Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,136 --> 00:00:22,900
A mere security guard questioning our fire protection system?
2
00:00:22,906 --> 00:00:25,700
It's because he's a former fire fighter.
3
00:00:25,709 --> 00:00:28,010
Unbelievable.
4
00:00:28,011 --> 00:00:30,610
Let's say a dog challenges its owner.
5
00:00:30,614 --> 00:00:32,475
What would you do?
6
00:00:32,516 --> 00:00:34,910
You boil it as a soup. Don't you agree?
7
00:00:34,918 --> 00:00:37,015
Yes, you boil it until its tender.
8
00:00:39,523 --> 00:00:41,785
What now?
9
00:00:43,393 --> 00:00:45,325
Who is it?
10
00:00:47,597 --> 00:00:51,665
What do you want? Do you have anything to say?
11
00:00:51,868 --> 00:00:54,300
What's this suitcase?
12
00:00:54,304 --> 00:00:57,775
I'm truly sorry.
13
00:00:58,775 --> 00:01:00,875
This voice...
14
00:01:18,762 --> 00:01:20,330
What's wrong? What's the matter?
15
00:01:20,330 --> 00:01:23,325
What's going on?
16
00:03:04,801 --> 00:03:07,200
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
17
00:03:07,204 --> 00:03:09,370
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
18
00:03:09,372 --> 00:03:11,935
(He is Psychometric, Final Episode)
19
00:03:25,388 --> 00:03:28,320
An.
20
00:03:28,325 --> 00:03:30,925
Wake up, An.
21
00:03:39,402 --> 00:03:41,135
No way.
22
00:03:41,271 --> 00:03:43,400
Code Red, Code Red.
23
00:03:43,406 --> 00:03:45,500
Unit 702. Lee An's injured.
24
00:03:45,508 --> 00:03:47,110
There's no breath or pulse.
25
00:03:47,110 --> 00:03:49,675
Send help immediately.
26
00:04:26,716 --> 00:04:29,445
An, are you all right?
27
00:04:45,001 --> 00:04:46,765
Jae In.
28
00:04:50,607 --> 00:04:52,305
Jae In...
29
00:04:53,276 --> 00:04:55,005
The one...
30
00:04:55,612 --> 00:04:58,645
who murdered the women and set the fire...
31
00:05:01,885 --> 00:05:03,615
was Seong Mo.
32
00:05:27,310 --> 00:05:29,810
Seong Mo... I must find him.
33
00:05:29,813 --> 00:05:32,310
The police are searching, so you stay put.
34
00:05:32,315 --> 00:05:35,415
You might die if you keep using your ability.
35
00:05:35,652 --> 00:05:39,185
I think I know where Seong Mo is.
36
00:05:48,064 --> 00:05:51,030
An. An!
37
00:05:51,034 --> 00:05:52,735
Over here.
38
00:05:55,004 --> 00:05:56,635
An?
39
00:05:57,273 --> 00:05:58,975
Are you all right?
40
00:05:59,876 --> 00:06:01,575
An!
41
00:06:09,886 --> 00:06:11,920
Officer Yoon, where is he going?
42
00:06:11,921 --> 00:06:13,520
He said he knows where Prosecutor Kang is.
43
00:06:13,523 --> 00:06:15,225
Let's go.
44
00:06:40,683 --> 00:06:43,820
Where is he headed though? The 15th floor? The rooftop?
45
00:06:43,820 --> 00:06:47,020
You head to the rooftop. I'll go to the 15th floor.
46
00:06:47,023 --> 00:06:48,685
Sure.
47
00:07:48,218 --> 00:07:49,885
I'm...
48
00:07:50,854 --> 00:07:53,055
late, aren't I?
49
00:07:54,424 --> 00:07:58,055
I should've come here and asked for help.
50
00:07:58,628 --> 00:08:00,495
I'm...
51
00:08:02,165 --> 00:08:04,665
- too late. - Why did you do it?
52
00:08:04,901 --> 00:08:07,465
Was it to frame Kang Geun Taek?
53
00:08:08,204 --> 00:08:10,805
You wanted to frame him so badly...
54
00:08:11,207 --> 00:08:13,405
that you killed those ladies...
55
00:08:14,711 --> 00:08:15,810
and started the fire.
