All language subtitles for Join @Fanszz [US] 1986 The.Money.Pit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,155 --> 00:00:31,577
I do.
2
00:00:36,620 --> 00:00:37,997
I do.
3
00:01:01,979 --> 00:01:03,947
You've made me
very happy, my dear.
4
00:01:04,022 --> 00:01:05,524
I am happy too.
5
00:01:05,607 --> 00:01:08,235
I wish only that your son
would have come to our wedding.
6
00:01:08,318 --> 00:01:09,991
My son has problems.
7
00:01:10,070 --> 00:01:12,823
How can he have problems
with a father like you?
8
00:01:12,906 --> 00:01:16,752
He has problems
because he has a father like me.
9
00:01:19,037 --> 00:01:21,916
"Dear Walter, wedding snap
of me and your new mom.
10
00:01:21,999 --> 00:01:24,878
We won't be coming to New York
for the 2.9 million reasons...
11
00:01:24,960 --> 00:01:26,837
you are more than aware of.
Love, Dad.
12
00:01:26,920 --> 00:01:29,673
P.S.: Give my best to the Cheap Girls.
They were my favorite."
13
00:01:29,756 --> 00:01:32,726
- Very pretty, your new mom.
- We used to be a respectable law firm.
14
00:01:32,801 --> 00:01:34,769
- Now look at him.
- Looks happy to me.
15
00:01:34,845 --> 00:01:38,895
He steals the money, I get the bills.
Dad, why did you do this to me?
16
00:01:38,974 --> 00:01:41,898
- Well, I can see why.
- Good night, Walter.
17
00:03:21,618 --> 00:03:25,293
- "New mom." How old is that girl?
- Good morning, Walter.
18
00:03:25,372 --> 00:03:28,342
Don't they have any laws in Brazil?
Don't they have any police?
19
00:03:28,417 --> 00:03:31,341
Don't be so conventional.
20
00:03:33,463 --> 00:03:35,716
I'm a conventional
kind of guy.
21
00:03:35,799 --> 00:03:38,052
That's all I ever wanted to be,
just conventional.
22
00:03:38,135 --> 00:03:40,854
A little house in the suburbs,
a white picket fence...
23
00:03:40,929 --> 00:03:43,148
maybe a dog, 2.4 kids...
24
00:03:43,223 --> 00:03:48,070
and just to round it out... a wife.
Will you marry me?
25
00:03:49,938 --> 00:03:51,531
Walter...
26
00:03:53,150 --> 00:03:54,322
My darling...
27
00:03:54,401 --> 00:03:56,745
I love you very much.
28
00:03:56,820 --> 00:03:59,619
But why do we need a piece of paper
from the state of New York?
29
00:03:59,698 --> 00:04:04,374
One bad experience, that's all.
You just had one bad experience.
30
00:04:06,288 --> 00:04:09,041
Just give me
a little more time.
31
00:04:11,126 --> 00:04:12,719
Okay.
32
00:04:12,794 --> 00:04:15,468
But I can't live
this life of shame much longer.
33
00:04:15,547 --> 00:04:18,676
You're gonna have to make
an honest man of me.
34
00:04:20,302 --> 00:04:22,851
I like the kissing part.
35
00:04:27,893 --> 00:04:29,645
- Did you hear that?
- What?
36
00:04:29,728 --> 00:04:32,402
Somebody just came in
our front door.
37
00:04:35,150 --> 00:04:37,198
Be careful, Walter.
38
00:04:39,946 --> 00:04:42,745
Oh, my God!
You're still here?
39
00:04:42,824 --> 00:04:46,078
Boat has docked.
He's here, you're out.
40
00:04:46,161 --> 00:04:48,380
Who the hell are you?
41
00:04:50,165 --> 00:04:51,792
Maestro is back!
42
00:04:51,875 --> 00:04:54,924
I thought he wasn't coming back
until next week.
43
00:04:57,881 --> 00:05:00,509
You know Maestro.
He surprise you.
44
00:05:00,592 --> 00:05:02,560
What are you talking about?
Who is this guy?
45
00:05:02,636 --> 00:05:06,516
- I thought I had a year.
- You did, but year has come and gone.
46
00:05:07,808 --> 00:05:12,063
What you do? You stayed in bed all the time?
Didn't look for apartment?
47
00:05:12,145 --> 00:05:15,445
I... did.
There are no apartments.
48
00:05:15,524 --> 00:05:17,447
Yeah, right!
49
00:05:18,151 --> 00:05:21,325
Who are we talking about?
Who is this guy? Who are you?
50
00:05:21,404 --> 00:05:24,624
- I'm talking to him, he won't answer me.
- When is he coming here?
51
00:05:24,699 --> 00:05:28,454
Oh, maybe a minute, maybe an hour.
But he will come.
52
00:05:29,204 --> 00:05:33,129
It's him you're talking about,
isn't it? The lunatic is back.
53
00:05:33,208 --> 00:05:35,085
Yes!
54
00:05:35,168 --> 00:05:37,341
I thought he was in Europe.
55
00:05:37,420 --> 00:05:41,800
He was, and now he's back,
and you're out!
56
00:05:42,634 --> 00:05:45,183
Oh. All right. I'm sorry.
Look, guys...
57
00:05:45,262 --> 00:05:47,481
why don't I talk to him.
58
00:05:47,556 --> 00:05:51,151
Maybe we can
live here all together.
59
00:05:53,395 --> 00:05:55,648
Wait. Wait.
Wait a minute. Wait a minute.
60
00:05:55,730 --> 00:05:57,778
You're not lookin'
at a charity case here.
61
00:05:57,858 --> 00:06:00,486
If this is his apartment,
we'll get out.
62
00:06:00,569 --> 00:06:03,698
It's no problem.
Could you just give us a few minutes alone?
63
00:06:03,780 --> 00:06:06,454
Sure, I understand.
Have a nice day.
64
00:06:09,870 --> 00:06:12,214
What are we gonna do?
65
00:06:12,289 --> 00:06:15,213
This is New York City.
It takes months to find a place...
66
00:06:15,292 --> 00:06:17,090
even if you're rich.
And we're broke!
67
00:06:17,168 --> 00:06:21,139
We're doomed, homeless, penniless.
Doomed.
68
00:06:21,214 --> 00:06:23,763
- I'm sorry, Walter.
- No, no, no. It's not your fault.
69
00:06:23,842 --> 00:06:26,686
We both knew
he was coming back.
70
00:06:26,761 --> 00:06:30,015
It's just that
we've been so happy lately.
71
00:06:30,098 --> 00:06:32,521
Jack can help us.
72
00:06:32,601 --> 00:06:34,569
Isn't Jack in jail?
73
00:06:34,644 --> 00:06:36,863
No. No, he got off
with a small fine.
74
00:06:36,938 --> 00:06:39,942
Jack's a perfectly legitimate
real estate agent.
75
00:06:40,734 --> 00:06:45,786
- Well, as long as we're together...
- nothing bad can happen.
76
00:06:47,407 --> 00:06:50,581
- Good morning, Realty Office.
- Oh, here's a beautiful place.
77
00:06:50,660 --> 00:06:54,836
It's only an eight-hour commute to New York City.
You don't get in more than once a week, do you?
78
00:06:54,915 --> 00:06:58,044
I'll even go to SoHo.
I looked at a loft there a few years ago.
79
00:06:58,126 --> 00:07:01,346
It was $350 a month.
It's probably gone up, but...
80
00:07:01,421 --> 00:07:04,846
SoHo, 350 a month.
Let's see, Eisenhower was president, right?
81
00:07:04,925 --> 00:07:07,678
I'm worried, Jack.
I'm very worried.
82
00:07:07,761 --> 00:07:10,230
Listen, Walter,
I gotta take a call.
83
00:07:10,305 --> 00:07:15,186
Meet me at the jogging track at 1:00.
You won't recognize me. I'm so thin!
84
00:07:16,019 --> 00:07:18,772
Where have you been?
You're almost late.
85
00:07:18,855 --> 00:07:21,449
Martha, in this country
we have an expression for almost late.
86
00:07:21,524 --> 00:07:23,652
It's called "on time."
87
00:07:23,735 --> 00:07:25,954
- You don't seem nervous.
- I'm not.
88
00:07:26,029 --> 00:07:28,407
She's not nervous.
I'm nervous!
89
00:07:28,490 --> 00:07:32,495
- You're hysterical.
- How is Walter taking it?
90
00:07:32,577 --> 00:07:36,548
Taking what?
There's nothing to take.
91
00:07:36,623 --> 00:07:38,216
Here he comes!
92
00:07:49,552 --> 00:07:52,101
Thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
93
00:07:52,180 --> 00:07:55,480
It's a great pleasure
to be back with you again.
94
00:07:55,558 --> 00:07:57,526
I'm sure you feel the same.
95
00:07:57,602 --> 00:08:00,981
When I left, you were
the finest orchestra in the world.
96
00:08:01,064 --> 00:08:03,237
God knows what a season
under the heavy hand...
97
00:08:03,316 --> 00:08:05,944
of my esteemed
colleague has wrought.
98
00:08:06,027 --> 00:08:08,496
Let us assess the damage...
99
00:08:09,030 --> 00:08:12,375
with the Haydn,
from the beginning.
100
00:08:39,728 --> 00:08:41,105
Jimmy!
101
00:08:41,187 --> 00:08:43,030
Watch it! Watch it!
102
00:08:44,315 --> 00:08:45,908
Jimmy!
103
00:08:45,984 --> 00:08:48,578
Walter, big guy!
Big "W." What's shakin'?
104
00:08:48,653 --> 00:08:51,281
I've got some papers!
The band has to sign these!
105
00:08:51,364 --> 00:08:54,163
- What is it?
- Well, it's the Roy Rogers restaurants...
106
00:08:54,242 --> 00:08:58,167
we bought into,
and I sold off the Tucson property.
107
00:08:58,246 --> 00:09:01,045
This is their share,
and this is mine.
108
00:09:01,124 --> 00:09:05,004
Now, I figure that cancels out
half my father's debt...
109
00:09:05,086 --> 00:09:07,635
but check your records,
make sure we agree.
110
00:09:07,714 --> 00:09:10,888
Walter, what are you
payin' them back for?
111
00:09:10,967 --> 00:09:14,938
They're used to people stealin' from 'em.
This is only gonna confuse 'em.
112
00:09:15,013 --> 00:09:17,107
They've got too much money
now as it is.
113
00:09:17,182 --> 00:09:20,061
Jimmy, you're their manager.
Why are you telling me this?
114
00:09:20,143 --> 00:09:25,525
- Because I like you better than I like them.
- But they're your sister and your brothers!
115
00:09:44,042 --> 00:09:47,012
The union forces me
to allow you to go to lunch...
116
00:09:47,087 --> 00:09:50,011
in spite of the way
you've played.
117
00:09:50,090 --> 00:09:53,310
Those of you with consciences
will not be able to eat.
118
00:09:53,384 --> 00:09:56,479
And those of you whose consciences
match your talents...
119
00:09:56,554 --> 00:09:57,976
go stuff yourselves.
120
00:09:58,056 --> 00:10:00,184
I hope you choke.
121
00:10:01,059 --> 00:10:04,279
Jog with me, Wally.
I don't wanna break my rhythm.
122
00:10:04,354 --> 00:10:09,656
- How long have you been doing this, Jack?
- Oh, six months. It's great.
123
00:10:09,734 --> 00:10:12,328
Next month I'm gonna run
in a 1-K.
124
00:10:12,403 --> 00:10:16,749
Would you believe it?
Before I started this, I couldn't fit into these clothes.
125
00:10:16,825 --> 00:10:19,749
I feel better. I look better.
I sweat better.
126
00:10:19,828 --> 00:10:23,458
So you called my office.
Do you have some good news for me?
127
00:10:23,540 --> 00:10:26,419
Good news? When you hear
what I got for you, just remember:
128
00:10:26,501 --> 00:10:28,003
This is a conservative club.
129
00:10:28,086 --> 00:10:30,180
Don't rip off my shoes
and kiss my feet!
130
00:10:30,255 --> 00:10:32,599
You don't have to worry
about that.
131
00:10:32,674 --> 00:10:36,724
You asked for an apartment?
Something nice, yet affordable?
132
00:10:36,803 --> 00:10:39,147
Uh, Jack, could you sweat
the other way, please?
133
00:10:39,222 --> 00:10:43,978
- Wally, will you listen to me?
- Not if you keep calling me Wally.
134
00:10:44,060 --> 00:10:48,236
- What is that?
- Oh, it's nothing. It's a pulse alarm.
135
00:10:48,314 --> 00:10:51,864
- Well, maybe we should stop.
- No, no, no. These things are unreliable.
136
00:10:51,943 --> 00:10:56,824
Walter, can you get your hands on
$200,000 by close of business Friday?
137
00:10:56,906 --> 00:11:02,083
Well, let me see. If I sell everything I own,
maybe I can buy you lunch.
