All language subtitles for Jealousy.Incarnate.E08.160915.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,450 --> 00:00:10,720 Hwa Shin wants us to start dating, right? 2 00:00:12,580 --> 00:00:14,380 He set us up, didn't he? 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,120 Yes. It's strange. 4 00:00:17,550 --> 00:00:18,550 Why? 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,320 - You're both strange. - Why me? 6 00:00:21,420 --> 00:00:24,980 Why did Mr Lee set his best friend up with me? 7 00:00:25,950 --> 00:00:27,880 Why do you like me? 8 00:00:29,450 --> 00:00:31,250 I don't think I deserve this. 9 00:00:31,680 --> 00:00:32,780 It's strange. 10 00:00:42,480 --> 00:00:45,250 You would have had soju if you didn't have the morning news. 11 00:00:46,080 --> 00:00:47,250 That's right. 12 00:00:48,380 --> 00:00:49,980 I'll drink soju. 13 00:00:55,620 --> 00:00:58,220 Now that we drank a little, 14 00:00:58,420 --> 00:01:02,280 let's find out who has more flaws. 15 00:01:02,750 --> 00:01:05,320 You'll never know until you do the math. 16 00:01:05,320 --> 00:01:07,020 - I'll start. - What? 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,220 I have less time than you do. 18 00:01:09,420 --> 00:01:11,120 My company takes all my time away from me. 19 00:01:11,980 --> 00:01:15,690 Why would I do that? It'll only make me look like a loser. 20 00:01:15,780 --> 00:01:17,320 I can't dress myself the way I want to. 21 00:01:17,580 --> 00:01:20,650 I have to wear my company's clothes even if I don't want to. 22 00:01:20,820 --> 00:01:23,720 But you can wear whatever brand you want. 23 00:01:23,820 --> 00:01:25,280 Stop it. 24 00:01:25,480 --> 00:01:26,920 I don't want to do this. 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,220 You have a nice colleague like Hwa Shin, too. 26 00:01:29,450 --> 00:01:31,080 I have no one to rely on at work. 27 00:01:31,180 --> 00:01:32,320 I have no one above me. 28 00:01:32,680 --> 00:01:34,580 It's terrible. I have to take all the responsibility. 29 00:01:34,580 --> 00:01:36,120 Please stop. 30 00:01:37,020 --> 00:01:39,980 Do you know me? 31 00:01:41,650 --> 00:01:42,780 Isn't it obvious? 32 00:01:42,980 --> 00:01:45,720 See? I'm begging even right now. 33 00:01:46,280 --> 00:01:47,650 I'm begging for love. 34 00:01:53,620 --> 00:01:54,980 What is this? 35 00:01:55,350 --> 00:02:00,220 With Hwa Shin, you fought over 10 dollars. 36 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 Why can't you do that with me? 37 00:02:02,750 --> 00:02:04,420 Let's go home now. 38 00:02:06,580 --> 00:02:08,120 So what's the conclusion? 39 00:02:10,680 --> 00:02:11,720 Okay. 40 00:02:11,820 --> 00:02:14,320 I'll pay here. Are we done? 41 00:02:15,520 --> 00:02:16,720 How much is it? 42 00:02:17,350 --> 00:02:18,550 98 dollars, please. 43 00:02:28,150 --> 00:02:29,980 Do you know me? 44 00:02:30,480 --> 00:02:31,920 I'm begging even right now. 45 00:02:32,420 --> 00:02:33,780 I'm begging for love. 46 00:03:05,620 --> 00:03:07,650 - Did you drop her off at home? - Yes. 47 00:03:09,750 --> 00:03:11,750 - What did she say? - What do you mean? 48 00:03:14,880 --> 00:03:16,080 She played hard to get. 49 00:03:18,920 --> 00:03:20,080 I must be unattractive. 50 00:03:20,080 --> 00:03:22,980 She played hard to get even when you tried to set us up. 51 00:03:27,720 --> 00:03:30,680 When did you become interested in Na Ri? 52 00:03:32,380 --> 00:03:33,920 When was it? 53 00:03:38,050 --> 00:03:39,580 On the flight to Thailand. 54 00:03:41,920 --> 00:03:43,020 Were you with her? 55 00:03:43,220 --> 00:03:44,450 By chance. 56 00:03:46,920 --> 00:03:48,450 She was sitting in my seat... 57 00:03:49,120 --> 00:03:50,450 as if it was hers. 58 00:03:52,620 --> 00:03:55,220 It was obvious that she had never been on a flight before. 59 00:03:56,320 --> 00:03:59,150 She said she felt like she ate air and pooped a cloud. 60 00:04:00,220 --> 00:04:01,420 I feel like... 61 00:04:01,720 --> 00:04:04,050 I just ate some air and pooped a cloud. 62 00:04:05,350 --> 00:04:06,820 She sounded like a kid going on a picnic. 63 00:04:09,350 --> 00:04:11,620 I pretended to be sleeping with a newspaper on my face, 64 00:04:12,650 --> 00:04:14,620 and she was staring blatantly at me. 65 00:04:17,650 --> 00:04:19,950 On the flight back, I was sitting alone in a nice seat, 66 00:04:20,680 --> 00:04:22,980 but I remembered her talking about eating air and pooping a cloud. 67 00:04:26,520 --> 00:04:30,520 If my weather forecast turns out wrong, call the station. Please. 68 00:04:31,050 --> 00:04:34,050 You can complain and even yell at me. 69 00:04:34,150 --> 00:04:36,390 I've always wanted to experience that. 70 00:04:38,580 --> 00:04:41,820 I wished she was sitting... 71 00:04:43,150 --> 00:04:44,720 next to me. 72 00:04:59,550 --> 00:05:00,750 Be nice to her. 73 00:05:02,320 --> 00:05:03,420 She's still playing hard to get. 74 00:05:03,520 --> 00:05:05,620 It won't last long. She's not good at that. 75 00:05:06,680 --> 00:05:08,620 - How do you know that? - I just know. 76 00:05:10,980 --> 00:05:12,320 What does she like? 77 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 What kind of guys does she like? 78 00:05:18,980 --> 00:05:20,420 Do you know when her last relationship was? 79 00:05:20,520 --> 00:05:22,550 Just be nice to her in any case. 80 00:05:25,680 --> 00:05:27,850 Also, don't come here from tomorrow. 81 00:05:28,580 --> 00:05:30,620 I'm moving into Ppal Gang's apartment soon. 82 00:05:31,020 --> 00:05:35,120 I don't want her to live alone. She'll get in trouble. 83 00:05:36,650 --> 00:05:38,620 I might not be as good as my brother, 84 00:05:39,480 --> 00:05:42,350 but I should try to be her dad at least until she gets married. 85 00:05:42,550 --> 00:05:44,520 Then you'll be living on the floor below Na Ri. 86 00:06:09,520 --> 00:06:10,620 Joong Shin. 87 00:06:11,220 --> 00:06:15,120 I'll keep your will for the time being. 88 00:06:15,620 --> 00:06:19,480 I'm not sure who should be Ppal Gang's mum. 89 00:06:20,450 --> 00:06:23,420 Is it okay if I observe those two ladies for a while? 90 00:06:23,680 --> 00:06:24,920 May I? 91 00:06:30,150 --> 00:06:32,620 How can we have such similar tastes? 92 00:06:32,820 --> 00:06:35,680 From food and clothes to even men. 93 00:06:36,850 --> 00:06:38,780 You both hate me, too. 94 00:06:40,650 --> 00:06:42,220 Go on and talk. 95 00:06:44,150 --> 00:06:46,880 How much condolence money did you give anyway? 96 00:06:47,980 --> 00:06:50,220 I've been saving up some money for Ppal Gang. 97 00:06:50,520 --> 00:06:51,780 It was that money. 98 00:07:00,650 --> 00:07:04,180 I hope they'll get married to someone. They're suffocating me. 99 00:07:05,350 --> 00:07:08,420 Can't they just let it go after all this time? 100 00:07:09,020 --> 00:07:10,280 Gosh. 101 00:07:25,150 --> 00:07:27,850 Are you going out to cover a story in those clothes? 102 00:07:28,250 --> 00:07:31,620 What kind of reporter would tell anything to her competitor... 103 00:07:31,880 --> 00:07:33,580 when she has an exclusive story? 104 00:07:33,680 --> 00:07:35,480 Give up on the nine o'clock news anchor position. 