All language subtitles for Join @Fanszz [US] 1986 The.Money.Pit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:31,577 I do. 2 00:00:36,620 --> 00:00:37,997 I do. 3 00:01:01,979 --> 00:01:03,947 You've made me very happy, my dear. 4 00:01:04,022 --> 00:01:05,524 I am happy too. 5 00:01:05,607 --> 00:01:08,235 I wish only that your son would have come to our wedding. 6 00:01:08,318 --> 00:01:09,991 My son has problems. 7 00:01:10,070 --> 00:01:12,823 How can he have problems with a father like you? 8 00:01:12,906 --> 00:01:16,752 He has problems because he has a father like me. 9 00:01:19,037 --> 00:01:21,916 "Dear Walter, wedding snap of me and your new mom. 10 00:01:21,999 --> 00:01:24,878 We won't be coming to New York for the 2.9 million reasons... 11 00:01:24,960 --> 00:01:26,837 you are more than aware of. Love, Dad. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,673 P.S.: Give my best to the Cheap Girls. They were my favorite." 13 00:01:29,756 --> 00:01:32,726 - Very pretty, your new mom. - We used to be a respectable law firm. 14 00:01:32,801 --> 00:01:34,769 - Now look at him. - Looks happy to me. 15 00:01:34,845 --> 00:01:38,895 He steals the money, I get the bills. Dad, why did you do this to me? 16 00:01:38,974 --> 00:01:41,898 - Well, I can see why. - Good night, Walter. 17 00:03:21,618 --> 00:03:25,293 - "New mom." How old is that girl? - Good morning, Walter. 18 00:03:25,372 --> 00:03:28,342 Don't they have any laws in Brazil? Don't they have any police? 19 00:03:28,417 --> 00:03:31,341 Don't be so conventional. 20 00:03:33,463 --> 00:03:35,716 I'm a conventional kind of guy. 21 00:03:35,799 --> 00:03:38,052 That's all I ever wanted to be, just conventional. 22 00:03:38,135 --> 00:03:40,854 A little house in the suburbs, a white picket fence... 23 00:03:40,929 --> 00:03:43,148 maybe a dog, 2.4 kids... 24 00:03:43,223 --> 00:03:48,070 and just to round it out... a wife. Will you marry me? 25 00:03:49,938 --> 00:03:51,531 Walter... 26 00:03:53,150 --> 00:03:54,322 My darling... 27 00:03:54,401 --> 00:03:56,745 I love you very much. 28 00:03:56,820 --> 00:03:59,619 But why do we need a piece of paper from the state of New York? 29 00:03:59,698 --> 00:04:04,374 One bad experience, that's all. You just had one bad experience. 30 00:04:06,288 --> 00:04:09,041 Just give me a little more time. 31 00:04:11,126 --> 00:04:12,719 Okay. 32 00:04:12,794 --> 00:04:15,468 But I can't live this life of shame much longer. 33 00:04:15,547 --> 00:04:18,676 You're gonna have to make an honest man of me. 34 00:04:20,302 --> 00:04:22,851 I like the kissing part. 35 00:04:27,893 --> 00:04:29,645 - Did you hear that? - What? 36 00:04:29,728 --> 00:04:32,402 Somebody just came in our front door. 37 00:04:35,150 --> 00:04:37,198 Be careful, Walter. 38 00:04:39,946 --> 00:04:42,745 Oh, my God! You're still here? 39 00:04:42,824 --> 00:04:46,078 Boat has docked. He's here, you're out. 40 00:04:46,161 --> 00:04:48,380 Who the hell are you? 41 00:04:50,165 --> 00:04:51,792 Maestro is back! 42 00:04:51,875 --> 00:04:54,924 I thought he wasn't coming back until next week. 43 00:04:57,881 --> 00:05:00,509 You know Maestro. He surprise you. 44 00:05:00,592 --> 00:05:02,560 What are you talking about? Who is this guy? 45 00:05:02,636 --> 00:05:06,516 - I thought I had a year. - You did, but year has come and gone. 46 00:05:07,808 --> 00:05:12,063 What you do? You stayed in bed all the time? Didn't look for apartment? 47 00:05:12,145 --> 00:05:15,445 I... did. There are no apartments. 48 00:05:15,524 --> 00:05:17,447 Yeah, right! 49 00:05:18,151 --> 00:05:21,325 Who are we talking about? Who is this guy? Who are you? 50 00:05:21,404 --> 00:05:24,624 - I'm talking to him, he won't answer me. - When is he coming here? 51 00:05:24,699 --> 00:05:28,454 Oh, maybe a minute, maybe an hour. But he will come. 52 00:05:29,204 --> 00:05:33,129 It's him you're talking about, isn't it? The lunatic is back. 53 00:05:33,208 --> 00:05:35,085 Yes! 54 00:05:35,168 --> 00:05:37,341 I thought he was in Europe. 55 00:05:37,420 --> 00:05:41,800 He was, and now he's back, and you're out! 56 00:05:42,634 --> 00:05:45,183 Oh. All right. I'm sorry. Look, guys... 57 00:05:45,262 --> 00:05:47,481 why don't I talk to him. 58 00:05:47,556 --> 00:05:51,151 Maybe we can live here all together. 59 00:05:53,395 --> 00:05:55,648 Wait. Wait. Wait a minute. Wait a minute. 60 00:05:55,730 --> 00:05:57,778 You're not lookin' at a charity case here. 61 00:05:57,858 --> 00:06:00,486 If this is his apartment, we'll get out. 62 00:06:00,569 --> 00:06:03,698 It's no problem. Could you just give us a few minutes alone? 63 00:06:03,780 --> 00:06:06,454 Sure, I understand. Have a nice day. 64 00:06:09,870 --> 00:06:12,214 What are we gonna do? 65 00:06:12,289 --> 00:06:15,213 This is New York City. It takes months to find a place... 66 00:06:15,292 --> 00:06:17,090 even if you're rich. And we're broke! 67 00:06:17,168 --> 00:06:21,139 We're doomed, homeless, penniless. Doomed. 68 00:06:21,214 --> 00:06:23,763 - I'm sorry, Walter. - No, no, no. It's not your fault. 69 00:06:23,842 --> 00:06:26,686 We both knew he was coming back. 70 00:06:26,761 --> 00:06:30,015 It's just that we've been so happy lately. 71 00:06:30,098 --> 00:06:32,521 Jack can help us. 72 00:06:32,601 --> 00:06:34,569 Isn't Jack in jail? 73 00:06:34,644 --> 00:06:36,863 No. No, he got off with a small fine. 74 00:06:36,938 --> 00:06:39,942 Jack's a perfectly legitimate real estate agent. 75 00:06:40,734 --> 00:06:45,786 - Well, as long as we're together... - nothing bad can happen. 76 00:06:47,407 --> 00:06:50,581 - Good morning, Realty Office. - Oh, here's a beautiful place. 77 00:06:50,660 --> 00:06:54,836 It's only an eight-hour commute to New York City. You don't get in more than once a week, do you? 78 00:06:54,915 --> 00:06:58,044 I'll even go to SoHo. I looked at a loft there a few years ago. 79 00:06:58,126 --> 00:07:01,346 It was $350 a month. It's probably gone up, but... 80 00:07:01,421 --> 00:07:04,846 SoHo, 350 a month. Let's see, Eisenhower was president, right? 81 00:07:04,925 --> 00:07:07,678 I'm worried, Jack. I'm very worried. 82 00:07:07,761 --> 00:07:10,230 Listen, Walter, I gotta take a call. 83 00:07:10,305 --> 00:07:15,186 Meet me at the jogging track at 1:00. You won't recognize me. I'm so thin! 84 00:07:16,019 --> 00:07:18,772 Where have you been? You're almost late. 85 00:07:18,855 --> 00:07:21,449 Martha, in this country we have an expression for almost late. 86 00:07:21,524 --> 00:07:23,652 It's called "on time." 87 00:07:23,735 --> 00:07:25,954 - You don't seem nervous. - I'm not. 88 00:07:26,029 --> 00:07:28,407 She's not nervous. I'm nervous! 89 00:07:28,490 --> 00:07:32,495 - You're hysterical. - How is Walter taking it? 90 00:07:32,577 --> 00:07:36,548 Taking what? There's nothing to take. 91 00:07:36,623 --> 00:07:38,216 Here he comes! 92 00:07:49,552 --> 00:07:52,101 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 93 00:07:52,180 --> 00:07:55,480 It's a great pleasure to be back with you again. 94 00:07:55,558 --> 00:07:57,526 I'm sure you feel the same. 95 00:07:57,602 --> 00:08:00,981 When I left, you were the finest orchestra in the world. 96 00:08:01,064 --> 00:08:03,237 God knows what a season under the heavy hand... 97 00:08:03,316 --> 00:08:05,944 of my esteemed colleague has wrought. 98 00:08:06,027 --> 00:08:08,496 Let us assess the damage... 99 00:08:09,030 --> 00:08:12,375 with the Haydn, from the beginning. 100 00:08:39,728 --> 00:08:41,105 Jimmy! 101 00:08:41,187 --> 00:08:43,030 Watch it! Watch it! 102 00:08:44,315 --> 00:08:45,908 Jimmy! 103 00:08:45,984 --> 00:08:48,578 Walter, big guy! Big "W." What's shakin'? 104 00:08:48,653 --> 00:08:51,281 I've got some papers! The band has to sign these! 105 00:08:51,364 --> 00:08:54,163 - What is it? - Well, it's the Roy Rogers restaurants... 106 00:08:54,242 --> 00:08:58,167 we bought into, and I sold off the Tucson property. 107 00:08:58,246 --> 00:09:01,045 This is their share, and this is mine. 108 00:09:01,124 --> 00:09:05,004 Now, I figure that cancels out half my father's debt... 109 00:09:05,086 --> 00:09:07,635 but check your records, make sure we agree. 110 00:09:07,714 --> 00:09:10,888 Walter, what are you payin' them back for? 111 00:09:10,967 --> 00:09:14,938 They're used to people stealin' from 'em. This is only gonna confuse 'em. 112 00:09:15,013 --> 00:09:17,107 They've got too much money now as it is. 113 00:09:17,182 --> 00:09:20,061 Jimmy, you're their manager. Why are you telling me this? 114 00:09:20,143 --> 00:09:25,525 - Because I like you better than I like them. - But they're your sister and your brothers! 115 00:09:44,042 --> 00:09:47,012 The union forces me to allow you to go to lunch... 116 00:09:47,087 --> 00:09:50,011 in spite of the way you've played. 117 00:09:50,090 --> 00:09:53,310 Those of you with consciences will not be able to eat. 118 00:09:53,384 --> 00:09:56,479 And those of you whose consciences match your talents... 119 00:09:56,554 --> 00:09:57,976 go stuff yourselves. 120 00:09:58,056 --> 00:10:00,184 I hope you choke. 121 00:10:01,059 --> 00:10:04,279 Jog with me, Wally. I don't wanna break my rhythm. 122 00:10:04,354 --> 00:10:09,656 - How long have you been doing this, Jack? - Oh, six months. It's great. 123 00:10:09,734 --> 00:10:12,328 Next month I'm gonna run in a 1-K. 124 00:10:12,403 --> 00:10:16,749 Would you believe it? Before I started this, I couldn't fit into these clothes. 125 00:10:16,825 --> 00:10:19,749 I feel better. I look better. I sweat better. 126 00:10:19,828 --> 00:10:23,458 So you called my office. Do you have some good news for me? 127 00:10:23,540 --> 00:10:26,419 Good news? When you hear what I got for you, just remember: 128 00:10:26,501 --> 00:10:28,003 This is a conservative club. 129 00:10:28,086 --> 00:10:30,180 Don't rip off my shoes and kiss my feet! 130 00:10:30,255 --> 00:10:32,599 You don't have to worry about that. 131 00:10:32,674 --> 00:10:36,724 You asked for an apartment? Something nice, yet affordable? 132 00:10:36,803 --> 00:10:39,147 Uh, Jack, could you sweat the other way, please? 133 00:10:39,222 --> 00:10:43,978 - Wally, will you listen to me? - Not if you keep calling me Wally. 134 00:10:44,060 --> 00:10:48,236 - What is that? - Oh, it's nothing. It's a pulse alarm. 135 00:10:48,314 --> 00:10:51,864 - Well, maybe we should stop. - No, no, no. These things are unreliable. 