All language subtitles for JUY-395C-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,125 --> 00:02:54,124 Husband does not know ~ my lewd desires and secrets ~ Arishima 2 00:03:08,292 --> 00:03:11,166 I'm back, you're back 3 00:03:13,500 --> 00:03:16,166 Thank you, gift, what's wrong? 4 00:03:18,500 --> 00:03:21,124 I bought it in the company? 5 00:03:22,458 --> 00:03:25,124 I'll talk about that matter later. 6 00:03:31,458 --> 00:03:34,166 Looks delicious because it looks delicious 7 00:03:35,500 --> 00:03:38,166 I cut it and ate it right away, right? Then ... 8 00:03:39,500 --> 00:03:42,166 Come and have a look, I started 9 00:03:52,500 --> 00:03:55,124 Delicious 10 00:03:59,458 --> 00:04:02,124 Really so delicious for the first time 11 00:04:03,458 --> 00:04:06,166 It's completely different from what you usually eat 12 00:04:07,500 --> 00:04:10,166 This is from Hirai who quit his job last year. 13 00:04:13,500 --> 00:04:16,166 He went back to the country to inherit agriculture 14 00:04:17,500 --> 00:04:20,166 This month began to deliver organic vegetables in Tokyo 15 00:04:22,500 --> 00:04:25,166 Therefore, Minister Inoue of our company has always been very concerned about his affairs 16 00:04:27,125 --> 00:04:30,124 If it ’s a business, then say it ’s sold to us. 17 00:04:32,458 --> 00:04:35,124 What should I do to grow such delicious food? 18 00:04:36,458 --> 00:04:39,124 Every tomato I planted broke before it was sold. 19 00:04:40,458 --> 00:04:43,166 The I also asked about this summer 20 00:04:44,500 --> 00:04:47,166 It rains a lot, right? If the so-called tomato absorbs too much water, 21 00:04:49,500 --> 00:04:52,166 It will become like that So his place is also miserable this year 22 00:04:54,500 --> 00:04:57,166 So this tomato is grown in the greenhouse 23 00:04:58,500 --> 00:05:01,124 This is it 24 00:05:01,125 --> 00:05:04,124 Still depends on the method of cultivation 25 00:05:06,458 --> 00:05:09,124 Then, there are also guests near here 26 00:05:11,458 --> 00:05:14,166 So ... Delivered at a fixed time 27 00:05:15,500 --> 00:05:18,166 Can I ask him to send the vegetables? 28 00:05:20,500 --> 00:05:23,166 I'm looking forward to it being so delicious. Really? That would be great. 29 00:05:27,500 --> 00:05:30,166 By the way, please ask him to take a look at the vegetable garden in Aili? 30 00:05:32,500 --> 00:05:35,124 Not that embarrassing 31 00:05:36,458 --> 00:05:39,124 It's okay, it's a nice guy 32 00:05:39,125 --> 00:05:42,124 But I didn't expect Airi to be hooked on the family garden 33 00:05:45,458 --> 00:05:48,166 Yeah I am also surprised 34 00:05:50,500 --> 00:05:53,166 I did n’t expect it to be so interesting. 35 00:05:54,500 --> 00:05:57,166 There are many kinds of insects, butterflies, ants 36 00:05:58,500 --> 00:06:01,166 Then ... earthworms and ... earthworms? 37 00:06:03,500 --> 00:06:06,166 I can't do it, it's disgusting 38 00:06:06,167 --> 00:06:09,124 But after getting used to it, it ’s cute 39 00:06:10,458 --> 00:06:13,124 After getting used to it, turn the ground in the courtyard and make it into farmland. 40 00:06:16,458 --> 00:06:19,124 Is n’t that bad? Then ... 41 00:06:21,458 --> 00:06:24,166 If there are children ... 42 00:06:26,500 --> 00:06:29,166 Buy a house with farmland like that ... 