105 00:07:35,920 --> 00:07:38,380 You'll end up getting hurt if you compete with me. 106 00:07:38,380 --> 00:07:40,680 No female reporter has ever made it until now anyway. 107 00:07:40,780 --> 00:07:42,150 Follow me if you're curious. 108 00:07:42,520 --> 00:07:44,720 I'm going to go to a mountain to shout a little. 109 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 Please unload the stuff. 110 00:07:57,820 --> 00:07:59,880 Wait. What's going on? 111 00:08:00,080 --> 00:08:01,820 (MOVING COMPANY) 112 00:08:02,520 --> 00:08:04,420 You can't park here. 113 00:08:04,520 --> 00:08:05,580 Where are you moving into? 114 00:08:05,850 --> 00:08:07,950 - There. - Wait. There? 115 00:08:08,650 --> 00:08:09,680 Oh, my. 116 00:08:13,620 --> 00:08:15,950 If you move my stuff in first, 117 00:08:16,150 --> 00:08:19,650 I will pay you three-times your fee. Now, go! 118 00:08:19,950 --> 00:08:21,050 - Hey! - Let's go. 119 00:08:21,380 --> 00:08:22,380 - Hurry! - My goodness. 120 00:08:22,580 --> 00:08:24,920 Hurry up! Hurry! 121 00:08:42,880 --> 00:08:44,780 - Stop! - Hey! 122 00:08:44,880 --> 00:08:46,450 Hurry up and move it upstairs. 123 00:08:46,450 --> 00:08:48,680 What's wrong with these women? 124 00:08:49,120 --> 00:08:50,120 - What? - What? 125 00:08:50,120 --> 00:08:51,550 This is trespassing! 126 00:08:51,850 --> 00:08:54,550 This is my brother's place. Hey, Mister. Move your car out. 127 00:08:55,080 --> 00:08:57,320 How can you do this without Ppal Gang's permission? 128 00:08:57,420 --> 00:08:59,720 Even I'm still waiting for her permission. 129 00:08:59,990 --> 00:09:01,680 Mister, remove this stuff. 130 00:09:02,150 --> 00:09:04,420 - Move them! - Don't put it down! 131 00:09:04,520 --> 00:09:05,820 - Send it up. - Send it up. 132 00:09:05,820 --> 00:09:07,520 - Send it up. - Don't you dare send it up! 133 00:09:07,520 --> 00:09:09,280 Why are you putting it down? Don't stop and continue. 134 00:09:09,490 --> 00:09:10,490 - Send it up! - Stop! 135 00:09:10,490 --> 00:09:11,850 - Send it up! - Hey. 136 00:09:11,850 --> 00:09:13,550 Put it down. 137 00:09:13,750 --> 00:09:15,450 Wait. Gosh. 138 00:09:15,550 --> 00:09:17,020 - Hey! - Stop it! 139 00:09:17,490 --> 00:09:18,520 Put it down. 140 00:09:18,620 --> 00:09:20,050 Get off! 141 00:09:20,050 --> 00:09:21,280 - My gosh. - Send it up! 142 00:09:21,380 --> 00:09:23,880 Hey, Mister. Don't send it up. 143 00:09:24,080 --> 00:09:26,220 - Put it down! - Come down. It's dangerous. 144 00:09:26,320 --> 00:09:28,220 I'll pay you three times more. Send it up. 145 00:09:28,220 --> 00:09:30,920 - Gosh. - Send it up. 146 00:09:30,920 --> 00:09:32,950 My goodness. What should we do? 147 00:09:33,250 --> 00:09:35,950 How will you fit this huge bed in that tiny place? 148 00:09:36,050 --> 00:09:37,750 Get off! It's my bed. 149 00:09:37,750 --> 00:09:38,850 Gosh. 150 00:09:39,490 --> 00:09:42,820 Is this the mountain you talked about? 151 00:09:42,920 --> 00:09:44,050 Are you going to shout here? 152 00:09:44,250 --> 00:09:46,820 Fine. I'll never let you do that. 153 00:09:46,920 --> 00:09:48,320 I won't let you do that! 154 00:09:48,520 --> 00:09:50,420 I'm going to shout. I will. 155 00:09:50,620 --> 00:09:53,720 I'm going to sleep with my daughter on this bed. 156 00:09:53,720 --> 00:09:57,520 You're divorced. Sleep with another man on this bed. 157 00:09:57,920 --> 00:09:59,750 Get off! 158 00:09:59,850 --> 00:10:01,120 This is unbelievable. 159 00:10:01,850 --> 00:10:02,880 Ma'am. 160 00:10:02,990 --> 00:10:05,120 Please move the cutlery and plates first. 161 00:10:05,320 --> 00:10:06,920 - Please hurry up. - Okay. 162 00:10:07,020 --> 00:10:09,680 - Please move the rice cooker first. - Okay. 163 00:10:09,680 --> 00:10:11,680 Can you move this using the stairs? 164 00:10:12,490 --> 00:10:13,650 Can you take the stairs? 165 00:10:14,350 --> 00:10:17,450 Please take the stairs. I'll pay you three times more. 166 00:10:17,750 --> 00:10:19,050 Gosh. 167 00:10:19,850 --> 00:10:21,350 Move! 168 00:10:21,550 --> 00:10:23,880 Mister, this is not mine. 169 00:10:24,080 --> 00:10:25,580 It's Gye Sung Sook's. 170 00:10:25,880 --> 00:10:27,490 Why are you moving hers? 171 00:10:27,580 --> 00:10:29,050 If you find any of her stuff up there, 172 00:10:29,250 --> 00:10:31,250 throw it out the window. 173 00:10:39,720 --> 00:10:41,320 - Hey. - Move! 174 00:10:41,520 --> 00:10:43,180 - No, you can't! - Hey! 175 00:10:43,280 --> 00:10:44,950 - Mister! - Go away! 176 00:10:45,050 --> 00:10:47,150 - Gosh, you crazy lady. - Go away. 177 00:10:47,250 --> 00:10:49,620 - Gosh. - Put me down! 178 00:10:49,920 --> 00:10:51,650 - Let me go. - Stay here! 179 00:10:51,750 --> 00:10:54,420 Isn't that Bang Ja Young? 180 00:10:54,520 --> 00:10:55,620 - Let go. - Gosh! 181 00:10:55,820 --> 00:10:58,320 Is that Gye Sung Sook? Is that Hwa Shin? 182 00:10:58,520 --> 00:11:00,450 Tae Ra, just go home, okay? 183 00:11:00,450 --> 00:11:02,920 - Gosh. - Hey! 184 00:11:03,520 --> 00:11:04,520 My goodness. 185 00:11:04,820 --> 00:11:05,980 - What was that? - Hey! 186 00:11:05,980 --> 00:11:07,380 What kind of situation is this? 187 00:11:07,480 --> 00:11:09,420 - Oh, my. - Gosh. 188 00:11:09,450 --> 00:11:10,680 - Move! - Go away. 189 00:11:10,820 --> 00:11:13,920 If any guy gets involved with them, his life will be over. 190 00:11:14,320 --> 00:11:15,850 This is scary. 191 00:11:16,220 --> 00:11:19,820 I've worked with them, but I didn't know they were like this. 192 00:11:20,780 --> 00:11:24,380 Don't you ever hang out with those women. 193 00:11:24,680 --> 00:11:26,250 - Move. - Hey! 194 00:11:26,620 --> 00:11:28,050 Gosh. 195 00:11:28,750 --> 00:11:30,980 Gosh. You can't enter. 196 00:11:32,720 --> 00:11:34,780 I'll carry the kimchi. 197 00:11:34,980 --> 00:11:35,980 - Move. - No. 198 00:11:35,980 --> 00:11:37,580 - You can't go in. - Hey, move. 199 00:11:37,780 --> 00:11:40,020 - This kimchi is for Ppal Gang. - Hey. 200 00:11:40,320 --> 00:11:42,220 - Let go. - You're not going in there. 201 00:11:42,320 --> 00:11:44,350 - Let go. - There's only one room. 202 00:11:44,550 --> 00:11:45,550 - Let go of it. - You can't go in. 203 00:11:45,650 --> 00:11:47,580 Ppal Gang likes kimchi. 204 00:11:47,920 --> 00:11:49,920 What's wrong with you women? 205 00:12:03,020 --> 00:12:04,520 My kimchi. 206 00:12:09,550 --> 00:12:10,680 This kimchi... 207 00:12:11,080 --> 00:12:14,450 has gone bad. 208 00:12:42,480 --> 00:12:43,580 Is this a real estate agency? 209 00:12:43,780 --> 00:12:48,280 Are there any vacancies near Rak Villa? Anything is fine. 210 00:12:48,780 --> 00:12:51,420 Yes. It's urgent. 211 00:12:52,080 --> 00:12:53,350 Thank you in advance. 212 00:12:59,750 --> 00:13:02,520 At this rate, you'll die, too. 213 00:13:02,920 --> 00:13:05,180 You kicked out Hwa Shin, and you're not even eating. 214 00:13:05,380 --> 00:13:07,980 Do you want to die alone? 215 00:13:10,850 --> 00:13:12,350 Leave me alone. 216 00:13:12,450 --> 00:13:14,680 Has Hwa Shin said anything to you? 217 00:13:15,820 --> 00:13:17,380 Gye Sung Sook and Bang Ja Young, 218 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 your ex-daughters-in-law, moved into Ppal Gang's apartment. 219 00:13:22,820 --> 00:13:23,950 What? 220 00:13:25,150 --> 00:13:26,580 Those witches. 