Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,073 --> 00:00:19,062
Darn it, why is it suddenly raining?
2
00:00:20,643 --> 00:00:21,663
You're here.
3
00:00:21,974 --> 00:00:25,247
Woo Yong, I can't get a hold of that jerk, Yang Chul Ki.
4
00:00:28,454 --> 00:00:29,841
Where do you think he is?
5
00:00:44,804 --> 00:00:46,466
That dirty rat.
6
00:00:47,534 --> 00:00:49,717
It looks like he's feeling guilty about something.
7
00:00:51,874 --> 00:00:53,129
Did you go to his house?
8
00:00:53,713 --> 00:00:54,733
Yes.
9
00:00:56,674 --> 00:00:58,621
Maybe I shouldn't have let him out.
10
00:00:59,314 --> 00:01:01,761
If I had kept him locked up,
11
00:01:02,054 --> 00:01:03,411
he would've told everything.
12
00:01:05,883 --> 00:01:06,975
Let's look for him.
13
00:01:08,424 --> 00:01:09,444
Okay.
14
00:01:10,154 --> 00:01:11,347
Do find him for me.
15
00:01:11,764 --> 00:01:13,294
We have to find out...
16
00:01:13,833 --> 00:01:15,293
what the truth is.
17
00:01:17,333 --> 00:01:18,793
I have to know...
18
00:01:19,734 --> 00:01:21,130
why my brother died like that.
19
00:01:23,503 --> 00:01:24,523
Don't you think so, Woo Yong?
20
00:01:48,393 --> 00:01:50,433
I can't get a hold of that jerk, Yang Chul Ki.
21
00:01:52,034 --> 00:01:53,359
Where do you think he is?
22
00:01:56,534 --> 00:01:57,624
Let's look for him.
23
00:02:19,923 --> 00:02:22,107
The most important truth...
24
00:02:23,163 --> 00:02:25,510
must be hidden away in the deepest place.
25
00:02:27,274 --> 00:02:29,345
If that is the only way...
26
00:02:29,834 --> 00:02:31,843
to protect the one who is precious to you.
27
00:02:37,344 --> 00:02:38,772
Let's do it with 10,000 dollars.
28
00:02:49,394 --> 00:02:50,618
How much was it?
29
00:02:51,364 --> 00:02:52,547
That'll be 13 dollars.
30
00:02:53,964 --> 00:02:55,792
Right here.
31
00:02:55,793 --> 00:02:57,670
- Goodbye. - Thank you.
32
00:03:07,103 --> 00:03:08,470
Good boy.
33
00:03:10,043 --> 00:03:11,645
Good for you.
34
00:03:12,684 --> 00:03:14,009
Your dad's tough days...
35
00:03:16,154 --> 00:03:17,856
are over.
36
00:03:55,054 --> 00:03:56,523
(Episode 5)
37
00:04:14,774 --> 00:04:17,088
We prepared Seung Il's school and a house for you in Australia.
38
00:04:23,254 --> 00:04:24,815
That's Chairman Song.
39
00:04:26,623 --> 00:04:28,153
He's such a generous man.
40
00:04:28,894 --> 00:04:29,914
You'll leave in two days.
41
00:04:47,444 --> 00:04:48,464
Honey.
42
00:05:01,654 --> 00:05:04,417
Goodness, you're very impatient.
43
00:05:05,363 --> 00:05:06,750
I was going to give it to you anyway.
44
00:05:09,433 --> 00:05:10,453
What's that?
45
00:05:13,264 --> 00:05:14,294
This?
46
00:05:17,973 --> 00:05:19,096
A few things.
47
00:05:20,714 --> 00:05:22,101
Some tools.
48
00:05:29,053 --> 00:05:30,309
You went somewhere?
49
00:05:30,784 --> 00:05:31,874
You weren't home.
50
00:05:32,053 --> 00:05:33,686
Don't go there again.
51
00:05:40,293 --> 00:05:41,313
A million dollars.
52
00:05:42,863 --> 00:05:44,128
Bring me whatever you have.
53
00:05:44,663 --> 00:05:47,081
The better the information is, the more I'll bet.
54
00:06:01,254 --> 00:06:03,395
So this is how everything unfolds.
55
00:06:11,363 --> 00:06:18,545
(Ohmaltong Snack Bar)
56
00:06:30,983 --> 00:06:32,003
Mr. Nam.
57
00:06:32,514 --> 00:06:33,812
Can you check if there are any flight tickets...
58
00:06:33,813 --> 00:06:36,303
booked under the name of Yang Chul Ki or his family?
59
00:06:47,163 --> 00:06:48,929
I think he's going to run away.
60
00:06:49,594 --> 00:06:52,317
That plane to Australia leaves tomorrow.
61
00:06:53,433 --> 00:06:56,156
Can you check if anyone's helping him stow away?
62
00:06:56,574 --> 00:06:58,073
Since his hometown is Busan,
63
00:06:58,074 --> 00:07:00,624
I'm sure you can find a lead in that area.
64
00:07:02,014 --> 00:07:03,645
What? Busan?
65
00:07:04,344 --> 00:07:07,013
If you leave now, I think you can check...
66
00:07:07,014 --> 00:07:10,175
three or four ports in Busan and Namhae by today.
67
00:07:16,894 --> 00:07:19,474
I want to die. He's so irritating.
68
00:07:46,183 --> 00:07:47,244
Goodness.
69
00:07:47,454 --> 00:07:50,350
Thank you so much for helping me get this profitable building.
70
00:07:51,024 --> 00:07:53,716
Thank you for doing a great job during the trial.
71
00:07:54,334 --> 00:07:55,588
Don't mention it.