43 00:06:29,167 --> 00:06:32,166 It ’s not bad to live in the country 44 00:06:32,167 --> 00:06:35,166 Living in the country? I also look forward to it 45 00:06:36,500 --> 00:06:39,166 After asking Hirai, it seems very hard 46 00:06:40,500 --> 00:06:43,124 Is it true? 47 00:06:45,458 --> 00:06:48,124 I also want to grow delicious food 48 00:06:50,458 --> 00:06:53,166 Delicious 49 00:07:08,500 --> 00:07:11,166 If you go to bed first 50 00:07:13,500 --> 00:07:16,124 Where did the baby come from? 51 00:07:19,458 --> 00:07:22,124 But it ’s impossible to work hard every day. 52 00:07:27,458 --> 00:07:30,166 Hoan 53 00:08:01,167 --> 00:08:04,166 Thank you, by the way, vegetables will be delivered today 54 00:08:06,167 --> 00:08:09,166 Qi I asked Hirai for good money .. 55 00:08:09,167 --> 00:08:12,166 I'll give you the bill first, I'll remit it later 56 00:08:13,500 --> 00:08:16,166 I got it, then I'm gone, go slowly 57 00:08:43,167 --> 00:08:46,166 Hello 58 00:08:47,500 --> 00:08:50,166 The vegetables last time were very delicious, thank you 59 00:08:52,167 --> 00:08:55,124 … Today I brought a lot of vegetables 60 00:08:57,125 --> 00:09:00,124 So happy 61 00:09:00,125 --> 00:09:03,124 Sorry, let me put it here first 62 00:09:04,458 --> 00:09:07,166 Thank you 63 00:09:08,167 --> 00:09:11,166 The wife is also long: very good 64 00:09:11,167 --> 00:09:14,166 Does lettuce still have cauliflower? 65 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 ォ I just started to grow and always lose 66 00:09:21,500 --> 00:09:24,166 Naturally it's an opponent 67 00:09:26,167 --> 00:09:29,124 But Hirai ’s vegetables are very good 68 00:09:31,458 --> 00:09:34,124 Is it true? 69 00:09:34,125 --> 00:09:37,124 I also just started farming 70 00:09:37,125 --> 00:09:40,166 Fortunately, both parents are alive 71 00:09:42,500 --> 00:09:45,166 This really needs years of experience 72 00:09:47,500 --> 00:09:50,166 This lettuce will attract insects more easily than cabbage 73 00:09:51,500 --> 00:09:54,166 Please beware of bugs 74 00:09:54,167 --> 00:09:57,166 If there is a worm, please squeeze it to death? 75 00:09:59,500 --> 00:10:02,124 That ... Is n’t this sticky? Insect is 76 00:10:03,458 --> 00:10:06,124 The mood that became the daughter's father is 77 00:10:08,458 --> 00:10:11,124 This is a daughter 78 00:10:15,458 --> 00:10:18,166 Hirai, you are so funny 79 00:10:18,167 --> 00:10:21,166 Do you have a daughter? 80 00:10:23,500 --> 00:10:26,166 Unlucky kid ... can't be born 81 00:10:29,500 --> 00:10:32,166 Is it true? 82 00:10:33,500 --> 00:10:36,124 Just like my family, my husband ... 83 00:10:38,458 --> 00:10:41,124 Did you ask me to help him with you? 84 00:10:44,458 --> 00:10:47,166 Then please ask me to say hello to Mr. Hishima 85 00:10:48,500 --> 00:10:51,166 Then I'll say goodbye first 86 00:11:53,167 --> 00:11:56,166 That ... yes 87 00:11:56,167 --> 00:11:59,166 This is the one 88 00:12:00,500 --> 00:12:03,166 If it happens to be in the car, just ask you to post it around 89 00:12:05,500 --> 00:12:08,166 Used stickers? Bugs won't come around. Thank you, I'm sorry 90 00:12:10,167 --> 00:12:13,166 Please use it. Goodbye. Thank you. 91 00:12:35,167 --> 00:12:38,166 This salad is delicious 92 00:12:40,167 --> 00:12:43,166 It was picked by our family and Hirai. 93 00:12:45,167 --> 00:12:48,124 But get expert advice 94 00:12:48,125 --> 00:12:51,124 Is it great to get such delicious vegetables? 