221 00:13:31,380 --> 00:13:34,550 I thought about it all night. 222 00:13:36,780 --> 00:13:39,620 - I'll make Ppal Gang mine. - Sure. 223 00:13:41,050 --> 00:13:43,850 How can you not hesitate even for a second? 224 00:13:45,750 --> 00:13:47,950 - What do you want me to do? - You should... 225 00:13:47,950 --> 00:13:50,180 think about it all night, too. 226 00:13:52,250 --> 00:13:54,950 Ppal Gang kissed you, too. 227 00:13:56,680 --> 00:13:57,750 Move. 228 00:13:59,680 --> 00:14:00,750 Hey. 229 00:14:07,280 --> 00:14:09,520 How does it feel to be living with two mums? 230 00:14:11,020 --> 00:14:13,550 It feels similar to kissing two guys. 231 00:14:18,950 --> 00:14:20,480 Aren't you two jealous? 232 00:14:26,380 --> 00:14:27,850 Is that what you want? 233 00:14:28,750 --> 00:14:29,880 Especially you. 234 00:14:31,280 --> 00:14:33,020 You're being mean. 235 00:14:34,820 --> 00:14:35,880 She doesn't like either of us. 236 00:14:35,880 --> 00:14:38,420 That's not true. She likes both of us. 237 00:14:38,520 --> 00:14:42,150 When a girl likes someone, she can't kiss anyone else. 238 00:14:47,880 --> 00:14:48,950 Let's meet. 239 00:14:49,150 --> 00:14:51,920 Wear tight shorts and a crop top. 240 00:15:19,550 --> 00:15:21,380 You're not wearing a crop top. 241 00:15:22,050 --> 00:15:25,920 I didn't want to take the bus at this hour wearing a crop top. 242 00:15:31,750 --> 00:15:33,050 Let's get it over with and have fun. 243 00:15:34,180 --> 00:15:35,250 Sorry? 244 00:15:40,480 --> 00:15:42,080 What are you doing right now? 245 00:15:44,820 --> 00:15:47,220 The waist is the focal point of a dress. 246 00:15:47,620 --> 00:15:49,520 It should fit perfectly. 247 00:15:51,380 --> 00:15:52,780 You don't have a tiny waist. 248 00:15:54,020 --> 00:15:56,380 What are you doing now? 249 00:15:56,680 --> 00:15:58,220 I promised I'd offer you clothes. 250 00:16:04,520 --> 00:16:05,980 You have long arms like a monkey's. 251 00:16:05,980 --> 00:16:09,020 I wear a size five. They usually fit. 252 00:16:10,450 --> 00:16:12,250 You won't wear a size five from now on. 253 00:16:12,820 --> 00:16:17,450 You'll wear size Pyo Na Ri. Not the usual size 5 or 6, 254 00:16:17,980 --> 00:16:19,880 but you'll wear the one-and-only size in the world. 255 00:16:22,380 --> 00:16:23,680 Size Pyo Na Ri. 256 00:16:25,250 --> 00:16:27,080 Size Pyo Na Ri? 257 00:16:30,550 --> 00:16:33,050 You shouldn't have too many clothes on when you measure your body. 258 00:16:33,250 --> 00:16:34,350 Don't get me wrong. 259 00:16:34,520 --> 00:16:35,820 I didn't. 260 00:16:42,150 --> 00:16:44,180 How long are we going to do this for? 261 00:17:12,320 --> 00:17:14,280 I can take off my shoes. 262 00:17:15,420 --> 00:17:17,690 Even if it's for only 60 seconds, you stand the entire time. 263 00:17:17,920 --> 00:17:20,850 You should wear nicer shoes than the announcers who sit down. 264 00:18:32,920 --> 00:18:36,620 Skinny women with long, monkey arms and no curves like you... 265 00:18:36,920 --> 00:18:39,220 should use the outfit to create the image of curves... 266 00:18:39,420 --> 00:18:41,050 to look more feminine. 267 00:18:44,380 --> 00:18:45,480 It's pretty. 268 00:18:46,020 --> 00:18:47,550 Do you like it? 269 00:18:48,720 --> 00:18:49,850 I do. 270 00:18:53,690 --> 00:18:54,820 Lift your arms up. 271 00:18:55,420 --> 00:18:56,420 Higher. 272 00:18:57,190 --> 00:18:59,020 - Ouch. - Sorry. 273 00:18:59,380 --> 00:19:02,050 Don't move. There are pins all over the place. 274 00:19:02,580 --> 00:19:04,320 Sorry. From now on, 275 00:19:04,750 --> 00:19:06,120 don't move in front of me. 276 00:19:16,520 --> 00:19:20,580 Why isn't she home yet? It's so late. 277 00:19:22,220 --> 00:19:23,920 Is she causing trouble again? 278 00:19:24,480 --> 00:19:26,750 This is why her mum should live with her. 279 00:19:26,880 --> 00:19:29,350 - This is why I... - Be quiet. 280 00:19:43,220 --> 00:19:44,920 - She... - Oh, my. 281 00:19:45,190 --> 00:19:46,380 Seriously. 282 00:19:53,750 --> 00:19:55,250 Dad... 283 00:20:06,690 --> 00:20:08,380 This is the cell phone you dropped off, right? 284 00:20:08,720 --> 00:20:09,750 It's working fine. 285 00:20:10,150 --> 00:20:11,380 That can't be. 286 00:20:11,820 --> 00:20:12,920 See? 287 00:20:13,520 --> 00:20:15,380 You're right. My gosh. 288 00:20:17,880 --> 00:20:19,620 Next, please. 289 00:20:22,420 --> 00:20:25,690 Everything's still there, including Mr Lee in the hospital. 290 00:20:26,714 --> 00:20:38,714 291 00:20:39,720 --> 00:20:41,520 - What's wrong? - Let's go to the hospital. 292 00:20:41,820 --> 00:20:42,850 - Come on. - Let go. 293 00:20:43,050 --> 00:20:45,050 - Let's go. - I said, let go. 294 00:20:45,050 --> 00:20:48,620 - Let's go. - I'll go on my own, so let go. 295 00:20:49,920 --> 00:20:51,280 Come on. 296 00:20:53,950 --> 00:20:56,420 Your surgical wound has healed already. 297 00:20:56,420 --> 00:20:59,050 You can't push it off any longer. 298 00:20:59,480 --> 00:21:01,250 My mum ran a business... 299 00:21:01,380 --> 00:21:04,950 and said she couldn't close the shop even for a day and kept... 300 00:21:04,950 --> 00:21:06,780 pushing it off and made it worse. 301 00:21:07,120 --> 00:21:09,520 She eventually passed away. 302 00:21:11,420 --> 00:21:12,850 Don't you have a date with Jung Won? 303 00:21:13,020 --> 00:21:15,250 I'll take care of that. 304 00:21:21,520 --> 00:21:23,020 How's the surgical bra? 305 00:21:23,580 --> 00:21:26,450 - Oh, my gosh. - My gosh. What is she doing? 306 00:21:28,750 --> 00:21:30,250 Are you wearing it? 307 00:21:31,750 --> 00:21:33,280 - My gosh. - Are you? 308 00:21:34,950 --> 00:21:36,480 - Are you? - Come here. 309 00:21:37,220 --> 00:21:40,050 I changed the dressing daily and was diligent with check-ups, 310 00:21:40,050 --> 00:21:42,220 so I'm fine now. I don't need the surgical bra. 311 00:21:42,580 --> 00:21:43,690 Let's go. 312 00:21:44,480 --> 00:21:46,750 Don't touch me. 313 00:21:48,380 --> 00:21:49,820 It's my chest. 314 00:21:50,220 --> 00:21:52,150 Don't worry like it's yours. 315 00:21:52,420 --> 00:21:55,020 Don't touch it and don't even think about it. 316 00:21:55,120 --> 00:21:57,380 What can I do? I can't do that. 317 00:21:57,520 --> 00:21:59,580 It's not like I want to do this. 318 00:21:59,920 --> 00:22:02,080 It's not like I want to be around you. 319 00:22:02,180 --> 00:22:03,280 Exactly. 320 00:22:03,380 --> 00:22:07,380 But you don't care at all about your chest. 321 00:22:07,620 --> 00:22:10,080 It's because you ignore it. 322 00:22:11,720 --> 00:22:14,680 When I think about your chest, it reminds me of my mum. 323 00:22:19,580 --> 00:22:22,220 Can't you just leave it to me? 324 00:22:44,880 --> 00:22:47,820 Don't I smell like kimchi by any chance? 325 00:22:51,120 --> 00:22:52,220 No, you don't. 326 00:22:52,850 --> 00:22:53,880 Good. 327 00:22:54,480 --> 00:22:56,050 There's a rumour... 328 00:22:56,220 --> 00:22:59,380 that they'll replace all the anchors during the open recruitment. 329 00:23:00,420 --> 00:23:01,420 I heard. 330 00:23:01,420 --> 00:23:03,150 The auditions will be announced soon. 331 00:23:03,650 --> 00:23:07,380 You should try for the nine o'clock news that Soo Jung is doing. 