56
00:08:15,812 --> 00:08:19,215
I knew the moment I saw the body he brought.
57
00:08:20,517 --> 00:08:22,845
I knew what his plan was.
58
00:08:29,125 --> 00:08:31,790
A knife. A lighter.
59
00:08:31,794 --> 00:08:32,890
(Kang Eun Joo)
60
00:08:32,896 --> 00:08:35,125
Mom's identity card.
61
00:08:36,499 --> 00:08:39,865
A corpse that was burned.
62
00:08:40,270 --> 00:08:41,300
(Yeongseong Apartment, Security)
63
00:08:41,304 --> 00:08:43,535
Then I thought about...
64
00:08:43,873 --> 00:08:45,940
what I needed to do...
65
00:08:45,942 --> 00:08:48,040
to help my mother and I escape...
66
00:08:48,044 --> 00:08:50,275
from this endless torment.
67
00:08:50,280 --> 00:08:52,615
I figured it'd be over...
68
00:08:53,516 --> 00:08:57,085
if I put him behind bars before he could find my mom.
69
00:08:59,289 --> 00:09:01,085
What's going on?
70
00:09:09,032 --> 00:09:11,265
I thought...
71
00:09:11,367 --> 00:09:15,005
more deaths would guarantee the police's interest in the case.
72
00:09:18,641 --> 00:09:21,045
I knew I'd done wrong,
73
00:09:23,413 --> 00:09:25,545
but I couldn't stop.
74
00:09:27,317 --> 00:09:29,615
It was Kang Geun Taek...
75
00:09:31,220 --> 00:09:34,115
who planned the deed and brought the corpse,
76
00:09:34,357 --> 00:09:36,425
but I carried it out.
77
00:09:36,893 --> 00:09:38,790
That's when I knew.
78
00:09:38,795 --> 00:09:40,965
However much I want to deny it,
79
00:09:41,464 --> 00:09:43,225
I am...
80
00:09:44,734 --> 00:09:46,795
a monster's son.
81
00:09:57,480 --> 00:09:59,080
Then...
82
00:09:59,082 --> 00:10:00,775
why...
83
00:10:01,217 --> 00:10:04,515
Why did you stay on floor seven instead of running away?
84
00:10:05,488 --> 00:10:07,515
You had time to get away!
85
00:10:07,590 --> 00:10:09,555
Why did you stay...
86
00:10:11,828 --> 00:10:13,495
and save me?
87
00:10:23,973 --> 00:10:25,570
Take the stairs!
88
00:10:25,575 --> 00:10:27,610
- Take the staircase! - The staircase!
89
00:10:27,610 --> 00:10:29,405
I was scared.
90
00:10:30,113 --> 00:10:31,845
And afraid.
91
00:10:32,248 --> 00:10:34,645
I was terrified of what I'd done.
92
00:10:37,420 --> 00:10:39,255
It's ironic how...
93
00:10:39,856 --> 00:10:42,725
the moment I'd decided to become a monster,
94
00:10:43,426 --> 00:10:46,155
I felt fear for the first time in my life.
95
00:10:47,797 --> 00:10:50,295
I realized what guilt was too.
96
00:10:51,067 --> 00:10:53,165
I couldn't move.
97
00:10:55,738 --> 00:10:59,605
You developed emotions right then...
98
00:11:02,111 --> 00:11:04,315
and so you saved me?
99
00:11:04,881 --> 00:11:06,545
Yes.
100
00:11:21,297 --> 00:11:23,730
I headed to Unit 1501 to meet the police officer...
101
00:11:23,733 --> 00:11:25,835
who offered me his help.
102
00:11:26,035 --> 00:11:27,935
No one was home.
103
00:11:35,411 --> 00:11:37,105
Lieutenant Nam.
104
00:11:37,613 --> 00:11:39,275
It's Unit 1501.
105
00:11:58,334 --> 00:12:00,065
Don't move.
106
00:12:02,305 --> 00:12:04,065
I'm sorry...
107
00:12:05,274 --> 00:12:06,935
An.
108
00:12:11,314 --> 00:12:13,045
I'm sorry...
109
00:12:14,150 --> 00:12:15,885
Officer Yoon.