95 00:12:51,125 --> 00:12:53,124 The 96 00:12:53,125 --> 00:12:56,124 Hirai is really good to come 97 00:12:57,458 --> 00:13:00,166 Really delicious 98 00:13:01,167 --> 00:13:04,166 Delicious 99 00:13:30,125 --> 00:13:33,166 Carrot and this nansu 100 00:13:35,500 --> 00:13:38,166 Then there is this chestnut from the mountain 101 00:13:39,500 --> 00:13:42,166 Is this OK for you? Thank you 102 00:13:45,500 --> 00:13:48,166 I want to challenge the pumpkin next time 103 00:13:49,500 --> 00:13:52,166 This kind of seed can also be planted if it is to be planted 104 00:13:54,500 --> 00:13:57,124 I want fresher and better 105 00:13:57,125 --> 00:14:00,124 Doesn't it bring me next time? 106 00:14:01,458 --> 00:14:04,124 Of course, how much Mr. Hishima takes care of him in the company 107 00:14:06,458 --> 00:14:09,166 And the vegetables in the courtyard also look cute 108 00:14:12,500 --> 00:14:15,166 The seeds are also very happy as long as they are planted in this courtyard 109 00:14:17,500 --> 00:14:20,166 Are the seeds happy, too, Hirai? 110 00:14:21,500 --> 00:14:24,166 Grow vegetables? 111 00:14:27,500 --> 00:14:30,124 May I pour you a cup of tea? Okay 112 00:14:36,458 --> 00:14:39,124 Please drink tea 113 00:14:40,458 --> 00:14:43,166 What would you recommend if it is the current season? 114 00:14:44,500 --> 00:14:47,166 Like boiled vegetables or turnips 115 00:14:48,500 --> 00:14:51,166 And the garlic that will be harvested next year is also very interesting 116 00:14:54,500 --> 00:14:57,166 You can enjoy it all year long 117 00:15:04,125 --> 00:15:07,124 Garlic? Where should I grow it? 118 00:15:21,167 --> 00:15:24,166 By the way ... I'll take some snacks 119 00:15:31,500 --> 00:15:34,166 Hirai? I like you not that ... 120 00:15:34,167 --> 00:15:37,124 Waiting for trouble 121 00:15:39,458 --> 00:15:41,124 I know 122 00:15:41,125 --> 00:15:44,124 I did this kind of thing to the kindness of Kashishima. 123 00:15:45,458 --> 00:15:48,166 But more than that ... the feelings for my wife are too strong 124 00:15:51,500 --> 00:15:54,166 How is that? You arbitrarily ... 125 00:15:54,167 --> 00:15:57,166 Mrs. You may not know that I have been from the first meeting 126 00:15:59,500 --> 00:16:02,166 I really like you 127 00:16:05,500 --> 00:16:08,124 The wife's inaugural activity came to our company 128 00:16:09,458 --> 00:16:12,124 The person who took you to the interview room is me • 129 00:16:17,458 --> 00:16:20,166 I think it's a pretty person 130 00:16:20,167 --> 00:16:23,166 Keep staring 131 00:16:24,167 --> 00:16:27,166 Mrs. married the head teacher 132 00:16:29,500 --> 00:16:32,166 I also ... met my current wife 133 00:16:34,500 --> 00:16:37,166 Forgot about your wife 134 00:16:39,500 --> 00:16:42,124 Want to forget 135 00:16:42,125 --> 00:16:45,124 ォ Withdrawn to Xiangbian 136 00:16:45,125 --> 00:16:48,124 Your heart ... • I know ’Ah 137 00:16:51,458 --> 00:16:54,166 Waiting for Hirai? 138 00:16:58,500 --> 00:17:01,166 So fragrant 139 00:17:03,500 --> 00:17:06,166 Really troubled 140 00:17:21,125 --> 00:17:24,124 No way 141 00:17:30,458 --> 00:17:33,166 Stick your tongue out a little bit so shy 142 00:17:39,500 --> 00:17:42,166 No way 143 00:17:43,500 --> 00:17:46,166 Really fragrant 144 00:17:49,125 --> 00:17:52,124 Sweaty smell 145 00:17:57,125 --> 00:18:00,166 When did you recently kiss the class leader? 146 00:18:05,500 --> 00:18:08,166 I didn't do it at all 147 00:18:08,167 --> 00:18:11,166 No SEX 148 00:18:13,500 --> 00:18:16,166 Then, where would you give birth to a child? 149 00:18:28,125 --> 00:18:31,124 Hirai? 