All language subtitles for I.Can.Quit.Whenever.I.Want.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,750 --> 00:00:48,411 Hey! Excuse me! 2 00:00:49,875 --> 00:00:51,115 Excuse me! 3 00:00:52,792 --> 00:00:54,748 Kid! Seriously! 4 00:01:00,000 --> 00:01:01,831 I'll go up and say something. 5 00:01:02,125 --> 00:01:03,615 Yeah, ask if we can come. 6 00:01:03,792 --> 00:01:07,239 No, don't. We have exams, boys. 7 00:01:07,458 --> 00:01:10,245 So do they. But that doesn't stop them from fucking. 8 00:01:10,417 --> 00:01:11,907 I'll say to turn down the music. 9 00:01:12,083 --> 00:01:14,699 They'll turn it up even higher, like last time. 10 00:01:19,917 --> 00:01:21,828 Yay, party! 11 00:01:22,000 --> 00:01:24,787 Sorry, girls, the party is upstairs. 12 00:01:24,958 --> 00:01:28,075 No, there's a party here too. Yeah, yeah. 13 00:01:28,250 --> 00:01:29,706 Look, that's liquid ecstasy. 14 00:01:29,875 --> 00:01:32,617 Hey, please! Look, boys. 15 00:01:32,792 --> 00:01:37,161 We have three months to finals, let's focus a little. 16 00:01:37,375 --> 00:01:40,993 If these girls want, they can stay and we'll organize a group study session. 17 00:01:41,167 --> 00:01:42,703 Oh, yeah, great plan. 18 00:01:42,875 --> 00:01:44,331 Eligio, philology. 19 00:01:44,500 --> 00:01:45,740 Pedro, chemistry. 20 00:01:45,917 --> 00:01:47,248 Arturo, economics. 21 00:01:47,417 --> 00:01:49,658 Are you letters or sciences? 22 00:01:51,667 --> 00:01:53,658 No... hey! Hey! 23 00:01:53,833 --> 00:01:55,539 Tell them to turn down the music! 24 00:01:56,000 --> 00:01:58,036 One of them was dressed like a tyrolean. 25 00:01:58,208 --> 00:01:59,869 She only needed the milk jugs. 26 00:02:00,000 --> 00:02:02,457 I'm going to the bathroom while the image is still fresh. 27 00:02:02,542 --> 00:02:03,782 Wait. 28 00:02:04,542 --> 00:02:08,660 All of this effort will be worth it, right? 29 00:02:09,250 --> 00:02:12,742 Friends, romans, countrymen... 30 00:02:13,333 --> 00:02:14,869 I guarantee it. 31 00:02:15,333 --> 00:02:17,324 Come on. 32 00:02:23,708 --> 00:02:25,039 Why does he think he can win? 33 00:02:25,125 --> 00:02:29,573 Because he boasts of having put Spain in the top eight countries in the world. 34 00:02:29,750 --> 00:02:33,993 The Spanish economy has entered the champions league of the global economy. 35 00:02:36,458 --> 00:02:39,871 Ten years later 36 00:02:40,125 --> 00:02:41,661 statistics say that 23% of teachers 37 00:02:41,833 --> 00:02:43,369 make less than 500 Euros a month... 38 00:02:43,542 --> 00:02:45,624 Investment in universities has dropped 39 00:02:45,792 --> 00:02:48,249 by 5 billion Euros, affecting mostly... 40 00:03:25,167 --> 00:03:26,703 We don't want any marketing. 41 00:03:26,875 --> 00:03:27,875 It's your tutor. 42 00:03:27,958 --> 00:03:29,539 We don't want tutors. 43 00:03:29,708 --> 00:03:31,323 Open up, dummy. 44 00:03:48,833 --> 00:03:50,198 Oh, sorry. 45 00:04:04,833 --> 00:04:08,746 I can quit whenever I want 46 00:04:12,792 --> 00:04:17,161 therefore we can confirm that the presence of alkyl polyglycosidic surfactants 47 00:04:17,292 --> 00:04:20,079 does not interfere when measuring narrow-range ethoxylates 48 00:04:20,250 --> 00:04:23,822 and alkyl polyglycosides. Any questions? 49 00:04:25,625 --> 00:04:26,785 Then more tomorrow. 50 00:04:29,000 --> 00:04:30,285 We're finished. 51 00:04:40,083 --> 00:04:41,664 So you have a driver's license? 52 00:04:41,833 --> 00:04:45,030 Of course I do. Cars, motorcycles, 53 00:04:45,208 --> 00:04:46,208 trucks, 54 00:04:46,333 --> 00:04:48,665 bicycles, scooters... 55 00:04:48,833 --> 00:04:52,701 Anything that burns rubber is awesome. Totally. 56 00:04:53,083 --> 00:04:54,994 Experience in the courier business? 57 00:04:55,167 --> 00:04:59,285 I worked two years for a courier company. 58 00:04:59,542 --> 00:05:02,124 It went under after a terrible legal diatribe. 59 00:05:02,292 --> 00:05:03,407 Very sad. 60 00:05:03,667 --> 00:05:05,828 - What did you say? - Very sad. 61 00:05:06,000 --> 00:05:07,911 No, before. 62 00:05:08,125 --> 00:05:09,956 The thing about the tribe. 63 00:05:10,125 --> 00:05:11,661 No, diatribe. 64 00:05:12,333 --> 00:05:13,333 No. 65 00:05:13,708 --> 00:05:17,656 No university graduates here. 66 00:05:17,833 --> 00:05:20,324 And the function of this derivative is...? 67 00:05:23,875 --> 00:05:24,875 Hey, you! 68 00:05:25,042 --> 00:05:26,578 Tonight... party. 69 00:05:26,833 --> 00:05:28,698 It's Tuesday. So? 70 00:05:28,792 --> 00:05:31,158 Put down your phone. You owe me three classes. 71 00:05:31,375 --> 00:05:33,081 Talk to my mom. She's never here. 72 00:05:33,250 --> 00:05:35,536 - She works a lot. - You could try it too, you know. 73 00:05:35,708 --> 00:05:38,120 I'm your only student. What would you live on? 74 00:05:38,833 --> 00:05:42,280 Keep your pants on, I know where she keeps the money. 75 00:05:42,417 --> 00:05:43,827 You do? 76 00:05:52,417 --> 00:05:53,657 Are you leaving? 77 00:05:57,917 --> 00:06:00,875 Yeah, she left. The little bitch. 78 00:06:04,375 --> 00:06:06,991 Pedro, how are you? How are your new students? 79 00:06:07,167 --> 00:06:11,365 Great, very appreciative, but I think they don't understand a single word. 80 00:06:11,542 --> 00:06:13,954 Yeah, none of them passed the language test. 81 00:06:14,125 --> 00:06:15,786 Then why are they here? 82 00:06:15,958 --> 00:06:18,165 A program with the university of Shanghai. 83 00:06:18,625 --> 00:06:21,458 We need their money and they need our prestige. 84 00:06:21,625 --> 00:06:23,035 What prestige? 85 00:06:25,333 --> 00:06:27,665 Besides, my project has been on hold for months. 86 00:06:27,833 --> 00:06:30,950 The vitamin complex, it needs funding. 87 00:06:31,125 --> 00:06:32,125 Oh, right. 88 00:06:32,250 --> 00:06:35,538 Look, do me a favor and correct these exams for me. 89 00:06:35,708 --> 00:06:41,157 And cheer up, Spanish universities are among the best in the world. 90 00:06:49,333 --> 00:06:51,665 My project is this close to getting green lighted. 91 00:06:51,750 --> 00:06:52,830 - Really? - Really. 92 00:06:53,000 --> 00:06:54,160 Sure. 93 00:06:54,708 --> 00:06:55,788 Practically. 94 00:06:56,833 --> 00:06:58,118 Not even close. 95 00:06:58,583 --> 00:07:00,244 - I hate him. - No, you don't. 96 00:07:00,750 --> 00:07:01,785 You hate yourself. 97 00:07:01,958 --> 00:07:03,869 Gloria, please, don't start. 98 00:07:04,042 --> 00:07:05,578 Years repressing yourself, 99 00:07:05,750 --> 00:07:09,572 keeping it all inside, emptied you out. 100 00:07:11,167 --> 00:07:12,907 Then I must be full. 101 00:07:13,667 --> 00:07:15,282 - Excuse me? - Following your logic, 102 00:07:15,417 --> 00:07:18,033 if I kept it all inside, then I'm full. 103 00:07:18,208 --> 00:07:20,745 - You're empty. - I think I'm very full. 104 00:07:20,958 --> 00:07:22,869 So empty. Full. 105 00:07:23,125 --> 00:07:24,865 - Hi! - Hi! 106 00:07:25,042 --> 00:07:28,705 you've given your life to science. What has it given you? Think about it. 107 00:07:29,167 --> 00:07:31,704 When you're scared at night, 108 00:07:31,875 --> 00:07:33,365 - what do you cling to? - To you, 109 00:07:33,875 --> 00:07:34,955 until you left me. 110 00:07:35,042 --> 00:07:36,327 It was a toxic relationship. 111 00:07:36,500 --> 00:07:39,492 Arsenic is toxic, polychlorides are toxic. 112 00:07:39,667 --> 00:07:42,283 - Relationships have ups and downs. - Pedro, open up to the world. 113 00:07:42,833 --> 00:07:44,949 You see this? This is your comfort zone, 114 00:07:45,292 --> 00:07:47,453 but out here is where the magic happens. 115 00:07:47,625 --> 00:07:48,985 Did you read that on a coffee mug? 116 00:07:49,125 --> 00:07:50,240 Maybe it was you're f... 117 00:07:54,042 --> 00:07:55,202 You're right. 118 00:07:55,875 --> 00:07:58,366 You're right, I think we should... 119 00:07:58,583 --> 00:07:59,663 Yeah? 120 00:08:00,292 --> 00:08:01,623 Stop seeing each other. 121 00:08:02,875 --> 00:08:05,662 Sign the divorce papers finally. 122 00:08:05,750 --> 00:08:07,456 That's not easy, my lawyer has to see them. 123 00:08:07,625 --> 00:08:10,367 - You don't have a lawyer. - That's why it's not easy. 124 00:08:11,333 --> 00:08:12,333 Daddy, 125 00:08:12,500 --> 00:08:14,240 are you sure this is euro Disney? 126 00:08:14,417 --> 00:08:16,954 Sure, this is their barrio del Pilar branch. 127 00:08:17,167 --> 00:08:18,953 It was uncle Walt's dying wish. 128 00:08:19,000 --> 00:08:20,559 Mom, did you tell him what he has to do? 129 00:08:20,583 --> 00:08:22,665 - Yes, leave my comfort zone. - No, show some balls! 130 00:08:22,833 --> 00:08:25,745 - Claudia... - You said it last night on the phone. 131 00:08:25,958 --> 00:08:28,290 And that you were going to buy Ben wa balls. 132 00:08:28,875 --> 00:08:30,866 It's so late! We're leaving. 133 00:08:31,042 --> 00:08:33,875 Okay, I'll see you next week. I love you, be good. 134 00:08:35,208 --> 00:08:36,323 Let's go. 135 00:08:36,542 --> 00:08:39,375 You must have heard wrong, I never said that. 136 00:08:39,583 --> 00:08:41,995 It was almudena, almudena said it. 137 00:08:58,458 --> 00:09:02,030 You! You promised me funding. 138 00:09:02,208 --> 00:09:05,496 I've spent years on my project 139 00:09:05,667 --> 00:09:09,410 making squat when I would make triple in the private sector. 140 00:09:09,583 --> 00:09:13,826 Why? Because I'm not a good scientist. 141 00:09:14,417 --> 00:09:17,409 I mean, I am, the thing is, I'm very good. 142 00:09:17,583 --> 00:09:19,824 The best, and I have balls. 143 00:09:20,417 --> 00:09:22,408 Two, my daughter told me. 144 00:09:29,375 --> 00:09:31,331 I'm sorry, I don't know what came over me. 145 00:09:31,958 --> 00:09:35,450 No, it's okay, you're right. You're a great scientist. 146 00:09:35,625 --> 00:09:38,082 - Thank you. - Yeah, the best. 147 00:09:38,292 --> 00:09:39,327 Thank you. 148 00:09:39,708 --> 00:09:41,448 Good luck in the private sector. 149 00:09:41,625 --> 00:09:43,661 Excuse me? You're fired. 150 00:09:43,958 --> 00:09:47,621 No, you got me wrong, I want to keep my job. 151 00:09:47,792 --> 00:09:50,499 Oh! I'm sorry, I just hired someone. 152 00:09:50,792 --> 00:09:52,999 - When? - Right now, linkedln. 153 00:09:53,167 --> 00:09:54,623 Linkedln? 154 00:09:54,833 --> 00:09:57,575 It actually works, you know. 155 00:09:57,875 --> 00:09:59,379 What were you thinking? 156 00:09:59,579 --> 00:10:03,700 Under every rock there are five willing to do your job. Get out. 157 00:10:06,083 --> 00:10:08,165 Get out! 158 00:10:09,042 --> 00:10:11,533 - What a bastard. - It's my own fault. 159 00:10:11,667 --> 00:10:13,203 Yeah, for listening to your ex-wife. 160 00:10:13,375 --> 00:10:15,331 Wife. We haven't signed the papers yet. 161 00:10:16,125 --> 00:10:17,911 Sic transit Gloria mundi. 162 00:10:18,208 --> 00:10:19,914 "Thus passes the glory of the world." 163 00:10:20,125 --> 00:10:21,410 How did we end up like this? 164 00:10:21,583 --> 00:10:23,744 - This is your project? - Yeah. 165 00:10:23,917 --> 00:10:27,409 It's a vitamin supplement. It strengthens concentration for studying. 166 00:10:28,000 --> 00:10:30,116 - Like a drug? - No. 167 00:10:30,375 --> 00:10:33,663 A medicine that strengthens perception? Sounds like a drug. 168 00:10:33,833 --> 00:10:35,573 Look, all medicines are drugs. 169 00:10:35,750 --> 00:10:37,741 - Like this one? - Yes. 170 00:10:37,917 --> 00:10:42,115 What are you doing? Are you crazy? It's not approved, not even for rats. 171 00:10:43,833 --> 00:10:44,833 Want some? 172 00:10:44,958 --> 00:10:47,199 - It expired months ago. - It gets you higher that way. 173 00:10:47,375 --> 00:10:48,911 I'm against stimulants. 174 00:10:49,083 --> 00:10:51,950 Two majors, three masters and not a single cup of coffee during exams. 175 00:10:52,125 --> 00:10:54,707 And not one fucking party. For what? 176 00:10:54,875 --> 00:10:57,708 To end up like you, divorced and unemployed, or like you, 177 00:10:57,875 --> 00:11:01,163 living with your parents, or like me, I studied economics to be a millionaire 178 00:11:01,333 --> 00:11:04,245 and I'm a bum. I'll tell you one thing. 179 00:11:04,500 --> 00:11:07,992 We wasted our twenties without partying. Let's not waste our thirties. 180 00:11:08,167 --> 00:11:09,577 You're right, give me one. 181 00:11:11,667 --> 00:11:12,998 What are you doing? 182 00:11:15,708 --> 00:11:17,323 You said they were being tested. 183 00:11:17,500 --> 00:11:19,081 Yeah. Yeah. 184 00:11:19,250 --> 00:11:21,366 And now it's your turn, open your mouth. 185 00:11:21,542 --> 00:11:23,498 - Not in a million years. - Come on, open wide. 186 00:11:23,667 --> 00:11:25,828 - Hey! - Not in a million lifetimes! 187 00:11:26,000 --> 00:11:27,706 Eat it, motherfucker! 188 00:11:27,917 --> 00:11:29,999 - Do you feel anything? - It tastes bitter. 189 00:11:31,792 --> 00:11:34,158 It takes a little while to hit you, right? 