72
00:07:56,293 --> 00:07:59,033
I have full control over Prosecutor Seo.
73
00:07:59,034 --> 00:08:01,522
I'll continue to keep an eye on her.
74
00:08:01,973 --> 00:08:04,320
By next year, I expect you to be the head...
75
00:08:04,944 --> 00:08:06,372
of the Prosecutors' Office.
76
00:08:06,373 --> 00:08:07,495
My goodness.
77
00:08:08,214 --> 00:08:09,295
Thank you, sir.
78
00:08:11,514 --> 00:08:14,819
It seems like Prosecutor Seo is keeping an eye on that thug.
79
00:08:16,553 --> 00:08:19,889
- Please continue monitoring her. - Come on.
80
00:08:20,254 --> 00:08:23,048
I can do far more than that for you, sir.
81
00:08:43,343 --> 00:08:44,537
Hey, hey!
82
00:08:45,284 --> 00:08:46,542
- That's enough! - Let me go!
83
00:08:46,543 --> 00:08:47,573
Let go!
84
00:08:50,053 --> 00:08:51,411
I'm going to catch the culprit.
85
00:08:52,053 --> 00:08:53,380
I will!
86
00:08:54,293 --> 00:08:56,598
Why are you stopping a cop from catching a culprit?
87
00:08:57,524 --> 00:08:59,502
Detective Kang's death wasn't an accident.
88
00:08:59,793 --> 00:09:01,629
So why are you all turning a blind eye?
89
00:09:03,163 --> 00:09:04,224
Hey!
90
00:09:04,433 --> 00:09:07,391
You little punk. Do you want to get fired?
91
00:09:19,043 --> 00:09:21,431
When you're about to retire, you have to watch out...
92
00:09:21,854 --> 00:09:25,148
- even for the falling leaves. - Come on.
93
00:09:25,823 --> 00:09:27,935
- You're the one to talk. - Darn it.
94
00:09:28,024 --> 00:09:29,828
Cut down on drinking.
95
00:09:29,994 --> 00:09:31,363
- Gosh. - You're pretty decent...
96
00:09:31,364 --> 00:09:32,751
when you're sober.
97
00:09:32,894 --> 00:09:35,484
Do me a favor. Stop causing trouble.
98
00:09:48,443 --> 00:09:50,075
He told me not to cause trouble, but look at him now.
99
00:09:51,913 --> 00:09:53,005
That old geezer.
100
00:10:02,823 --> 00:10:03,843
You can do it with me.
101
00:10:04,264 --> 00:10:05,854
That cooperative investigation or something.
102
00:10:06,063 --> 00:10:07,767
The police are refusing to look into it.
103
00:10:11,004 --> 00:10:12,492
That idiot.
104
00:10:13,303 --> 00:10:14,936
He should've listened and stopped.
105
00:10:15,173 --> 00:10:17,010
He wasn't a young, rookie cop either.
106
00:10:17,234 --> 00:10:18,907
Why did he risk his life?
107
00:10:20,673 --> 00:10:21,693
Hey.
108
00:10:22,073 --> 00:10:23,543
Make sure you resolve this case.
109
00:10:25,614 --> 00:10:27,521
That culprit of the Ahyeon-dong Murder Case...
110
00:10:27,713 --> 00:10:28,978
from seven years ago did this.
111
00:10:29,754 --> 00:10:31,589
If you don't do anything about his wrongful death,
112
00:10:33,154 --> 00:10:34,521
I won't sit back and watch.
113
00:10:36,754 --> 00:10:39,192
I get it, so you should back off.
114
00:10:39,193 --> 00:10:40,192
What?
115
00:10:40,193 --> 00:10:42,540
What can you do while being that intoxicated?
116
00:10:44,933 --> 00:10:45,932
Detective Kang also said...
117
00:10:45,933 --> 00:10:47,330
that you're useful when you're sober.
118
00:11:17,734 --> 00:11:18,824
Long time no see.
119
00:11:20,163 --> 00:11:21,633
Has it been seven years?
120
00:13:16,884 --> 00:13:21,136
(I'm scared.)
121
00:13:25,423 --> 00:13:27,811
(What happened that day...)
122
00:13:46,835 --> 00:13:51,835
[VIU Ver] KBS2 E05 'Justice'
"Deal Between Chul Ki & Tae Kyung"
-♥ Ruo Xi ♥-
123
00:14:11,134 --> 00:14:12,704
Have you identified the victim?
124
00:14:14,343 --> 00:14:15,434
She's from Jang Entertainment.
125
00:14:16,614 --> 00:14:17,634
She was their trainee.
126
00:14:19,144 --> 00:14:20,266
"Jang Entertainment"?
127
00:14:42,374 --> 00:14:43,802
Yang Chul Ki didn't get on the plane.
128
00:14:46,404 --> 00:14:48,281
He took his family and disappeared.
129
00:14:50,614 --> 00:14:51,704
I'm sorry, sir.
130
00:14:56,354 --> 00:14:58,253
The NFS just told me that the stabbings look similar...
131
00:14:58,254 --> 00:15:00,059
to that from the Ahyeon-dong Murder Case.
132
00:15:00,884 --> 00:15:02,422
Seeing how there weren't any defense marks on both victims,
133
00:15:02,423 --> 00:15:04,228
they believe the killer is a professional.
134
00:15:07,394 --> 00:15:09,331
Did you already read over the entire case file?
135
00:15:11,364 --> 00:15:12,659
Didn't you hear him?
136
00:15:12,933 --> 00:15:15,728
I'm quite useful when I'm sober.
137
00:15:16,833 --> 00:15:18,603
Anyway, the victim from the Ahyeon-dong Murder Case...
138
00:15:18,604 --> 00:15:19,942
was stabbed on the right side.