150 00:18:33,458 --> 00:18:36,166 No way 151 00:18:38,500 --> 00:18:41,166 Really warm 152 00:18:47,500 --> 00:18:50,166 Wait 153 00:18:59,125 --> 00:19:02,124 So shy 154 00:19:10,458 --> 00:19:13,166 Stick out tongue 155 00:19:20,500 --> 00:19:23,166 Stop it 156 00:19:39,125 --> 00:19:42,166 The 157 00:19:51,500 --> 00:19:54,166 It ’s been a long time since I touched a woman ’s body 158 00:20:03,125 --> 00:20:06,124 Have you touched you recently? 159 00:20:16,458 --> 00:20:19,166 I like you 160 00:20:27,500 --> 00:20:30,166 Please don't do this 161 00:20:40,125 --> 00:20:43,124 Hirai 162 00:20:46,458 --> 00:20:49,166 Waiting for Hirai 163 00:20:53,500 --> 00:20:56,166 Such a thing ... 164 00:21:00,500 --> 00:21:03,166 All smells good 165 00:21:17,125 --> 00:21:20,166 f / xTn ノ L 166 00:21:33,500 --> 00:21:36,166 Hirai 167 00:21:59,500 --> 00:22:02,166 Hirai, please wait 168 00:22:14,500 --> 00:22:17,124 How is that? 169 00:22:25,458 --> 00:22:28,166 I really can't help it 170 00:22:37,500 --> 00:22:40,166 Sure enough this kind of thing ... 171 00:22:49,125 --> 00:22:52,124 Hirai 172 00:22:55,458 --> 00:22:58,124 Awesome 173 00:23:04,458 --> 00:23:07,166 Awesome 174 00:23:29,125 --> 00:23:32,124 No way 175 00:23:46,458 --> 00:23:49,166 Wait 176 00:23:51,500 --> 00:23:54,166 Do n’t lick that place is dirty [J Ah 177 00:24:00,125 --> 00:24:03,124 No way 178 00:25:47,458 --> 00:25:50,166 No way 179 00:26:26,500 --> 00:26:29,166 The The 180 00:26:39,167 --> 00:26:42,124 I'm naked too 181 00:26:44,458 --> 00:26:47,124 Mrs. you take it off 182 00:26:58,458 --> 00:27:01,166 Lick 183 00:27:51,125 --> 00:27:54,124 Licking and watching 0 184 00:28:02,458 --> 00:28:05,166 Yes again 185 00:28:29,125 --> 00:28:32,124 So cool 186 00:29:06,458 --> 00:29:09,166 -Get cool 187 00:29:12,500 --> 00:29:15,166 So cool 188 00:29:48,500 --> 00:29:51,166 Cool? 189 00:30:30,500 --> 00:30:33,166 No way 190 00:30:40,125 --> 00:30:43,124 Already cool? 191 00:30:49,458 --> 00:30:52,166 So cool 192 00:30:53,500 --> 00:30:56,166 Hirai does not work 193 00:31:25,500 --> 00:31:28,166 Can't wait 194 00:31:30,167 --> 00:31:33,166 No way 195 00:31:52,125 --> 00:31:55,166 No way 196 00:32:33,500 --> 00:32:36,166 Awesome 197 00:32:58,125 --> 00:33:01,166 Really cool 198 00:33:32,125 --> 00:33:35,166 No way 199 00:33:49,500 --> 00:33:52,166 So cool 200 00:34:18,167 --> 00:34:21,166 Not great 201 00:34:24,500 --> 00:34:27,166 No way 202 00:34:30,125 --> 00:34:33,124 Going crazy 203 00:34:38,458 --> 00:34:41,166 No, feel more, no, no 204 00:34:48,167 --> 00:34:51,166 Stick out tongue 205 00:35:00,500 --> 00:35:03,124 Not good 206 00:35:11,125 --> 00:35:14,166 No way 207 00:35:46,333 --> 00:35:49,166 No way 208 00:36:04,167 --> 00:36:07,166 Cool? 209 00:37:00,167 --> 00:37:03,166 No way 210 00:37:08,167 --> 00:37:11,166 Can't stop quickly 211 00:37:18,125 --> 00:37:21,124 So good 212 00:37:46,167 --> 00:37:49,124 The 213 00:37:57,125 --> 00:38:00,166 What a shame 214 00:38:11,500 --> 00:38:14,166 Take a look 215 00:38:31,125 --> 00:38:34,166 Cool? Cool 216 00:38:53,167 --> 00:38:56,124 No way 217 00:39:10,458 --> 00:39:13,166 Be optimistic about shyness 218 00:41:02,167 --> 00:41:05,166 Did you see it? 219 00:41:12,125 --> 00:41:15,124 Did you see it? 220 00:41:16,458 --> 00:41:19,124 Have seen 221 00:41:47,125 --> 00:41:50,124 No way 222 00:41:57,167 --> 00:42:00,166 No way 223 00:42:03,500 --> 00:42:06,166 Going soon 224 00:42:29,500 --> 00:42:32,166 I have been there many times 225 00:42:49,500 --> 00:42:52,124 Don't do that 226 00:42:58,458 --> 00:43:01,166 No way 227 00:43:12,500 --> 00:43:15,166 Not good 228 00:43:26,125 --> 00:43:29,124 I can't help but stop shooting inside 229 00:43:42,458 --> 00:43:45,166 So cool 230 00:44:01,125 --> 00:44:04,124 Can't shoot 231 00:45:38,125 --> 00:45:41,124 I'm back, you're back, I'm back 232 00:45:45,458 --> 00:45:48,166 After the dinner is ready, I will prepare it immediately. Thank you. 233 00:45:51,500 --> 00:45:54,166 Huh? Isn't it so deep? 234 00:45:57,167 --> 00:46:00,166 Um, muddy in the courtyard 235 00:46:02,500 --> 00:46:05,166 Really? Hirai is also here 236 00:46:08,167 --> 00:46:11,124 Say it's a discount, give me chestnuts 237 00:46:11,125 --> 00:46:14,124 I ’ve cooked chestnut rice this morning 238 00:46:16,125 --> 00:46:18,124 I really like chestnuts 239 00:46:18,125 --> 00:46:21,166 Just in the season, Aye really wanted to eat chestnuts 240 00:46:21,167 --> 00:46:24,166 It ’s not a loss that Hirai will find the right time to come 241 00:46:24,167 --> 00:46:27,166 It ’s very good. Then I ’ll go get dressed first. 242 00:47:11,167 --> 00:47:14,166 Mrs. 243 00:47:16,500 --> 00:47:19,124 Today, I think it ’s not the day to send vegetables 244 00:47:21,458 --> 00:47:24,124 Yes, is it the day of fruit delivery? 245 00:47:27,458 --> 00:47:30,166 Today I brought the fruit, please stop 246 00:47:32,500 --> 00:47:35,166 It's okay, I don't want you to come 247 00:47:36,500 --> 00:47:39,166 And vegetables in the future ... 248 00:47:42,500 --> 00:47:45,166 Please just leave it at the door 249 00:47:46,500 --> 00:47:49,166 I know but I have something to give you 250 00:47:51,125 --> 00:47:54,124 I took it from the yard 251 00:48:28,125 --> 00:48:31,124 This is an orange tree ... the head teacher said that he also wanted to challenge it. 252 00:48:34,167 --> 00:48:37,166 As long as you take good care of it, it will soon come to fruition 253 00:48:40,500 --> 00:48:43,166 Try oranges ... 254 00:48:44,167 --> 00:48:47,166 Because I heard that it is my wife's favorite food 255 00:48:50,167 --> 00:48:53,166 Thank you my husband will be very happy 256 00:49:01,125 --> 00:49:04,124 ノ, 257 00:49:04,125 --> 00:49:07,166 No way 258 00:49:07,167 --> 00:49:10,166 Last time ... I was wrong 259 00:49:11,500 --> 00:49:14,166 And ... we ... 260 00:49:17,500 --> 00:49:20,166 Hirai, do you have a wife? 261 00:49:22,500 --> 00:49:25,166 But your wife at that time ... 262 00:49:27,250 --> 00:49:30,124 SEX is also very refreshing, right? 263 00:49:32,208 --> 00:49:35,124 Me too 264 00:49:35,125 --> 00:49:38,124 Nowhere 265 00:49:41,458 --> 00:49:44,166 ォ Not lonely ... 266 00:49:45,500 --> 00:49:48,166 I only went back to kissing 267 00:49:53,500 --> 00:49:56,166 Will be seen by neighbors 268 00:49:56,167 --> 00:49:59,166 In this case, no problem 269 00:51:08,500 --> 00:51:11,124 No, only kissing 270 00:51:14,458 --> 00:51:17,124 After kissing my wife ... 271 00:51:23,458 --> 00:51:26,166 Don't lean over 272 00:51:45,125 --> 00:51:48,124 Mrs. 273 00:51:51,458 --> 00:51:54,166 Spit on me, it's very shy 274 00:52:15,500 --> 00:52:18,124 Again 275 00:52:22,458 --> 00:52:25,124 Delicious 276 00:52:36,167 --> 00:52:39,166 Give me again 277 00:53:08,500 --> 00:53:11,166 The wife's hands are also floating 278 00:53:29,125 --> 00:53:32,124 No way 279 00:53:36,458 --> 00:53:39,166 Hirai 280 00:53:43,500 --> 00:53:46,166 Just kiss the whole body 281 00:54:30,125 --> 00:54:33,124 I want to eat all of my wife's 282 00:54:35,458 --> 00:54:38,124 How is that ... 