138
00:11:02,579 --> 00:11:04,206
Jack?
139
00:11:04,289 --> 00:11:07,543
Jack, are you all right?
140
00:11:11,462 --> 00:11:14,841
- I'm fine, really.
- Take it easy, Mr Schnittman.
141
00:11:14,924 --> 00:11:17,302
- Has this ever happened before?
- Yeah.
142
00:11:17,385 --> 00:11:19,808
Seven times
in the past five months.
143
00:11:19,888 --> 00:11:22,061
I thought jogging was getting you
in better shape.
144
00:11:22,140 --> 00:11:23,767
- It is.
- Yeah.
145
00:11:23,850 --> 00:11:26,729
Thanks to the jogging,
now I can lift him into the ambulance.
146
00:11:26,811 --> 00:11:31,362
- Walter, this is a million-dollar house, literally.
- I just want an apartment.
147
00:11:31,441 --> 00:11:34,445
My girlfriend's ex-husband
returned from Europe today.
148
00:11:34,527 --> 00:11:35,574
That's nice.
149
00:11:35,653 --> 00:11:40,159
No, we have to get out of his place now.
It's an uncomfortable situation.
150
00:11:40,241 --> 00:11:44,291
Why would somebody sell
a million-dollar house for 200,000?
151
00:11:44,370 --> 00:11:48,250
Who knows?
A divorce, loan sharks...
152
00:11:48,333 --> 00:11:50,131
drugs, sudden death.
153
00:11:50,210 --> 00:11:54,761
The point is: You get to capitalize
on a fellow human being's misfortune.
154
00:11:54,839 --> 00:11:59,015
That's the basis of real estate.
Have we got a deal?
155
00:12:00,345 --> 00:12:04,475
- You are more beautiful than ever.
- Thank you. So are you.
156
00:12:04,557 --> 00:12:09,905
- Why did we ever get divorced?
- So we could look better, for one reason.
157
00:12:12,649 --> 00:12:15,573
- Can I speak frankly?
- Anything's possible.
158
00:12:15,652 --> 00:12:18,496
Anna, I have learned
that my life is meaningless without you.
159
00:12:18,571 --> 00:12:20,699
I know we made
a mess of things before...
160
00:12:20,782 --> 00:12:24,161
but I wanna put the past behind us
and begin again fresh...
161
00:12:24,244 --> 00:12:27,373
and new, and at the same time
older and wiser.
162
00:12:27,455 --> 00:12:29,082
- Can we do that?
- No.
163
00:12:29,165 --> 00:12:32,169
- What do you mean "no"? Why not?
- I love Walter.
164
00:12:32,252 --> 00:12:36,052
- "Walter"? What Walter?
- Oh, Max, you know exactly what Walter.
165
00:12:36,130 --> 00:12:38,724
Don't be ridiculous.
He's not even a musician.
166
00:12:38,800 --> 00:12:40,848
Many people aren't.
167
00:12:40,927 --> 00:12:45,353
Anna, please, I have finally discovered there
is only one person in the world who matters to me.
168
00:12:45,431 --> 00:12:48,025
And that's you.
I've known that for a long time.
169
00:12:48,101 --> 00:12:50,695
No. You love me,
and I love you.
170
00:12:50,770 --> 00:12:53,523
You love you.
I love Walter.
171
00:12:53,606 --> 00:12:55,574
Will you stop saying that?
172
00:12:55,650 --> 00:12:59,029
Max, it's over for us.
Over.
173
00:12:59,112 --> 00:13:01,956
All right.
Then just go to bed with me.
174
00:13:04,492 --> 00:13:07,621
A few of the Maestro's things.
He moves back in today, you know.
175
00:13:07,704 --> 00:13:09,047
Yeah, I know.
176
00:13:09,122 --> 00:13:11,466
Party's over for you guys.
You'll have to go home.
177
00:13:11,541 --> 00:13:13,964
Some girl called.
Said she'd taken a lot of pills...
178
00:13:14,043 --> 00:13:16,137
and was gonna kill herself
if you didn't call her.
179
00:13:16,212 --> 00:13:18,385
No, no. I get those calls
two or three times a week.
180
00:13:18,464 --> 00:13:20,808
- She really sounds bad.
- I think she sounds awful...
181
00:13:20,883 --> 00:13:24,103
but she sold
six million records last year.
182
00:13:26,931 --> 00:13:28,979
- Walter!
- Hey, how are ya?
183
00:13:29,058 --> 00:13:31,527
I gotta get some food
right now!
184
00:13:35,815 --> 00:13:40,321
Okay, we promised never to come to your
place again, but this is a major crisis.
185
00:13:40,403 --> 00:13:42,155
It's not my place
any more.
186
00:13:42,238 --> 00:13:45,492
When your father took all our money,
you were so nice to us.
187
00:13:45,575 --> 00:13:48,374
You washed my hair.
I didn't forget that.
188
00:13:48,453 --> 00:13:50,626
We trust you, Walter.
We need your advice.
189
00:13:50,705 --> 00:13:53,254
I am sure I did not
wash your hair!
190
00:13:53,333 --> 00:13:55,756
Look, I gotta get up early
tomorrow and go see Benny.
191
00:13:55,835 --> 00:13:58,805
- You see Benny?
- What's your problem?
192
00:13:58,880 --> 00:14:02,134
- We want to change the name of the band.
- You can't do that!
193
00:14:02,216 --> 00:14:04,844
You've spent years and a fortune
to make your name a household word.
194
00:14:04,927 --> 00:14:08,056
Your name is perfect. "Cheap Girls."
I love it.
195
00:14:08,139 --> 00:14:11,393
- I'm not sure it's us.
- It is.
196
00:14:11,476 --> 00:14:13,524
We wanna call ourselves
"Meryl Streep."
197
00:14:14,812 --> 00:14:18,237
No, no. You cannot call yourselves
"Meryl Streep."
198
00:14:18,316 --> 00:14:20,284
- Maybe she'll be flattered.
- No.
199
00:14:20,360 --> 00:14:24,410
In fact, considering your act,
I think I can guarantee a giant lawsuit.
200
00:14:25,990 --> 00:14:29,915
Don't take off your coat. Forget it.
You are not calling yourselves "Meryl Streep."
201
00:14:29,994 --> 00:14:33,089
- Come on, we're gonna go see a house.
- A house? Where?
202
00:14:33,164 --> 00:14:37,340
- An hour away from everyone.
- How about "Debbie Reynolds"?
203
00:14:42,632 --> 00:14:45,181
Thanks very much.
Keep the change.
204
00:14:48,012 --> 00:14:51,107
- This can't be it.
- It's the address.
205
00:14:52,850 --> 00:14:55,478
It's... beautiful.
206
00:14:55,561 --> 00:14:58,189
I know.
Somethin' must be wrong.
207
00:14:58,272 --> 00:15:00,616
Well, let's go see.
208
00:15:03,444 --> 00:15:06,698
- Hi! Come on in.
- Thank you.
209
00:15:15,623 --> 00:15:18,342
Excuse the way
the place looks.
210
00:15:19,127 --> 00:15:21,755
I really let it go to hell
since Carlos left.
211
00:15:21,838 --> 00:15:24,557
But the house is beautiful.
212
00:15:25,133 --> 00:15:28,387
Carlos and I
were very happy here.
213
00:15:28,469 --> 00:15:31,063
It's all over now.
The living room's in here.
214
00:15:31,139 --> 00:15:33,813
- This is great!
- Fabulous.
215
00:15:34,809 --> 00:15:38,530
Listen, if you want any of the furniture,
it's all for sale.
216
00:15:38,604 --> 00:15:42,154
Well, I think that we'd like
to decorate it ourselves.
217
00:15:42,233 --> 00:15:46,158
I'd sell it cheap.
I need all the money I can get.
218
00:15:46,237 --> 00:15:50,663
Goddam bloodsucking lawyers
are bleeding me dry.
219
00:15:52,076 --> 00:15:56,206
The floor just needs a little polish.
The bedroom's up here.
220
00:15:58,082 --> 00:16:00,426
I'm trying to save a few bucks
on the lights...
221
00:16:00,501 --> 00:16:03,175
for the bloodsucking lawyers.
222
00:16:03,254 --> 00:16:05,302
I think it's lovely.
223
00:16:06,215 --> 00:16:10,516
There's a tricky step.
I keep meaning to fix it.
224
00:16:12,847 --> 00:16:15,771
- What a beautiful bed!
- Could I use your bathroom?
225
00:16:15,850 --> 00:16:17,978
Would you use
the one downstairs?
226
00:16:18,060 --> 00:16:20,779
All my personal things
are still in this one.
227
00:16:20,855 --> 00:16:22,732
Oh. Sure.
228
00:16:25,067 --> 00:16:28,742
Happiest moments of my life
since we left Paraguay...
229
00:16:28,821 --> 00:16:31,620
have been spent
right here in this room.
230
00:16:31,699 --> 00:16:33,747
You lived in Paraguay?
231
00:16:33,826 --> 00:16:36,295
Ten wonderful years.
232
00:16:36,370 --> 00:16:39,123
Carlos is from Asuncion.
233
00:16:40,416 --> 00:16:42,839
Or at least he...
234
00:16:50,718 --> 00:16:53,221
I'm awfully sorry.
235
00:16:53,304 --> 00:16:55,227
About what?
236
00:16:56,641 --> 00:17:01,272
- I don't know actually.
- Do you wanna buy the bed?
237
00:17:01,354 --> 00:17:05,404
- I... I think so.
- You know...
238
00:17:06,317 --> 00:17:09,446
you think
you know somebody...
239
00:17:09,529 --> 00:17:11,702
after 25 years...
240
00:17:11,781 --> 00:17:14,034
and then one day...
241
00:17:14,116 --> 00:17:17,120
Israeli Intelligence
comes to the door.
242
00:17:17,203 --> 00:17:19,126
Israeli Intelligence?
243
00:17:19,205 --> 00:17:24,336
Last Tuesday.
That's why I've gotta sell the house.
244
00:17:24,418 --> 00:17:28,798
It turns out,
Carlos was Hitler's pool man.
245
00:17:43,020 --> 00:17:46,570
There's a lot of grounds,
but the maintenance isn't too bad.
246
00:17:46,649 --> 00:17:49,072
I've always done it myself,
but you could hire a gardener.
247
00:17:49,151 --> 00:17:53,281
A gardener? No, no. I could handle this.
This'd be a piece of cake.
248
00:17:54,490 --> 00:17:56,163
Really?
249
00:18:00,121 --> 00:18:01,794
Fabulous car!
250
00:18:01,872 --> 00:18:03,670
- What's it called again?
- It's a Lincoln.
251
00:18:03,749 --> 00:18:05,877
- They don't make 'em like this any more.
- It's a beauty.
252
00:18:05,960 --> 00:18:08,884
Do you like it? I'll throw it in
if you buy the house.
253
00:18:08,963 --> 00:18:11,057
That's very generous.
254
00:18:11,132 --> 00:18:13,806
I'm desperate.
Can we close?
255
00:18:13,884 --> 00:18:16,012
Well, we need a little time to...
256
00:18:16,095 --> 00:18:19,395
There isn't any time.
Extradition is Friday.
257
00:18:19,473 --> 00:18:21,521
- Extradition?
- I'll tell you later.
258
00:18:21,601 --> 00:18:25,526
- I need an answer by close of business tomorrow.
- Oh, you'll have it.
259
00:18:25,605 --> 00:18:30,532
By the way, you have the most
beautifully kept pool I've ever seen.
260
00:18:30,610 --> 00:18:34,205
Oh, God. Oh, God!
261
00:18:34,280 --> 00:18:36,282
What did I say?
262
00:18:36,866 --> 00:18:39,085
What did I say?
263
00:18:40,494 --> 00:18:43,373
Jack was right.
We can't lose.
264
00:18:43,998 --> 00:18:46,501
- Nothing can be this easy.
- Sure it can.
265
00:18:46,584 --> 00:18:47,881
You know what this is?
266
00:18:47,960 --> 00:18:51,339
This is the short line
in Motor Vehicles.
267
00:18:52,006 --> 00:18:52,632
What?
268
00:18:52,715 --> 00:18:54,763
You go to Motor Vehicles
to get your license renewed...
269
00:18:54,842 --> 00:18:57,311
and you get on this line
that reaches to Spain.
270
00:18:57,386 --> 00:19:00,390
And right next to it is this little
short line with only two guys on it.
271
00:19:00,473 --> 00:19:03,522
But you don't get on that line, 'cause you think
something must be wrong with it...
272
00:19:03,601 --> 00:19:06,980
otherwise everybody else would be on it,
so you waste three hours.
273
00:19:07,063 --> 00:19:11,034
I got on the short line once.
It was for farm vehicles.
274
00:19:11,108 --> 00:19:13,861
I want this house.
I need this house.