136 00:10:51,943 --> 00:10:56,824 Walter, can you get your hands on $200,000 by close of business Friday? 137 00:10:56,906 --> 00:11:02,083 Well, let me see. If I sell everything I own, maybe I can buy you lunch. 138 00:11:02,579 --> 00:11:04,206 Jack? 139 00:11:04,289 --> 00:11:07,543 Jack, are you all right? 140 00:11:11,462 --> 00:11:14,841 - I'm fine, really. - Take it easy, Mr Schnittman. 141 00:11:14,924 --> 00:11:17,302 - Has this ever happened before? - Yeah. 142 00:11:17,385 --> 00:11:19,808 Seven times in the past five months. 143 00:11:19,888 --> 00:11:22,061 I thought jogging was getting you in better shape. 144 00:11:22,140 --> 00:11:23,767 - It is. - Yeah. 145 00:11:23,850 --> 00:11:26,729 Thanks to the jogging, now I can lift him into the ambulance. 146 00:11:26,811 --> 00:11:31,362 - Walter, this is a million-dollar house, literally. - I just want an apartment. 147 00:11:31,441 --> 00:11:34,445 My girlfriend's ex-husband returned from Europe today. 148 00:11:34,527 --> 00:11:35,574 That's nice. 149 00:11:35,653 --> 00:11:40,159 No, we have to get out of his place now. It's an uncomfortable situation. 150 00:11:40,241 --> 00:11:44,291 Why would somebody sell a million-dollar house for 200,000? 151 00:11:44,370 --> 00:11:48,250 Who knows? A divorce, loan sharks... 152 00:11:48,333 --> 00:11:50,131 drugs, sudden death. 153 00:11:50,210 --> 00:11:54,761 The point is: You get to capitalize on a fellow human being's misfortune. 154 00:11:54,839 --> 00:11:59,015 That's the basis of real estate. Have we got a deal? 155 00:12:00,345 --> 00:12:04,475 - You are more beautiful than ever. - Thank you. So are you. 156 00:12:04,557 --> 00:12:09,905 - Why did we ever get divorced? - So we could look better, for one reason. 157 00:12:12,649 --> 00:12:15,573 - Can I speak frankly? - Anything's possible. 158 00:12:15,652 --> 00:12:18,496 Anna, I have learned that my life is meaningless without you. 159 00:12:18,571 --> 00:12:20,699 I know we made a mess of things before... 160 00:12:20,782 --> 00:12:24,161 but I wanna put the past behind us and begin again fresh... 161 00:12:24,244 --> 00:12:27,373 and new, and at the same time older and wiser. 162 00:12:27,455 --> 00:12:29,082 - Can we do that? - No. 163 00:12:29,165 --> 00:12:32,169 - What do you mean "no"? Why not? - I love Walter. 164 00:12:32,252 --> 00:12:36,052 - "Walter"? What Walter? - Oh, Max, you know exactly what Walter. 165 00:12:36,130 --> 00:12:38,724 Don't be ridiculous. He's not even a musician. 166 00:12:38,800 --> 00:12:40,848 Many people aren't. 167 00:12:40,927 --> 00:12:45,353 Anna, please, I have finally discovered there is only one person in the world who matters to me. 168 00:12:45,431 --> 00:12:48,025 And that's you. I've known that for a long time. 169 00:12:48,101 --> 00:12:50,695 No. You love me, and I love you. 170 00:12:50,770 --> 00:12:53,523 You love you. I love Walter. 171 00:12:53,606 --> 00:12:55,574 Will you stop saying that? 172 00:12:55,650 --> 00:12:59,029 Max, it's over for us. Over. 173 00:12:59,112 --> 00:13:01,956 All right. Then just go to bed with me. 174 00:13:04,492 --> 00:13:07,621 A few of the Maestro's things. He moves back in today, you know. 175 00:13:07,704 --> 00:13:09,047 Yeah, I know. 176 00:13:09,122 --> 00:13:11,466 Party's over for you guys. You'll have to go home. 177 00:13:11,541 --> 00:13:13,964 Some girl called. Said she'd taken a lot of pills... 178 00:13:14,043 --> 00:13:16,137 and was gonna kill herself if you didn't call her. 179 00:13:16,212 --> 00:13:18,385 No, no. I get those calls two or three times a week. 180 00:13:18,464 --> 00:13:20,808 - She really sounds bad. - I think she sounds awful... 181 00:13:20,883 --> 00:13:24,103 but she sold six million records last year. 182 00:13:26,931 --> 00:13:28,979 - Walter! - Hey, how are ya? 183 00:13:29,058 --> 00:13:31,527 I gotta get some food right now! 184 00:13:35,815 --> 00:13:40,321 Okay, we promised never to come to your place again, but this is a major crisis. 185 00:13:40,403 --> 00:13:42,155 It's not my place any more. 186 00:13:42,238 --> 00:13:45,492 When your father took all our money, you were so nice to us. 187 00:13:45,575 --> 00:13:48,374 You washed my hair. I didn't forget that. 188 00:13:48,453 --> 00:13:50,626 We trust you, Walter. We need your advice. 189 00:13:50,705 --> 00:13:53,254 I am sure I did not wash your hair! 190 00:13:53,333 --> 00:13:55,756 Look, I gotta get up early tomorrow and go see Benny. 191 00:13:55,835 --> 00:13:58,805 - You see Benny? - What's your problem? 192 00:13:58,880 --> 00:14:02,134 - We want to change the name of the band. - You can't do that! 193 00:14:02,216 --> 00:14:04,844 You've spent years and a fortune to make your name a household word. 194 00:14:04,927 --> 00:14:08,056 Your name is perfect. "Cheap Girls." I love it. 195 00:14:08,139 --> 00:14:11,393 - I'm not sure it's us. - It is. 196 00:14:11,476 --> 00:14:13,524 We wanna call ourselves "Meryl Streep." 197 00:14:14,812 --> 00:14:18,237 No, no. You cannot call yourselves "Meryl Streep." 198 00:14:18,316 --> 00:14:20,284 - Maybe she'll be flattered. - No. 199 00:14:20,360 --> 00:14:24,410 In fact, considering your act, I think I can guarantee a giant lawsuit. 200 00:14:25,990 --> 00:14:29,915 Don't take off your coat. Forget it. You are not calling yourselves "Meryl Streep." 201 00:14:29,994 --> 00:14:33,089 - Come on, we're gonna go see a house. - A house? Where? 202 00:14:33,164 --> 00:14:37,340 - An hour away from everyone. - How about "Debbie Reynolds"? 203 00:14:42,632 --> 00:14:45,181 Thanks very much. Keep the change. 204 00:14:48,012 --> 00:14:51,107 - This can't be it. - It's the address. 205 00:14:52,850 --> 00:14:55,478 It's... beautiful. 206 00:14:55,561 --> 00:14:58,189 I know. Somethin' must be wrong. 207 00:14:58,272 --> 00:15:00,616 Well, let's go see. 208 00:15:03,444 --> 00:15:06,698 - Hi! Come on in. - Thank you. 209 00:15:15,623 --> 00:15:18,342 Excuse the way the place looks. 210 00:15:19,127 --> 00:15:21,755 I really let it go to hell since Carlos left. 211 00:15:21,838 --> 00:15:24,557 But the house is beautiful. 212 00:15:25,133 --> 00:15:28,387 Carlos and I were very happy here. 213 00:15:28,469 --> 00:15:31,063 It's all over now. The living room's in here. 214 00:15:31,139 --> 00:15:33,813 - This is great! - Fabulous. 215 00:15:34,809 --> 00:15:38,530 Listen, if you want any of the furniture, it's all for sale. 216 00:15:38,604 --> 00:15:42,154 Well, I think that we'd like to decorate it ourselves. 217 00:15:42,233 --> 00:15:46,158 I'd sell it cheap. I need all the money I can get. 218 00:15:46,237 --> 00:15:50,663 Goddam bloodsucking lawyers are bleeding me dry. 219 00:15:52,076 --> 00:15:56,206 The floor just needs a little polish. The bedroom's up here. 220 00:15:58,082 --> 00:16:00,426 I'm trying to save a few bucks on the lights... 221 00:16:00,501 --> 00:16:03,175 for the bloodsucking lawyers. 222 00:16:03,254 --> 00:16:05,302 I think it's lovely. 223 00:16:06,215 --> 00:16:10,516 There's a tricky step. I keep meaning to fix it. 224 00:16:12,847 --> 00:16:15,771 - What a beautiful bed! - Could I use your bathroom? 225 00:16:15,850 --> 00:16:17,978 Would you use the one downstairs? 226 00:16:18,060 --> 00:16:20,779 All my personal things are still in this one. 227 00:16:20,855 --> 00:16:22,732 Oh. Sure. 228 00:16:25,067 --> 00:16:28,742 Happiest moments of my life since we left Paraguay... 229 00:16:28,821 --> 00:16:31,620 have been spent right here in this room. 230 00:16:31,699 --> 00:16:33,747 You lived in Paraguay? 231 00:16:33,826 --> 00:16:36,295 Ten wonderful years. 232 00:16:36,370 --> 00:16:39,123 Carlos is from Asuncion. 233 00:16:40,416 --> 00:16:42,839 Or at least he... 234 00:16:50,718 --> 00:16:53,221 I'm awfully sorry. 235 00:16:53,304 --> 00:16:55,227 About what? 236 00:16:56,641 --> 00:17:01,272 - I don't know actually. - Do you wanna buy the bed? 237 00:17:01,354 --> 00:17:05,404 - I... I think so. - You know... 238 00:17:06,317 --> 00:17:09,446 you think you know somebody... 239 00:17:09,529 --> 00:17:11,702 after 25 years... 240 00:17:11,781 --> 00:17:14,034 and then one day... 241 00:17:14,116 --> 00:17:17,120 Israeli Intelligence comes to the door. 242 00:17:17,203 --> 00:17:19,126 Israeli Intelligence? 243 00:17:19,205 --> 00:17:24,336 Last Tuesday. That's why I've gotta sell the house. 244 00:17:24,418 --> 00:17:28,798 It turns out, Carlos was Hitler's pool man. 245 00:17:43,020 --> 00:17:46,570 There's a lot of grounds, but the maintenance isn't too bad. 246 00:17:46,649 --> 00:17:49,072 I've always done it myself, but you could hire a gardener. 247 00:17:49,151 --> 00:17:53,281 A gardener? No, no. I could handle this. This'd be a piece of cake. 248 00:17:54,490 --> 00:17:56,163 Really? 249 00:18:00,121 --> 00:18:01,794 Fabulous car! 250 00:18:01,872 --> 00:18:03,670 - What's it called again? - It's a Lincoln. 251 00:18:03,749 --> 00:18:05,877 - They don't make 'em like this any more. - It's a beauty. 252 00:18:05,960 --> 00:18:08,884 Do you like it? I'll throw it in if you buy the house. 253 00:18:08,963 --> 00:18:11,057 That's very generous. 254 00:18:11,132 --> 00:18:13,806 I'm desperate. Can we close? 255 00:18:13,884 --> 00:18:16,012 Well, we need a little time to... 256 00:18:16,095 --> 00:18:19,395 There isn't any time. Extradition is Friday. 257 00:18:19,473 --> 00:18:21,521 - Extradition? - I'll tell you later. 258 00:18:21,601 --> 00:18:25,526 - I need an answer by close of business tomorrow. - Oh, you'll have it. 259 00:18:25,605 --> 00:18:30,532 By the way, you have the most beautifully kept pool I've ever seen. 260 00:18:30,610 --> 00:18:34,205 Oh, God. Oh, God! 261 00:18:34,280 --> 00:18:36,282 What did I say? 262 00:18:36,866 --> 00:18:39,085 What did I say? 263 00:18:40,494 --> 00:18:43,373 Jack was right. We can't lose. 264 00:18:43,998 --> 00:18:46,501 - Nothing can be this easy. - Sure it can. 265 00:18:46,584 --> 00:18:47,881 You know what this is? 266 00:18:47,960 --> 00:18:51,339 This is the short line in Motor Vehicles. 267 00:18:52,006 --> 00:18:52,632 What? 268 00:18:52,715 --> 00:18:54,763 You go to Motor Vehicles to get your license renewed... 269 00:18:54,842 --> 00:18:57,311 and you get on this line that reaches to Spain. 