He wanted only you dead. 404 00:41:54,447 --> 00:41:56,022 He didn't want you to spill. 405 00:41:56,277 --> 00:41:57,662 So Young Mi... 406 00:41:58,387 --> 00:41:59,491 should die, 407 00:42:00,387 --> 00:42:01,892 and you should survive. 408 00:42:05,757 --> 00:42:06,931 Young Mi? 409 00:42:08,226 --> 00:42:11,142 Once she dies, all evidence will be lost. 410 00:42:11,397 --> 00:42:12,672 Young Mi... 411 00:42:20,637 --> 00:42:23,511 Don't worry. You're under my protection. 412 00:42:32,687 --> 00:42:35,431 (Bumjung Construction) 413 00:42:38,726 --> 00:42:41,032 Like you said, Cho Hyun Woo met with Tak Soo Ho. 414 00:42:41,226 --> 00:42:44,071 I found out Hyun Woo's hideout. Should I get rid of him right now? 415 00:42:44,167 --> 00:42:46,172 I'm certain Soo Ho will tell him... 416 00:42:46,866 --> 00:42:48,672 to kill Young Mi. 417 00:42:49,396 --> 00:42:52,782 Once everyone finds out that Soo Ho abetted the murder... 418 00:42:53,337 --> 00:42:55,012 If Hyun Woo gets caught and spills everything, 419 00:42:55,606 --> 00:42:57,211 we'll be in a pickle as well. 420 00:42:58,847 --> 00:43:01,892 Let's observe how Soo Ho controls Hyun Woo. 421 00:43:02,047 --> 00:43:03,321 We can get rid of him afterwards. 422 00:43:12,327 --> 00:43:14,471 - Hello. - Hello, sir. 423 00:43:15,356 --> 00:43:17,071 - Please sit down. - Okay. 424 00:43:21,567 --> 00:43:26,211 News articles regarding sociopaths among the powerful? 425 00:43:26,236 --> 00:43:27,351 Yes. 426 00:43:27,677 --> 00:43:30,851 There are some current incidents that are causing trouble. 427 00:43:31,347 --> 00:43:34,652 I think the timing is right. 428 00:43:34,947 --> 00:43:37,892 Among those who are wealthy and powerful, 429 00:43:37,986 --> 00:43:39,721 many are lunatics. 430 00:43:41,817 --> 00:43:44,101 By the way, 431 00:43:44,626 --> 00:43:47,872 I wonder who upset you so much. 432 00:43:53,126 --> 00:43:54,211 I'll make sure to be of help... 433 00:43:54,597 --> 00:43:59,167 in making your brother-in-law the ambassador to the US... 434 00:43:59,167 --> 00:44:02,282 and your brother, the UN Secretary General. 435 00:44:02,406 --> 00:44:03,752 Goodness. 436 00:44:04,246 --> 00:44:06,681 You don't need to do that! 437 00:44:09,717 --> 00:44:10,792 Goodness. 438 00:44:15,016 --> 00:44:16,486 Mr. Guk looked into it, 439 00:44:16,486 --> 00:44:18,701 and Tak Soo Ho is definitely the real owner of Namwon Restaurant. 440 00:44:19,526 --> 00:44:22,327 We also found evidence of a hefty sum of money... 441 00:44:22,327 --> 00:44:24,242 having been wired to that nominal owner. 442 00:44:24,896 --> 00:44:25,927 Soo Ho is involved in the sexual favors... 443 00:44:25,927 --> 00:44:26,927 at Namwon Restaurant... 444 00:44:26,927 --> 00:44:28,597 and the serial murders and disappearances... 445 00:44:28,597 --> 00:44:30,012 at Jang Entertainment. 446 00:44:30,266 --> 00:44:32,042 However, he didn't reveal himself. 447 00:44:32,467 --> 00:44:34,236 Chairman Song did the dirty work. 448 00:44:34,236 --> 00:44:36,382 And in exchange, Bumjung Construction flourished. 449 00:44:37,106 --> 00:44:39,782 First, we should catch Soo Ho, that psychopath. 450 00:44:40,177 --> 00:44:41,976 After that, we should arrest all the individuals... 