190 00:11:37,083 --> 00:11:38,243 Great. 191 00:11:39,625 --> 00:11:40,865 I'm leaving. 192 00:11:41,042 --> 00:11:43,249 - Where to? - To get my things. 193 00:11:43,500 --> 00:11:44,740 Okay. 194 00:11:47,000 --> 00:11:49,616 Dalton's atomic model 195 00:11:49,792 --> 00:11:51,202 allowed us to clarify... 196 00:11:51,625 --> 00:11:53,707 Sorry. I'll come back later. 197 00:11:53,875 --> 00:11:56,161 No, gather your things and get the fuck out. 198 00:11:57,917 --> 00:12:01,660 His model allowed us to clarify for the first time 199 00:12:01,833 --> 00:12:07,624 why chemical substances reacted in stoichiometric proportions... 200 00:12:07,792 --> 00:12:09,202 You're leaving? 201 00:12:10,667 --> 00:12:12,032 I got fired. 202 00:12:12,625 --> 00:12:14,536 We'll never forget you, professor. 203 00:12:14,708 --> 00:12:16,448 Thank you for everything. 204 00:12:20,292 --> 00:12:21,532 Oh, captain, my captain! 205 00:12:23,542 --> 00:12:24,748 Oh, captain, my captain! 206 00:12:25,542 --> 00:12:26,907 Oh, captain, my captain! 207 00:12:27,083 --> 00:12:28,789 Hey, what's going on here? 208 00:12:36,542 --> 00:12:37,702 Thanks, kids. 209 00:12:38,958 --> 00:12:40,198 I won't forget you either. 210 00:12:40,875 --> 00:12:41,875 Carpe diem. 211 00:12:45,125 --> 00:12:47,707 Forget your books. You think they help? 212 00:12:47,875 --> 00:12:52,039 Let's find the chapter about how to keep your job 213 00:12:52,500 --> 00:12:54,331 and make your wife happy. 214 00:12:54,500 --> 00:12:57,572 Where is it? Where is it? It's not here 215 00:12:57,667 --> 00:12:59,407 because it doesn't exist! 216 00:13:00,125 --> 00:13:00,910 Be 217 00:13:01,083 --> 00:13:03,244 Free thinkers! 218 00:13:04,000 --> 00:13:05,206 Embrace 219 00:13:05,375 --> 00:13:09,539 veganism! No, there are no rules! 220 00:13:09,708 --> 00:13:11,039 Throw away your notes! 221 00:13:11,208 --> 00:13:14,371 Life knows nothing about notes! 222 00:13:22,833 --> 00:13:23,544 Who was that? 223 00:13:23,744 --> 00:13:26,371 No idea, it's the first time I've come this year. 224 00:13:26,542 --> 00:13:33,239 Don't just watch! Take part! 225 00:13:37,167 --> 00:13:38,247 Teach! 226 00:14:00,208 --> 00:14:02,449 Teach! Teach! 227 00:14:02,625 --> 00:14:05,082 This is your math tutor? Yup. 228 00:14:05,792 --> 00:14:07,373 Hey, hi, hi! Hi. 229 00:14:07,583 --> 00:14:08,583 Hi. 230 00:14:13,458 --> 00:14:15,824 J said you wanted to talk to me. 231 00:14:18,958 --> 00:14:20,368 Smells like cinnamon. Dude. 232 00:14:20,542 --> 00:14:21,998 - Wait inside, honey. - But mom... 233 00:14:22,167 --> 00:14:24,328 - I said wait. - Yes, ma'am. 234 00:14:29,167 --> 00:14:30,748 - What's up? - What's up? 235 00:14:30,792 --> 00:14:32,157 I thought she was in good hands. 236 00:14:32,417 --> 00:14:35,489 Hands? What hands? Oh, these? 237 00:14:37,042 --> 00:14:38,657 Look at that long lifeline! 238 00:14:39,500 --> 00:14:41,456 - It's a pen Mark. - What do you think it means? 239 00:14:43,000 --> 00:14:43,785 Let me see... 240 00:14:44,000 --> 00:14:45,285 "Prick." 241 00:14:46,625 --> 00:14:48,161 You're wonderful. 242 00:15:27,667 --> 00:15:30,033 Want me to bring you some more leaves? 243 00:15:37,375 --> 00:15:38,831 Arturo! 244 00:15:42,000 --> 00:15:43,581 Call me! 245 00:15:45,000 --> 00:15:47,286 - How was your interview, son? - Short and superficial. 246 00:15:48,250 --> 00:15:53,074 No psychotechnical test, no swot analysis, not even the 19th century Russian novel. 247 00:15:53,375 --> 00:15:54,660 What Russian novel? 248 00:15:54,750 --> 00:15:58,242 That's it. Tomorrow I'm calling my brother to hire him at the gas station. 249 00:15:58,458 --> 00:16:01,530 The gas station? Eligio is a professor. 250 00:16:01,708 --> 00:16:03,744 If he were, he'd be working as one. 251 00:16:05,667 --> 00:16:09,364 Don't worry, son. As long as your parents can support you... 252 00:16:09,542 --> 00:16:11,373 It's not that we can't, I just won't. 253 00:16:14,292 --> 00:16:15,623 Excuse me. 254 00:16:18,042 --> 00:16:19,042 Yes? 255 00:16:21,125 --> 00:16:23,245 - What's wrong with you two? - They didn't affect you? 256 00:16:23,417 --> 00:16:25,533 - What? - The pills, they're awesome! 257 00:16:25,708 --> 00:16:27,039 Well... 258 00:16:27,958 --> 00:16:32,122 I don't feel any symptoms, it must be the placebo effect. Goodbye. 259 00:16:34,042 --> 00:16:36,909 At home he'll have more time to finish his thesis. 260 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 It's been ten years. 261 00:16:38,250 --> 00:16:40,411 What matters is he's a good boy 262 00:16:40,583 --> 00:16:43,074 and he's never given us any trouble. 263 00:16:45,917 --> 00:16:49,580 Suddenly I'm singing, it must be because I love you. 264 00:16:50,042 --> 00:16:54,081 I feel the wind blowing through your hands. 265 00:16:54,250 --> 00:16:57,947 Everything is different when I'm looking at you. 266 00:16:58,125 --> 00:17:00,582 Thirty years without lifting a finger! Thirty! 267 00:17:00,792 --> 00:17:04,614 I don't understand myself, it must be because I love you. 268 00:17:04,792 --> 00:17:08,364 I sing to your beat in the middle of January. 269 00:17:08,542 --> 00:17:12,330 It's springtime, it must be because I love you. 270 00:17:12,500 --> 00:17:16,448 When we're together, I don't even know where we are. 271 00:17:16,625 --> 00:17:20,322 What do we care, it must be because I love you. 272 00:17:20,500 --> 00:17:25,164 - Fly, fly and you'll see... - That it's easy to fly. 273 00:17:25,333 --> 00:17:28,655 - Fly, fly and I'll see... - That the world is insane. 274 00:17:28,833 --> 00:17:30,494 If I sing, I sing for you. 275 00:17:30,667 --> 00:17:33,864 Give me your grandfather's blunderbuss, you'll kill someone! 276 00:17:34,042 --> 00:17:38,536 I don't know what's growing inside and outside of me. 277 00:17:38,708 --> 00:17:42,826 - Fly, fly and you'll see... - That it's easy to fly. 278 00:17:43,000 --> 00:17:46,993 - Fly, fly and I'll see... - That the world is insane. 279 00:17:47,167 --> 00:17:49,123 If I sing, I sing for you. 280 00:17:49,292 --> 00:17:53,410 For a love that's showing, I don't know what's growing 281 00:17:53,583 --> 00:17:54,698 inside and outside of me. 282 00:17:54,875 --> 00:17:56,160 Look at him. 283 00:17:56,625 --> 00:17:58,786 See how fucking stupid he is? 284 00:17:58,958 --> 00:18:00,744 Tomorrow the gas station! 285 00:18:08,750 --> 00:18:09,785 How do you guys feel? 286 00:18:09,958 --> 00:18:13,075 It's the best untested vitamin supplement in the world! 287 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 - Rapid heartbeat? - No. 288 00:18:14,292 --> 00:18:15,407 I feel 20 again! 289 00:18:15,583 --> 00:18:19,121 Not me, I'm happy. Let's party! 290 00:18:19,292 --> 00:18:20,577 Let's go! I'm broke. 291 00:18:20,750 --> 00:18:23,583 Me too, but these pills are the shit. Are there any more? 292 00:18:23,750 --> 00:18:26,583 - In the lab, but we can't take any more. - I don't mean take them. 293 00:18:26,750 --> 00:18:28,832 You want to sell them? Now we know who's higher. 294 00:18:29,042 --> 00:18:30,782 No, we'd be like Walter white. 295 00:18:31,542 --> 00:18:34,375 Breaking bad! A teacher turns dealer and makes a fortune. 296 00:18:34,542 --> 00:18:36,658 - Does it end well? - Great! He retires in mallorca. 297 00:18:36,833 --> 00:18:39,290 - Not a bad idea. - No, people go to jail for that. 298 00:18:39,458 --> 00:18:41,699 Only criminals who are really stupid. 299 00:18:41,875 --> 00:18:44,036 We're respectable people, 300 00:18:44,250 --> 00:18:46,081 smart, we're professors. 301 00:18:46,292 --> 00:18:49,393 I start tomorrow at my uncle's gas station. My future stinks of defeat and diesel. 302 00:18:49,417 --> 00:18:52,284 You could take your daughters to euro Disney, the real one. 303 00:18:52,458 --> 00:18:55,905 Maybe your wife will tag along. 304 00:19:04,333 --> 00:19:05,539 Let's go. 305 00:19:11,417 --> 00:19:12,953 Pedro! Pills. 306 00:19:13,125 --> 00:19:15,537 - Okay. - Here, put this on. 307 00:19:16,208 --> 00:19:18,494 Here I come, catch me! 308 00:19:21,625 --> 00:19:22,660 Let's go. 309 00:19:25,750 --> 00:19:27,832 - To the hip night spots! - To the hip night spots. 310 00:19:28,000 --> 00:19:29,740 To the hip night spots. 311 00:19:41,583 --> 00:19:42,618 Anybody know one? 312 00:19:43,083 --> 00:19:45,290 What was that one called...? 313 00:19:46,208 --> 00:19:47,914 Where people used to go? 314 00:19:48,458 --> 00:19:49,538 The plastics. 315 00:19:49,708 --> 00:19:52,450 Ah! People got wasted there. 316 00:19:55,333 --> 00:19:57,198 - Let's go! - Let's go. 317 00:20:05,708 --> 00:20:09,906 Looks like we didn't miss much. 318 00:20:10,125 --> 00:20:13,117 It's turned into a salsa disco. 319 00:20:13,417 --> 00:20:15,282 How can they dance on this floor? 320 00:20:15,500 --> 00:20:17,582 Who cares, let's sell. Sell what? 321 00:20:17,917 --> 00:20:20,329 They're all divorced and broke, look. 322 00:20:20,500 --> 00:20:22,286 They're even sharing beers. 323 00:20:23,000 --> 00:20:24,615 Is that Gloria? 324 00:20:25,125 --> 00:20:26,125 Shit, hide! 325 00:20:28,833 --> 00:20:29,833 Pedro? 326 00:20:30,333 --> 00:20:31,333 Can she see me? 327 00:20:32,000 --> 00:20:33,991 Gloria! What are you doing here? 328 00:20:34,667 --> 00:20:36,032 Just came out for a bit. 329 00:20:36,208 --> 00:20:38,415 Don't worry, the girls are with my mother. 330 00:20:38,917 --> 00:20:39,917 And you? 331 00:20:41,500 --> 00:20:42,660 Well... - Celebrating! 332 00:20:42,833 --> 00:20:44,118 Celebrating what? 333 00:20:44,292 --> 00:20:46,203 - What? - The project! 334 00:20:47,000 --> 00:20:48,956 You got the funds. It was a matter of time. 335 00:20:49,875 --> 00:20:50,955 I'm so happy for you! 336 00:20:57,458 --> 00:20:59,540 Come and party with us if you want. 337 00:21:00,750 --> 00:21:03,332 I can't. Actually I came with... 338 00:21:03,542 --> 00:21:05,248 Gloria, your drink. 339 00:21:06,250 --> 00:21:07,490 - Do you remember borja? - No. 340 00:21:10,750 --> 00:21:12,706 At the pharmacy. Well, the owner. 341 00:21:12,875 --> 00:21:14,786 He happens to be Spain's salsa champion. 342 00:21:14,958 --> 00:21:16,073 Bachata. 343 00:21:16,250 --> 00:21:18,491 Bachata champion. The only winner who's a loser. 344 00:21:19,042 --> 00:21:20,828 Since when do you like 345 00:21:21,000 --> 00:21:22,035 - salsa? - Bachata. 346 00:21:22,208 --> 00:21:25,700 Well, that's the thing, I don't. But remember this thing? 347 00:21:26,000 --> 00:21:27,035 Asshole! 348 00:21:27,208 --> 00:21:28,208 The comfort zone. 349 00:21:28,417 --> 00:21:31,534 That's right, I'm leaving mine. 350 00:21:31,583 --> 00:21:32,663 That means they're fucking. 351 00:21:32,875 --> 00:21:34,240 Arturo, please! 352 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 - Are you? - Um, Pedro. 353 00:21:38,042 --> 00:21:39,077 You want drugs? What? 354 00:21:39,250 --> 00:21:40,706 - Drugs. - Shut up, you idiot. 355 00:21:41,583 --> 00:21:42,698 Good luck in the contest. 356 00:21:43,250 --> 00:21:44,660 Thank you. 357 00:21:47,625 --> 00:21:49,035 One second, I'll be right over. 358 00:21:49,583 --> 00:21:50,823 Pedro! 359 00:21:58,083 --> 00:21:59,163 Are you okay? 360 00:22:01,667 --> 00:22:05,159 You're right, we should stop seeing each other. 361 00:22:47,625 --> 00:22:51,072 Bachata champion, what a clown! Pay no attention. 362 00:22:52,167 --> 00:22:53,407 Let's deal drugs. 363 00:22:53,958 --> 00:22:56,995 - What? - But big time, nothing petty. 364 00:22:57,708 --> 00:23:01,530 Making a little cash is one thing, getting in trouble is another. 365 00:23:01,583 --> 00:23:05,531 Being good isn't enough. You have to believe it. 366 00:23:12,292 --> 00:23:14,283 Why hasn't eligio come out yet? 367 00:23:14,458 --> 00:23:17,905 Okay, then. My first day... 368 00:23:18,542 --> 00:23:20,783 Is over. See you later. 369 00:23:21,333 --> 00:23:23,039 You still have three hours left. 370 00:23:23,375 --> 00:23:25,707 The bathroom is filthy, someone should clean it. 371 00:23:25,875 --> 00:23:28,207 Yeah, you. I see you coming. 372 00:23:28,958 --> 00:23:29,958 Excuse me? 373 00:23:30,083 --> 00:23:33,325 I don't care that your uncle got you the job, I won't let you exploit me. 374 00:23:34,167 --> 00:23:38,615 Look... Anabel, right? You see me as a threat. 375 00:23:38,833 --> 00:23:40,915 But together we can optimize resources. 376 00:23:41,083 --> 00:23:44,246 You take the bathrooms, pumps and car wash 377 00:23:44,375 --> 00:23:46,787 and I'll take the library. 378 00:23:47,208 --> 00:23:50,655 Lots of essays, little narrative, but soon we'll add references. 379 00:23:50,833 --> 00:23:53,791 - Bye! - Look, know-it-all, I studied too. 380 00:23:53,958 --> 00:23:58,327 Job training is worthy as any other kind. 381 00:23:58,500 --> 00:24:02,368 I studied law and can tell you in three languages to eat my... 382 00:24:02,625 --> 00:24:04,866 Thank you, good night. 