332 00:23:08,280 --> 00:23:11,380 The moment Sung Sook becomes the nine o'clock news anchor, 333 00:23:12,550 --> 00:23:14,120 us announcers are done for. 334 00:23:14,750 --> 00:23:15,820 Why is that? 335 00:23:15,820 --> 00:23:17,720 If a woman reporter takes the main anchor position, 336 00:23:17,850 --> 00:23:21,220 who will sit next to her, where female announcers have always been? 337 00:23:21,480 --> 00:23:23,380 They can't put a male announcer there. 338 00:23:23,480 --> 00:23:26,080 They'll probably put a handsome and popular male reporter. 339 00:23:26,220 --> 00:23:28,320 The reporters will claim all the announcers' positions. 340 00:23:28,520 --> 00:23:29,980 We may disappear entirely. 341 00:23:30,520 --> 00:23:33,250 We can't let that happen. We must not. 342 00:23:46,520 --> 00:23:49,250 - Should I drive? I'll drive. - Just get in. 343 00:23:49,950 --> 00:23:51,680 Why would you drive my car? 344 00:23:53,480 --> 00:23:55,180 - Get in. - Goodness. 345 00:23:57,480 --> 00:23:58,620 Okay. 346 00:24:00,120 --> 00:24:01,250 Seriously. 347 00:24:01,920 --> 00:24:03,650 Are they dating? 348 00:24:03,920 --> 00:24:07,050 Na Ri touched his chest earlier, right? 349 00:24:07,650 --> 00:24:10,420 How could she touch his chest of all people? 350 00:24:10,420 --> 00:24:13,720 It's obvious. She's throwing herself at him again. 351 00:24:13,950 --> 00:24:15,750 I feel so sorry for her. 352 00:24:15,950 --> 00:24:19,120 She had a crush on him four years ago. Does she still like him? 353 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 Still? 354 00:24:23,950 --> 00:24:25,250 Hwa Shin... 355 00:24:25,420 --> 00:24:27,620 will also go for the nine o'clock anchor position. 356 00:24:27,850 --> 00:24:30,180 Sparks will fly between him and Sung Sook. 357 00:24:31,220 --> 00:24:32,980 Use that to your advantage. 358 00:24:40,750 --> 00:24:41,850 Don't laugh. 359 00:24:43,220 --> 00:24:46,380 They say the radiation treatment itself is only 5 to 10 minutes long. 360 00:24:49,180 --> 00:24:50,920 Let's go eat. I'm hungry. 361 00:24:51,820 --> 00:24:52,820 What? 362 00:24:53,580 --> 00:24:54,850 Aren't we headed to the hospital? 363 00:24:54,950 --> 00:24:55,980 I'm hungry. 364 00:24:56,650 --> 00:24:57,680 Seriously. 365 00:24:57,780 --> 00:24:59,750 I haven't eaten all day. 366 00:25:00,420 --> 00:25:02,720 Then let's eat after we go to the hospital. 367 00:25:02,720 --> 00:25:04,920 We can do that. I'll treat. 368 00:25:05,020 --> 00:25:06,020 Let's eat first. 369 00:25:06,120 --> 00:25:08,380 - Hospital first. - Eat first! 370 00:25:09,020 --> 00:25:10,120 Pull over. 371 00:25:11,650 --> 00:25:12,780 Pull over. 372 00:25:13,650 --> 00:25:14,680 My gosh. 373 00:25:18,150 --> 00:25:19,150 Hey. 374 00:25:20,180 --> 00:25:22,580 I've been stressed since yesterday. 375 00:25:22,920 --> 00:25:24,020 Okay? 376 00:25:30,320 --> 00:25:31,580 Let's eat galbitang. 377 00:25:35,580 --> 00:25:36,680 Seriously. 378 00:25:37,020 --> 00:25:39,520 Why won't you listen to me? 379 00:25:40,020 --> 00:25:42,380 Am I doing this for myself? Is it my chest? 380 00:25:42,580 --> 00:25:44,220 Are you a rebellious teenager? 381 00:25:44,220 --> 00:25:47,480 Are you going through menopause? What is your problem? 382 00:25:47,480 --> 00:25:49,350 Why won't you listen to me? 383 00:25:50,580 --> 00:25:54,480 If you keep this up, I'll tell your best friend... 384 00:25:54,720 --> 00:25:57,680 and let him drag you away like a dog. Got it? 385 00:25:58,020 --> 00:26:02,480 Why must I know this secret alone and suffer like this? Why? 386 00:26:02,680 --> 00:26:03,680 I'm... 387 00:26:03,780 --> 00:26:07,420 I'm going to die young from stress because of you! 388 00:26:09,620 --> 00:26:11,480 No, forget it. Just die. 389 00:26:11,720 --> 00:26:13,750 Just die quickly. Whatever. 390 00:26:15,180 --> 00:26:16,720 I'm auditioning for the nine o'clock anchor position. 391 00:26:16,920 --> 00:26:17,950 Let go. 392 00:26:18,050 --> 00:26:19,150 If... 393 00:26:21,020 --> 00:26:22,220 word gets out... 394 00:26:23,050 --> 00:26:26,180 that I had breast cancer surgery, it'll be over for me. 395 00:26:29,780 --> 00:26:30,920 If I... 396 00:26:31,480 --> 00:26:33,220 go there every day... 397 00:26:33,220 --> 00:26:35,980 for 6 to 8 weeks, how could word not get out? 398 00:26:36,950 --> 00:26:39,020 Ms Gye for sure, but the other competitors... 399 00:26:39,020 --> 00:26:42,250 will attack and bite me like hyenas on a prey. 400 00:26:42,380 --> 00:26:43,880 They'll blow it out of proportion. 401 00:26:45,220 --> 00:26:47,380 They'll say a male anchor with breast cancer is ridiculous... 402 00:26:47,920 --> 00:26:50,050 and will laugh at me behind my back. 403 00:26:51,650 --> 00:26:54,680 I need to get that nine o'clock anchor position this time. 404 00:26:55,150 --> 00:26:56,780 I'll make sure word doesn't get out. 405 00:26:57,450 --> 00:26:58,520 Will that do? 406 00:26:59,580 --> 00:27:00,950 Forget it, then. 407 00:27:16,650 --> 00:27:17,650 Ms Pyo Na Ri. 408 00:27:17,750 --> 00:27:19,180 Yes? I'm Pyo Na Ri. 409 00:27:19,280 --> 00:27:20,720 - Please come in. - Okay. 410 00:27:24,380 --> 00:27:25,450 Let's go. 411 00:27:28,180 --> 00:27:29,180 This way. 412 00:27:31,920 --> 00:27:35,250 What happened to your hair? 413 00:27:36,480 --> 00:27:37,580 Don't touch my hair. 414 00:27:37,680 --> 00:27:39,080 - Gosh. - Wait. 415 00:27:43,080 --> 00:27:44,750 You heard, right? 416 00:27:44,980 --> 00:27:46,850 We called for "Ms Pyo Na Ri." 417 00:27:47,220 --> 00:27:50,050 You are so paranoid about rumours spreading, 418 00:27:50,250 --> 00:27:53,450 so I spoke with Ms Pyo Na Ri and gave special instructions. 419 00:27:53,620 --> 00:27:56,020 Your name from now on... 420 00:27:56,320 --> 00:27:57,880 will be Pyo Na Ri. 421 00:27:58,620 --> 00:28:02,020 In the waiting room, radiation treatment room, dressing room... 422 00:28:02,120 --> 00:28:08,980 and the imaging room, from now on, your name will be "Ms Pyo Na Ri." 423 00:28:09,650 --> 00:28:12,450 So you can pretend to be her guardian, 424 00:28:12,450 --> 00:28:15,680 and when we call for "Ms Pyo Na Ri", just come in with her. 425 00:28:15,780 --> 00:28:17,720 You won't refuse this too, will you? 426 00:28:18,520 --> 00:28:21,620 Then people will say Na Ri has breast cancer. 427 00:28:23,950 --> 00:28:25,620 It's only stage one. 428 00:28:25,720 --> 00:28:28,320 Yours is stage one too, so people will say... 429 00:28:28,580 --> 00:28:30,320 I have stage one breast cancer. 430 00:28:32,080 --> 00:28:33,820 Saying I'm getting radiation treatment... 431 00:28:34,280 --> 00:28:35,980 is a bit disconcerting, but... 432 00:28:36,320 --> 00:28:38,680 You should bow down to her. 433 00:28:38,680 --> 00:28:39,920 I don't like that idea, either. 434 00:28:40,150 --> 00:28:42,280 She's a broadcaster on the news, too. 435 00:28:42,520 --> 00:28:44,320 She says it's okay. 436 00:28:44,420 --> 00:28:49,050 So that's why I said let's remove the entire breast, not just a part. 437 00:28:50,320 --> 00:28:52,680 Mr Lee, with first stage breast cancer, 438 00:28:52,880 --> 00:28:56,720 even if you removed only a part of the breast, if you get radiation, 439 00:28:57,050 --> 00:28:59,220 you can be cured completely. Women already know that. 440 00:28:59,420 --> 00:29:01,850 So even if people say I have breast cancer... 