283 00:56:14,125 --> 00:56:17,124 No way 284 00:56:42,458 --> 00:56:45,124 Show me clearly 285 00:57:14,458 --> 00:57:17,124 Don't smell it 286 00:57:20,458 --> 00:57:23,124 What a shame 287 00:58:24,458 --> 00:58:27,124 , ノ イ, ノ L 288 00:58:47,458 --> 00:58:50,166 Show me clearly 289 00:58:51,500 --> 00:58:54,166 What a shame 290 00:59:00,125 --> 00:59:03,124 Don't look very wet 291 00:59:18,458 --> 00:59:21,166 What a shame 292 00:59:47,500 --> 00:59:50,166 No way 293 00:59:55,500 --> 00:59:58,166 No, Hirai is about to go 294 01:00:01,500 --> 01:00:04,124 No way 295 01:00:08,458 --> 01:00:11,124 Going soon 296 01:00:21,458 --> 01:00:24,166 I've gone, let me beg you 297 01:00:49,500 --> 01:00:52,166 No way 298 01:01:04,500 --> 01:01:07,166 No way 299 01:01:13,125 --> 01:01:16,124 No way 300 01:01:32,458 --> 01:01:35,166 So cool 301 01:01:47,125 --> 01:01:50,124 No way 302 01:02:30,458 --> 01:02:33,166 Then it ’s my turn 303 01:05:59,167 --> 01:06:02,166 Here too 304 01:06:37,167 --> 01:06:40,166 So cool 305 01:06:57,500 --> 01:07:00,166 Awesome 306 01:07:27,500 --> 01:07:30,166 So cool 307 01:08:49,500 --> 01:08:52,166 Mrs. you spit 308 01:08:55,500 --> 01:08:58,124 Spit more 309 01:09:01,458 --> 01:09:04,124 Fool around 310 01:09:33,458 --> 01:09:36,124 Really hard 311 01:09:55,458 --> 01:09:58,166 Almost shot 312 01:10:14,500 --> 01:10:17,166 Good ÍM 313 01:10:23,500 --> 01:10:26,166 So good 314 01:10:44,125 --> 01:10:47,166 Really thick 315 01:10:57,500 --> 01:11:00,166 So cool 316 01:11:45,125 --> 01:11:48,124 As long as it is not inserted, it is not an affair 317 01:11:50,458 --> 01:11:53,166 Can't it be like this? It's all here 318 01:11:56,500 --> 01:11:59,166 Can't look back 319 01:12:07,500 --> 01:12:10,166 Am I wrong? Mrs. 320 01:16:03,167 --> 01:16:06,166 Huh? Is today Hirai's day? 321 01:16:13,125 --> 01:16:16,124 Airy 322 01:16:22,458 --> 01:16:25,166 So cool 323 01:16:33,500 --> 01:16:36,166 Airy husband? 324 01:16:42,500 --> 01:16:45,124 Is it a dream? 325 01:16:48,458 --> 01:16:51,124 Sorry 326 01:18:05,167 --> 01:18:08,166 2 months later 327 01:18:14,208 --> 01:18:17,166 Thank you, I'm walking slowly 328 01:18:19,500 --> 01:18:22,166 Hey? Wait a minute for you to come and see 329 01:18:26,125 --> 01:18:29,124 Look, bear so many fruits, did you notice? I 330 01:18:31,458 --> 01:18:34,166 Obviously passing by here every day now I notice for the first time 331 01:18:38,500 --> 01:18:41,166 If it is too short, will you not notice? 332 01:18:43,500 --> 01:18:46,166 It's something that changes every day and then ... 333 01:18:47,500 --> 01:18:50,166 Something that has not changed 334 01:18:51,500 --> 01:18:54,166 What's wrong? Husband 335 01:18:55,500 --> 01:18:58,166 I didn't want to say that I didn't notice the short-lived happiness 336 01:19:02,125 --> 01:19:05,124 I love you in love 337 01:19:09,458 --> 01:19:12,166 Me too, I love you 338 01:19:15,375 --> 01:19:18,166 By the way, do you want to invite Hirai to dinner? 339 01:19:20,500 --> 01:19:23,166 Enough? Do you want it? Nor do you want it 340 01:19:25,500 --> 01:19:28,166 It seems that he has a good business recently 341 01:19:28,167 --> 01:19:31,166 It seems that the one who came to deliver our vegetables is only the beginning 342 01:19:32,125 --> 01:19:35,124 And you also want to talk about vegetables? 