383 00:24:06,250 --> 00:24:10,573 To eat my twat. In French, "mange my chatte." In english... 384 00:24:10,875 --> 00:24:13,412 How could a man of my lineage fall so low. 385 00:24:15,083 --> 00:24:18,120 I suspect that gesture means you're telling me to... 386 00:24:18,375 --> 00:24:19,865 - What? - I don't like those guys. 387 00:24:20,042 --> 00:24:21,042 Why not? Look at them. 388 00:24:21,167 --> 00:24:23,909 - Sports attire, they're athletes. - Shut the fuck up. 389 00:24:24,083 --> 00:24:26,825 You have a gun? I wish. 390 00:24:34,333 --> 00:24:35,823 - Points card? - No. 391 00:24:36,083 --> 00:24:37,368 No? Take a walk. 392 00:24:48,333 --> 00:24:50,324 You two, go push your shit somewhere else! 393 00:24:50,500 --> 00:24:52,661 They caught us already? That was fast. 394 00:24:53,083 --> 00:24:54,243 We're not doing anything! 395 00:24:54,417 --> 00:24:56,032 Not you, them! 396 00:25:02,917 --> 00:25:04,453 We'll pick it up tomorrow. 397 00:25:05,500 --> 00:25:06,785 Hey, you left your... 398 00:25:06,958 --> 00:25:08,243 Schmuck. 399 00:25:10,333 --> 00:25:12,369 Guys, let's follow them! 400 00:25:12,583 --> 00:25:13,663 - Those guys? - Yeah. 401 00:25:13,833 --> 00:25:15,744 - Let's go. - Let's go. 402 00:25:15,917 --> 00:25:17,999 - No. - Let's go. 403 00:25:24,625 --> 00:25:26,365 Your lunch box, dumbshit! 404 00:25:35,542 --> 00:25:36,452 This is wrong. 405 00:25:36,500 --> 00:25:38,420 You're an economist, they're potential customers. 406 00:25:38,458 --> 00:25:39,743 And seasoned criminals! 407 00:25:39,917 --> 00:25:40,997 But they dress cool. 408 00:25:41,167 --> 00:25:42,167 Eligio, please. 409 00:25:44,667 --> 00:25:45,667 No, they don't. 410 00:25:45,750 --> 00:25:48,287 Please, shut up, focus and let's follow them. 411 00:25:51,708 --> 00:25:53,369 They'll give us a Colombian tie. 412 00:25:53,792 --> 00:25:56,499 Or a Pinocchio. You know what that is? 413 00:25:56,667 --> 00:25:58,032 - Do you? - When we get out, 414 00:25:58,208 --> 00:26:00,449 let me do the talking and be quiet. 415 00:26:00,500 --> 00:26:03,537 They cut off your dick and balls, then put your balls over your eyes 416 00:26:03,625 --> 00:26:04,740 and your dick on your nose. 417 00:26:04,917 --> 00:26:06,828 - They call it the deadly Pinocchio. - Shut up. 418 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Look, they're turning. 419 00:26:08,333 --> 00:26:09,493 It's dark down there. 420 00:26:09,667 --> 00:26:10,782 I'm turning. Turn, turn. 421 00:26:16,042 --> 00:26:17,373 Where did they go? 422 00:26:18,625 --> 00:26:19,785 They gave us the slip. 423 00:26:19,958 --> 00:26:22,745 What do you mean, the slip? There's no way out, where are they? 424 00:26:22,917 --> 00:26:24,498 They were here and they're gone. 425 00:26:26,167 --> 00:26:27,782 Motherfuckers are like Batman. 426 00:26:30,125 --> 00:26:31,786 I told you! Drive. 427 00:26:31,958 --> 00:26:33,164 Calm down! 428 00:26:33,458 --> 00:26:35,744 I'll talk, it'll be fine. 429 00:26:36,500 --> 00:26:38,206 Come on, get out. 430 00:26:43,583 --> 00:26:45,574 - Good evening. - Why are you following us? 431 00:26:45,750 --> 00:26:49,038 We weren't, we come to this alley every night. 432 00:26:49,208 --> 00:26:50,948 - You're cops. - No. 433 00:26:51,125 --> 00:26:52,125 - Homos. - No, no, no. 434 00:26:52,208 --> 00:26:53,664 Good one! 435 00:26:57,083 --> 00:26:58,118 Then what do you want? 436 00:27:01,042 --> 00:27:03,704 We only want to do business. 437 00:27:05,458 --> 00:27:06,789 They're really good. 438 00:27:07,667 --> 00:27:09,498 I'm a chemist. Scientist. 439 00:27:10,542 --> 00:27:14,364 Rollin' with the homies, huh? Try just a little, 440 00:27:14,583 --> 00:27:16,539 fuck your shit up righteous. 441 00:27:17,250 --> 00:27:18,330 Can we do bizness? 442 00:27:18,542 --> 00:27:19,827 Silver or lead? 443 00:27:19,917 --> 00:27:21,498 - You're nuts. - No, he's a Latin king. 444 00:27:21,750 --> 00:27:24,241 Latin? Perfect, let me. 445 00:27:25,417 --> 00:27:29,080 Juga caepa moveri silvarum, visaeque canes ululare per umbram. 446 00:27:32,458 --> 00:27:33,458 The aeneid. 447 00:27:33,583 --> 00:27:36,655 Eligio, stop. You're our first customers. 448 00:27:36,833 --> 00:27:40,655 We can give you a good price. Ten Euros a pill. 449 00:27:41,958 --> 00:27:42,958 Five? 450 00:27:43,875 --> 00:27:44,705 Two? 451 00:27:44,875 --> 00:27:47,833 Five, five is good. How many do you want? 452 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 All of them. 453 00:27:50,292 --> 00:27:51,873 Perfect. 454 00:27:52,042 --> 00:27:53,248 We're going to get rich. 455 00:27:53,792 --> 00:27:55,908 This is the family size. 456 00:27:56,167 --> 00:27:59,034 You can keep the jar. 457 00:27:59,208 --> 00:28:00,323 Okay, let's do the... 458 00:28:03,125 --> 00:28:05,457 - Hey! - Maybe they went to the atm. 459 00:28:14,500 --> 00:28:16,286 They shot at us! 460 00:28:16,542 --> 00:28:17,873 They robbed us, damn it! 461 00:28:18,042 --> 00:28:19,373 No! 462 00:28:19,542 --> 00:28:20,998 No, no, no... 463 00:28:21,167 --> 00:28:23,078 Officer! Officer! 464 00:28:23,250 --> 00:28:24,490 What are you doing? 465 00:28:24,750 --> 00:28:29,369 Officer! Officer! Stop! Come back! 466 00:28:29,875 --> 00:28:31,866 Officer! Officer! 467 00:28:32,042 --> 00:28:34,499 Thank you, just as well... 468 00:28:34,667 --> 00:28:36,828 We've been robbed. 469 00:28:37,000 --> 00:28:40,072 Who? Some bastards 470 00:28:40,250 --> 00:28:43,242 who call themselves the Latin kings, 471 00:28:43,417 --> 00:28:47,330 but I quoted Virgil and they didn't care. Let me summarize. 472 00:28:47,500 --> 00:28:51,914 We were making a commercial transaction with merchandise 473 00:28:52,083 --> 00:28:55,371 which is irrelevant and they took off. 474 00:28:55,542 --> 00:28:57,578 They took off and they kept it 475 00:28:57,750 --> 00:29:00,537 and my partners over here witnessed... 476 00:29:02,625 --> 00:29:03,990 Are those bullet holes? 477 00:29:04,417 --> 00:29:05,907 Yes! Yes. 478 00:29:06,417 --> 00:29:08,908 - Yes. - Uh-huh, right. 479 00:29:11,792 --> 00:29:14,124 I won't say a word until my lawyer gets here. 480 00:29:14,292 --> 00:29:17,659 Good morning. This is my client. Here's my card 481 00:29:17,833 --> 00:29:21,872 and the diesel plus card, good at any of our stations. 482 00:29:22,042 --> 00:29:24,203 We also make baguettes until midnight. 483 00:29:24,375 --> 00:29:26,661 Please, give us a moment alone. Thank you. 484 00:29:30,417 --> 00:29:32,703 - Thanks for coming. - I brought you this. 485 00:29:34,333 --> 00:29:37,200 Wow! "Extreme." 486 00:29:37,542 --> 00:29:39,783 Aside from the unnecessary use of an english word, 487 00:29:39,958 --> 00:29:42,324 what does "extreme" mean? 00:29:45,867 - How intense? - Hot going in, hot coming out. 489 00:29:46,958 --> 00:29:50,121 - Irritable colon. - What happened, darling? 490 00:29:53,083 --> 00:29:55,540 How are you? It was hell. 491 00:29:55,708 --> 00:29:57,289 But it was only four hours. 492 00:29:57,500 --> 00:30:00,458 That long? I feel like the count of montecristo. 493 00:30:00,625 --> 00:30:02,616 I'm hungry, I want some churros. 494 00:30:02,792 --> 00:30:03,792 Hello. 495 00:30:03,875 --> 00:30:04,875 Oh, my lawyer. 496 00:30:05,000 --> 00:30:08,197 - You didn't tell her... - Nothing you shouldn't have. 497 00:30:08,375 --> 00:30:11,697 Relax, gentleman. He's free to go, there's nothing to worry about. 498 00:30:11,750 --> 00:30:13,160 - What do we owe you? - Nothing. 499 00:30:13,292 --> 00:30:15,203 - Thank you. - But I want to join the gang. 500 00:30:15,542 --> 00:30:17,078 You can forget the churros. 501 00:30:17,250 --> 00:30:20,447 Attorney-client confidentiality is unbreakable. 502 00:30:20,625 --> 00:30:22,536 - I'll kill him. - Gentlemen, 503 00:30:22,750 --> 00:30:25,036 every dealer needs a good lawyer. 504 00:30:25,083 --> 00:30:27,119 How do you think chapo guzman got out of jail? 505 00:30:27,292 --> 00:30:29,624 - He dug a hole. - Yeah, but his lawyer got him the shovel. 506 00:30:29,792 --> 00:30:31,157 - That's not true. - It might be. 507 00:30:31,333 --> 00:30:34,075 You know what is true? You're dealers and that's a police station. 508 00:30:34,083 --> 00:30:35,414 Shall I go back in? 509 00:30:35,542 --> 00:30:38,659 Dealers my ass. We couldn't sell half a pill. 510 00:30:38,917 --> 00:30:41,374 You're right. Hey, do you know the night world? 511 00:30:41,542 --> 00:30:44,158 - I do double shifts sometimes. - No, I mean the party world. 512 00:30:44,333 --> 00:30:46,494 You mean when the kids come in for ice? 513 00:30:46,958 --> 00:30:49,324 What will we do? We have no idea how this works. 514 00:30:49,500 --> 00:30:52,242 We don't know anyone who's partied in the last 20 years. 515 00:30:52,417 --> 00:30:53,827 I do. 516 00:30:54,000 --> 00:30:55,581 What do you clowns want from me? 517 00:30:55,750 --> 00:30:57,490 We want you to show us the night world. 518 00:30:57,667 --> 00:30:58,827 Let me. 519 00:30:59,000 --> 00:31:01,082 Have you read dickens? I suppose not. 520 00:31:01,250 --> 00:31:03,816 Okay, well, in one of his books, "Oliver twist," 521 00:31:04,016 --> 00:31:06,199 "oliverio" in some Spanish translations, 522 00:31:06,417 --> 00:31:09,784 a young boy, gritty but without an education, like you... 523 00:31:10,667 --> 00:31:11,782 I like her. 524 00:31:12,000 --> 00:31:14,867 Look, we want to learn to sell 525 00:31:15,542 --> 00:31:16,247 this. 526 00:31:16,417 --> 00:31:17,452 - Are they good? - Very. 527 00:31:17,708 --> 00:31:18,708 We'll get rich. 528 00:31:18,833 --> 00:31:20,698 - What do you mean, "us"? - I want a cut. 529 00:31:21,417 --> 00:31:23,203 Listen to me, you little rat... 530 00:31:23,625 --> 00:31:26,583 - Even more. - Look, she's right. It's fair. 531 00:31:26,750 --> 00:31:28,206 Why don't we share? 532 00:31:28,750 --> 00:31:29,865 Okay. 533 00:31:30,292 --> 00:31:33,204 Look, j. There are five of us. 100 divided by 5... 534 00:31:33,375 --> 00:31:34,080 - Twenty. - No. 535 00:31:34,208 --> 00:31:34,791 Ten? 536 00:31:34,792 --> 00:31:35,792 - Plus two? - Twelve. 537 00:31:35,917 --> 00:31:36,917 - Between three? - Four. 538 00:31:37,042 --> 00:31:40,114 And the derivative of the function is? 539 00:31:40,292 --> 00:31:41,292 Five? 540 00:31:41,458 --> 00:31:44,871 Five. Good, perfect. You get five percent. 541 00:31:45,875 --> 00:31:48,287 Five? Cool. 542 00:31:48,458 --> 00:31:50,073 Good, it's a deal. 543 00:31:52,500 --> 00:31:54,365 Then when do we have class? 544 00:32:07,875 --> 00:32:08,875 Let's go. 545 00:32:18,708 --> 00:32:21,074 Hey, mikima, what's up? They're with me. 546 00:32:21,250 --> 00:32:22,330 Go ahead. 547 00:32:37,583 --> 00:32:38,583 What's wrong with them? 548 00:32:38,708 --> 00:32:40,073 They're spaced out. 549 00:32:44,625 --> 00:32:45,831 J, what do we do? 550 00:32:47,917 --> 00:32:49,498 J? Look at her. 551 00:32:50,042 --> 00:32:51,327 Selfie. 552 00:32:53,667 --> 00:32:54,747 I'll be right back. 553 00:33:02,792 --> 00:33:03,907 You want some shit? 554 00:33:05,792 --> 00:33:08,033 Dope, skittles. 555 00:33:08,208 --> 00:33:10,870 - What are you saying? - Pills and thrills. 556 00:33:11,042 --> 00:33:13,158 Beans. Poppers. Angel hair. 557 00:33:13,375 --> 00:33:15,115 Looney tunes. Scooby snacks. 558 00:33:15,375 --> 00:33:16,911 Adult candy. 559 00:33:17,083 --> 00:33:18,493 How much do you want? 560 00:33:18,958 --> 00:33:20,869 Half a gram, half a chicken, a breast? 561 00:33:21,083 --> 00:33:22,289 Are you all right, sir? 562 00:33:22,458 --> 00:33:24,790 Not like that, dumbshit. Come on, move. 563 00:33:28,875 --> 00:33:29,990 Wait for me here. 564 00:33:36,208 --> 00:33:37,368 - Hey. - Damn, j. 565 00:33:37,542 --> 00:33:39,032 - What's up, wacko. - Great, you? 566 00:33:39,208 --> 00:33:41,745 I've got tabs. Yeah? Give me one. Here. 567 00:33:43,875 --> 00:33:45,831 - Enjoy. - Cool, thanks. 568 00:33:46,042 --> 00:33:47,782 - Already? - Yeah. 569 00:34:50,042 --> 00:34:52,203 Vini, vidi, vinchi! 570 00:34:52,375 --> 00:34:55,993 Actually it's "veni, vidi, vicci," but hey. 571 00:34:56,167 --> 00:34:58,408 No way. We kicked ass. 572 00:34:58,583 --> 00:35:00,119 1,400, 1,500... 573 00:35:00,292 --> 00:35:01,532 Put that away. Why? It's fine. 574 00:35:01,708 --> 00:35:02,743 You! 575 00:35:03,625 --> 00:35:04,705 Tacho wants to see you. 576 00:35:04,917 --> 00:35:07,078 The thing is, we were leaving. 577 00:35:07,333 --> 00:35:08,413 Sure. This way. 578 00:35:08,583 --> 00:35:09,288 Or what? 579 00:35:09,500 --> 00:35:10,500 Or I rip your arm off. 580 00:35:11,083 --> 00:35:12,789 It's cold, let's go back in. 581 00:35:13,375 --> 00:35:14,375 Tacho. 582 00:35:14,417 --> 00:35:15,532 We're fucked, kids. 583 00:35:15,708 --> 00:35:17,164 - Tacho? - Tacho laguna, the owner. 584 00:35:17,333 --> 00:35:18,664 - You know him? - Everybody does. 585 00:35:18,833 --> 00:35:20,993 He's a legend. You know why the Russians left marbella? 