All language subtitles for Icein Ale58)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,649 --> 00:00:38,981 The Mediterranean, the shores of North Africa. 3 00:00:40,442 --> 00:00:41,950 Peaceful now... 4 00:00:43,520 --> 00:00:48,028 sixteen years ago, a battlefield of giants... 5 00:00:50,188 --> 00:00:51,920 The Eighth Army... 6 00:00:52,458 --> 00:00:55,644 Rommel's Afrika Korps. 7 00:00:57,961 --> 00:01:02,484 Along its barren coast, the little towns... 8 00:01:02,966 --> 00:01:08,966 Mersa Matr Sidi Barrani, Salom... 9 00:01:10,816 --> 00:01:12,060 Tobruk... 10 00:01:12,860 --> 00:01:15,238 Paid for their brief fame... 11 00:01:16,155 --> 00:01:21,160 in piles of rubble and smoking ruins... 12 00:01:23,087 --> 00:01:27,004 As the grim struggle surged to and fro... 13 00:01:27,953 --> 00:01:32,772 through them and the desert around them... 14 00:01:43,776 --> 00:01:45,545 Two million men. 15 00:01:47,180 --> 00:01:49,559 Two million stories. 16 00:01:50,943 --> 00:01:52,420 This is one... 17 00:01:53,616 --> 00:01:56,072 it happens to be true. 18 00:04:56,417 --> 00:04:59,308 - Hello Paul. - Everything Ok? 19 00:04:59,836 --> 00:05:04,796 Only just, it's bloody down there, they're dropping heavy stuff the whole time. 20 00:05:04,826 --> 00:05:07,426 We got all the wounded off right there, have a drink? 21 00:05:07,427 --> 00:05:09,759 - My parents say lay off that stuff. - Why? 22 00:05:13,841 --> 00:05:15,116 The hell was that? 23 00:05:15,271 --> 00:05:17,696 Ammo dump, must be touching off our own stuff. 24 00:05:18,349 --> 00:05:21,007 Be Naafi and Paymasters first any minute now. 25 00:05:24,986 --> 00:05:30,364 What's the news? Men keep on asking damn fool questions, what can I tell them? 26 00:05:30,629 --> 00:05:34,929 Oh, nobody seems to know what's happening. Just tell them everything will be all right. 27 00:05:36,084 --> 00:05:37,110 It's another siege. 28 00:05:37,140 --> 00:05:41,040 Then they'll be alright, the lucky ones are get send to the safe land of Egypt. 29 00:05:41,041 --> 00:05:43,452 If there's a siege, you'll be one of them. 30 00:05:43,871 --> 00:05:46,840 Hey, you'll be out on the town with Ariadne while I'm... 31 00:05:47,322 --> 00:05:50,666 - sitting here on my arse being bomb to hell. - I doubt it. 32 00:05:51,940 --> 00:05:54,675 Experience in the Army is always a subsiding factor. 33 00:05:54,846 --> 00:05:58,586 I went through the last one. I'm ideal to go through the next. 34 00:05:58,628 --> 00:06:01,188 Well, I'll damn well see you don't. 35 00:06:03,489 --> 00:06:06,100 I wonder what Ariadne is doing tonight. 36 00:06:08,742 --> 00:06:12,550 Tucked up warm and snug in bed in Alexandria I suppose. 37 00:06:15,862 --> 00:06:19,297 - Message from Corps HQ sir. - Thank you Corporal. 38 00:06:29,045 --> 00:06:30,117 Evening sir. 39 00:06:30,147 --> 00:06:33,257 Evening Anson, I suppose those women got off all right? 40 00:06:33,460 --> 00:06:36,646 I never wanted nurses here anyway, our Army does insisted, 41 00:06:36,848 --> 00:06:39,448 said that these woman's touch made the poor devils... 42 00:06:39,449 --> 00:06:41,949 feel they were on the first stage of the road home. 43 00:06:42,513 --> 00:06:44,763 Sit down Anson, I'll brush you in the picture. 44 00:06:45,220 --> 00:06:46,971 The Gezzara line is breached. 45 00:06:47,369 --> 00:06:50,511 But that won't do much good, that pinned around the side of the minefield. 46 00:06:50,512 --> 00:06:54,112 Our army is taken a bite of a bashing so they're putting out to the east. 47 00:06:54,113 --> 00:06:56,708 To reform and then comeback and give them another crack. 48 00:06:56,709 --> 00:06:59,209 In the interlude there's a chance, just a chance... 49 00:06:59,210 --> 00:07:01,672 their Armour may get through the perimeter here. 50 00:07:02,164 --> 00:07:03,517 Another siege sir? 51 00:07:03,547 --> 00:07:07,014 Ah, we won't argue the niceties of military terms Anson. 52 00:07:07,044 --> 00:07:10,153 The point is we're not leaving any unnecessary stuff inside. 53 00:07:10,670 --> 00:07:13,770 Your unit, less 25 ambulances, will be ready to move eastern... 54 00:07:13,771 --> 00:07:16,272 0100 hours tomorrow back to Salum. 55 00:07:17,314 --> 00:07:21,014 The 25 ambulances, with adequate personal under the command of subaltern... 56 00:07:21,025 --> 00:07:24,029 would stay under orders of the colonel at the hospital here. 57 00:07:33,056 --> 00:07:38,428 Well, there's a thing. Never a moment's peace, never a moment's peace. 58 00:07:38,677 --> 00:07:43,526 Take a man going to the latrine, perfectly natural thing to do and this happens. 59 00:07:43,738 --> 00:07:45,454 No wonder they get constipated. 60 00:07:51,783 --> 00:07:53,649 I feel like a drink, how about you? 61 00:07:56,571 --> 00:07:57,571 Thank you. 62 00:08:01,969 --> 00:08:05,069 These men who are staying behind, how you going to detail them? 63 00:08:05,674 --> 00:08:07,098 The unmarried men sir... 64 00:08:07,571 --> 00:08:09,111 put all their names in a hat, 65 00:08:09,422 --> 00:08:12,806 pull out as many as I need. Of course, I'll, I'll stay myself. 66 00:08:12,836 --> 00:08:17,045 Nonsense, your job to the bulk of the unit, not leading little detachments. 67 00:08:17,086 --> 00:08:20,067 How about that big chap, what's his name? Crosbie, isn't it? 68 00:08:21,112 --> 00:08:24,045 I'd rather leave one of the subaltern sir. 69 00:08:24,544 --> 00:08:26,344 Crosbie went through the last siege. 70 00:08:26,345 --> 00:08:28,719 All the better, he know what it's all about... 71 00:08:28,970 --> 00:08:31,320 and he doesn't look to have a nerve in his body. 72 00:08:31,321 --> 00:08:34,171 - Yes sir, I know that, but I do... - That's settled then. 73 00:08:37,712 --> 00:08:42,419 Yes sir and I'll leave with the bulk of the unit at 0100 hours. 74 00:08:42,628 --> 00:08:46,528 No, I want you to wait, pick me up here at first light and drop me at Corps HQ. 75 00:08:46,529 --> 00:08:50,602 My car was blown up this morning outside my own blasted front door. 76 00:09:00,686 --> 00:09:03,468 Look sir, I wonder if... 77 00:09:05,442 --> 00:09:07,509 Would you mind telling Crosbie yourself? 78 00:09:12,561 --> 00:09:13,680 All right. 79 00:09:15,280 --> 00:09:16,337 Thank you, sir. 80 00:09:24,017 --> 00:09:25,711 Capt Anson is just come back sir. 81 00:09:25,959 --> 00:09:28,369 - Close that ruddy blackout. - Sorry sir. 82 00:09:28,975 --> 00:09:31,618 If you got that inspection properly corporal... 83 00:09:31,648 --> 00:09:34,048 It wouldn't be necessary for a warrant officer... 84 00:09:34,049 --> 00:09:36,721 to get on here and show you to do your job. 85 00:09:36,950 --> 00:09:38,193 You finish off now. 86 00:09:38,461 --> 00:09:40,011 Fresh oil in the sump remember. 87 00:09:40,168 --> 00:09:45,384 And if you ever fail to report a falling oil pressure again you're be for it, my lad. 88 00:09:46,193 --> 00:09:47,654 Switch out the light. 89 00:10:02,836 --> 00:10:03,836 Paul? 90 00:10:06,419 --> 00:10:11,964 Look I, I tried to fix it, but the Brig just wouldn't wear it. 91 00:10:12,835 --> 00:10:14,296 You fixed it all right. 92 00:10:39,919 --> 00:10:45,586 Sgt Major, sit down, have a drink. 93 00:10:46,193 --> 00:10:47,193 Thank you sir. 94 00:10:50,461 --> 00:10:56,515 These 25 ambulances that we're leaving behind, you making sure they're the best, eh? 95 00:10:56,545 --> 00:10:59,545 Yes sir, there was a call for one of them to go to the docks. 96 00:10:59,546 --> 00:11:01,596 So I sent one that was being left behind. 97 00:11:06,003 --> 00:11:08,035 I'm, I'm sorry... 98 00:11:10,161 --> 00:11:12,058 I'm pretty well pooped out. 99 00:11:12,834 --> 00:11:14,522 You had just about enough sir. 100 00:11:16,202 --> 00:11:17,202 Of that? 101 00:11:18,658 --> 00:11:19,754 Of everything sir. 102 00:11:20,662 --> 00:11:24,417 Look sir, everyone knows exactly what they got to do. 103 00:11:24,791 --> 00:11:26,441 Why don't you get some sleep sir? 104 00:11:28,148 --> 00:11:31,033 - Crosbie. - I'll talk to Capt Crosbie sir. 105 00:11:39,129 --> 00:11:42,971 Well, whatever you do, don't forget to put that in the Humber. 106 00:11:43,990 --> 00:11:47,435 Can go with your precious set of tools in the back. 107 00:11:48,392 --> 00:11:51,861 - Sir? - Yes, you're coming out too. 108 00:11:52,979 --> 00:11:58,103 - I'd rather stay behind sir. - You are coming out. 109 00:12:01,946 --> 00:12:05,341 You lie down sir, just for an hour. 110 00:12:06,647 --> 00:12:09,197 I'll call you when the main column is ready to move. 111 00:12:10,962 --> 00:12:12,989 Come on sir, come on. 112 00:12:47,061 --> 00:12:49,697 Mr Pugh, you forgot that box of mine, fetch it. 113 00:12:51,294 --> 00:12:52,294 Right sir. 114 00:12:58,227 --> 00:12:59,827 I come to say goodbye Sgt Major, 115 00:13:00,528 --> 00:13:02,978 I see you got everything laid down for this party. 116 00:13:02,979 --> 00:13:06,162 - We'll be seeing you again very soon sir. - I doubt it. 117 00:13:08,252 --> 00:13:09,444 Well, so long Paul. 118 00:13:11,410 --> 00:13:13,610 Remember me to Ariadne when you get to Alex. 119 00:13:16,458 --> 00:13:17,875 Let's go Sgt Major. 120 00:13:27,502 --> 00:13:29,479 You right bastard. 121 00:13:52,309 --> 00:13:55,659 - What the devil you doing here Corporal? - Guarding the ladies sir. 122 00:13:55,660 --> 00:13:56,127 Ladies? 123 00:13:56,169 --> 00:13:59,169 Two got left behind last night when the nurses was evacuated. 124 00:14:01,376 --> 00:14:03,176 - Good morning ma'am. - Good morning. 