110
00:12:27,430 --> 00:12:30,495
Based on Article 212 of the Criminal Procedure Law,
111
00:12:30,533 --> 00:12:32,735
you were caught in the act.
112
00:12:33,102 --> 00:12:35,500
You have the right to remain silent.
113
00:12:35,505 --> 00:12:38,805
What you say can be used against you in court.
114
00:12:39,308 --> 00:12:43,145
You have the right to appoint a lawyer.
115
00:13:11,808 --> 00:13:13,535
Take him away.
116
00:13:58,855 --> 00:14:00,515
Ms. Kang.
117
00:14:00,623 --> 00:14:02,425
It's all over.
118
00:14:02,658 --> 00:14:04,525
We got Kang Geun Taek.
119
00:14:04,694 --> 00:14:07,060
He's currently in surgery,
120
00:14:07,063 --> 00:14:10,365
and Prosecutor Kang was arrested at the scene.
121
00:14:12,468 --> 00:14:14,670
You stay here for a bit.
122
00:14:14,670 --> 00:14:16,365
Okay.
123
00:14:30,286 --> 00:14:32,120
The sepsis caused disseminated...
124
00:14:32,121 --> 00:14:35,290
intravascular coagulation and necrotizing fasciitis.
125
00:14:35,291 --> 00:14:37,460
We had to amputate his left arm.
126
00:14:37,460 --> 00:14:39,825
Will he pull through?
127
00:14:39,862 --> 00:14:43,865
He's in intensive care. We'll see how he manages.
128
00:14:57,213 --> 00:14:58,740
Do you admit to Kang Geun Taek's...
129
00:14:58,748 --> 00:15:00,210
abduction and attempted murder?
130
00:15:00,216 --> 00:15:01,985
Yes, I do.
131
00:15:02,451 --> 00:15:04,515
The Yeongseong Apartment murder...
132
00:15:04,754 --> 00:15:08,520
and arson was also my doing.
133
00:15:08,524 --> 00:15:10,920
Did you want to frame Kang Geun Taek?
134
00:15:10,927 --> 00:15:14,525
At the time, I had only one concern.
135
00:15:14,630 --> 00:15:17,465
Rather than the truth or pain of others,
136
00:15:17,934 --> 00:15:21,195
I worried what would happen to my mother if I went to prison.
137
00:15:21,871 --> 00:15:24,735
Could she handle Kang Geun Taek on her own?
138
00:15:26,008 --> 00:15:27,770
That was all I cared about.
139
00:15:27,777 --> 00:15:30,905
Then why did you let him live?
140
00:15:31,013 --> 00:15:32,810
You had ample time to get revenge.
141
00:15:32,815 --> 00:15:35,215
I didn't let him live.
142
00:15:35,284 --> 00:15:37,985
I wanted him to suffer in pain...
143
00:15:38,487 --> 00:15:41,385
and die a slow death.
144
00:15:47,430 --> 00:15:50,325
He let you arrest him? Without a fight?
145
00:15:50,866 --> 00:15:55,305
Then why did he mess with us by running off to here?
146
00:15:56,238 --> 00:15:58,340
This is crazy. Officer Yoon.
147
00:15:58,341 --> 00:16:00,940
Is it true that Kang Seong Mo confessed to everything?
148
00:16:00,943 --> 00:16:03,375
- Yes. - This is insane.
149
00:16:20,229 --> 00:16:21,890
I will find him.
150
00:16:21,897 --> 00:16:23,695
Promise me that you'll wait.
151
00:16:23,733 --> 00:16:26,800
You always cried about seeing weird things.
152
00:16:26,802 --> 00:16:28,565
You've grown up.
153
00:16:35,411 --> 00:16:37,905
Is this really our place?
154
00:16:37,980 --> 00:16:41,445
Now this looks like a prosecutor's home.
155
00:16:41,517 --> 00:16:43,950
This is my housewarming present.
156
00:16:43,953 --> 00:16:45,785
Thank you.
157
00:17:03,472 --> 00:17:05,340
(Seized items: Wallet, Phone)
158
00:17:05,341 --> 00:17:09,710
(Taken by Seoheun Police Station)
159
00:17:09,712 --> 00:17:12,975
(Phone)
160
00:17:19,588 --> 00:17:21,785
(Kang Seong Mo's phone)
161
00:17:29,899 --> 00:17:33,495
(Call history)
162
00:17:37,440 --> 00:17:40,470
Kang Seong Mo, where are you?