343 01:19:39,458 --> 01:19:42,166 Hirai ’s Gherkin will remind me every time I eat it 344 01:19:43,500 --> 01:19:46,166 He grows a unique product 345 01:19:46,167 --> 01:19:49,166 Husband time? Is it okay? Oops 346 01:19:51,500 --> 01:19:54,166 Then I walked slowly 347 01:22:49,167 --> 01:22:52,124 Going to 348 01:22:57,458 --> 01:23:00,166 Not good 349 01:24:09,167 --> 01:24:12,166 Orange shochu is also great 350 01:24:13,500 --> 01:24:16,166 This orange was picked from my house very special 351 01:24:20,500 --> 01:24:23,166 Hirai, do you drink this way? For the first time 352 01:24:25,500 --> 01:24:28,166 Sorry, actually before the class leader 353 01:24:29,500 --> 01:24:32,124 I also want to say hello to my wife 354 01:24:33,458 --> 01:24:36,124 Obviously, I'm so fascinated when I'm delivering vegetables 355 01:24:36,125 --> 01:24:39,124 Sorry for that i am ah 356 01:24:39,125 --> 01:24:42,166 I should have introduced my wife. 357 01:24:43,500 --> 01:24:46,166 But, Hiroshi, what did you suggest? 358 01:24:48,500 --> 01:24:51,166 The 359 01:24:52,500 --> 01:24:55,166 And is it because of eating delicious vegetables? 360 01:24:55,167 --> 01:24:58,166 Recently, Aili seems to be very radiant, annoying, husband 361 01:24:59,500 --> 01:25:02,166 Are you drinking too much? 362 01:25:03,500 --> 01:25:06,124 Health first 363 01:25:07,458 --> 01:25:10,124 After eating delicious vegetables, the wine is also delicious 364 01:25:15,458 --> 01:25:18,166 I love Gherkin the most 365 01:25:20,500 --> 01:25:23,166 Hirai ’s little cucumber since childhood 366 01:25:24,500 --> 01:25:27,166 There is a very nostalgic taste. Should I say it is a special taste? 367 01:25:29,500 --> 01:25:32,166 Aren't recent cucumbers tasteless? 368 01:25:33,500 --> 01:25:36,166 Yes, it's roughly sold 369 01:25:37,500 --> 01:25:40,124 It's sweet but it doesn't taste right 370 01:25:42,458 --> 01:25:45,124 I am very happy to drink with the chatting guy 371 01:25:49,458 --> 01:25:52,166 What's wrong? Very good? 372 01:25:55,500 --> 01:25:58,166 I take a break 373 01:26:51,125 --> 01:26:54,166 Husband 374 01:26:55,500 --> 01:26:58,166 Are you okay? 375 01:27:04,500 --> 01:27:07,166 If you get drunk, you will never wake up until morning 376 01:27:12,500 --> 01:27:15,166 I miss you so much 377 01:27:18,500 --> 01:27:21,124 Me too Yes 378 01:28:30,458 --> 01:28:33,166 Let's go 379 01:28:58,500 --> 01:29:01,124 Can't help it 380 01:29:49,458 --> 01:29:52,166 So cool 381 01:30:05,500 --> 01:30:08,124 So cool 382 01:30:25,458 --> 01:30:28,166 So good 383 01:30:32,500 --> 01:30:35,166 Cool? 384 01:30:44,125 --> 01:30:47,166 So hard 385 01:30:54,500 --> 01:30:57,166 I like this meat stick 386 01:31:52,125 --> 01:31:55,166 Can I rub it? 387 01:32:10,500 --> 01:32:13,166 So powerful 388 01:32:29,500 --> 01:32:32,166 So cool 389 01:33:09,500 --> 01:33:12,166 Awesome 390 01:33:26,125 --> 01:33:29,124 / ^ Tx ノ J 391 01:33:53,458 --> 01:33:56,166 There is a lustful taste 392 01:33:59,125 --> 01:34:02,124 So cool 393 01:34:10,458 --> 01:34:13,166 Lick 394 01:34:45,500 --> 01:34:48,166 So cool 395 01:35:09,125 --> 01:35:12,124 Open up 396 01:35:43,458 --> 01:35:46,166 So cool and great 397 01:36:22,167 --> 01:36:25,166 See clearly so shy 398 01:37:15,500 --> 01:37:18,166 So good 399 01:37:30,500 --> 01:37:33,166 Very cool? Cool 400 01:37:44,500 --> 01:37:47,166 So cool 401 01:38:36,500 --> 01:38:39,166 Delicious 402 01:38:39,167 --> 01:38:42,166 Give you a lot 403 01:38:56,500 --> 01:38:59,166 Meat sticks like it too, right? 