125 00:14:03,177 --> 00:14:05,377 - We're a bit of a problem, aren't we? - Why? 126 00:14:05,378 --> 00:14:07,629 I've never been in a real bombing before. 127 00:14:08,263 --> 00:14:11,757 I lost my nerve and ran away, they sailed without us. 128 00:14:11,787 --> 00:14:14,953 - Well, our kit is on board. - That's the least of our worries. 129 00:14:15,301 --> 00:14:18,251 Come on folks, hurry up, that stuff should be loaded by now. 130 00:14:20,252 --> 00:14:22,352 - Good morning Mr Pugh. - Good morning sir. 131 00:14:22,353 --> 00:14:24,603 Captain Anson, sister Murdoch, sister Norton. 132 00:14:24,628 --> 00:14:28,028 Capt Anson will take you to Egypt and then arrange transport to Alex. 133 00:14:28,496 --> 00:14:29,702 Your trouble. 134 00:14:31,342 --> 00:14:33,854 We'll try not to be more trouble than necessary. 135 00:14:34,346 --> 00:14:35,346 Right. 136 00:14:35,347 --> 00:14:38,347 Sgt Major, you drive the ambulance and follow us to Corps HQ. 137 00:14:38,369 --> 00:14:39,389 Right sir. 138 00:14:49,287 --> 00:14:53,711 Get over, man, get over. Keep on the side. Over, man. 139 00:14:54,572 --> 00:14:58,849 Get over, into the side. Over. 140 00:15:14,344 --> 00:15:18,510 We're at Corps HQ at least we would be in up and gone, won't be a moment. 141 00:15:18,677 --> 00:15:22,127 Look Anson, now corps come in a hurry, I can't trundle along with you. 142 00:15:22,128 --> 00:15:22,812 Yes sir, but I... 143 00:15:22,842 --> 00:15:25,591 Ponsonby can drive me, you can drive, can't you Ponsonby? 144 00:15:25,592 --> 00:15:27,327 - Yes sir. - Come on, get in man... 145 00:15:27,357 --> 00:15:30,261 I don't like to be too far behind the corps commander, it's uncomfortable. 146 00:15:30,262 --> 00:15:32,412 What about our kits sir, do we off-load it? 147 00:15:32,501 --> 00:15:35,901 Good god man, I'm only borrowing the car, you'll get it back tonight. 148 00:15:36,421 --> 00:15:40,748 Don't just sit there Ponsonby, get going. Come on, man, Ge going. 149 00:15:57,127 --> 00:16:00,685 Old Dangletoes is standing up, waving his ruddy cap at them. 150 00:16:03,157 --> 00:16:06,141 I bet he's giving them hell in that foul German of his. 151 00:16:13,959 --> 00:16:16,508 - My tool kit. - My whiskey. 152 00:16:30,095 --> 00:16:32,831 - It's all right Denise. - Diana, I can't stand it. 153 00:16:33,686 --> 00:16:36,386 Lie down on the floor and pack the blankets around you. 154 00:16:36,387 --> 00:16:38,114 All right. 155 00:16:50,987 --> 00:16:52,852 Let's go Tom. 156 00:17:20,489 --> 00:17:22,866 Sorry old boy, got to turn back, I'm blowing that bridge. 157 00:17:22,867 --> 00:17:24,575 Don't be a bloody fool, I got to get through. 158 00:17:24,576 --> 00:17:26,031 There's two nursing sisters in there..., 159 00:17:26,032 --> 00:17:27,975 I got direct orders from Corps to get them back to the Delta. 160 00:17:27,976 --> 00:17:31,776 I don't care if you got the archangel Gabriel inside, that bridge is blowing so get back. 161 00:17:31,777 --> 00:17:34,285 - Get going Tom. - I shouldn't if I were you. 162 00:17:34,389 --> 00:17:37,803 May you got 15 seconds, now let's go. 163 00:17:40,127 --> 00:17:42,605 Back off sideways, to blast on the windscreen. 164 00:17:44,588 --> 00:17:47,138 Lie down you sisters, there's going to be a big bam. 165 00:17:52,220 --> 00:17:53,509 Take it easy. 166 00:17:57,813 --> 00:18:00,487 You'd better get weaving, you had it. Good luck. 167 00:18:01,582 --> 00:18:04,442 Thanks. Ok Tom, I'll drive. 168 00:18:04,915 --> 00:18:05,915 Right sir. 169 00:18:28,640 --> 00:18:31,290 That was the bridge over the tank trap being blown up. 170 00:18:31,291 --> 00:18:32,572 What we do now? 171 00:18:33,253 --> 00:18:34,894 There only two things we can do. 172 00:18:35,404 --> 00:18:36,904 Take you back to the hospital. 173 00:18:37,592 --> 00:18:40,142 It's only fair to warm you is going to be a siege... 174 00:18:40,143 --> 00:18:42,093 other is trying crossing the minefield. 175 00:18:42,691 --> 00:18:44,891 I think we better take you back to hospital. 176 00:18:44,892 --> 00:18:47,804 - What will you do then? - Have a bet at minefield. 177 00:18:48,908 --> 00:18:53,164 Let me out, let me go, let me out. 178 00:18:55,066 --> 00:18:56,546 We'll come with you. 179 00:18:59,891 --> 00:19:02,453 Dames and mines, lovely party. 180 00:19:08,621 --> 00:19:11,171 - See if she needs some help, will you? - Right sir. 181 00:19:21,690 --> 00:19:25,657 Let me out, let me out, let me go. 182 00:19:37,670 --> 00:19:40,991 Let me out, let me out. 183 00:20:16,953 --> 00:20:20,908 Sorry, I got brandy in my bag. 184 00:20:21,866 --> 00:20:24,241 - Want some? - After you, miss. 185 00:20:29,997 --> 00:20:32,434 - What about Capt Anson? - No miss. 186 00:20:33,168 --> 00:20:34,287 Why not? 187 00:20:35,252 --> 00:20:36,936 I'd be better if you don't. 188 00:20:37,531 --> 00:20:38,675 You see... 189 00:20:39,832 --> 00:20:43,078 I've been up and down the desert with him five times in all. 190 00:20:43,376 --> 00:20:45,752 He's never spared himself or us for that matter. 191 00:20:46,210 --> 00:20:48,460 There's plenty men alive in hospitals today... 192 00:20:48,461 --> 00:20:51,229 who owe their lives to the way he's driven his outfit. 193 00:20:52,056 --> 00:20:53,856 Then some weeks ago he was captured. 194 00:20:53,958 --> 00:20:57,564 Oh, he escaped all right, but he'd a hell of a time getting back. 195 00:20:57,888 --> 00:21:01,718 Two nights walking, lying up in the day, no water. 196 00:21:03,099 --> 00:21:08,135 He should've had a break, I reckon he's just about driven himself to a standstill. 197 00:21:08,396 --> 00:21:10,646 And now he's trying to lace himself up drink? 198 00:21:11,486 --> 00:21:14,533 - It's about it. - Maybe he just likes the taste. 199 00:21:18,710 --> 00:21:24,306 Don't worry, I won't give him any. I won't even let him know I got it. 200 00:21:41,384 --> 00:21:42,734 How things in the back Tom? 201 00:21:42,735 --> 00:21:45,810 Sister Murdoch is given her an injection and she's out cold now sir. 202 00:21:45,811 --> 00:21:50,061 Right. We need about eight cans to be on the safe side, let's start getting, shall we? 203 00:21:50,062 --> 00:21:51,062 Right sir. 204 00:22:09,192 --> 00:22:10,192 Hey. 205 00:22:10,839 --> 00:22:12,293 Hey Captain... 206 00:22:18,502 --> 00:22:21,902 Can you tell me where I can grab a lift and get the hell out of here? 207 00:22:22,581 --> 00:22:24,631 - Where do you want to go to? - The Delta. 208 00:22:24,757 --> 00:22:26,457 I want to get back to my own unit. 209 00:22:26,871 --> 00:22:30,850 I've been be met to second give signals, I can't do the men any good now. 210 00:22:31,085 --> 00:22:35,917 Oh Man, I'm telling you I don't intend to get put in the bag here when the balloon goes up. 211 00:22:36,337 --> 00:22:40,387 But you can't get out by road anyway, They've blown the bridge over the tank trap. 212 00:22:40,388 --> 00:22:42,996 Oh, where do you going? 213 00:22:43,907 --> 00:22:46,157 I got have the bash of crossing the minefield. 214 00:22:46,158 --> 00:22:47,852 I'd like to come with you man. 215 00:22:48,927 --> 00:22:53,248 Sorry man, can't be done, got a pair of nurses in the back got to get to Alex. 216 00:22:54,275 --> 00:22:56,295 Besides you'd, you'd be extra weight, 217 00:22:57,259 --> 00:23:01,720 a lot of extra weight and we're short on rations and water. 218 00:23:05,529 --> 00:23:09,275 I can pay my way, I got a thousand cigarettes... 219 00:23:09,648 --> 00:23:12,508 and three bottles of gin. 220 00:23:15,399 --> 00:23:16,565 Export or Naafi? 221 00:23:18,041 --> 00:23:21,918 Ah, only the best man, from South Africa. 222 00:23:24,166 --> 00:23:25,180 Well... 223 00:23:27,681 --> 00:23:31,349 I daresay we deal with another hand to push. 224 00:23:31,631 --> 00:23:34,721 - Ok, I'll take you, my name is Anson. - Van der Poel. 225 00:23:35,001 --> 00:23:37,457 - Can I see your identity card? - Sure. 226 00:23:39,198 --> 00:23:40,198 Thanks. 227 00:23:42,710 --> 00:23:45,160 My Sergeant Major Mr Pugh, Captain Van Der Pole. 228 00:23:45,540 --> 00:23:47,716 - Van der Pool. - Good morning sir. 229 00:23:47,902 --> 00:23:49,835 Captain is coming with us to push. 230 00:23:50,078 --> 00:23:53,628 Yes sir, another four Jerry cans and I think that would be the last sir. 231 00:23:53,658 --> 00:23:55,858 Good, start loading as soon as you're ready. 232 00:23:55,859 --> 00:23:56,859 Right sir. 233 00:23:58,379 --> 00:24:01,425 - Ain't hot, ain't it? - Yes, like a drink? 234 00:24:02,918 --> 00:24:05,684 Why not? Got a couple of mugs in the cab. 235 00:24:24,198 --> 00:24:25,270 What's happening? 236 00:24:25,581 --> 00:24:29,631 It's a South African officer's coming with us and he's feeding the captain on gin. 237 00:24:43,084 --> 00:24:46,380 - What's this? A party? - No, just one for the road. 238 00:24:48,586 --> 00:24:50,936 I thought the first road is through a minefield. 239 00:24:51,695 --> 00:24:53,778 Is that the usual kind of training? 240 00:24:57,228 --> 00:25:00,293 You know, the lady is right. 241 00:25:07,596 --> 00:25:11,560 Let's get cracking, shall we? If you mind getting inside? 242 00:25:34,395 --> 00:25:36,058 What's the matter with her? > 243 00:25:36,897 --> 00:25:39,697 She got into a rid of a panic, we had to give her a dope. 244 00:25:39,698 --> 00:25:42,403 - That's the last sir. - Right. 245 00:25:46,099 --> 00:25:48,104 Here you are man, catch. 246 00:25:51,726 --> 00:25:53,513 And again. 