163
00:17:40,476 --> 00:17:43,440
You better give up if you're going to threaten me with the ledger.
164
00:17:43,446 --> 00:17:45,580
I'm going to bargain, not threaten.
165
00:17:45,581 --> 00:17:46,610
Bargain?
166
00:17:46,615 --> 00:17:49,110
What is it? Does he want to get out?
167
00:17:49,118 --> 00:17:50,880
- All right. - Keep listening.
168
00:17:50,886 --> 00:17:52,855
What do you want?
169
00:17:52,955 --> 00:17:56,650
I heard you were questioned as a suspect for abducting...
170
00:17:56,659 --> 00:17:59,190
someone called Kang Geun Taek.
171
00:17:59,195 --> 00:18:00,260
Is that it?
172
00:18:00,262 --> 00:18:04,165
Do you want me to get you out if something goes wrong?
173
00:18:04,266 --> 00:18:05,260
Is that it?
174
00:18:05,267 --> 00:18:09,070
The ledger contains everything on the bribes from 2004 to 2010...
175
00:18:09,071 --> 00:18:11,540
that Dragon Head Hunting made to businessmen,
176
00:18:11,540 --> 00:18:15,475
politicians, police, and prosecutors at YSS Construction's orders.
177
00:18:15,744 --> 00:18:17,110
It's quite detailed.
178
00:18:17,113 --> 00:18:18,915
Bring it to me.
179
00:18:19,281 --> 00:18:23,885
Even if you committed murder, I'll cover it up for you.
180
00:18:24,019 --> 00:18:26,880
Where's the ledger?
181
00:18:26,889 --> 00:18:28,585
Prosecutor General.
182
00:18:29,225 --> 00:18:33,695
That ledger will serve as the stone at the bottom of a stack.
183
00:18:33,796 --> 00:18:35,630
What are you talking about?
184
00:18:35,631 --> 00:18:38,565
The stones must be stacked slowly.
185
00:18:39,301 --> 00:18:41,765
But I don't have much time.
186
00:18:42,638 --> 00:18:43,770
(Noh Jeong Hoon)
187
00:18:43,772 --> 00:18:45,400
Let's meet.
188
00:18:45,407 --> 00:18:48,575
- Where are you? - Whatever I did,
189
00:18:48,711 --> 00:18:50,310
do not do anything.
190
00:18:50,312 --> 00:18:52,540
Do things by the law.
191
00:18:52,548 --> 00:18:54,415
- What? - And...
192
00:18:55,484 --> 00:18:58,815
wait for that stack to be complete.
193
00:18:59,722 --> 00:19:02,250
Hold onto the power that could collapse at any moment,
194
00:19:02,258 --> 00:19:04,485
and shiver in fear.
195
00:19:04,994 --> 00:19:06,795
That is...
196
00:19:07,163 --> 00:19:09,625
what I want.
197
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
He said he'd bail you out...
198
00:19:12,801 --> 00:19:15,805
from being suspected in exchange for the ledger,
199
00:19:15,971 --> 00:19:18,975
but you chose to turn yourself in.
200
00:19:23,846 --> 00:19:25,515
So...
201
00:19:25,581 --> 00:19:27,440
where is the ledger?
202
00:19:27,449 --> 00:19:30,150
I thought hard for a long time...
203
00:19:30,152 --> 00:19:32,320
to whom I should leave the ledger.
204
00:19:32,321 --> 00:19:34,750
I couldn't come up with any other conclusion than this.
205
00:19:34,757 --> 00:19:37,055
I'd like you...
206
00:19:38,327 --> 00:19:40,725
to give my last message to An.
207
00:19:42,598 --> 00:19:44,935
Tell him I'm sorry...
208
00:19:45,267 --> 00:19:47,165
for ruining...
209
00:19:48,470 --> 00:19:50,765
his past, present,
210
00:19:52,708 --> 00:19:54,605
and future.
211
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
Hi, Jae In.
212
00:20:26,041 --> 00:20:28,040
I asked Prosecutor Kang...
213
00:20:28,043 --> 00:20:30,705
where the YSS's ledger is.
