All language subtitles for I ve Heard The Mermaids Singing (1987) DVDRip Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,349 --> 00:00:17,748 Hello, hello, hello. 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,616 Testing. One, two, three. 3 00:01:18,278 --> 00:01:19,268 Hello. 4 00:01:20,680 --> 00:01:22,774 My name is Polly Vandersma 5 00:01:25,351 --> 00:01:27,911 and I'm a Girl Friday. 6 00:01:28,021 --> 00:01:30,080 Well, actually, I became a Person Friday 7 00:01:30,190 --> 00:01:32,090 a couple of years ago - 8 00:01:32,192 --> 00:01:35,355 didn't change the job very much. 9 00:01:35,462 --> 00:01:39,365 Anyways, it all started when the agency called me 10 00:01:39,466 --> 00:01:41,457 for another temp job. 11 00:01:43,203 --> 00:01:45,103 They don't call that often 12 00:01:45,205 --> 00:01:47,469 'cause I... guess I'm not very good at it. 13 00:01:48,541 --> 00:01:50,805 One guy even said that I was... 14 00:01:51,878 --> 00:01:53,846 Oh, what did he say? 15 00:01:55,048 --> 00:01:57,312 He said that I was organizationally impaired. 16 00:02:13,333 --> 00:02:16,098 It looked like it was going to be kind of an interesting job - 17 00:02:17,337 --> 00:02:21,240 or at least, a lot more interesting than those accounting firms 18 00:02:21,341 --> 00:02:24,072 and that stupid toothpaste factory. 19 00:02:24,177 --> 00:02:25,941 My new boss was a curator. 20 00:02:26,045 --> 00:02:28,104 Bonjour. Have a seat. 21 00:02:29,149 --> 00:02:30,446 Bonjour. 22 00:02:47,267 --> 00:02:50,202 The thing that I'll always remember about her, 23 00:02:50,303 --> 00:02:51,634 was her voice. 24 00:02:52,338 --> 00:02:54,636 She had a French accent on everything she said. 25 00:02:55,708 --> 00:02:59,144 She would say to me, "Type this, Polly", 26 00:02:59,879 --> 00:03:03,076 only she'd say, "Type this, Polly", 27 00:03:04,817 --> 00:03:06,808 Like it just sounded just like poetry. 28 00:03:07,687 --> 00:03:09,712 Well, I mean not quite, but you know. 29 00:03:11,257 --> 00:03:14,090 But you know, the Curator was pretty amazing in general. 30 00:03:14,827 --> 00:03:17,762 She was so serious even when she laughed. 31 00:03:18,998 --> 00:03:22,628 I mean, I could tell right away that she was like those people 32 00:03:22,735 --> 00:03:25,067 you see in restaurant windows sometimes, 33 00:03:25,171 --> 00:03:27,902 and they are always talking and laughing 34 00:03:28,007 --> 00:03:30,772 and inter... you know... facing. 35 00:03:32,011 --> 00:03:34,275 And... like a ping pong game. 36 00:03:35,181 --> 00:03:38,242 And I always loved that because... 37 00:03:38,351 --> 00:03:40,251 I guess I was never so terrific 38 00:03:40,353 --> 00:03:42,287 at talking and everything. 39 00:03:42,989 --> 00:03:45,959 Well, I'm not sure how long I'll be using you. 40 00:03:46,059 --> 00:03:48,357 Oh, that'll be just fine. 41 00:03:48,428 --> 00:03:49,293 Excuse me? 42 00:03:49,862 --> 00:03:51,125 I mean... 43 00:03:52,198 --> 00:03:55,099 for as however long you need me 44 00:03:55,201 --> 00:03:56,930 would be appropriate. 45 00:03:57,870 --> 00:03:58,803 Great. 46 00:03:59,639 --> 00:04:02,438 Well, I have a meeting right now. 47 00:04:02,542 --> 00:04:05,671 Why don't we call it a day and start tomorrow? 48 00:04:05,778 --> 00:04:07,075 - At nine. - Nine? 49 00:04:07,814 --> 00:04:10,613 Oh, nine would be tremendous. 50 00:04:17,490 --> 00:04:18,423 Uh... okay. 51 00:04:19,826 --> 00:04:20,793 Bye. 52 00:04:21,361 --> 00:04:22,328 Thank you. 53 00:04:23,162 --> 00:04:23,924 Bye. 54 00:04:35,508 --> 00:04:36,498 Bonjour! 55 00:04:38,478 --> 00:04:39,741 Bonjour to you. 56 00:04:43,583 --> 00:04:45,517 Church Gallery, may I help you. 57 00:06:39,966 --> 00:06:41,263 I live by myself, 58 00:06:42,001 --> 00:06:43,730 I always have, 59 00:06:43,836 --> 00:06:47,272 ever since my parents died when I was 21. 60 00:06:49,675 --> 00:06:51,439 In the 10 years since then - 61 00:06:52,011 --> 00:06:53,604 I'm 31 now - 62 00:06:55,715 --> 00:06:58,275 I've had a couple of, you know, 63 00:06:59,352 --> 00:07:00,547 boyfriends... 64 00:07:01,120 --> 00:07:02,053 but... 65 00:07:02,955 --> 00:07:04,548 I could never really... 66 00:07:05,458 --> 00:07:07,859 talk to them about all the things 67 00:07:07,960 --> 00:07:10,054 I think about sometimes, 68 00:07:11,631 --> 00:07:13,395 and all the things I've seen. 69 00:07:14,300 --> 00:07:16,894 So I guess that makes me a spinster or something, 70 00:07:18,638 --> 00:07:20,732 and an unsuccessful career woman. 71 00:07:22,809 --> 00:07:26,245 But I'm pretty much a gal on the go. 72 00:07:27,980 --> 00:07:31,746 And I've always had this hobby and that keeps me pretty busy. 73 00:07:37,657 --> 00:07:41,890 I kind of get a kick out of taking pictures of things that I like, you know. 74 00:09:22,328 --> 00:09:23,261 Hi! 75 00:09:23,362 --> 00:09:25,330 Take your phone call, it's fine. 76 00:09:25,798 --> 00:09:27,892 Bye. Really, it's nothing. 77 00:10:15,047 --> 00:10:16,845 Holy molly! 78 00:11:53,879 --> 00:11:56,177 Oh, don't look at it, okay? It' s not very good. 79 00:11:57,483 --> 00:12:00,714 "Thank you for the information on your line of surveillance systems. 80 00:12:00,820 --> 00:12:03,414 We would lick to confirm our agreement." 81 00:12:05,658 --> 00:12:09,060 Lick? that's lovely, Polly, but I don't think it'll be necessary. 82 00:12:09,161 --> 00:12:11,061 Blah, blah, blah... 83 00:12:11,163 --> 00:12:15,066 X79 wireless remote video camera, monitor, and playback... 84 00:12:15,167 --> 00:12:16,430 blah, blah, blah... 85 00:12:17,169 --> 00:12:18,398 Cost, blah, blah, blah... 86 00:12:18,504 --> 00:12:22,270 Expect... delivery in one geek. 87 00:12:25,010 --> 00:12:26,944 I guess I shouldn't laugh. 