586 00:35:21,083 --> 00:35:22,414 Because they're cheesy. 587 00:35:22,583 --> 00:35:25,450 They say tacho cut off their balls. All of them. 588 00:35:25,875 --> 00:35:27,285 I like my balls where they are. 589 00:35:27,458 --> 00:35:28,868 - Take it easy. - Balls? 590 00:35:33,167 --> 00:35:34,282 Nobody 591 00:35:36,292 --> 00:35:37,907 comes to my house 592 00:35:40,375 --> 00:35:41,785 to fuck me! 593 00:35:50,417 --> 00:35:52,783 I'm just kidding... 594 00:35:53,708 --> 00:35:55,664 You want a smoothie? 595 00:35:55,833 --> 00:35:58,666 Have a smoothie, it's awesome. It has chia seeds. 596 00:35:58,833 --> 00:36:03,156 With that... you can hump your baby all night. 597 00:36:03,333 --> 00:36:05,415 I'm kidding, I'm kidding. 598 00:36:05,500 --> 00:36:08,458 I know you don't need it. 599 00:36:08,875 --> 00:36:10,786 You guys crack me up. 600 00:36:11,042 --> 00:36:12,042 Mr. Laguna... 601 00:36:13,583 --> 00:36:14,698 Mr. Laguna... 602 00:36:16,958 --> 00:36:20,121 Mr. Laguna is my father. 603 00:36:22,583 --> 00:36:24,949 And now he's resting in a better place. 604 00:36:26,333 --> 00:36:28,574 A home in benicassim that costs me a bundle! 605 00:36:31,083 --> 00:36:32,664 You guys crack me up. 606 00:36:32,875 --> 00:36:36,868 Anyway... tacho... your employee said you wanted to see us. 607 00:36:37,292 --> 00:36:39,157 Oh, yeah. 608 00:36:39,833 --> 00:36:42,165 I saw what happened here tonight. 609 00:36:42,333 --> 00:36:43,539 It won't happen again. 610 00:36:43,792 --> 00:36:45,908 Don't say that, man. 611 00:36:46,083 --> 00:36:49,496 Don't say that. What's your name, fuzzy face? 612 00:36:49,667 --> 00:36:50,952 Pedro. 613 00:36:52,542 --> 00:36:56,865 Okay, look, fuzzy face. When I opened my first nightclub in Ibiza... 614 00:36:57,167 --> 00:37:01,206 This was in the year 19... 615 00:37:02,375 --> 00:37:05,162 I don't remember. I had a dream... 616 00:37:06,042 --> 00:37:07,657 And that dream... 617 00:37:08,208 --> 00:37:10,699 Is what has guided me my whole life. 618 00:37:10,875 --> 00:37:13,833 Tacho's dream 619 00:37:14,000 --> 00:37:17,948 is to make people happy, and I saw what your pills do. 620 00:37:18,417 --> 00:37:20,032 Very happy people. 621 00:37:20,208 --> 00:37:21,448 We make them. 622 00:37:21,625 --> 00:37:23,832 - Really? - Yeah, I'm a chemistry professor. 623 00:37:24,000 --> 00:37:25,285 How wonderful. 624 00:37:25,458 --> 00:37:27,494 - I'm an economist. - An economist. 625 00:37:28,042 --> 00:37:29,998 - Philology. - Philosopher! 626 00:37:30,208 --> 00:37:31,328 - And I'm a lawyer. - Lawyer. 627 00:37:31,458 --> 00:37:33,458 - That's always handy. - I'm repeating high school. 628 00:37:33,667 --> 00:37:38,115 Sorry to hear that. I love it. You guys crack me up. 629 00:37:38,292 --> 00:37:42,240 You crack me up. I love it. 630 00:37:45,250 --> 00:37:46,956 And you're the feisty one. 631 00:37:49,333 --> 00:37:50,823 Nice freckles. 632 00:37:51,000 --> 00:37:53,582 Listen up! I want... 633 00:37:54,333 --> 00:37:56,949 I want you to sell more. 634 00:37:57,542 --> 00:37:59,032 I want you to work for me. 635 00:38:00,875 --> 00:38:02,536 Because... 636 00:38:03,125 --> 00:38:05,366 How much does a chemistry professor like you make? 637 00:38:05,542 --> 00:38:08,204 - Around... - That ain't shit! 638 00:38:09,000 --> 00:38:11,332 I'll pay you ten times that. 639 00:38:13,167 --> 00:38:15,499 How many pills do you need? 640 00:38:16,292 --> 00:38:18,328 How many pills can you make? 641 00:38:18,708 --> 00:38:19,743 As many as you want. 642 00:38:22,500 --> 00:38:23,956 I love you, fuzzy face. 643 00:38:39,333 --> 00:38:40,493 Another. 644 00:38:47,792 --> 00:38:49,032 Thirty-six. 645 00:38:49,292 --> 00:38:51,248 We're going to be rich, guys. Rich. 646 00:38:51,417 --> 00:38:54,454 Hey, hey, easy with the money. 647 00:38:54,625 --> 00:38:58,163 We can't spend like crazy. We have to lay low. 648 00:38:58,333 --> 00:39:00,870 Then what the fuck do we want the money for? 649 00:39:01,042 --> 00:39:04,534 "Carry luxury in your feelings, not in your attire." 650 00:39:05,208 --> 00:39:07,620 - What? - Balzac! 651 00:39:08,125 --> 00:39:10,662 Fine, but you and I will keep working at the gas station. 652 00:39:10,833 --> 00:39:12,494 You're fucking kidding me! 653 00:39:12,875 --> 00:39:15,161 - Sorry. - Guys, Anabel is right. 654 00:39:15,333 --> 00:39:18,871 You two can quit the gas station, Arturo can quit tutoring, 655 00:39:19,042 --> 00:39:23,536 j will have a future and I can take my daughters to euro Disney. 656 00:39:23,708 --> 00:39:26,074 But let's be patient. 657 00:39:26,625 --> 00:39:28,707 - Deal? - Verbal agreement, deal. 658 00:39:29,750 --> 00:39:31,411 Deal. Deal. 659 00:39:32,583 --> 00:39:35,074 - Deal. - What have you done? 660 00:39:35,583 --> 00:39:39,201 It wasn't a blood pact? You're not well. 661 00:39:39,375 --> 00:39:40,865 I feel dizzy. 662 00:39:41,792 --> 00:39:42,792 Pedro? 663 00:39:43,500 --> 00:39:45,286 - What are you doing here? - Look, angel... 664 00:39:45,792 --> 00:39:48,750 No, I can see, I can see. This is a disgrace. 665 00:39:48,917 --> 00:39:51,533 Angel, please don't tell anyone. 666 00:39:51,708 --> 00:39:53,039 What would I say? 667 00:39:53,250 --> 00:39:54,706 They're exploiting all of us. 668 00:39:54,750 --> 00:39:56,741 With all your morning classes and here you are. 669 00:39:56,917 --> 00:39:59,033 Working on your project at this hour. 670 00:39:59,208 --> 00:40:01,369 This country treats teachers like shit! 671 00:40:03,583 --> 00:40:05,039 Okay, I shit myself. 672 00:40:05,292 --> 00:40:06,577 We're all going to jail. 673 00:40:06,750 --> 00:40:09,662 No. We can make this not illegal. How? 674 00:40:09,833 --> 00:40:12,575 Since when is it illegal to work on a scientific project? 675 00:40:14,000 --> 00:40:15,991 "I hereby... 676 00:40:16,417 --> 00:40:19,705 Freely and voluntarily 677 00:40:19,875 --> 00:40:25,199 declare that I agree to participate in clinical tests..." 678 00:40:25,333 --> 00:40:28,496 Exonerating the testers of any and all responsibility 679 00:40:28,583 --> 00:40:30,869 that may derive from aforementioned tests." Okay. 680 00:40:31,042 --> 00:40:33,533 - Can I have my pills now please? - Sure, sign here. 681 00:40:38,375 --> 00:40:39,375 Enjoy. 682 00:42:12,875 --> 00:42:14,581 Hey, what's happening, stud? 683 00:42:14,792 --> 00:42:16,498 - How are you? - Fine, fine. 684 00:42:16,667 --> 00:42:18,248 - Can we take a pic? - I'm with my kids. 685 00:42:18,458 --> 00:42:19,458 Your dad rocks. 686 00:42:19,583 --> 00:42:21,323 Okay, a quick one. 687 00:42:22,875 --> 00:42:24,536 - You're the best. - Thanks a lot. 688 00:42:24,708 --> 00:42:26,915 See you later. They love chemistry. 689 00:42:27,583 --> 00:42:28,789 Daddy smells weird. 690 00:42:29,667 --> 00:42:31,623 Yeah, not like sulfuric acid. 691 00:42:31,792 --> 00:42:34,078 Don't exaggerate, I'm the same. Did you get the deposit? 692 00:42:34,292 --> 00:42:36,908 Yeah, four months all at once. 693 00:42:37,792 --> 00:42:40,033 Great. Anyway, I'm off to work. Have a great time. 694 00:42:40,125 --> 00:42:42,537 - Kiss. Have a great time. - Okay. 695 00:42:42,708 --> 00:42:45,120 You're a god, Pedro! Thanks. 696 00:42:49,292 --> 00:42:50,623 - Pedro. - What's up. 697 00:42:51,167 --> 00:42:53,408 - Sunday is their birthday. - I know. 698 00:42:53,542 --> 00:42:55,453 How about we all celebrate together? 699 00:42:55,625 --> 00:42:56,625 Count on it. 700 00:42:57,083 --> 00:42:58,539 Good. Good. 701 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 Listen. 702 00:43:02,042 --> 00:43:03,907 I have a surprise for you. 703 00:43:25,375 --> 00:43:26,455 What are you doing? 704 00:43:27,542 --> 00:43:29,498 I'm collecting money from my bitches. 705 00:43:29,667 --> 00:43:30,782 My god! 706 00:43:30,958 --> 00:43:34,200 Only 50 dollars? What were you doing all night, Amber? 707 00:43:34,958 --> 00:43:36,038 Where did you get all this? 708 00:43:36,167 --> 00:43:37,373 Don't interrupt, bitch. 709 00:43:37,542 --> 00:43:39,032 Eligio! 710 00:43:39,208 --> 00:43:40,288 Where did you get all this? 711 00:43:40,333 --> 00:43:41,914 From my job at the gas station. 712 00:43:42,083 --> 00:43:43,289 Antonio! 713 00:43:44,375 --> 00:43:45,490 And your books? 714 00:43:46,750 --> 00:43:48,081 Narrative has evolved. 715 00:43:48,833 --> 00:43:51,950 This gives me the hero perspective in the first person. 716 00:43:52,125 --> 00:43:54,286 - What's up? - Say something. 717 00:43:55,542 --> 00:43:56,542 Wow, cool. 718 00:43:56,708 --> 00:43:57,708 You want to try? 719 00:43:57,875 --> 00:43:59,490 - Sure. - No, no. 720 00:43:59,583 --> 00:44:01,824 Tell him not to spend money on this! Tell him! 721 00:44:02,000 --> 00:44:03,331 It's normal for a boy his age. 722 00:44:03,500 --> 00:44:05,331 - His age? - You were right. 723 00:44:05,542 --> 00:44:08,454 I needed a job to get away from my books and thesis. 724 00:44:08,625 --> 00:44:09,990 You're not going to finish it? 725 00:44:10,167 --> 00:44:11,623 Letters are dead. 726 00:44:11,792 --> 00:44:15,865 I'm a man of action now. I get to work, 727 00:44:16,042 --> 00:44:20,411 everyone knows me, everyone wants to buy my... 728 00:44:21,958 --> 00:44:22,958 Fuel. 729 00:44:23,125 --> 00:44:24,956 You want unleaded? I'll open number 4. 730 00:44:25,125 --> 00:44:27,036 Diesel? I'll open number 6. 731 00:44:27,208 --> 00:44:29,699 The bathroom? Just mopped it, you have to wait. 732 00:44:29,958 --> 00:44:33,155 They love me. And all thanks 733 00:44:33,333 --> 00:44:34,869 to you, mom. Anyway... 734 00:44:37,375 --> 00:44:39,115 Is my tupper ready? Give me five. 735 00:44:40,375 --> 00:44:41,455 That's my little guy! 736 00:44:42,125 --> 00:44:43,240 Duty calls. 737 00:44:44,708 --> 00:44:46,289 Where are you going with that? 738 00:44:47,167 --> 00:44:48,907 You don't know the night shift. 739 00:44:49,167 --> 00:44:51,283 Give me that, shit for brains. 740 00:44:52,167 --> 00:44:54,032 - See you later. - Bye, son. 741 00:44:56,000 --> 00:44:58,241 I'm telling you, he's gotten into drugs. 742 00:45:03,458 --> 00:45:05,073 Hey! Wait! Wait! 743 00:45:07,333 --> 00:45:09,039 I almost missed you. 744 00:45:09,083 --> 00:45:10,994 - I owe you this month. - No worries, baby. 745 00:45:11,167 --> 00:45:12,407 Yes, worries. How many classes? 746 00:45:12,875 --> 00:45:13,875 Four. 747 00:45:14,417 --> 00:45:17,864 - Only four? I've seen you more times. - Six, yeah, six. 748 00:45:18,125 --> 00:45:19,706 There you go. 749 00:45:19,958 --> 00:45:21,994 Anyway, I'll get in my car... 750 00:45:22,167 --> 00:45:24,032 - And I'm off. - No. 751 00:45:24,208 --> 00:45:26,164 That's your car? Damn... 752 00:45:26,375 --> 00:45:27,956 You teachers are doing well. 753 00:45:28,125 --> 00:45:29,535 Oh, it's great. 754 00:45:30,583 --> 00:45:33,825 For me, true wealth is the well being of my students. 755 00:45:33,875 --> 00:45:35,160 That says a lot about you. 756 00:45:35,375 --> 00:45:37,081 They deserve all the credit. 757 00:45:37,250 --> 00:45:40,083 For example, teaching j is so easy. 758 00:45:40,292 --> 00:45:42,578 - Really? - Totally. I never joke about that. 759 00:45:42,750 --> 00:45:46,242 Look, I have a while before my next class. 760 00:45:46,833 --> 00:45:48,118 We need to start thinking 761 00:45:48,292 --> 00:45:51,614 about what college we send her to. The complutense isn't bad. 762 00:45:51,792 --> 00:45:55,034 For a start. Because then she'll have to spend at least a year abroad. 763 00:45:55,458 --> 00:45:58,245 The sorbonne is okay. Have you been to Paris? 764 00:46:00,333 --> 00:46:02,415 Don't bullshit me. Will she pass or not? 765 00:46:02,583 --> 00:46:03,993 Of course. She's very smart. 766 00:46:04,167 --> 00:46:06,499 Arturo, I'm her mother. She's as dumb as a doornail. 767 00:46:07,792 --> 00:46:08,792 I know. 768 00:46:08,958 --> 00:46:12,075 But it's okay. Not everyone can be Paul krugman. 769 00:46:13,500 --> 00:46:15,411 - Who? - A genius. 770 00:46:15,625 --> 00:46:17,707 But I'm not either, even if I look it, 771 00:46:17,875 --> 00:46:20,867 I'm not. You don't look it. 772 00:46:21,667 --> 00:46:23,407 But at least you have a degree. 773 00:46:23,583 --> 00:46:25,869 Yeah, because I studied my ass off. 774 00:46:25,958 --> 00:46:28,119 I compensated my lack of talent with effort. 775 00:46:28,292 --> 00:46:28,997 The thing is, 776 00:46:29,125 --> 00:46:32,572 j... doesn't put in a lot of effort. 777 00:46:33,125 --> 00:46:35,491 Because she doesn't look at who's in front of her. 778 00:46:36,250 --> 00:46:39,822 Who are you talking about, you or me? 779 00:46:40,000 --> 00:46:41,661 You, you. 780 00:46:41,833 --> 00:46:44,370 What a nice thing to say! 781 00:46:45,167 --> 00:46:48,204 Anyway, this is it. 782 00:46:52,750 --> 00:46:55,617 Hey. Damn. Double cobra. 