247 00:25:54,663 --> 00:25:55,906 And again. 248 00:25:58,121 --> 00:25:59,450 And again. 249 00:26:14,816 --> 00:26:16,806 Hey man. 250 00:26:28,214 --> 00:26:30,826 What's our chance of getting through the minefield? 251 00:26:31,167 --> 00:26:32,613 Even money. 252 00:26:33,032 --> 00:26:36,582 I used to know the tracks, that was two years ago, they may re-mined it. 253 00:26:36,583 --> 00:26:39,227 - Well, once we get through... - If we get through. 254 00:26:39,484 --> 00:26:44,536 Alright, if we get through. What happens if we run into any Germans? 255 00:26:44,918 --> 00:26:47,917 But, they can be run the whole of the perimeter, there must be gaps. 256 00:26:47,918 --> 00:26:51,418 - Let's hope we just strike one. - We do, may have to talk our way out. 257 00:26:51,419 --> 00:26:53,456 - Either of you speak German? - No. 258 00:26:53,935 --> 00:26:58,126 I do, I worked with them in Ziegbest, Africa. How about the girls? 259 00:26:58,334 --> 00:27:02,384 Haven't the slightest idea, let's get through the ruddy minefield first, shall we? 260 00:27:33,217 --> 00:27:37,139 There can't be much danger if we stick to the tracks. 261 00:27:41,191 --> 00:27:42,791 But the tracks are pretty faint. 262 00:27:43,477 --> 00:27:46,577 I think I'll better walk the whole way, like there in sections. 263 00:27:46,578 --> 00:27:48,971 And you follow with the ambulance Sgt Major. 264 00:27:49,133 --> 00:27:50,966 Keep at least ten yards behind. And watch the turns. 265 00:27:50,967 --> 00:27:52,867 - And watch the turns, eh? - Right sir. 266 00:27:52,868 --> 00:27:56,658 - But that take hours man. - Right, it'll take hours. 267 00:27:56,688 --> 00:27:59,751 Look, if I take the other track it go half the time, ain't it? 268 00:28:01,119 --> 00:28:05,487 Yes, I can't ask you to do that. You're heavier than I'm, for one thing. 269 00:28:06,187 --> 00:28:10,244 Well sir, a Springbok can go where any bloody Englishman can. 270 00:28:10,973 --> 00:28:11,998 Right... 271 00:28:12,278 --> 00:28:15,977 watch for any traces of the ground is fallen in or the marks of the tires are interrupted. 272 00:28:15,978 --> 00:28:18,578 If you're not sure give me a shout and I'll hop over. 273 00:28:18,759 --> 00:28:21,943 If you do feel something just stay put, these mines are live. 274 00:28:21,973 --> 00:28:25,551 - Sure, sure, Captain. - You take that one. 275 00:28:31,784 --> 00:28:33,867 We're going in now. 276 00:30:26,658 --> 00:30:30,808 Come on man, we want to get through before dark. 277 00:30:31,150 --> 00:30:32,800 We want to get through, don't we? 278 00:31:21,561 --> 00:31:24,017 We're still in the minefield, you get back miss. 279 00:31:24,987 --> 00:31:27,987 I can't see anything through those small windows in the back. 280 00:31:27,988 --> 00:31:31,331 That's the trouble, you can't, less something happens. 281 00:31:45,474 --> 00:31:46,639 Well, which is it? 282 00:31:47,713 --> 00:31:51,039 This way, of course. The tracks goes straight on. 283 00:31:52,360 --> 00:31:53,448 I don't agree. 284 00:31:54,413 --> 00:31:56,480 I think that's the real over there. 285 00:31:57,227 --> 00:32:01,113 - Well, I'm going to try this way. - You stay where you are. 286 00:32:01,766 --> 00:32:05,434 I don't give a damn if you blow yourself up, I'm trying my way first. 287 00:32:40,921 --> 00:32:43,906 There's something under my foot. 288 00:33:58,363 --> 00:34:00,104 Lift your foot up gently. 289 00:34:05,047 --> 00:34:07,938 Sorry, no beans in it, souvenir. 290 00:34:11,202 --> 00:34:13,472 You've funny sense of humor, Captain. 291 00:34:16,876 --> 00:34:20,637 That should take him down a peg, serve him right too. 292 00:34:23,545 --> 00:34:25,239 Are all South Africans like that? 293 00:34:25,566 --> 00:34:29,406 He's Afrikaans, dutch. I've met many myself. 294 00:34:29,980 --> 00:34:34,224 Capt Anson was with them for a time. He said they're a decent enough lot. 295 00:34:40,892 --> 00:34:43,675 We're nearly through, you'd better get back. 296 00:35:14,639 --> 00:35:16,193 Bombers. 297 00:35:18,617 --> 00:35:22,674 Heading this way. Don't worry, we're not their target. 298 00:35:22,704 --> 00:35:25,305 They're for the minefield. 299 00:35:25,335 --> 00:35:28,518 Man, I don't believe there's a ruddy mine for miles. 300 00:35:29,140 --> 00:35:30,290 Don't you? 301 00:35:59,260 --> 00:36:03,254 Captain? I think I owe you a drink. 302 00:36:04,203 --> 00:36:05,260 Thanks. 303 00:36:10,887 --> 00:36:13,937 All right Tom, don't stand there with your tongue hanging out. 304 00:36:13,996 --> 00:36:19,841 They blasted a way, a way through for their Armour, let's get cracking, eh? 305 00:36:38,462 --> 00:36:39,955 God. 306 00:37:07,263 --> 00:37:09,612 For God's sake sir, you'll break the springs. 307 00:37:09,768 --> 00:37:11,058 Shut up. 308 00:37:22,032 --> 00:37:25,172 If you don't stop they'll open fire. 309 00:37:47,034 --> 00:37:49,545 - Stop, bring her out. - Get off. 310 00:37:50,236 --> 00:37:53,034 Oh, stop, stop, she's been hit. 311 00:38:09,083 --> 00:38:12,503 - Stop, you fool, stop. - Get out of it. 312 00:38:15,363 --> 00:38:17,259 What the hell are you doing? 313 00:38:23,042 --> 00:38:27,130 It's better hide our guns, they're funny about arms troops on ambulances. 314 00:38:27,457 --> 00:38:30,317 Now let me handle this., neither of you speak a word... 315 00:38:31,856 --> 00:38:33,193 except to me. 316 00:38:36,006 --> 00:38:37,638 Sei vorsichtig. 317 00:38:53,168 --> 00:38:57,209 I'm sorry Tom, I made a bog of it. 318 00:39:04,157 --> 00:39:07,327 Pop inside and see what's happened. Give that bottle of gin. 319 00:39:07,794 --> 00:39:11,544 If we going inside I'll drink the whole ruddy lot before they ever get here. 320 00:39:11,545 --> 00:39:13,007 Come on, give it to me. 321 00:39:31,140 --> 00:39:32,147 How is she? 322 00:39:33,752 --> 00:39:35,710 She'll be dead within an hour. 323 00:39:39,612 --> 00:39:40,612 Sure? 324 00:39:41,819 --> 00:39:46,948 - Is there anything we can do? - Nothing anyone can do, I know. 325 00:40:01,839 --> 00:40:03,968 Who kicked me? 326 00:40:09,938 --> 00:40:11,290 What's going on outside? 327 00:40:11,865 --> 00:40:16,480 Got us in the bag, Capt Van Der Poel is talking to them now. 328 00:40:17,258 --> 00:40:20,072 - Oh, what they do, send us back? - They won't do that. 329 00:40:20,616 --> 00:40:22,771 Not now we know they're here. 330 00:40:23,553 --> 00:40:27,082 There's just a chance though, they may let us go on. 331 00:40:27,704 --> 00:40:30,300 Rather than take us in with escorts and all that. 332 00:40:39,269 --> 00:40:42,673 Look, if you're so sure she's... 333 00:40:45,875 --> 00:40:48,005 Might be better not to tell Jerry. 334 00:40:49,544 --> 00:40:52,938 They're more likely to let us go on with someone wounded than... 335 00:41:07,438 --> 00:41:10,526 Tom, they're coming back. 336 00:41:30,651 --> 00:41:32,594 He wants to search the ambulance. 337 00:41:39,588 --> 00:41:42,619 The captain says he bitterly regrets this accident. 338 00:41:43,117 --> 00:41:46,661 If we'd stopped as we ought to done, he'd never opened fire. 339 00:41:48,914 --> 00:41:50,344 He wants to know how she is. 340 00:41:53,049 --> 00:41:57,712 Abdominal wound, not serious but we ought to get her to hospital. 341 00:42:05,297 --> 00:42:06,509 He's to search. 342 00:42:56,004 --> 00:42:57,123 What is it? 343 00:43:11,097 --> 00:43:15,666 I have to get some more dressings, will you stay with her? 344 00:43:16,631 --> 00:43:18,138 Is there anything I should do? 345 00:43:20,174 --> 00:43:23,096 No. No, just be near. 346 00:43:37,569 --> 00:43:41,369 Capt Van Der Poel, will you ask if they have any spare large wound dressings? 347 00:43:41,610 --> 00:43:44,237 - I've used all ours. - Sure. 348 00:44:07,072 --> 00:44:09,078 - Cigarette? - Thanks. 349 00:44:37,477 --> 00:44:40,384 - How is she? - She'll be all right. 350 00:44:45,373 --> 00:44:47,705 Not, not... 351 00:44:54,311 --> 00:44:57,416 Here you are, they're sorry they can't spare any more. 352 00:44:57,762 --> 00:44:59,114 Thanks. 353 00:45:06,606 --> 00:45:09,357 Man, I think we pulled it off. 354 00:45:28,990 --> 00:45:33,126 She was talking quite a bit first, then she tied to get up to say something. 355 00:45:33,544 --> 00:45:34,959 She's dead Tom. 356 00:45:38,922 --> 00:45:40,084 She's sleeping. 357 00:45:40,398 --> 00:45:42,998 The Captain says he ought to put us all in the bag... 358 00:45:43,227 --> 00:45:46,177 but as the nurse is wounded he's going to let us go through. 359 00:46:40,709 --> 00:46:43,197 - Sprechen Sie Englisch? - Nein. 360 00:46:46,771 --> 00:46:48,693 I'm afraid the girl is gone. 361 00:46:49,367 --> 00:46:52,834 He knows that he'll tell them, that'll be our luck. 362 00:47:06,965 --> 00:47:08,690 Why they got Capt Anson? 363 00:47:09,125 --> 00:47:12,809 Make sure we follow them, like get us clear their troops. 364 00:47:12,965 --> 00:47:16,651 Then they'll give us the captain back, turn us loose. 365 00:47:18,036 --> 00:47:20,507 - Cigarette? - No thanks. 366 00:47:20,725 --> 00:47:24,113 - Tom? - Yes please, light me one, will you? 367 00:47:49,373 --> 00:47:50,539 Thank you. 368 00:47:53,959 --> 00:47:56,120 Capt Van Der Poel, can I ask you something? 369 00:47:58,560 --> 00:48:00,083 About Capt Anson. 370 00:48:01,327 --> 00:48:04,731 He's had rather a bad time recently, been drinking heavily. 371 00:48:06,006 --> 00:48:11,151 Probably screaming for one by now but we rely on him for navigation. 