88 00:12:27,046 --> 00:12:29,947 Well, you know, typing isn't exactly my strong point. 89 00:12:30,049 --> 00:12:31,642 No, I guess not. 90 00:12:31,751 --> 00:12:33,651 I'm sure you have other talents. 91 00:12:35,187 --> 00:12:37,281 I learned a lot of things about the Curator. 92 00:12:39,024 --> 00:12:41,356 Well, sometimes we would just work. 93 00:12:41,460 --> 00:12:45,090 But she loved to talk to me and tell me things 94 00:12:45,197 --> 00:12:47,962 that had happened to her and what she said. 95 00:12:48,534 --> 00:12:52,095 Her parents bought her the gallery 96 00:12:52,204 --> 00:12:54,605 with money they made in chocolate, 97 00:12:54,707 --> 00:12:59,304 in the bittersweet market, in Switzerland since before the war. 98 00:13:01,480 --> 00:13:02,743 She was... 99 00:13:04,550 --> 00:13:06,644 she was like a fairytale. 100 00:13:08,154 --> 00:13:10,248 I mean, she went to school all over the world 101 00:13:11,323 --> 00:13:14,349 and talked to the kind of people who write books. 102 00:13:14,460 --> 00:13:16,451 I mean, she even wrote a book herself once. 103 00:13:18,831 --> 00:13:22,563 And she loved to talk about art things - 104 00:13:22,668 --> 00:13:27,435 like whose work shows talent and whose doesn't, 105 00:13:30,009 --> 00:13:32,944 and whose work shows "acute awareness". 106 00:13:34,680 --> 00:13:36,910 At first I thought she meant like 107 00:13:37,016 --> 00:13:40,111 "a cute face", "a cute awareness". 108 00:13:44,190 --> 00:13:46,284 And... whose work came from 109 00:13:50,362 --> 00:13:52,626 "half-lives, half-lived." 110 00:13:53,866 --> 00:13:55,459 Isn't that great? 111 00:13:56,368 --> 00:13:58,132 Half-lives, 112 00:13:58,871 --> 00:14:00,566 half-lived. 113 00:14:02,608 --> 00:14:06,067 I mean... that's terrible but you know what I mean. 114 00:14:08,981 --> 00:14:10,881 Oh, I just loved how she talked, 115 00:14:10,983 --> 00:14:13,077 I wanted her to teach me everything. 116 00:14:18,324 --> 00:14:20,418 Too bad it all went so wrong. 117 00:14:26,398 --> 00:14:29,265 Attach to the camera the motor generator board 118 00:14:30,336 --> 00:14:32,395 and mount the cover... 119 00:14:33,839 --> 00:14:35,898 I think it's already put together. 120 00:14:36,008 --> 00:14:37,772 I think they did it for us - it's fine. 121 00:14:38,911 --> 00:14:40,310 Well, let's do it then. 122 00:14:56,862 --> 00:14:58,125 I'll go check it. 123 00:15:04,470 --> 00:15:05,904 - It works. - Good. 124 00:16:25,651 --> 00:16:27,176 - Hi. - Sorry I'm late. 125 00:16:27,286 --> 00:16:28,276 That's okay. 126 00:16:31,824 --> 00:16:34,054 I love it here, I come here all the time. 127 00:16:34,159 --> 00:16:35,422 It's really nice. 128 00:16:40,065 --> 00:16:41,157 Aah! 129 00:16:44,670 --> 00:16:46,160 - Oh, it feels so good! - Yeah. 130 00:16:50,843 --> 00:16:51,776 Hot. 131 00:16:57,449 --> 00:17:00,419 So, Polly, there's something I'd like to speak to you about. 132 00:17:02,121 --> 00:17:03,111 Go ahead. 133 00:17:04,123 --> 00:17:06,683 When I called the Person Friday Agency, 134 00:17:06,792 --> 00:17:09,727 they warned me about your past performance. 135 00:17:13,298 --> 00:17:15,357 Can I take your order? 136 00:17:15,467 --> 00:17:19,563 Yes, I'll have some Sake. Gozaimashita Sake. 137 00:17:21,140 --> 00:17:22,869 Oh, I'll just have some milk. 138 00:17:22,975 --> 00:17:24,238 Cow's milk. 139 00:17:27,980 --> 00:17:31,746 And, uh, I'd like to order now. I'll have number 12 please. 140 00:17:36,822 --> 00:17:39,951 I think I'll just have... number 13. 141 00:17:40,059 --> 00:17:41,857 Thank you. 142 00:17:41,960 --> 00:17:43,086 Please. 143 00:17:47,833 --> 00:17:50,734 They said a couple of previous employers 144 00:17:50,836 --> 00:17:53,737 had mentioned your... distractedness. 145 00:17:53,839 --> 00:17:55,102 Oh, really? 146 00:17:55,841 --> 00:17:58,105 Well, you know, I can work on it. 147 00:17:59,178 --> 00:18:03,081 The first step in solving a problem is recognizing it. 148 00:18:04,983 --> 00:18:06,041 Yes, I believe that. 149 00:18:10,956 --> 00:18:11,718 Thank you. 150 00:18:22,968 --> 00:18:26,598 So, Polly, what are your plans? 151 00:18:27,406 --> 00:18:28,737 For what? 152 00:18:31,443 --> 00:18:33,741 Well, for your future, your career. 153 00:18:35,647 --> 00:18:37,046 Oh! I don't have any. 154 00:18:40,152 --> 00:18:42,416 Wouldn't you like to have... 155 00:18:43,489 --> 00:18:46,186 a full-time job instead of temporary work all the time, no? 156 00:18:46,291 --> 00:18:47,258 No. 157 00:18:50,229 --> 00:18:51,924 Well, what do you want then? 158 00:18:53,165 --> 00:18:54,291 A fork. 159 00:18:58,170 --> 00:19:00,332 I mean from life, Polly. 160 00:19:00,439 --> 00:19:01,531 I'm sorry. 161 00:19:02,441 --> 00:19:04,375 Well, I haven't really decided yet. 162 00:19:05,110 --> 00:19:07,738 I used to want to be a dancer, a singer or something, 163 00:19:07,846 --> 00:19:09,371 but, uh... 164 00:19:12,484 --> 00:19:16,045 Well, I really like being a temporary secretary for you. 165 00:19:49,988 --> 00:19:51,888 So what do you want from life? 166 00:19:51,990 --> 00:19:52,923 Oh. 167 00:19:54,826 --> 00:19:56,419 Most things, I guess. 168 00:19:59,831 --> 00:20:01,424 Universal respect, 169 00:20:03,335 --> 00:20:04,769 eternal youth, 170 00:20:06,271 --> 00:20:08,239 passion that never fades. 