451 00:44:41,976 --> 00:44:43,451 related to Namwon Restaurant. 452 00:44:43,476 --> 00:44:46,262 It won't be easy to catch Soo Ho. 453 00:44:46,386 --> 00:44:47,931 We need the public's help. 454 00:44:48,386 --> 00:44:51,231 We need to disclose the individuals of Namwon Restaurant as well. 455 00:44:52,287 --> 00:44:54,471 When should we expose the sexual favor video? 456 00:44:55,097 --> 00:44:58,701 It'd be great to expose it alongside Young Mi's testimony. 457 00:44:59,526 --> 00:45:01,772 Young Mi needs to wake up soon. 458 00:45:02,697 --> 00:45:04,811 If not, the public will become less interested. 459 00:45:05,667 --> 00:45:06,906 ("Mystery of the Consecutive Disappearances of Actresses,") 460 00:45:06,906 --> 00:45:08,252 ("a Witness Appears") 461 00:45:15,577 --> 00:45:17,122 (Methanol Victim, Shim Kwang Hee) 462 00:45:22,116 --> 00:45:23,231 Yes, Ms. Shim? 463 00:45:34,996 --> 00:45:36,071 Tae Kyung. 464 00:45:39,207 --> 00:45:40,481 Is she critical? 465 00:45:41,537 --> 00:45:44,481 Her condition suddenly worsened. 466 00:45:44,976 --> 00:45:47,152 I scheduled her surgery on my way here. 467 00:45:49,616 --> 00:45:50,691 Thank you. 468 00:45:50,717 --> 00:45:52,221 Don't worry too much. 469 00:45:52,787 --> 00:45:54,662 She'll recover after receiving surgery. 470 00:45:54,986 --> 00:45:58,601 The victims agreed to join hands and take the bull by the horns. 471 00:45:59,427 --> 00:46:01,172 We'll appear on interviews. 472 00:46:01,726 --> 00:46:03,101 We'll do everything we can. 473 00:46:03,327 --> 00:46:04,441 Thank you. 474 00:46:05,266 --> 00:46:07,697 We're going to take a more aggressive stance. 475 00:46:07,697 --> 00:46:09,067 Once the result for Myungji Hospital's... 476 00:46:09,067 --> 00:46:10,272 epidemiologic survey comes out, 477 00:46:10,297 --> 00:46:11,811 we'll have more solid evidence. 478 00:46:15,736 --> 00:46:19,321 We're going to win this case no matter what, 479 00:46:19,506 --> 00:46:20,652 so hang in there. 480 00:46:30,587 --> 00:46:32,132 So she's critical? 481 00:46:33,356 --> 00:46:34,772 When will she die? 482 00:46:35,057 --> 00:46:37,032 It does seem like she's critical. 483 00:46:37,597 --> 00:46:40,597 But we'll make sure things are taken care of discreetly... 484 00:46:40,597 --> 00:46:42,242 even if something happens. 485 00:46:42,496 --> 00:46:45,481 I heard she's hospitalized at Daekyung Hospital. I'll go, sir. 486 00:46:46,937 --> 00:46:48,652 - Daekyung Hospital? - Yes. 487 00:46:49,177 --> 00:46:50,551 It's the same hospital. 488 00:46:57,276 --> 00:46:58,662 I should go there immediately. 489 00:46:59,486 --> 00:47:01,431 It's been too long. I miss her terribly. 490 00:47:09,432 --> 00:47:14,432 [VIU Ver] KBS2 E26 'Justice' "Nam Sik Lets Yeon Ah Investigate Ahyeon-dong Murder Case" -♥ Ruo Xi ♥- 491 00:47:22,437 --> 00:47:23,551 Hello. 492 00:47:25,947 --> 00:47:29,292 Do you remember me? I'm the reporter who visited you. 493 00:47:32,187 --> 00:47:33,616 Of course, I do. 494 00:47:33,616 --> 00:47:36,591 Thanks to you, Young Mi came back. 495 00:47:37,726 --> 00:47:38,902 Thank you. 496 00:47:40,256 --> 00:47:42,327 By the way, where are you headed? 