441 00:29:02,050 --> 00:29:05,350 and get the wrong idea, I don't mind. It's okay. 442 00:29:05,450 --> 00:29:07,680 Just as long as you get better. 443 00:29:10,150 --> 00:29:11,750 Okay? Yes? 444 00:29:11,950 --> 00:29:14,220 You're the one undergoing radiation therapy. 445 00:29:14,550 --> 00:29:15,980 You're the one who has to suffer. 446 00:29:16,350 --> 00:29:19,380 It's not like our situations are really reversed or anything. 447 00:29:19,620 --> 00:29:22,220 I just have to pretend to have breast cancer. 448 00:29:22,420 --> 00:29:23,650 That's no big deal. 449 00:29:23,850 --> 00:29:25,720 You have to pretend to be my guardian. 450 00:29:25,720 --> 00:29:31,120 I heard radiation burns your skin and stuff, too. 451 00:29:31,280 --> 00:29:34,750 Pretending to have cancer is easy. It's okay. 452 00:29:35,180 --> 00:29:36,320 My goodness. 453 00:29:36,450 --> 00:29:38,550 When I look at this couple, 454 00:29:38,750 --> 00:29:42,050 it looks like the woman loves the man much more. 455 00:29:42,820 --> 00:29:46,080 It's always better if the man likes the woman more. 456 00:29:47,420 --> 00:29:49,020 It's not like that. 457 00:29:49,420 --> 00:29:54,080 Don't lie to me. I saw you kissing and everything. 458 00:29:55,420 --> 00:29:57,380 Oh, my gosh. 459 00:29:59,850 --> 00:30:02,620 Why won't you tell her she's wrong? 460 00:30:04,520 --> 00:30:05,980 Lucky you. 461 00:30:07,120 --> 00:30:09,250 Where would you find a woman like her? 462 00:30:15,720 --> 00:30:18,820 It really isn't like that. 463 00:30:19,980 --> 00:30:24,820 Fine. Go to the CT scan room and get the markings done. 464 00:30:29,050 --> 00:30:30,150 It's not. 465 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 Ms Pyo Na Ri. 466 00:30:34,180 --> 00:30:35,780 - That's me. - Come in. 467 00:30:35,950 --> 00:30:37,020 Okay. 468 00:30:52,044 --> 00:31:04,044 469 00:31:04,850 --> 00:31:06,720 Don't move. 470 00:31:08,820 --> 00:31:12,980 You'll have to come every day for 6 to 8 weeks. 471 00:31:13,120 --> 00:31:15,350 Only the area receiving radiation will burn. 472 00:31:15,750 --> 00:31:20,380 So don't do anything that may irritate the skin like saunas. 473 00:31:20,750 --> 00:31:24,680 We need to test your blood weekly for white blood cell count, 474 00:31:24,680 --> 00:31:26,750 so you must not skip it. 475 00:31:26,950 --> 00:31:30,050 You must avoid pork belly and dairy products when you have breast cancer. 476 00:31:30,250 --> 00:31:32,280 Alcohol and smoking are obviously prohibited. 477 00:31:33,080 --> 00:31:35,220 Ms Pyo Na Ri, don't forget that because you're young, 478 00:31:35,620 --> 00:31:40,320 relapse is likely and the rate of spreading is very high. 479 00:31:42,580 --> 00:31:44,580 Please answer me, Ms Pyo Na Ri. 480 00:31:46,320 --> 00:31:47,550 Ms Pyo Na Ri? 481 00:31:55,150 --> 00:31:56,350 Ms Pyo Na Ri? 482 00:31:56,850 --> 00:31:57,880 Yes. 483 00:32:08,380 --> 00:32:09,850 Will you really be okay? 484 00:32:11,280 --> 00:32:13,220 Just act like my guardian. 485 00:32:18,180 --> 00:32:19,220 Aren't you hungry? 486 00:32:19,220 --> 00:32:20,350 Let's eat. 487 00:32:23,020 --> 00:32:24,280 Are you craving anything? 488 00:32:25,720 --> 00:32:26,880 Let's go eat. 489 00:32:27,520 --> 00:32:28,750 I have plans. 490 00:32:32,620 --> 00:32:33,920 It's Jung Won. 491 00:32:34,250 --> 00:32:35,920 Do you want to eat with us? 492 00:32:37,680 --> 00:32:38,780 Do you? 493 00:32:38,780 --> 00:32:40,120 No. Go without me. 494 00:32:47,020 --> 00:32:49,020 What are you having? 495 00:32:57,950 --> 00:32:59,050 Hwa Shin. 496 00:32:59,620 --> 00:33:02,920 I couldn't make it to the funeral because of a personal matter. 497 00:33:03,250 --> 00:33:05,280 Here. I'm sorry. 498 00:33:05,580 --> 00:33:07,650 Gosh, thanks. 499 00:33:08,420 --> 00:33:11,480 I heard you're best friends with Jung Won. 500 00:33:11,850 --> 00:33:14,650 Let's hang out often, the three of us, when we get married. 501 00:33:14,850 --> 00:33:15,980 I'll see you later. 502 00:33:26,980 --> 00:33:29,080 (JUNG WON) 503 00:33:35,920 --> 00:33:38,150 - Where are you? - I'm with Na Ri. 504 00:33:39,780 --> 00:33:40,880 It's Hwa Shin. 505 00:33:42,150 --> 00:33:43,280 Did you eat? 506 00:33:44,650 --> 00:33:45,680 Not yet? 507 00:33:47,780 --> 00:33:48,850 Do you trust me? 508 00:33:49,550 --> 00:33:50,650 Of course, I do. 509 00:33:52,550 --> 00:33:53,920 I don't trust you. 510 00:33:59,050 --> 00:34:00,180 Enjoy your food. 511 00:34:00,580 --> 00:34:01,680 Okay. 512 00:34:07,450 --> 00:34:08,720 What did he say? 513 00:34:10,380 --> 00:34:11,650 He must trust me, 514 00:34:11,780 --> 00:34:14,450 since he flat out said, "I don't trust you." 515 00:34:28,620 --> 00:34:30,480 Have you two ever fought? 516 00:34:31,090 --> 00:34:32,120 Not yet. 517 00:34:34,850 --> 00:34:36,150 I wonder who will win. 518 00:34:36,720 --> 00:34:38,820 Probably the guy whose side you take. 519 00:34:43,550 --> 00:34:44,850 We'll never fight. 520 00:34:45,050 --> 00:34:46,120 By the way, 521 00:34:48,950 --> 00:34:51,520 did you go to a salon? 522 00:34:52,280 --> 00:34:53,420 Yes. 523 00:34:55,090 --> 00:34:56,480 Enjoy, Ms Bang. 524 00:34:56,680 --> 00:34:57,820 You too. 525 00:35:07,120 --> 00:35:10,750 Hwa Shin will also go for the nine o'clock anchor position. 526 00:35:11,180 --> 00:35:13,320 Sparks will fly between him and Sung Sook. 527 00:35:15,020 --> 00:35:18,090 - Good job, everyone. - Good job, everyone. 528 00:35:18,180 --> 00:35:19,720 - Take a look. - Good job, everyone. 529 00:35:20,590 --> 00:35:22,590 That jerk's breath stank. 530 00:35:23,180 --> 00:35:24,720 What did he have for dinner? 531 00:35:25,050 --> 00:35:29,450 Mr Na was practically inhaling spicy pork, scallions and garlic earlier. 532 00:35:31,480 --> 00:35:33,480 Great job, Hye Won. 533 00:35:33,850 --> 00:35:35,550 Ouch. That hurts. 534 00:35:35,950 --> 00:35:38,780 Everything you say is a work of art. 535 00:35:38,980 --> 00:35:43,850 How could you make accidents and crimes sound so pretty? 536 00:35:44,050 --> 00:35:46,480 Some people make everything sound so scary. 537 00:35:46,590 --> 00:35:48,020 Great job. 538 00:35:51,920 --> 00:35:53,220 Pretend you didn't hear that. 539 00:35:54,720 --> 00:35:56,420 You curse me behind my back, don't you? 540 00:35:56,980 --> 00:35:59,980 I'm sure I did a lot to buy your resentment. 541 00:36:00,150 --> 00:36:01,250 Have a drink with me. 542 00:36:01,620 --> 00:36:02,680 Is that an order? 543 00:36:03,480 --> 00:36:06,920 Your tone didn't sound all that... 544 00:36:08,090 --> 00:36:11,880 Just because people more senior and older grovel at your feet, 545 00:36:12,720 --> 00:36:13,980 you have no respect. 546 00:36:15,180 --> 00:36:16,320 Drink with me. 547 00:36:27,750 --> 00:36:29,980 Tell me what you said about me. 548 00:36:33,920 --> 00:36:35,020 Go on. 549 00:36:37,750 --> 00:36:39,920 I'm an announcer. 550 00:36:41,150 --> 00:36:43,720 An announcer says only proper and nice things. 551 00:36:45,980 --> 00:36:47,650 Don't you want to go into politics? 552 00:36:47,820 --> 00:36:50,820 Not everyone can become Secretary of Public Affairs like your father. 