270 00:18:57,386 --> 00:19:00,390 And right next to it is this little short line with only two guys on it. 271 00:19:00,473 --> 00:19:03,522 But you don't get on that line, 'cause you think something must be wrong with it... 272 00:19:03,601 --> 00:19:06,980 otherwise everybody else would be on it, so you waste three hours. 273 00:19:07,063 --> 00:19:11,034 I got on the short line once. It was for farm vehicles. 274 00:19:11,108 --> 00:19:13,861 I want this house. I need this house. 275 00:19:13,944 --> 00:19:15,787 We need this house. 276 00:19:15,863 --> 00:19:17,490 Could be great. 277 00:19:18,157 --> 00:19:19,454 Say yes! 278 00:19:22,953 --> 00:19:25,957 If we do this, we do it together. 279 00:19:26,040 --> 00:19:28,293 I'm putting in half the money, or I'm not going in. 280 00:19:28,376 --> 00:19:30,174 Great! 281 00:19:30,961 --> 00:19:34,181 - I thought you'd give me an argument. - If I had any money, I would. 282 00:19:34,256 --> 00:19:36,975 Where are you gonna get your half? 283 00:19:37,051 --> 00:19:38,644 Max. 284 00:19:39,220 --> 00:19:42,269 I'll sell him everything I got in the divorce. 285 00:19:42,348 --> 00:19:45,147 - What about your half? - I'm goin' straight to the top on this one: 286 00:19:45,226 --> 00:19:46,523 Billboard's Artist of the Year. 287 00:19:46,602 --> 00:19:49,651 He, who last year alone sold 22 million records. 288 00:19:49,730 --> 00:19:50,652 Benny? 289 00:19:51,399 --> 00:19:54,448 - Yeah. - Benny himself? 290 00:19:55,986 --> 00:19:57,738 Did you hear that? 291 00:19:57,822 --> 00:20:01,326 The train is coming, right when we decided to buy the house! 292 00:20:01,409 --> 00:20:05,164 This has got to be an omen. I can feel it! 293 00:20:05,246 --> 00:20:07,965 This is it! Everything's breaking for us! 294 00:20:23,389 --> 00:20:25,141 You say you have an appointment? 295 00:20:25,224 --> 00:20:28,023 I don't say I have an appointment, I have an appointment! 296 00:20:28,102 --> 00:20:30,025 - Hi, Mr. Fielding. - Hello. 297 00:20:30,104 --> 00:20:33,278 - What the hell does he want? - I don't know. 298 00:20:33,357 --> 00:20:36,031 Didn't you ask him? What's the matter, I gotta pay you to think? 299 00:20:36,110 --> 00:20:38,909 He just told me he wants to see you. Sorry, Benny. 300 00:20:38,988 --> 00:20:42,663 Oh, well, that makes everything better. Walter, how are ya? 301 00:20:45,411 --> 00:20:48,585 Okay, you've seen me. Is that it, or do you wanna talk too? 302 00:20:48,664 --> 00:20:50,587 I wanna talk. 303 00:20:51,542 --> 00:20:53,215 Figures. 304 00:20:56,255 --> 00:20:59,008 All right. You've got five minutes. 305 00:21:00,217 --> 00:21:05,018 Are you gonna let her do that? Are you gonna let my mother clean that carpet? 306 00:21:06,348 --> 00:21:08,942 - Thanks, Benny. - Don't mention it. 307 00:21:09,018 --> 00:21:12,147 - I made a nice pot roast. - Don't mention that either. 308 00:21:12,229 --> 00:21:13,572 He never eats. 309 00:21:13,647 --> 00:21:17,697 Look, Mom, we're real busy here. Why don't you go watch TV? 310 00:21:17,777 --> 00:21:21,998 Hey, keep it brief. I got a chick waiting in the Jacuzzi. 311 00:21:22,072 --> 00:21:25,372 I wish I had a hundred more like him. 312 00:21:27,703 --> 00:21:30,252 There is a house I want to buy. 313 00:21:30,331 --> 00:21:34,131 Let's just cut to the chase, okay? What do you want? 314 00:21:35,044 --> 00:21:38,674 I want you to loan me $200,000 in cash. 315 00:21:38,756 --> 00:21:40,349 No. 316 00:21:41,550 --> 00:21:43,393 Benny! 317 00:21:43,469 --> 00:21:45,938 - You shout at me? - I shout at you! 318 00:21:46,013 --> 00:21:49,062 - I need that money, and you're gonna loan it to me! - I will not! 319 00:21:49,141 --> 00:21:51,189 - Yes, you will. - No, no, no! 320 00:21:51,268 --> 00:21:55,193 Yes, you will! I saved you ten times that in taxes last year! 321 00:21:55,272 --> 00:21:59,573 - So what? - Benny, if you don't loan me that money, I'll... 322 00:21:59,652 --> 00:22:01,950 You'll what, huh? You'll what? 323 00:22:02,029 --> 00:22:05,374 I'll not like you any more! 324 00:22:12,081 --> 00:22:14,630 - All right. - Thanks. 325 00:22:18,003 --> 00:22:20,222 Great! Great! 326 00:22:20,756 --> 00:22:24,636 They bought it! All right, gang! Way to go! 327 00:22:26,595 --> 00:22:28,017 Not again! 328 00:24:22,086 --> 00:24:24,680 - How's it going? - Fine. 329 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 What's that on your face? 330 00:24:28,008 --> 00:24:31,888 The ceiling. Seems to be coming down in the bedroom. 331 00:24:31,971 --> 00:24:34,941 Oh. Well, I'll get to that later. I only got two hands. 332 00:24:35,015 --> 00:24:37,313 - Okay. - Okay. 333 00:25:23,230 --> 00:25:26,734 - What the hell was that? - All I did was turn on the water. 334 00:25:26,817 --> 00:25:28,615 That's all? 335 00:25:30,821 --> 00:25:34,041 - That doesn't sound good. - No. 336 00:25:34,116 --> 00:25:38,371 You should see the... I guess it's the water. 337 00:25:38,454 --> 00:25:40,081 I don't know. It's revolting. 338 00:25:40,164 --> 00:25:44,544 Okay. So the plumbing's not perfect. We'll get it fixed. 339 00:25:44,626 --> 00:25:47,800 - It's not the end of the world. - You didn't see that water! 340 00:25:47,880 --> 00:25:51,851 Look, this is an old house. It's gonna need some work. You've gotta expect that. 341 00:25:51,925 --> 00:25:55,395 I didn't expect that water. It had legs. 342 00:25:55,471 --> 00:25:57,565 A little work, a little care... 343 00:25:57,639 --> 00:26:00,108 a little imagination, and it's gonna be great! 344 00:26:00,184 --> 00:26:02,653 It's gonna be fun fixing it up. You'll see. 345 00:26:02,728 --> 00:26:05,356 I don't know, Walter. I've never been any good at that kind of thing. 346 00:26:05,439 --> 00:26:06,861 - What kind of thing? - Work. 347 00:26:06,940 --> 00:26:11,366 You can't go into it with that kind of attitude. You've gotta be more positive. 348 00:26:11,987 --> 00:26:13,864 I'll try. 349 00:26:15,365 --> 00:26:18,414 A little care, a little imagination... 350 00:26:18,494 --> 00:26:20,963 and a positive attitude. 351 00:26:24,583 --> 00:26:26,005 What was that? 352 00:26:27,211 --> 00:26:29,213 Nothing, dear. 353 00:27:00,202 --> 00:27:02,204 Son of a bitch! 354 00:27:40,159 --> 00:27:43,379 - Oh, Walter! - The stairs are out! 355 00:27:48,208 --> 00:27:50,757 Honey, you're on my fingers. 356 00:27:56,425 --> 00:27:58,223 Sorry... 357 00:28:07,144 --> 00:28:10,694 I'd help you with that, but somebody stepped on all my fingers. 358 00:28:10,772 --> 00:28:13,446 I said I was sorry. 359 00:28:14,276 --> 00:28:16,825 I didn't expect your fingers to be on the floor, my darling. 360 00:28:16,904 --> 00:28:18,872 I know. I'm just cranky. 361 00:28:18,947 --> 00:28:22,247 I guess it's having just thrown $200,000 into the toilet. 362 00:28:22,326 --> 00:28:24,749 Either that or the intense pain. 363 00:28:24,828 --> 00:28:28,833 It's only the first day. You're not gonna give up on it already! 364 00:28:28,916 --> 00:28:30,543 Oh, yes. Yes, I am. 365 00:28:30,626 --> 00:28:34,301 No, you're not. I'm not gonna let you. 366 00:28:34,379 --> 00:28:37,428 There's a chance we could fob it off on the Cheap Girls. 367 00:28:37,507 --> 00:28:41,262 - We're not going to sell it. - The land, at least, has got to be worth something. 368 00:28:41,345 --> 00:28:44,849 The house is going to be great! 369 00:28:44,932 --> 00:28:47,606 Yeah, if we can peel the rind off it. 370 00:28:48,268 --> 00:28:52,068 - What? - It's a lemon, honey, let's face it. 371 00:28:52,147 --> 00:28:54,195 You can't just quit. 372 00:28:54,274 --> 00:28:57,528 I'm a quitter, and I'm not ready to quit yet. 373 00:28:57,611 --> 00:28:59,454 Why not? 374 00:28:59,529 --> 00:29:00,951 Commitment. 375 00:29:02,783 --> 00:29:04,877 Oh. That! 376 00:29:06,161 --> 00:29:08,584 You're right. The house is gonna be great. 377 00:29:08,664 --> 00:29:10,337 I promise. 378 00:29:28,141 --> 00:29:30,109 Lady, this is impossible. 379 00:29:30,185 --> 00:29:33,610 - Oh, nonsense. You're doing fine. - I feel like I'm gonna die. 380 00:29:34,564 --> 00:29:36,783 You're not going to die. I'm holding the ladder. 381 00:29:36,858 --> 00:29:39,327 If you fall, land on the mattress. 382 00:29:39,403 --> 00:29:40,279 Hello. Yes. 383 00:29:40,362 --> 00:29:44,583 Yes. We're having some problems with our plumbing, and I was... 384 00:29:44,658 --> 00:29:47,127 Fielding. Walter Fielding. 385 00:29:47,953 --> 00:29:50,797 There's no reason why you should've heard of me. 386 00:29:50,872 --> 00:29:54,718 - I don't have any references. I just... - Somebody here call a carpenter? 387 00:29:54,793 --> 00:29:56,670 Oh, yes. We did. 388 00:29:58,547 --> 00:30:01,847 - Don't let go of the ladder! - I wasn't really holding it, anyway. 389 00:30:01,925 --> 00:30:04,348 How much do I make a year? 390 00:30:04,428 --> 00:30:07,728 Uh, how much do you make a year? 391 00:30:08,557 --> 00:30:09,774 Really? 392 00:30:09,850 --> 00:30:12,945 - No. No, that's not a Jewish name. - You're kidding, right? 393 00:30:13,020 --> 00:30:16,399 - Get out of my life, would you? - Don't touch me, pig! 394 00:30:16,481 --> 00:30:19,200 - Oh, you're cute when you're mad. - I'm serious. Get away from me. 395 00:30:19,276 --> 00:30:21,324 - Hey! Let go of her! - Stop it! 396 00:30:21,403 --> 00:30:23,076 That's my wife! 397 00:30:23,155 --> 00:30:25,078 Oh, yeah? Well, I'm sorry. 398 00:30:25,157 --> 00:30:27,125 She didn't say nothin' about being married. 399 00:30:27,200 --> 00:30:29,828 I just thought she was good-lookin' wool. 400 00:30:29,911 --> 00:30:33,666 This animal attacked me! I didn't say anything about anything. 401 00:30:33,749 --> 00:30:35,626 Look, I don't wanna cause trouble. 402 00:30:35,709 --> 00:30:38,633 If I came on a little strong, I'm sorry, okay? 403 00:30:38,712 --> 00:30:41,261 - No, it's not okay. - Just get out of here. 404 00:30:41,340 --> 00:30:45,095 Well, okay. If that's what you want. 405 00:30:45,177 --> 00:30:49,307 - I think we should call the police. - Hey, let's not get nuts here. 406 00:30:49,389 --> 00:30:51,357 Who are you anyway? 407 00:30:51,433 --> 00:30:54,061 Art Shirk. I'm the carpenter. 408 00:30:54,144 --> 00:30:57,364 - I think we spoke on the phone. - You're the carpenter? 409 00:30:57,439 --> 00:31:01,410 - Yeah. Well, I guess I'll be going. Oh, wait a minute! Just wait a minute. 410 00:31:01,485 --> 00:31:04,204 - Maybe we can clear this up. - Clear this up? 411 00:31:04,279 --> 00:31:05,906 What are you doing? He tried... 