171 00:20:10,075 --> 00:20:11,770 The regular, you know. 172 00:20:14,179 --> 00:20:18,116 I guess I'd like never to get neurotic about growing old 173 00:20:19,518 --> 00:20:22,419 and someday, make something 174 00:20:22,521 --> 00:20:24,285 breathtakingly beautiful 175 00:20:25,357 --> 00:20:27,451 that lasts forever and all time. 176 00:20:32,364 --> 00:20:33,923 And, Polly, 177 00:20:34,032 --> 00:20:36,057 I like having you around. 178 00:20:37,703 --> 00:20:40,138 I can concentrate with you there. 179 00:20:43,208 --> 00:20:47,668 I'd like you to be my permanent part-time secretary. 180 00:20:47,779 --> 00:20:49,144 What do you think? 181 00:20:51,883 --> 00:20:54,215 I would love to be your secretary. 182 00:21:03,161 --> 00:21:04,128 Cheers! 183 00:21:04,696 --> 00:21:05,788 Oh!! 184 00:24:44,015 --> 00:24:44,982 Ah! 185 00:25:04,469 --> 00:25:07,404 - Hi, can I help you? - Yeah. Is Gabrielle in? 186 00:25:08,640 --> 00:25:09,766 Who is it? 187 00:25:18,450 --> 00:25:19,679 That's okay. 188 00:25:55,754 --> 00:25:57,483 You moved here? Why? 189 00:25:59,424 --> 00:26:00,653 I like Toronto. 190 00:26:01,793 --> 00:26:03,420 I want to work here. 191 00:26:04,129 --> 00:26:06,154 There are some fascinating people here. 192 00:26:10,235 --> 00:26:11,532 And you're among them. 193 00:26:13,438 --> 00:26:14,462 Well... 194 00:26:16,474 --> 00:26:17,566 welcome. 195 00:26:20,979 --> 00:26:23,243 I thought you might have some work for me. 196 00:26:23,815 --> 00:26:26,113 Some secretarial shit, or something. 197 00:26:26,217 --> 00:26:28,151 You're too talented for that. 198 00:26:30,555 --> 00:26:33,547 Besides, I just hired somebody. 199 00:26:36,161 --> 00:26:39,893 And, Mary, I'm not sure it's a good idea for me to see you a lot. 200 00:26:42,367 --> 00:26:44,131 Are you seeing someone? 201 00:26:45,170 --> 00:26:47,400 I've been seeing this guy for a while. 202 00:26:50,342 --> 00:26:51,468 Fun? 203 00:26:52,143 --> 00:26:53,770 Yes, for a while. 204 00:26:55,680 --> 00:26:57,580 Very gifted but then... 205 00:26:57,682 --> 00:27:01,516 he suddenly lost it, and seems to blame me for it. 206 00:27:01,620 --> 00:27:03,520 I guess nothing lasts forever. 207 00:27:03,622 --> 00:27:06,387 - You talent fucker. - Thanks, dear. 208 00:27:09,461 --> 00:27:11,725 So why don't you want to see me? 209 00:27:13,465 --> 00:27:15,763 Afraid you'll be accused of being a "lesbyterian"? 210 00:27:18,970 --> 00:27:23,498 In my line of work, I come into contact with a lot of... 211 00:27:23,608 --> 00:27:27,567 Baptist ministers who would really give me a hard time. 212 00:27:30,782 --> 00:27:32,250 You know that's not the point. 213 00:27:32,350 --> 00:27:34,284 I'm too old for you. 214 00:27:34,386 --> 00:27:36,616 I'm wise beyond my years. 215 00:27:36,721 --> 00:27:39,053 And I'm foolish beyond mine. 216 00:27:42,827 --> 00:27:43,794 No. 217 00:27:45,163 --> 00:27:48,098 I guess it was all a little too delirious before. 218 00:27:48,833 --> 00:27:50,927 You prefer a tepid romance? 219 00:27:51,836 --> 00:27:53,895 I'm getting a lot more done now. 220 00:27:54,005 --> 00:27:56,064 - Sublimation! - Productivity. 221 00:27:56,174 --> 00:27:57,801 I miss making love with you. 222 00:27:59,377 --> 00:28:00,742 Mary, don't. 223 00:28:04,115 --> 00:28:07,050 I'm at a critical, very critical point, right now. 224 00:28:09,120 --> 00:28:11,054 I can't lose focus. 225 00:28:12,123 --> 00:28:14,023 I'm not blaming you 226 00:28:14,125 --> 00:28:16,958 but none of it seemed as important when I was with you. 227 00:28:17,062 --> 00:28:18,393 Sorry, Gabrielle. 228 00:28:19,130 --> 00:28:20,222 I understand. 229 00:28:21,132 --> 00:28:22,099 I do. 230 00:28:24,636 --> 00:28:26,900 I just think everybody needs someone, 231 00:28:29,140 --> 00:28:32,405 especially if they're as insanely ambitious as you are. 232 00:29:42,347 --> 00:29:46,409 I think I kind of fell in love with the Curator. 233 00:29:47,519 --> 00:29:49,715 I know that love is a pretty strong word 234 00:29:49,821 --> 00:29:52,381 when you're talking about another woman and she's not your mother, 235 00:29:52,490 --> 00:29:53,958 but there you go. 236 00:29:55,493 --> 00:30:00,021 I... I don't think I wanted kissing and all that stuff. 237 00:30:00,832 --> 00:30:03,028 I just, I just loved her. 238 00:30:05,503 --> 00:30:07,494 I guess I'll be leaving for the day. 239 00:30:09,174 --> 00:30:10,437 Yeah, sure. 240 00:30:12,177 --> 00:30:13,440 Have fun. 241 00:30:15,180 --> 00:30:16,147 Yeah. 242 00:30:17,682 --> 00:30:19,514 Gosh, you know, sometimes I think 243 00:30:19,617 --> 00:30:21,483 my head is like a gas tank, 244 00:30:21,586 --> 00:30:24,078 you have to be really careful what you put into it 'cause 245 00:30:24,189 --> 00:30:26,283 it might just affect the whole system. 246 00:30:27,525 --> 00:30:29,789 Isn't life the strangest thing you've ever seen? 247 00:33:09,821 --> 00:33:11,255 I know, Clive. 248 00:33:12,690 --> 00:33:15,751 His work is sometimes thematically unresolved, but... 249 00:33:16,828 --> 00:33:20,264 there's no question his boyish bravado has a certain charm. 250 00:33:20,999 --> 00:33:23,093 But charm isn't enough, Gabrielle. 251 00:33:23,668 --> 00:33:25,602 His technique isn't nearly 252 00:33:26,671 --> 00:33:28,605 as muscular as his imagery. 253 00:33:29,340 --> 00:33:32,401 Oh, you're not looking beyond the realist camouflage. 254 00:33:33,011 --> 00:33:34,604 Look at this one. 255 00:33:37,015 --> 00:33:39,575 Now it is true that he is somewhat 256 00:33:39,684 --> 00:33:41,948 incapacitated by his emotions, 257 00:33:44,355 --> 00:33:46,517 but there is blood in there, Clive. 258 00:33:48,059 --> 00:33:48,992 Blood. 259 00:33:50,395 --> 00:33:51,954 Uh-huh, uh-huh. 260 00:33:52,063 --> 00:33:53,292 Oh yes! 261 00:33:54,198 --> 00:33:57,634 New York is wild for his oblique pragmatism. 