214
00:20:31,046 --> 00:20:33,740
Maybe he was worried the information might leak,
215
00:20:33,749 --> 00:20:35,550
but he changed the subject.
216
00:20:35,551 --> 00:20:36,550
He changed the subject?
217
00:20:36,552 --> 00:20:37,780
He told me...
218
00:20:37,786 --> 00:20:41,490
to tell you that he's sorry for ruining...
219
00:20:41,490 --> 00:20:43,420
your past, present, and future.
220
00:20:43,425 --> 00:20:45,395
Does it mean that...
221
00:20:45,628 --> 00:20:47,755
the ledger is there?
222
00:20:48,230 --> 00:20:49,925
Do you have a clue?
223
00:20:57,973 --> 00:21:00,770
Why would you drag me to this crowded place for paintings?
224
00:21:00,776 --> 00:21:04,205
Pick what you like. I want to hang it in my room.
225
00:21:04,680 --> 00:21:06,980
What I like should be hung in my room.
226
00:21:06,982 --> 00:21:09,185
You're seriously weird.
227
00:21:14,156 --> 00:21:16,025
This one's cool.
228
00:21:18,694 --> 00:21:21,425
A wolf, a lion...
229
00:21:22,798 --> 00:21:24,665
What is this, a dog?
230
00:21:24,867 --> 00:21:26,495
I like this painting.
231
00:21:29,238 --> 00:21:30,400
You don't like it?
232
00:21:30,406 --> 00:21:32,275
Yes, I do.
233
00:21:33,309 --> 00:21:35,310
The lion's head means the present.
234
00:21:35,311 --> 00:21:36,740
The wolf represents the past.
235
00:21:36,745 --> 00:21:38,945
And the dog represents the future.
236
00:21:39,248 --> 00:21:41,150
"Learn from the past,"
237
00:21:41,150 --> 00:21:45,355
"and behave carefully in your present..."
238
00:21:45,888 --> 00:21:48,855
"so that you don't ruin your future."
239
00:21:49,224 --> 00:21:51,455
That's what the painting is about.
240
00:21:52,461 --> 00:21:53,990
He told me...
241
00:21:53,996 --> 00:21:56,490
to tell you that he's sorry...
242
00:21:56,498 --> 00:21:59,000
for ruining your past, present,
243
00:21:59,001 --> 00:22:00,995
and future.
244
00:22:39,641 --> 00:22:41,745
(Date, Detail, Income, Spending, Total)
245
00:22:54,790 --> 00:22:56,785
Seong Mo,
246
00:22:59,495 --> 00:23:03,365
I have a favor to ask of you.
247
00:23:20,582 --> 00:23:22,485
Seong Mo,
248
00:23:25,320 --> 00:23:29,125
I have a favor to ask of you.
249
00:23:29,458 --> 00:23:31,590
Don't run away anymore.
250
00:23:31,593 --> 00:23:35,525
Stop hurting those who were put in misfortunes...
251
00:23:35,697 --> 00:23:37,895
because of your wrong choices.
252
00:23:37,900 --> 00:23:42,070
And if you're planning to kill yourself after killing that man,
253
00:23:42,070 --> 00:23:44,065
stop it.
254
00:23:45,073 --> 00:23:47,135
If you do,
255
00:23:47,176 --> 00:23:49,770
no one will forgive you.
256
00:23:49,778 --> 00:23:51,875
Neither me...
257
00:23:52,147 --> 00:23:54,445
nor those kids.
258
00:23:59,721 --> 00:24:01,985
Don't tell me...
259
00:24:02,658 --> 00:24:05,755
to understand or forgive Seong Mo yet.
260
00:24:06,128 --> 00:24:08,225
That's too cruel of a favor...
261
00:24:08,564 --> 00:24:10,765
for me right now.
262
00:24:31,453 --> 00:24:33,650
(Date, Detail, Income, Spending, Total)
263
00:24:33,655 --> 00:24:37,150
From the current police commissioner to congressmen,
264
00:24:37,159 --> 00:24:40,160
YSS Construction bribed all kinds of higher-ups.
265
00:24:40,162 --> 00:24:42,230
Things are going too big.
266
00:24:42,231 --> 00:24:44,860
This won't be about hitting a rock with an egg,
267
00:24:44,867 --> 00:24:47,060
but rather hitting a rock with dirt.