275
00:19:13,944 --> 00:19:15,787
We need this house.
276
00:19:15,863 --> 00:19:17,490
Could be great.
277
00:19:18,157 --> 00:19:19,454
Say yes!
278
00:19:22,953 --> 00:19:25,957
If we do this,
we do it together.
279
00:19:26,040 --> 00:19:28,293
I'm putting in half the money,
or I'm not going in.
280
00:19:28,376 --> 00:19:30,174
Great!
281
00:19:30,961 --> 00:19:34,181
- I thought you'd give me an argument.
- If I had any money, I would.
282
00:19:34,256 --> 00:19:36,975
Where are you gonna get
your half?
283
00:19:37,051 --> 00:19:38,644
Max.
284
00:19:39,220 --> 00:19:42,269
I'll sell him everything I got
in the divorce.
285
00:19:42,348 --> 00:19:45,147
- What about your half?
- I'm goin' straight to the top on this one:
286
00:19:45,226 --> 00:19:46,523
Billboard's Artist of the Year.
287
00:19:46,602 --> 00:19:49,651
He, who last year alone
sold 22 million records.
288
00:19:49,730 --> 00:19:50,652
Benny?
289
00:19:51,399 --> 00:19:54,448
- Yeah.
- Benny himself?
290
00:19:55,986 --> 00:19:57,738
Did you hear that?
291
00:19:57,822 --> 00:20:01,326
The train is coming,
right when we decided to buy the house!
292
00:20:01,409 --> 00:20:05,164
This has got to be an omen.
I can feel it!
293
00:20:05,246 --> 00:20:07,965
This is it!
Everything's breaking for us!
294
00:20:23,389 --> 00:20:25,141
You say
you have an appointment?
295
00:20:25,224 --> 00:20:28,023
I don't say I have an appointment,
I have an appointment!
296
00:20:28,102 --> 00:20:30,025
- Hi, Mr. Fielding.
- Hello.
297
00:20:30,104 --> 00:20:33,278
- What the hell does he want?
- I don't know.
298
00:20:33,357 --> 00:20:36,031
Didn't you ask him?
What's the matter, I gotta pay you to think?
299
00:20:36,110 --> 00:20:38,909
He just told me he wants to see you.
Sorry, Benny.
300
00:20:38,988 --> 00:20:42,663
Oh, well, that makes everything better.
Walter, how are ya?
301
00:20:45,411 --> 00:20:48,585
Okay, you've seen me. Is that it,
or do you wanna talk too?
302
00:20:48,664 --> 00:20:50,587
I wanna talk.
303
00:20:51,542 --> 00:20:53,215
Figures.
304
00:20:56,255 --> 00:20:59,008
All right.
You've got five minutes.
305
00:21:00,217 --> 00:21:05,018
Are you gonna let her do that?
Are you gonna let my mother clean that carpet?
306
00:21:06,348 --> 00:21:08,942
- Thanks, Benny.
- Don't mention it.
307
00:21:09,018 --> 00:21:12,147
- I made a nice pot roast.
- Don't mention that either.
308
00:21:12,229 --> 00:21:13,572
He never eats.
309
00:21:13,647 --> 00:21:17,697
Look, Mom, we're real busy here.
Why don't you go watch TV?
310
00:21:17,777 --> 00:21:21,998
Hey, keep it brief.
I got a chick waiting in the Jacuzzi.
311
00:21:22,072 --> 00:21:25,372
I wish I had
a hundred more like him.
312
00:21:27,703 --> 00:21:30,252
There is a house I want to buy.
313
00:21:30,331 --> 00:21:34,131
Let's just cut to the chase, okay?
What do you want?
314
00:21:35,044 --> 00:21:38,674
I want you to loan me
$200,000 in cash.
315
00:21:38,756 --> 00:21:40,349
No.
316
00:21:41,550 --> 00:21:43,393
Benny!
317
00:21:43,469 --> 00:21:45,938
- You shout at me?
- I shout at you!
318
00:21:46,013 --> 00:21:49,062
- I need that money, and you're gonna loan it to me!
- I will not!
319
00:21:49,141 --> 00:21:51,189
- Yes, you will.
- No, no, no!
320
00:21:51,268 --> 00:21:55,193
Yes, you will! I saved you
ten times that in taxes last year!
321
00:21:55,272 --> 00:21:59,573
- So what?
- Benny, if you don't loan me that money, I'll...
322
00:21:59,652 --> 00:22:01,950
You'll what, huh?
You'll what?
323
00:22:02,029 --> 00:22:05,374
I'll not like you any more!
324
00:22:12,081 --> 00:22:14,630
- All right.
- Thanks.
325
00:22:18,003 --> 00:22:20,222
Great! Great!
326
00:22:20,756 --> 00:22:24,636
They bought it! All right, gang!
Way to go!
327
00:22:26,595 --> 00:22:28,017
Not again!
328
00:24:22,086 --> 00:24:24,680
- How's it going?
- Fine.
329
00:24:25,798 --> 00:24:27,926
What's that on your face?
330
00:24:28,008 --> 00:24:31,888
The ceiling.
Seems to be coming down in the bedroom.
331
00:24:31,971 --> 00:24:34,941
Oh. Well, I'll get to that later.
I only got two hands.
332
00:24:35,015 --> 00:24:37,313
- Okay.
- Okay.
333
00:25:23,230 --> 00:25:26,734
- What the hell was that?
- All I did was turn on the water.
334
00:25:26,817 --> 00:25:28,615
That's all?
335
00:25:30,821 --> 00:25:34,041
- That doesn't sound good.
- No.
336
00:25:34,116 --> 00:25:38,371
You should see the...
I guess it's the water.
337
00:25:38,454 --> 00:25:40,081
I don't know.
It's revolting.
338
00:25:40,164 --> 00:25:44,544
Okay. So the plumbing's not perfect.
We'll get it fixed.
339
00:25:44,626 --> 00:25:47,800
- It's not the end of the world.
- You didn't see that water!
340
00:25:47,880 --> 00:25:51,851
Look, this is an old house.
It's gonna need some work. You've gotta expect that.
341
00:25:51,925 --> 00:25:55,395
I didn't expect that water.
It had legs.
342
00:25:55,471 --> 00:25:57,565
A little work,
a little care...
343
00:25:57,639 --> 00:26:00,108
a little imagination,
and it's gonna be great!
344
00:26:00,184 --> 00:26:02,653
It's gonna be fun fixing it up.
You'll see.
345
00:26:02,728 --> 00:26:05,356
I don't know, Walter.
I've never been any good at that kind of thing.
346
00:26:05,439 --> 00:26:06,861
- What kind of thing?
- Work.
347
00:26:06,940 --> 00:26:11,366
You can't go into it with that kind of attitude.
You've gotta be more positive.
348
00:26:11,987 --> 00:26:13,864
I'll try.
349
00:26:15,365 --> 00:26:18,414
A little care,
a little imagination...
350
00:26:18,494 --> 00:26:20,963
and a positive attitude.
351
00:26:24,583 --> 00:26:26,005
What was that?
352
00:26:27,211 --> 00:26:29,213
Nothing, dear.
353
00:27:00,202 --> 00:27:02,204
Son of a bitch!
354
00:27:40,159 --> 00:27:43,379
- Oh, Walter!
- The stairs are out!
355
00:27:48,208 --> 00:27:50,757
Honey,
you're on my fingers.
356
00:27:56,425 --> 00:27:58,223
Sorry...
357
00:28:07,144 --> 00:28:10,694
I'd help you with that,
but somebody stepped on all my fingers.
358
00:28:10,772 --> 00:28:13,446
I said I was sorry.
359
00:28:14,276 --> 00:28:16,825
I didn't expect your fingers
to be on the floor, my darling.
360
00:28:16,904 --> 00:28:18,872
I know.
I'm just cranky.
361
00:28:18,947 --> 00:28:22,247
I guess it's having just thrown
$200,000 into the toilet.
362
00:28:22,326 --> 00:28:24,749
Either that
or the intense pain.
363
00:28:24,828 --> 00:28:28,833
It's only the first day.
You're not gonna give up on it already!
364
00:28:28,916 --> 00:28:30,543
Oh, yes. Yes, I am.
365
00:28:30,626 --> 00:28:34,301
No, you're not.
I'm not gonna let you.
366
00:28:34,379 --> 00:28:37,428
There's a chance we could fob it off
on the Cheap Girls.
367
00:28:37,507 --> 00:28:41,262
- We're not going to sell it.
- The land, at least, has got to be worth something.
368
00:28:41,345 --> 00:28:44,849
The house is going to be great!
369
00:28:44,932 --> 00:28:47,606
Yeah, if we can peel
the rind off it.
370
00:28:48,268 --> 00:28:52,068
- What?
- It's a lemon, honey, let's face it.
371
00:28:52,147 --> 00:28:54,195
You can't just quit.
372
00:28:54,274 --> 00:28:57,528
I'm a quitter,
and I'm not ready to quit yet.
373
00:28:57,611 --> 00:28:59,454
Why not?
374
00:28:59,529 --> 00:29:00,951
Commitment.
375
00:29:02,783 --> 00:29:04,877
Oh. That!
376
00:29:06,161 --> 00:29:08,584
You're right.
The house is gonna be great.
377
00:29:08,664 --> 00:29:10,337
I promise.
378
00:29:28,141 --> 00:29:30,109
Lady, this is impossible.
379
00:29:30,185 --> 00:29:33,610
- Oh, nonsense. You're doing fine.
- I feel like I'm gonna die.
380
00:29:34,564 --> 00:29:36,783
You're not going to die.
I'm holding the ladder.
381
00:29:36,858 --> 00:29:39,327
If you fall,
land on the mattress.
382
00:29:39,403 --> 00:29:40,279
Hello. Yes.
383
00:29:40,362 --> 00:29:44,583
Yes. We're having some
problems with our plumbing, and I was...
384
00:29:44,658 --> 00:29:47,127
Fielding. Walter Fielding.
385
00:29:47,953 --> 00:29:50,797
There's no reason
why you should've heard of me.
386
00:29:50,872 --> 00:29:54,718
- I don't have any references. I just...
- Somebody here call a carpenter?
387
00:29:54,793 --> 00:29:56,670
Oh, yes. We did.
388
00:29:58,547 --> 00:30:01,847
- Don't let go of the ladder!
- I wasn't really holding it, anyway.
389
00:30:01,925 --> 00:30:04,348
How much do I make a year?
390
00:30:04,428 --> 00:30:07,728
Uh, how much
do you make a year?
391
00:30:08,557 --> 00:30:09,774
Really?
392
00:30:09,850 --> 00:30:12,945
- No. No, that's not a Jewish name.
- You're kidding, right?
393
00:30:13,020 --> 00:30:16,399
- Get out of my life, would you?
- Don't touch me, pig!
394
00:30:16,481 --> 00:30:19,200
- Oh, you're cute when you're mad.
- I'm serious. Get away from me.
395
00:30:19,276 --> 00:30:21,324
- Hey! Let go of her!
- Stop it!
396
00:30:21,403 --> 00:30:23,076
That's my wife!
397
00:30:23,155 --> 00:30:25,078
Oh, yeah? Well, I'm sorry.
398
00:30:25,157 --> 00:30:27,125
She didn't say nothin'
about being married.
399
00:30:27,200 --> 00:30:29,828
I just thought
she was good-lookin' wool.
400
00:30:29,911 --> 00:30:33,666
This animal attacked me!
I didn't say anything about anything.
401
00:30:33,749 --> 00:30:35,626
Look, I don't wanna
cause trouble.
402
00:30:35,709 --> 00:30:38,633
If I came on a little strong,
I'm sorry, okay?
403
00:30:38,712 --> 00:30:41,261
- No, it's not okay.
- Just get out of here.
404
00:30:41,340 --> 00:30:45,095
Well, okay.
If that's what you want.
405
00:30:45,177 --> 00:30:49,307
- I think we should call the police.
- Hey, let's not get nuts here.
406
00:30:49,389 --> 00:30:51,357
Who are you anyway?
407
00:30:51,433 --> 00:30:54,061
Art Shirk.
I'm the carpenter.
408
00:30:54,144 --> 00:30:57,364
- I think we spoke on the phone.
- You're the carpenter?
409
00:30:57,439 --> 00:31:01,410
- Yeah. Well, I guess I'll be going.
Oh, wait a minute! Just wait a minute.
410
00:31:01,485 --> 00:31:04,204
- Maybe we can clear this up.
- Clear this up?
411
00:31:04,279 --> 00:31:05,906
What are you doing?
He tried...
412
00:31:05,989 --> 00:31:08,208
I know, but he's supposed to be
a really good carpenter.
413
00:31:08,283 --> 00:31:12,208
- He tried to attack me.
- He just thought you were good-lookin' wool.
414
00:31:12,287 --> 00:31:15,587
An attractive woman.
He didn't know who you were.