553 00:36:52,220 --> 00:36:53,850 I need to become the anchor of the nine o'clock news first. 554 00:36:54,120 --> 00:36:56,980 You're one the favoured candidates already. 555 00:36:57,880 --> 00:36:58,880 Who says that? 556 00:36:58,880 --> 00:37:00,720 The seat next to you is even more certain. 557 00:37:02,420 --> 00:37:03,650 Who? You? 558 00:37:03,850 --> 00:37:07,180 Shouldn't you shape up if you want to work with me? 559 00:37:14,120 --> 00:37:15,620 Another bottle of soju, please. 560 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Okay. 561 00:37:18,150 --> 00:37:19,820 - Here you go. - Thank you. 562 00:37:21,350 --> 00:37:22,920 How are we a good match? 563 00:37:23,820 --> 00:37:27,450 During the audition, they will look at enunciation for sure, 564 00:37:27,720 --> 00:37:29,620 as well as how we look together, 565 00:37:29,880 --> 00:37:33,590 if we make viewers feel comfortable, if our body types are complimentary, 566 00:37:33,880 --> 00:37:36,680 the pitch and tone of our voices, the shape of our faces, everything. 567 00:37:36,880 --> 00:37:39,520 Don't you know compatibility is part of the evaluation? 568 00:37:39,620 --> 00:37:41,920 Will you just let Ms Gye anchor the nine o'clock news? 569 00:37:47,420 --> 00:37:50,280 Just add some shoulder pads, and you'll be fine. 570 00:37:50,820 --> 00:37:52,920 - What? - I refuse to work with a man... 571 00:37:52,920 --> 00:37:54,520 with bad breath. 572 00:38:01,020 --> 00:38:02,090 See? 573 00:38:02,180 --> 00:38:04,480 You don't smell no matter what you eat. 574 00:38:05,750 --> 00:38:09,680 You ate garlic, mussels and sea snails, too. 575 00:38:10,820 --> 00:38:12,120 Why doesn't it smell? 576 00:38:16,180 --> 00:38:17,620 Are you interested in me? 577 00:38:19,120 --> 00:38:20,180 Not yet. 578 00:38:22,720 --> 00:38:23,920 Sit next to me. 579 00:38:25,380 --> 00:38:26,450 It won't be bad. 580 00:38:26,450 --> 00:38:29,750 You rude brat. Who are you ordering to sit next to you? 581 00:38:30,120 --> 00:38:31,420 I know you want to. 582 00:38:33,320 --> 00:38:34,750 Be a little more honest. 583 00:38:35,220 --> 00:38:37,180 It's a win-win situation for us both. 584 00:38:42,650 --> 00:38:46,550 I must come in first at the audition to get the nine o'clock slot, 585 00:38:47,420 --> 00:38:51,090 but it'll be faster if I get you to choose me, is that it? 586 00:38:51,620 --> 00:38:53,280 You expect me to do the news, as I worry about pleasing you? 587 00:38:53,350 --> 00:38:56,350 We can hold hands under the desk while doing the news, 588 00:38:56,450 --> 00:38:58,590 play footsie, date, 589 00:38:58,780 --> 00:39:01,320 be in love or... 590 00:39:01,750 --> 00:39:02,950 even get married. 591 00:39:03,620 --> 00:39:05,650 I don't care if you like someone else. 592 00:39:06,320 --> 00:39:08,320 Things will probably change soon... 593 00:39:08,880 --> 00:39:10,050 in your heart. 594 00:39:10,450 --> 00:39:12,420 So many women are after me. 595 00:39:16,420 --> 00:39:18,550 I've never met anyone as spunky as you, 596 00:39:19,220 --> 00:39:21,120 but how many men have you dated like this? 597 00:39:21,820 --> 00:39:22,980 About 100? 598 00:39:24,250 --> 00:39:26,320 I'm dating someone right now, too. 599 00:39:26,880 --> 00:39:28,320 If you say you'll sit next to me, 600 00:39:28,320 --> 00:39:29,950 - I'll dump him. - Hey. 601 00:39:30,050 --> 00:39:33,820 Guys always left because they couldn't handle me. 602 00:39:35,680 --> 00:39:37,090 I don't think you would, though. 603 00:39:40,820 --> 00:39:42,250 Why are you doing this to me? 604 00:39:42,550 --> 00:39:43,880 You're good at your job. 605 00:39:44,880 --> 00:39:46,780 You look down on me. 606 00:39:48,250 --> 00:39:50,780 That makes you attractive. 607 00:40:14,880 --> 00:40:16,680 Is it because of the alcohol? 608 00:40:16,704 --> 00:40:28,704 609 00:40:30,090 --> 00:40:31,150 Are you asleep? 610 00:40:34,180 --> 00:40:35,220 I don't know... 611 00:40:35,850 --> 00:40:38,950 if it's because I drank, but my chest itches. 612 00:40:40,480 --> 00:40:44,320 Do you have the cream that the doctor prescribed? 613 00:40:50,320 --> 00:40:52,220 You always sleep with your back to me. 614 00:40:55,520 --> 00:40:56,680 Where should I meet you tomorrow? 615 00:40:57,180 --> 00:41:00,020 People will see, so let's meet at the crosswalk... 616 00:41:00,020 --> 00:41:02,450 two blocks away, okay? 617 00:41:05,020 --> 00:41:06,620 Are you sleeping? Look at me. 618 00:41:09,590 --> 00:41:11,180 You have a mask on. 619 00:41:18,680 --> 00:41:20,320 Are you sleeping with your clothes off? 620 00:41:22,520 --> 00:41:24,150 It's fall now. 621 00:41:25,050 --> 00:41:26,280 You'll catch a cold. 622 00:41:33,050 --> 00:41:37,220 Yes. I just got it from the National Weather Service and sent my edits. 623 00:41:37,520 --> 00:41:39,950 Please check your email. Thank you. 624 00:41:41,920 --> 00:41:44,480 Why is it so chilly? Is it winter already? 625 00:41:48,020 --> 00:41:49,150 Is he sleeping? 626 00:41:49,880 --> 00:41:52,050 I wonder if he drank. He really shouldn't drink. 627 00:41:55,380 --> 00:41:57,680 I thought she'd flip out if I said I drank. 628 00:41:59,050 --> 00:42:00,350 I guess not. 629 00:42:11,420 --> 00:42:13,520 Oh, my gosh. This is huge. 630 00:42:14,150 --> 00:42:16,320 Are they dating? Oh, my gosh. 631 00:42:23,280 --> 00:42:24,480 Na Ri, ready? 632 00:42:25,150 --> 00:42:26,180 Camera on. 633 00:42:26,880 --> 00:42:28,980 Ready, cue! 634 00:42:32,250 --> 00:42:34,780 When you leave home for work this morning, 635 00:42:34,780 --> 00:42:37,180 don't forget to take your umbrella. 636 00:42:37,750 --> 00:42:40,480 It's a chilly rainy autumn day. 637 00:42:41,220 --> 00:42:42,380 The rain... 638 00:42:43,650 --> 00:42:47,850 We are expecting a lot of rain considering it is autumn. 639 00:42:48,150 --> 00:42:49,220 So... 640 00:42:50,920 --> 00:42:53,620 please be careful not to catch a cold. 641 00:42:59,680 --> 00:43:00,850 Attention. 642 00:43:02,550 --> 00:43:03,750 Let's go out for dinner tonight. 643 00:43:05,780 --> 00:43:06,820 What? What? 644 00:43:07,480 --> 00:43:11,150 We'll announce the requirements for the anchor audition tonight. 645 00:43:11,350 --> 00:43:13,020 Are you interested now? 646 00:43:13,380 --> 00:43:17,590 Everyone must attend. Announcers, weather forecasters, everyone. Okay? 647 00:43:17,880 --> 00:43:20,250 Are we going to the usual pork belly place? 648 00:43:20,450 --> 00:43:21,480 Let's change it up. 649 00:43:21,590 --> 00:43:22,920 Do you want Thai food? 650 00:43:23,480 --> 00:43:24,650 Then you pay. 651 00:43:31,920 --> 00:43:34,520 He can't have pork belly. 652 00:43:45,150 --> 00:43:47,420 You told me last night to meet you here? 653 00:43:47,650 --> 00:43:48,680 My goodness. 654 00:43:51,450 --> 00:43:53,350 You must have forgotten since you were half asleep. 655 00:43:56,650 --> 00:43:59,520 Still, the doctor said... 656 00:43:59,680 --> 00:44:03,120 no alcohol. What will you do about the company dinner? 657 00:44:05,280 --> 00:44:08,320 You can't have pork belly, but he always goes there. 