412 00:31:05,989 --> 00:31:08,208 I know, but he's supposed to be a really good carpenter. 413 00:31:08,283 --> 00:31:12,208 - He tried to attack me. - He just thought you were good-lookin' wool. 414 00:31:12,287 --> 00:31:15,587 An attractive woman. He didn't know who you were. 415 00:31:15,665 --> 00:31:18,214 I don't know who you are! 416 00:31:19,044 --> 00:31:20,762 Look. 417 00:31:21,755 --> 00:31:24,383 Do you know how hard it is to find a really good carpenter? 418 00:31:24,466 --> 00:31:27,185 Besides, I think he's got a brother who's a plumber. 419 00:31:27,260 --> 00:31:30,104 - Really? A brother who's a plumber? - I think so. 420 00:31:30,180 --> 00:31:33,935 - Do you think I should sleep with him? - Maybe just this once. 421 00:31:36,144 --> 00:31:39,944 I think I'm going to start dinner. The house is gonna be great. 422 00:31:42,484 --> 00:31:44,111 Great. 423 00:31:45,904 --> 00:31:49,625 - Great! - Hey, I'm sorry about that. 424 00:31:49,699 --> 00:31:52,248 Oh, it's all right. You'll have plenty of opportunities to make it up to us. 425 00:31:52,327 --> 00:31:57,254 You know, usually a woman calls a carpenter, she's lookin' for the old "hammer and nail." 426 00:31:57,332 --> 00:31:59,426 - And I don't mean... - Yeah, I know what you mean. 427 00:31:59,501 --> 00:32:02,380 Hey, buddy, did you really buy this house? 428 00:32:02,462 --> 00:32:04,430 Yes, I did. 429 00:32:25,902 --> 00:32:27,996 Now, what was over there? 430 00:32:28,071 --> 00:32:32,042 The stairs. It began right there and it curved all the way... 431 00:32:38,081 --> 00:32:39,424 Oh, my God! 432 00:32:41,960 --> 00:32:43,758 No,don%! 433 00:32:45,714 --> 00:32:47,136 What's the matter? 434 00:32:49,968 --> 00:32:52,767 - I was just lighting the oven. - Just lighting... 435 00:32:52,846 --> 00:32:55,941 You could've been killed! We could've all died! 436 00:32:56,016 --> 00:32:59,816 Oh, well, thank you very much. I'm not completely helpless in the kitchen. 437 00:32:59,895 --> 00:33:01,989 I do know how to light an oven. 438 00:33:02,063 --> 00:33:04,316 Well, yeah, but... 439 00:33:04,816 --> 00:33:08,116 - You mean this thing works? - So far, so good. 440 00:33:08,195 --> 00:33:12,075 Well, it's amazing. What about the... What do you call these? 441 00:33:12,157 --> 00:33:14,080 The burners. I haven't tried them yet. 442 00:33:14,159 --> 00:33:16,582 Maybe we shouldn't press our luck. 443 00:33:17,412 --> 00:33:20,131 - Wanna see the refrigerator? - No. 444 00:33:20,916 --> 00:33:22,543 Water? 445 00:33:26,338 --> 00:33:28,432 - No water. - We've got gas and electricity, though. 446 00:33:28,507 --> 00:33:31,431 That's two out of three. Art's calling his brother. 447 00:33:31,510 --> 00:33:34,309 Oh, good news. You're not gonna have to sleep with him. 448 00:33:34,387 --> 00:33:37,732 Just a little dinner, some dancing. 449 00:33:37,807 --> 00:33:41,061 - How long do you think all that'll take? - Two weeks. 450 00:33:41,144 --> 00:33:44,068 Really? That's all? When do you think you could start? 451 00:33:44,147 --> 00:33:46,241 Just as soon as your check clears. 452 00:33:46,316 --> 00:33:49,320 Couldn't you at least hang the door? I've got enough cash for that. 453 00:33:49,402 --> 00:33:53,202 Haven't got the right materials. Wood's rotten. 454 00:33:53,281 --> 00:33:55,454 Won't hold a screw. 455 00:33:55,534 --> 00:33:58,583 Which reminds me: 456 00:33:58,662 --> 00:34:01,711 I'm late for my next job. 457 00:34:02,707 --> 00:34:05,051 If you know what I mean. 458 00:34:07,337 --> 00:34:09,089 Yeah, I know what you mean. 459 00:34:17,264 --> 00:34:18,982 In spite of all the problems... 460 00:34:19,057 --> 00:34:22,106 in spite of the prospect of indentured servitude for the rest of my life... 461 00:34:22,185 --> 00:34:26,611 in debt beyond my wildest dreams... I love the house. 462 00:34:26,690 --> 00:34:28,818 So do I. 463 00:34:28,900 --> 00:34:30,618 And I love you. 464 00:34:31,653 --> 00:34:33,451 Life is good. 465 00:35:12,944 --> 00:35:15,038 Prostate trouble? 466 00:35:45,894 --> 00:35:48,113 Well, that was fast. 467 00:35:48,188 --> 00:35:51,112 We have very weak trees. 468 00:35:52,067 --> 00:35:53,660 Weak trees? 469 00:35:56,946 --> 00:35:59,244 I guess that's the door. 470 00:35:59,324 --> 00:36:02,077 Hurry, don't let it ring again. 471 00:36:04,829 --> 00:36:06,627 Wait! 472 00:36:06,706 --> 00:36:08,333 - You Fielding? - Right! You must be... 473 00:36:08,416 --> 00:36:11,420 My brother Art recommended you. I don't usually take jobs in this area. 474 00:36:11,503 --> 00:36:14,928 - I'm glad you can make an exception. - Let's not get ahead of ourselves, okay? 475 00:36:15,006 --> 00:36:17,384 I'm sorry. Where should we start? 476 00:36:17,467 --> 00:36:20,596 - Well, you could offer me a drink. - I don't know where my manners are. 477 00:36:20,679 --> 00:36:24,775 Here it is, nearly 11:30. You must be parched. 478 00:36:28,561 --> 00:36:31,280 What? Wait a minute! We haven't even talked about the plumbing yet! 479 00:36:31,356 --> 00:36:34,280 And we're not going to, not with your attitude! 480 00:36:34,859 --> 00:36:36,907 Oh, saving the good scotch for the company, are we? 481 00:36:36,986 --> 00:36:38,988 No wonder you've been turned down by every plumber in the valley. 482 00:36:39,072 --> 00:36:41,575 - That's not true! - Don't make it worse by lying. 483 00:36:41,658 --> 00:36:44,958 I'm not lying! I haven't tried everybody yet. 484 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 Please, you gotta help me! 485 00:36:47,122 --> 00:36:48,874 I don't know. 486 00:36:49,708 --> 00:36:52,803 Write me a check quick, before I come to my senses. Five grand. 487 00:36:52,877 --> 00:36:56,177 - Five grand... Five thousand dollars? - That's just a deposit. 488 00:36:56,256 --> 00:37:00,056 You didn't even... Well, I'm not tryin' to tell you your business... 489 00:37:00,135 --> 00:37:02,729 but you haven't even looked at my pipes. 490 00:37:02,804 --> 00:37:07,105 I looked at them three years ago. You figure they've improved with age? 491 00:37:25,910 --> 00:37:27,787 Prep school. 492 00:37:28,371 --> 00:37:31,295 Yale. Phi Beta Kappa. 493 00:37:32,083 --> 00:37:35,963 Four years of law school, law review. 494 00:37:37,088 --> 00:37:40,388 - Are you all right? - Oh, yeah, I'm fine. 495 00:37:41,259 --> 00:37:43,307 The secret is not to, uh, look down. 496 00:37:43,386 --> 00:37:48,563 - Oh, why did you say that? - Look down? It's a secret. 497 00:37:48,641 --> 00:37:51,019 - I was fine till you said that. - I'm sorry. 498 00:37:51,102 --> 00:37:53,150 You're doin' great. 499 00:37:53,229 --> 00:37:54,902 Just great. 500 00:38:00,862 --> 00:38:02,535 If you don't mind... 501 00:38:02,614 --> 00:38:05,743 I'm gonna share this bath with you because I can't do this a second time. 502 00:38:05,825 --> 00:38:07,953 I think that's a swell idea. 503 00:38:08,036 --> 00:38:12,758 That way you can save your energy for more worthwhile causes. 504 00:38:20,340 --> 00:38:22,809 Would you get the rest of the water, okay? 505 00:38:25,637 --> 00:38:29,267 Hi, this is Julia Child with a tip on making crepes Suzette... 506 00:38:29,349 --> 00:38:32,853 that marvelous flaming dessert that you do at the table. 507 00:38:32,936 --> 00:38:37,282 You need a nice flaming set-up. I've got a heat source there. 508 00:38:37,357 --> 00:38:39,280 There 3 an attractive pan. 509 00:38:39,359 --> 00:38:42,659 In the pan I have a mixture of sugar, butter... 510 00:38:42,737 --> 00:38:45,957 ... orange juice and grated orange peel. 511 00:38:46,032 --> 00:38:48,376 I'm taking a crepe... 512 00:38:48,451 --> 00:38:50,829 and I'm bathing it in this mixture. 513 00:39:31,995 --> 00:39:36,125 and on goes some nice brandy. Let it bubble up well... 514 00:39:36,207 --> 00:39:38,505 and then dip it into your flames... 515 00:40:14,162 --> 00:40:16,711 Little problem in the kitchen. Nothing trivial. 516 00:40:20,752 --> 00:40:22,971 Well, the turkey's done. 517 00:40:23,046 --> 00:40:25,265 So is the kitchen. 518 00:40:25,340 --> 00:40:28,344 Actually, it's a little overdone for my taste. 519 00:40:28,426 --> 00:40:30,929 Let's not go there again. 520 00:40:31,012 --> 00:40:33,106 You don't want to tell me what happened? 521 00:40:33,181 --> 00:40:34,899 No, I don't. 522 00:40:34,974 --> 00:40:38,274 I just want to relax in a nice lukewarm bath. 523 00:40:38,353 --> 00:40:39,696 What about this? 524 00:40:39,771 --> 00:40:43,776 I don't think that can hurt us any more. 525 00:41:29,946 --> 00:41:32,199 What are you doing? 526 00:41:32,281 --> 00:41:34,375 - Save yourself! - What? 527 00:41:34,450 --> 00:41:36,623 I'm a menace to anything I touch. 528 00:41:36,703 --> 00:41:39,752 The Surgeon General's warning should be tattooed across my forehead. 529 00:41:39,831 --> 00:41:42,584 "Walter Fielding is dangerous to your health. Don't touch him." 530 00:41:42,667 --> 00:41:44,465 Save yourself. 531 00:41:44,544 --> 00:41:47,593 I can't. I've tried, but I love Walter Fielding. 532 00:41:47,672 --> 00:41:49,424 - No... - I can't give him up. 533 00:41:49,507 --> 00:41:51,680 - No! - I'm hopelessly addicted. 534 00:41:51,759 --> 00:41:55,389 You must think of yourself! I am sinking fast into the money pit... 535 00:41:55,471 --> 00:41:58,645 and I don't want to drag you down with me. Save yourself while there's still time. 536 00:41:58,725 --> 00:42:01,945 Walter, brighten up. I hate seeing you like this. 537 00:42:02,020 --> 00:42:05,365 I hate being like this. I'm a disaster. 538 00:42:05,440 --> 00:42:10,321 These are estimates from legitimate contractors for repairs on the pit. 539 00:42:10,403 --> 00:42:14,408 Those that will actually come out here are so expensive, I can't talk about it. 540 00:42:14,490 --> 00:42:16,709 Let's not talk about it. 541 00:42:16,784 --> 00:42:21,460 I've just given our last $5,000 - our last 5,000 borrowed dollars - 542 00:42:21,539 --> 00:42:23,337 to the Shirks. 543 00:42:23,416 --> 00:42:27,421 - I don't mean to be questioning you... - They were willing to take it! 544 00:42:27,503 --> 00:42:31,053 The legitimate people wanted four times as much just to say "hello." 545 00:42:31,132 --> 00:42:33,555 So it's the Shirks. That's not so bad. 546 00:42:33,634 --> 00:42:36,183 Well, that's if they show up. 547 00:42:36,262 --> 00:42:38,390 Just because they showed up to collect the money... 