139
00:15:19,943 --> 00:15:22,157
But for this case, she was stabbed to the left.
140
00:15:22,213 --> 00:15:24,342
It's more likely that the killer is left-handed.
141
00:15:24,343 --> 00:15:26,342
Are you sure the killer isn't trying to confuse us...
142
00:15:26,343 --> 00:15:27,682
by using both hands?
143
00:15:27,683 --> 00:15:29,754
Bingo. He's trying to dupe us.
144
00:15:29,813 --> 00:15:31,322
Judged on the appearance of the stabbings,
145
00:15:31,323 --> 00:15:32,853
it looks as if the culprits are different.
146
00:15:32,923 --> 00:15:34,484
But the methods are almost identical.
147
00:15:34,994 --> 00:15:37,322
So this killer's method is almost identical to that...
148
00:15:37,323 --> 00:15:39,128
of Yang Chul Ki's from seven years ago.
149
00:15:39,994 --> 00:15:42,034
Where was he yesterday?
150
00:15:42,264 --> 00:15:45,202
He ran away. He took his family along with him.
151
00:15:45,203 --> 00:15:46,632
Put him on the wanted list this instant...
152
00:15:46,833 --> 00:15:48,273
as a murder suspect.
153
00:15:48,274 --> 00:15:49,294
Bye!
154
00:15:50,474 --> 00:15:53,809
Bye!
155
00:15:54,144 --> 00:15:55,336
Bye!
156
00:16:15,793 --> 00:16:17,976
(Namwon Restaurant)
157
00:16:20,904 --> 00:16:22,202
(Namwon Restaurant)
158
00:16:22,203 --> 00:16:24,958
(Restricted Number)
159
00:16:33,014 --> 00:16:34,513
Have you been well, sir?
160
00:16:36,484 --> 00:16:39,687
This is why people should prepare for their future.
161
00:16:39,984 --> 00:16:42,575
I thought it could come in handy, so I kept this around.
162
00:16:42,754 --> 00:16:44,151
What is it that you want?
163
00:16:46,364 --> 00:16:48,812
Living a quiet life far away from this place...
164
00:16:49,534 --> 00:16:51,502
costs more than I had anticipated.
165
00:16:51,663 --> 00:16:54,866
The person interested in that video made a one-million-dollar bet.
166
00:16:55,134 --> 00:16:58,673
It made me wonder how big your guts are.
167
00:16:58,943 --> 00:17:00,505
Tomorrow at 8am.
168
00:17:00,573 --> 00:17:02,273
I messaged you the address.
169
00:17:02,274 --> 00:17:04,793
Right. Forget about doing anything fishy.
170
00:17:05,244 --> 00:17:06,743
Should I call it a safety measure?
171
00:17:06,744 --> 00:17:08,416
If something happens to me,
172
00:17:09,153 --> 00:17:10,949
that video will be disclosed right away.
173
00:17:27,164 --> 00:17:29,245
Prosecutor Seo put Yang Chul Ki on the wanted list.
174
00:18:01,974 --> 00:18:04,203
All right. Let's make this simple.
175
00:18:04,204 --> 00:18:06,302
If you don't find the whereabouts of Yang Chul Ki by today,
176
00:18:06,303 --> 00:18:10,443
you'll be locked up for assault, blackmailing, extortion, and so on.
177
00:18:10,444 --> 00:18:11,842
No leniency on your charges. Okay?
178
00:18:11,843 --> 00:18:14,243
Given the circumstance, he'll try to stow away from Korea.
179
00:18:14,244 --> 00:18:16,426
He'll be looking for phones and cars under borrowed names.
180
00:18:17,053 --> 00:18:19,352
Hey, you. I'm basically spoon-feeding you this.
181
00:18:19,353 --> 00:18:21,189
You'll find him soon enough if you keep your eyes open.
182
00:18:21,454 --> 00:18:23,025
Try your best.
183
00:18:23,994 --> 00:18:25,625
- Got it? - Yes.
184
00:18:29,664 --> 00:18:32,051
Darn it. That jerk.
185
00:18:32,964 --> 00:18:33,984
Hey, let's go.
186
00:18:40,343 --> 00:18:41,363
Your jjajangmyeon is here.
187
00:18:42,113 --> 00:18:43,943
Hey, I'm looking for a guy.
188
00:18:43,944 --> 00:18:45,382
You know Yang Chul Ki, right?
189
00:18:45,383 --> 00:18:46,612
Tell them we're looking for him.
190
00:18:46,613 --> 00:18:48,388
Okay. Do that for me.
191
00:18:48,484 --> 00:18:49,713
I don't want it. Take it over there.
192
00:18:49,714 --> 00:18:51,183
- What about the ships? - No.
193
00:18:51,184 --> 00:18:53,322
- What if he already left by ship? - Put one over here.
194
00:18:53,323 --> 00:18:56,822
- Hang up. - Come on, I told you to hurry up.
195
00:18:56,823 --> 00:18:58,023
- One over here. - Hey, just hang up.
196
00:18:58,024 --> 00:19:00,193
- Darn it. - Let's eat and work.
197
00:19:00,194 --> 00:19:01,792
I already called places he could be at.
198
00:19:01,793 --> 00:19:04,038
- Yes. I'm looking for a man. - Let's get to work.
199
00:19:04,194 --> 00:19:05,224
Hello?
200
00:19:06,164 --> 00:19:08,733
Where do you think? I'm in Busan now.
201
00:19:08,734 --> 00:19:10,632
I'm going to head over to Pohang after checking out Ulsan.
202
00:19:10,633 --> 00:19:11,663
You know Yang Chul Ki, right?
203
00:19:11,944 --> 00:19:14,402
Goodness, these are all thugs.