262 00:33:58,503 --> 00:33:59,971 - New York? - Yes. 263 00:34:01,472 --> 00:34:03,270 Well, look at this. 264 00:34:04,809 --> 00:34:06,573 No flabby euphemisms here. 265 00:34:07,311 --> 00:34:08,608 Here for example. 266 00:34:10,314 --> 00:34:12,373 The static structure is offset 267 00:34:12,483 --> 00:34:15,885 by his whimsical sociological references. 268 00:34:16,487 --> 00:34:18,819 Even a classical reference or two. 269 00:34:21,159 --> 00:34:26,757 I am certain he's going to be a terribly important artist, Clive, 270 00:34:28,166 --> 00:34:29,429 internationally. 271 00:34:31,836 --> 00:34:35,136 There is a hopefulness in his contextural destruction... 272 00:34:35,840 --> 00:34:37,017 No question. 273 00:34:37,041 --> 00:34:39,408 ...and the lack of resolution of his themes almost adds 274 00:34:39,510 --> 00:34:43,105 to a vaguely literal internal transformation of his subject. 275 00:34:43,681 --> 00:34:46,742 - It's an external transformation. - Internal. 276 00:34:46,851 --> 00:34:49,411 - External - look at the lemon! - What about the fork? 277 00:34:49,520 --> 00:34:52,922 - Oh, the fork is irrelevant. - You might be right. 278 00:34:53,024 --> 00:34:55,118 - I guess there is a face. - Exactly. 279 00:34:55,860 --> 00:34:57,760 - Yes, you're right. - Yes. 280 00:34:57,862 --> 00:34:59,626 The face does it. 281 00:35:04,135 --> 00:35:07,901 Well, Gabrielle, I'll talk to the committee at the National Institute. 282 00:35:08,306 --> 00:35:10,400 I think it's a wise decision, Clive. 283 00:35:44,842 --> 00:35:46,276 No, no, no, no, no... 284 00:35:48,513 --> 00:35:54,213 I think a relativist mentality would resolve a lot of conflicts, 285 00:35:54,318 --> 00:35:57,253 politically, aesthetically, religiously 286 00:35:57,355 --> 00:36:00,052 and even in terms of relationships. 287 00:36:00,625 --> 00:36:04,528 If everyone believed that there was no "right" way, 288 00:36:04,629 --> 00:36:08,190 that no human being has a direct communication, if you will, 289 00:36:08,299 --> 00:36:10,358 with the omnipotent, 290 00:36:10,468 --> 00:36:13,233 then the world would be a much kinder place. 291 00:36:15,139 --> 00:36:19,076 Well, how does this relativism relate to relationships? 292 00:36:20,311 --> 00:36:21,904 Interesting question. 293 00:36:22,647 --> 00:36:25,878 I believe that gender is irrelevant in matters of the heart. 294 00:36:25,983 --> 00:36:27,576 Desire follows the heart. 295 00:36:28,319 --> 00:36:32,381 Freud had an interesting theory, one of the few to which I ascribe. 296 00:36:32,490 --> 00:36:35,425 Ironically, he called it "polymorphous perversity", 297 00:36:35,993 --> 00:36:38,052 the idea being that all children 298 00:36:38,162 --> 00:36:43,123 are born in a state of being open to any sexual or affectional preference 299 00:36:43,234 --> 00:36:45,760 and that society pushes us one way or another. 300 00:36:46,504 --> 00:36:48,734 Whereas he called this "perversity", 301 00:36:48,839 --> 00:36:51,069 I maintain that it is a most natural state; 302 00:36:51,175 --> 00:36:53,439 a state we must actively cultivate. 303 00:36:54,512 --> 00:36:56,480 Polly, you sound so... 304 00:36:58,182 --> 00:36:59,775 Intelligent and enlightened?! 305 00:37:01,118 --> 00:37:03,883 Well it is, after all, my vision. 306 00:37:06,791 --> 00:37:10,056 Good morning, Church Gallery. May I help you? 307 00:37:12,129 --> 00:37:15,064 Ah yes. Just a minute please. It's for you. 308 00:37:17,635 --> 00:37:18,568 Hello? 309 00:37:19,136 --> 00:37:20,570 Yes, Carl. 310 00:37:22,873 --> 00:37:25,899 Yes, yes. Another one. 311 00:37:27,311 --> 00:37:28,403 It's on Sunday. 312 00:37:29,947 --> 00:37:31,915 I'm having a little soiree 313 00:37:32,016 --> 00:37:35,111 and you're more than welcome. Bring a friend if you'd like. 314 00:37:35,219 --> 00:37:36,050 Ninish. 315 00:37:36,153 --> 00:37:37,643 Yes. See you then. 316 00:37:37,755 --> 00:37:38,745 Bye. 317 00:37:45,162 --> 00:37:46,960 People insist on reminding me. 318 00:37:47,999 --> 00:37:49,091 Of what? 319 00:37:50,167 --> 00:37:51,760 That I'm dying. 320 00:37:59,510 --> 00:38:01,774 Polly, I'd like you to... 321 00:38:01,879 --> 00:38:05,213 call the people that have a mark here beside their names... 322 00:38:05,783 --> 00:38:07,945 - When? - Anytime. This afternoon. 323 00:38:08,052 --> 00:38:11,784 Tomorrow. It's okay. I'm not in that much of a hurry. 324 00:38:11,889 --> 00:38:14,950 - But what's the matter with you? - Nothing. 325 00:38:15,960 --> 00:38:17,587 Why are you dying? 326 00:38:19,697 --> 00:38:24,032 Pauvre enfant, I'm not dying. It's just a figure of speech. 327 00:38:24,135 --> 00:38:26,035 I meant it's my birthday. 328 00:38:26,137 --> 00:38:28,196 I'm just getting older, you know. 329 00:38:28,306 --> 00:38:31,173 We're all dying all the time, that sort of thing, that's all. 330 00:38:31,909 --> 00:38:32,933 Oh, Polly. 331 00:38:34,812 --> 00:38:36,837 I'd love you to come to my party. 332 00:38:37,415 --> 00:38:38,314 Oh. 333 00:39:28,632 --> 00:39:31,033 - Oh well, hello, Polly. - Hi. 334 00:39:31,135 --> 00:39:32,864 Glad you could drop in. 335 00:39:33,804 --> 00:39:36,239 - Can I help you. - Oh, sure. 336 00:39:37,975 --> 00:39:39,409 I'll just get the door. 337 00:39:42,813 --> 00:39:46,613 Well, everyone's left already... Almost everyone. 338 00:39:46,717 --> 00:39:50,085 I'm really sorry I'm late. I had a little trouble finding your place. 339 00:39:51,255 --> 00:39:54,418 Don't worry about it, it's nothing really. You can open it later. 