548 00:42:38,473 --> 00:42:40,896 is no guarantee that they'll show up to do the work. 549 00:42:40,975 --> 00:42:44,570 And if they do, I can't pay for it! 550 00:42:44,645 --> 00:42:47,865 - I'm going to help you. - Do you have a gun? 551 00:42:47,940 --> 00:42:52,116 "Here lies Walter Fielding. He bought a house, and it killed him." 552 00:42:52,195 --> 00:42:54,197 If I could raise some more money, would that help? 553 00:42:54,280 --> 00:42:56,703 Depends on how you're gonna raise the money. 554 00:42:56,783 --> 00:42:59,127 - I think I know how. - I know you know how. 555 00:42:59,202 --> 00:43:03,207 Just stop! I've got some things I can sell. 556 00:43:03,289 --> 00:43:06,543 I don't wanna talk about money or the house any more tonight. 557 00:43:06,626 --> 00:43:09,505 Neither do I. We could just skip town... 558 00:43:09,587 --> 00:43:12,010 borrow some bus fare. Or we could hitchhike! 559 00:43:12,090 --> 00:43:14,468 Hit the open road! 560 00:43:15,468 --> 00:43:19,314 Everything's gonna be just fine. You'll see. Trust me. 561 00:43:19,388 --> 00:43:20,981 How...? 562 00:43:21,057 --> 00:43:23,276 - Don't you trust me? - It's not that. 563 00:43:23,351 --> 00:43:25,069 It's just that... 564 00:43:26,896 --> 00:43:29,399 We'll think of somethin'. Who cares? 565 00:44:04,725 --> 00:44:08,980 - What's happening? - Well, stay here. I'll find out. 566 00:44:27,039 --> 00:44:30,043 Hi! You must be Mr. Fielding. 567 00:44:31,127 --> 00:44:34,347 - Yeah. Yeah. Who...? - I'm from Shirk Brothers. 568 00:44:34,422 --> 00:44:36,550 Your number came up in the drawing this morning. 569 00:44:36,632 --> 00:44:40,557 - We work today! - That's great...! Where is Brad? 570 00:44:40,636 --> 00:44:45,437 - Oh, South of France, I think. - Shouldn't he be here? 571 00:44:45,516 --> 00:44:49,612 Brad is the executive plumber. We do all the work. 572 00:44:49,687 --> 00:44:52,736 We're just about to get started. You're free to watch if you want. 573 00:44:52,815 --> 00:44:56,661 Though I wouldn't recommend it. Are there any living things in there? 574 00:44:56,736 --> 00:44:59,615 Well, my girlfr... My wife. What the hell. 575 00:44:59,697 --> 00:45:01,950 Oh, I'd get her out. 576 00:45:02,033 --> 00:45:05,537 Hold it, fellas. Just a second. There's a woman inside there. 577 00:45:05,620 --> 00:45:08,920 Hold it! Come on! 578 00:45:08,998 --> 00:45:12,593 Hey, come on! Wait a minute, fellas, there's a lady inside there. 579 00:45:12,668 --> 00:45:14,215 Here! Here she... 580 00:45:15,254 --> 00:45:16,927 Here you go. 581 00:45:17,006 --> 00:45:18,804 Okay? Are you all right? 582 00:45:18,883 --> 00:45:20,806 - Yes, thank you. - That's it. 583 00:45:20,885 --> 00:45:23,308 - Is everything out? - Yeah. 584 00:45:24,931 --> 00:45:28,185 - Okay. Have a nice day! - Who are they? 585 00:45:28,267 --> 00:45:29,484 - The plumbers. - Are you sure? 586 00:45:29,560 --> 00:45:32,279 No, and I don't care. I'm just thrilled to see somebody actually working. 587 00:45:32,355 --> 00:45:35,450 Mrs. Fielding, don't worry about a thing! 588 00:45:39,820 --> 00:45:42,289 Okay, guys, let's do it! 589 00:45:50,831 --> 00:45:55,462 In our settlement you listed the value of that painting at $100,000. 590 00:45:55,544 --> 00:45:57,342 I'll sell it to you for 75. 591 00:45:57,421 --> 00:46:00,345 - That painting doesn't interest me. - Yes, it does. 592 00:46:00,424 --> 00:46:03,428 You love that painting. That's the only reason I took it. 593 00:46:03,511 --> 00:46:07,391 All you want to talk about is money. Let's talk about love and sex. 594 00:46:07,473 --> 00:46:09,601 Forget love, let's just talk about sex. 595 00:46:09,684 --> 00:46:11,937 Max, I'm desperate. I need money. 596 00:46:12,019 --> 00:46:16,240 I need new plumbing. I need new appliances. A new staircase, Max. 597 00:46:16,315 --> 00:46:18,443 Stop, please! Too boring. 598 00:46:18,526 --> 00:46:22,030 Plastering, landscaping, painting. 599 00:46:22,113 --> 00:46:24,332 - A roof. - Too middle class. Stop. 600 00:46:24,407 --> 00:46:28,207 New floors, new tiles, new fixtures in the bathroom. 601 00:46:28,286 --> 00:46:30,880 Okay, okay, I'll buy it. I'll give you the money. 602 00:46:30,955 --> 00:46:34,755 - Only, please, God, stop! - Thank you, Max. 603 00:46:34,834 --> 00:46:40,637 - Sometimes you can be very sweet. - I know. 604 00:46:40,715 --> 00:46:42,513 How do I look in this? 605 00:46:42,591 --> 00:46:46,641 Oh, beautiful! You look beautiful in everything. 606 00:46:48,806 --> 00:46:50,729 Hi! 607 00:46:54,478 --> 00:46:55,946 Hi. 608 00:46:58,566 --> 00:47:00,614 - What happened? - It was no picnic... 609 00:47:00,693 --> 00:47:06,120 but those boys are work animals. Well, everything looks pretty well under control. 610 00:47:06,198 --> 00:47:09,623 - It does? - Well, not to the layman's eyes, of course. 611 00:47:09,702 --> 00:47:12,626 They completely ripped up our house! 612 00:47:12,705 --> 00:47:14,924 They sure as hell did, didn't they? 613 00:47:14,999 --> 00:47:19,630 They ripped the guts out of it! They're work animals, I'm telling you! 614 00:47:19,712 --> 00:47:21,464 Look at those holes, huh? 615 00:47:21,547 --> 00:47:25,597 Then you got your gravel piles, your sand piles, your scrap piles. 616 00:47:25,676 --> 00:47:27,474 - Animals! - Animals... 617 00:47:27,553 --> 00:47:31,308 Well, I like a good conversation as well as anybody, but I gotta run. 618 00:47:31,390 --> 00:47:33,643 Hasta pronto, if you know what I mean. 619 00:47:33,726 --> 00:47:36,900 - You're leaving? - Well, I ain't movin' in. 620 00:47:37,855 --> 00:47:41,359 But we'll be back when you get your permits. 621 00:47:41,442 --> 00:47:43,570 Permits? The permit man was supposed to be here by 4:00. 622 00:47:43,652 --> 00:47:46,371 Oh, he was, but you or your wife weren't here to meet him. 623 00:47:46,447 --> 00:47:48,495 We weren't? Anna's not here? 624 00:47:48,574 --> 00:47:50,747 No, no. I would've noticed. 625 00:47:50,826 --> 00:47:54,672 The permit man was pretty agitated. Really steamed his clams. 626 00:47:54,747 --> 00:47:59,969 Said he'd be back when you grow udders and get milked. 627 00:48:00,044 --> 00:48:02,547 - That's a long time. - Yeah. Yeah... 628 00:48:02,630 --> 00:48:06,555 Well, if he ever does come back, you call me and we'll finish the job. 629 00:48:06,634 --> 00:48:09,934 When I do get the permits, how long will the job take? 630 00:48:10,012 --> 00:48:13,357 - Two weeks. - Two weeks? Two weeks? 631 00:48:13,432 --> 00:48:17,562 You sound like a parakeet. "Two weeks? Two weeks?" 632 00:48:17,645 --> 00:48:20,945 Well, uh, two weeks. It's... It's amazing. 633 00:48:21,023 --> 00:48:24,994 Amazing, nothing. It'll be a regular miracle! 634 00:48:46,048 --> 00:48:47,641 Hello? 635 00:48:48,092 --> 00:48:50,060 Oh, hi there. 636 00:48:50,136 --> 00:48:52,810 "Tone"? My voice has no tone. 637 00:48:52,888 --> 00:48:57,268 Because I'm standing in a pile of rubble and we don't have the permits to un-rubble it. 638 00:48:57,351 --> 00:49:01,822 "Exaggerating"? Honey, we're living in Swiss cheese with a door. 639 00:49:01,897 --> 00:49:06,994 "Mozart"? Mozart is dead. His troubles are over. Help me! 640 00:49:08,320 --> 00:49:09,947 All right. I'm sorry. 641 00:49:10,030 --> 00:49:14,251 You're right. If you had to work, you had to work. 642 00:49:14,326 --> 00:49:15,873 Oh, I love you too. 643 00:49:15,953 --> 00:49:20,129 Where is the guy's number? The permit man. 644 00:49:20,207 --> 00:49:23,256 In the den, you think. I will pick you up at the station. 645 00:49:23,335 --> 00:49:26,009 Just give me a call when you get there. 646 00:49:40,603 --> 00:49:42,150 "Shrapp"...? 647 00:49:54,867 --> 00:49:59,498 Is Mr. Shrapp in? Mr. Shrapp. Walter Fielding. 648 00:50:00,122 --> 00:50:02,966 Hey, watch what you say about my mother, now! 649 00:50:03,042 --> 00:50:05,386 Mr. Shrapp, let's be adults about this. 650 00:50:05,461 --> 00:50:08,385 I'm... Look, I'm very sorry I wasn't here this afternoon. 651 00:50:08,464 --> 00:50:13,061 My wife was poisoned and taken to the hospital. 652 00:50:14,220 --> 00:50:16,939 Well, what would cut any ice with you? 653 00:50:17,014 --> 00:50:20,609 A bribe? Sure. Can you be here in a half an hour? 654 00:50:21,727 --> 00:50:23,525 All right. 655 00:50:23,604 --> 00:50:25,948 Cash? No problem. 656 00:50:27,816 --> 00:50:30,660 Weasel. Cash. 657 00:50:42,414 --> 00:50:44,132 Help! 658 00:50:54,426 --> 00:50:57,020 Come on, everybody 659 00:50:57,096 --> 00:50:59,975 I said let's play a game 660 00:51:00,057 --> 00:51:03,186 I bet ya I can make a rhyme 661 00:51:03,269 --> 00:51:05,772 Out of anybody's name 662 00:51:05,854 --> 00:51:07,856 Anna-Anna, bo-banna 663 00:51:07,940 --> 00:51:11,945 Banana-fanna, fo-fanna Fee-fi, mo-manna 664 00:51:12,027 --> 00:51:13,904 Anna 665 00:51:13,988 --> 00:51:15,865 Let's try Brad! 666 00:51:15,948 --> 00:51:17,950 Brad, Brad, bo-rad Banana-fanna 667 00:51:19,368 --> 00:51:21,666 Walter Fielding! 668 00:51:27,543 --> 00:51:30,968 Hello... Hello! Hello! I'm here! 669 00:51:31,046 --> 00:51:33,890 Are you in there, Fielding? 670 00:51:35,509 --> 00:51:38,012 Yeah! I'm here. 671 00:51:38,095 --> 00:51:42,225 My chest is constricted. I can't shout. 672 00:51:45,769 --> 00:51:47,942 Okay, Fielding! 673 00:51:48,022 --> 00:51:50,320 I can hear you in there laughing at me. 674 00:51:50,399 --> 00:51:54,825 This is it, you duck fart! I'm leaving, and I'm never coming back! 675 00:51:54,903 --> 00:51:59,500 - Ya hear me, Fielding? - Yes, I hear you! 676 00:51:59,575 --> 00:52:02,078 I'm tearing up your permit! 677 00:52:02,161 --> 00:52:06,291 There! Nobody laughs at Montgomery Shrapp! 678 00:53:07,434 --> 00:53:09,562 Good Lord! 679 00:53:09,645 --> 00:53:13,240 You testin' missiles here, or what? 680 00:53:13,315 --> 00:53:16,444 - The house is gonna be great. - Perfect. 681 00:53:42,594 --> 00:53:45,222 Oh, my God! 682 00:53:47,474 --> 00:53:49,101 Walter! 683 00:53:50,978 --> 00:53:54,699 Thank God it's you! Thank God! 684 00:53:55,649 --> 00:53:56,616 Walter? 685 00:53:56,692 --> 00:54:00,196 - Thank God you're here, honey! - Is that you? 686 00:54:01,280 --> 00:54:04,659 Is it me? Ha! Is it me? 687 00:54:09,163 --> 00:54:12,133 Anna, I've been here so long I'm hallucinating. 688 00:54:12,207 --> 00:54:15,632 A while ago I thought the Care Bears were here! 689 00:54:15,711 --> 00:54:17,054 Walter? 690 00:54:17,129 --> 00:54:20,303 Farm animals, or geese and chickens... 691 00:54:21,675 --> 00:54:24,804 - Walter! - Upstairs! 