204
00:19:14,403 --> 00:19:16,250
It's going to cost a lot of money.
205
00:19:16,843 --> 00:19:18,098
- Yes. - Sir.
206
00:19:18,113 --> 00:19:19,913
What is it? Hold on a second.
207
00:19:19,914 --> 00:19:21,137
Let me call you back.
208
00:19:22,514 --> 00:19:23,534
Sir.
209
00:19:27,123 --> 00:19:29,322
Goodness, you punk.
210
00:19:29,323 --> 00:19:34,873
Is it impossible for you to accept my love?
211
00:19:35,293 --> 00:19:38,832
You're Mona Lisa
212
00:19:38,833 --> 00:19:41,862
I don't like that look on your face
213
00:19:42,734 --> 00:19:49,068
Is it impossible for you to accept my love?
214
00:19:49,643 --> 00:19:51,913
You're Mona Lisa
215
00:19:51,914 --> 00:19:56,504
Mona Lisa, you're making me sad
216
00:20:01,254 --> 00:20:02,274
Yes?
217
00:20:08,734 --> 00:20:09,763
They stowed away?
218
00:20:09,764 --> 00:20:12,559
Yes. He only sent his family away.
219
00:20:12,664 --> 00:20:15,020
He's the only one staying in this country.
220
00:20:16,373 --> 00:20:19,230
- What about his whereabouts? - I told them to look into that.
221
00:20:19,843 --> 00:20:22,771
But why do you think he decided to stay behind without his family?
222
00:20:23,274 --> 00:20:25,018
He must have something to do here.
223
00:20:26,143 --> 00:20:28,183
Let me know as soon as you locate him.
224
00:20:28,184 --> 00:20:29,275
Okay.
225
00:20:44,133 --> 00:20:45,902
That rat, Yang Chul Ki.
226
00:20:45,903 --> 00:20:47,740
I offered a deal with him, but he hasn't gotten back to me.
227
00:20:48,534 --> 00:20:50,104
- A deal? - Yes.
228
00:20:50,474 --> 00:20:51,572
I sweet-talked him...
229
00:20:51,573 --> 00:20:53,302
that I'd give him a million dollars for information on Tae Ju's death.
230
00:20:53,303 --> 00:20:55,353
That rat likes money, you know.
231
00:20:56,143 --> 00:20:58,215
Did someone give him a load of cash?
232
00:20:59,613 --> 00:21:01,582
Gosh, that's hurting my pride.
233
00:21:01,583 --> 00:21:03,491
I'm loaded too. Aren't I?
234
00:21:12,563 --> 00:21:13,717
Yes, Mr. Nam.
235
00:21:13,863 --> 00:21:16,617
Yang Chul Ki has started to move now.
236
00:21:18,063 --> 00:21:20,553
Okay, I got it. I'm on my way now.
237
00:21:24,403 --> 00:21:27,042
No one can get things done at my office without me.
238
00:21:27,043 --> 00:21:28,441
I wanted to talk to you.
239
00:21:28,774 --> 00:21:29,794
Bye, Woo Yong.
240
00:22:06,643 --> 00:22:08,856
How did you manage to locate Yang Chul Ki all of a sudden?
241
00:22:09,214 --> 00:22:10,612
This isn't sudden.
242
00:22:10,613 --> 00:22:12,283
It's the fruit of my hard labor...
243
00:22:12,284 --> 00:22:14,629
and fruit of my long list of friends.
244
00:22:16,424 --> 00:22:17,423
I already put him on the wanted list.
245
00:22:17,424 --> 00:22:18,892
Let's arrest him as soon as we see him.
246
00:22:18,893 --> 00:22:20,831
I got you, you jerk.
247
00:23:47,583 --> 00:23:48,603
Darn it.
248
00:24:20,184 --> 00:24:21,917
Catch him. Get him now!
249
00:24:24,053 --> 00:24:25,379
- Make sure you get him. - Hey.
250
00:24:26,924 --> 00:24:27,944
Let go!
251
00:24:28,553 --> 00:24:29,573
Catch him.
252
00:24:48,873 --> 00:24:50,576
What was that?
253
00:24:51,174 --> 00:24:52,204
Darn.
254
00:25:05,093 --> 00:25:06,348
No!
255
00:25:10,264 --> 00:25:11,457
That crazy scumbag.
256
00:26:07,484 --> 00:26:10,349
Darn you, Chairman Song.
257
00:26:21,504 --> 00:26:22,829
I told you...
258
00:26:23,004 --> 00:26:25,044
that I'll kill you if you try something funny again.
259
00:26:25,174 --> 00:26:27,795
Prosecutor Seo. Prosecutor Seo is after me.
260
00:26:28,744 --> 00:26:30,713
I'm on the wanted list, so if I get caught now...
261
00:26:31,014 --> 00:26:32,880
If I get caught now, you won't be able to find anything.
262
00:26:33,813 --> 00:26:36,058
You jerk. Do you really want to die?
263
00:26:36,653 --> 00:26:38,662
Did you think I would believe everything you say?
264
00:26:51,164 --> 00:26:53,041
Mr. Lee. Look behind you.
265
00:27:06,214 --> 00:27:08,968
They aren't the real culprits who killed your brother.
266
00:27:12,053 --> 00:27:14,298
The real culprit is someone else.
267
00:27:16,123 --> 00:27:19,122
Bring me 1.5 million won. I'll give you the evidence.
268
00:27:21,664 --> 00:27:22,832
What brings you here?
269
00:27:22,833 --> 00:27:25,503
Oh, goodness, hello. I can't believe I ran into you.
270
00:27:25,504 --> 00:27:29,247
I'm looking for a restroom.