372 00:48:11,555 --> 00:48:12,907 Please don't give him any. 373 00:48:13,778 --> 00:48:16,218 - What do I do if he asks for it. - He won't. 374 00:48:16,482 --> 00:48:19,094 Just help him, keep it out of sight. 375 00:48:19,669 --> 00:48:26,664 Ok, if I want one I'll just go off by myself. 376 00:49:04,808 --> 00:49:08,632 - He wants to know how she is. - Still asleep. 377 00:49:28,341 --> 00:49:30,952 - What did he say? - Good luck. 378 00:50:05,072 --> 00:50:07,855 - Sure it's all right? - Yes. 379 00:50:37,080 --> 00:50:41,572 If I know anything about driver, go on he'll have enough tea tucked away to start a cafe. 380 00:50:44,433 --> 00:50:45,433 Half full. 381 00:50:49,220 --> 00:50:50,867 Can I do anything man? 382 00:50:51,209 --> 00:50:54,759 Thank you sir, if get the fire going and I'll start opening the rations. 383 00:50:54,760 --> 00:50:56,358 That's for the water, sir. 384 00:50:59,291 --> 00:51:00,348 Here you are sir. 385 00:51:01,203 --> 00:51:03,939 - The spade, for the sand. - Sand? 386 00:51:04,950 --> 00:51:09,553 Sorry sir, I thought all South African troops brewed up the same as we do. 387 00:51:10,313 --> 00:51:14,370 Don't worry sir, I'll do it. Would you get water and petrol? 388 00:51:22,174 --> 00:51:23,604 Time to wake the captain. 389 00:51:28,795 --> 00:51:30,660 Well, take it, it's hot. 390 00:51:43,825 --> 00:51:46,468 Captain Anson, Captain Anson. 391 00:51:57,582 --> 00:51:59,387 What's happened? Why we stopped? 392 00:51:59,882 --> 00:52:02,851 Nothing is happened. We've done twenty-one miles. 393 00:52:08,042 --> 00:52:09,042 Thanks. 394 00:52:09,379 --> 00:52:12,721 An awful wind's started, blowing sand all over the place. 395 00:52:13,470 --> 00:52:17,262 Yeah, it usually does when you start to brew up. 396 00:52:26,196 --> 00:52:29,678 We didn't want to tell you till you had some rest. 397 00:52:46,296 --> 00:52:49,777 - I can't write this one off. - You couldn't help it. 398 00:52:51,331 --> 00:52:52,331 No? 399 00:52:54,829 --> 00:52:58,529 - I'm a drunk, you know that, don't' you? - You were trying to get us away. 400 00:53:00,068 --> 00:53:02,407 Don't make excuses, I don't want them. 401 00:53:05,306 --> 00:53:06,565 I'll tell you this... 402 00:53:08,695 --> 00:53:10,995 the next drink I have is going to be a lager... 403 00:53:12,441 --> 00:53:13,622 Ice cold. 404 00:53:16,233 --> 00:53:18,192 There's a little bar in Alex... 405 00:53:19,388 --> 00:53:21,937 With a marble-topped counter, high stools... 406 00:53:23,989 --> 00:53:27,648 they serve the best beer in all the Middle East. 407 00:53:29,304 --> 00:53:31,962 When we get through with this, I'll buy you one. 408 00:53:34,107 --> 00:53:35,335 Buy you all one. 409 00:53:48,362 --> 00:53:50,025 Come have some food. 410 00:54:24,876 --> 00:54:27,036 It'll be dark pretty soon Tom, I... 411 00:54:27,799 --> 00:54:29,349 Think we better get on with it. 412 00:54:29,835 --> 00:54:34,023 Build a cairn up there as a marker, we'll bury her in the morning. 413 00:54:35,104 --> 00:54:37,754 I'll wake Van Der Poel and get him to lay on the grub. 414 00:54:37,755 --> 00:54:38,755 Right sir. 415 00:54:43,530 --> 00:54:47,680 If it's not too much trouble, could you get your can out there and start to brew up. 416 00:55:10,125 --> 00:55:12,722 - Hello. - Oh, how's it going? 417 00:55:12,752 --> 00:55:16,344 Ah, man, you wait. I tell you, 418 00:55:17,245 --> 00:55:19,950 - I'm a good cook. - We'll let you know later. 419 00:55:22,235 --> 00:55:23,463 Did I... 420 00:55:24,598 --> 00:55:27,098 tell you I was attached to your division for a bit? 421 00:55:27,099 --> 00:55:28,778 Were you? When? 422 00:55:30,117 --> 00:55:32,464 See, about last September. 423 00:55:32,790 --> 00:55:36,198 I wasn't with them there. I only came up six months ago. 424 00:55:36,509 --> 00:55:39,209 I expect some of the blokes on supplies still the same. 425 00:55:39,494 --> 00:55:42,742 And of course, old Dan Pinnear. 426 00:55:43,037 --> 00:55:46,286 Jan Pinnaar, he's a character. 427 00:55:47,534 --> 00:55:48,877 I wonder you can understand him there... 428 00:55:48,878 --> 00:55:51,628 he's so Afrikaans he can hardly speak a word of English. 429 00:55:51,726 --> 00:55:52,726 Ah, we managed. 430 00:55:54,387 --> 00:55:55,711 Then there was the... 431 00:55:56,047 --> 00:55:58,549 that colonel in supplies, colonel... 432 00:56:00,640 --> 00:56:03,217 - Kramer? - Kramer? 433 00:56:04,597 --> 00:56:10,284 No, surely he was ordinance. It was Colonel Maggs with supplies. 434 00:56:11,691 --> 00:56:13,641 Yes, of course, that's right, is Maggs. 435 00:56:17,179 --> 00:56:18,179 Smells good. 436 00:56:18,403 --> 00:56:20,403 Thanks to Katy's driver old Mr Grimes... 437 00:56:20,404 --> 00:56:23,204 biggest scrounging so and so in the whole unit. 438 00:56:23,427 --> 00:56:25,927 He got everything but the kitchen stove store ways. 439 00:56:25,928 --> 00:56:29,478 Spuds, onions, steak and kidney pud, the lot all gone in with the bully. 440 00:56:36,526 --> 00:56:38,049 Man, that was good. 441 00:56:39,090 --> 00:56:40,738 Now, we'll have to have a watch. 442 00:56:41,328 --> 00:56:42,416 See... 443 00:56:42,696 --> 00:56:45,152 - Ah, three of us. - Four. 444 00:56:46,591 --> 00:56:47,591 All right. 445 00:56:49,863 --> 00:56:55,691 You two can take first shift till 12:30 and then you and I'll take over to first light. 446 00:56:55,721 --> 00:56:57,572 That'll give us four hours each. 447 00:56:57,898 --> 00:57:02,484 We should be up about six, hit Ale Shackl near Piccadilly by sundown. 448 00:57:02,514 --> 00:57:05,220 Well, it's a cakewalk to Sidi Barrani. 449 00:57:05,701 --> 00:57:09,012 Wouldn't be as well to wait for daybreak, see who's in the city. 450 00:57:09,960 --> 00:57:13,987 You mean Jerry? Hell man, Barrani is halfway to Alex. 451 00:57:14,733 --> 00:57:17,189 Well, it's your party. 452 00:57:25,225 --> 00:57:26,360 Where's he going? 453 00:57:28,661 --> 00:57:30,635 You, tell her Tom. 454 00:57:32,049 --> 00:57:35,399 In the desert you never ask anyone where they're going with a spade. 455 00:57:36,075 --> 00:57:37,567 That's common to both sides. 456 00:57:39,697 --> 00:57:41,982 What's he taking that ruddy great pack for? 457 00:57:43,427 --> 00:57:45,577 I think there's something phoney about him. 458 00:57:45,992 --> 00:57:48,192 You went there when we prove that at midday. 459 00:57:48,371 --> 00:57:52,288 - I ask him to make a fire, he hadn't a clue. - Well... 460 00:57:52,784 --> 00:57:54,710 Probably always had somebody to do it for him. 461 00:57:54,711 --> 00:57:57,061 But he must've seen it done, you'd think he'd... 462 00:57:57,062 --> 00:57:59,867 Look, we better get some rest. Douse the fire, will you? 463 00:58:05,505 --> 00:58:06,788 - Night Tom. - Good night. 464 00:58:22,572 --> 00:58:27,551 Don't think me stupid, I can't bear to see her covered up on a night like this. 465 00:58:30,781 --> 00:58:32,651 Didn't know her very well, really. 466 00:58:33,787 --> 00:58:37,607 She was rather a silly little thing, awful flat... 467 00:58:38,894 --> 00:58:40,837 Not even a very good nurse. 468 00:58:43,314 --> 00:58:46,414 But I feel worse about this than anything that's ever happened. 469 00:58:46,496 --> 00:58:51,183 You feel bad about it? How the hell do you think I feel? 470 00:58:59,222 --> 00:59:01,578 It's done man, no use accusing yourself. 471 00:59:01,967 --> 00:59:04,614 Playing around with war, these things happen. 472 00:59:07,261 --> 00:59:09,155 What do you keep in that pack? 473 00:59:11,074 --> 00:59:14,329 Gin. Want some? 474 00:59:54,719 --> 00:59:56,176 Time to wake up Tom. 475 01:00:05,631 --> 01:00:08,879 - Capt Van Der Pole? - Van der Pool. 476 01:00:23,280 --> 01:00:24,280 What is it? 477 01:00:35,642 --> 01:00:38,363 Blasted pump, I thought it was leaking. 478 01:00:38,393 --> 01:00:41,107 So I put a tin underneath, look it's half full already. 479 01:00:41,137 --> 01:00:44,087 Is the washer, it's crumbling, we haven't got a replacement. 480 01:00:44,101 --> 01:00:46,791 If I try tightening it up, may break up all together. 481 01:00:46,821 --> 01:00:51,624 - What happens then? - No washer, no pump, no engine, nothing. 482 01:01:12,634 --> 01:01:15,933 Hit rock, think we'll have to start all over somewhere else. 483 01:01:16,326 --> 01:01:20,455 - Solid rock sir? - Oh no, it's a layer, pretty thick one. 484 01:01:24,778 --> 01:01:26,478 Here, give me that thing. 485 01:01:52,417 --> 01:01:54,749 I'll carry on now, the rest will be easy. 486 01:02:21,974 --> 01:02:26,528 You haven't got an indelible pencil or anything like that, have you? 487 01:02:26,558 --> 01:02:29,746 - No. - I got a pen sir. 488 01:02:30,717 --> 01:02:33,656 What about my lipstick? Meant to be waterproof. 489 01:02:34,142 --> 01:02:35,380 It'll do fine. 490 01:03:28,763 --> 01:03:32,746 The Lord is my Shepherd, I shall not want. 491 01:03:34,058 --> 01:03:37,264 He maketh me lie down in green pastures. 492 01:03:38,259 --> 01:03:40,713 He leadeth me beside the still waters. 493 01:03:41,684 --> 01:03:47,562 Yeah, though I walk through the shadow of the valley of death... 494 01:03:49,067 --> 01:03:54,391 I shall, I will fear no evil. 495 01:03:57,835 --> 01:04:03,761 Thou preparest a table for me in the presence of my enemies. 496 01:04:30,742 --> 01:04:32,613 He wants only one of us. 497 01:04:55,371 --> 01:04:57,484 We won't get away with it this time. 498 01:05:34,182 --> 01:05:35,833 We have to give up our guns. 499 01:05:36,222 --> 01:05:39,744 I told you they're funny about armed troops on ambulances. 