All language subtitles for Jack Ryan English Subs - Russian Parts Only

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 Sorokin wants to meet you now. 2 00:19:50,840 --> 00:19:51,841 Ten minutes. 3 00:19:52,120 --> 00:19:53,121 Yes, Minister. 4 00:20:01,560 --> 00:20:05,121 I warned them of the outcome at the U.N... 5 00:20:06,920 --> 00:20:08,968 it was entirely predictable. 6 00:20:09,800 --> 00:20:13,361 It was a mistake for us to force a vote. 7 00:20:14,960 --> 00:20:18,328 You started moving assets when the 8 00:20:18,640 --> 00:20:22,725 vote went against us, I hope? 9 00:20:23,400 --> 00:20:24,447 Yes, Minister. 10 00:20:26,320 --> 00:20:31,247 You understand the Kremlin must remain entirely distanced. 11 00:20:32,560 --> 00:20:35,325 Anything you activate 12 00:20:35,960 --> 00:20:38,645 must be self-contained. 13 00:20:44,440 --> 00:20:46,727 Is it the hour for 'Lamentations'? 14 00:20:48,600 --> 00:20:49,840 Lamentations? 15 00:20:50,160 --> 00:20:52,606 The Russian government is unaware... 16 00:20:53,280 --> 00:20:55,009 of any such activity or operation. 17 00:20:55,800 --> 00:20:56,847 But of course. 376 00:24:23,880 --> 00:24:25,484 (SECURITY SPEAKING RUSSIAN) 383 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 The Kremlin. 384 00:25:00,720 --> 00:25:02,051 Yes, yes. 582 00:40:47,560 --> 00:40:49,642 We will avenge our mother Russia. 583 00:40:50,080 --> 00:40:52,242 You will avenge our family. 584 00:40:52,640 --> 00:40:54,768 America will bleed. 585 00:40:55,280 --> 00:40:56,964 Good luck, Aleksandr. 589 00:41:21,480 --> 00:41:23,881 Everyone is in place, sir, in America and in Moscow. 590 00:41:24,120 --> 00:41:25,610 Let it begin. 662 00:46:31,400 --> 00:46:32,731 He's dangerous. 665 00:46:55,160 --> 00:46:56,161 I lost him. 722 00:50:12,920 --> 00:50:13,921 ls everything in place? 723 00:50:14,000 --> 00:50:16,765 Yes, Mr. Cherevin, our asset in the U.S. has been contacted. 724 00:50:16,920 --> 00:50:18,001 He's prepared? 725 00:50:18,320 --> 00:50:20,800 Yes, sir. Merely awaiting your order. 726 00:50:20,920 --> 00:50:23,844 We will strike... tomorrow. 727 00:50:24,120 --> 00:50:27,806 Very well, sir. Sell orders have all been entered. 728 00:50:29,440 --> 00:50:30,487 It's time. 729 00:50:31,160 --> 00:50:32,730 We will activate our asset immediately. 737 00:51:07,160 --> 00:51:09,049 It was stupid to mention the job. 738 00:51:10,200 --> 00:51:11,884 A real mother would. 739 00:51:12,000 --> 00:51:14,002 It wasn't necessary. 740 00:51:14,520 --> 00:51:15,567 (PRIEST SPEAKING RUSSIAN) 741 00:51:15,640 --> 00:51:18,166 Today's reading is from the Book Of Lamentations... 742 00:51:18,320 --> 00:51:20,163 chapter 2, verse 2... 743 00:51:20,240 --> 00:51:21,890 Lamentations. 746 00:51:26,360 --> 00:51:28,124 We've been activated. 747 00:51:29,000 --> 00:51:30,843 Thank God. 748 00:51:31,600 --> 00:51:34,171 He has torn down the strongholds 749 00:51:34,600 --> 00:51:36,284 of the daughter of Judah. 750 00:51:36,360 --> 00:51:37,850 He has brought her kingdom... 751 00:51:37,920 --> 00:51:40,890 and its princes down to the ground in dishonor. 754 00:51:50,920 --> 00:51:53,002 The timing of the attack has been brought forward. 755 00:51:53,360 --> 00:51:54,361 We leave tonight. 756 00:51:56,080 --> 00:51:57,081 Take nothing with you. 758 00:52:05,760 --> 00:52:07,603 There is one loose end to tie up first. 959 01:06:12,960 --> 01:06:14,724 Seal the elevators. 960 01:06:14,880 --> 01:06:16,450 No one goes in or out. 961 01:06:17,440 --> 01:06:18,441 Find Cherevin now! 1071 01:12:17,240 --> 01:12:18,730 Your wallet, let me see it. 1080 01:12:48,440 --> 01:12:49,441 Have them followed. 1086 01:13:12,480 --> 01:13:14,642 We are tracking them. 1087 01:13:15,800 --> 01:13:18,087 The same old weaknesses, Viktor. 1088 01:13:19,640 --> 01:13:20,880 Vodka, 1089 01:13:22,480 --> 01:13:24,130 vanity, 1090 01:13:25,360 --> 01:13:26,805 women. 1091 01:13:31,320 --> 01:13:34,005 Your son would be ashamed. 1092 01:13:38,160 --> 01:13:39,446 Ryan has it. 1351 01:28:27,200 --> 01:28:29,726 The market has opened in New York, Mr. Cherevin. 1352 01:28:29,800 --> 01:28:32,644 Margin calls from creditors are imminent. Do we sell? 1353 01:28:32,720 --> 01:28:33,767 Not yet. 1382 01:29:59,640 --> 01:30:02,211 We recommend immediate execution of sell orders. 1383 01:30:02,280 --> 01:30:03,281 Wait. 1414 01:32:42,360 --> 01:32:44,647 Trading is about to be suspended in New York. 1415 01:32:45,320 --> 01:32:47,322 Mr. Cherevin, we need to act now. 1417 01:32:48,680 --> 01:32:50,648 Please... Aleksandr. 1439 01:35:49,320 --> 01:35:51,322 Sorokin wants to meet you now. 1440 01:36:10,200 --> 01:36:12,851 It was always for Russia. 1441 01:36:13,840 --> 01:36:14,966 So is this. 5040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.