783 00:46:55,792 --> 00:46:58,909 - I get the hint. - Well, don't take it too hard. 784 00:46:59,250 --> 00:47:01,582 The problem is, you may have studied a lot, 785 00:47:01,708 --> 00:47:04,165 but I have a master's in jerks and I spot them right away. 786 00:47:34,083 --> 00:47:35,823 Wait, wait. Do you have a condom? On? 787 00:47:36,000 --> 00:47:39,618 No, not on! Here, take one. 788 00:47:42,958 --> 00:47:45,074 What? Wow! What is this? 789 00:47:45,250 --> 00:47:47,081 - No, put those away. - Frisky! 790 00:47:47,250 --> 00:47:48,831 - No, please... - What was your plan? 791 00:47:49,000 --> 00:47:50,956 Nothing, I'm a cop. What? 792 00:47:51,125 --> 00:47:52,240 What are you doing? 793 00:47:52,458 --> 00:47:55,245 Great! How strange you didn't mention that before! 794 00:47:55,417 --> 00:47:57,499 And that your daughter didn't either. 795 00:47:57,667 --> 00:47:59,908 But hey, that's okay. Let's keep going. 796 00:48:00,083 --> 00:48:01,619 Ouch! I pulled a muscle. 797 00:48:01,792 --> 00:48:04,534 Too bad. We'll pick this up some other time. 798 00:48:05,375 --> 00:48:06,740 You're really leaving? Now? 799 00:48:06,917 --> 00:48:08,908 - Yeah, I'd better. - Oh, great, great. 800 00:48:09,125 --> 00:48:10,990 That's just great. Okay, then. 801 00:48:11,167 --> 00:48:13,158 You know where I live. Arturo! One thing. 802 00:48:13,333 --> 00:48:14,698 If you don't mind, 803 00:48:14,917 --> 00:48:16,953 can you shut the door on your way out? 804 00:48:17,417 --> 00:48:19,123 - I feel much better. - Really? 805 00:48:19,292 --> 00:48:20,873 - All gone. - I don't want to push you. 806 00:48:21,042 --> 00:48:22,998 No, it's a timing injury I have. 807 00:48:23,167 --> 00:48:24,498 - Comes and goes. - Great. 808 00:48:36,083 --> 00:48:39,075 Cide hamete never existed. Cervantes made him up. 809 00:48:39,250 --> 00:48:43,163 But what if cervantes made cervantes up? 810 00:48:43,667 --> 00:48:45,999 Exactly. Who knows? 811 00:48:46,250 --> 00:48:48,457 You're so smart! Where do you work? 812 00:48:48,625 --> 00:48:50,490 At a gas station. 813 00:48:57,292 --> 00:48:59,203 - I'm here. - Where were you? 814 00:48:59,375 --> 00:49:03,243 Around, facing the dangers of the business. 815 00:49:03,417 --> 00:49:05,032 Right. You were with a girl. 816 00:49:06,542 --> 00:49:09,158 You know how when you meet someone and... 817 00:49:09,333 --> 00:49:12,780 And you screw it up because you're scared you'll like her too much. 818 00:49:12,875 --> 00:49:14,240 Yeah, the story of your life. 819 00:49:14,417 --> 00:49:17,329 Well, that's exactly it. I'm scared. 820 00:49:17,500 --> 00:49:21,413 Oh, you like her a lot. Bring her to the party so we can meet her. 821 00:49:21,583 --> 00:49:24,825 - Party? What party? - My daughters' birthday. 822 00:49:25,000 --> 00:49:26,456 Ugh, no thanks. Come. 823 00:49:26,625 --> 00:49:30,038 Bring her, okay? 824 00:49:37,208 --> 00:49:38,664 Of course you can sue. 825 00:49:38,792 --> 00:49:41,408 If you dislocate your pelvis during working hours, 826 00:49:41,542 --> 00:49:42,998 that's a work accident. 827 00:49:43,167 --> 00:49:45,032 I can't move the same, look. 828 00:49:45,208 --> 00:49:47,119 The crazy chicken. 829 00:49:49,458 --> 00:49:52,120 I can't do it, you see? You're in bad shape. 830 00:49:52,292 --> 00:49:54,203 Look, here's my card. 831 00:49:54,375 --> 00:49:58,573 Hey, no, no. Don't get yourself in trouble, this isn't the time. 832 00:49:58,750 --> 00:50:00,911 Okay, you're right. 833 00:50:01,125 --> 00:50:03,241 Sorry, excuse me. 834 00:50:06,875 --> 00:50:08,740 Sweetie, call me. 835 00:50:14,500 --> 00:50:15,990 Pedro. 836 00:50:16,167 --> 00:50:19,659 In two days it's the graduation party. You know what that means? 837 00:50:19,833 --> 00:50:21,869 - Yeah. - It's going to be wild. 838 00:50:22,042 --> 00:50:24,624 You know how much we can sell? 839 00:50:25,542 --> 00:50:29,581 Dude the party is right here. Yeah. 840 00:50:29,750 --> 00:50:34,369 Sorry, it's my wife. Well, my ex-wife. 841 00:50:34,625 --> 00:50:37,867 - What, you still love her, right? - Yes. 842 00:50:38,208 --> 00:50:42,156 Yes, I do. Look. Look how pretty she is. 843 00:50:42,417 --> 00:50:45,614 Damn. You're right, she is hot. 844 00:50:45,875 --> 00:50:48,582 You think she'd want to work as a gogo girl? 845 00:50:48,750 --> 00:50:52,197 I'll get her some boots, up here on stage... 846 00:50:52,917 --> 00:50:54,748 I'm kidding! 847 00:50:55,167 --> 00:50:57,909 - I'm kidding, damn it. - Yeah, yeah. 848 00:50:58,167 --> 00:51:00,829 Lately she sees me like I'm someone else. 849 00:51:01,167 --> 00:51:03,749 Because you are, Pedro. You are. 850 00:51:03,917 --> 00:51:06,203 You remind me of myself, I'm someone else 851 00:51:06,417 --> 00:51:10,330 all the time. And when I'm someone else, I'm more me than ever. 852 00:51:10,500 --> 00:51:15,949 Yeah, right. But what if she only likes... this? 853 00:51:16,125 --> 00:51:17,125 Money? 854 00:51:17,208 --> 00:51:18,448 No, she's not like that. 855 00:51:18,583 --> 00:51:21,871 She wanted me to show some balls, and I am, but this isn't my life. 856 00:51:22,125 --> 00:51:24,241 - It isn't? - No, it's temporary. 857 00:51:27,208 --> 00:51:28,914 I said the same thing. 858 00:51:29,708 --> 00:51:33,451 I started a degree, you know. Agricultural engineering. 859 00:51:34,625 --> 00:51:35,785 No way. 860 00:51:36,083 --> 00:51:38,665 - Yeah, I was good at it. - And what happened? 861 00:51:39,792 --> 00:51:41,498 Well... 862 00:51:42,042 --> 00:51:44,749 I'm better at this. 863 00:51:46,833 --> 00:51:50,325 Before I did what was right and everything went wrong. 864 00:51:50,750 --> 00:51:52,536 Now what I'm doing is wrong 865 00:51:53,542 --> 00:51:55,328 and everything goes right. 866 00:51:56,000 --> 00:51:58,958 Welcome to Spain, pedrito. 867 00:52:11,958 --> 00:52:15,496 Mommy, mommy! Come on, get up! 868 00:52:15,667 --> 00:52:18,329 Look in the backyard! 869 00:52:19,833 --> 00:52:21,243 Happy birthday! 870 00:52:38,458 --> 00:52:39,664 - Hi. - Hello. 871 00:52:39,833 --> 00:52:41,869 - I'm the birthday mother. - Oh, great. Here. 872 00:52:42,083 --> 00:52:44,290 Thank you. You are...? 873 00:52:44,458 --> 00:52:45,789 Anabel, yeah. 874 00:52:45,958 --> 00:52:48,290 You shouldn't have brought this. 875 00:52:48,458 --> 00:52:51,074 - I didn't know you were bringing someone. - Yeah, she's... 876 00:52:51,875 --> 00:52:53,411 - His lawyer. - My lawyer. 877 00:52:53,583 --> 00:52:54,368 - Your lawyer? - Yeah. 878 00:52:54,500 --> 00:52:56,411 I can afford one now. She's doing the divorce. 879 00:52:56,708 --> 00:52:59,825 Great! That's great. How does it look? 880 00:53:00,000 --> 00:53:02,958 I should talk to your lawyer. Does he work in a large firm? 881 00:53:03,125 --> 00:53:05,707 Do they need people? Ask him. 882 00:53:05,917 --> 00:53:07,828 Look, Arturo. 883 00:53:10,458 --> 00:53:12,073 - Hi. - Hi. 884 00:53:12,250 --> 00:53:13,250 how are you? 885 00:53:13,417 --> 00:53:15,328 - This is isa. - Nice to meet you, I'm... 886 00:53:15,458 --> 00:53:18,655 Don't tell me. You're Pedro, you're Anabel, and eligio? 887 00:53:18,833 --> 00:53:20,994 - He must talk a lot about us. - No, no. 888 00:53:21,250 --> 00:53:23,206 Not him, j. J? 889 00:53:23,375 --> 00:53:26,788 J is my daughter, she said you all help with her tutoring. 890 00:53:29,083 --> 00:53:30,083 Of course. 891 00:53:30,833 --> 00:53:33,575 Is j happy that you're her new daddy? 892 00:53:33,792 --> 00:53:34,952 - Excuse me? - Anyway... 893 00:53:41,500 --> 00:53:43,786 Arturo, can you come here a second? 894 00:53:44,500 --> 00:53:46,240 How could you hook up with j's mother? 895 00:53:46,417 --> 00:53:48,408 That's not even the worst part. 896 00:53:48,583 --> 00:53:51,780 There's something worse than hooking up with your partner's mother? 897 00:53:51,958 --> 00:53:53,494 Yes, there is. What's this? 898 00:53:53,667 --> 00:53:56,033 - Silver picture frames. - We said not to spend. 899 00:53:56,167 --> 00:53:58,453 Yeah, how much did the inflatable castle cost you? 900 00:53:58,625 --> 00:54:01,162 It cost me 50 Euros, that gentleman rented it to me. 901 00:54:01,250 --> 00:54:03,491 Miguelito! Miguelito! 902 00:54:03,667 --> 00:54:06,033 - Holy shit. We're leaving! - What about your money? 903 00:54:06,208 --> 00:54:09,166 Who cares? We're friends, aren't we? 904 00:54:09,333 --> 00:54:12,370 Miguelito! I'm not on duty! 905 00:54:14,375 --> 00:54:17,242 Miguelito mondongos, he has a record but he's nice. 906 00:54:17,375 --> 00:54:17,939 On duty? 907 00:54:18,000 --> 00:54:19,956 Right, isa is a police officer. 908 00:54:21,750 --> 00:54:23,866 A police officer, that's great! 909 00:54:24,042 --> 00:54:26,658 - Well, a detective. - You see? It can get worse. 910 00:54:26,833 --> 00:54:29,825 - Did I hear detective? How exciting. - Yeah, well... 911 00:54:30,000 --> 00:54:33,242 - Any cases you can tell us about? - You probably don't know about 912 00:54:33,417 --> 00:54:36,830 the new pills circulating among the young people. Very dangerous. 913 00:54:37,000 --> 00:54:39,286 - No idea, how would we know? - Of course not. 914 00:54:41,917 --> 00:54:43,953 - Are they good? - Very good. 915 00:54:44,125 --> 00:54:45,740 And it's a tough case because 916 00:54:45,917 --> 00:54:49,409 - they come from a new gang. - Do you know who they are? 917 00:54:50,583 --> 00:54:52,119 I can't give you that information. 918 00:54:52,292 --> 00:54:54,954 Why not? Because it's confidential. 919 00:54:56,250 --> 00:54:58,115 What I can say is that 920 00:54:58,667 --> 00:55:01,864 you can rest easy because we're about to catch them. 921 00:55:03,417 --> 00:55:06,739 - Pedro, how clumsy. - Yeah. I'll go and clean up. 922 00:55:07,417 --> 00:55:08,417 I'll go and clean up. 923 00:55:08,542 --> 00:55:10,123 Okay, go. 924 00:55:19,458 --> 00:55:22,200 Snacks! They were snacks! 925 00:55:22,333 --> 00:55:24,324 Go have dinner at your fucking house! 926 00:55:24,500 --> 00:55:25,865 Mommy! 927 00:55:30,125 --> 00:55:31,456 Hi! 928 00:55:32,917 --> 00:55:34,828 - Hi. - Hi. 929 00:55:35,333 --> 00:55:36,368 come in. 930 00:55:37,542 --> 00:55:41,490 No, wait. I hate to say this, but... 931 00:55:41,917 --> 00:55:44,203 You're late. The party is over. 932 00:55:45,167 --> 00:55:46,623 And those girls over there? 933 00:55:48,292 --> 00:55:49,828 You caught me. 934 00:55:51,833 --> 00:55:54,449 The thing is, this is a party, 935 00:55:54,625 --> 00:55:57,867 not a world salsa championship. 936 00:55:58,583 --> 00:55:59,914 Bachata. 937 00:56:03,250 --> 00:56:06,208 This is my family and this is my home. 938 00:56:06,500 --> 00:56:09,458 So I advise you to go to your house, put on some bachata 939 00:56:09,625 --> 00:56:14,494 and blow love bubbles in your fucking fish bowl! 940 00:56:17,250 --> 00:56:19,957 - Understood? - Yes, yes. 941 00:56:25,125 --> 00:56:26,331 What? 942 00:56:26,667 --> 00:56:27,827 You said to bring her. 943 00:56:28,000 --> 00:56:31,492 Yeah, but before I knew she was j's mother and a cop, you idiot. 944 00:56:31,667 --> 00:56:33,749 I'm sorry, Pedro, but I really like her. 945 00:56:33,917 --> 00:56:36,283 Besides, we've made a fortune. We should call it quits. 946 00:56:36,458 --> 00:56:39,655 Now? You want to quit now, when things are better than ever? 947 00:56:39,833 --> 00:56:43,826 What you need to do is be more careful. And a little more discreet. 948 00:56:46,125 --> 00:56:47,865 Happy birthday! 949 00:56:51,792 --> 00:56:53,282 A unicorn! 950 00:56:53,458 --> 00:56:55,494 The unicorn has a broken leg. 951 00:56:55,667 --> 00:56:57,282 No, they're all fine. 952 00:56:57,500 --> 00:56:59,456 The one in the middle, it's raw flesh. 953 00:57:03,542 --> 00:57:04,201 Retard. 954 00:57:04,375 --> 00:57:05,990 Sorry. 955 00:57:11,750 --> 00:57:12,956 They're asleep. 956 00:57:13,208 --> 00:57:15,494 I think it was the happiest day of their lives. 957 00:57:15,625 --> 00:57:18,162 - They had a good time. - They had an incredible time. 958 00:57:21,042 --> 00:57:22,657 You're different. 959 00:57:23,875 --> 00:57:26,161 Good different or bad different? 960 00:57:26,833 --> 00:57:30,280 Good different. 961 00:57:30,458 --> 00:57:33,245 I've been leaving my comfort zone. 962 00:57:34,125 --> 00:57:35,990 You see? Good different. 963 00:57:38,250 --> 00:57:39,330 Here. 964 00:57:39,750 --> 00:57:41,115 What's this? 965 00:57:43,875 --> 00:57:45,285 The divorce papers. 966 00:57:45,542 --> 00:57:46,782 Almost. 967 00:57:49,000 --> 00:57:50,456 Euro Disney? 968 00:57:51,000 --> 00:57:52,911 Euro Disney! 969 00:57:57,667 --> 00:57:59,783 But there are only three tickets here. 970 00:57:59,958 --> 00:58:00,958 Yeah. 971 00:58:01,083 --> 00:58:02,448 Where's yours? 