500 01:05:46,836 --> 01:05:48,682 I got some bad news. 501 01:05:49,241 --> 01:05:51,241 - Tobruk is fallen. - I don't believe it. 502 01:05:51,340 --> 01:05:55,590 I don't think he believe us either and it's up to him whether we go in the bag or not. 503 01:05:55,792 --> 01:05:59,833 He can't call his HQ for instructions, They got wireless silence impose. 504 01:06:10,108 --> 01:06:14,345 He said we can go, that the Afrika Korps don't bring women into the battle area. 505 01:06:15,489 --> 01:06:16,968 And we shouldn't either. 506 01:06:24,142 --> 01:06:26,442 He said we must go much further south. 507 01:06:27,426 --> 01:06:31,676 They're almost through to Maddalena already and will cut off Mersa Matruh in two days. 508 01:06:31,677 --> 01:06:33,427 I don't believe a ruddy word of it. 509 01:06:33,942 --> 01:06:36,739 He said we must start straight away. 510 01:06:39,848 --> 01:06:42,848 All right, let's get going. What the hell are we waiting for? 511 01:07:32,536 --> 01:07:34,336 Well, you got us out of another jam. 512 01:07:34,638 --> 01:07:37,796 I don't know how I did it, he was a bastard. 513 01:07:38,779 --> 01:07:41,982 With Tobruk gone, is suppose they more to do than round us up. 514 01:07:42,012 --> 01:07:43,562 I don't believe Tobruk is gone. 515 01:07:44,486 --> 01:07:47,134 Anyway, it seem to me as if you were telling him what to do. 516 01:07:47,135 --> 01:07:49,692 That's the only way to handle this bloody Nazis. 517 01:07:49,900 --> 01:07:53,150 Kick them in the guts first before they have a chance to kick you. 518 01:07:54,644 --> 01:07:58,150 Tom, just in case the young Jerry was right I think we ought to cut... 519 01:07:58,180 --> 01:08:01,330 through the east bypass for sure and make for the Garawla track. 520 01:08:01,331 --> 01:08:04,308 That'll take all of three days sir, what about the pump? 521 01:08:04,876 --> 01:08:07,969 - What's the water situation? - About 14 gallons in all sir. 522 01:08:08,249 --> 01:08:12,321 - But the pump will use nine or ten of that. - That don't leave much for us, eh? 523 01:08:12,523 --> 01:08:16,270 What about Bir Beyli sir? That's only 15 miles south of here. 524 01:08:16,488 --> 01:08:18,788 We should find enough water for the pump there. 525 01:08:18,943 --> 01:08:21,293 I hadn't thought of that, let's look at the map. 526 01:08:29,406 --> 01:08:32,266 There she is, Bir Beyli. 527 01:08:52,537 --> 01:08:55,287 Well, we dug it up before. I suppose we can do it again. 528 01:08:55,381 --> 01:08:56,681 How far down is the water? 529 01:08:57,542 --> 01:08:59,313 Five, ten, maybe fifteen feet. 530 01:09:00,185 --> 01:09:01,535 We have to dig to find out. 531 01:09:03,775 --> 01:09:06,980 Tom, we'll got to Ger down in one corner, see if it gets damp. 532 01:09:12,884 --> 01:09:15,417 Here, take a mouthful. 533 01:09:16,506 --> 01:09:20,828 Just rinse it round and spit it out, don't swallow, it'll make you thirstier than ever. 534 01:09:42,015 --> 01:09:44,642 Scarcely damp and as salty as hell. 535 01:09:49,600 --> 01:09:51,419 We ought to talk this thing over. 536 01:09:54,078 --> 01:09:55,383 Now look... 537 01:09:57,037 --> 01:10:01,087 we can go on trying to dig this ruddy thing out, heaven knows how long it'll take. 538 01:10:01,088 --> 01:10:02,938 And we may not find water in the end. 539 01:10:03,497 --> 01:10:05,647 Mean we'll have be using up what we've got. 540 01:10:05,797 --> 01:10:07,347 Now, we got three alternatives. 541 01:10:07,733 --> 01:10:09,584 Look, we are here. 542 01:10:09,614 --> 01:10:13,133 At first of all, we can cut straight up to Mersa Matruh. 543 01:10:13,625 --> 01:10:17,309 They found Jerry champ right, the Germans are going to be there first. 544 01:10:18,133 --> 01:10:22,470 Our second, we can take the longer but safer camel route... 545 01:10:22,687 --> 01:10:27,553 round here on the top of the Depression and then cut up the Garawla track, that's... 546 01:10:28,097 --> 01:10:32,060 all of 270 miles, best of three days. 547 01:10:32,744 --> 01:10:36,148 - And maybe damned short of water. - What's the third alternative? 548 01:10:38,651 --> 01:10:40,451 Well, the third alternative is to... 549 01:10:40,968 --> 01:10:43,299 come straight down to the Qara oasis. 550 01:10:43,641 --> 01:10:47,191 There's a dump there, the long range desert group uses, I know about it. 551 01:10:47,729 --> 01:10:52,720 We can fill up with water and petrol and then, and then cut through the Depression. 552 01:10:53,264 --> 01:10:54,913 The Depression sir? 553 01:10:55,798 --> 01:10:59,419 Well, you needn't look at me as if I've made an improper suggestion, we've done it before. 554 01:10:59,420 --> 01:11:01,613 I know sir, but that was training. 555 01:11:01,643 --> 01:11:04,293 With light stuff, there was aircraft to look after us. 556 01:11:04,294 --> 01:11:07,781 But alone and in this crate, we never make it. 557 01:11:08,015 --> 01:11:10,515 Remember that jeep, she went down like a submarine? 558 01:11:10,516 --> 01:11:11,730 Of course I remember. 559 01:11:12,787 --> 01:11:14,163 What is the Depression? 560 01:11:14,916 --> 01:11:16,616 It's a salt marsh below sea level. 561 01:11:16,617 --> 01:11:20,815 It's about 200 miles long, like an oven and Katy's boil all the way. 562 01:11:21,491 --> 01:11:26,511 Liquid underneath of there, soft dried crust on top, rather like a moldy rice pudding. 563 01:11:27,304 --> 01:11:29,713 There is a track, sorts... 564 01:11:30,848 --> 01:11:33,878 As Tom says, if you, if you do go through, well... 565 01:11:34,609 --> 01:11:37,909 - You pretty well bought it. - Katy weighs over two tons, remember? 566 01:11:38,976 --> 01:11:39,976 So what? 567 01:11:42,784 --> 01:11:46,109 Well, there are the alternatives. 568 01:11:47,666 --> 01:11:50,371 - What's it to be? - I'm on for the Garawla Track sir. 569 01:11:50,853 --> 01:11:54,102 - I'll keep that pump going somehow. - I agree with him. 570 01:11:55,112 --> 01:11:57,785 The Depression isn't even an alternative. 571 01:11:59,619 --> 01:12:02,199 Ok, Garawla Track it is. 572 01:12:06,707 --> 01:12:07,746 Bones. 573 01:12:09,691 --> 01:12:11,478 Ran out of water I suppose. 574 01:12:25,468 --> 01:12:29,696 - Stop sir, a spring is gone. - Pull up man. 575 01:12:44,432 --> 01:12:46,966 Be sure and make them absolutely firm sir. 576 01:12:47,121 --> 01:12:50,166 They'll have to take the whole weight of the ambulance when I pull the jack out. 577 01:12:50,167 --> 01:12:52,746 Why all this messing about the stones? 578 01:12:53,322 --> 01:12:56,680 - Can't we just hold on the jack? - No sir, we should've two jacks. 579 01:12:56,959 --> 01:12:58,009 We've only got one... 580 01:12:58,358 --> 01:13:02,523 will have to do it this way in order to ease the new spring into position. 581 01:13:12,580 --> 01:13:16,497 Right, stand clear sir, I'm going to let her down. 582 01:13:22,246 --> 01:13:24,288 Look out. 583 01:13:25,704 --> 01:13:31,288 Hold her for a moment. Just one second, sir. Go on, hold her, sir. 584 01:13:31,329 --> 01:13:33,329 Hold her, sir. 585 01:13:38,993 --> 01:13:40,252 Hold her. 586 01:14:46,892 --> 01:14:49,642 That's the most wonderful bloody effort you'll ever see. 587 01:14:49,861 --> 01:14:53,156 Yes, he must've taken all of a ton on his back. 588 01:14:54,058 --> 01:14:55,758 - Get me the water bottle. - Right. 589 01:14:57,089 --> 01:15:01,503 If he hadn't held her up she'd got down in her back axle and smash it. 590 01:15:02,685 --> 01:15:05,335 Then we'd just kept on walking till our water ran out. 591 01:15:06,073 --> 01:15:07,073 Here. 592 01:15:15,229 --> 01:15:16,929 We have to get him into the shade. 593 01:15:17,282 --> 01:15:18,332 I'll get a stretcher. 594 01:15:18,603 --> 01:15:23,010 No, don't need a stretcher, give me a pull up, I'll be all right. 595 01:15:23,040 --> 01:15:26,344 Now take it easy, easy. 596 01:15:33,618 --> 01:15:35,981 Look out, aircraft. 597 01:15:40,582 --> 01:15:42,883 It's all right, it's one of ours. 598 01:16:02,408 --> 01:16:05,283 Jerry's advanced almost beyond Sidi Barrani. 599 01:16:05,610 --> 01:16:08,345 Our troops falling back toward Alamein. 600 01:16:08,646 --> 01:16:12,371 Do not, repeat, not attempt coast west of Darba. 601 01:16:13,102 --> 01:16:16,848 Darba? I can't believe it. That's only about 100 miles from Alex. 602 01:16:17,906 --> 01:16:19,856 That means Jerry's ahead of us already. 603 01:16:20,813 --> 01:16:22,025 What do we do? 604 01:16:22,748 --> 01:16:24,022 Well, unless you want to spend the rest... 605 01:16:24,023 --> 01:16:26,723 Of war in a prison camp, what I suggested this morning. 606 01:16:27,271 --> 01:16:31,514 South to the Qara oasis and through the Depression, any objections? 607 01:16:31,794 --> 01:16:33,100 Good, carried unanimously. 608 01:16:36,239 --> 01:16:38,260 And tomorrow or the day after when we... 609 01:16:38,462 --> 01:16:41,104 bogged down to the axles, water is gone... 610 01:16:41,773 --> 01:16:44,604 and we're alone in 1,000 square miles of mud... 611 01:16:45,270 --> 01:16:46,934 you can all spit in my eye. 612 01:16:49,622 --> 01:16:53,172 All right Tom, let's get going, don't we? Don't want to be here all day. 613 01:16:53,570 --> 01:16:55,220 Would you like to go in the back? 614 01:16:55,964 --> 01:17:00,979 No thanks, no. I, I feel better now, like a drink though. 