271
00:27:30,833 --> 00:27:32,303
This is your last chance.
272
00:27:33,474 --> 00:27:35,718
If you mess around once again, it's really over.
273
00:27:44,083 --> 00:27:45,174
Darn it!
274
00:27:45,353 --> 00:27:46,373
He's there!
275
00:28:05,372 --> 00:28:07,749
(Episode 6 will air shortly.)
276
00:28:09,271 --> 00:28:10,964
(Episode 6)
277
00:28:14,201 --> 00:28:15,527
Where is Yang Chul Ki?
278
00:28:16,240 --> 00:28:17,739
- No idea. - This is...
279
00:28:17,740 --> 00:28:19,239
concealment of an offender and obstruction of justice.
280
00:28:19,260 --> 00:28:22,259
If you blame me as a suspect and pressure me with no evidence,
281
00:28:22,260 --> 00:28:24,060
it goes against the investigation rules regarding human rights,
282
00:28:24,061 --> 00:28:25,529
and it's also considered a targeted investigation.
283
00:28:25,530 --> 00:28:27,700
A person died as soon as Yang Chul Ki got out.
284
00:28:27,701 --> 00:28:28,822
Someone in the same agency as the girl...
285
00:28:28,825 --> 00:28:29,850
who died seven years ago died,
286
00:28:29,851 --> 00:28:31,553
and the crime method is similar too.
287
00:28:32,390 --> 00:28:34,737
We don't know what he'll do if you let him go on.
288
00:28:34,791 --> 00:28:36,157
That's none of my business.
289
00:28:37,990 --> 00:28:39,760
What's your business with Yang Chul Ki?
290
00:28:39,761 --> 00:28:41,291
Why did you let him go?
291
00:28:41,431 --> 00:28:42,756
Was it Chairman Song?
292
00:28:44,730 --> 00:28:46,229
At least tell me the reason.
293
00:28:54,840 --> 00:28:57,258
I won't let this slide once I catch him.
294
00:29:21,901 --> 00:29:23,740
Are you after a huge case?
295
00:29:23,741 --> 00:29:25,444
Why are your shoulders so droopy?
296
00:29:27,181 --> 00:29:28,608
You've been waiting for me?
297
00:29:37,590 --> 00:29:39,498
Have you been well, sir?
298
00:29:39,860 --> 00:29:41,757
I should have set up a meeting for us,
299
00:29:41,791 --> 00:29:43,329
but I thought things may be too sensitive...
300
00:29:43,330 --> 00:29:44,994
right before your promotion.
301
00:29:45,230 --> 00:29:47,960
I will set up a meeting very soon.
302
00:29:47,961 --> 00:29:49,154
For what?
303
00:29:50,000 --> 00:29:52,244
There is no meeting without a reason.
304
00:29:53,140 --> 00:29:54,160
Let's go.
305
00:29:55,041 --> 00:29:56,061
Okay.
306
00:30:19,861 --> 00:30:21,635
Chairman Song...
307
00:30:21,731 --> 00:30:24,281
definitely has a connection with the unresolved murder case.
308
00:30:25,301 --> 00:30:26,626
A prosecutor...
309
00:30:26,741 --> 00:30:29,189
shouldn't speak out on suspicion that easily.
310
00:30:30,141 --> 00:30:32,150
It's a reasonable doubt.
311
00:30:36,111 --> 00:30:37,641
This is all you're eating?
312
00:30:37,910 --> 00:30:39,961
I said I can buy you something delicious.
313
00:30:40,521 --> 00:30:42,490
I just need to eat something for a meal.
314
00:30:45,491 --> 00:30:46,559
I'm sure there's something,
315
00:30:46,560 --> 00:30:48,458
but I can't find anything.
316
00:30:49,790 --> 00:30:52,340
There's no lead, and the case gets more complicated.
317
00:30:53,500 --> 00:30:55,847
I feel like I'm catching a whale with a fishing line.
318
00:30:57,371 --> 00:30:59,645
When you can't get out of a maze,
319
00:30:59,871 --> 00:31:01,502
try to draw a bird's-eye view.
320
00:31:02,241 --> 00:31:03,509
If you look at something from the top,
321
00:31:03,510 --> 00:31:05,143
it might be simpler than you think.
322
00:31:06,810 --> 00:31:08,514
That's what I'm trying to do.
323
00:31:09,181 --> 00:31:11,801
Nothing can win against the foolish truth.
324
00:31:12,651 --> 00:31:14,589
Just like people who pan for gold,
325
00:31:15,151 --> 00:31:17,189
if you gather thousands of documents...
326
00:31:17,190 --> 00:31:18,446
and filter through them,
327
00:31:19,250 --> 00:31:22,454
the sunken truth will have to rise to the top.
328
00:31:28,861 --> 00:31:31,230
- Let's go. - It's still my lunch time.
329
00:31:31,231 --> 00:31:33,312
You said you don't even have a lead.
330
00:31:33,801 --> 00:31:34,963
Get back to work.
331
00:31:41,741 --> 00:31:43,006
Yes, sir.
332
00:31:44,981 --> 00:31:46,245
Don't worry.
333
00:31:54,790 --> 00:31:55,984
Here is the weekly report.
334
00:31:57,231 --> 00:32:00,596
What's the case that Seo Yeon Ah is working on?
335
00:32:01,931 --> 00:32:03,700
Chairman Song, that jerk...
336
00:32:03,701 --> 00:32:05,569
Recently, it was the assault case by Yang Chul Ki...
337
00:32:05,570 --> 00:32:07,579
from Bumjung Construction.
338
00:32:07,940 --> 00:32:09,610
Other cases that she has recently been assigned to are...