972 00:58:02,625 --> 00:58:05,583 - No, no. - No, no. 973 00:58:05,750 --> 00:58:07,706 Rai Lee 974 00:58:08,500 --> 00:58:09,500 no. 975 00:58:09,542 --> 00:58:11,407 Wait, let me blow. Yeah... 976 00:58:27,333 --> 00:58:31,747 "I'm sneaking out of the pharmacy, I'll come and see you at the university at noon." 977 00:59:37,875 --> 00:59:39,411 Get out! Out! 978 00:59:39,542 --> 00:59:40,998 Who are you? What do you want? 979 00:59:41,167 --> 00:59:43,453 - There's a fire drill. - Oh, he came to tell us. 980 00:59:43,625 --> 00:59:45,456 Risk prevention. 981 00:59:46,875 --> 00:59:50,493 Okay, this formula is very simple. 982 00:59:54,167 --> 00:59:58,080 The velocity of a reaction represents the speed 983 00:59:58,250 --> 01:00:01,287 with which the reagents... 984 01:00:02,333 --> 01:00:04,870 Gloria, already here? 985 01:00:05,042 --> 01:00:07,704 Please, come in. 986 01:00:07,875 --> 01:00:09,866 Come in. No, we're finished. 987 01:00:10,042 --> 01:00:11,907 We're finished. 988 01:00:12,083 --> 01:00:15,871 Great class. Good work, everyone. 989 01:00:16,125 --> 01:00:19,117 Let's see, good. Good work. Good work. 990 01:00:19,292 --> 01:00:21,328 Not you. Get your fucking act together. 991 01:00:22,333 --> 01:00:25,120 Where were you, professor? You haven't come in a month. 992 01:00:25,292 --> 01:00:27,453 Now you talk, dickhead. 993 01:00:29,458 --> 01:00:31,369 You've confused me with someone else. 994 01:00:31,542 --> 01:00:33,749 To them we all look alike. 995 01:00:34,417 --> 01:00:35,452 Please. 996 01:00:40,000 --> 01:00:41,080 See you tomorrow. 997 01:00:42,125 --> 01:00:44,992 They come for the prestige of a Spanish university. 998 01:00:45,167 --> 01:00:48,659 They're good kids, but you have to be very patient. 999 01:00:49,083 --> 01:00:53,998 No, but I can tell, Pedro. You're working on your interior, 1000 01:00:54,167 --> 01:00:57,364 connecting with yourself in a very intense way. 1001 01:00:58,250 --> 01:01:02,163 - You're sweating. - Yeah, I give 100% in each class. 1002 01:01:02,917 --> 01:01:04,828 You know what else I've noticed? 1003 01:01:05,958 --> 01:01:07,949 That you're making me horny. 1004 01:01:08,125 --> 01:01:10,537 Pedro! Wait for me a second. 1005 01:01:10,708 --> 01:01:11,788 You have to go. 1006 01:01:11,958 --> 01:01:13,539 - Already? - Yeah, I'm really busy. 1007 01:01:13,708 --> 01:01:16,370 Okay, but see you tonight? Of course. 1008 01:01:16,542 --> 01:01:18,954 I love you. And I'm working on my interior. 1009 01:01:19,250 --> 01:01:21,866 How's the private sector? Making three times as much? 1010 01:01:22,000 --> 01:01:27,950 No, I'm making ten, twenty times more. 1011 01:01:28,125 --> 01:01:31,322 And I don't have to see your face. 1012 01:01:32,208 --> 01:01:34,915 - What the hell are you doing here? - Sightseeing. 1013 01:01:35,083 --> 01:01:39,372 Pedro! Hey, the other night you left this in the lab. Here. 1014 01:01:40,292 --> 01:01:41,407 The other night? 1015 01:01:41,583 --> 01:01:43,824 He works more than any other professor here. 1016 01:01:43,958 --> 01:01:48,998 Working himself to the bone every night at all hours, right? 1017 01:01:50,375 --> 01:01:51,375 He drinks. 1018 01:01:51,958 --> 01:01:55,280 Are you using university facilities? 1019 01:01:58,750 --> 01:01:59,865 Only one. 1020 01:02:00,167 --> 01:02:01,657 Find yourself a good lawyer. 1021 01:02:06,125 --> 01:02:07,706 Shit! 1022 01:02:07,875 --> 01:02:10,582 - Do you think he'll report you? - Guys, guys, guys. 1023 01:02:10,667 --> 01:02:13,625 - What if the schmuck was bluffing? - I don't know, but no lab, no pills. 1024 01:02:13,792 --> 01:02:16,864 What if tacho cuts off our balls like the Russians? 1025 01:02:17,042 --> 01:02:18,042 That's a lie. 1026 01:02:18,125 --> 01:02:20,616 Hello. We were told that tacho laguno is here. 1027 01:02:25,333 --> 01:02:27,790 What is this? T's bikram. 1028 01:02:27,958 --> 01:02:29,949 Yoga at 107 degrees. 1029 01:02:34,333 --> 01:02:37,530 Guys, over here. I think it's this way. 1030 01:02:39,458 --> 01:02:40,458 Tacho, excuse me. 1031 01:02:40,583 --> 01:02:42,665 Hey! What's up, guys? 1032 01:02:42,833 --> 01:02:45,950 We have a problem. We're out of merchandise. 1033 01:02:47,208 --> 01:02:49,665 We won't have the delivery ready. 1034 01:02:49,833 --> 01:02:52,324 The Dean found out we were using the lab. 1035 01:02:53,083 --> 01:02:54,243 No problem. 1036 01:02:54,417 --> 01:02:56,829 Come here, kiddies, come here. 1037 01:02:58,167 --> 01:02:59,532 What's the problem? Tell me. 1038 01:02:59,583 --> 01:03:01,198 Merino is threatening to report us. 1039 01:03:01,417 --> 01:03:03,032 Leave that to me. 1040 01:03:03,208 --> 01:03:05,164 You worry about being happy. 1041 01:03:05,333 --> 01:03:06,948 - Are you happy? - Yes. 1042 01:03:07,292 --> 01:03:08,077 Yes? - Yes. 1043 01:03:08,250 --> 01:03:09,660 - Are you happy? - Yes, moderately. 1044 01:03:09,833 --> 01:03:12,040 - Are you? - That looks like a good idea. 1045 01:03:13,208 --> 01:03:15,824 I love you too, kiddies. Come here. 1046 01:03:16,000 --> 01:03:18,412 Give me a hug, group hug. 1047 01:03:18,583 --> 01:03:20,539 Just be happy, leave everything to tacho. 1048 01:03:20,708 --> 01:03:21,708 Give me a kiss. 1049 01:03:32,042 --> 01:03:33,202 Hi! 1050 01:03:38,167 --> 01:03:39,282 Hi. 1051 01:03:41,333 --> 01:03:42,333 Is j here? 1052 01:03:45,167 --> 01:03:46,167 Is that yours? 1053 01:03:46,333 --> 01:03:47,163 Ibuprofen? 1054 01:03:47,333 --> 01:03:48,823 Don't be a schmuck. They're drugs. 1055 01:03:49,000 --> 01:03:52,242 Come on, those are the little balls you put 1056 01:03:52,417 --> 01:03:55,159 in the closet to kill moths. What are they called? 1057 01:03:55,417 --> 01:03:56,623 - Moth balls. - I don't know. 1058 01:03:56,875 --> 01:03:58,706 - Help me out. - The pills I'm investigating. 1059 01:03:58,917 --> 01:04:00,908 - Alcanfor. - They were under my bed! 1060 01:04:01,083 --> 01:04:02,448 Maybe you dropped them. 1061 01:04:02,625 --> 01:04:05,332 How could I be so stupid? 1062 01:04:07,333 --> 01:04:09,289 They're j's! They're j's! 1063 01:04:09,458 --> 01:04:11,744 Probably, probably. 1064 01:04:11,917 --> 01:04:14,533 Slow down, we have to think about what to do. 1065 01:04:14,708 --> 01:04:16,289 I already know, I'm going to kill her. 1066 01:04:16,458 --> 01:04:17,288 - I'll kill her! - Bye. 1067 01:04:17,458 --> 01:04:19,289 - No, you're staying. - Why? 1068 01:04:19,458 --> 01:04:20,618 They're not mine! 1069 01:04:20,792 --> 01:04:22,623 Damn. Sorry. 1070 01:04:22,792 --> 01:04:26,535 Look, j. You know exactly what I see in the street every day. 1071 01:04:26,708 --> 01:04:29,450 - Do you want to waste your life? - Don't take drugs. 1072 01:04:29,625 --> 01:04:31,661 Okay, pot, but that's not a drug. 1073 01:04:32,458 --> 01:04:35,416 Obviously my upbringing didn't work at all. 1074 01:04:35,583 --> 01:04:37,073 Arturo, you say something. 1075 01:04:37,250 --> 01:04:38,365 She respects you. 1076 01:04:39,750 --> 01:04:40,910 Look, j. 1077 01:04:42,083 --> 01:04:43,744 There's irrefutable evidence 1078 01:04:44,333 --> 01:04:47,825 that someone in this house has pills. 1079 01:04:48,042 --> 01:04:50,454 Someone, but they're not mine. 1080 01:04:50,625 --> 01:04:52,991 What we're trying to say is... Wait, wait. 1081 01:04:53,167 --> 01:04:54,577 What are you doing here? 1082 01:04:54,667 --> 01:04:57,204 Don't change the subject. Drugs are bad, they ruin lives. 1083 01:04:57,375 --> 01:04:59,491 - Please. - We'll let it go this time. 1084 01:04:59,667 --> 01:05:03,580 But watch out, because smoking pot leads to pills 1085 01:05:03,750 --> 01:05:06,537 and you end up burning aluminum foil with a lighter. 1086 01:05:06,708 --> 01:05:08,323 And black fingers! 1087 01:05:08,500 --> 01:05:10,115 You want to end up with 1088 01:05:10,292 --> 01:05:12,078 black fingers? No, right? There. 1089 01:05:13,500 --> 01:05:15,206 Yeah, but say something else, honey. 1090 01:05:15,458 --> 01:05:16,573 Honey? 1091 01:05:16,750 --> 01:05:18,081 Oh, it's late, I'd better go. 1092 01:05:18,250 --> 01:05:20,286 - You're fucking my mom? - Watch your mouth! 1093 01:05:20,458 --> 01:05:22,039 - Are you? - Well, not right now. 1094 01:05:24,042 --> 01:05:25,248 Are you okay? 1095 01:05:25,417 --> 01:05:27,829 What's wrong with you? Are you stupid? 1096 01:05:28,000 --> 01:05:29,410 Arturo is only trying to help you! 1097 01:05:29,667 --> 01:05:30,873 - Right. - Don't be unfair, j. 1098 01:05:31,083 --> 01:05:34,405 I know he's your tutor, but we like each other. 1099 01:05:34,583 --> 01:05:37,495 - I never want to see him again. - You're coming with me to the station. 1100 01:05:37,667 --> 01:05:40,249 - What for? - To tell me who sold her the pills. 1101 01:05:40,417 --> 01:05:43,204 Get moving, let's go! Jerk. 1102 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Antonio, 1103 01:05:50,417 --> 01:05:52,703 - come in the kitchen with me. - Yes. 1104 01:05:58,375 --> 01:05:59,535 Look, it's not so bad. 1105 01:05:59,708 --> 01:06:01,369 - Idiot. - Fool. 1106 01:06:01,542 --> 01:06:03,533 Totally negligent. 1107 01:06:03,750 --> 01:06:06,992 Look, we've lost a partner. We have to stop. 1108 01:06:07,167 --> 01:06:09,249 Then it's over? We have to stop? 1109 01:06:09,417 --> 01:06:14,036 No, we can't. It's the only thing that's worked in our lives. 1110 01:06:14,208 --> 01:06:16,824 - But j might talk to the police. - I told you! 1111 01:06:17,000 --> 01:06:21,198 Come on, they're kids. That's how they talk. 1112 01:06:21,375 --> 01:06:22,455 Dealing? 1113 01:06:22,625 --> 01:06:24,832 This brute slept with her mom and she's 1114 01:06:25,000 --> 01:06:26,831 a cop. I'm telling you as a lawyer, 1115 01:06:27,042 --> 01:06:29,499 an accomplice and human being with blood in her brain. 1116 01:06:29,667 --> 01:06:31,874 We're all going to jail. 1117 01:06:33,250 --> 01:06:35,161 Shit. It's isa. 1118 01:06:41,250 --> 01:06:44,913 Hi, there. Can I get through? Excuse me, sorry. 1119 01:06:45,083 --> 01:06:46,414 Hi. Good afternoon. 1120 01:06:46,583 --> 01:06:48,995 Sorry. Can I get through? Excuse me. 1121 01:06:49,208 --> 01:06:50,448 Sorry about that. 1122 01:06:50,667 --> 01:06:54,660 Oops! I spilled your cocktail. Refreshment, you're on duty. Sorry. 1123 01:06:55,333 --> 01:06:57,164 Can I get through? Excuse me. 1124 01:06:58,833 --> 01:07:00,539 Isa! What a cool place. 1125 01:07:00,708 --> 01:07:02,268 It's across the street from the station. 1126 01:07:02,292 --> 01:07:05,455 Yeah, I can see that. Anyway, you wanted to see me? 1127 01:07:05,625 --> 01:07:06,625 I talked to j. 1128 01:07:06,750 --> 01:07:08,866 - What did she say? - She told me everything. 1129 01:07:09,125 --> 01:07:10,615 Really? Well, you know she lies 1130 01:07:10,833 --> 01:07:12,369 - all the time... - Yeah. 1131 01:07:12,542 --> 01:07:16,205 - Did she say where the pills came from? - Yeah, finally. 1132 01:07:19,958 --> 01:07:21,323 Look, I'm really sorry... 1133 01:07:21,500 --> 01:07:22,831 Yeah, me too. 1134 01:07:23,000 --> 01:07:25,412 - What will you do? - What do you think? 1135 01:07:25,583 --> 01:07:27,448 Now that I've found them I can't let them 1136 01:07:27,625 --> 01:07:28,740 get away. 1137 01:07:32,208 --> 01:07:33,208 Look at them. 1138 01:07:33,292 --> 01:07:35,783 Wow! The guys selling the pills? 1139 01:07:35,958 --> 01:07:39,621 Yeah, j said they were Latin kings and yesterday we caught them 1140 01:07:39,792 --> 01:07:40,907 dealing them. Still? 1141 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 What? What? 1142 01:07:42,333 --> 01:07:44,369 No, I mean, j is a wonderful girl. 1143 01:07:44,625 --> 01:07:46,115 She is. And she has a good heart. 1144 01:07:46,458 --> 01:07:48,198 Arturo, I called you because... 1145 01:07:49,625 --> 01:07:52,116 Well, the operation is going to begin and... 1146 01:07:53,667 --> 01:07:56,579 If something happened to me, would you take care of her? 1147 01:07:56,792 --> 01:07:57,952 What would happen to you? 1148 01:07:58,125 --> 01:08:01,288 I know, but I never had anyone to say that to until now. 1149 01:08:01,792 --> 01:08:02,792 And now I have you. 1150 01:08:04,500 --> 01:08:05,865 - Right? - Yeah, yeah. 1151 01:08:12,875 --> 01:08:14,911 Thanks. Stop. 1152 01:08:15,542 --> 01:08:17,999 Print my essay again, the page numbers are off. 1153 01:08:18,167 --> 01:08:19,373 Excuse me. 1154 01:08:20,708 --> 01:08:22,414 Hi. Hi. 1155 01:08:23,333 --> 01:08:25,619 Job training is the other building. 1156 01:08:25,875 --> 01:08:27,991 When are you going to leave Pedro alone? 1157 01:08:28,125 --> 01:08:30,081 Pedro who? The chemistry professor? 1158 01:08:30,792 --> 01:08:32,077 Did he send you? 1159 01:08:32,583 --> 01:08:35,450 Look, that's it. Tell him I'm calling the police. 1160 01:08:36,917 --> 01:08:37,917 Okay. 1161 01:08:40,417 --> 01:08:42,499 What, nothing to say? Well, I... 1162 01:08:42,667 --> 01:08:44,328 - I want this tomorrow. - Okay. 1163 01:08:44,500 --> 01:08:47,242 - This is what I get for trusting linkedln. - I'm sorry. 