692 00:54:24,887 --> 00:54:27,140 Are you all right? 693 00:54:27,222 --> 00:54:30,567 No, I'm not all right. Not at all. 694 00:54:32,519 --> 00:54:34,066 No! 695 00:54:34,146 --> 00:54:37,446 - Where are you? - I'm in the den. 696 00:54:37,524 --> 00:54:39,367 No, you're not. I was just in there. 697 00:54:39,443 --> 00:54:43,073 I'm in the den. I swear it! Please believe me. 698 00:54:43,155 --> 00:54:46,375 Will you stop fooling around, Walter? I'm tired. 699 00:54:46,450 --> 00:54:48,327 I'm right here... 700 00:54:48,410 --> 00:54:53,166 - Look, Walter, enough is enough. - I'm right here! 701 00:54:54,875 --> 00:54:59,346 - Where? - In the floor, behind the chair. 702 00:55:08,138 --> 00:55:09,936 Oh, laughing... 703 00:55:10,766 --> 00:55:12,609 We're laughing... 704 00:55:13,894 --> 00:55:17,068 - The permit man was here. - Oh, that's good. 705 00:55:17,147 --> 00:55:20,947 No, it's not. Now tomorrow I've got to take off work... 706 00:55:21,026 --> 00:55:24,030 drive to his office and kiss his ass. 707 00:55:31,787 --> 00:55:35,212 Well, thanks to that fall we're now the same height. 708 00:55:36,291 --> 00:55:38,385 Yeah, that's much better. 709 00:55:39,002 --> 00:55:42,723 - So, why did rehearsal run so long? - That was my fault. 710 00:55:42,798 --> 00:55:47,770 We got off to a late start because I was haggling with Max over the painting. 711 00:55:47,845 --> 00:55:50,724 How, exactly, would you define "haggling"? 712 00:55:50,806 --> 00:55:54,401 - What do you mean by that? - I thought that was my question. 713 00:55:54,476 --> 00:55:56,899 Are you jealous of Max? 714 00:55:58,230 --> 00:56:01,575 Jealous of Max? Don't be silly. 715 00:56:01,650 --> 00:56:04,529 Just because he's rich, famous, good-looking, brilliant... 716 00:56:04,611 --> 00:56:08,332 - I mean, what's he got that I haven't got? - Walls. 717 00:56:09,032 --> 00:56:11,160 I feel much better. 718 00:56:23,630 --> 00:56:25,553 Good night, hon. 719 00:56:30,345 --> 00:56:32,018 Good night. 720 00:57:05,422 --> 00:57:07,174 Get to work! 721 00:57:15,140 --> 00:57:16,517 Four months. 722 00:57:16,600 --> 00:57:19,069 Four months since I got those permits. They're not even half done. 723 00:57:19,144 --> 00:57:20,737 They said two weeks for the whole job. 724 00:57:20,812 --> 00:57:23,065 You're telling me this like I haven't been here. 725 00:57:23,148 --> 00:57:27,073 We're going through a rough time. Let's remember not to take it out on each other. 726 00:57:27,152 --> 00:57:30,122 You're right. You're right. 727 00:57:30,197 --> 00:57:33,417 You hear about that guy up in the Bronx, went crazy, thought he was a pigeon? 728 00:57:33,492 --> 00:57:36,120 They found him in the park throwing bread crumbs at himself. 729 00:57:36,203 --> 00:57:37,876 He was just putting in a guest bathroom. 730 00:57:37,955 --> 00:57:42,335 Okay. So let's be nice to each other. We're all we've got. 731 00:57:43,794 --> 00:57:45,592 Don't forget to get the water. 732 00:57:45,671 --> 00:57:48,094 Haven't I gotten the water every morning for four months? 733 00:57:48,173 --> 00:57:50,596 - Do I ever forget the water? - Don't do this. Walter, Walter, Walter! 734 00:57:50,676 --> 00:57:52,428 I'm sorry. 735 00:57:54,554 --> 00:57:56,431 The bucket's in the hall. 736 00:57:57,724 --> 00:58:01,820 I know where the bucket is. You don't have to tell me where the bucket is. 737 00:58:14,116 --> 00:58:15,618 Stairs! 738 00:58:16,535 --> 00:58:19,664 A staircase! We have stairs! 739 00:58:23,959 --> 00:58:27,759 Oh, hello, Mr. Stairs. I've missed you. 740 00:58:29,423 --> 00:58:31,972 Anna? Anna, darling! 741 00:58:32,050 --> 00:58:35,771 - Did you get the water? - We have stairs! 742 00:58:36,596 --> 00:58:39,065 It's happening, honey. 743 00:58:39,141 --> 00:58:41,394 Everything's gonna be fixed. 744 00:58:41,476 --> 00:58:43,695 We have stairs! 745 00:58:44,688 --> 00:58:48,192 - That's terrific. - Everything's gonna be wonderful. 746 00:58:48,275 --> 00:58:49,276 Yes... 747 00:58:49,359 --> 00:58:52,363 Sweetheart, I could really use some water. 748 00:58:53,155 --> 00:58:55,954 Yeah. Right away. 749 00:59:00,078 --> 00:59:02,501 - Say, Curly? - Yo! 750 00:59:02,581 --> 00:59:04,333 Could you send up some water? 751 00:59:04,416 --> 00:59:08,091 We're a little busy today, Walter, tryin' to build a house. 752 00:59:08,170 --> 00:59:10,593 I'll get it myself. I'll use my new stairs. 753 00:59:10,672 --> 00:59:12,549 That's my boy. 754 00:59:12,632 --> 00:59:15,010 Tar bucket comin' down. 755 00:59:21,141 --> 00:59:23,064 - Morning, James. - Morning! 756 00:59:23,143 --> 00:59:25,487 - Alka-Seltzer. - Just a minute. 757 00:59:26,188 --> 00:59:29,692 - Any idea when you're going to be finished here? - Two weeks. 758 00:59:29,775 --> 00:59:32,699 - That's what I thought. - Alka-Seltzer. Here you go. 759 00:59:32,778 --> 00:59:36,658 Oh. You know you're almost out of birth control pills? 760 00:59:37,324 --> 00:59:39,326 Thank you, James. 761 00:59:39,409 --> 00:59:41,912 Walter. Walter! 762 00:59:41,995 --> 00:59:44,839 The water! I know. I'm getting it. 763 00:59:47,918 --> 00:59:50,046 Hey Walter, you want this room painted blue? 764 00:59:50,128 --> 00:59:52,472 - Like in the hallway? - Blue? No! 765 00:59:52,547 --> 00:59:55,892 That's all wood... What do you mean, "like the hallway"? 766 00:59:55,967 --> 00:59:59,688 - The hallway. Blue, right? - I want nothing blue. Nothing! 767 00:59:59,763 --> 01:00:03,484 Oh, man. Now I gotta go flush out my paint sprayer. 768 01:00:03,558 --> 01:00:05,936 Oh, that's a bummer, I know. 769 01:00:07,145 --> 01:00:09,819 - Have you seen Mr. Fielding? - Fielding? 770 01:00:09,898 --> 01:00:12,276 - Yeah. - Don't know any Fieldings around here. 771 01:00:12,359 --> 01:00:15,533 - In Cincinnati... - Walter? 772 01:00:15,612 --> 01:00:18,331 Oh, Walter. Yeah! 773 01:00:18,406 --> 01:00:21,785 He was supposed to bring me a bucket of water. 774 01:00:21,868 --> 01:00:25,088 - Bring you some water? - Yeah. Do... No... 775 01:00:25,539 --> 01:00:27,257 How's that? 776 01:00:27,332 --> 01:00:28,925 It's a miracle. 777 01:00:34,840 --> 01:00:36,342 Walter! 778 01:00:38,218 --> 01:00:40,767 I wanna ask you something. You're a lawyer, right? 779 01:00:40,846 --> 01:00:41,597 Yeah. 780 01:00:41,680 --> 01:00:44,934 Last year my father was hit in the head by a golf ball. 781 01:00:45,016 --> 01:00:47,690 Oh, can I unplug... 782 01:00:48,270 --> 01:00:49,943 Now, he seemed okay... 783 01:00:50,021 --> 01:00:52,115 but last week we were watching 784 01:00:52,190 --> 01:00:55,990 and I put on the Bob Hope Desert Classic from Palm Springs. 785 01:00:56,069 --> 01:00:58,071 He goes friggin' nuts! 786 01:00:58,155 --> 01:01:00,032 My father, not Bob Hope. 787 01:01:00,115 --> 01:01:03,289 So he kicks in the friggin' TV screen. Now... 788 01:01:10,000 --> 01:01:13,345 I'd have to study it, but I'd say you got a great case against Bob Hope. 789 01:01:13,420 --> 01:01:14,967 Thanks, man. 790 01:03:35,562 --> 01:03:38,315 That was not so bad. 791 01:03:38,398 --> 01:03:42,619 - Are you happy with that one? - I am not unhappy with it. 792 01:03:42,694 --> 01:03:46,915 It's the best that miserable symphony has ever sounded. 793 01:03:46,990 --> 01:03:50,540 You have my congratulations, and you may go home! 794 01:03:51,578 --> 01:03:53,580 But don't you want to hear it back? 795 01:03:53,663 --> 01:03:56,633 No, if there's something wrong with it it's your fault... 796 01:03:56,708 --> 01:03:59,086 and you will hang for it. 797 01:03:59,961 --> 01:04:02,885 - Do you have a cigarette? - I'm sorry. 798 01:04:11,139 --> 01:04:14,814 - It was beautiful, Max. - Better than Szell's version? 799 01:04:14,893 --> 01:04:18,818 I wondered why you did this. I know you never liked it. 800 01:04:18,897 --> 01:04:20,524 Well? 801 01:04:21,566 --> 01:04:24,035 - It was better. - Thank you. 802 01:04:24,110 --> 01:04:26,408 It's a pity that son of a bitch isn't alive... 803 01:04:26,488 --> 01:04:29,617 because it would kill him to hear that. 804 01:04:29,699 --> 01:04:33,624 - Have you got a cigarette? - You stopped smoking five years ago! 805 01:04:33,703 --> 01:04:38,334 I started again two weeks ago. Can I have the damn cigarette? 806 01:04:38,416 --> 01:04:40,339 Filters... 807 01:04:46,257 --> 01:04:48,851 You seem a little tense. 808 01:04:48,927 --> 01:04:51,521 Your shoulders are up over your ears. 809 01:04:51,596 --> 01:04:55,100 - Are you all right? - Don't I look all right? 810 01:04:55,183 --> 01:04:58,107 In a word, no. The only good part of our divorce was... 811 01:04:58,186 --> 01:05:00,985 that it seemed to make you happy. 812 01:05:01,064 --> 01:05:04,159 For you to be without me and unhappy... 813 01:05:04,234 --> 01:05:08,284 is such a waste. You are making me sad. 814 01:05:09,322 --> 01:05:11,450 Walter's in Philadelphia... 815 01:05:11,533 --> 01:05:15,788 and the idea of going back to that house, alone... 816 01:05:15,870 --> 01:05:17,872 Oh, God. 817 01:05:18,373 --> 01:05:22,219 Why don't we have dinner and a huge amount of alcohol? 818 01:05:22,293 --> 01:05:26,469 - I'm not dressed for a restaurant. - My place. 819 01:05:26,548 --> 01:05:28,801 Our old place. 820 01:05:28,883 --> 01:05:31,011 You can have a hot bath. 821 01:05:31,970 --> 01:05:35,850 We'll have a fire. Hwang will make anything you want for dinner. 822 01:05:35,932 --> 01:05:37,934 Duck l'orange. 823 01:05:38,017 --> 01:05:40,190 Twelve-year-old scotch. 824 01:05:40,270 --> 01:05:42,739 In clean glasses. 825 01:05:42,814 --> 01:05:46,569 - That can be arranged. - I'm not going to bed with you. 826 01:05:46,651 --> 01:05:49,200 I may not ask you. 827 01:06:12,969 --> 01:06:14,312 Oh, my God. 828 01:06:14,387 --> 01:06:16,389 Good morning. 829 01:06:16,473 --> 01:06:18,521 - Oh, my God. - What's wrong? 830 01:06:18,600 --> 01:06:21,570 What happened? What did we do? 831 01:06:21,644 --> 01:06:23,863 What have we done? Oh, my God! 832 01:06:23,938 --> 01:06:26,612 Calm down. You were a little looped. You sang a few songs. 833 01:06:26,691 --> 01:06:29,160 - The Beatles? - The entire catalogue. 834 01:06:29,235 --> 01:06:31,454 - What else? - You don't remember? 835 01:06:31,529 --> 01:06:34,499 - It was duck for dinner. Right? - Followed by crepe Suzettes. 836 01:06:34,574 --> 01:06:37,327 - I don't remember the crepe Suzettes. - You don't remember the piano? 