339
00:32:09,611 --> 00:32:11,140
mostly petty crimes.
340
00:32:11,141 --> 00:32:12,569
No, not those.
341
00:32:12,570 --> 00:32:14,926
Is she looking into something unofficially?
342
00:32:15,981 --> 00:32:17,684
There is something suspicious.
343
00:32:18,310 --> 00:32:21,544
She has been looking into an unresolved murder case...
344
00:32:21,580 --> 00:32:24,274
from seven years ago, which Yang Chul Ki was the key suspect.
345
00:32:25,150 --> 00:32:26,518
A murder case?
346
00:32:28,390 --> 00:32:31,317
Did you say that thug works for Bumjung Construction?
347
00:32:31,531 --> 00:32:32,713
Yes, you're right.
348
00:32:35,260 --> 00:32:36,760
Chairman Song...
349
00:32:37,500 --> 00:32:41,519
seems to be extremely interested in this case.
350
00:32:41,971 --> 00:32:43,309
I need to use Seo Yeon Ah...
351
00:32:43,310 --> 00:32:46,300
to have the upper hand on that jerk.
352
00:32:46,681 --> 00:32:47,701
In that case,
353
00:32:48,210 --> 00:32:51,036
it would be better if Seo Yeon Ah could go a bit bolder,
354
00:32:51,281 --> 00:32:55,329
so that Chairman Song needs your power desperately.
355
00:32:57,690 --> 00:32:58,946
I'll look into that.
356
00:32:59,721 --> 00:33:00,741
Okay.
357
00:33:12,601 --> 00:33:15,355
They aren't the real culprits who killed your brother.
358
00:33:17,940 --> 00:33:20,255
The real culprit is someone else.
359
00:34:09,960 --> 00:34:11,052
What was it?
360
00:34:11,991 --> 00:34:13,460
The thing you got on that day.
361
00:34:15,531 --> 00:34:16,622
No idea.
362
00:34:16,871 --> 00:34:19,931
That delivery man died because of that thing you got.
363
00:34:24,940 --> 00:34:26,919
Yang Chul Ki said you know everything.
364
00:34:27,681 --> 00:34:29,037
He said you played a part.
365
00:34:31,510 --> 00:34:32,601
It wasn't me.
366
00:34:33,481 --> 00:34:35,183
I just did as I was told.
367
00:34:35,281 --> 00:34:37,289
You know what that thing is.
368
00:34:37,820 --> 00:34:39,657
That means you assisted murder.
369
00:34:40,421 --> 00:34:42,562
If you don't tell me now, you'll have to tell me at the court.
370
00:34:44,791 --> 00:34:46,902
What was the thing that you got?
371
00:34:48,431 --> 00:34:51,358
You said you just did as you were told.
372
00:34:57,871 --> 00:34:58,891
What was it?
373
00:35:01,741 --> 00:35:03,648
I really don't know anything.
374
00:35:04,580 --> 00:35:07,100
All that I did was receive that USB and hand it over.
375
00:35:08,950 --> 00:35:10,012
"USB"?
376
00:35:11,650 --> 00:35:12,711
Who is he?
377
00:35:25,231 --> 00:35:26,525
Get in the car.
378
00:35:37,150 --> 00:35:38,915
It seems like Lee Tae Kyung met that woman.
379
00:35:41,421 --> 00:35:43,767
I thought she was involved with Do Hoon Jae.
380
00:35:45,551 --> 00:35:47,703
But it seems like she's pretty close to Tae Kyung.
381
00:36:04,841 --> 00:36:05,840
(Daily Work Report, Lee Tae Ju)
382
00:36:05,841 --> 00:36:06,901
Thank you.
383
00:36:17,520 --> 00:36:18,649
(Damaged Item: Crystal music box)
384
00:36:18,650 --> 00:36:19,814
(Seohwa Villa B Room 102, 200, Ahyeon-dong)
385
00:36:24,060 --> 00:36:25,990
The damaged item was a crystal music box,
386
00:36:25,991 --> 00:36:27,694
but she received a USB?
387
00:36:30,371 --> 00:36:33,023
(Crystal music box)
388
00:36:33,130 --> 00:36:34,833
(Report on Damaged Items)
389
00:36:37,111 --> 00:36:39,620
(November 20, 2012)
390
00:36:42,380 --> 00:36:43,503
Goodness.
391
00:36:45,010 --> 00:36:46,480
What is this?
392
00:36:56,591 --> 00:36:58,529
(Namwon Restaurant)
393
00:37:18,351 --> 00:37:19,401
Hello?
394
00:37:25,420 --> 00:37:26,440
Excuse me.
395
00:37:26,991 --> 00:37:29,203
Hello, are you the one who called me?
396
00:37:29,491 --> 00:37:30,816
- I see. I'm sorry. - It's okay.
397
00:37:34,660 --> 00:37:36,742
Are you sure this is all that you need?
398
00:37:37,170 --> 00:37:38,629
I can compensate for the music box.
399
00:37:38,630 --> 00:37:40,273
It looked pricey.
400
00:37:40,601 --> 00:37:41,824
That's fine.
401
00:37:43,371 --> 00:37:44,391
By the way,
402
00:37:45,170 --> 00:37:47,179
did you look at it?
403
00:37:51,650 --> 00:37:53,211
No, I didn't.
404
00:37:54,920 --> 00:37:56,042
All right, then.
405
00:38:01,890 --> 00:38:03,013
I'm sorry.
406
00:38:25,311 --> 00:38:28,514
(If you need my help, please don't hesitate to call me.)
407
00:38:45,530 --> 00:38:46,550
Hello?
408
00:38:47,540 --> 00:38:48,867
Something's wrong, isn't it?