268
00:24:47,069 --> 00:24:49,670
It's true Prosecutor Kang committed the murder arson case,
269
00:24:49,671 --> 00:24:51,540
but it was led to a huge disaster...
270
00:24:51,540 --> 00:24:53,970
because of the YSS's corruption.
271
00:24:53,976 --> 00:24:55,940
You knew it from the beginning.
272
00:24:55,944 --> 00:24:57,640
Right, I did.
273
00:24:57,646 --> 00:25:01,250
But all of those who connived the construction corruption...
274
00:25:01,250 --> 00:25:03,250
are the current authorities.
275
00:25:03,252 --> 00:25:05,480
Even if we hand this to the prosecution,
276
00:25:05,487 --> 00:25:07,985
it will turn into a piece of garbage in a second.
277
00:25:09,591 --> 00:25:11,360
Like Prosecutor Kang said,
278
00:25:11,360 --> 00:25:14,530
this will require power and time.
279
00:25:14,530 --> 00:25:17,065
What will change after time passes?
280
00:25:17,432 --> 00:25:19,430
Are you saying we should sit back and watch...
281
00:25:19,434 --> 00:25:22,170
while those higher-ups keep their power generation after generation?
282
00:25:22,170 --> 00:25:23,770
Not a chance.
283
00:25:23,772 --> 00:25:26,270
We've got to see the end of this while we're at it.
284
00:25:26,275 --> 00:25:30,145
The problem is, how are we going to do it?
285
00:25:30,679 --> 00:25:32,875
How?
286
00:25:33,849 --> 00:25:36,480
How about Police Commissioner Eun?
287
00:25:36,485 --> 00:25:38,615
It might be possible with his power.
288
00:25:41,790 --> 00:25:43,150
I was prepared,
289
00:25:43,158 --> 00:25:45,660
but I didn't know I'd be sitting here this soon.
290
00:25:45,661 --> 00:25:47,690
That ledger is a copy.
291
00:25:47,696 --> 00:25:50,460
We're keeping the original just in case.
292
00:25:50,465 --> 00:25:52,160
So are you telling me...
293
00:25:52,167 --> 00:25:54,060
to be a bomb?
294
00:25:54,069 --> 00:25:56,900
The Yeongseong case isn't only about your corruption.
295
00:25:56,905 --> 00:26:00,270
People who connived, looked on, or realigned...
296
00:26:00,275 --> 00:26:02,305
are all involved in it.
297
00:26:06,248 --> 00:26:08,480
All right, let's do it.
298
00:26:08,483 --> 00:26:10,150
Hold a press conference first.
299
00:26:10,152 --> 00:26:13,215
That's the only way to give wings to this.
300
00:26:18,594 --> 00:26:21,220
It's been two months since the re-investigation started.
301
00:26:21,229 --> 00:26:25,700
A new phase has come as the real culprit of the Yeongseong case...
302
00:26:25,701 --> 00:26:27,600
turned himself in after 14 years.
303
00:26:27,603 --> 00:26:30,730
Police Commissioner Eun, who was in charge of the case at that time,
304
00:26:30,739 --> 00:26:34,140
is about to make his statement soon, drawing keen attention.
305
00:26:34,142 --> 00:26:36,005
The YSS Construction's corruption...
306
00:26:42,484 --> 00:26:45,650
Is there any case scandalous enough to capture the reporters' attention?
307
00:26:45,654 --> 00:26:48,185
Do something to cover it up!
308
00:26:48,223 --> 00:26:49,550
First off,
309
00:26:49,558 --> 00:26:52,690
I'd like to ask for forgiveness to the victims...
310
00:26:52,694 --> 00:26:56,260
who died of the Yeongseong Apartment fire case...
311
00:26:56,264 --> 00:26:58,265
and their bereaved.
312
00:27:10,445 --> 00:27:13,445
I concealed the truth by investigating insincerely.
313
00:27:13,749 --> 00:27:16,110
I tried to minimize the case.
314
00:27:16,118 --> 00:27:18,350
Oblivious of my duty as a police officer,
315
00:27:18,353 --> 00:27:20,350
I received a bribe from YSS Construction...
316
00:27:20,355 --> 00:27:23,220
in regards to my duty and strings.