497 00:47:42,327 --> 00:47:45,242 The administration called for me. 498 00:47:46,567 --> 00:47:49,772 Then you should go. I'll visit Young Mi. 499 00:47:50,366 --> 00:47:52,211 All right, then. 500 00:48:19,026 --> 00:48:20,341 I've missed you. 501 00:48:37,817 --> 00:48:38,892 But you know what? 502 00:48:41,817 --> 00:48:44,301 You shouldn't be safe and sound. 503 00:49:06,246 --> 00:49:07,382 But... 504 00:49:08,077 --> 00:49:09,792 why did you come to this hospital? 505 00:49:10,886 --> 00:49:12,122 To visit someone. 506 00:49:15,457 --> 00:49:16,691 Would you like to see her before you go? 507 00:49:37,976 --> 00:49:40,081 What are you doing? Get away from her, you jerk. 508 00:49:43,516 --> 00:49:45,061 I was very worried. 509 00:49:50,656 --> 00:49:52,201 Isn't that Ms. Jang Young Mi? 510 00:49:53,356 --> 00:49:55,201 Aren't you glad she came back? 511 00:49:55,626 --> 00:49:58,172 A lunatic kept her locked up. 512 00:50:00,626 --> 00:50:03,772 I'm sure your father will be very happy to hear that she's back. 513 00:50:04,636 --> 00:50:06,382 From what I know, they know each other well. 514 00:50:13,106 --> 00:50:14,392 I'm glad then. 515 00:50:15,317 --> 00:50:18,492 But who would do such a monstrous thing? 516 00:50:21,187 --> 00:50:23,231 We'll find out soon enough... 517 00:50:23,787 --> 00:50:25,331 who that psychopath is. 518 00:50:25,957 --> 00:50:27,971 You're truly working so hard. 519 00:50:28,557 --> 00:50:30,601 I hope you make progress. 520 00:50:31,697 --> 00:50:32,772 I must go... 521 00:50:33,567 --> 00:50:37,242 and prepare to welcome a new guest whom I'll meet soon. 522 00:51:06,767 --> 00:51:07,842 Is that true? 523 00:51:09,866 --> 00:51:11,041 That's so creepy. 524 00:51:11,106 --> 00:51:12,342 How dare he come here? 525 00:51:12,966 --> 00:51:15,807 Given his behavior, I don't know what he would do. 526 00:51:15,807 --> 00:51:18,652 We must protect Jang Young Mi safely no matter what. 527 00:51:19,376 --> 00:51:21,951 Starting today, I want you to be on alert while guarding her room. 528 00:51:22,047 --> 00:51:24,386 - Yes, sir. - Make sure no one can find out... 529 00:51:24,386 --> 00:51:26,162 what's going on in the room. 530 00:51:30,817 --> 00:51:32,827 Mr. Guk is on standby at Chairman Song's house. 531 00:51:32,827 --> 00:51:35,297 And Mr. Nam is at Tak Soo Ho's house. 532 00:51:35,297 --> 00:51:36,926 Let me know... 533 00:51:36,926 --> 00:51:38,872 - when Cho Hyun Woo resurfaces. - Okay. 534 00:51:43,737 --> 00:51:45,441 You should have told me you were coming. 535 00:51:48,307 --> 00:51:50,251 I was at the hospital nearby. 536 00:51:50,507 --> 00:51:52,281 So I just dropped by since I was in the neighborhood. 537 00:51:52,307 --> 00:51:53,652 Hospital? Why? 538 00:51:55,416 --> 00:51:57,862 The victim of the methanol case collapsed. 539 00:51:58,116 --> 00:51:59,191 Oh, no. 540 00:52:00,547 --> 00:52:01,632 Is she all right? 541 00:52:02,856 --> 00:52:04,487 I hope the lawsuit wraps up soon. 542 00:52:04,487 --> 00:52:05,931 You have too much work. 543 00:52:08,257 --> 00:52:10,572 Do you want me to win the lawsuit against Jungjin? 544 00:52:11,366 --> 00:52:12,572 Of course. 545 00:52:13,297 --> 00:52:15,441 It's my son's first lawsuit. 