415
00:31:15,665 --> 00:31:18,214
I don't know who you are!
416
00:31:19,044 --> 00:31:20,762
Look.
417
00:31:21,755 --> 00:31:24,383
Do you know how hard it is
to find a really good carpenter?
418
00:31:24,466 --> 00:31:27,185
Besides, I think he's got a brother
who's a plumber.
419
00:31:27,260 --> 00:31:30,104
- Really? A brother who's a plumber?
- I think so.
420
00:31:30,180 --> 00:31:33,935
- Do you think I should sleep with him?
- Maybe just this once.
421
00:31:36,144 --> 00:31:39,944
I think I'm going to start dinner.
The house is gonna be great.
422
00:31:42,484 --> 00:31:44,111
Great.
423
00:31:45,904 --> 00:31:49,625
- Great!
- Hey, I'm sorry about that.
424
00:31:49,699 --> 00:31:52,248
Oh, it's all right. You'll have plenty
of opportunities to make it up to us.
425
00:31:52,327 --> 00:31:57,254
You know, usually a woman calls a carpenter,
she's lookin' for the old "hammer and nail."
426
00:31:57,332 --> 00:31:59,426
- And I don't mean...
- Yeah, I know what you mean.
427
00:31:59,501 --> 00:32:02,380
Hey, buddy,
did you really buy this house?
428
00:32:02,462 --> 00:32:04,430
Yes, I did.
429
00:32:25,902 --> 00:32:27,996
Now, what was over there?
430
00:32:28,071 --> 00:32:32,042
The stairs. It began right there
and it curved all the way...
431
00:32:38,081 --> 00:32:39,424
Oh, my God!
432
00:32:41,960 --> 00:32:43,758
No,don%!
433
00:32:45,714 --> 00:32:47,136
What's the matter?
434
00:32:49,968 --> 00:32:52,767
- I was just lighting the oven.
- Just lighting...
435
00:32:52,846 --> 00:32:55,941
You could've been killed!
We could've all died!
436
00:32:56,016 --> 00:32:59,816
Oh, well, thank you very much.
I'm not completely helpless in the kitchen.
437
00:32:59,895 --> 00:33:01,989
I do know how
to light an oven.
438
00:33:02,063 --> 00:33:04,316
Well, yeah, but...
439
00:33:04,816 --> 00:33:08,116
- You mean this thing works?
- So far, so good.
440
00:33:08,195 --> 00:33:12,075
Well, it's amazing.
What about the... What do you call these?
441
00:33:12,157 --> 00:33:14,080
The burners.
I haven't tried them yet.
442
00:33:14,159 --> 00:33:16,582
Maybe we shouldn't
press our luck.
443
00:33:17,412 --> 00:33:20,131
- Wanna see the refrigerator?
- No.
444
00:33:20,916 --> 00:33:22,543
Water?
445
00:33:26,338 --> 00:33:28,432
- No water.
- We've got gas and electricity, though.
446
00:33:28,507 --> 00:33:31,431
That's two out of three.
Art's calling his brother.
447
00:33:31,510 --> 00:33:34,309
Oh, good news.
You're not gonna have to sleep with him.
448
00:33:34,387 --> 00:33:37,732
Just a little dinner,
some dancing.
449
00:33:37,807 --> 00:33:41,061
- How long do you think all that'll take?
- Two weeks.
450
00:33:41,144 --> 00:33:44,068
Really? That's all?
When do you think you could start?
451
00:33:44,147 --> 00:33:46,241
Just as soon
as your check clears.
452
00:33:46,316 --> 00:33:49,320
Couldn't you at least hang the door?
I've got enough cash for that.
453
00:33:49,402 --> 00:33:53,202
Haven't got the right materials.
Wood's rotten.
454
00:33:53,281 --> 00:33:55,454
Won't hold a screw.
455
00:33:55,534 --> 00:33:58,583
Which reminds me:
456
00:33:58,662 --> 00:34:01,711
I'm late for my next job.
457
00:34:02,707 --> 00:34:05,051
If you know what I mean.
458
00:34:07,337 --> 00:34:09,089
Yeah, I know what you mean.
459
00:34:17,264 --> 00:34:18,982
In spite of
all the problems...
460
00:34:19,057 --> 00:34:22,106
in spite of the prospect of indentured
servitude for the rest of my life...
461
00:34:22,185 --> 00:34:26,611
in debt beyond my wildest dreams...
I love the house.
462
00:34:26,690 --> 00:34:28,818
So do I.
463
00:34:28,900 --> 00:34:30,618
And I love you.
464
00:34:31,653 --> 00:34:33,451
Life is good.
465
00:35:12,944 --> 00:35:15,038
Prostate trouble?
466
00:35:45,894 --> 00:35:48,113
Well, that was fast.
467
00:35:48,188 --> 00:35:51,112
We have very weak trees.
468
00:35:52,067 --> 00:35:53,660
Weak trees?
469
00:35:56,946 --> 00:35:59,244
I guess that's the door.
470
00:35:59,324 --> 00:36:02,077
Hurry, don't let it ring again.
471
00:36:04,829 --> 00:36:06,627
Wait!
472
00:36:06,706 --> 00:36:08,333
- You Fielding?
- Right! You must be...
473
00:36:08,416 --> 00:36:11,420
My brother Art recommended you.
I don't usually take jobs in this area.
474
00:36:11,503 --> 00:36:14,928
- I'm glad you can make an exception.
- Let's not get ahead of ourselves, okay?
475
00:36:15,006 --> 00:36:17,384
I'm sorry.
Where should we start?
476
00:36:17,467 --> 00:36:20,596
- Well, you could offer me a drink.
- I don't know where my manners are.
477
00:36:20,679 --> 00:36:24,775
Here it is, nearly 11:30.
You must be parched.
478
00:36:28,561 --> 00:36:31,280
What? Wait a minute!
We haven't even talked about the plumbing yet!
479
00:36:31,356 --> 00:36:34,280
And we're not going to,
not with your attitude!
480
00:36:34,859 --> 00:36:36,907
Oh, saving the good scotch
for the company, are we?
481
00:36:36,986 --> 00:36:38,988
No wonder you've been turned down
by every plumber in the valley.
482
00:36:39,072 --> 00:36:41,575
- That's not true!
- Don't make it worse by lying.
483
00:36:41,658 --> 00:36:44,958
I'm not lying!
I haven't tried everybody yet.
484
00:36:45,036 --> 00:36:47,038
Please, you gotta help me!
485
00:36:47,122 --> 00:36:48,874
I don't know.
486
00:36:49,708 --> 00:36:52,803
Write me a check quick,
before I come to my senses. Five grand.
487
00:36:52,877 --> 00:36:56,177
- Five grand... Five thousand dollars?
- That's just a deposit.
488
00:36:56,256 --> 00:37:00,056
You didn't even...
Well, I'm not tryin' to tell you your business...
489
00:37:00,135 --> 00:37:02,729
but you haven't even looked
at my pipes.
490
00:37:02,804 --> 00:37:07,105
I looked at them three years ago.
You figure they've improved with age?
491
00:37:25,910 --> 00:37:27,787
Prep school.
492
00:37:28,371 --> 00:37:31,295
Yale.
Phi Beta Kappa.
493
00:37:32,083 --> 00:37:35,963
Four years of law school,
law review.
494
00:37:37,088 --> 00:37:40,388
- Are you all right?
- Oh, yeah, I'm fine.
495
00:37:41,259 --> 00:37:43,307
The secret is not to,
uh, look down.
496
00:37:43,386 --> 00:37:48,563
- Oh, why did you say that?
- Look down? It's a secret.
497
00:37:48,641 --> 00:37:51,019
- I was fine till you said that.
- I'm sorry.
498
00:37:51,102 --> 00:37:53,150
You're doin' great.
499
00:37:53,229 --> 00:37:54,902
Just great.
500
00:38:00,862 --> 00:38:02,535
If you don't mind...
501
00:38:02,614 --> 00:38:05,743
I'm gonna share this bath with you
because I can't do this a second time.
502
00:38:05,825 --> 00:38:07,953
I think that's a swell idea.
503
00:38:08,036 --> 00:38:12,758
That way you can save your energy
for more worthwhile causes.
504
00:38:20,340 --> 00:38:22,809
Would you get
the rest of the water, okay?
505
00:38:25,637 --> 00:38:29,267
Hi, this is Julia Child with a tip
on making crepes Suzette...
506
00:38:29,349 --> 00:38:32,853
that marvelous flaming dessert
that you do at the table.
507
00:38:32,936 --> 00:38:37,282
You need a nice flaming set-up.
I've got a heat source there.
508
00:38:37,357 --> 00:38:39,280
There 3 an attractive pan.
509
00:38:39,359 --> 00:38:42,659
In the pan I have a mixture
of sugar, butter...
510
00:38:42,737 --> 00:38:45,957
... orange juice
and grated orange peel.
511
00:38:46,032 --> 00:38:48,376
I'm taking a crepe...
512
00:38:48,451 --> 00:38:50,829
and I'm bathing it
in this mixture.
513
00:39:31,995 --> 00:39:36,125
and on goes some nice brandy.
Let it bubble up well...
514
00:39:36,207 --> 00:39:38,505
and then dip it
into your flames...
515
00:40:14,162 --> 00:40:16,711
Little problem in the kitchen.
Nothing trivial.
516
00:40:20,752 --> 00:40:22,971
Well, the turkey's done.
517
00:40:23,046 --> 00:40:25,265
So is the kitchen.
518
00:40:25,340 --> 00:40:28,344
Actually, it's a little overdone
for my taste.
519
00:40:28,426 --> 00:40:30,929
Let's not go there again.
520
00:40:31,012 --> 00:40:33,106
You don't want to
tell me what happened?
521
00:40:33,181 --> 00:40:34,899
No, I don't.
522
00:40:34,974 --> 00:40:38,274
I just want to relax
in a nice lukewarm bath.
523
00:40:38,353 --> 00:40:39,696
What about this?
524
00:40:39,771 --> 00:40:43,776
I don't think
that can hurt us any more.
525
00:41:29,946 --> 00:41:32,199
What are you doing?
526
00:41:32,281 --> 00:41:34,375
- Save yourself!
- What?
527
00:41:34,450 --> 00:41:36,623
I'm a menace
to anything I touch.
528
00:41:36,703 --> 00:41:39,752
The Surgeon General's warning
should be tattooed across my forehead.
529
00:41:39,831 --> 00:41:42,584
"Walter Fielding is dangerous
to your health. Don't touch him."
530
00:41:42,667 --> 00:41:44,465
Save yourself.
531
00:41:44,544 --> 00:41:47,593
I can't.
I've tried, but I love Walter Fielding.
532
00:41:47,672 --> 00:41:49,424
- No...
- I can't give him up.
533
00:41:49,507 --> 00:41:51,680
- No!
- I'm hopelessly addicted.
534
00:41:51,759 --> 00:41:55,389
You must think of yourself!
I am sinking fast into the money pit...
535
00:41:55,471 --> 00:41:58,645
and I don't want to drag you down with me.
Save yourself while there's still time.
536
00:41:58,725 --> 00:42:01,945
Walter, brighten up.
I hate seeing you like this.
537
00:42:02,020 --> 00:42:05,365
I hate being like this.
I'm a disaster.
538
00:42:05,440 --> 00:42:10,321
These are estimates from legitimate
contractors for repairs on the pit.
539
00:42:10,403 --> 00:42:14,408
Those that will actually come out here
are so expensive, I can't talk about it.
540
00:42:14,490 --> 00:42:16,709
Let's not talk about it.
541
00:42:16,784 --> 00:42:21,460
I've just given our last $5,000 -
our last 5,000 borrowed dollars -
542
00:42:21,539 --> 00:42:23,337
to the Shirks.
543
00:42:23,416 --> 00:42:27,421
- I don't mean to be questioning you...
- They were willing to take it!
544
00:42:27,503 --> 00:42:31,053
The legitimate people wanted
four times as much just to say "hello."
545
00:42:31,132 --> 00:42:33,555
So it's the Shirks.
That's not so bad.
546
00:42:33,634 --> 00:42:36,183
Well, that's if they show up.
547
00:42:36,262 --> 00:42:38,390
Just because they showed up
to collect the money...
548
00:42:38,473 --> 00:42:40,896
is no guarantee that
they'll show up to do the work.
549
00:42:40,975 --> 00:42:44,570
And if they do,
I can't pay for it!
550
00:42:44,645 --> 00:42:47,865
- I'm going to help you.
- Do you have a gun?
551
00:42:47,940 --> 00:42:52,116
"Here lies Walter Fielding.
He bought a house, and it killed him."
552
00:42:52,195 --> 00:42:54,197
If I could raise some more money,
would that help?
553
00:42:54,280 --> 00:42:56,703
Depends on how
you're gonna raise the money.
554
00:42:56,783 --> 00:42:59,127
- I think I know how.