837 01:06:37,410 --> 01:06:39,003 - No. - Under the piano? 838 01:06:39,078 --> 01:06:42,332 - I don't wanna hear any more. - It was incredible. Better than Zurich. 839 01:06:42,415 --> 01:06:44,042 - Zurich? - The police came. 840 01:06:44,125 --> 01:06:46,048 - No! - You don't remember any of this? 841 01:06:46,127 --> 01:06:47,549 MY Shoe! 842 01:06:48,087 --> 01:06:49,384 Not my shoe! 843 01:06:49,464 --> 01:06:51,558 Last night you were the animal I remember. 844 01:06:51,633 --> 01:06:53,180 - I don't need shoes! - Come back to me... 845 01:06:53,259 --> 01:06:55,512 and the police will come every night. I love you. 846 01:06:55,595 --> 01:06:57,438 This is a nightmare. 847 01:06:57,514 --> 01:07:01,235 Last night you said you loved me, that we would be together the rest of our lives. 848 01:07:01,309 --> 01:07:03,186 I wasn't drunk, I was insane! 849 01:07:03,269 --> 01:07:05,692 - When are you going to tell Walter? - Never! 850 01:07:05,772 --> 01:07:08,901 You're just going to walk out on him without saying anything? 851 01:07:08,983 --> 01:07:12,829 I am not walking out on him. I am in love with him. Not you, him. 852 01:07:12,904 --> 01:07:16,158 No, this whole wonderful realization has confused you. 853 01:07:16,241 --> 01:07:19,085 Talk this over with Walter, and you'll see. 854 01:07:19,160 --> 01:07:21,504 - Lying. - What? 855 01:07:21,579 --> 01:07:23,923 I'm going to have to do a lot of lying. 856 01:07:23,998 --> 01:07:27,252 - No. Tell him the truth. - I'll lose him. 857 01:07:28,002 --> 01:07:30,175 Hey, take a chance. 858 01:07:49,524 --> 01:07:52,744 You'd better let me off here. I don't think you can make it up the driveway. 859 01:07:52,819 --> 01:07:55,993 - They testin' missiles here? - That's right, buddy, we are. 860 01:07:56,072 --> 01:07:58,040 And it's very hush-hush. Top secret. 861 01:07:58,116 --> 01:08:01,120 So forget you were up here and forget you saw any of this. 862 01:08:01,202 --> 01:08:03,671 And forget about a tip. 863 01:08:05,999 --> 01:08:08,502 Ah, home, crap home. 864 01:08:11,254 --> 01:08:15,259 I still can't get used to the idea of having hot water whenever we want it. 865 01:08:15,341 --> 01:08:18,436 Yeah. Yeah... 866 01:08:18,511 --> 01:08:21,981 - So, what'd you do last night? - Oh, nothing much. 867 01:08:22,056 --> 01:08:25,151 - Where'd you eat? - What? 868 01:08:25,226 --> 01:08:29,356 - Last night. Where did you eat? - Oh, the Four Seasons. 869 01:08:29,439 --> 01:08:32,113 Well, I'm glad it wasn't anything special. 870 01:08:32,191 --> 01:08:34,193 Actually, it was a little special. 871 01:08:34,277 --> 01:08:36,746 We had just done probably the finest performance... 872 01:08:36,821 --> 01:08:39,665 of Haydn's Surprise Symphony ever. 873 01:08:39,741 --> 01:08:43,166 Really? Uh, please tell me you didn't pay. 874 01:08:43,244 --> 01:08:45,246 I didn't. 875 01:08:45,330 --> 01:08:47,583 Max took us. 876 01:08:48,750 --> 01:08:51,003 - Well, that must have been some performance. - It was. 877 01:08:51,085 --> 01:08:54,510 It's never been my favourite piece of music, but we really did it well. 878 01:08:55,214 --> 01:08:56,966 How was Max? 879 01:08:57,050 --> 01:08:58,848 Fine! 880 01:08:58,926 --> 01:09:03,352 I mean, he was very pleased with himself. 881 01:09:03,431 --> 01:09:05,183 He asked after you. 882 01:09:05,266 --> 01:09:07,860 Oh, that's very nice. 883 01:09:07,935 --> 01:09:10,438 Did you sleep with him? 884 01:09:10,521 --> 01:09:12,148 I hope you don't mind. 885 01:09:12,231 --> 01:09:16,031 Of course, we can't go back to the Four Seasons again. 886 01:09:18,154 --> 01:09:19,747 Did you? 887 01:09:19,822 --> 01:09:21,824 Walter! 888 01:09:21,908 --> 01:09:23,581 Did you? 889 01:09:24,452 --> 01:09:25,874 Are you serious? 890 01:09:26,871 --> 01:09:29,875 Well, I know you weren't here last night because I called. 891 01:09:29,957 --> 01:09:31,959 And, uh, guess what. 892 01:09:32,043 --> 01:09:34,216 I don't know. You tell me. 893 01:09:34,879 --> 01:09:36,973 No answer. 894 01:09:40,677 --> 01:09:43,806 Walter, do you want to tell me what you're saying? 895 01:09:43,888 --> 01:09:46,186 I'm not saying anything. 896 01:09:46,265 --> 01:09:49,485 Actually, what I'm saying is... 897 01:09:49,560 --> 01:09:52,279 that I would hope that if there was something for you to tell me... 898 01:09:52,355 --> 01:09:55,108 for example, that you'd spent last night with Max... 899 01:09:55,191 --> 01:09:56,784 that you would tell me... 900 01:09:56,859 --> 01:09:59,954 That it would be okay for you to tell me. 901 01:10:00,530 --> 01:10:02,999 You're just going to have to trust me. 902 01:10:04,909 --> 01:10:06,661 Oh, I trust you. 903 01:10:06,744 --> 01:10:10,749 I do trust you. I just want you to tell me the truth. 904 01:10:12,500 --> 01:10:14,844 Well, I did. 905 01:10:14,919 --> 01:10:17,923 Well, then, that's the end of it. 906 01:10:29,267 --> 01:10:32,362 - You would tell me, wouldn't you? - Walter... 907 01:10:32,437 --> 01:10:36,613 I just want you to be honest with me. I can take anything except lies. 908 01:10:37,900 --> 01:10:40,369 People slip up. Christ, I understand that. 909 01:10:40,445 --> 01:10:41,913 It happens all the time. 910 01:10:41,988 --> 01:10:45,208 I mean, I'm not some meat head chauvinist provincial. 911 01:10:46,367 --> 01:10:48,711 - Is that all? - No. No. I'm jealous. 912 01:10:48,786 --> 01:10:50,788 I'm very jealous of Max. 913 01:10:50,872 --> 01:10:53,751 I'm not crazy about the idea of you sleeping with him... 914 01:10:53,833 --> 01:10:57,883 but if you did it and didn't tell me, that would really bother me. 915 01:10:57,962 --> 01:11:00,841 Without changing my plea, I would like to know why. 916 01:11:00,923 --> 01:11:03,176 Because it underestimates me. 917 01:11:03,259 --> 01:11:07,014 Not telling me assumes I'm incapable of understanding why you did it. 918 01:11:07,096 --> 01:11:11,021 Not that you did it. Had you done it. 919 01:11:11,100 --> 01:11:12,602 Did you? 920 01:11:12,685 --> 01:11:16,315 You want me to tell you the truth, no matter how much it hurts. 921 01:11:16,397 --> 01:11:19,697 If we can't be honest with each other, what else have we got? 922 01:11:19,776 --> 01:11:22,620 And you'll believe in me? You'll understand? 923 01:11:22,695 --> 01:11:25,289 Of course I will. I love you. 924 01:11:25,364 --> 01:11:31,121 I love you too, but I did not sleep with Max last night. 925 01:11:31,204 --> 01:11:32,672 No? 926 01:11:33,164 --> 01:11:36,088 Can we knock this off and go to sleep? 927 01:11:36,167 --> 01:11:40,138 I love you. 928 01:11:48,012 --> 01:11:49,434 Walter? 929 01:11:49,514 --> 01:11:51,767 - Walter! - Walter? 930 01:11:51,849 --> 01:11:53,977 - Are you awake? - Yeah! 931 01:11:54,060 --> 01:11:55,983 Yeah, I'm awake. What is it? 932 01:11:56,062 --> 01:11:57,939 I have to talk to you. 933 01:11:58,022 --> 01:12:01,276 Oh, I can't believe I'm gonna do this. It's so stupid. 934 01:12:01,359 --> 01:12:04,238 What is it? What's the matter? 935 01:12:04,320 --> 01:12:06,948 I lied to you about Max. 936 01:12:07,031 --> 01:12:10,376 Apparently I went to his apartment, I got drunk... 937 01:12:10,451 --> 01:12:13,625 I guess I sang a few songs... 938 01:12:13,704 --> 01:12:17,629 and apparently I, um... slept with him. 939 01:12:17,708 --> 01:12:20,177 I know I shouldn't be telling you this. 940 01:12:20,253 --> 01:12:23,006 No. No. It's okay. 941 01:12:23,881 --> 01:12:27,511 It's only proved to me how much I love you. 942 01:12:28,302 --> 01:12:31,727 Oh, that sounds stupid too, but it's true. 943 01:12:31,806 --> 01:12:33,558 I love you, Walter. I love you. 944 01:12:33,641 --> 01:12:37,737 I love you. It's okay. Everything's okay. 945 01:12:37,812 --> 01:12:40,816 You won't hold it against me? You can forgive me? 946 01:12:40,898 --> 01:12:42,320 Sure. 947 01:12:42,400 --> 01:12:45,119 Can we talk about this in the morning? I'm so tired. 948 01:12:45,194 --> 01:12:49,165 Do we have to talk about it? Can't we just put this behind us? 949 01:12:49,240 --> 01:12:50,913 Yeah. 950 01:12:53,870 --> 01:12:57,170 - I love you. - I love you. 951 01:13:06,549 --> 01:13:08,051 You whore! 952 01:13:08,134 --> 01:13:11,764 I leave town for 5 minutes, you can't wait to leap into the sack with old Max! 953 01:13:11,846 --> 01:13:14,770 - You... bastard! - That's right! 954 01:13:14,849 --> 01:13:16,271 - Laying it off on me! - You hypocrite! 955 01:13:16,350 --> 01:13:18,603 - I'm not the one screwing around! - "Just be honest with me." 956 01:13:18,686 --> 01:13:23,408 - How long has this been going on? - You chauvinist meat head! 957 01:13:24,609 --> 01:13:29,786 I'm not telling you anything! Now or ever again! 958 01:13:29,864 --> 01:13:33,539 Oh, this is perfect! Guess who suddenly turns into the injured party! 959 01:13:33,618 --> 01:13:35,620 - Where do you think you're going? - Someplace where you're not! 960 01:13:35,703 --> 01:13:38,252 Well, then, you stay here, because I'm leaving! 961 01:13:38,331 --> 01:13:40,504 Fine! Get out! 962 01:13:40,583 --> 01:13:42,711 I never want to see you again! 963 01:13:52,303 --> 01:13:54,180 The plasterer came? 964 01:14:14,784 --> 01:14:16,878 Hey, what the...? 965 01:14:16,953 --> 01:14:19,581 What happened? Your old lady kick you out? 966 01:14:19,664 --> 01:14:23,464 I do not wish to discuss my domestic difficulties with you, Leo. 967 01:14:23,542 --> 01:14:26,341 That's okay. I figure she threw his ass out. 968 01:14:26,420 --> 01:14:28,923 No, she did not throw my ass out! 969 01:14:29,006 --> 01:14:32,510 No, you had your chance, man. This is between me and Duke. 970 01:14:32,593 --> 01:14:36,848 I'm not payin' you guys to stand around. You wanna get to work? 971 01:14:36,931 --> 01:14:39,525 We can't do nothin' till the plumbin' inspector gets here. 972 01:14:39,600 --> 01:14:41,898 There's no plumbing in that wall. 973 01:14:42,561 --> 01:14:43,653 No? 974 01:14:43,729 --> 01:14:45,982 We can take off and you can call us when he gets here. 975 01:14:46,065 --> 01:14:49,990 Just stay where you are. I fell for that one before. 976 01:14:57,994 --> 01:15:00,042 You're up bright and early. 977 01:15:00,121 --> 01:15:02,590 I didn't sleep very well. 978 01:15:03,541 --> 01:15:05,714 You look great. Got a date? 979 01:15:05,793 --> 01:15:08,342 Yes, with the Marine Corps Band. I'm starting with the brass... 980 01:15:08,421 --> 01:15:10,264 and I'm working my way to the drum section. 