340 00:39:56,660 --> 00:39:58,059 Thank you. 341 00:39:58,162 --> 00:39:59,755 It's very... 342 00:40:00,898 --> 00:40:02,161 big. - Yeah. 343 00:40:05,302 --> 00:40:06,736 Well, let's sit down. 344 00:40:06,837 --> 00:40:07,804 Okay. 345 00:40:08,806 --> 00:40:10,604 - Hello. - Hello, Mary. 346 00:40:11,842 --> 00:40:13,105 Uh, this is... 347 00:40:14,245 --> 00:40:15,303 Mary. 348 00:40:19,850 --> 00:40:22,114 - Have a seat. - Thank you. 349 00:40:32,897 --> 00:40:35,457 - Can I get you a drink, Polly? - Oh, yes please. 350 00:40:36,200 --> 00:40:37,634 What would you like? 351 00:40:39,503 --> 00:40:41,028 I think I'll have a rum. 352 00:40:41,539 --> 00:40:43,473 - Straight up? - Oh, whenever. 353 00:41:00,624 --> 00:41:02,217 - Thank you. - You're welcome. 354 00:41:05,729 --> 00:41:07,060 Well, cheers. 355 00:41:20,077 --> 00:41:21,442 - Well, I guess... - Do you... 356 00:41:22,346 --> 00:41:24,110 - I'm sorry, go ahead. - No, it's okay. 357 00:41:24,682 --> 00:41:27,674 I was going to say, I guess you had a lot of people here tonight. 358 00:41:29,420 --> 00:41:31,787 - Yeah. - Sorry I'm late. 359 00:41:36,494 --> 00:41:39,122 Well, girls, I'm going to bed. 360 00:41:40,598 --> 00:41:41,963 Goodnight, Mary. 361 00:41:42,700 --> 00:41:43,792 Bonsoir, Mary. 362 00:41:45,369 --> 00:41:46,962 Don't stay up too late. 363 00:41:58,716 --> 00:41:59,911 Happy birthday. 364 00:42:02,152 --> 00:42:03,244 Thank you. 365 00:42:10,694 --> 00:42:12,423 Why are you so sad? 366 00:42:15,666 --> 00:42:17,430 Why? Good question. 367 00:42:20,304 --> 00:42:21,794 I'm so lucky, you know. 368 00:42:23,507 --> 00:42:25,441 I have enough friends, 369 00:42:26,343 --> 00:42:27,435 enough money. 370 00:42:31,181 --> 00:42:33,445 I have this gallery thing happening 371 00:42:37,054 --> 00:42:39,113 and I have a lover who loves me. 372 00:42:40,691 --> 00:42:42,955 Wanting more is greed, isn't it? 373 00:42:49,667 --> 00:42:51,635 Actually, you're the one who's lucky. 374 00:42:52,002 --> 00:42:52,935 Why? 375 00:42:57,541 --> 00:43:00,238 You don't need any more than you have, do you? 376 00:43:02,346 --> 00:43:05,077 You're contented with the fact that you'll never be... 377 00:43:07,318 --> 00:43:11,380 the best Person Friday in the history of Western Civilization, 378 00:43:11,488 --> 00:43:12,751 aren't you? 379 00:43:14,158 --> 00:43:16,422 I've never really thought about that but... 380 00:43:17,494 --> 00:43:20,759 Oh God, to have such simple needs. 381 00:43:24,501 --> 00:43:26,765 I don't mean to be patronizing. 382 00:43:34,511 --> 00:43:36,445 Do you know what it's like... 383 00:43:37,514 --> 00:43:39,608 to want one thing all your life 384 00:43:41,018 --> 00:43:43,510 and know all your life that you'll never have it? 385 00:43:44,622 --> 00:43:45,817 What thing? 386 00:43:51,195 --> 00:43:53,129 Oh, it's stupid. Don't ask. 387 00:43:57,067 --> 00:43:58,193 Talent, Polly. 388 00:44:00,671 --> 00:44:01,900 A simple gift. 389 00:44:04,341 --> 00:44:06,435 I don't want to die with my body. 390 00:44:08,245 --> 00:44:09,576 Whose body do... 391 00:44:12,549 --> 00:44:15,917 To make something beautiful is to be beautiful forever, isn't it? 392 00:44:16,820 --> 00:44:18,584 Wouldn't you like that? 393 00:44:21,158 --> 00:44:22,148 Yes. 394 00:44:23,994 --> 00:44:26,463 God, I get pompous when I'm drunk! 395 00:44:36,573 --> 00:44:38,098 Here, let me help you. 396 00:44:53,123 --> 00:44:55,455 What do you want to make that's so beautiful? 397 00:44:59,763 --> 00:45:00,992 One painting, 398 00:45:03,701 --> 00:45:04,759 this big... 399 00:45:06,704 --> 00:45:07,728 that's good. 400 00:45:10,474 --> 00:45:11,669 Undeniably, 401 00:45:12,209 --> 00:45:16,237 unequivocally, universally good. 402 00:45:17,815 --> 00:45:18,782 A painting? 403 00:45:20,818 --> 00:45:23,412 I hate resenting someone else's talents. 404 00:45:23,987 --> 00:45:25,318 You paint? 405 00:45:27,825 --> 00:45:29,554 Can I tell you something? 406 00:45:30,494 --> 00:45:31,461 Sure. 407 00:45:33,997 --> 00:45:36,125 I submitted some work 408 00:45:37,201 --> 00:45:39,932 to an adult class, a painting class. 409 00:45:42,005 --> 00:45:44,064 Just a stupid little course 410 00:45:44,174 --> 00:45:47,109 full of housewives doing landscapes. 411 00:45:49,513 --> 00:45:53,780 You know, the sort of situation where I wouldn't have to feel embarrassed. 412 00:45:55,686 --> 00:45:57,279 - And you know what? - What? 413 00:45:59,990 --> 00:46:02,220 Last week they rejected me. 414 00:46:04,628 --> 00:46:07,359 They called my stuff "simple-minded". 415 00:46:08,632 --> 00:46:11,363 But if you get a kick out of it... 416 00:46:11,468 --> 00:46:12,902 Oh, yes! 417 00:46:14,071 --> 00:46:16,062 I get a big kick out of it... 418 00:46:18,809 --> 00:46:20,208 in the stomach! 419 00:46:27,818 --> 00:46:29,252 Could I ask you something? 420 00:46:32,489 --> 00:46:33,752 Anything? 421 00:46:34,558 --> 00:46:35,992 Could I please see your painting? 422 00:46:39,429 --> 00:46:41,727 See, it's true. You don't want much, do you? 423 00:46:41,832 --> 00:46:42,799 Please. 424 00:46:44,835 --> 00:46:46,894 - Oh, Polly. - Please. 425 00:46:49,473 --> 00:46:50,497 Well... 426 00:46:51,942 --> 00:46:53,034 why not? 427 00:47:03,287 --> 00:47:05,449 I'm drunker than I... I thought. 428 00:47:32,482 --> 00:47:34,246 You made these? 429 00:47:37,988 --> 00:47:41,253 No, Polly, I stole them. 430 00:47:57,174 --> 00:47:58,664 They're so... 431 00:48:00,777 --> 00:48:01,869 they're so... 432 00:48:05,749 --> 00:48:06,875 nice! 433 00:49:52,656 --> 00:49:56,320 I just couldn't believe how shy she was 434 00:49:56,426 --> 00:49:58,417 about her golden paintings. 