- I know you know how.
555
00:42:59,202 --> 00:43:03,207
Just stop!
I've got some things I can sell.
556
00:43:03,289 --> 00:43:06,543
I don't wanna talk about money
or the house any more tonight.
557
00:43:06,626 --> 00:43:09,505
Neither do I.
We could just skip town...
558
00:43:09,587 --> 00:43:12,010
borrow some bus fare.
Or we could hitchhike!
559
00:43:12,090 --> 00:43:14,468
Hit the open road!
560
00:43:15,468 --> 00:43:19,314
Everything's gonna be just fine.
You'll see. Trust me.
561
00:43:19,388 --> 00:43:20,981
How...?
562
00:43:21,057 --> 00:43:23,276
- Don't you trust me?
- It's not that.
563
00:43:23,351 --> 00:43:25,069
It's just that...
564
00:43:26,896 --> 00:43:29,399
We'll think of somethin'.
Who cares?
565
00:44:04,725 --> 00:44:08,980
- What's happening?
- Well, stay here. I'll find out.
566
00:44:27,039 --> 00:44:30,043
Hi!
You must be Mr. Fielding.
567
00:44:31,127 --> 00:44:34,347
- Yeah. Yeah. Who...?
- I'm from Shirk Brothers.
568
00:44:34,422 --> 00:44:36,550
Your number came up
in the drawing this morning.
569
00:44:36,632 --> 00:44:40,557
- We work today!
- That's great...! Where is Brad?
570
00:44:40,636 --> 00:44:45,437
- Oh, South of France, I think.
- Shouldn't he be here?
571
00:44:45,516 --> 00:44:49,612
Brad is the executive plumber.
We do all the work.
572
00:44:49,687 --> 00:44:52,736
We're just about to get started.
You're free to watch if you want.
573
00:44:52,815 --> 00:44:56,661
Though I wouldn't recommend it.
Are there any living things in there?
574
00:44:56,736 --> 00:44:59,615
Well, my girlfr...
My wife. What the hell.
575
00:44:59,697 --> 00:45:01,950
Oh, I'd get her out.
576
00:45:02,033 --> 00:45:05,537
Hold it, fellas. Just a second.
There's a woman inside there.
577
00:45:05,620 --> 00:45:08,920
Hold it! Come on!
578
00:45:08,998 --> 00:45:12,593
Hey, come on! Wait a minute, fellas,
there's a lady inside there.
579
00:45:12,668 --> 00:45:14,215
Here! Here she...
580
00:45:15,254 --> 00:45:16,927
Here you go.
581
00:45:17,006 --> 00:45:18,804
Okay? Are you all right?
582
00:45:18,883 --> 00:45:20,806
- Yes, thank you.
- That's it.
583
00:45:20,885 --> 00:45:23,308
- Is everything out?
- Yeah.
584
00:45:24,931 --> 00:45:28,185
- Okay. Have a nice day!
- Who are they?
585
00:45:28,267 --> 00:45:29,484
- The plumbers.
- Are you sure?
586
00:45:29,560 --> 00:45:32,279
No, and I don't care.
I'm just thrilled to see somebody actually working.
587
00:45:32,355 --> 00:45:35,450
Mrs. Fielding,
don't worry about a thing!
588
00:45:39,820 --> 00:45:42,289
Okay, guys, let's do it!
589
00:45:50,831 --> 00:45:55,462
In our settlement you listed
the value of that painting at $100,000.
590
00:45:55,544 --> 00:45:57,342
I'll sell it to you for 75.
591
00:45:57,421 --> 00:46:00,345
- That painting doesn't interest me.
- Yes, it does.
592
00:46:00,424 --> 00:46:03,428
You love that painting.
That's the only reason I took it.
593
00:46:03,511 --> 00:46:07,391
All you want to talk about is money.
Let's talk about love and sex.
594
00:46:07,473 --> 00:46:09,601
Forget love,
let's just talk about sex.
595
00:46:09,684 --> 00:46:11,937
Max, I'm desperate.
I need money.
596
00:46:12,019 --> 00:46:16,240
I need new plumbing. I need new appliances.
A new staircase, Max.
597
00:46:16,315 --> 00:46:18,443
Stop, please! Too boring.
598
00:46:18,526 --> 00:46:22,030
Plastering,
landscaping, painting.
599
00:46:22,113 --> 00:46:24,332
- A roof.
- Too middle class. Stop.
600
00:46:24,407 --> 00:46:28,207
New floors, new tiles,
new fixtures in the bathroom.
601
00:46:28,286 --> 00:46:30,880
Okay, okay, I'll buy it.
I'll give you the money.
602
00:46:30,955 --> 00:46:34,755
- Only, please, God, stop!
- Thank you, Max.
603
00:46:34,834 --> 00:46:40,637
- Sometimes you can be very sweet.
- I know.
604
00:46:40,715 --> 00:46:42,513
How do I look in this?
605
00:46:42,591 --> 00:46:46,641
Oh, beautiful!
You look beautiful in everything.
606
00:46:48,806 --> 00:46:50,729
Hi!
607
00:46:54,478 --> 00:46:55,946
Hi.
608
00:46:58,566 --> 00:47:00,614
- What happened?
- It was no picnic...
609
00:47:00,693 --> 00:47:06,120
but those boys are work animals.
Well, everything looks pretty well under control.
610
00:47:06,198 --> 00:47:09,623
- It does?
- Well, not to the layman's eyes, of course.
611
00:47:09,702 --> 00:47:12,626
They completely ripped up
our house!
612
00:47:12,705 --> 00:47:14,924
They sure as hell did,
didn't they?
613
00:47:14,999 --> 00:47:19,630
They ripped the guts out of it!
They're work animals, I'm telling you!
614
00:47:19,712 --> 00:47:21,464
Look at those holes, huh?
615
00:47:21,547 --> 00:47:25,597
Then you got your gravel piles,
your sand piles, your scrap piles.
616
00:47:25,676 --> 00:47:27,474
- Animals!
- Animals...
617
00:47:27,553 --> 00:47:31,308
Well, I like a good conversation
as well as anybody, but I gotta run.
618
00:47:31,390 --> 00:47:33,643
Hasta pronto,
if you know what I mean.
619
00:47:33,726 --> 00:47:36,900
- You're leaving?
- Well, I ain't movin' in.
620
00:47:37,855 --> 00:47:41,359
But we'll be back
when you get your permits.
621
00:47:41,442 --> 00:47:43,570
Permits? The permit man
was supposed to be here by 4:00.
622
00:47:43,652 --> 00:47:46,371
Oh, he was, but you or your wife
weren't here to meet him.
623
00:47:46,447 --> 00:47:48,495
We weren't?
Anna's not here?
624
00:47:48,574 --> 00:47:50,747
No, no.
I would've noticed.
625
00:47:50,826 --> 00:47:54,672
The permit man was pretty agitated.
Really steamed his clams.
626
00:47:54,747 --> 00:47:59,969
Said he'd be back
when you grow udders and get milked.
627
00:48:00,044 --> 00:48:02,547
- That's a long time.
- Yeah. Yeah...
628
00:48:02,630 --> 00:48:06,555
Well, if he ever does come back,
you call me and we'll finish the job.
629
00:48:06,634 --> 00:48:09,934
When I do get the permits,
how long will the job take?
630
00:48:10,012 --> 00:48:13,357
- Two weeks.
- Two weeks? Two weeks?
631
00:48:13,432 --> 00:48:17,562
You sound like a parakeet.
"Two weeks? Two weeks?"
632
00:48:17,645 --> 00:48:20,945
Well, uh, two weeks.
It's... It's amazing.
633
00:48:21,023 --> 00:48:24,994
Amazing, nothing.
It'll be a regular miracle!
634
00:48:46,048 --> 00:48:47,641
Hello?
635
00:48:48,092 --> 00:48:50,060
Oh, hi there.
636
00:48:50,136 --> 00:48:52,810
"Tone"?
My voice has no tone.
637
00:48:52,888 --> 00:48:57,268
Because I'm standing in a pile of rubble
and we don't have the permits to un-rubble it.
638
00:48:57,351 --> 00:49:01,822
"Exaggerating"?
Honey, we're living in Swiss cheese with a door.
639
00:49:01,897 --> 00:49:06,994
"Mozart"? Mozart is dead.
His troubles are over. Help me!
640
00:49:08,320 --> 00:49:09,947
All right. I'm sorry.
641
00:49:10,030 --> 00:49:14,251
You're right.
If you had to work, you had to work.
642
00:49:14,326 --> 00:49:15,873
Oh, I love you too.
643
00:49:15,953 --> 00:49:20,129
Where is the guy's number?
The permit man.
644
00:49:20,207 --> 00:49:23,256
In the den, you think.
I will pick you up at the station.
645
00:49:23,335 --> 00:49:26,009
Just give me a call
when you get there.
646
00:49:40,603 --> 00:49:42,150
"Shrapp"...?
647
00:49:54,867 --> 00:49:59,498
Is Mr. Shrapp in?
Mr. Shrapp. Walter Fielding.
648
00:50:00,122 --> 00:50:02,966
Hey, watch what you say
about my mother, now!
649
00:50:03,042 --> 00:50:05,386
Mr. Shrapp,
let's be adults about this.
650
00:50:05,461 --> 00:50:08,385
I'm... Look, I'm very sorry
I wasn't here this afternoon.
651
00:50:08,464 --> 00:50:13,061
My wife was poisoned
and taken to the hospital.
652
00:50:14,220 --> 00:50:16,939
Well, what would
cut any ice with you?
653
00:50:17,014 --> 00:50:20,609
A bribe? Sure.
Can you be here in a half an hour?
654
00:50:21,727 --> 00:50:23,525
All right.
655
00:50:23,604 --> 00:50:25,948
Cash? No problem.
656
00:50:27,816 --> 00:50:30,660
Weasel. Cash.
657
00:50:42,414 --> 00:50:44,132
Help!
658
00:50:54,426 --> 00:50:57,020
Come on, everybody
659
00:50:57,096 --> 00:50:59,975
I said let's play a game
660
00:51:00,057 --> 00:51:03,186
I bet ya
I can make a rhyme
661
00:51:03,269 --> 00:51:05,772
Out of anybody's name
662
00:51:05,854 --> 00:51:07,856
Anna-Anna, bo-banna
663
00:51:07,940 --> 00:51:11,945
Banana-fanna, fo-fanna
Fee-fi, mo-manna
664
00:51:12,027 --> 00:51:13,904
Anna
665
00:51:13,988 --> 00:51:15,865
Let's try Brad!
666
00:51:15,948 --> 00:51:17,950
Brad, Brad, bo-rad
Banana-fanna
667
00:51:19,368 --> 00:51:21,666
Walter Fielding!
668
00:51:27,543 --> 00:51:30,968
Hello... Hello!
Hello! I'm here!
669
00:51:31,046 --> 00:51:33,890
Are you in there, Fielding?
670
00:51:35,509 --> 00:51:38,012
Yeah! I'm here.
671
00:51:38,095 --> 00:51:42,225
My chest is constricted.
I can't shout.
672
00:51:45,769 --> 00:51:47,942
Okay, Fielding!
673
00:51:48,022 --> 00:51:50,320
I can hear you in there
laughing at me.
674
00:51:50,399 --> 00:51:54,825
This is it, you duck fart!
I'm leaving, and I'm never coming back!
675
00:51:54,903 --> 00:51:59,500
- Ya hear me, Fielding?
- Yes, I hear you!
676
00:51:59,575 --> 00:52:02,078
I'm tearing up your permit!
677
00:52:02,161 --> 00:52:06,291
There! Nobody laughs
at Montgomery Shrapp!
678
00:53:07,434 --> 00:53:09,562
Good Lord!
679
00:53:09,645 --> 00:53:13,240
You testin' missiles here,
or what?
680
00:53:13,315 --> 00:53:16,444
- The house is gonna be great.
- Perfect.
681
00:53:42,594 --> 00:53:45,222
Oh, my God!
682
00:53:47,474 --> 00:53:49,101
Walter!
683
00:53:50,978 --> 00:53:54,699
Thank God it's you!
Thank God!
684
00:53:55,649 --> 00:53:56,616
Walter?
685
00:53:56,692 --> 00:54:00,196
- Thank God you're here, honey!
- Is that you?
686
00:54:01,280 --> 00:54:04,659
Is it me?
Ha! Is it me?
687
00:54:09,163 --> 00:54:12,133
Anna, I've been here so long
I'm hallucinating.
688
00:54:12,207 --> 00:54:15,632
A while ago I thought
the Care Bears were here!
689
00:54:15,711 --> 00:54:17,054
Walter?
690
00:54:17,129 --> 00:54:20,303
Farm animals,
or geese and chickens...
691
00:54:21,675 --> 00:54:24,804
- Walter!
- Upstairs!
692
00:54:24,887 --> 00:54:27,140
Are you all right?