317
00:27:23,225 --> 00:27:26,120
I admit to it all.
318
00:27:26,128 --> 00:27:29,790
I hereby resign from my position to take the full responsibility.
319
00:27:29,798 --> 00:27:32,800
The media reports about the corruption of YSS...
320
00:27:32,801 --> 00:27:35,565
are all true.
321
00:27:35,604 --> 00:27:37,970
I promise that I'll cooperate with the investigation...
322
00:27:37,973 --> 00:27:40,475
with all my sincerity.
323
00:27:40,976 --> 00:27:43,240
As a public servant,
324
00:27:43,245 --> 00:27:47,615
I failed to set a good example. I'm truly sorry.
325
00:27:47,749 --> 00:27:50,245
To protect the people...
326
00:27:50,952 --> 00:27:53,150
and to properly carry legal orders...
327
00:27:53,155 --> 00:27:56,955
are the mission and reason the police exist.
328
00:27:57,025 --> 00:28:00,555
Because I lost sight of who I am and what my duties were,
329
00:28:00,762 --> 00:28:03,925
the entire police force is being criticized.
330
00:28:04,266 --> 00:28:06,865
I hope that will not continue.
331
00:28:23,919 --> 00:28:25,715
We'll wait and see now.
332
00:28:26,321 --> 00:28:28,920
A special unit will investigate the prosecution.
333
00:28:28,924 --> 00:28:32,760
All we can do now is hope for the tree to be less rotten.
334
00:28:32,761 --> 00:28:37,025
I'm satisfied with what we have already accomplished.
335
00:28:41,837 --> 00:28:43,700
It's a lawyer I know.
336
00:28:43,705 --> 00:28:45,340
With Kang Seong Mo's confession,
337
00:28:45,340 --> 00:28:47,435
there's no reason to wait.
338
00:28:47,442 --> 00:28:49,275
Prepare for a retrial.
339
00:28:49,644 --> 00:28:52,515
- Thank you. - Please don't say that.
340
00:28:52,647 --> 00:28:56,180
You and An did all the work. All I did was assist you.
341
00:28:56,184 --> 00:28:57,815
Officer Yoon,
342
00:28:58,587 --> 00:29:00,485
you did great.
343
00:29:17,806 --> 00:29:20,675
Did you stay at Dae Bong's yesterday too?
344
00:29:21,076 --> 00:29:22,705
Yes.
345
00:29:22,878 --> 00:29:24,840
Is his father okay with that?
346
00:29:24,846 --> 00:29:28,785
The house is so large that I didn't even get to see him.
347
00:29:30,385 --> 00:29:33,015
I've never lived in a place like that before.
348
00:29:34,456 --> 00:29:36,155
Me neither.
349
00:29:37,626 --> 00:29:40,360
Police Commissioner Eun Byung Ho announcing his resignation...
350
00:29:40,362 --> 00:29:42,760
prompted an investigation into the Yeongseong Apartment case.
351
00:29:42,764 --> 00:29:44,590
The investigation is following up on the rumors...
352
00:29:44,599 --> 00:29:46,460
surrounding the corrupt relationships...
353
00:29:46,468 --> 00:29:48,670
between the prosecution, police, and politicians.
354
00:29:48,670 --> 00:29:51,070
The police has already attained evidence of the bribes between...
355
00:29:51,072 --> 00:29:53,000
YSS Construction and authority figures...
356
00:29:53,008 --> 00:29:54,770
in the political and financial circles.
357
00:29:54,776 --> 00:29:58,580
The prosecutor's office originally claimed that the event...
358
00:29:58,580 --> 00:30:00,640
was being falsely accused.
359
00:30:00,649 --> 00:30:04,080
However, ordered a belated search and seizure...
360
00:30:04,085 --> 00:30:06,450
after the public demanded...
361
00:30:06,454 --> 00:30:10,590
the prosecutor's office to give up its control over investigations,
362
00:30:10,592 --> 00:30:15,195
and indictments of high-ranking officers.
363
00:30:29,211 --> 00:30:31,940
Would you like to come in too?
364
00:30:31,947 --> 00:30:34,515
I'll greet him officially some other time.
365
00:30:35,183 --> 00:30:36,915
I doubt...
366
00:30:37,552 --> 00:30:40,415
he'd want to meet his daughter's boyfriend in there.