435 00:49:59,363 --> 00:50:02,264 I mean, they were so, so beautiful. 436 00:50:03,667 --> 00:50:06,728 I mean, I don't know very much about art things, 437 00:50:06,837 --> 00:50:10,102 but I thought they were the most tremendous things in the whole world. 438 00:50:10,507 --> 00:50:12,601 I didn't even have to pretend to like them. 439 00:50:14,644 --> 00:50:16,806 They were like real magic. 440 00:50:41,505 --> 00:50:45,942 So I had this idea that I'd send her my pictures 441 00:50:46,043 --> 00:50:48,307 under a pseudo-name. 442 00:50:49,880 --> 00:50:52,474 I just thought she'd kind of like them. 443 00:55:16,279 --> 00:55:18,714 - Well? - Well what? 444 00:55:18,815 --> 00:55:20,214 Well, what do you think? 445 00:55:21,151 --> 00:55:23,415 Oh, mon dieu, how - that's not... Polly, no! 446 00:55:23,953 --> 00:55:27,981 You shouldn't be so modest. I'm not the only one who loves it. 447 00:55:28,091 --> 00:55:29,354 What do you mean? 448 00:55:29,459 --> 00:55:32,394 Carl dropped by here yesterday, when you were sick, 449 00:55:32,495 --> 00:55:35,521 to talk to you about your article for the magazine... 450 00:55:35,632 --> 00:55:36,929 He saw it? 451 00:55:38,501 --> 00:55:40,993 Oh, my God! What did he say? 452 00:55:41,104 --> 00:55:44,506 He didn't know what to say, he loved it so much he was speechless. 453 00:55:45,508 --> 00:55:48,443 Yeah, sure. Oh, Polly. What's his number? 454 00:55:50,213 --> 00:55:52,443 461-8874. 455 00:55:58,421 --> 00:55:59,946 Polly, Polly, Polly... 456 00:56:00,457 --> 00:56:02,391 Hi Carl, it's me. 457 00:56:03,626 --> 00:56:06,721 Listen, I hear you saw a painting here yesterday. 458 00:56:07,464 --> 00:56:09,228 Well, you weren't supposed to. 459 00:56:10,633 --> 00:56:12,101 Well, it isn't ready... 460 00:56:14,971 --> 00:56:18,566 Carl, now don't overstate the case, you'll lose credibility. 461 00:56:20,143 --> 00:56:21,133 What!? 462 00:56:21,644 --> 00:56:23,408 When?... Hold on! 463 00:56:24,814 --> 00:56:26,578 When is it going to press? 464 00:56:29,486 --> 00:56:32,717 Carl, you can't write a review of just one painting, 465 00:56:32,822 --> 00:56:34,449 there's no context... 466 00:56:35,158 --> 00:56:36,751 What did you write? 467 00:56:56,846 --> 00:56:59,213 No, you, you can't see more. 468 00:56:59,315 --> 00:57:01,283 There is no more to see. 469 00:57:01,384 --> 00:57:03,045 Just leave it alone, all right? 470 00:57:05,188 --> 00:57:05,950 Bye. 471 00:57:43,693 --> 00:57:47,425 "This single piece attests to the birth of a master talent. 472 00:57:50,667 --> 00:57:53,864 It's exquisitely wrought 473 00:57:53,970 --> 00:57:57,406 equal-li-brium of equivalent opposites 474 00:57:57,507 --> 00:58:01,705 maintains an organic integrity of trans-luck-ant... 475 00:58:01,811 --> 00:58:04,473 - Translucent. -...structural elements. 476 00:58:05,548 --> 00:58:09,007 It's vibrant tonality is counterbalanced 477 00:58:09,118 --> 00:58:11,382 by a rigorous but subdued rationality." 478 00:58:13,122 --> 00:58:15,181 "As in all her greatest writing... 479 00:58:15,291 --> 00:58:18,852 one feels here a fusion of the real with the visionary, 480 00:58:18,962 --> 00:58:23,263 and this one painting, through it's inner glow and deep harmonies, 481 00:58:23,366 --> 00:58:25,858 comes closer to the effect of music 482 00:58:25,969 --> 00:58:30,566 than any painting this critic has ever seen, felt or heard." 483 00:58:32,108 --> 00:58:35,442 - Another good one. - Polly, can you get the mail? 484 00:58:35,745 --> 00:58:36,712 Sure. 485 00:59:17,120 --> 00:59:18,246 Yes. 486 00:59:19,222 --> 00:59:20,383 Yes, I know. 487 00:59:21,791 --> 00:59:23,020 Uh-huh. 488 00:59:25,128 --> 00:59:26,562 Thank you, Polly. 489 00:59:27,463 --> 00:59:30,057 The Times is sending someone tomorrow... 490 00:59:31,200 --> 00:59:33,862 It's big, Mary. I don't know if I'm up to it. 491 00:59:33,970 --> 00:59:35,904 I'm not sure about this whole idea. 492 00:59:43,479 --> 00:59:44,412 Uh-huh. 493 00:59:45,315 --> 00:59:46,248 Well... 494 00:59:48,151 --> 00:59:50,085 Okay, I'll meet you there. Bye. 495 01:00:15,278 --> 01:00:16,177 Polly. 496 01:00:18,081 --> 01:00:21,779 Send a note to little, uh... Penelope here. 497 01:00:23,052 --> 01:00:25,282 You know, a thank-you-but-no-thank-you letter. 498 01:00:25,822 --> 01:00:27,813 Be nice but don't encourage her. 499 01:00:29,092 --> 01:00:32,153 She just doesn't have it. God, look at this! 500 01:00:34,364 --> 01:00:35,798 The trite made flesh! 501 01:00:37,533 --> 01:00:38,830 Polly, did you hear me? 502 01:00:41,137 --> 01:00:42,298 Yes, I did. 503 01:00:53,383 --> 01:00:55,647 They show some potential though, don't you think? 504 01:00:56,452 --> 01:01:00,389 No. It's not going anywhere. It's completely simple-minded. 505 01:01:12,835 --> 01:01:14,132 I'm not here. 506 01:01:15,004 --> 01:01:17,598 I'll be painting and I can't be reached. All right? 507 01:01:29,852 --> 01:01:31,149 That's just fine. 508 01:01:36,359 --> 01:01:37,918 Hello, this is Polly. 509 01:01:38,027 --> 01:01:39,791 I can't come in today. 510 01:01:42,031 --> 01:01:43,328 Yeah, I'm sick. 511 01:01:45,702 --> 01:01:47,170 I don't know, I'm just sick. 512 01:01:49,572 --> 01:01:50,767 Yeah, I will. 513 01:01:51,741 --> 01:01:52,640 Okay. 514 01:01:54,377 --> 01:01:55,276 Bye. 515 01:04:01,370 --> 01:04:03,168 I wasn't really sick, 516 01:04:04,106 --> 01:04:05,130 except... 517 01:04:07,643 --> 01:04:08,906 except for my heart. 518 01:04:11,147 --> 01:04:13,377 You know, how it can feel, uh... 519 01:04:13,482 --> 01:04:15,382 sort of all red and swollen 520 01:04:15,484 --> 01:04:17,248 especially late at night? 