693
00:54:27,222 --> 00:54:30,567
No, I'm not all right.
Not at all.
694
00:54:32,519 --> 00:54:34,066
No!
695
00:54:34,146 --> 00:54:37,446
- Where are you?
- I'm in the den.
696
00:54:37,524 --> 00:54:39,367
No, you're not.
I was just in there.
697
00:54:39,443 --> 00:54:43,073
I'm in the den. I swear it!
Please believe me.
698
00:54:43,155 --> 00:54:46,375
Will you stop fooling around, Walter?
I'm tired.
699
00:54:46,450 --> 00:54:48,327
I'm right here...
700
00:54:48,410 --> 00:54:53,166
- Look, Walter, enough is enough.
- I'm right here!
701
00:54:54,875 --> 00:54:59,346
- Where?
- In the floor, behind the chair.
702
00:55:08,138 --> 00:55:09,936
Oh, laughing...
703
00:55:10,766 --> 00:55:12,609
We're laughing...
704
00:55:13,894 --> 00:55:17,068
- The permit man was here.
- Oh, that's good.
705
00:55:17,147 --> 00:55:20,947
No, it's not.
Now tomorrow I've got to take off work...
706
00:55:21,026 --> 00:55:24,030
drive to his office
and kiss his ass.
707
00:55:31,787 --> 00:55:35,212
Well, thanks to that fall
we're now the same height.
708
00:55:36,291 --> 00:55:38,385
Yeah, that's much better.
709
00:55:39,002 --> 00:55:42,723
- So, why did rehearsal run so long?
- That was my fault.
710
00:55:42,798 --> 00:55:47,770
We got off to a late start because
I was haggling with Max over the painting.
711
00:55:47,845 --> 00:55:50,724
How, exactly, would you
define "haggling"?
712
00:55:50,806 --> 00:55:54,401
- What do you mean by that?
- I thought that was my question.
713
00:55:54,476 --> 00:55:56,899
Are you jealous of Max?
714
00:55:58,230 --> 00:56:01,575
Jealous of Max?
Don't be silly.
715
00:56:01,650 --> 00:56:04,529
Just because he's rich, famous,
good-looking, brilliant...
716
00:56:04,611 --> 00:56:08,332
- I mean, what's he got that I haven't got?
- Walls.
717
00:56:09,032 --> 00:56:11,160
I feel much better.
718
00:56:23,630 --> 00:56:25,553
Good night, hon.
719
00:56:30,345 --> 00:56:32,018
Good night.
720
00:57:05,422 --> 00:57:07,174
Get to work!
721
00:57:15,140 --> 00:57:16,517
Four months.
722
00:57:16,600 --> 00:57:19,069
Four months since I got those permits.
They're not even half done.
723
00:57:19,144 --> 00:57:20,737
They said two weeks
for the whole job.
724
00:57:20,812 --> 00:57:23,065
You're telling me this
like I haven't been here.
725
00:57:23,148 --> 00:57:27,073
We're going through a rough time.
Let's remember not to take it out on each other.
726
00:57:27,152 --> 00:57:30,122
You're right.
You're right.
727
00:57:30,197 --> 00:57:33,417
You hear about that guy up in the Bronx,
went crazy, thought he was a pigeon?
728
00:57:33,492 --> 00:57:36,120
They found him in the park
throwing bread crumbs at himself.
729
00:57:36,203 --> 00:57:37,876
He was just putting in
a guest bathroom.
730
00:57:37,955 --> 00:57:42,335
Okay. So let's be nice to each other.
We're all we've got.
731
00:57:43,794 --> 00:57:45,592
Don't forget
to get the water.
732
00:57:45,671 --> 00:57:48,094
Haven't I gotten the water
every morning for four months?
733
00:57:48,173 --> 00:57:50,596
- Do I ever forget the water?
- Don't do this. Walter, Walter, Walter!
734
00:57:50,676 --> 00:57:52,428
I'm sorry.
735
00:57:54,554 --> 00:57:56,431
The bucket's in the hall.
736
00:57:57,724 --> 00:58:01,820
I know where the bucket is.
You don't have to tell me where the bucket is.
737
00:58:14,116 --> 00:58:15,618
Stairs!
738
00:58:16,535 --> 00:58:19,664
A staircase!
We have stairs!
739
00:58:23,959 --> 00:58:27,759
Oh, hello, Mr. Stairs.
I've missed you.
740
00:58:29,423 --> 00:58:31,972
Anna? Anna, darling!
741
00:58:32,050 --> 00:58:35,771
- Did you get the water?
- We have stairs!
742
00:58:36,596 --> 00:58:39,065
It's happening, honey.
743
00:58:39,141 --> 00:58:41,394
Everything's gonna be fixed.
744
00:58:41,476 --> 00:58:43,695
We have stairs!
745
00:58:44,688 --> 00:58:48,192
- That's terrific.
- Everything's gonna be wonderful.
746
00:58:48,275 --> 00:58:49,276
Yes...
747
00:58:49,359 --> 00:58:52,363
Sweetheart,
I could really use some water.
748
00:58:53,155 --> 00:58:55,954
Yeah. Right away.
749
00:59:00,078 --> 00:59:02,501
- Say, Curly?
- Yo!
750
00:59:02,581 --> 00:59:04,333
Could you send up
some water?
751
00:59:04,416 --> 00:59:08,091
We're a little busy today, Walter,
tryin' to build a house.
752
00:59:08,170 --> 00:59:10,593
I'll get it myself.
I'll use my new stairs.
753
00:59:10,672 --> 00:59:12,549
That's my boy.
754
00:59:12,632 --> 00:59:15,010
Tar bucket comin' down.
755
00:59:21,141 --> 00:59:23,064
- Morning, James.
- Morning!
756
00:59:23,143 --> 00:59:25,487
- Alka-Seltzer.
- Just a minute.
757
00:59:26,188 --> 00:59:29,692
- Any idea when you're going to be finished here?
- Two weeks.
758
00:59:29,775 --> 00:59:32,699
- That's what I thought.
- Alka-Seltzer. Here you go.
759
00:59:32,778 --> 00:59:36,658
Oh. You know you're almost out
of birth control pills?
760
00:59:37,324 --> 00:59:39,326
Thank you, James.
761
00:59:39,409 --> 00:59:41,912
Walter. Walter!
762
00:59:41,995 --> 00:59:44,839
The water! I know.
I'm getting it.
763
00:59:47,918 --> 00:59:50,046
Hey Walter,
you want this room painted blue?
764
00:59:50,128 --> 00:59:52,472
- Like in the hallway?
- Blue? No!
765
00:59:52,547 --> 00:59:55,892
That's all wood...
What do you mean, "like the hallway"?
766
00:59:55,967 --> 00:59:59,688
- The hallway. Blue, right?
- I want nothing blue. Nothing!
767
00:59:59,763 --> 01:00:03,484
Oh, man.
Now I gotta go flush out my paint sprayer.
768
01:00:03,558 --> 01:00:05,936
Oh, that's a bummer,
I know.
769
01:00:07,145 --> 01:00:09,819
- Have you seen Mr. Fielding?
- Fielding?
770
01:00:09,898 --> 01:00:12,276
- Yeah.
- Don't know any Fieldings around here.
771
01:00:12,359 --> 01:00:15,533
- In Cincinnati...
- Walter?
772
01:00:15,612 --> 01:00:18,331
Oh, Walter. Yeah!
773
01:00:18,406 --> 01:00:21,785
He was supposed to bring me
a bucket of water.
774
01:00:21,868 --> 01:00:25,088
- Bring you some water?
- Yeah. Do... No...
775
01:00:25,539 --> 01:00:27,257
How's that?
776
01:00:27,332 --> 01:00:28,925
It's a miracle.
777
01:00:34,840 --> 01:00:36,342
Walter!
778
01:00:38,218 --> 01:00:40,767
I wanna ask you something.
You're a lawyer, right?
779
01:00:40,846 --> 01:00:41,597
Yeah.
780
01:00:41,680 --> 01:00:44,934
Last year my father
was hit in the head by a golf ball.
781
01:00:45,016 --> 01:00:47,690
Oh, can I unplug...
782
01:00:48,270 --> 01:00:49,943
Now, he seemed okay...
783
01:00:50,021 --> 01:00:52,115
but last week
we were watching
784
01:00:52,190 --> 01:00:55,990
and I put on the Bob Hope
Desert Classic from Palm Springs.
785
01:00:56,069 --> 01:00:58,071
He goes friggin' nuts!
786
01:00:58,155 --> 01:01:00,032
My father, not Bob Hope.
787
01:01:00,115 --> 01:01:03,289
So he kicks in
the friggin' TV screen. Now...
788
01:01:10,000 --> 01:01:13,345
I'd have to study it, but I'd say you got
a great case against Bob Hope.
789
01:01:13,420 --> 01:01:14,967
Thanks, man.
790
01:03:35,562 --> 01:03:38,315
That was not so bad.
791
01:03:38,398 --> 01:03:42,619
- Are you happy with that one?
- I am not unhappy with it.
792
01:03:42,694 --> 01:03:46,915
It's the best that miserable symphony
has ever sounded.
793
01:03:46,990 --> 01:03:50,540
You have my congratulations,
and you may go home!
794
01:03:51,578 --> 01:03:53,580
But don't you want
to hear it back?
795
01:03:53,663 --> 01:03:56,633
No, if there's something wrong
with it it's your fault...
796
01:03:56,708 --> 01:03:59,086
and you will hang for it.
797
01:03:59,961 --> 01:04:02,885
- Do you have a cigarette?
- I'm sorry.
798
01:04:11,139 --> 01:04:14,814
- It was beautiful, Max.
- Better than Szell's version?
799
01:04:14,893 --> 01:04:18,818
I wondered why you did this.
I know you never liked it.
800
01:04:18,897 --> 01:04:20,524
Well?
801
01:04:21,566 --> 01:04:24,035
- It was better.
- Thank you.
802
01:04:24,110 --> 01:04:26,408
It's a pity that
son of a bitch isn't alive...
803
01:04:26,488 --> 01:04:29,617
because it would kill him
to hear that.
804
01:04:29,699 --> 01:04:33,624
- Have you got a cigarette?
- You stopped smoking five years ago!
805
01:04:33,703 --> 01:04:38,334
I started again two weeks ago.
Can I have the damn cigarette?
806
01:04:38,416 --> 01:04:40,339
Filters...
807
01:04:46,257 --> 01:04:48,851
You seem a little tense.
808
01:04:48,927 --> 01:04:51,521
Your shoulders are up
over your ears.
809
01:04:51,596 --> 01:04:55,100
- Are you all right?
- Don't I look all right?
810
01:04:55,183 --> 01:04:58,107
In a word, no.
The only good part of our divorce was...
811
01:04:58,186 --> 01:05:00,985
that it seemed
to make you happy.
812
01:05:01,064 --> 01:05:04,159
For you to be without me
and unhappy...
813
01:05:04,234 --> 01:05:08,284
is such a waste.
You are making me sad.
814
01:05:09,322 --> 01:05:11,450
Walter's in Philadelphia...
815
01:05:11,533 --> 01:05:15,788
and the idea of going back
to that house, alone...
816
01:05:15,870 --> 01:05:17,872
Oh, God.
817
01:05:18,373 --> 01:05:22,219
Why don't we have dinner
and a huge amount of alcohol?
818
01:05:22,293 --> 01:05:26,469
- I'm not dressed for a restaurant.
- My place.
819
01:05:26,548 --> 01:05:28,801
Our old place.
820
01:05:28,883 --> 01:05:31,011
You can have a hot bath.
821
01:05:31,970 --> 01:05:35,850
We'll have a fire.
Hwang will make anything you want for dinner.
822
01:05:35,932 --> 01:05:37,934
Duck l'orange.
823
01:05:38,017 --> 01:05:40,190
Twelve-year-old scotch.
824
01:05:40,270 --> 01:05:42,739
In clean glasses.
825
01:05:42,814 --> 01:05:46,569
- That can be arranged.
- I'm not going to bed with you.
826
01:05:46,651 --> 01:05:49,200
I may not ask you.
827
01:06:12,969 --> 01:06:14,312
Oh, my God.
828
01:06:14,387 --> 01:06:16,389
Good morning.
829
01:06:16,473 --> 01:06:18,521
- Oh, my God.
- What's wrong?
830
01:06:18,600 --> 01:06:21,570
What happened?
What did we do?
831
01:06:21,644 --> 01:06:23,863
What have we done?
Oh, my God!
832
01:06:23,938 --> 01:06:26,612
Calm down. You were a little looped.
You sang a few songs.
833
01:06:26,691 --> 01:06:29,160
- The Beatles?
- The entire catalogue.
834
01:06:29,235 --> 01:06:31,454
- What else?
- You don't remember?
835
01:06:31,529 --> 01:06:34,499
- It was duck for dinner. Right?