546 00:52:18,366 --> 00:52:20,112 After seeing the girl who collapsed, 547 00:52:21,537 --> 00:52:24,211 I thought to myself that I should win the case no matter what. 548 00:52:25,106 --> 00:52:26,521 I told Tae Kyung... 549 00:52:26,946 --> 00:52:29,652 that we should crush Jungjin today. 550 00:52:31,787 --> 00:52:33,822 A tough road is ahead of you then. 551 00:52:36,186 --> 00:52:37,491 But I must do it. 552 00:52:38,087 --> 00:52:40,087 I ought to bring justice to those jerks who are trying... 553 00:52:40,087 --> 00:52:42,001 to trample upon powerless people. 554 00:52:42,856 --> 00:52:44,396 I saw Jang Young Mi briefly today... 555 00:52:44,396 --> 00:52:47,102 because she was admitted to the same hospital. 556 00:52:49,597 --> 00:52:51,011 I felt awful for her. 557 00:52:54,267 --> 00:52:56,312 They haven't caught the culprit yet. 558 00:53:00,507 --> 00:53:01,852 Who do you think kidnapped her? 559 00:53:32,577 --> 00:53:35,751 Who will be the new owner of this room? 560 00:53:42,517 --> 00:53:49,431 (Daekyung Hospital) 561 00:54:45,587 --> 00:54:47,261 Let's kill Jang Young Mi. 562 00:54:47,716 --> 00:54:50,261 That way, you can take your revenge on Chairman Song, 563 00:54:51,456 --> 00:54:53,902 and I can ruin the big picture Chairman Song had in mind. 564 00:55:28,896 --> 00:55:29,971 Hello. 565 00:55:51,847 --> 00:55:52,991 Don't come near me. 566 00:55:57,257 --> 00:55:58,761 If you do, she dies. 567 00:56:43,936 --> 00:56:46,781 (Seo Yeon Ah, Song Woo Yong, Lee Tae Kyung, Tak Soo Ho) 568 00:56:58,616 --> 00:56:59,961 (Accept) 569 00:57:06,987 --> 00:57:08,572 I'd like to meet. 570 00:57:09,597 --> 00:57:11,132 I'm sure you're scared... 571 00:57:12,027 --> 00:57:13,501 to meet me. 572 00:57:14,327 --> 00:57:17,112 I want Vice-Chairman Tak to join us. 573 00:57:18,866 --> 00:57:20,082 What is this about? 574 00:57:20,567 --> 00:57:22,112 If you decline, 575 00:57:23,077 --> 00:57:25,122 I'll go to the police station. 576 00:57:45,597 --> 00:57:46,771 Hello. 577 00:57:59,477 --> 00:58:00,552 Just because. 578 00:58:00,946 --> 00:58:03,191 I wanted the three of us to talk. 579 00:58:05,747 --> 00:58:06,961 You... 580 00:58:08,587 --> 00:58:10,431 keep lying to me. 581 00:58:10,587 --> 00:58:11,761 What do you mean? 582 00:58:18,126 --> 00:58:21,001 Are you going to frame me for kidnapping all those girls? 583 00:58:22,696 --> 00:58:24,572 I just followed your orders. 584 00:58:31,007 --> 00:58:32,451 If you kill me, 585 00:58:32,606 --> 00:58:35,652 Vice-Chairman Tak will be the only one Jang Young Mi saw. 586 00:58:37,116 --> 00:58:38,822 Did Chairman Song tell you that? 587 00:58:44,317 --> 00:58:47,431 Anyway, it looks like both of you want to kill me. 588 00:58:50,797 --> 00:58:53,696 All the girls who died here were brought by you, Chairman Song, 589 00:58:53,696 --> 00:58:55,037 from Jang Entertainment. 590 00:58:55,037 --> 00:58:56,971 You already received enough compensation for that. 591 00:58:59,007 --> 00:59:00,082 Yes. 592 00:59:02,577 --> 00:59:04,451 But why did you try to kill me? 593 00:59:07,206 --> 00:59:08,352 Did you think... 594 00:59:10,676 --> 00:59:12,092 I would say something weird? 595 00:59:15,716 --> 00:59:17,392 You're a druggie... 