521 01:04:17,820 --> 01:04:19,117 Do you know what I mean? 522 01:04:22,491 --> 01:04:24,220 You don't care how I felt. 523 01:04:24,327 --> 01:04:26,591 You just want to know what happens, don't you? 524 01:04:30,333 --> 01:04:32,267 Hi, Polly. Gabrielle out? 525 01:04:33,936 --> 01:04:35,597 No, she's hiding under her desk. 526 01:04:36,672 --> 01:04:38,606 - Aren't we cheerful today? - Yup. 527 01:04:44,847 --> 01:04:46,281 What's this? 528 01:04:49,185 --> 01:04:50,653 The trite made flesh. 529 01:04:53,356 --> 01:04:56,291 - That's a little harsh, isn't it? - It's no good. 530 01:04:57,860 --> 01:04:59,589 Polly, why do you have to judge it? 531 01:04:59,695 --> 01:05:02,027 Can't you just like it or not like it and leave it at that? 532 01:05:03,032 --> 01:05:05,524 It doesn't matter if I like it or not, it's still no good. 533 01:05:05,635 --> 01:05:07,160 Well, what's good? 534 01:05:08,337 --> 01:05:11,864 What if it's a shot of someone this photographer just loves to distraction. 535 01:05:12,808 --> 01:05:14,708 Isn't that a good thing? 536 01:05:15,811 --> 01:05:17,609 Like how you love the Curator? 537 01:05:17,713 --> 01:05:18,874 The Cur... 538 01:05:18,981 --> 01:05:20,244 Oh, Gabrielle! 539 01:05:23,753 --> 01:05:25,414 Yeah, I love her... 540 01:05:26,589 --> 01:05:27,750 a lot. 541 01:05:28,658 --> 01:05:30,456 Like a mother or a sister? 542 01:05:31,160 --> 01:05:32,093 No. 543 01:05:33,529 --> 01:05:34,758 Like a lover. 544 01:05:40,836 --> 01:05:43,396 Sorry, Mary, just came back from Lingaard's place. 545 01:05:43,506 --> 01:05:45,235 Oh, that pompous ass. 546 01:05:45,341 --> 01:05:47,742 Well, he can be as pompous as he wants 547 01:05:47,843 --> 01:05:50,778 if he actually buys five more paintings - sight unseen. 548 01:05:52,214 --> 01:05:54,308 Hello, Polly. Feeling better? 549 01:05:55,217 --> 01:05:57,584 Polly, a guy named Warren Gersh is coming in, 550 01:05:57,687 --> 01:06:00,520 tell him I'm at an interview or something-- 551 01:06:00,623 --> 01:06:01,886 Hello, Gabrielle. 552 01:06:03,626 --> 01:06:04,889 Charming outfit. 553 01:06:05,461 --> 01:06:08,123 Must you always comment on appearances, Warren? 554 01:06:09,131 --> 01:06:10,565 Hello, Gabrielle. 555 01:06:11,033 --> 01:06:13,058 My you have a lovely soul today. 556 01:06:13,803 --> 01:06:15,396 Hi, I'm Mary Joseph. 557 01:06:16,138 --> 01:06:18,402 Don't mind her, you know these temperamental artistes. 558 01:06:18,808 --> 01:06:19,934 Hello, Mary. 559 01:06:20,710 --> 01:06:21,768 And, Polly, 560 01:06:21,877 --> 01:06:23,402 this is Warren. Polly. 561 01:06:23,612 --> 01:06:24,704 Hello, Polly. 562 01:06:24,814 --> 01:06:27,749 So aren't you the hot property these days. 563 01:06:28,317 --> 01:06:30,285 The hidden talent behind the fortress. 564 01:06:30,820 --> 01:06:31,897 Yeah, well... 565 01:06:31,921 --> 01:06:35,221 I just thought I'd drop by and see this divine gift 566 01:06:35,324 --> 01:06:37,725 that you've bestowed on we, mere mortals 567 01:06:37,827 --> 01:06:40,728 and to congratulate you, of course. You must be thrilled. 568 01:06:42,565 --> 01:06:44,966 Yeah, well. It's all a little unexpected. 569 01:06:45,067 --> 01:06:48,765 Careful, the higher you fly the harder you fall. 570 01:06:49,672 --> 01:06:51,197 Thanks for the encouragement. 571 01:06:51,307 --> 01:06:53,275 The woman who lived a charmed life. 572 01:06:53,376 --> 01:06:55,105 May I please say something? 573 01:06:56,178 --> 01:06:58,442 Of course, Polly, go ahead. 574 01:06:59,248 --> 01:07:02,343 I don't think you should say it's so easy for the Curator. 575 01:07:02,451 --> 01:07:05,716 You don't know. I mean, you don't know what goes on around here. 576 01:07:07,456 --> 01:07:10,687 I mean, I saw with my very own eyes how shy she was about it. 577 01:07:10,793 --> 01:07:13,455 And I don't think it's very fair to make fun of her 578 01:07:13,562 --> 01:07:16,964 just because she can make something so beautiful and you can't. 579 01:07:17,967 --> 01:07:20,868 I think you just have to accept the fact that you can't do it 580 01:07:20,970 --> 01:07:23,064 and be glad that someone else can. 581 01:07:25,641 --> 01:07:26,733 So, uh... 582 01:07:27,309 --> 01:07:29,243 I just wanted to tell you that. 583 01:07:37,520 --> 01:07:39,045 Thank you, Polly. 584 01:07:45,494 --> 01:07:46,757 So, uh... 585 01:07:48,330 --> 01:07:49,764 I'd like to see it. 586 01:07:50,833 --> 01:07:54,565 - I guess I'll leave you two alone then. - But we've got to meet that guy. 587 01:07:54,670 --> 01:07:57,264 Oh right, that guy! 588 01:07:58,507 --> 01:08:02,341 Sorry, Warren. Have a look, it's out there in the gallery. 589 01:08:02,445 --> 01:08:05,437 Polly will show it to you. We have to run. 590 01:08:05,548 --> 01:08:07,380 - To meet that guy. - Yeah. 591 01:08:08,951 --> 01:08:10,885 Try not to look so happy, okay? 592 01:08:11,454 --> 01:08:13,548 Must you always comment on appearances? 593 01:08:29,805 --> 01:08:31,068 It's right in here. 594 01:08:55,431 --> 01:08:57,593 And then she didn't come in to work much any more, 595 01:08:57,700 --> 01:08:59,600 and I didn't have very much to do. 596 01:09:00,603 --> 01:09:01,900 I guess I missed her. 597 01:09:54,356 --> 01:09:56,256 Dammit, this is what men are for. 598 01:09:56,825 --> 01:09:59,556 - Now, don't be sexist. - It's just a joke. 599 01:09:59,662 --> 01:10:02,893 You understand jokes, don't you? You're so politically correct. 600 01:10:02,998 --> 01:10:05,592 Why are we whispering? You'd think we were criminals. 601 01:10:07,403 --> 01:10:09,064 Yes, next best thing. 