404 01:39:34,125 --> 01:39:37,124 Delicious 405 01:40:34,458 --> 01:40:37,166 Really cool 406 01:41:17,125 --> 01:41:20,166 Can't help it 407 01:41:42,500 --> 01:41:45,166 So hard 408 01:41:46,500 --> 01:41:49,124 Really hard 409 01:42:08,458 --> 01:42:11,166 So deep 410 01:42:31,500 --> 01:42:34,166 So cool 411 01:43:00,500 --> 01:43:03,166 I want to straighten my feet 412 01:43:09,500 --> 01:43:12,166 Come back 413 01:43:28,125 --> 01:43:31,124 Insert point 414 01:43:33,458 --> 01:43:36,166 Come again ... 415 01:43:44,500 --> 01:43:47,166 Awesome 416 01:43:59,500 --> 01:44:02,124 So cool 417 01:44:23,458 --> 01:44:26,166 It's so shy 418 01:44:29,500 --> 01:44:32,166 So good and cool 419 01:44:41,500 --> 01:44:44,166 No way 420 01:44:53,500 --> 01:44:56,166 Going soon 421 01:44:59,500 --> 01:45:02,166 Won't you wake up? 422 01:45:19,500 --> 01:45:22,166 Going to 423 01:45:23,500 --> 01:45:26,166 No way 424 01:45:37,500 --> 01:45:40,124 Shaking 425 01:45:43,458 --> 01:45:46,166 A very loud voice whispering 426 01:45:58,500 --> 01:46:01,166 So cool 427 01:46:17,125 --> 01:46:20,166 No way 428 01:46:23,500 --> 01:46:26,166 Can't go again 429 01:47:26,500 --> 01:47:29,166 Going crazy 430 01:47:43,500 --> 01:47:46,166 So good 431 01:47:55,125 --> 01:47:58,124 I want to plug it in 432 01:48:20,458 --> 01:48:23,166 Little chrysanthemum is zooming 433 01:48:29,125 --> 01:48:32,124 So hard 434 01:48:38,458 --> 01:48:41,166 Come again 435 01:48:47,500 --> 01:48:50,166 What come again? Come again 436 01:49:28,500 --> 01:49:31,166 So cool 437 01:49:39,125 --> 01:49:42,166 Not good 438 01:49:53,500 --> 01:49:56,166 Went many times 439 01:50:27,500 --> 01:50:30,166 So cool 440 01:50:30,167 --> 01:50:33,166 It's so good 441 01:50:43,125 --> 01:50:46,166 No, let's go together 442 01:50:58,500 --> 01:51:01,166 No way 443 01:51:03,500 --> 01:51:06,166 No way 444 01:51:22,500 --> 01:51:25,166 So good 445 01:51:26,500 --> 01:51:29,166 Went many times 446 01:51:53,500 --> 01:51:56,166 Whispering cool 447 01:52:00,500 --> 01:52:03,166 So cool 448 01:52:18,500 --> 01:52:21,124 So cool and lustful 449 01:52:28,458 --> 01:52:31,166 Cool? Really cool 450 01:52:34,500 --> 01:52:37,166 So cool 451 01:52:49,500 --> 01:52:52,166 So cool 452 01:53:25,500 --> 01:53:28,124 Cool? Cool 453 01:53:41,458 --> 01:53:44,166 So hard 454 01:54:12,500 --> 01:54:15,166 So cool 455 01:54:20,500 --> 01:54:23,166 No way 456 01:54:28,500 --> 01:54:31,166 Cool? Really cool 457 01:55:16,500 --> 01:55:19,166 So cool 458 01:55:48,500 --> 01:55:51,166 So cool 459 01:56:02,500 --> 01:56:05,166 Not good 460 01:56:08,500 --> 01:56:11,166 ー Let's go, I'm going to shoot 461 01:56:23,500 --> 01:56:26,166 Let's go 462 01:56:29,500 --> 01:56:32,166 Multiple shots 463 01:56:38,500 --> 01:56:41,166 Gonna shoot 464 01:57:13,500 --> 01:57:16,166 So much 465 01:57:41,167 --> 01:57:44,166 Thank you for drinking too much last night. A 466 01:57:46,167 --> 01:57:49,166 Sorry hirai yeah 467 01:57:50,500 --> 01:57:53,166 I'm sorry to stay here and go back early 468 01:57:54,125 --> 01:57:57,124 Yeah, okay, then I will meet him next time 469 01:58:01,458 --> 01:58:04,166 What's wrong? Still holding oranges 470 01:58:05,500 --> 01:58:08,166 I want to talk about walking slowly 471 01:58:10,500 --> 01:58:13,166 Then i'm gone 472 01:58:32,125 --> 01:58:35,166 So cool 473 01:59:03,125 --> 01:59:06,166 The secret of my lewd desire 474 01:59:09,500 --> 01:59:12,166 Husband does not know I love 475 01:59:55,167 --> 01:59:58,166 End of the film 30110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.