658 00:44:09,020 --> 00:44:10,720 That's what you get for sleeping with nothing on. Here. 659 00:44:11,420 --> 00:44:12,480 What? 660 00:44:12,580 --> 00:44:14,380 - What? - It's not like you were home. 661 00:44:19,550 --> 00:44:21,250 - Did you see that? - What's going on? 662 00:44:21,620 --> 00:44:24,520 Hey, hey. Don't eat just the meat. 663 00:44:24,720 --> 00:44:26,620 - Sit down, will you? Ready? - Cheers! 664 00:44:26,920 --> 00:44:28,420 Here. Cheers. 665 00:44:28,620 --> 00:44:30,280 - Cheers! - Cheers! 666 00:44:36,420 --> 00:44:37,750 Open wide. 667 00:44:38,050 --> 00:44:40,250 I'll feed you. Here. 668 00:44:41,220 --> 00:44:45,180 My goodness. He's not supposed to eat pork, drink or smoke. 669 00:44:47,820 --> 00:44:48,880 Excuse me. 670 00:44:49,180 --> 00:44:52,180 Would you bring me one order of beef without marbling? 671 00:44:52,180 --> 00:44:53,950 - Just one. - Okay. 672 00:44:53,950 --> 00:44:55,050 Thank you. 673 00:44:56,120 --> 00:44:58,780 - Cheers. - Let's drink. 674 00:45:01,280 --> 00:45:03,280 Stop eating pork belly. 675 00:45:04,250 --> 00:45:06,120 Have beef instead. 676 00:45:07,780 --> 00:45:09,450 - Go to your seat. - What are you doing? 677 00:45:09,550 --> 00:45:12,120 This is how company dinners are. Go away. 678 00:45:12,980 --> 00:45:14,020 Gosh. 679 00:45:14,220 --> 00:45:15,220 Hey. 680 00:45:15,650 --> 00:45:18,350 Is everyone full? Okay, before we drink for real, 681 00:45:18,450 --> 00:45:20,020 let me repeat myself. 682 00:45:20,220 --> 00:45:22,580 The open audition... 683 00:45:23,150 --> 00:45:25,580 will be broadcast live within the studio, okay? 684 00:45:25,880 --> 00:45:29,120 I will consider your responses as well, okay? 685 00:45:29,320 --> 00:45:31,750 So you have to do well. One more thing. 686 00:45:32,050 --> 00:45:33,680 The studio president... 687 00:45:33,680 --> 00:45:36,580 wanted to specify a range of years of experience from above Hwa Shin... 688 00:45:36,780 --> 00:45:38,420 to below Sung Sook, 689 00:45:38,520 --> 00:45:40,680 but I fought tooth and nail... 690 00:45:40,880 --> 00:45:44,450 and made the range from Hwa Shin up to Sung Sook. 691 00:45:44,450 --> 00:45:46,350 - Awesome. - Nice. 692 00:45:46,450 --> 00:45:47,920 - You rock. - Great. 693 00:45:48,020 --> 00:45:51,650 I'm not trying to boast. I'm saying I will fight... 694 00:45:51,720 --> 00:45:54,180 for my newsroom staff. Okay? 695 00:45:54,480 --> 00:45:56,080 Got it? It's about teamwork. 696 00:45:56,280 --> 00:45:58,350 - Let's drink. Let's go. - Okay. 697 00:45:59,680 --> 00:46:00,750 Let's go! 698 00:46:01,020 --> 00:46:03,180 - Okay. Dong Gi. Start it off. - Okay. 699 00:46:03,180 --> 00:46:05,680 Yes, Ma'am! Yes, Sir! 700 00:46:06,180 --> 00:46:09,320 I am always at your command! 701 00:46:12,680 --> 00:46:13,820 That's right. 702 00:46:14,020 --> 00:46:15,350 At your command, Mr Oh. 703 00:46:15,780 --> 00:46:17,050 - Here's to the announcers. - Good. Good. 704 00:46:17,150 --> 00:46:18,280 At your command. 705 00:46:21,580 --> 00:46:23,050 At your command. 706 00:46:23,320 --> 00:46:25,450 - Nice. - At your command. 707 00:46:27,720 --> 00:46:30,520 Next is my lovely brother-in-law. 708 00:46:32,580 --> 00:46:34,420 Okay. Sure. 709 00:46:37,050 --> 00:46:38,080 Thank you. 710 00:46:39,650 --> 00:46:40,720 Mr Lee. 711 00:46:41,320 --> 00:46:43,620 Let me take that love. Give it to me, instead. 712 00:46:43,950 --> 00:46:45,450 Why do you love me? 713 00:46:45,650 --> 00:46:46,880 I don't want your love. 714 00:46:46,980 --> 00:46:48,050 No. 715 00:46:48,380 --> 00:46:50,720 I want your love, even if it kills me. I'll drink this. 716 00:46:50,820 --> 00:46:53,120 Hey. I'm fine. I'm fine. 717 00:46:53,580 --> 00:46:56,450 Mr Oh. Ms Gye. Ms Bang. 718 00:46:56,720 --> 00:46:58,320 I am always at your command. 719 00:46:58,420 --> 00:46:59,620 Sure. Okay. 720 00:47:00,720 --> 00:47:01,850 What's going on? 721 00:47:05,680 --> 00:47:07,520 Why did you take away his drink? 722 00:47:07,620 --> 00:47:09,520 - Here, let me pour you one. - Okay. 723 00:47:09,720 --> 00:47:11,720 Keep going. Here. 724 00:47:12,780 --> 00:47:13,920 Thank you. 725 00:47:14,620 --> 00:47:16,950 I'll take that love, as well. 726 00:47:17,420 --> 00:47:19,280 She's thirsty for love. 727 00:47:24,320 --> 00:47:26,880 It's okay. I'm fine. 728 00:47:27,350 --> 00:47:29,020 He couldn't have a single drink. 729 00:47:29,680 --> 00:47:31,950 - Here, have a drink. - Sure. 730 00:47:33,520 --> 00:47:34,620 Wait. 731 00:47:35,780 --> 00:47:37,050 Drink with me. 732 00:47:37,850 --> 00:47:38,980 She's back. 733 00:47:45,080 --> 00:47:46,480 Hwa Shin, here. 734 00:47:46,580 --> 00:47:48,680 - Thanks. - Cheers to us. 735 00:47:49,120 --> 00:47:50,220 Wait. 736 00:47:51,480 --> 00:47:53,380 Drink with me. 737 00:47:55,080 --> 00:47:56,180 Are you drinking for him? 738 00:47:57,250 --> 00:47:59,550 You're so lucky. You have someone drink for you. 739 00:47:59,880 --> 00:48:02,350 - Here. Have some meat. - Wait. 740 00:48:02,480 --> 00:48:03,620 I'll eat that. 741 00:48:04,420 --> 00:48:06,720 Here, have a drink. 742 00:48:06,980 --> 00:48:08,120 At your command. 743 00:48:09,420 --> 00:48:10,420 Wait. 744 00:48:11,520 --> 00:48:13,320 - Are you back? - I'll do it. 745 00:48:15,420 --> 00:48:16,620 She's back. 746 00:48:16,720 --> 00:48:18,050 - Are you back? - Yes. 747 00:48:20,780 --> 00:48:22,120 I'll drink it. 748 00:48:33,320 --> 00:48:34,320 What's wrong with her? 749 00:48:35,350 --> 00:48:36,820 My goodness. Hey. 750 00:48:36,820 --> 00:48:37,980 Order more. 751 00:48:37,980 --> 00:48:39,980 - Stop ordering. - Excuse me. 752 00:48:39,980 --> 00:48:41,980 - Yes? - I'm fine. 753 00:48:42,320 --> 00:48:43,320 Over here. 754 00:49:17,250 --> 00:49:21,150 I remain through a powerful storm that flattens the grass and trees 755 00:49:21,620 --> 00:49:23,620 (I AM LIVING IN THIS WORLD) 756 00:49:23,720 --> 00:49:28,620 (BECAUSE THIS WORLD WANTED ME DESPERATELY) 757 00:49:29,920 --> 00:49:31,750 - From the southern province! - Okay. 758 00:49:31,950 --> 00:49:35,720 From the southern province 759 00:49:35,820 --> 00:49:37,320 The big field. 760 00:49:37,520 --> 00:49:39,850 - Don't you know that? - The big 761 00:49:39,950 --> 00:49:43,220 - My gosh. How do you not know this? - Field 762 00:49:44,620 --> 00:49:46,850 Remember how Sung Sook was so cool when she was in school? 763 00:49:47,220 --> 00:49:48,620 - Only if she didn't sing. - You're right. 764 00:49:48,620 --> 00:49:50,550 Once she sang, it was over. 765 00:49:51,350 --> 00:49:52,520 Who's next? 766 00:49:53,120 --> 00:49:54,750 Hwa Shin, sing. 767 00:49:55,850 --> 00:49:58,820 Sing. If you don't sing, I'll dock points from your audition. 768 00:49:59,050 --> 00:50:01,450 Come on. You need to kiss up. 769 00:50:01,780 --> 00:50:05,020 - Hurry up. - Your seniors did it, too. 770 00:50:05,320 --> 00:50:06,680 - Are you not going to? - I'll do it. 771 00:50:07,520 --> 00:50:08,620 Hurry up. 772 00:50:08,820 --> 00:50:14,580 I always miss you 773 00:50:14,780 --> 00:50:19,320 But where did you run off to? 774 00:50:20,820 --> 00:50:22,250 The sweet memory 775 00:50:22,350 --> 00:50:23,720 Why are you so strong? 