602 01:10:09,171 --> 01:10:11,435 We're partners in a victimless crime. 603 01:10:14,743 --> 01:10:16,268 Mary, this is ridiculous! 604 01:10:18,214 --> 01:10:20,114 It's going to have to end somehow. 605 01:10:25,254 --> 01:10:26,187 Why? 606 01:10:29,191 --> 01:10:33,128 Besides it's a little late for a change of heart now, isn't it? 607 01:10:36,865 --> 01:10:38,355 I need a drink. 608 01:10:49,545 --> 01:10:52,276 I could swear I had some Scotch in my desk. 609 01:10:52,881 --> 01:10:56,818 Let's just have some tea then, like nice girls from good homes. 610 01:11:08,330 --> 01:11:11,265 Gabrielle, I just wish you could relax into it. 611 01:11:12,167 --> 01:11:13,760 Can't you see it's perfect? 612 01:11:15,104 --> 01:11:17,368 Then why do I feel like such a shit? 613 01:11:19,108 --> 01:11:20,701 I could kick Polly... 614 01:11:23,012 --> 01:11:24,446 Sweet imbecile. 615 01:11:26,515 --> 01:11:30,145 She just wanted to help me overcome my shyness. 616 01:11:31,220 --> 01:11:33,985 I guess I should let her go now, it's too dangerous. 617 01:11:34,657 --> 01:11:36,455 Polly's irrelevant, you know that. 618 01:11:37,526 --> 01:11:39,995 You're the one who decided to go along with it, Gabrielle. 619 01:11:41,830 --> 01:11:43,798 Can't you just think of yourself as my pseudonym? 620 01:11:45,367 --> 01:11:46,766 You don't seem to understand 621 01:11:46,869 --> 01:11:50,806 that I couldn't do that debutante artiste bit, I'd gag. 622 01:11:52,041 --> 01:11:54,976 This way I paint, you talk. It's perfect. 623 01:12:07,056 --> 01:12:08,023 Polly? 624 01:12:16,498 --> 01:12:19,092 It's so late. Why are you here? 625 01:12:23,005 --> 01:12:24,268 You told me... 626 01:12:28,677 --> 01:12:30,611 I guess you two should talk. 627 01:12:34,850 --> 01:12:36,318 Polly, you're drunk! 628 01:12:36,852 --> 01:12:38,786 It's not what you think... 629 01:12:41,824 --> 01:12:43,690 Listen, maybe you could help us. 630 01:12:44,526 --> 01:12:46,085 It's not so terrible, Polly. 631 01:12:52,701 --> 01:12:54,294 But I believed you. 632 01:13:02,511 --> 01:13:04,741 I know, I know you did. 633 01:13:06,815 --> 01:13:10,547 But... you'll see that... this is not, you know, 634 01:13:10,652 --> 01:13:13,383 this is not at all what you think. 635 01:13:15,190 --> 01:13:16,555 No. I'm telling you. 636 01:13:16,658 --> 01:13:19,184 Tomorrow you'll see it in a totally different, 637 01:13:19,294 --> 01:13:22,355 different way. I'm sure. I can explain it all... 638 01:14:12,181 --> 01:14:13,876 So, it's been a little while 639 01:14:13,982 --> 01:14:15,882 since it all happened. 640 01:14:15,984 --> 01:14:17,713 I guess the Curator's probably 641 01:14:17,820 --> 01:14:19,413 still in the hospital. 642 01:14:22,057 --> 01:14:25,027 And I guess I'm going to probably 643 01:14:25,127 --> 01:14:26,959 have to move away or something before 644 01:14:27,062 --> 01:14:28,962 they come to arrest me... 645 01:14:29,064 --> 01:14:30,225 or sue me, 646 01:14:30,332 --> 01:14:32,096 or whatever they do to criminals. 647 01:14:33,836 --> 01:14:36,237 How was I supposed to know it was hot tea? 648 01:14:40,943 --> 01:14:43,776 But you know what the most amazing thing is? 649 01:14:44,580 --> 01:14:47,515 It's this, it's this feeling... 650 01:14:48,884 --> 01:14:50,750 it's this, it's like... 651 01:14:50,853 --> 01:14:51,649 it's this feeling like 652 01:14:51,854 --> 01:14:53,618 I'm out of breath or something. 653 01:14:55,424 --> 01:14:57,756 I mean, it's a really wonderful feeling. 654 01:14:59,127 --> 01:15:03,064 I mean, I know I should feel guilty about it, 655 01:15:04,800 --> 01:15:06,768 but it's a wonderful guilty. 656 01:15:08,036 --> 01:15:10,061 How can I tell you? It's... 657 01:17:11,760 --> 01:17:13,194 Psst. 658 01:17:44,159 --> 01:17:45,251 Anyways... 659 01:17:46,495 --> 01:17:47,553 there it is. 660 01:17:47,663 --> 01:17:49,097 That's what happened. 661 01:18:26,134 --> 01:18:30,401 So I guess I'll be, I'll be going away now. 662 01:18:31,373 --> 01:18:36,072 You could probably just give the furniture and everything to Dora. 663 01:18:36,812 --> 01:18:38,405 Oh, she's the landlady, 664 01:18:39,748 --> 01:18:43,275 or you could probably rent it out 665 01:18:44,486 --> 01:18:46,215 as a very, very nice... 666 01:18:46,321 --> 01:18:48,415 furnished bachelorette. 667 01:18:52,828 --> 01:18:56,355 That washer and dryer, they're brand new. 668 01:19:01,403 --> 01:19:04,703 Polly, it's me. Gabrielle and Mary. 669 01:19:05,941 --> 01:19:07,238 Can we come in? 670 01:19:10,312 --> 01:19:11,245 Yeah. 671 01:19:26,128 --> 01:19:27,960 What's this? 672 01:19:28,463 --> 01:19:30,488 Oh, I just, I just borrowed that. I was going to give it back. 673 01:19:37,139 --> 01:19:39,233 I want to explain. 674 01:19:40,609 --> 01:19:41,576 Oh. 675 01:19:41,676 --> 01:19:44,611 I don't feel good about lying. 676 01:19:46,314 --> 01:19:47,713 What about your face? 677 01:19:48,483 --> 01:19:49,314 Oh. 678 01:19:50,652 --> 01:19:51,778 It'll be okay. 679 01:19:52,420 --> 01:19:55,082 Well, I didn't really... I didn't mean to hurt you. 680 01:19:56,324 --> 01:19:58,258 - I'm really sorry... - Gabrielle! 681 01:19:59,828 --> 01:20:01,023 Look at this. 682 01:20:04,933 --> 01:20:06,298 These are yours? 683 01:20:06,401 --> 01:20:08,768 Those photos that came into the office... 684 01:20:10,505 --> 01:20:11,768 were all yours? 685 01:20:13,341 --> 01:20:14,809 No, I stole them. 686 01:20:18,213 --> 01:20:19,806 I'm so sorry. 687 01:20:28,857 --> 01:20:31,121 Come here, I'll show you some more. 48467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.