1164 01:08:48,542 --> 01:08:50,954 I want it corrected in my office at nine. 1165 01:08:54,250 --> 01:08:55,615 Are you okay? 1166 01:09:07,125 --> 01:09:08,285 And now? 1167 01:09:17,708 --> 01:09:19,915 No, no, no... no! 1168 01:09:21,000 --> 01:09:23,537 Come on, girls! Leave something for me! 1169 01:09:23,708 --> 01:09:25,073 Go in the backyard! 1170 01:09:29,667 --> 01:09:33,330 Good lord, they're crazy about you. I've never seen them like that. 1171 01:09:33,500 --> 01:09:35,866 It's normal, I used to be boring. 1172 01:09:37,958 --> 01:09:39,368 That's why you left me. 1173 01:09:39,875 --> 01:09:40,534 Not at all. 1174 01:09:40,792 --> 01:09:42,202 You've never lied well. 1175 01:09:42,375 --> 01:09:43,490 Ro us ss sieve: 1176 01:09:43,667 --> 01:09:45,373 I always caught you when you lied. 1177 01:09:45,542 --> 01:09:49,160 That's not true and you know it. Ask me anything. 1178 01:09:49,667 --> 01:09:51,282 - Anything. - Okay. 1179 01:09:51,458 --> 01:09:54,291 Have you ever been in the Amazon? 1180 01:09:54,500 --> 01:09:57,992 Actually, yes. A bunch of times. 1181 01:09:58,750 --> 01:10:01,492 It has a spectacular energy. 1182 01:10:01,667 --> 01:10:06,286 I made friends with a pygmy family and we still write. 1183 01:10:06,875 --> 01:10:08,206 By email. 1184 01:10:08,708 --> 01:10:11,120 You see? I can lie. 1185 01:10:11,292 --> 01:10:13,624 Did you hook up with the bachata king? 1186 01:10:14,375 --> 01:10:15,490 No. 1187 01:10:16,208 --> 01:10:17,664 Do you still love me? 1188 01:10:18,875 --> 01:10:20,115 No. 1189 01:10:29,958 --> 01:10:30,958 Sorry. 1190 01:10:31,083 --> 01:10:32,083 What's up? 1191 01:10:42,417 --> 01:10:43,657 Hi. 1192 01:10:45,708 --> 01:10:47,573 How are you, buddies? 1193 01:10:51,875 --> 01:10:53,331 What's wrong? 1194 01:10:53,833 --> 01:10:55,448 Why are you so serious? 1195 01:10:55,833 --> 01:10:58,415 I'm sorry, tacho... Something terrible has happened. 1196 01:10:58,667 --> 01:10:59,907 Oh, yeah? 1197 01:11:00,500 --> 01:11:03,742 Someone ran over the Dean. 1198 01:11:03,958 --> 01:11:07,405 Three times. Surely it was an accident, all three times. 1199 01:11:07,667 --> 01:11:09,248 But we have to ask. 1200 01:11:09,417 --> 01:11:10,873 Was it you? 1201 01:11:11,583 --> 01:11:12,663 Me? 1202 01:11:13,292 --> 01:11:14,748 Of course... 1203 01:11:15,292 --> 01:11:16,407 Not. 1204 01:11:17,625 --> 01:11:19,035 It was him. 1205 01:11:21,000 --> 01:11:22,865 Really, really. 1206 01:11:23,042 --> 01:11:27,115 You're so ugly when you're mad. Why are you mad? 1207 01:11:27,833 --> 01:11:29,539 Why aren't you happy? 1208 01:11:29,708 --> 01:11:31,244 Because we're not murderers. 1209 01:11:31,708 --> 01:11:34,040 Of course not, neither am I. 1210 01:11:34,375 --> 01:11:38,698 That's what these guys are for. It's all been invented, it's perfect. 1211 01:11:39,167 --> 01:11:42,330 You're crazy. We can't work for you. 1212 01:11:42,833 --> 01:11:45,040 Look, really, I think... 1213 01:11:45,208 --> 01:11:48,905 You're getting a little picky for drug dealers. 1214 01:11:49,083 --> 01:11:51,324 No, we're not drug dealers. 1215 01:11:52,042 --> 01:11:53,122 We're nerds. 1216 01:11:53,292 --> 01:11:55,283 - And proud of it. - Right. 1217 01:11:57,625 --> 01:11:58,785 I'm sorry. 1218 01:11:59,000 --> 01:12:00,240 We're not like you. 1219 01:12:00,458 --> 01:12:01,789 - We quit. - Yeah. 1220 01:12:01,958 --> 01:12:04,040 No, no, no. 1221 01:12:05,125 --> 01:12:06,331 Sorry. 1222 01:12:06,500 --> 01:12:07,990 Sorry, you're right. 1223 01:12:08,542 --> 01:12:09,998 You're right. 1224 01:12:10,958 --> 01:12:13,540 You're right, I went too far. Way too far. 1225 01:12:13,917 --> 01:12:15,703 Way, way too far. 1226 01:12:16,000 --> 01:12:19,197 I'm sorry. I understand why you want to leave. 1227 01:12:19,375 --> 01:12:21,240 It's understandable, but... 1228 01:12:21,917 --> 01:12:24,875 - Have a smoothie first. - Okay, I feel like one. 1229 01:12:25,042 --> 01:12:26,953 Yeah. Yeah. 1230 01:12:27,208 --> 01:12:31,281 - Tacho, you're wild. - I'm going to miss you kiddies. 1231 01:12:31,958 --> 01:12:33,914 - Hold him. - No, no! 1232 01:12:34,125 --> 01:12:35,706 What kind of shit 1233 01:12:35,875 --> 01:12:37,285 do you have in your brains? 1234 01:12:37,458 --> 01:12:39,790 You think this is a joke? You work for me now! 1235 01:12:40,292 --> 01:12:42,624 He's going to castrate me like the Russians! 1236 01:12:42,750 --> 01:12:44,786 Who wants some dick juice? 1237 01:12:45,083 --> 01:12:46,619 I want some dick juice. 1238 01:12:46,833 --> 01:12:48,994 No, stop, stop. What do you want? 1239 01:12:49,208 --> 01:12:51,119 Which part didn't you understand? 1240 01:12:51,250 --> 01:12:55,072 I thought it was clear. That's why I have your friend's little penis in my hand. 1241 01:12:55,250 --> 01:12:56,250 Hey, little... 1242 01:12:56,333 --> 01:12:59,825 I want the biggest shipment so far. I want 50 kilos! 1243 01:13:00,083 --> 01:13:01,619 In a few hours? It's impossible. 1244 01:13:01,792 --> 01:13:05,239 Okay! Yes! I'll do it! We'll do it. 1245 01:13:06,042 --> 01:13:07,042 Let him go. 1246 01:13:09,500 --> 01:13:11,331 Get out. Get out of here. 1247 01:13:14,250 --> 01:13:16,081 And zip up your pants. 1248 01:13:19,542 --> 01:13:23,285 We'll go in and tell the police he's extorting us to make pills. 1249 01:13:25,167 --> 01:13:27,328 Wait. One second. 1250 01:13:27,625 --> 01:13:31,288 What if we don't stop? What if we keep making pills? 1251 01:13:31,458 --> 01:13:33,540 - For a murderer. - No, for us. 1252 01:13:33,708 --> 01:13:37,326 We know the business, we're good at it and we're making cash. 1253 01:13:37,500 --> 01:13:39,286 Why would we stop? 1254 01:13:39,458 --> 01:13:42,416 Because he almost castrated me. I'm scared shitless. 1255 01:13:42,917 --> 01:13:44,157 Me too. 1256 01:13:44,875 --> 01:13:48,697 Face it, we can't handle tacho and we can't keep working for him. 1257 01:13:48,875 --> 01:13:50,911 That's the bottom line. 1258 01:13:51,458 --> 01:13:53,949 Hey! Wait for me! 1259 01:14:01,042 --> 01:14:04,114 - Gloria, what's up. - Hi, fuzzy face. 1260 01:14:04,458 --> 01:14:09,077 Gloria can't talk right now, would you like to leave a message? 1261 01:14:09,750 --> 01:14:11,581 She's much prettier in person, you know. 1262 01:14:11,792 --> 01:14:12,497 What do you want? 1263 01:14:12,667 --> 01:14:15,579 Get your friends out of the police station and start making 1264 01:14:15,792 --> 01:14:17,532 the fucking pills. 1265 01:14:18,000 --> 01:14:19,410 Now. 1266 01:14:21,167 --> 01:14:22,373 For the last time. 1267 01:14:22,542 --> 01:14:24,157 Where do you make the pills? 1268 01:14:24,333 --> 01:14:25,664 We don't make them. 1269 01:14:25,833 --> 01:14:26,993 Who's your supplier? 1270 01:14:27,167 --> 01:14:29,249 - Nobody! - Then it's fucking jail. 1271 01:14:32,583 --> 01:14:34,414 We stole the merchandise. 1272 01:14:35,333 --> 01:14:37,119 What? We stole it. 1273 01:14:37,208 --> 01:14:39,415 Good, now we're getting somewhere. From who? 1274 01:14:39,583 --> 01:14:41,198 Three bums we ran into. 1275 01:14:41,375 --> 01:14:42,455 - All yours. - I swear! 1276 01:14:42,667 --> 01:14:46,239 Three boring dudes. They looked like teachers. 1277 01:14:47,333 --> 01:14:50,291 There they are! That's them! 1278 01:14:58,292 --> 01:15:00,658 - Are you sure? - Yes, ma'am. 1279 01:15:14,917 --> 01:15:17,374 If we hurry we can have the batch ready in time. 1280 01:15:19,458 --> 01:15:21,540 Son of a bitch! 1281 01:15:26,583 --> 01:15:28,699 Merino... son of a bitch! 1282 01:15:30,542 --> 01:15:33,409 It's over. Say goodbye to my dick and your wife. 1283 01:15:34,125 --> 01:15:36,161 - Let's go to the police. - No! 1284 01:15:39,000 --> 01:15:40,831 We need ingredients 1285 01:15:41,333 --> 01:15:42,698 and I know how to get them. 1286 01:15:59,500 --> 01:16:00,684 - What do you want? - Can we talk? 1287 01:16:00,708 --> 01:16:02,039 I haven't gone near Gloria. 1288 01:16:02,208 --> 01:16:03,823 She still loves you. 1289 01:16:04,292 --> 01:16:05,828 Bachata wins again. 1290 01:16:08,042 --> 01:16:09,202 I'm in bad shape. 1291 01:16:09,708 --> 01:16:10,868 I said I'm in bad shape. 1292 01:16:11,042 --> 01:16:14,614 I feel awful. I'm... 1293 01:16:15,208 --> 01:16:17,324 I can't breathe. I feel... 1294 01:16:18,833 --> 01:16:19,873 - Anxious. - Okay, come in. 1295 01:16:19,917 --> 01:16:20,917 Thanks. 1296 01:16:28,083 --> 01:16:30,825 Listen up! I'm crazy! We're crazy! 1297 01:16:31,000 --> 01:16:33,707 I'm totally unstable! 1298 01:16:33,875 --> 01:16:35,240 - I'll open the register. - No! 1299 01:16:35,417 --> 01:16:36,697 We don't want your filthy money! 1300 01:16:36,792 --> 01:16:38,248 - You're junkies. - That's right! 1301 01:16:38,417 --> 01:16:39,623 - I'll get the methadone. - No! 1302 01:16:39,792 --> 01:16:41,578 Harmonium hydroxide! 1303 01:16:41,750 --> 01:16:42,990 That's not it. No? 1304 01:16:43,167 --> 01:16:45,283 - Romaine hydroxide. - That's for salads. 1305 01:16:45,458 --> 01:16:47,915 - You say it, smart guy. - It was a Latin root. 1306 01:16:48,083 --> 01:16:49,869 Pandemonium hydroxide! 1307 01:16:50,042 --> 01:16:51,998 - Ammonium hydroxide? - That's it, good. 1308 01:16:52,167 --> 01:16:53,202 And diddle weather! 1309 01:16:53,375 --> 01:16:54,893 - Dythyl ether. - That too. Just in case. 1310 01:16:54,917 --> 01:16:56,953 - Okay. - Bring it all! 1311 01:16:58,500 --> 01:17:00,616 Well? - Good, very believable. 1312 01:17:01,583 --> 01:17:02,698 Damn! 1313 01:17:02,875 --> 01:17:05,082 I'm fucking sick of getting robbed by junkies. 1314 01:17:11,417 --> 01:17:12,748 - Are you okay? - Yeah, awesome. 1315 01:17:12,917 --> 01:17:14,373 Here, let me see. 1316 01:17:16,042 --> 01:17:18,124 - Damn, eligio. - Gross! 1317 01:17:18,292 --> 01:17:19,828 Aim the other way, asshole! 1318 01:17:22,417 --> 01:17:24,624 Damn, this is disgusting! 1319 01:17:30,083 --> 01:17:31,619 Revenge is mine! 1320 01:17:33,542 --> 01:17:34,998 Semper tyrannis, motherfucker. 1321 01:17:42,042 --> 01:17:43,373 Fucking lame ass! 1322 01:17:43,792 --> 01:17:45,703 I'm okay. 1323 01:17:48,542 --> 01:17:51,739 Look, I'll just take some bandages and leave, okay? 1324 01:18:00,458 --> 01:18:02,619 Okay, we have the ingredients. 1325 01:18:02,958 --> 01:18:05,199 - Next step? - Find somewhere to work. 1326 01:18:05,375 --> 01:18:07,866 I know, my uncle's gas station. 1327 01:18:11,250 --> 01:18:12,250 Come on, let's go. 1328 01:18:15,833 --> 01:18:17,573 You think this will hold? 1329 01:18:17,750 --> 01:18:18,580 It will have to. 1330 01:18:18,750 --> 01:18:22,117 Sorry, but how are we going to make 50 kilos by ourselves? 1331 01:18:22,292 --> 01:18:25,489 No. We won't be alone. 1332 01:18:31,333 --> 01:18:33,119 Come on! Credits for everyone! 1333 01:18:37,333 --> 01:18:39,073 - 50 kilos. - Perfect. 1334 01:18:39,250 --> 01:18:40,786 Guys, we've got it! 1335 01:18:40,958 --> 01:18:42,914 Let's go over the plan. 1336 01:18:43,042 --> 01:18:45,624 The exchange will be on the roof of the night club. 1337 01:18:45,792 --> 01:18:48,033 We exchange the merchandise for Gloria. 1338 01:18:48,208 --> 01:18:49,948 - If things get ugly... - Which they will, 1339 01:18:50,125 --> 01:18:51,831 because isa knows it's us 1340 01:18:52,000 --> 01:18:54,286 and they'll catch us as soon as we go in. 1341 01:18:54,458 --> 01:18:56,744 That's where the master touch comes in. 1342 01:18:59,667 --> 01:19:01,077 I dechlorified the formula. 1343 01:19:01,250 --> 01:19:02,330 What does that mean? 1344 01:19:02,458 --> 01:19:05,655 I removed the chlorine. The active agent is inactive. 1345 01:19:05,833 --> 01:19:07,573 You took out the fun. Without chlorine 1346 01:19:07,750 --> 01:19:11,413 the pills are nothing. We made 50 kilos of placebo. 1347 01:19:12,375 --> 01:19:13,410 What for? 1348 01:19:13,667 --> 01:19:15,908 So the police can't accuse us of drug dealing. 1349 01:19:16,083 --> 01:19:18,039 They can only arrest tacho for kidnapping. 1350 01:19:22,333 --> 01:19:24,619 Police! Police! 1351 01:19:31,042 --> 01:19:33,749 - Honey, what a surprise. - Don't you dare. 1352 01:19:34,417 --> 01:19:37,375 - What a mess you guys made. - All we did was test a drug. 1353 01:19:37,542 --> 01:19:38,907 Here's proof, permission slips 1354 01:19:39,083 --> 01:19:41,074 from all of our cust... Patients. 1355 01:19:44,792 --> 01:19:45,952 Excuse the anglicism. 1356 01:19:46,125 --> 01:19:48,491 - It means fuck... - Shut up. 1357 01:19:48,667 --> 01:19:49,907 - Yes, ma'am. - I don't care. 1358 01:19:50,083 --> 01:19:52,415 I have a shipment of narcotics to charge you with. 1359 01:19:52,583 --> 01:19:53,322 It's placebo. 1360 01:19:53,500 --> 01:19:54,660 What do you mean? 1361 01:19:54,833 --> 01:19:58,405 Look, tacho has my wife. We came up with a plan to get her back. 1362 01:19:58,583 --> 01:20:00,039 Gloria, his wife. Remember, honey? 