615 01:17:02,601 --> 01:17:05,539 - A real drink. - I'll get it. 616 01:17:27,409 --> 01:17:29,367 No, I'll do it. 617 01:17:31,217 --> 01:17:32,399 Thanks very much. 618 01:17:33,347 --> 01:17:34,932 You like some? No? 619 01:18:15,068 --> 01:18:16,203 Bang on time. 620 01:18:16,794 --> 01:18:18,068 Very regular habits. 621 01:18:20,166 --> 01:18:22,666 This afternoon, when I got Van Der Poel his pack... 622 01:18:23,197 --> 01:18:25,797 it was heavy too heavy for just a few bottles of gin. 623 01:18:26,383 --> 01:18:29,336 Then when I tried to open it for him, he wouldn't let me. 624 01:18:30,891 --> 01:18:34,839 Now listen, both of you from time to time complained about Van Der Poel. 625 01:18:35,959 --> 01:18:39,099 Alright, here's the chance to get it off your chest. 626 01:18:40,172 --> 01:18:42,457 - Well, Tom? - Well, I think he's phoney sir. 627 01:18:42,892 --> 01:18:44,992 He hasn't a clue how to make the fire sir. 628 01:18:45,270 --> 01:18:48,152 Yet all South African troops brew up the same as we do. 629 01:18:48,182 --> 01:18:49,343 And, why... 630 01:18:50,835 --> 01:18:53,975 why does he always go to the latrine at exactly the same time? 631 01:18:54,379 --> 01:18:56,079 Perhaps he's been well brought up. 632 01:18:58,172 --> 01:18:59,172 Diana? 633 01:18:59,338 --> 01:19:04,001 I agree with Tom. I never liked the man, but it's more than that. 634 01:19:04,172 --> 01:19:05,897 There is something phoney. 635 01:19:08,897 --> 01:19:12,193 - Where are you going? - Just for a walk sir. 636 01:21:16,055 --> 01:21:17,055 Well? 637 01:21:17,056 --> 01:21:20,456 Think I saw something, it was only for a second, the light was bad... 638 01:21:20,457 --> 01:21:23,739 - But it looked like a transmitter mast. - Are you sure of that? 639 01:21:24,127 --> 01:21:29,474 No, I'm not sure but, well, he certainly didn't use the spade. 640 01:21:30,997 --> 01:21:32,614 Maybe he changed his mind. 641 01:21:34,028 --> 01:21:36,842 Ok, supposing you two are right and he is a spy. 642 01:21:37,028 --> 01:21:40,915 What you suggest we do? Knock him over the head and leave him with his gin? 643 01:21:41,117 --> 01:21:43,354 No, but if he has a transmitter, surely we should... 644 01:21:43,355 --> 01:21:45,811 Stop him from sending information back to the Germans. 645 01:21:45,812 --> 01:21:49,127 - Well, what information he got to send? - Then, why he risk using it every night? 646 01:21:49,128 --> 01:21:51,228 Well, he had to keep in touch with his HQ. 647 01:21:51,229 --> 01:21:53,629 He may need to get through to them, damn quickly, 648 01:21:53,630 --> 01:21:57,030 But that's assuming he is a spy and he has a transmitter in his pack. 649 01:21:57,133 --> 01:22:00,986 Now just remember, he saved us once already and we may need him again. 650 01:22:01,490 --> 01:22:03,340 Let's leave like that for the moment. 651 01:22:05,021 --> 01:22:08,483 - Could do with a shave, couldn't you Tom? - Yes sir. 652 01:22:30,618 --> 01:22:34,468 We'll push on a bit further before it's get dark, you take a turn in the back. 653 01:22:35,274 --> 01:22:36,274 Ok. 654 01:23:06,779 --> 01:23:09,077 We'll find out at Qara, meanwhile, forget it. 655 01:23:12,469 --> 01:23:14,019 Ok Tom, I'll see about the tin. 656 01:23:23,361 --> 01:23:25,061 We're stopping here for the night. 657 01:23:27,798 --> 01:23:32,454 - There'll be British troops at Qara oasis? - We won't get there till tomorrow afternoon. 658 01:23:33,141 --> 01:23:35,791 By that time we're just as likely to find Jerry there. 659 01:23:35,846 --> 01:23:39,696 Yes, at the rate they're going, anything could happen. 660 01:23:52,301 --> 01:23:54,570 There you are, Qara oasis. 661 01:23:55,684 --> 01:23:57,734 Now we can get that water and petrol Tom. 662 01:24:16,536 --> 01:24:18,725 Doesn't seem to be anybody about sir. 663 01:24:20,178 --> 01:24:21,928 I'll scout around a bit Tom. 664 01:24:22,406 --> 01:24:24,306 - You watch the ambulance. - Right sir. 665 01:24:44,222 --> 01:24:45,963 Moya, moya. 666 01:24:46,619 --> 01:24:48,460 Khamsa. Khamsa moya. 667 01:24:49,256 --> 01:24:50,469 Ola e geehna. 668 01:24:52,768 --> 01:24:55,484 English, Ok, English. 669 01:24:59,820 --> 01:25:02,755 We come from Tobruk to, to Alexandria. 670 01:25:02,785 --> 01:25:05,430 We want water, petrol. 671 01:25:08,395 --> 01:25:13,494 Hell, listen, we want water, petrol. We got money, now how much you want? 672 01:25:16,616 --> 01:25:18,366 This clot don't understand English. 673 01:25:18,367 --> 01:25:19,929 Sorry old boy, but I had to make sure and... 674 01:25:19,930 --> 01:25:22,776 this clot had some difficulties to understand your Arabic. 675 01:25:22,777 --> 01:25:23,877 Good God, who are you? 676 01:25:23,878 --> 01:25:26,978 Oh, just stooging around old boy. May I see your papers please? 677 01:25:27,430 --> 01:25:30,380 - You belong to the garrison here? - No, they pulled out this morning. 678 01:25:30,381 --> 01:25:32,199 Germans are coming down here in stream. 679 01:25:32,200 --> 01:25:35,223 I'm just here to help them on their way by sugaring the petrol down. 680 01:25:35,224 --> 01:25:37,721 Well, for Pete's sake let's have some before you do it, will you? 681 01:25:37,722 --> 01:25:39,661 How you think you're going to get away? 682 01:25:39,662 --> 01:25:43,712 The Germans will be here in 3 hrs and they are miles ahead of you along the coast. 683 01:25:43,713 --> 01:25:46,413 - Across the Depression. - In a heavy crate like yours? 684 01:25:46,809 --> 01:25:49,809 - Yes, I suppose this is your only chance. - You want a lift? 685 01:25:49,810 --> 01:25:52,960 I'd be charmed, but unfortunately I've an previously engagement. 686 01:25:52,961 --> 01:25:54,411 Better see about that petrol. 687 01:25:54,546 --> 01:25:55,651 Pity it's so late. 688 01:25:56,049 --> 01:25:58,399 You won't get far into the Depression tonight... 689 01:25:58,400 --> 01:26:01,100 and I shouldn't try driving on the dark, if I were you. 690 01:26:21,148 --> 01:26:24,143 Here we are ladies and gents, from the old camel road. 691 01:26:24,670 --> 01:26:28,430 Sure we'll ruddy cross since Alexander the Great has taken to Alex. 692 01:27:01,607 --> 01:27:03,905 You'll have to stop sir, look she's boiling. 693 01:27:28,088 --> 01:27:29,258 Quick. 694 01:27:32,627 --> 01:27:33,627 Give me a hand sir. 695 01:27:51,160 --> 01:27:52,460 Go on, give him some more. 696 01:27:53,319 --> 01:27:55,816 What the hell? He's a brave man. 697 01:28:30,413 --> 01:28:32,124 Not again man. 698 01:28:32,632 --> 01:28:36,382 - This is the sixth time. - It's not the radiator, the light is going. 699 01:28:36,900 --> 01:28:41,495 - Surely you can do another couple of miles? - Sorry, I won't risk it, not in the dark. 700 01:28:46,627 --> 01:28:49,045 - Sorry I folded up on you. - There you are sir. 701 01:28:49,075 --> 01:28:50,825 - Thanks Tom. - You feel better now? 702 01:28:51,522 --> 01:28:55,722 Well, apart from a splitting headache and a mouth like the bottom of a parrot cage... 703 01:28:55,723 --> 01:28:56,848 I'm fine, thanks. 704 01:29:00,329 --> 01:29:04,200 Wish we'd gone a bit further, it's the lowest part of the whole issue. 705 01:29:04,806 --> 01:29:07,656 - I don't know, looks pretty firm to me. - Well, it isn't. 706 01:29:08,549 --> 01:29:10,449 We're sitting on top of a ruddy jelly. 707 01:29:10,874 --> 01:29:13,124 Be lucky if she doesn't bog down in the night. 708 01:29:13,125 --> 01:29:15,711 I'll put on the sand masts sir, just in case. 709 01:29:15,972 --> 01:29:20,661 Now listen, nobody to move a foot off the tracks, understand? 710 01:29:22,850 --> 01:29:23,850 Ok. 711 01:29:41,664 --> 01:29:44,200 - Douse the fire Tom. - What you going to do? 712 01:29:44,499 --> 01:29:48,899 Well, if he's a spy, he'll had something to signal about tonight, our chaps at the oasis. 713 01:29:49,100 --> 01:29:52,950 So, we're going to try and catch our South African friend with his pants down. 714 01:30:03,972 --> 01:30:07,172 He can't be far along the track. We'll keep you inside the lamps. 715 01:30:07,317 --> 01:30:10,317 You get in the cab Tom and when I give the signal, switch on. 716 01:30:17,451 --> 01:30:18,451 Now. 717 01:30:25,683 --> 01:30:28,208 Over to the left Tom, turn out the lights. 718 01:30:43,975 --> 01:30:45,057 Switch on. 719 01:30:48,202 --> 01:30:49,980 Over to the right. 720 01:30:51,348 --> 01:30:52,566 Go back Tom. 721 01:30:59,630 --> 01:31:01,284 Hard down right. 722 01:31:04,741 --> 01:31:06,270 Now hard over left. 723 01:31:14,938 --> 01:31:16,343 Now forward. 724 01:31:17,748 --> 01:31:19,601 Stop, hard down right. 725 01:31:21,665 --> 01:31:23,368 Now, hard over left. 726 01:31:27,335 --> 01:31:29,499 Stop, hard down right. 727 01:31:37,892 --> 01:31:39,098 Now forward. 728 01:31:59,565 --> 01:32:00,734 I'm trapped. 729 01:32:03,171 --> 01:32:05,421 Tom quick, he's in trouble, get the sand mats. 730 01:32:13,070 --> 01:32:14,326 Other mat, quick. 731 01:32:19,324 --> 01:32:20,324 Get the tow rope. 732 01:33:11,663 --> 01:33:14,324 Give me something else, a shirt, anything. 733 01:33:15,654 --> 01:33:16,972 Hold on, hold on. 734 01:33:18,613 --> 01:33:20,308 Throw it to me man. 735 01:33:20,529 --> 01:33:24,570 Throw it to me hurry, I've been suck under. 736 01:33:25,266 --> 01:33:26,733 Grab hold, grab hold. 737 01:33:28,089 --> 01:33:30,165 Pull, pull. 738 01:33:30,986 --> 01:33:32,516 Hang on man. 739 01:33:33,971 --> 01:33:35,190 Pull. 740 01:33:47,537 --> 01:33:48,594 Hurry. 741 01:34:02,559 --> 01:34:05,867 - Get the ambulance. - I'll go, I can't stop. 742 01:34:13,203 --> 01:34:14,857 For God's sake... 743 01:34:15,641 --> 01:34:17,207 Diana? 