981 01:15:10,339 --> 01:15:12,762 - Don't you think we should talk? - This is not the time. 982 01:15:12,842 --> 01:15:14,685 I'm mad, and I'm getting madder. 983 01:15:14,760 --> 01:15:17,058 Oh, you're mad! What do you think I am? 984 01:15:17,138 --> 01:15:18,811 - I think you're a jerk. - I know that. 985 01:15:18,889 --> 01:15:23,269 - I didn't realize how big a jerk I was until last night. - Neither did I. 986 01:15:23,811 --> 01:15:25,404 Let's just pack it in, then. 987 01:15:25,479 --> 01:15:27,732 - Let's just finish this thing right here and now! - Fine. 988 01:15:27,815 --> 01:15:31,069 I'll pack a bag for you and send the rest later! 989 01:15:31,152 --> 01:15:34,326 - You expect me to move out? - You shouldn't have any trouble finding a bed. 990 01:15:34,405 --> 01:15:37,158 - I got a bed, lady. - Get the hell outta here! This is private! 991 01:15:37,241 --> 01:15:40,745 What makes you think you can just throw me out of my own house? 992 01:15:40,828 --> 01:15:43,251 - You're the one who's moving! - I have worked and slaved... 993 01:15:43,330 --> 01:15:47,005 suffered and put myself in hock up to my eyes... 994 01:15:47,084 --> 01:15:49,587 and you want me to move out because you've got the hots for Max? 995 01:15:49,670 --> 01:15:51,638 No way! You hear me? No way! 996 01:15:51,714 --> 01:15:56,686 I have worked and slaved and suffered for this house every bit as much as you have! 997 01:15:56,761 --> 01:15:59,605 Actually more, because I had to put up with you! 998 01:15:59,680 --> 01:16:02,684 This is ridiculous! You don't even like this house! 999 01:16:02,767 --> 01:16:04,519 I love this house! 1000 01:16:04,602 --> 01:16:07,105 You've done nothing but complain about it since we got here! 1001 01:16:07,188 --> 01:16:08,440 I did one other thing: 1002 01:16:08,522 --> 01:16:11,275 I sunk every nickel I had in the world in this house! 1003 01:16:11,358 --> 01:16:13,702 And you'll get it all back! I told you that! 1004 01:16:13,778 --> 01:16:15,746 Me and everyone you've ever met! 1005 01:16:15,821 --> 01:16:18,415 "I'll pay you back" will be written on your gravestone! 1006 01:16:18,491 --> 01:16:20,664 I wouldn't give lectures on the value of promises! 1007 01:16:20,743 --> 01:16:22,871 Your word didn't do too well on this last outing! 1008 01:16:22,953 --> 01:16:24,796 Yours is fine! 1009 01:16:24,872 --> 01:16:28,422 It's certainly a lot better than your check! 1010 01:16:31,670 --> 01:16:33,889 I'll get you your money back! 1011 01:16:33,964 --> 01:16:38,595 I don't want the money! This is my house, and I'm not moving! 1012 01:16:38,677 --> 01:16:40,725 It's a big house! We'll divide it up! 1013 01:16:40,805 --> 01:16:43,979 You stay in your half, I'll stay in mine! 1014 01:16:46,727 --> 01:16:49,446 That is such a dumb idea. 1015 01:16:49,522 --> 01:16:52,321 Sometimes it amazes me you ever passed the bar. 1016 01:16:52,399 --> 01:16:55,949 I'm sure it does. You've never passed a bar in your life. 1017 01:16:57,238 --> 01:17:00,037 You are so much less attractive when I'm sober. 1018 01:17:00,116 --> 01:17:03,996 - Thank goodness it's not that often. - All right, that's it! 1019 01:17:04,078 --> 01:17:08,083 I've had it with you, the house, Max, the orchestra and everything! 1020 01:17:08,165 --> 01:17:10,213 How long will it take to put this place together? 1021 01:17:10,292 --> 01:17:12,386 Two weeks. 1022 01:17:14,505 --> 01:17:18,806 Okay, we'll stick it out until the house is finished. 1023 01:17:18,884 --> 01:17:20,886 Then we'll sell it, get our money back... 1024 01:17:20,970 --> 01:17:23,268 and get the hell away from each other! 1025 01:17:23,347 --> 01:17:25,020 Fine. 1026 01:17:26,934 --> 01:17:29,403 Get back to work! 1027 01:18:51,435 --> 01:18:54,609 - What are you doing here? - You missed a rehearsal. 1028 01:18:54,688 --> 01:18:58,033 - That's right. - Did you tell Walter what happened between us? 1029 01:18:58,108 --> 01:19:00,782 - Yes. - And what did he say? 1030 01:19:01,487 --> 01:19:04,661 Walter and I are through. I hate us both. 1031 01:19:04,740 --> 01:19:07,038 You'll get over it. You'll come back to me. 1032 01:19:07,117 --> 01:19:08,494 No. 1033 01:19:08,577 --> 01:19:11,080 I'm just going away someplace. 1034 01:19:11,163 --> 01:19:13,882 You can't go anywhere. We have performances. 1035 01:19:13,958 --> 01:19:17,508 You don't understand. I have to get away from here. 1036 01:19:17,586 --> 01:19:21,432 - From both of you. - You are leaving the symphony? 1037 01:19:22,633 --> 01:19:24,681 What have I done? 1038 01:19:24,760 --> 01:19:29,015 Oh, it wasn't your fault. It was my fault. I was weak. 1039 01:19:30,224 --> 01:19:32,272 No, you weren't. 1040 01:19:32,893 --> 01:19:35,567 - What? - I made it up. 1041 01:19:36,855 --> 01:19:38,698 You made what up, Max? 1042 01:19:38,774 --> 01:19:41,118 You slept in the bedroom. I slept in the living room. 1043 01:19:41,193 --> 01:19:45,289 - Sex would have been a miracle. - Oh, Max! 1044 01:19:45,364 --> 01:19:49,119 I wanted you back, and I truly thought I could make you happy this time. 1045 01:19:50,911 --> 01:19:54,961 - Oh, Max. - Tell Walter the truth. 1046 01:19:55,541 --> 01:19:56,918 No. 1047 01:19:57,001 --> 01:19:59,675 He couldn't forgive me, and I can't forgive him for that. 1048 01:19:59,753 --> 01:20:03,348 He's lost a wonderful woman, and I know what that's like. 1049 01:20:03,424 --> 01:20:06,678 I've lost many. You must hate me. 1050 01:20:06,760 --> 01:20:08,307 No. 1051 01:20:08,387 --> 01:20:11,687 I used to hate you. Now I hate Walter. 1052 01:20:12,891 --> 01:20:14,609 Lucky guy. 1053 01:20:17,646 --> 01:20:20,695 - Walter! - Well, this is an unexpected revulsion. 1054 01:20:20,774 --> 01:20:22,902 Are you hot? Can I take your life? 1055 01:20:22,985 --> 01:20:26,489 I can see that my presence here could be construed as in poor taste. 1056 01:20:26,572 --> 01:20:29,951 - No! - Do you realize what you've done? 1057 01:20:30,034 --> 01:20:34,380 You've taken a woman who loves you, one of the great women on the face of this Earth... 1058 01:20:34,455 --> 01:20:37,584 and thrown her away. I've lost her too. 1059 01:20:37,666 --> 01:20:40,385 But I'll get over it because I am shallow and self-centered. 1060 01:20:40,461 --> 01:20:44,432 But you, you won't because you are complex. 1061 01:20:44,506 --> 01:20:48,227 You will suffer terrible anguish for the rest of your life. 1062 01:20:49,428 --> 01:20:52,807 This is turning out to be a pretty good day. 1063 01:20:52,890 --> 01:20:54,767 Good day. 1064 01:20:56,018 --> 01:20:58,692 Smooth strokes. 1065 01:20:58,771 --> 01:21:01,024 Up and down. 1066 01:21:01,106 --> 01:21:04,235 Paint, don't tickle. 1067 01:21:04,318 --> 01:21:06,491 And don't smoke. 1068 01:21:52,908 --> 01:21:57,209 Well, folks, I guess this is hasta "so-long-a." 1069 01:21:57,996 --> 01:22:00,215 You know, just between us, there were a couple of times... 1070 01:22:00,290 --> 01:22:03,464 when I didn't think we'd ever be able to put this baby back up. 1071 01:22:03,544 --> 01:22:05,171 But it, uh, it turned out. 1072 01:22:05,254 --> 01:22:07,848 - It's beautiful, Curly. - It is, really. 1073 01:22:07,923 --> 01:22:10,051 - Much better than I imagined. - Oh, thank you. 1074 01:22:10,134 --> 01:22:12,557 Thank you. That's very nice of you. 1075 01:22:12,636 --> 01:22:16,015 One more job, though. Here's your key. 1076 01:22:16,098 --> 01:22:18,192 It's the only one I've got. Who wants it? 1077 01:22:25,441 --> 01:22:28,490 Well, I'll just put it on the bannister here. 1078 01:22:29,069 --> 01:22:31,572 You'll have no trouble selling this place, that's for sure. 1079 01:22:31,655 --> 01:22:34,625 Shirk Brothers'll give you a million for it tomorrow. 1080 01:22:34,700 --> 01:22:35,917 Great. 1081 01:22:35,993 --> 01:22:38,246 No, this wasn't an easy one... 1082 01:22:38,328 --> 01:22:41,332 but the foundation was good, I'll say that. 1083 01:22:41,415 --> 01:22:45,636 And if that's okay, then everything else can be fixed. 1084 01:22:47,171 --> 01:22:50,175 Well, goodbye, folks. Good luck. 1085 01:23:15,949 --> 01:23:17,792 Well, this is it. 1086 01:23:17,868 --> 01:23:20,212 Are you going to spend the night here? 1087 01:23:21,997 --> 01:23:24,591 No. You? 1088 01:23:25,709 --> 01:23:27,711 I'm already packed. 1089 01:23:29,171 --> 01:23:32,015 I'd better get packed myself. 1090 01:23:32,925 --> 01:23:35,269 I'll get my bags- 1091 01:23:43,560 --> 01:23:44,982 Walter... 1092 01:23:46,730 --> 01:23:51,577 - Walter... - This step. This was our step. 1093 01:23:51,652 --> 01:23:54,656 This is where it all started to... 1094 01:23:55,197 --> 01:23:57,620 turn to crap. 1095 01:23:59,743 --> 01:24:02,713 Too late to put it back together, isn't it? 1096 01:24:10,254 --> 01:24:13,428 You slept with Max, and I don't care. 1097 01:24:15,092 --> 01:24:16,844 What? 1098 01:24:17,302 --> 01:24:19,020 I don't care. 1099 01:24:19,096 --> 01:24:23,021 Well, I care, but not enough for us to be apart. 1100 01:24:24,768 --> 01:24:26,691 Really? 1101 01:24:26,770 --> 01:24:29,398 Really. I'm glad you slept with him... 1102 01:24:29,481 --> 01:24:31,404 because now I know how much I really love you. 1103 01:24:31,483 --> 01:24:35,363 You sleeping with Max was the best thing that could've happened to us. 1104 01:24:35,904 --> 01:24:37,998 I didn't sleep with him. 1105 01:24:39,950 --> 01:24:41,076 Thank God. 1106 01:25:11,148 --> 01:25:12,149 Over here! 1107 01:25:12,232 --> 01:25:15,782 Always a bridesmaid, never a bride. 1108 01:25:35,881 --> 01:25:38,885 That's it. One more! One more! Hold it! 1109 01:25:41,178 --> 01:25:42,054 Hold it. 1110 01:25:59,154 --> 01:26:02,454 It's a very nice house, and the price is reasonable. 1111 01:26:03,325 --> 01:26:05,874 Reasonable? It's a steal. 1112 01:26:05,952 --> 01:26:09,047 Oh, honey! It's so beautiful. 1113 01:26:09,122 --> 01:26:10,965 You buy or not? 1114 01:26:11,041 --> 01:26:13,043 We're buying. 1115 01:26:13,126 --> 01:26:16,471 You can count it if you like, but you'll find it's all there. 1116 01:26:17,089 --> 01:26:18,762 Carlos, come on! 1117 01:26:19,883 --> 01:26:23,228 We haven't got all day! Let's go! 1118 01:26:25,055 --> 01:26:26,807 Mein wife. 1119 01:26:26,890 --> 01:26:28,813 Auf wiedersehen... 1120 01:26:28,892 --> 01:26:30,439 Hasta la vista. 1121 01:26:31,892 --> 01:28:30,439 SUBTITLE CREATED BY SALILA 89752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.