1363 01:20:00,208 --> 01:20:01,869 - Shut up. - Yes, ma'am. 1364 01:20:02,083 --> 01:20:03,448 We deliver the fake pills, 1365 01:20:03,667 --> 01:20:07,410 I get my wife back and you arrest tacho, the real drug dealer. 1366 01:20:07,583 --> 01:20:11,280 If it's placebo, what do I arrest him for, selling ground aspirin? 1367 01:20:11,458 --> 01:20:12,823 - Kidnapping. - And extortion. 1368 01:20:13,000 --> 01:20:15,082 And attempted genital blending. 1369 01:20:15,250 --> 01:20:17,957 And wait. There's an accounting book in his office 1370 01:20:18,125 --> 01:20:19,740 with all of our... his dealings. 1371 01:20:19,917 --> 01:20:23,284 Isa, you forget about the pills. 1372 01:20:23,458 --> 01:20:25,574 What any mother would do for her daughter. 1373 01:20:25,708 --> 01:20:29,326 And we hand you the most dangerous guy in town. 1374 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Bye. 1375 01:20:39,375 --> 01:20:41,707 - I'm sorry. - Yeah? For which part? 1376 01:20:41,875 --> 01:20:42,955 Everything. 1377 01:20:43,750 --> 01:20:45,240 It's my own fault. 1378 01:20:45,708 --> 01:20:48,575 I knew you were a jerk from the start. 1379 01:20:48,875 --> 01:20:52,663 I may have lied, but what I feel for you and j 1380 01:20:53,083 --> 01:20:54,664 is true. 1381 01:21:27,542 --> 01:21:28,873 There they are, the masters! 1382 01:21:29,042 --> 01:21:30,122 We were waiting for you. 1383 01:21:30,292 --> 01:21:32,829 Okay! The pills have arrived! 1384 01:21:33,000 --> 01:21:34,240 We haven't got anything. 1385 01:21:34,417 --> 01:21:37,204 This? Dirty clothes. We were at the gym. 1386 01:21:37,500 --> 01:21:40,082 - Go and find the accounting book. - Okay. 1387 01:21:41,125 --> 01:21:43,036 I've tried a lot of shit, 1388 01:21:43,208 --> 01:21:45,574 but yours is the best. Well, ours... 1389 01:21:45,750 --> 01:21:48,822 - It's tacho's. - Come on, you're my favorite dealer. 1390 01:21:49,000 --> 01:21:50,865 Did he say squealer? Funny nickname. 1391 01:21:51,042 --> 01:21:52,578 Definitely not a crime. 1392 01:21:52,750 --> 01:21:54,581 Can we be quiet now? 1393 01:21:54,750 --> 01:21:57,537 Tacho's waiting on the roof. With me. 1394 01:22:04,083 --> 01:22:05,198 Arturo, where are you? 1395 01:22:07,042 --> 01:22:07,872 I'm inside. 1396 01:22:08,000 --> 01:22:09,865 Get the book and get out. Don't be a hero. 1397 01:22:10,042 --> 01:22:13,159 I won't. I mean, I could, but it's not the time. 1398 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 Shit. 1399 01:22:23,167 --> 01:22:24,327 Viadimir! 1400 01:22:24,500 --> 01:22:26,286 How are you? How are the kids? 1401 01:22:26,458 --> 01:22:28,494 Need tutoring? Hold on, I have 1402 01:22:28,708 --> 01:22:31,780 a card, I'll find it. 1403 01:22:31,958 --> 01:22:33,164 You're dead, motherfucker! 1404 01:22:34,583 --> 01:22:35,948 No! 1405 01:22:45,667 --> 01:22:47,658 - What are you doing here? - Celebrating. 1406 01:22:48,125 --> 01:22:50,537 - I passed math. - What the fuck is j doing there? 1407 01:22:50,708 --> 01:22:52,668 - Congratulations. - Bullshit, you guys conned me. 1408 01:22:52,792 --> 01:22:55,534 - I should have got 20%. - Really? I don't know what you mean. 1409 01:22:55,750 --> 01:22:58,492 She means for passing. Remember, my client is a teacher. 1410 01:22:58,667 --> 01:23:00,157 Will you shut up? Shut up. 1411 01:23:01,000 --> 01:23:04,868 Arturo, get j out of there. If anything happens to her I'll cut off your balls. 1412 01:23:13,583 --> 01:23:15,574 Hi, buddies. 1413 01:23:19,333 --> 01:23:20,664 And my wife? 1414 01:23:20,875 --> 01:23:22,115 And my pills? 1415 01:23:26,583 --> 01:23:27,583 Pedro! 1416 01:23:29,333 --> 01:23:30,448 Pedro! 1417 01:23:33,792 --> 01:23:35,157 Take it easy. 1418 01:23:35,333 --> 01:23:37,915 Look, he turned her into a prostitute. 1419 01:23:38,333 --> 01:23:40,699 I was dressed like this at home, you idiot. 1420 01:23:41,667 --> 01:23:43,123 Very pretty. 1421 01:23:43,833 --> 01:23:44,913 Here you have it. 1422 01:23:45,583 --> 01:23:47,073 Good shit. 1423 01:23:47,250 --> 01:23:49,616 - The best shit. - Thank you very much. 1424 01:23:49,792 --> 01:23:53,284 Thank you... You forced us to make it. 1425 01:23:53,458 --> 01:23:55,164 Well, this time. 1426 01:23:55,333 --> 01:23:58,905 This time and every time. We were working 1427 01:23:59,083 --> 01:24:02,450 - under duress. - What? You were loving it! 1428 01:24:02,625 --> 01:24:06,322 Tacho... tachete... Let's not start lying now. 1429 01:24:06,500 --> 01:24:09,992 I wish I could have invented something like this. You guys 1430 01:24:10,167 --> 01:24:12,032 are fucking geniuses. You brought me 1431 01:24:12,208 --> 01:24:13,328 the best pills in the world. 1432 01:24:13,500 --> 01:24:16,412 Oops, I spilled my coffee on the radio. Clumsy me! 1433 01:24:16,583 --> 01:24:19,416 Yeah, too bad. Just as well I have another more powerful one. 1434 01:24:32,500 --> 01:24:35,162 You guys are so stupid. We were the perfect partners. 1435 01:24:35,708 --> 01:24:39,030 Partners? Us, partners? 1436 01:24:39,208 --> 01:24:41,449 No, not partners. No, no. 1437 01:24:41,625 --> 01:24:42,865 What is he talking about? 1438 01:24:43,042 --> 01:24:45,909 We're teachers, 1439 01:24:46,083 --> 01:24:47,823 not ganghangers. 1440 01:24:48,042 --> 01:24:50,909 You're not dressed like a teacher. What do you teach, 1441 01:24:51,083 --> 01:24:52,083 graffiti? 1442 01:24:52,167 --> 01:24:54,624 This? Super comfortable. 1443 01:24:56,000 --> 01:24:58,207 The accounting book isn't here. We need to go. 1444 01:24:58,375 --> 01:25:00,495 - Did you look here? - Yeah, the first place I looked. 1445 01:25:01,708 --> 01:25:03,949 - Dude. - Hold on. 1446 01:25:09,167 --> 01:25:11,658 - What's this? - They look like eggs in brine. 1447 01:25:11,833 --> 01:25:13,869 Why would he keep them in a secret cabinet? 1448 01:25:14,125 --> 01:25:15,125 I don't know. 1449 01:25:16,292 --> 01:25:17,077 What is this? 1450 01:25:17,250 --> 01:25:18,990 It reminds me of something. 1451 01:25:19,167 --> 01:25:20,657 I'm going to try it. 1452 01:25:22,542 --> 01:25:23,542 Let's see. 1453 01:25:27,917 --> 01:25:28,997 These aren't eggs... 1454 01:25:29,458 --> 01:25:31,323 The balls of the Russians! 1455 01:25:32,750 --> 01:25:36,072 Gross! It's true! Tacho killed them and cut off their balls! 1456 01:25:36,292 --> 01:25:37,327 Mom, we have proof 1457 01:25:37,500 --> 01:25:38,865 that tacho's a murderer. 1458 01:25:39,042 --> 01:25:40,351 - We have to go in. - I'll cover you. 1459 01:25:40,375 --> 01:25:41,455 No fucking way. 1460 01:25:41,625 --> 01:25:43,705 - Don't leave me here, I'm scared. - Then keep quiet. 1461 01:25:46,875 --> 01:25:48,661 Out of the way, police! 1462 01:25:48,833 --> 01:25:50,539 Get out of the way! 1463 01:25:51,750 --> 01:25:53,240 Show me the pills. 1464 01:25:53,417 --> 01:25:54,122 Okay. 1465 01:25:54,292 --> 01:25:58,956 Here are the 50 kilos of pills you forced us to make 1466 01:25:59,083 --> 01:26:01,745 and bring to your roof of sin. 1467 01:26:01,917 --> 01:26:04,249 50 kilos! Damn! 1468 01:26:04,417 --> 01:26:06,829 - To the roof! - To the roof! 1469 01:26:08,167 --> 01:26:09,657 They're all yours. 1470 01:26:10,208 --> 01:26:14,781 We want nothing to do with this illegal activity. 1471 01:26:19,875 --> 01:26:21,661 It slipped. It... 1472 01:26:23,875 --> 01:26:25,206 Clumsy idiot. 1473 01:26:25,375 --> 01:26:29,118 This is to show you that we're serious. 1474 01:26:29,292 --> 01:26:30,292 That. 1475 01:26:30,458 --> 01:26:33,530 If you don't want the remaining 37.5 kilos 1476 01:26:33,708 --> 01:26:36,700 to end up in the water, give me back my wife. 1477 01:26:37,667 --> 01:26:40,283 First we're going to try 1478 01:26:40,458 --> 01:26:41,948 the merchandise. 1479 01:26:48,917 --> 01:26:51,158 - You think I'd poison you? - Of course not, darling. 1480 01:26:51,333 --> 01:26:54,166 I know you're much smarter than that. 1481 01:26:59,792 --> 01:27:02,454 Open your mouth. 1482 01:27:02,625 --> 01:27:03,865 It's only a pill. 1483 01:27:04,417 --> 01:27:06,954 It will only get you high. 1484 01:27:07,167 --> 01:27:08,873 Like on your trip to the Amazon, remember? 1485 01:27:09,042 --> 01:27:11,533 The flora, the pygmies... 1486 01:27:11,917 --> 01:27:12,917 Remember? 1487 01:27:27,125 --> 01:27:28,125 What's up, blondie? 1488 01:27:29,792 --> 01:27:30,872 Feeling feisty? 1489 01:27:33,292 --> 01:27:34,657 What are you doing? 1490 01:27:42,583 --> 01:27:43,743 Kill them. 1491 01:27:45,583 --> 01:27:47,619 - No! No! No! - Freeze, police! 1492 01:27:50,750 --> 01:27:53,059 You have the right to remain silent, especially my clients. 1493 01:27:53,083 --> 01:27:54,493 Don't move, I'll kill her! 1494 01:27:55,458 --> 01:27:57,665 Hold your fire, wait for my signal! 1495 01:27:57,833 --> 01:28:00,165 We could have been so happy together. 1496 01:28:01,333 --> 01:28:02,743 You should thank me. 1497 01:28:03,417 --> 01:28:04,417 You? 1498 01:28:04,458 --> 01:28:07,245 I gave you the best moments of your life. 1499 01:28:07,458 --> 01:28:09,164 You made more money than ever. 1500 01:28:09,458 --> 01:28:12,291 You partied your ass off 1501 01:28:12,875 --> 01:28:17,744 and you even got your little wife back. 1502 01:28:18,625 --> 01:28:20,206 That remains to be seen. 1503 01:28:20,375 --> 01:28:24,664 Let her go. I can keep making pills for you. 1504 01:28:26,125 --> 01:28:27,125 Fake ones like these? 1505 01:28:27,167 --> 01:28:29,909 They're only missing one element. 1506 01:28:34,583 --> 01:28:35,583 Chlorine. 1507 01:28:39,000 --> 01:28:40,661 Pills, pills, pills! 1508 01:29:12,458 --> 01:29:14,414 Mr. Laguna, I'm sorry for the chaos. 1509 01:29:14,583 --> 01:29:16,414 These people won't bother you again. 1510 01:29:29,417 --> 01:29:31,137 Mr. Laguna, this country is indebted to you. 1511 01:29:31,250 --> 01:29:34,083 How right you are, sweetheart. 1512 01:29:36,958 --> 01:29:38,823 Take me to Ibiza. 1513 01:29:39,417 --> 01:29:40,782 I want Ibiza. 1514 01:29:42,500 --> 01:29:44,616 Damn, he's as high as a kite. 1515 01:29:44,792 --> 01:29:46,623 I want to go to Ibiza! 1516 01:29:47,792 --> 01:29:48,998 I'm sorry. 1517 01:29:50,500 --> 01:29:52,286 A drug dealer, huh? 1518 01:29:53,583 --> 01:29:54,663 Anything else? 1519 01:29:55,792 --> 01:29:58,124 I lost my job, I've been partying for three months 1520 01:29:58,292 --> 01:30:00,408 and I robbed a pharmacy. 1521 01:30:00,958 --> 01:30:02,368 Your pharmacy. 1522 01:30:05,208 --> 01:30:06,869 Pedro, remember 1523 01:30:07,083 --> 01:30:09,165 what we said about your comfort zone? 1524 01:30:09,625 --> 01:30:11,991 It's time you go back to it. 1525 01:30:19,875 --> 01:30:22,036 You guys think you're smart, huh? 1526 01:30:22,250 --> 01:30:23,660 No, just well studied. 1527 01:30:23,833 --> 01:30:27,906 Tacho's under arrest for murdering 12 Russians, kidnapping and extortion. 1528 01:30:28,083 --> 01:30:32,156 You got what you wanted, so my clients are exonerated. 1529 01:30:32,333 --> 01:30:35,291 Does a robbery in a pharmacy ring a bell? 1530 01:30:35,458 --> 01:30:36,458 No. 1531 01:30:36,625 --> 01:30:38,866 Pharmacy? What pharmacy? 1532 01:30:39,042 --> 01:30:41,374 A witness recognized you. 1533 01:30:42,000 --> 01:30:44,082 There's nothing I can do. I'm sorry. 1534 01:30:44,250 --> 01:30:45,865 The fucking bachata king. 1535 01:30:46,667 --> 01:30:48,328 - How about a vis a vis? - Shut up. 1536 01:30:48,500 --> 01:30:49,740 Yes, ma'am. 1537 01:30:51,333 --> 01:30:52,539 Take them away. 1538 01:30:52,792 --> 01:30:54,032 What are you doing? 1539 01:30:54,458 --> 01:30:56,915 Careful, my wrist is fragile. 1540 01:30:59,625 --> 01:31:02,492 Don't worry! Justice is slow! 1541 01:31:02,667 --> 01:31:05,989 The best discoveries result from trial and error. 1542 01:31:06,167 --> 01:31:09,580 Thanks to our testing I was able to improve the formula 1543 01:31:09,750 --> 01:31:13,493 and now our vitamin supplement strengthens concentration 1544 01:31:13,667 --> 01:31:14,873 and increases memory. 1545 01:31:15,042 --> 01:31:17,954 And it's 100% legal. 1546 01:31:18,125 --> 01:31:21,367 On sale in pharmacies for 10.99. 1547 01:31:22,000 --> 01:31:25,367 If you have an idea, staying in the lab isn't enough. 1548 01:31:25,542 --> 01:31:28,329 Mingle with people, make mistakes, learn. 1549 01:31:28,500 --> 01:31:30,786 Go out that door and live. 1550 01:31:30,958 --> 01:31:32,619 Wolf. - What was your sentence? 1551 01:31:32,792 --> 01:31:34,999 Nothing, a heartbeat. Five years. 1552 01:31:35,167 --> 01:31:37,579 But we'll be out in one year for good behavior. 1553 01:31:37,750 --> 01:31:40,287 We're looking for partners. Anyone interested? 1554 01:31:42,333 --> 01:31:43,823 I'll sign you up. 1555 01:31:44,917 --> 01:31:48,159 Take it easy, take it easy. 1556 01:33:12,000 --> 01:33:16,448 I can quit whenever I want 1557 01:38:29,667 --> 01:38:31,828 Your lunch box, dumbshit! 111213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.