744 01:34:19,930 --> 01:34:23,407 - Get in. - But I can't... 745 01:34:23,437 --> 01:34:27,037 It's all set, when I give you the signal, just let the clutch out gently. 746 01:35:11,688 --> 01:35:14,523 You go round the other side. 747 01:35:42,767 --> 01:35:44,903 That's enough. 748 01:35:45,960 --> 01:35:50,984 Get water, gin. Some in his other pack. 749 01:36:07,391 --> 01:36:08,783 Give him a drink. 750 01:36:20,510 --> 01:36:22,636 He's unconscious but he'll be all right. 751 01:36:24,464 --> 01:36:28,730 You saw what was in his pack? He is a Nazi? 752 01:36:30,669 --> 01:36:35,680 Diana, get in the ambulance. We'll bring him round, you clean him up. 753 01:36:36,178 --> 01:36:38,285 Use petrol, we can't spare water. 754 01:37:05,606 --> 01:37:09,448 - How is he? - Very exhausted, I gave him a sedative. 755 01:37:10,579 --> 01:37:13,738 Tom, this didn't do the track any good. 756 01:37:14,016 --> 01:37:16,891 Better get out of here as quick as we can. 757 01:37:48,097 --> 01:37:52,275 We'll soon have to had an another halt sir, or she'll boil again. 758 01:38:03,689 --> 01:38:07,569 Tom, can't we get on? She must be cool by now. 759 01:38:08,589 --> 01:38:10,639 We'll have to leave her a bit longer sir. 760 01:38:23,164 --> 01:38:24,164 I... 761 01:38:25,066 --> 01:38:27,116 I want to say something about last night. 762 01:38:28,343 --> 01:38:29,683 I want to apologise. 763 01:38:31,041 --> 01:38:34,225 I should've done like you told me, stuck to the track. 764 01:38:34,746 --> 01:38:38,391 Oh, skip it. Afraid you lost your shirt though. 765 01:38:42,767 --> 01:38:43,886 And your pack. 766 01:38:49,519 --> 01:38:51,695 - Why did do it? - Do what? 767 01:38:53,112 --> 01:38:54,725 Turn on the headlamps. 768 01:38:55,911 --> 01:38:58,671 We heard a noise, thought you might've gone in. 769 01:38:59,368 --> 01:39:00,868 We weren't far wrong, were we? 770 01:39:02,601 --> 01:39:05,287 No, no you weren't. 771 01:39:06,381 --> 01:39:07,389 Thanks. 772 01:39:08,570 --> 01:39:11,355 Anyway, you'll be able to dine out on the story for weeks, won't he Tom? 773 01:39:11,356 --> 01:39:12,712 Certainly will sir. 774 01:39:13,023 --> 01:39:14,573 I'll go and top her up now sir. 775 01:39:18,245 --> 01:39:19,886 How much further till we get out of this? 776 01:39:19,887 --> 01:39:23,037 - Oh, reckon about another 80 miles. - Shall we get out tonight? 777 01:39:23,038 --> 01:39:25,656 - No, no, we're through the worst peace. - Yeah. 778 01:39:25,942 --> 01:39:27,642 Well, let's get started, shall we? 779 01:39:46,075 --> 01:39:48,349 What you going to do about him? 780 01:39:49,035 --> 01:39:52,308 Nothing yet, he thinks he's safe with us. 781 01:39:54,059 --> 01:39:57,939 We'll let him go on thinking that, for the moment. 782 01:40:23,680 --> 01:40:27,100 - Man, this heat. - Yeah. 783 01:40:30,620 --> 01:40:32,870 Doesn't seem to bother old Tom much, does it? 784 01:40:35,494 --> 01:40:36,494 Well... 785 01:40:37,472 --> 01:40:39,113 This time tomorrow... 786 01:40:40,630 --> 01:40:42,956 our little party will be broken up. 787 01:41:02,168 --> 01:41:04,818 What's the first thing you'll do when you get to Alex? 788 01:41:05,661 --> 01:41:08,795 I told you, that beer. 789 01:41:10,910 --> 01:41:14,310 It's so ruddy cold there's a sort of dew on the outside of the glass. 790 01:41:14,590 --> 01:41:15,590 And then? 791 01:41:17,426 --> 01:41:21,126 Then I'll pull the chain six times just to hear the sound of running water. 792 01:41:27,162 --> 01:41:28,393 Someone waiting for you? 793 01:41:30,930 --> 01:41:32,062 Well, it's... 794 01:41:33,641 --> 01:41:37,111 - It's all rather complicated. - Tell me. 795 01:41:38,989 --> 01:41:42,089 Paul Crosbie, a character in my unit... 796 01:41:43,228 --> 01:41:44,728 we took our leaves together... 797 01:41:46,325 --> 01:41:48,041 and in Alex last time we... 798 01:41:49,595 --> 01:41:51,199 got caught up with somebody. 799 01:41:52,642 --> 01:41:56,422 - What's her name? - Ariadne. 800 01:41:58,585 --> 01:42:03,149 - And you're both in love with her? - That seemed to be the idea. 801 01:42:04,703 --> 01:42:05,703 Where is he now? 802 01:42:06,270 --> 01:42:09,210 Paul? In the bag, I'm afraid. 803 01:42:11,741 --> 01:42:13,691 One of us had to stay behind at Tobruk. 804 01:42:14,639 --> 01:42:18,494 I'd no choice, he thought I was ratting on him. 805 01:42:20,036 --> 01:42:22,560 Now you think you might've an unfair advantage? 806 01:42:24,326 --> 01:42:25,326 What do you think? 807 01:42:29,637 --> 01:42:31,287 Think you don't understand women. 808 01:42:36,140 --> 01:42:37,199 I don't. 809 01:42:38,366 --> 01:42:39,783 She'll know what she wants. 810 01:42:40,766 --> 01:42:44,384 If Paul, nothing you do will make the slightest difference. 811 01:42:46,336 --> 01:42:49,355 You, think you should know by now. 812 01:42:53,986 --> 01:42:58,680 Like a judge's summing up. Sound, logical... 813 01:42:59,955 --> 01:43:03,981 cold as hell and probably right. 814 01:43:07,929 --> 01:43:11,193 - You always know what you want? - Always. 815 01:43:38,411 --> 01:43:42,017 Be on top in a few minutes, track up is just over there. 816 01:44:03,911 --> 01:44:05,033 What's the matter? 817 01:44:05,510 --> 01:44:08,782 It's this slope, wind is blown deep sand all over it. 818 01:44:09,495 --> 01:44:11,195 We'll have trouble getting her up. 819 01:44:11,196 --> 01:44:14,496 If we don't go up, we'll be stuck down here like ants in a jam pot. 820 01:44:14,497 --> 01:44:16,760 - Isn't there any other way? - Afraid not. 821 01:44:17,304 --> 01:44:19,754 Oh, come on, let's try belt her up, you drive Tom. 822 01:44:19,755 --> 01:44:22,305 - Right sir. - Wait for my signal, come on, you two. 823 01:44:34,947 --> 01:44:37,839 Ok, she's going pretty well by here. 824 01:44:38,553 --> 01:44:40,903 We can move her and give a good shove if needed. 825 01:44:40,904 --> 01:44:44,850 Man, she hasn't a chance. Not on this sand, she'll bog down. 826 01:44:44,880 --> 01:44:48,253 She wouldn't if we do what I say, Tom, Tom... 827 01:44:58,497 --> 01:45:01,465 There, what did I tell you? Like a ruddy dose of salts. 828 01:45:22,542 --> 01:45:24,175 Hold her. 829 01:45:26,988 --> 01:45:32,071 What did you expect man on this slope? It's madness, we'll never get her up. 830 01:45:46,838 --> 01:45:49,154 We'll take her up on the mats, 6ft at a time. 831 01:45:49,561 --> 01:45:51,561 - You start digging. - You got the spade. 832 01:45:51,562 --> 01:45:53,162 We only got one, use your hands. 833 01:45:58,699 --> 01:46:00,299 You know what's going to happen? 834 01:46:00,300 --> 01:46:04,512 We're going to stick halfway and then we won't get her up or down. 835 01:46:04,683 --> 01:46:06,920 Get out, out of it. 836 01:46:17,601 --> 01:46:20,051 Don't just stand there like a Hyde Park Flossie... 837 01:46:20,052 --> 01:46:22,667 wandering how she's going to get through the window, get to the back and push. 838 01:46:22,668 --> 01:46:25,668 And you stop grinning about your love life and come and help. 839 01:46:27,173 --> 01:46:30,229 Get cracking Tom, come on, come on. 840 01:46:34,154 --> 01:46:37,536 Shove, damn you, shove, don't lean against the bloody thing. 841 01:46:40,395 --> 01:46:43,535 Never mind your ruddy make-up, get up, push. 842 01:46:53,827 --> 01:46:55,394 It's no good sir. 843 01:46:55,645 --> 01:46:59,395 What you mean no good? You're a bloody fine one to talk, riding all the way. 844 01:46:59,843 --> 01:47:05,143 You told me to drive sir, it's the engine, it's boiling over, it's heating. 845 01:47:05,408 --> 01:47:07,739 And a seized engine won't get us to Alex. 846 01:47:10,412 --> 01:47:12,200 So you all want to walk, do you? 847 01:47:12,480 --> 01:47:14,936 All right, there's the compass. 848 01:47:15,247 --> 01:47:17,197 Take all the food and water you want... 849 01:47:17,198 --> 01:47:20,869 keep on 30 degrees for two days And I hope it keeps fine for you. 850 01:47:21,362 --> 01:47:25,030 Who the hell are you talking to? I've taken about enough from you. 851 01:47:25,150 --> 01:47:27,300 You haven't taken half you're going to yet. 852 01:47:27,439 --> 01:47:28,539 - Why you... - Hold it. 853 01:47:29,549 --> 01:47:30,870 Take it easy, gentlemen. 854 01:47:43,380 --> 01:47:46,922 I'm going to get Katy to Alex, you understand? I'm going to. 855 01:47:48,179 --> 01:47:49,373 It's a personal thing. 856 01:48:04,176 --> 01:48:05,176 Let him alone. 857 01:48:07,527 --> 01:48:09,596 There is a way we might get her up. 858 01:48:11,212 --> 01:48:15,661 Wind her up on the starting handle with the plugs out, In reverse, lowest gear. 859 01:48:16,643 --> 01:48:18,393 It's a long shot but it could work. 860 01:48:19,237 --> 01:48:22,197 In the reverse, that means you got to turn her round. 861 01:48:23,032 --> 01:48:26,532 - Fall over on the slope. - No if all we use our weight, I'll show you. 862 01:48:41,113 --> 01:48:43,911 Now, down on the left, take her down on the left there, 863 01:48:44,082 --> 01:48:46,367 She'll go this time, go on, round with her. 864 01:48:46,740 --> 01:48:51,995 That's it, away you go, hard round. All she'll go, go on, round you go. 865 01:48:52,025 --> 01:48:54,815 Full lock, full lock man. 866 01:49:18,209 --> 01:49:19,894 I've no idea what they're doing. 867 01:49:20,587 --> 01:49:23,960 They tried to explain to me but I'm hopeless at that sort of thing. 868 01:49:26,292 --> 01:49:28,592 You take the plugs out there's no resistance. 