409
00:38:52,910 --> 00:38:55,665
Should I report this to the police?
410
00:39:41,520 --> 00:39:42,888
Listen carefully.
411
00:39:43,290 --> 00:39:45,575
Don't tell anyone and come alone.
412
00:40:05,311 --> 00:40:06,882
Are you joking around with me?
413
00:40:07,351 --> 00:40:08,574
Where are you, you scumbag?
414
00:40:10,750 --> 00:40:11,975
I'm changing our location.
415
00:40:22,260 --> 00:40:24,648
Didn't I tell you that I'd kill you if you messed around with me?
416
00:41:23,930 --> 00:41:25,216
What are you doing?
417
00:41:25,591 --> 00:41:27,161
Your brother's phone is in there.
418
00:41:28,601 --> 00:41:29,783
On the day he died,
419
00:41:30,571 --> 00:41:32,234
I picked it up from the crime scene.
420
00:41:34,701 --> 00:41:37,669
In that phone, you'll find evidence...
421
00:41:38,441 --> 00:41:39,736
for the reason for his death.
422
00:41:40,540 --> 00:41:42,957
So who killed him, you dirtbag?
423
00:41:43,010 --> 00:41:45,601
Like I said, it's all in there.
424
00:41:51,821 --> 00:41:53,728
If you're messing around again, I will kill you.
425
00:41:54,390 --> 00:41:55,951
If you don't believe me, call his number.
426
00:42:19,851 --> 00:42:22,063
(Tae Ju)
427
00:42:26,961 --> 00:42:32,730
Is it impossible for you to accept my love?
428
00:42:32,731 --> 00:42:36,330
You're Mona Lisa
429
00:42:36,331 --> 00:42:39,666
I don't like that look on your face
430
00:42:39,871 --> 00:42:46,398
Is it impossible for you to accept my love?
431
00:42:46,640 --> 00:42:50,110
You're Mona Lisa
432
00:42:50,111 --> 00:42:53,619
You're making me sad
433
00:42:53,750 --> 00:42:57,668
Is it impossible for you to accept my love?
434
00:44:11,831 --> 00:44:13,700
If you give me the 1.5 million I talked about,
435
00:44:13,701 --> 00:44:15,364
I'll give you the phone.
436
00:44:16,000 --> 00:44:17,051
Also,
437
00:44:18,071 --> 00:44:19,559
this needs to be a secret.
438
00:44:19,670 --> 00:44:20,895
Especially from Chairman Song.
439
00:44:22,140 --> 00:44:23,263
Where are you?
440
00:44:23,770 --> 00:44:26,320
I'll give you that money right now, so let's meet!
441
00:44:26,910 --> 00:44:27,962
Don't forget.
442
00:44:28,510 --> 00:44:30,245
Chairman Song can never know about this.
443
00:44:31,981 --> 00:44:33,306
Don't trust him.
444
00:44:36,150 --> 00:44:37,415
Get the money ready by tomorrow.
445
00:44:38,121 --> 00:44:40,813
I'll tell you the time and place tomorrow.
446
00:44:41,390 --> 00:44:42,410
Hey.
447
00:44:47,331 --> 00:44:54,439
(Lockers)
448
00:45:11,463 --> 00:45:16,463
[VIU Ver] KBS2 E06 'Justice'
"Tae Ju's cellphone"
-♥ Ruo Xi ♥-
449
00:45:33,311 --> 00:45:34,331
Here's the receipt.
450
00:45:34,640 --> 00:45:35,660
Okay.
451
00:45:36,041 --> 00:45:37,509
This is 1.5 million dollars you asked for.
452
00:45:37,710 --> 00:45:38,802
That's 1.5 million dollars?
453
00:45:42,781 --> 00:45:44,453
- Pack them for me. - Yes, sir.
454
00:46:04,571 --> 00:46:05,795
Why do you look surprised?
455
00:46:06,071 --> 00:46:07,916
Surprised? Me? No.
456
00:46:09,210 --> 00:46:11,394
I came here to have lunch with you.
457
00:46:12,910 --> 00:46:14,278
Yang Chul Ki...
458
00:46:15,251 --> 00:46:17,056
It looks like that rat really ran away.
459
00:46:21,321 --> 00:46:22,545
Did he contact you again?
460
00:46:25,061 --> 00:46:26,182
He did.
461
00:46:27,630 --> 00:46:28,752
But Woo Yong,
462
00:46:29,160 --> 00:46:31,210
he told me something very interesting.
463
00:46:33,430 --> 00:46:34,664
He told me not to trust you.
464
00:46:37,771 --> 00:46:39,169
That crazy jerk.
465
00:46:39,170 --> 00:46:41,251
It's rubbish, isn't it?
466
00:46:45,551 --> 00:46:46,571
(Restricted Number)
467
00:46:59,960 --> 00:47:01,052
Yes, Mr. Choi.
468
00:47:02,361 --> 00:47:04,034
The thing you asked for the other day?
469
00:47:05,071 --> 00:47:06,805
I did look into it, but...
470
00:47:06,900 --> 00:47:08,023
Hold on a second.
471
00:47:19,480 --> 00:47:20,500
Where are you?
472
00:47:40,771 --> 00:47:42,128
Let's take a rain check on our lunch.
473
00:47:42,440 --> 00:47:44,104
It looks like you're busy today.
474
00:47:44,710 --> 00:47:46,505
Okay, sure. Let's do that.
475
00:48:33,851 --> 00:48:34,860
You're back.
476
00:48:34,861 --> 00:48:36,186
Here is 1.5 million dollars you asked for.
477
00:48:37,831 --> 00:48:39,931
Did Chairman Song see this?