596 00:59:18,057 --> 00:59:20,531 and an ex-convict who murdered someone. 597 00:59:21,727 --> 00:59:23,431 Do you think anyone would trust you? 598 00:59:24,126 --> 00:59:25,201 You're right. 599 00:59:26,597 --> 00:59:27,771 This is annoying. 600 00:59:29,037 --> 00:59:32,011 But Vice-Chairman Tak is the one who told me to kill them. 601 00:59:32,307 --> 00:59:34,882 You only do as I say. 602 00:59:37,777 --> 00:59:38,882 No. 603 00:59:46,317 --> 00:59:48,062 I'm not like that. 604 00:59:59,466 --> 01:00:01,271 If you do not make a rash move, 605 01:00:01,866 --> 01:00:03,711 you'll get enough money to make a living, 606 01:00:04,267 --> 01:00:05,882 and we'll let you do... 607 01:00:07,307 --> 01:00:09,052 everything you wish to do. 608 01:00:12,706 --> 01:00:14,652 Well, I'd love to see that happen. 609 01:00:19,446 --> 01:00:21,892 But you two continue to try to kill me. 610 01:00:21,987 --> 01:00:23,231 It's so annoying. 611 01:00:46,307 --> 01:00:48,152 Lawyer Lee wanted to know too, 612 01:00:48,676 --> 01:00:49,852 so I called him. 613 01:00:51,716 --> 01:00:53,961 I thought you said you didn't know him before. 614 01:00:54,916 --> 01:00:56,632 It seems like you three are fairly close. 615 01:00:56,916 --> 01:00:58,362 Even if you do this, 616 01:00:59,126 --> 01:01:01,431 nothing can be proven by a few words... 617 01:01:02,257 --> 01:01:04,172 that a druggie says. 618 01:01:04,856 --> 01:01:07,041 It's like bringing a knife to a gun fight. 619 01:01:09,866 --> 01:01:13,112 That's why I'm going to try to prove this for good. 620 01:01:13,636 --> 01:01:16,511 And I'll take my knife and try to harm you too. 621 01:01:16,936 --> 01:01:18,011 Okay? 622 01:01:32,626 --> 01:01:34,997 Cho Hyun Woo is under emergency arrest as a suspect... 623 01:01:34,997 --> 01:01:37,931 for Mount Uhwa murder case and kidnapping Jang Young Mi. 624 01:01:40,626 --> 01:01:42,441 Oh, my suspension was just lifted. 625 01:02:10,896 --> 01:02:13,941 (Justice) 626 01:02:13,997 --> 01:02:16,436 Cho Hyun Woo killed all the girls at Jang Entertainment? 627 01:02:16,436 --> 01:02:19,106 There are quite a lot of things that Cho Hyun Woo knows. 628 01:02:19,106 --> 01:02:20,706 Are you involved with Cho Hyun Woo too? 629 01:02:20,706 --> 01:02:22,106 Are you here to reject the warrant? 630 01:02:22,106 --> 01:02:23,237 Don't worry, Chairman Song. 631 01:02:23,237 --> 01:02:24,577 You can issue the warrant. 632 01:02:24,577 --> 01:02:26,347 Jang Young Mi woke up. 633 01:02:26,347 --> 01:02:27,376 We should kill her, shouldn't we? 634 01:02:27,376 --> 01:02:30,077 Father, can you come with me? 635 01:02:30,077 --> 01:02:32,686 I feel so bad. I wonder who did this to her. 636 01:02:32,686 --> 01:02:35,087 Were you never afraid, not even once, for paying the price... 637 01:02:35,087 --> 01:02:36,956 to go up higher in life? 638 01:02:36,956 --> 01:02:39,027 I can still do anything. 639 01:02:39,027 --> 01:02:41,426 There is only one way you can stop me. 640 01:02:41,426 --> 01:02:42,426 You'll have to kill me. 641 01:02:42,426 --> 01:02:44,057 - That is... - This is bad. 642 01:02:44,057 --> 01:02:46,001 That is the most heartbreaking way. 45554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.