- Followed by crepe Suzettes.
836
01:06:34,574 --> 01:06:37,327
- I don't remember the crepe Suzettes.
- You don't remember the piano?
837
01:06:37,410 --> 01:06:39,003
- No.
- Under the piano?
838
01:06:39,078 --> 01:06:42,332
- I don't wanna hear any more.
- It was incredible. Better than Zurich.
839
01:06:42,415 --> 01:06:44,042
- Zurich?
- The police came.
840
01:06:44,125 --> 01:06:46,048
- No!
- You don't remember any of this?
841
01:06:46,127 --> 01:06:47,549
MY Shoe!
842
01:06:48,087 --> 01:06:49,384
Not my shoe!
843
01:06:49,464 --> 01:06:51,558
Last night you were
the animal I remember.
844
01:06:51,633 --> 01:06:53,180
- I don't need shoes!
- Come back to me...
845
01:06:53,259 --> 01:06:55,512
and the police will come every night.
I love you.
846
01:06:55,595 --> 01:06:57,438
This is a nightmare.
847
01:06:57,514 --> 01:07:01,235
Last night you said you loved me,
that we would be together the rest of our lives.
848
01:07:01,309 --> 01:07:03,186
I wasn't drunk,
I was insane!
849
01:07:03,269 --> 01:07:05,692
- When are you going to tell Walter?
- Never!
850
01:07:05,772 --> 01:07:08,901
You're just going to walk out
on him without saying anything?
851
01:07:08,983 --> 01:07:12,829
I am not walking out on him.
I am in love with him. Not you, him.
852
01:07:12,904 --> 01:07:16,158
No, this whole wonderful realization
has confused you.
853
01:07:16,241 --> 01:07:19,085
Talk this over with Walter,
and you'll see.
854
01:07:19,160 --> 01:07:21,504
- Lying.
- What?
855
01:07:21,579 --> 01:07:23,923
I'm going to have to do
a lot of lying.
856
01:07:23,998 --> 01:07:27,252
- No. Tell him the truth.
- I'll lose him.
857
01:07:28,002 --> 01:07:30,175
Hey, take a chance.
858
01:07:49,524 --> 01:07:52,744
You'd better let me off here.
I don't think you can make it up the driveway.
859
01:07:52,819 --> 01:07:55,993
- They testin' missiles here?
- That's right, buddy, we are.
860
01:07:56,072 --> 01:07:58,040
And it's very hush-hush.
Top secret.
861
01:07:58,116 --> 01:08:01,120
So forget you were up here
and forget you saw any of this.
862
01:08:01,202 --> 01:08:03,671
And forget about a tip.
863
01:08:05,999 --> 01:08:08,502
Ah, home, crap home.
864
01:08:11,254 --> 01:08:15,259
I still can't get used to the idea of
having hot water whenever we want it.
865
01:08:15,341 --> 01:08:18,436
Yeah. Yeah...
866
01:08:18,511 --> 01:08:21,981
- So, what'd you do last night?
- Oh, nothing much.
867
01:08:22,056 --> 01:08:25,151
- Where'd you eat?
- What?
868
01:08:25,226 --> 01:08:29,356
- Last night. Where did you eat?
- Oh, the Four Seasons.
869
01:08:29,439 --> 01:08:32,113
Well, I'm glad it wasn't
anything special.
870
01:08:32,191 --> 01:08:34,193
Actually,
it was a little special.
871
01:08:34,277 --> 01:08:36,746
We had just done probably
the finest performance...
872
01:08:36,821 --> 01:08:39,665
of Haydn's
Surprise Symphony ever.
873
01:08:39,741 --> 01:08:43,166
Really?
Uh, please tell me you didn't pay.
874
01:08:43,244 --> 01:08:45,246
I didn't.
875
01:08:45,330 --> 01:08:47,583
Max took us.
876
01:08:48,750 --> 01:08:51,003
- Well, that must have been some performance.
- It was.
877
01:08:51,085 --> 01:08:54,510
It's never been my favourite
piece of music, but we really did it well.
878
01:08:55,214 --> 01:08:56,966
How was Max?
879
01:08:57,050 --> 01:08:58,848
Fine!
880
01:08:58,926 --> 01:09:03,352
I mean, he was very pleased
with himself.
881
01:09:03,431 --> 01:09:05,183
He asked after you.
882
01:09:05,266 --> 01:09:07,860
Oh, that's very nice.
883
01:09:07,935 --> 01:09:10,438
Did you sleep with him?
884
01:09:10,521 --> 01:09:12,148
I hope you don't mind.
885
01:09:12,231 --> 01:09:16,031
Of course, we can't go back
to the Four Seasons again.
886
01:09:18,154 --> 01:09:19,747
Did you?
887
01:09:19,822 --> 01:09:21,824
Walter!
888
01:09:21,908 --> 01:09:23,581
Did you?
889
01:09:24,452 --> 01:09:25,874
Are you serious?
890
01:09:26,871 --> 01:09:29,875
Well, I know you weren't here last night
because I called.
891
01:09:29,957 --> 01:09:31,959
And, uh, guess what.
892
01:09:32,043 --> 01:09:34,216
I don't know.
You tell me.
893
01:09:34,879 --> 01:09:36,973
No answer.
894
01:09:40,677 --> 01:09:43,806
Walter, do you want to tell me
what you're saying?
895
01:09:43,888 --> 01:09:46,186
I'm not saying anything.
896
01:09:46,265 --> 01:09:49,485
Actually, what I'm saying is...
897
01:09:49,560 --> 01:09:52,279
that I would hope that if
there was something for you to tell me...
898
01:09:52,355 --> 01:09:55,108
for example, that you'd
spent last night with Max...
899
01:09:55,191 --> 01:09:56,784
that you would tell me...
900
01:09:56,859 --> 01:09:59,954
That it would be okay
for you to tell me.
901
01:10:00,530 --> 01:10:02,999
You're just going
to have to trust me.
902
01:10:04,909 --> 01:10:06,661
Oh, I trust you.
903
01:10:06,744 --> 01:10:10,749
I do trust you. I just want you
to tell me the truth.
904
01:10:12,500 --> 01:10:14,844
Well, I did.
905
01:10:14,919 --> 01:10:17,923
Well, then, that's the end of it.
906
01:10:29,267 --> 01:10:32,362
- You would tell me, wouldn't you?
- Walter...
907
01:10:32,437 --> 01:10:36,613
I just want you to be honest with me.
I can take anything except lies.
908
01:10:37,900 --> 01:10:40,369
People slip up.
Christ, I understand that.
909
01:10:40,445 --> 01:10:41,913
It happens all the time.
910
01:10:41,988 --> 01:10:45,208
I mean, I'm not some meat head
chauvinist provincial.
911
01:10:46,367 --> 01:10:48,711
- Is that all?
- No. No. I'm jealous.
912
01:10:48,786 --> 01:10:50,788
I'm very jealous of Max.
913
01:10:50,872 --> 01:10:53,751
I'm not crazy about the idea
of you sleeping with him...
914
01:10:53,833 --> 01:10:57,883
but if you did it and didn't tell me,
that would really bother me.
915
01:10:57,962 --> 01:11:00,841
Without changing my plea,
I would like to know why.
916
01:11:00,923 --> 01:11:03,176
Because it underestimates me.
917
01:11:03,259 --> 01:11:07,014
Not telling me assumes I'm incapable
of understanding why you did it.
918
01:11:07,096 --> 01:11:11,021
Not that you did it.
Had you done it.
919
01:11:11,100 --> 01:11:12,602
Did you?
920
01:11:12,685 --> 01:11:16,315
You want me to tell you the truth,
no matter how much it hurts.
921
01:11:16,397 --> 01:11:19,697
If we can't be honest with each other,
what else have we got?
922
01:11:19,776 --> 01:11:22,620
And you'll believe in me?
You'll understand?
923
01:11:22,695 --> 01:11:25,289
Of course I will.
I love you.
924
01:11:25,364 --> 01:11:31,121
I love you too, but I did not sleep
with Max last night.
925
01:11:31,204 --> 01:11:32,672
No?
926
01:11:33,164 --> 01:11:36,088
Can we knock this off
and go to sleep?
927
01:11:36,167 --> 01:11:40,138
I love you.
928
01:11:48,012 --> 01:11:49,434
Walter?
929
01:11:49,514 --> 01:11:51,767
- Walter!
- Walter?
930
01:11:51,849 --> 01:11:53,977
- Are you awake?
- Yeah!
931
01:11:54,060 --> 01:11:55,983
Yeah, I'm awake.
What is it?
932
01:11:56,062 --> 01:11:57,939
I have to talk to you.
933
01:11:58,022 --> 01:12:01,276
Oh, I can't believe
I'm gonna do this. It's so stupid.
934
01:12:01,359 --> 01:12:04,238
What is it?
What's the matter?
935
01:12:04,320 --> 01:12:06,948
I lied to you about Max.
936
01:12:07,031 --> 01:12:10,376
Apparently I went
to his apartment, I got drunk...
937
01:12:10,451 --> 01:12:13,625
I guess I sang
a few songs...
938
01:12:13,704 --> 01:12:17,629
and apparently I, um...
slept with him.
939
01:12:17,708 --> 01:12:20,177
I know I shouldn't be
telling you this.
940
01:12:20,253 --> 01:12:23,006
No. No.
It's okay.
941
01:12:23,881 --> 01:12:27,511
It's only proved to me
how much I love you.
942
01:12:28,302 --> 01:12:31,727
Oh, that sounds stupid too,
but it's true.
943
01:12:31,806 --> 01:12:33,558
I love you, Walter.
I love you.
944
01:12:33,641 --> 01:12:37,737
I love you.
It's okay. Everything's okay.
945
01:12:37,812 --> 01:12:40,816
You won't hold it against me?
You can forgive me?
946
01:12:40,898 --> 01:12:42,320
Sure.
947
01:12:42,400 --> 01:12:45,119
Can we talk about this in the morning?
I'm so tired.
948
01:12:45,194 --> 01:12:49,165
Do we have to talk about it?
Can't we just put this behind us?
949
01:12:49,240 --> 01:12:50,913
Yeah.
950
01:12:53,870 --> 01:12:57,170
- I love you.
- I love you.
951
01:13:06,549 --> 01:13:08,051
You whore!
952
01:13:08,134 --> 01:13:11,764
I leave town for 5 minutes, you can't
wait to leap into the sack with old Max!
953
01:13:11,846 --> 01:13:14,770
- You... bastard!
- That's right!
954
01:13:14,849 --> 01:13:16,271
- Laying it off on me!
- You hypocrite!
955
01:13:16,350 --> 01:13:18,603
- I'm not the one screwing around!
- "Just be honest with me."
956
01:13:18,686 --> 01:13:23,408
- How long has this been going on?
- You chauvinist meat head!
957
01:13:24,609 --> 01:13:29,786
I'm not telling you anything!
Now or ever again!
958
01:13:29,864 --> 01:13:33,539
Oh, this is perfect!
Guess who suddenly turns into the injured party!
959
01:13:33,618 --> 01:13:35,620
- Where do you think you're going?
- Someplace where you're not!
960
01:13:35,703 --> 01:13:38,252
Well, then, you stay here,
because I'm leaving!
961
01:13:38,331 --> 01:13:40,504
Fine! Get out!
962
01:13:40,583 --> 01:13:42,711
I never want
to see you again!
963
01:13:52,303 --> 01:13:54,180
The plasterer came?
964
01:14:14,784 --> 01:14:16,878
Hey, what the...?
965
01:14:16,953 --> 01:14:19,581
What happened?
Your old lady kick you out?
966
01:14:19,664 --> 01:14:23,464
I do not wish to discuss
my domestic difficulties with you, Leo.
967
01:14:23,542 --> 01:14:26,341
That's okay.
I figure she threw his ass out.
968
01:14:26,420 --> 01:14:28,923
No, she did not
throw my ass out!
969
01:14:29,006 --> 01:14:32,510
No, you had your chance, man.
This is between me and Duke.
970
01:14:32,593 --> 01:14:36,848
I'm not payin' you guys to stand around.
You wanna get to work?
971
01:14:36,931 --> 01:14:39,525
We can't do nothin'
till the plumbin' inspector gets here.
972
01:14:39,600 --> 01:14:41,898
There's no plumbing
in that wall.
973
01:14:42,561 --> 01:14:43,653
No?
974
01:14:43,729 --> 01:14:45,982
We can take off and you can
call us when he gets here.
975
01:14:46,065 --> 01:14:49,990
Just stay where you are.
I fell for that one before.
976
01:14:57,994 --> 01:15:00,042
You're up bright and early.
977
01:15:00,121 --> 01:15:02,590
I didn't sleep very well.
978
01:15:03,541 --> 01:15:05,714
You look great.
Got a date?
979
01:15:05,793 --> 01:15:08,342
Yes, with the Marine Corps Band.
I'm starting with the brass...