478
00:49:16,930 --> 00:49:19,379
(Woo Yong)
479
00:49:28,111 --> 00:49:29,131
Yes, Woo Yong.
480
00:49:29,640 --> 00:49:31,955
Come out. Let's have a drink.
481
00:49:32,450 --> 00:49:33,470
Right now?
482
00:49:34,051 --> 00:49:35,750
Gosh, what a shame.
483
00:49:35,751 --> 00:49:37,556
I haven't finished my work yet.
484
00:49:37,690 --> 00:49:39,934
Something came up. I need to take care of this.
485
00:49:40,351 --> 00:49:42,227
Let's grab a drink later, Woo Yong.
486
00:49:44,061 --> 00:49:45,081
Okay.
487
00:50:44,420 --> 00:50:45,614
Woo Yong, you're here.
488
00:50:54,160 --> 00:50:55,500
Gosh, it's so hot today.
489
00:50:55,501 --> 00:50:57,163
I can't seem to focus on my work.
490
00:50:57,430 --> 00:51:00,030
Actually, I thought about calling you earlier.
491
00:51:00,031 --> 00:51:01,239
Did you eat dinner?
492
00:51:01,240 --> 00:51:02,500
You ought to drink single-malt whiskey...
493
00:51:02,501 --> 00:51:03,800
on an empty stomach.
494
00:51:03,801 --> 00:51:05,707
Gosh, you old geezer.
495
00:51:31,031 --> 00:51:33,418
Why do you think Yang Chul Ki said such rubbish?
496
00:51:35,470 --> 00:51:37,103
Why did he tell you not to trust me?
497
00:51:39,970 --> 00:51:41,000
I'm not sure.
498
00:51:44,011 --> 00:51:46,780
Why are you thinking about something a lowlife said?
499
00:51:46,781 --> 00:51:47,801
What about you?
500
00:51:50,220 --> 00:51:51,679
That's not on your mind?
501
00:51:58,331 --> 00:52:00,023
No way.
502
00:52:44,640 --> 00:52:49,404
(Restricted Number)
503
00:52:54,351 --> 00:52:55,544
I'm changing our location.
504
00:52:55,650 --> 00:52:56,875
Make sure you come alone.
505
00:55:03,111 --> 00:55:04,641
Hey. Yang Chul Ki!
506
00:55:05,281 --> 00:55:06,536
Wake up!
507
00:56:00,601 --> 00:56:03,600
Are you curious about how your little brother died?
508
00:56:09,140 --> 00:56:10,814
Delivery service. Are you in?
509
00:56:17,950 --> 00:56:20,134
(Delivery service. You weren't home, so...)
510
00:58:20,670 --> 00:58:22,210
Yang Chul Ki died.
511
00:58:26,710 --> 00:58:28,312
Who do you think killed him?
512
00:58:34,561 --> 00:58:37,753
You must want to know that, my dear Tae Kyung.
513
00:58:53,511 --> 00:58:59,350
Is it impossible for you to accept my love?
514
00:58:59,351 --> 00:59:03,320
You're Mona Lisa
515
00:59:03,321 --> 00:59:06,656
I don't like that look on your face
516
00:59:06,851 --> 00:59:13,113
Is it impossible for you to accept my love?
517
00:59:13,190 --> 00:59:16,904
You're Mona Lisa
518
00:59:16,960 --> 00:59:20,300
You're making me sad
519
00:59:20,301 --> 00:59:26,593
Is it impossible for you to accept my love?
520
00:59:26,611 --> 00:59:34,261
You're Mona Lisa
521
00:59:44,831 --> 00:59:45,952
Tae Kyung.
522
00:59:52,871 --> 00:59:55,860
Wouldn't it be better to continue to do things like we always did?
523
00:59:58,670 --> 01:00:00,200
I hire you for a case,
524
01:00:00,771 --> 01:00:02,580
you take care of it,
525
01:00:02,581 --> 01:00:04,243
and we both stay silent.
526
01:00:08,480 --> 01:00:10,358
That's our deal, right?
527
01:00:13,521 --> 01:00:14,744
Let us...
528
01:00:16,990 --> 01:00:18,592
keep our eyes ahead from now on,
529
01:00:19,531 --> 01:00:20,612
Tae Kyung.
530
01:01:31,423 --> 01:01:34,248
(Justice)
531
01:01:34,463 --> 01:01:36,593
Another actress went missing two years ago.
532
01:01:36,594 --> 01:01:37,932
They all have no parents or they're disabled.
533
01:01:37,933 --> 01:01:39,702
They only had family members who couldn't make a living.
534
01:01:39,703 --> 01:01:42,732
Bumjung's money went into Jang Entertainment.
535
01:01:42,733 --> 01:01:43,732
"Bumjung"?
536
01:01:43,733 --> 01:01:45,843
You hide behind your brother and pretend to be tormented.
537
01:01:45,844 --> 01:01:48,613
But you go on and enjoy the life that you chose to live.
538
01:01:48,614 --> 01:01:50,412
You don't want to go back...
539
01:01:50,413 --> 01:01:52,212
to your powerless and penniless life!
540
01:01:52,213 --> 01:01:53,642
You hypocrite.
541
01:01:53,643 --> 01:01:55,783
If this case has nothing to do with you,
542
01:01:55,784 --> 01:01:57,212
help me go after Chairman Song.
543
01:01:57,213 --> 01:01:58,922
Why don't you work with me?
544
01:01:58,923 --> 01:02:01,523
I think it's about time you stopped working with him.
545
01:02:01,524 --> 01:02:03,289
- Who killed... - Dad.
546
01:02:03,423 --> 01:02:04,678
my brother?
547
01:02:05,423 --> 01:02:06,546
I'm sorry, Tae Kyung.
38417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.