869 01:49:29,944 --> 01:49:33,038 If you put her in low gear and wind the starting handle... 870 01:49:33,364 --> 01:49:35,012 wheels turn very slowly. 871 01:49:36,302 --> 01:49:40,452 Because the movement is gradual, sand isn't disturbed... 872 01:49:42,223 --> 01:49:43,223 that's the theory. 873 01:49:52,187 --> 01:49:53,187 Come and help. 874 01:49:57,223 --> 01:50:00,876 All right, I'll come and watch a miracle. 875 01:50:01,824 --> 01:50:03,478 Now, let's see. 876 01:50:07,218 --> 01:50:08,368 - Brake off? - Ok. 877 01:50:11,601 --> 01:50:13,063 - Any movement? - No. 878 01:50:13,296 --> 01:50:14,337 Nothing at all? 879 01:50:23,383 --> 01:50:24,383 It's working. 880 01:50:25,187 --> 01:50:28,739 Tom, it's working, it's working. 881 01:50:29,414 --> 01:50:32,569 Right, 500 turns each till we get to the top. 882 01:50:32,599 --> 01:50:34,901 Alright, here we go. 883 01:52:40,170 --> 01:52:42,430 Only another ruddy thirty feet sir. 884 01:52:42,763 --> 01:52:45,846 Hold her there, I'll get my shirt. 885 01:52:48,361 --> 01:52:50,429 Come on, we're there. 886 01:53:10,721 --> 01:53:14,779 - She's away. - Stop it, stop it. 887 01:53:21,322 --> 01:53:23,281 Oh, dear God. 888 01:55:04,381 --> 01:55:07,241 My fault, I should had somebody on the brake. 889 01:55:08,749 --> 01:55:10,972 That's your job on the next trip. 890 01:55:13,786 --> 01:55:16,036 Well, let's take a little exercise, shall we? 891 01:55:22,600 --> 01:55:24,729 Come on now, it's quite simple. 892 01:55:24,759 --> 01:55:26,050 Whenever we say brake... 893 01:55:26,080 --> 01:55:30,278 just pull on the brake as hard as you can and the ratchet will hold her, alright? 894 01:55:31,817 --> 01:55:32,998 Good. 895 01:55:47,175 --> 01:55:50,221 All right, brake off. 896 01:56:32,659 --> 01:56:35,503 We there, we made it. 897 01:56:37,758 --> 01:56:39,063 See that clear bit? 898 01:56:40,168 --> 01:56:41,909 That's the reflection of the sea. 899 01:56:44,240 --> 01:56:47,862 Right, Van Der Poel, your honor bring her up the last lap. 900 01:56:48,313 --> 01:56:50,971 Get cracking, that bar opens at six. 901 01:56:55,650 --> 01:57:03,393 ♪ My old man said follow the van ♪ ♪ Don't dilly-dally on the way, bom, bom ♪ 902 01:57:03,423 --> 01:57:10,223 ♪ Off went the van with my home town in it ♪ ♪ I followed on with me old cock linnet ♪ 903 01:57:10,394 --> 01:57:14,296 ♪ But I dillied and dallied, dallied and dillied ♪ 904 01:57:14,326 --> 01:57:17,358 ♪ Lost the way and don't know where to roam ♪ 905 01:57:17,917 --> 01:57:21,338 ♪ Cos you can't trust the Specials like the old-time coppers ♪ 906 01:57:21,368 --> 01:57:25,021 ♪ When you can't find your my way home. ♪ 907 01:57:39,337 --> 01:57:42,187 You want to see him stuck up against a wall and then shot? 908 01:57:48,509 --> 01:57:49,908 No, I don't. 909 01:57:52,705 --> 01:57:54,337 Well, he is a spy. 910 01:58:06,120 --> 01:58:08,720 - Your officer here Sergeant? - Yes, in the tent sir. 911 01:58:08,721 --> 01:58:11,877 - Identity card Diana, passbook Tom. - Right sir. 912 01:58:12,867 --> 01:58:15,167 Nip in the back and keep him company, will you? 913 01:58:15,727 --> 01:58:18,899 Tom, shouldn't we put the tin under the radiator? 914 01:58:18,929 --> 01:58:23,329 That tin, not never again. You don't know how I feel about that tin. 915 01:58:44,795 --> 01:58:48,152 - Captain Johnson, sister Murdoch. - Sound like a pretty good show Sister. 916 01:58:48,153 --> 01:58:49,954 Well, I expect you'd like a wash and brush-up. 917 01:58:49,955 --> 01:58:51,261 No thanks, we got to push on. 918 01:58:51,262 --> 01:58:53,563 - A drink then? - No, we got a date for that. 919 01:58:53,593 --> 01:58:57,943 Ok then, I hope this shirt fits your South African chump, it's the biggest I could find. 920 01:58:57,944 --> 01:58:59,994 Thanks, I'll see you get it back. Thanks. 921 01:59:10,892 --> 01:59:13,692 Present from the military police to Captain Van Der Poel. 922 01:59:14,685 --> 01:59:17,185 Better take the pips off before you give it to him. 923 01:59:19,597 --> 01:59:22,830 - Suppose you know what you doing? - This time, yes. 924 01:59:24,183 --> 01:59:25,753 What about us? 925 01:59:28,287 --> 01:59:30,385 Well, we both go back to our units... 926 01:59:31,334 --> 01:59:34,412 - like I told you. - I'd like to be coming with you. 927 01:59:38,655 --> 01:59:40,008 Too much of a handful. 928 01:59:41,096 --> 01:59:46,738 - You be coming back to Alex? - No, wouldn't work out. 929 01:59:49,225 --> 01:59:51,121 I'd like to think it could but... 930 01:59:53,033 --> 01:59:54,230 it wouldn't. 931 01:59:55,754 --> 01:59:57,168 Only make you unhappy. 932 02:00:07,039 --> 02:00:11,687 See? Started already. 933 02:00:12,340 --> 02:00:14,625 You said you don't understand women. 934 02:00:16,118 --> 02:00:18,170 You certainly don't understand me. 935 02:00:21,947 --> 02:00:26,082 If you did, you'd realise I don't give up so easily. 936 02:00:30,341 --> 02:00:34,429 Better take the shirt in to the captain. 937 02:00:43,741 --> 02:00:46,586 - What's that? - The other spring is gone. 938 02:00:46,912 --> 02:00:48,047 Shall I pull up sir? 939 02:00:48,077 --> 02:00:53,112 What the hell, she done 600 miles and for every time stop we only for to go bash on. 940 02:01:14,595 --> 02:01:16,492 You good old cow. 941 02:01:35,348 --> 02:01:38,363 - Set them up Joe. - Set what up? 942 02:01:39,079 --> 02:01:40,742 Four ice cold lagers. 943 02:01:55,789 --> 02:01:59,433 Captain Anson, where have you been? 944 02:01:59,784 --> 02:02:02,634 Doing some merging, come on Joe, let's have that beer, eh? 945 02:02:02,635 --> 02:02:04,656 Yes sir, right away sir. 946 02:02:13,314 --> 02:02:14,314 Kept your promise. 947 02:02:17,915 --> 02:02:20,465 Well, let's hope the beer is what I said it was, eh? 948 02:03:07,873 --> 02:03:09,132 Worth waiting for. 949 02:03:11,060 --> 02:03:13,917 Come on, drink up. You deserved it, four more Joe. 950 02:03:13,947 --> 02:03:15,213 Here's to you men. 951 02:03:16,990 --> 02:03:17,990 Good luck. 952 02:03:42,042 --> 02:03:43,833 Sit down, over here. Stall. Quick. 953 02:03:44,572 --> 02:03:46,237 Move on, sit down, sit down. 954 02:03:47,280 --> 02:03:49,529 Come on man, drink up. You're one behind. 955 02:03:50,358 --> 02:03:51,358 Cigarette? 956 02:03:52,110 --> 02:03:54,468 - Captain Anson. - You're early. 957 02:03:55,461 --> 02:03:59,806 Maybe but it's strictly forbidden to fraternize with the enemy. 958 02:04:11,077 --> 02:04:12,392 Fresh off the boat. 959 02:04:13,014 --> 02:04:15,130 Think so that I may have the answer. 960 02:04:17,553 --> 02:04:21,579 You obey orders lieutenant, wait outside til the time I fixed with your CO. 961 02:04:41,025 --> 02:04:44,150 I phoned for them at the checkpoint, we only got a few minutes. 962 02:04:45,440 --> 02:04:47,243 Now, what's your real name? 963 02:04:48,424 --> 02:04:51,502 Look, I told security you're a German officer. 964 02:04:51,657 --> 02:04:55,407 You got locked outside Tobruk, we picked you up and you gave us your parole. 965 02:04:55,605 --> 02:04:58,755 But the whole thing breaks down if we don't know your real name. 966 02:05:00,291 --> 02:05:03,641 Now, don't try to bluff it out now man, we've known for a long time. 967 02:05:03,642 --> 02:05:06,942 We knew the first time you tried to get us through your own people. 968 02:05:06,943 --> 02:05:09,355 Once was a miracle, but twice, just wasn't on. 969 02:05:09,424 --> 02:05:11,124 And that bloody gray bag of yours. 970 02:05:11,305 --> 02:05:14,505 We knew it was a transmitter long before it went down in the bog. 971 02:05:14,506 --> 02:05:17,164 Now come on, what's your real name? 972 02:05:18,362 --> 02:05:20,712 My God man, can't you see it's your last chance? 973 02:05:21,424 --> 02:05:25,224 Why you think I got rid of everything that identified you as a South African? 974 02:05:25,225 --> 02:05:26,655 Stick to my story. 975 02:05:31,015 --> 02:05:32,491 You know the alternative? 976 02:05:34,512 --> 02:05:36,862 You want to be stuck up against a wall and shot? 977 02:05:40,124 --> 02:05:41,165 Otto Lutz. 978 02:05:43,605 --> 02:05:48,051 Hauptmann engineer, 21st Panzer group. 979 02:05:55,281 --> 02:05:58,996 Well, here's to you Otto. 980 02:06:00,550 --> 02:06:04,100 We all know and damn well we wouldn't be here if it hadn't been for you. 981 02:06:14,881 --> 02:06:16,980 It's 6:30, Captain Anson. 982 02:06:26,680 --> 02:06:30,644 Ok, but won't you fraternize with us and have one for the road? 983 02:06:31,033 --> 02:06:32,033 No, thank you. 984 02:06:35,463 --> 02:06:37,713 You'll release me from my parole Herr Kapitan? 985 02:06:38,043 --> 02:06:39,043 Certainly. 986 02:06:39,862 --> 02:06:40,903 Now look... 987 02:06:41,230 --> 02:06:45,473 I told your CO that Hauptmann looks at The Hague in an exemplary manner. 988 02:06:46,235 --> 02:06:48,287 So there's no need for a ball and chain. 989 02:06:51,708 --> 02:06:53,858 First, will you shake hands with me please? 990 02:07:26,122 --> 02:07:27,319 Otto. 991 02:07:29,107 --> 02:07:30,646 You... 992 02:07:32,682 --> 02:07:34,066 haven't finished your beer. 993 02:08:09,708 --> 02:08:13,610 It is been quite an experience. 994 02:08:15,848 --> 02:08:19,563 All against the desert, the greater enemy. 995 02:08:22,564 --> 02:08:24,585 I've learned a lot about the English. 996 02:08:26,730 --> 02:08:28,782 So different from all I've been taught. 997 02:08:30,212 --> 02:08:31,564 Auf Weidersehen. 997 02:08:32,305 --> 02:09:32,603 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.