980
01:15:08,421 --> 01:15:10,264
and I'm working my way
to the drum section.
981
01:15:10,339 --> 01:15:12,762
- Don't you think we should talk?
- This is not the time.
982
01:15:12,842 --> 01:15:14,685
I'm mad,
and I'm getting madder.
983
01:15:14,760 --> 01:15:17,058
Oh, you're mad!
What do you think I am?
984
01:15:17,138 --> 01:15:18,811
- I think you're a jerk.
- I know that.
985
01:15:18,889 --> 01:15:23,269
- I didn't realize how big a jerk I was until last night.
- Neither did I.
986
01:15:23,811 --> 01:15:25,404
Let's just pack it in, then.
987
01:15:25,479 --> 01:15:27,732
- Let's just finish this thing right here and now!
- Fine.
988
01:15:27,815 --> 01:15:31,069
I'll pack a bag for you
and send the rest later!
989
01:15:31,152 --> 01:15:34,326
- You expect me to move out?
- You shouldn't have any trouble finding a bed.
990
01:15:34,405 --> 01:15:37,158
- I got a bed, lady.
- Get the hell outta here! This is private!
991
01:15:37,241 --> 01:15:40,745
What makes you think you can
just throw me out of my own house?
992
01:15:40,828 --> 01:15:43,251
- You're the one who's moving!
- I have worked and slaved...
993
01:15:43,330 --> 01:15:47,005
suffered and put myself
in hock up to my eyes...
994
01:15:47,084 --> 01:15:49,587
and you want me to move out
because you've got the hots for Max?
995
01:15:49,670 --> 01:15:51,638
No way! You hear me?
No way!
996
01:15:51,714 --> 01:15:56,686
I have worked and slaved and suffered for
this house every bit as much as you have!
997
01:15:56,761 --> 01:15:59,605
Actually more, because
I had to put up with you!
998
01:15:59,680 --> 01:16:02,684
This is ridiculous!
You don't even like this house!
999
01:16:02,767 --> 01:16:04,519
I love this house!
1000
01:16:04,602 --> 01:16:07,105
You've done nothing but complain
about it since we got here!
1001
01:16:07,188 --> 01:16:08,440
I did one other thing:
1002
01:16:08,522 --> 01:16:11,275
I sunk every nickel
I had in the world in this house!
1003
01:16:11,358 --> 01:16:13,702
And you'll get it all back!
I told you that!
1004
01:16:13,778 --> 01:16:15,746
Me and everyone
you've ever met!
1005
01:16:15,821 --> 01:16:18,415
"I'll pay you back"
will be written on your gravestone!
1006
01:16:18,491 --> 01:16:20,664
I wouldn't give lectures
on the value of promises!
1007
01:16:20,743 --> 01:16:22,871
Your word didn't do too well
on this last outing!
1008
01:16:22,953 --> 01:16:24,796
Yours is fine!
1009
01:16:24,872 --> 01:16:28,422
It's certainly a lot better
than your check!
1010
01:16:31,670 --> 01:16:33,889
I'll get you your money back!
1011
01:16:33,964 --> 01:16:38,595
I don't want the money!
This is my house, and I'm not moving!
1012
01:16:38,677 --> 01:16:40,725
It's a big house!
We'll divide it up!
1013
01:16:40,805 --> 01:16:43,979
You stay in your half,
I'll stay in mine!
1014
01:16:46,727 --> 01:16:49,446
That is such a dumb idea.
1015
01:16:49,522 --> 01:16:52,321
Sometimes it amazes me
you ever passed the bar.
1016
01:16:52,399 --> 01:16:55,949
I'm sure it does.
You've never passed a bar in your life.
1017
01:16:57,238 --> 01:17:00,037
You are so much less attractive
when I'm sober.
1018
01:17:00,116 --> 01:17:03,996
- Thank goodness it's not that often.
- All right, that's it!
1019
01:17:04,078 --> 01:17:08,083
I've had it with you, the house,
Max, the orchestra and everything!
1020
01:17:08,165 --> 01:17:10,213
How long will it take
to put this place together?
1021
01:17:10,292 --> 01:17:12,386
Two weeks.
1022
01:17:14,505 --> 01:17:18,806
Okay, we'll stick it out
until the house is finished.
1023
01:17:18,884 --> 01:17:20,886
Then we'll sell it,
get our money back...
1024
01:17:20,970 --> 01:17:23,268
and get the hell away
from each other!
1025
01:17:23,347 --> 01:17:25,020
Fine.
1026
01:17:26,934 --> 01:17:29,403
Get back to work!
1027
01:18:51,435 --> 01:18:54,609
- What are you doing here?
- You missed a rehearsal.
1028
01:18:54,688 --> 01:18:58,033
- That's right.
- Did you tell Walter what happened between us?
1029
01:18:58,108 --> 01:19:00,782
- Yes.
- And what did he say?
1030
01:19:01,487 --> 01:19:04,661
Walter and I are through.
I hate us both.
1031
01:19:04,740 --> 01:19:07,038
You'll get over it.
You'll come back to me.
1032
01:19:07,117 --> 01:19:08,494
No.
1033
01:19:08,577 --> 01:19:11,080
I'm just going away someplace.
1034
01:19:11,163 --> 01:19:13,882
You can't go anywhere.
We have performances.
1035
01:19:13,958 --> 01:19:17,508
You don't understand.
I have to get away from here.
1036
01:19:17,586 --> 01:19:21,432
- From both of you.
- You are leaving the symphony?
1037
01:19:22,633 --> 01:19:24,681
What have I done?
1038
01:19:24,760 --> 01:19:29,015
Oh, it wasn't your fault.
It was my fault. I was weak.
1039
01:19:30,224 --> 01:19:32,272
No, you weren't.
1040
01:19:32,893 --> 01:19:35,567
- What?
- I made it up.
1041
01:19:36,855 --> 01:19:38,698
You made what up, Max?
1042
01:19:38,774 --> 01:19:41,118
You slept in the bedroom.
I slept in the living room.
1043
01:19:41,193 --> 01:19:45,289
- Sex would have been a miracle.
- Oh, Max!
1044
01:19:45,364 --> 01:19:49,119
I wanted you back, and I truly thought
I could make you happy this time.
1045
01:19:50,911 --> 01:19:54,961
- Oh, Max.
- Tell Walter the truth.
1046
01:19:55,541 --> 01:19:56,918
No.
1047
01:19:57,001 --> 01:19:59,675
He couldn't forgive me,
and I can't forgive him for that.
1048
01:19:59,753 --> 01:20:03,348
He's lost a wonderful woman,
and I know what that's like.
1049
01:20:03,424 --> 01:20:06,678
I've lost many.
You must hate me.
1050
01:20:06,760 --> 01:20:08,307
No.
1051
01:20:08,387 --> 01:20:11,687
I used to hate you.
Now I hate Walter.
1052
01:20:12,891 --> 01:20:14,609
Lucky guy.
1053
01:20:17,646 --> 01:20:20,695
- Walter!
- Well, this is an unexpected revulsion.
1054
01:20:20,774 --> 01:20:22,902
Are you hot?
Can I take your life?
1055
01:20:22,985 --> 01:20:26,489
I can see that my presence here
could be construed as in poor taste.
1056
01:20:26,572 --> 01:20:29,951
- No!
- Do you realize what you've done?
1057
01:20:30,034 --> 01:20:34,380
You've taken a woman who loves you,
one of the great women on the face of this Earth...
1058
01:20:34,455 --> 01:20:37,584
and thrown her away.
I've lost her too.
1059
01:20:37,666 --> 01:20:40,385
But I'll get over it
because I am shallow and self-centered.
1060
01:20:40,461 --> 01:20:44,432
But you, you won't
because you are complex.
1061
01:20:44,506 --> 01:20:48,227
You will suffer terrible anguish
for the rest of your life.
1062
01:20:49,428 --> 01:20:52,807
This is turning out to be
a pretty good day.
1063
01:20:52,890 --> 01:20:54,767
Good day.
1064
01:20:56,018 --> 01:20:58,692
Smooth strokes.
1065
01:20:58,771 --> 01:21:01,024
Up and down.
1066
01:21:01,106 --> 01:21:04,235
Paint, don't tickle.
1067
01:21:04,318 --> 01:21:06,491
And don't smoke.
1068
01:21:52,908 --> 01:21:57,209
Well, folks, I guess this is
hasta "so-long-a."
1069
01:21:57,996 --> 01:22:00,215
You know, just between us,
there were a couple of times...
1070
01:22:00,290 --> 01:22:03,464
when I didn't think we'd ever be able
to put this baby back up.
1071
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
But it, uh, it turned out.
1072
01:22:05,254 --> 01:22:07,848
- It's beautiful, Curly.
- It is, really.
1073
01:22:07,923 --> 01:22:10,051
- Much better than I imagined.
- Oh, thank you.
1074
01:22:10,134 --> 01:22:12,557
Thank you.
That's very nice of you.
1075
01:22:12,636 --> 01:22:16,015
One more job, though.
Here's your key.
1076
01:22:16,098 --> 01:22:18,192
It's the only one I've got.
Who wants it?
1077
01:22:25,441 --> 01:22:28,490
Well, I'll just put it
on the bannister here.
1078
01:22:29,069 --> 01:22:31,572
You'll have no trouble selling this place,
that's for sure.
1079
01:22:31,655 --> 01:22:34,625
Shirk Brothers'll give you
a million for it tomorrow.
1080
01:22:34,700 --> 01:22:35,917
Great.
1081
01:22:35,993 --> 01:22:38,246
No, this wasn't an easy one...
1082
01:22:38,328 --> 01:22:41,332
but the foundation was good,
I'll say that.
1083
01:22:41,415 --> 01:22:45,636
And if that's okay,
then everything else can be fixed.
1084
01:22:47,171 --> 01:22:50,175
Well, goodbye, folks.
Good luck.
1085
01:23:15,949 --> 01:23:17,792
Well, this is it.
1086
01:23:17,868 --> 01:23:20,212
Are you going
to spend the night here?
1087
01:23:21,997 --> 01:23:24,591
No. You?
1088
01:23:25,709 --> 01:23:27,711
I'm already packed.
1089
01:23:29,171 --> 01:23:32,015
I'd better get packed myself.
1090
01:23:32,925 --> 01:23:35,269
I'll get my bags-
1091
01:23:43,560 --> 01:23:44,982
Walter...
1092
01:23:46,730 --> 01:23:51,577
- Walter...
- This step. This was our step.
1093
01:23:51,652 --> 01:23:54,656
This is
where it all started to...
1094
01:23:55,197 --> 01:23:57,620
turn to crap.
1095
01:23:59,743 --> 01:24:02,713
Too late to put it
back together, isn't it?
1096
01:24:10,254 --> 01:24:13,428
You slept with Max,
and I don't care.
1097
01:24:15,092 --> 01:24:16,844
What?
1098
01:24:17,302 --> 01:24:19,020
I don't care.
1099
01:24:19,096 --> 01:24:23,021
Well, I care, but not enough
for us to be apart.
1100
01:24:24,768 --> 01:24:26,691
Really?
1101
01:24:26,770 --> 01:24:29,398
Really.
I'm glad you slept with him...
1102
01:24:29,481 --> 01:24:31,404
because now I know
how much I really love you.
1103
01:24:31,483 --> 01:24:35,363
You sleeping with Max was the best thing
that could've happened to us.
1104
01:24:35,904 --> 01:24:37,998
I didn't sleep with him.
1105
01:24:39,950 --> 01:24:41,076
Thank God.
1106
01:25:11,148 --> 01:25:12,149
Over here!
1107
01:25:12,232 --> 01:25:15,782
Always a bridesmaid,
never a bride.
1108
01:25:35,881 --> 01:25:38,885
That's it. One more!
One more! Hold it!
1109
01:25:41,178 --> 01:25:42,054
Hold it.
1110
01:25:59,154 --> 01:26:02,454
It's a very nice house,
and the price is reasonable.
1111
01:26:03,325 --> 01:26:05,874
Reasonable? It's a steal.
1112
01:26:05,952 --> 01:26:09,047
Oh, honey!
It's so beautiful.
1113
01:26:09,122 --> 01:26:10,965
You buy or not?
1114
01:26:11,041 --> 01:26:13,043
We're buying.
1115
01:26:13,126 --> 01:26:16,471
You can count it if you like,
but you'll find it's all there.
1116
01:26:17,089 --> 01:26:18,762
Carlos, come on!
1117
01:26:19,883 --> 01:26:23,228
We haven't got all day!
Let's go!
1118
01:26:25,055 --> 01:26:26,807
Mein wife.
1119
01:26:26,890 --> 01:26:28,813
Auf wiedersehen...
1120
01:26:28,892 --> 01:26:30,439
Hasta la vista.
1121
01:26:31,892 --> 01:28:30,439
SUBTITLE CREATED BY SALILA
89752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.