776 00:50:23,920 --> 00:50:26,280 - Is faded by my tears - Don't let her do that. 777 00:50:26,950 --> 00:50:31,520 Please come back to me 778 00:50:32,780 --> 00:50:38,550 Please come back to me 779 00:50:38,850 --> 00:50:42,680 I only think about you day and night 780 00:50:44,820 --> 00:50:50,380 You can't escape my passionate love 781 00:50:50,820 --> 00:50:54,920 Please come back 782 00:50:57,850 --> 00:50:59,520 - Great job! - Nice. 783 00:50:59,620 --> 00:51:01,280 That's not it. 784 00:51:01,380 --> 00:51:04,420 You need to sing "Wrongful Meeting". "Wrongful Meeting". 785 00:51:04,520 --> 00:51:06,350 Sing "Wrongful Meeting". Encore. 786 00:51:14,220 --> 00:51:17,480 I trusted you as much as I trusted my friend 787 00:51:17,680 --> 00:51:21,020 So I introduced you to my friend without a second thought 788 00:51:21,220 --> 00:51:24,520 Ever since then, we started meeting together 789 00:51:24,720 --> 00:51:28,020 We hung out together and had fun together 790 00:51:28,220 --> 00:51:31,480 But where did things go wrong? 791 00:51:31,680 --> 00:51:34,920 I started to get a bad feeling 792 00:51:35,120 --> 00:51:38,420 You started to show more interest in my friend than me 793 00:51:38,620 --> 00:51:40,720 And started to push me away 794 00:51:40,720 --> 00:51:42,680 And one day 795 00:51:42,880 --> 00:51:47,520 After you and I got into a big fight 796 00:51:47,720 --> 00:51:50,550 You and my friend wouldn't call me 797 00:51:50,780 --> 00:51:54,850 And seemed to be avoiding me 798 00:51:55,050 --> 00:51:57,920 That's when I realised 799 00:51:58,120 --> 00:52:01,380 Everything had gone wrong 800 00:52:01,580 --> 00:52:04,420 You and my friend 801 00:52:04,720 --> 00:52:09,380 Had somehow become lovers 802 00:52:09,850 --> 00:52:14,280 I cried, saying it couldn't be 803 00:52:19,720 --> 00:52:21,620 - Gosh. - Hey. Hey. 804 00:52:21,750 --> 00:52:22,920 - Hey! - Okay. 805 00:52:23,450 --> 00:52:25,680 Na Ri. Are you okay? 806 00:52:26,250 --> 00:52:28,320 Are you... What... 807 00:52:31,620 --> 00:52:34,080 Goodness. 808 00:52:36,420 --> 00:52:38,080 How much did she drink? 809 00:52:39,104 --> 00:52:51,104 810 00:52:52,120 --> 00:52:55,880 We're right by the studio. 811 00:52:56,220 --> 00:52:58,480 If you're not busy, 812 00:52:58,780 --> 00:53:01,120 can't you come pick me up? 813 00:53:01,420 --> 00:53:03,750 We went out with the newsroom, 814 00:53:03,850 --> 00:53:06,350 so everyone drank quite a bit. 815 00:53:08,320 --> 00:53:09,420 Who is it? 816 00:53:09,880 --> 00:53:11,580 It sounded like Soo Jung. 817 00:53:11,680 --> 00:53:13,980 Go and drive Ms Geum home. 818 00:53:14,080 --> 00:53:15,380 Me? 819 00:53:15,480 --> 00:53:17,750 Go and drive her yourself. 820 00:53:17,980 --> 00:53:20,450 If you keep this up, I have plans of my own. 821 00:53:20,880 --> 00:53:22,080 Do whatever you want. 822 00:53:30,020 --> 00:53:31,750 Do you want me to live like you? 823 00:53:31,950 --> 00:53:34,880 The way Father ignored you like you didn't exist. 824 00:53:35,520 --> 00:53:37,880 I will marry the woman I want. 825 00:53:38,250 --> 00:53:39,320 Give me that one thing. 826 00:53:39,320 --> 00:53:41,580 I'll do the other 99 things as you want. 827 00:53:41,720 --> 00:53:43,220 You give in with your marriage. 828 00:53:43,620 --> 00:53:46,150 Then I'll let you do... 829 00:53:46,420 --> 00:53:48,580 everything else as you wish. 830 00:53:55,220 --> 00:53:56,320 Are you okay? 831 00:54:00,520 --> 00:54:01,880 Should I call Jung Won? 832 00:54:02,480 --> 00:54:04,020 It's okay. 833 00:54:05,320 --> 00:54:06,480 Don't call him. 834 00:54:07,220 --> 00:54:10,280 Why not? You can ask him to drive you home. 835 00:54:11,220 --> 00:54:14,850 No. I don't want him to see me like this. 836 00:54:15,580 --> 00:54:16,750 It's embarrassing. 837 00:54:19,420 --> 00:54:21,150 Fine, then I'll take you home. 838 00:54:21,720 --> 00:54:25,050 No. I have an early morning broadcast, so I can't go home. 839 00:54:25,850 --> 00:54:27,050 Take me to the studio. 840 00:54:27,050 --> 00:54:28,150 Okay. 841 00:54:28,680 --> 00:54:29,880 It's cold. 842 00:54:30,080 --> 00:54:31,720 I'll walk quickly. So why did you... 843 00:54:32,150 --> 00:54:35,020 Why did you wear so little and catch a cold? 844 00:54:47,220 --> 00:54:50,720 I'm fine, Mr Lee. Go to sleep. 845 00:54:51,020 --> 00:54:53,250 Shouldn't you not drink, either? 846 00:54:53,520 --> 00:54:58,220 I don't have cancer and I'm not getting radiation treatment. 847 00:54:59,250 --> 00:55:00,980 Are you my guardian or what? 848 00:55:01,480 --> 00:55:04,550 Why did you drink so much? You had so many bombs. 849 00:55:04,750 --> 00:55:06,580 How much did you drink? 850 00:55:06,920 --> 00:55:11,780 I want to sleep. Leave, so I can sleep. Go already. 851 00:55:12,350 --> 00:55:16,220 Fine. I'll be in the men's sleeping room, 852 00:55:16,320 --> 00:55:20,820 so call me if you need anything. Okay? 853 00:55:21,920 --> 00:55:25,680 Why are you suddenly being so nice? It's weird. 854 00:55:27,220 --> 00:55:30,650 It's weird. Do you feel sick or something? 855 00:55:39,220 --> 00:55:42,780 I don't know if I can get up in time for the broadcast. 856 00:55:43,420 --> 00:55:45,920 I'm so sleepy. What should I do? 857 00:55:48,020 --> 00:55:49,120 You can't do it? 858 00:55:49,520 --> 00:55:52,320 I'm scared, but I'm also sleepy. 859 00:55:53,120 --> 00:55:55,350 I shouldn't sleep. 860 00:55:55,880 --> 00:55:58,750 My head hurts, and I feel nauseous. 861 00:55:59,420 --> 00:56:02,650 And what's with the weather? It's so cold. 862 00:56:07,680 --> 00:56:10,150 What should I do? I'm so sleepy. 863 00:56:10,350 --> 00:56:12,450 What if I can't wake up? 864 00:56:13,320 --> 00:56:16,380 I'm dead if I miss the broadcast. 865 00:56:17,050 --> 00:56:18,620 I'll be fired for sure. 866 00:56:19,220 --> 00:56:23,650 I shouldn't sleep, but I should. What am I supposed to do? 867 00:56:24,150 --> 00:56:27,650 Hey. Sleep. Just sleep. 868 00:56:28,720 --> 00:56:30,980 - What should I do? - I'll wake you up, so sleep. 869 00:56:31,880 --> 00:56:33,580 It's cold. 870 00:56:36,950 --> 00:56:39,050 I'm sleepy. 871 00:57:16,750 --> 00:57:18,920 (JUNG WON) 872 00:57:20,820 --> 00:57:23,380 (JUNG WON) 873 00:57:46,980 --> 00:57:48,320 I lied. 874 00:57:49,250 --> 00:57:50,820 I was holding my breath earlier. 875 00:57:51,250 --> 00:57:52,880 Let it out just one inch. 876 00:57:55,120 --> 00:57:58,180 I already did. Did you think I couldn't tell? 877 00:58:30,204 --> 00:58:42,204 878 00:58:43,380 --> 00:58:44,420 Do you like Na Ri? 879 00:58:44,520 --> 00:58:48,020 I heard Hwa Shin is dating the weather forecaster Pyo Na Ri. 880 00:58:48,250 --> 00:58:50,220 I don't like Mr Lee. 881 00:58:50,450 --> 00:58:52,380 I really, really don't like him. 882 00:58:52,620 --> 00:58:54,620 You like her on your own. 883 00:58:54,720 --> 00:58:55,980 It's like a crush. 884 00:58:56,720 --> 00:58:59,020 I'm sorry. I'm sorry. 885 00:58:59,680 --> 00:59:01,120 Were you that easy? 886 00:59:01,320 --> 00:59:03,150 I like you. 887 00:59:03,550 --> 00:59:06,180 If you wait for me there on a day like this, 888 00:59:06,380 --> 00:59:07,880 what am I supposed to do? 889 00:59:08,520 --> 00:59:09,920 Please, don't be there. 890 00:59:11,050 --> 00:59:12,080 Don't be there. 891 00:59:12,320 --> 00:59:14,050 You can't be there.61908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.