367
00:30:41,923 --> 00:30:45,025
Sure. I'll be right back.
368
00:31:04,880 --> 00:31:07,115
You seem gaunt.
369
00:31:07,649 --> 00:31:11,010
Meanwhile, you seem like you gained some weight.
370
00:31:11,019 --> 00:31:13,650
Your aunt has been by a lot.
371
00:31:13,655 --> 00:31:16,255
She told me you've been working hard.
372
00:31:16,491 --> 00:31:18,895
The real culprit confessed...
373
00:31:18,960 --> 00:31:22,930
and the former residents are giving more truthful statements.
374
00:31:22,931 --> 00:31:26,165
The lawyer says it's looking promising.
375
00:31:26,701 --> 00:31:29,235
Still, we'll need to wait another three months...
376
00:31:29,337 --> 00:31:31,170
for the retrial to be approved.
377
00:31:31,172 --> 00:31:33,275
I'm all right in here.
378
00:31:33,642 --> 00:31:35,945
For me, it's not even that long.
379
00:31:38,346 --> 00:31:40,075
I'm sorry.
380
00:31:40,248 --> 00:31:42,045
About what?
381
00:31:43,718 --> 00:31:46,355
It was only brief moments,
382
00:31:48,189 --> 00:31:50,885
but I suspected that you could actually...
383
00:31:51,559 --> 00:31:53,595
be the murderer.
384
00:31:55,830 --> 00:31:57,495
Jae In.
385
00:31:58,833 --> 00:32:00,795
I'm the one who's sorry.
386
00:32:01,736 --> 00:32:04,165
You had to go through so much...
387
00:32:05,307 --> 00:32:07,535
and I couldn't be a father to you.
388
00:32:14,649 --> 00:32:18,180
Come to think of it, we haven't had...
389
00:32:18,186 --> 00:32:21,485
a proper date since the first one.
390
00:32:21,723 --> 00:32:23,555
Is there something you wish to do?
391
00:32:24,826 --> 00:32:26,890
There's a lot, but I'll forget about them.
392
00:32:26,895 --> 00:32:29,795
I don't want to put my boyfriend in danger.
393
00:32:30,565 --> 00:32:33,895
I'll never get to enjoy an ordinary date.
394
00:32:37,973 --> 00:32:41,035
That reminds me. I have something to tell you.
395
00:32:41,743 --> 00:32:44,775
I forbid you from touching corpses now.
396
00:32:44,879 --> 00:32:47,240
- What? - No more crime scenes either.
397
00:32:47,248 --> 00:32:48,650
Not even murder weapons.
398
00:32:48,650 --> 00:32:49,680
None of it. Never.
399
00:32:49,684 --> 00:32:51,850
- What am I supposed to do then? - You?
400
00:32:51,853 --> 00:32:53,815
There are other crimes.
401
00:32:53,888 --> 00:32:56,090
Missing people, voice phishing,
402
00:32:56,091 --> 00:32:59,195
and grand theft. You can work on those cases.
403
00:32:59,361 --> 00:33:00,720
What about you then?
404
00:33:00,729 --> 00:33:03,290
No more working homicides. It's too dangerous.
405
00:33:03,298 --> 00:33:05,160
But I'll have to.
406
00:33:05,166 --> 00:33:07,760
From what I hear, I'll receive a special promotion.
407
00:33:07,769 --> 00:33:09,530
A special promotion? What about me?
408
00:33:09,537 --> 00:33:10,830
Don't you remember?
409
00:33:10,839 --> 00:33:12,500
I'm a probationary officer,
410
00:33:12,507 --> 00:33:14,570
but there's no way to explain who you are.
411
00:33:14,576 --> 00:33:16,275
Detective Eun...
412
00:33:31,593 --> 00:33:35,495
I know you're trying hard not to speak about Seong Mo and Ji Soo.
413
00:33:35,764 --> 00:33:37,525
You don't have to.
414
00:33:39,768 --> 00:33:44,365
You never bring them up, so I try not to as well.
415
00:33:44,572 --> 00:33:46,770
Untreated wounds fester, remember?
416
00:33:46,775 --> 00:33:48,705
That's what your father said.
417
00:33:48,743 --> 00:33:51,775
That's why I'm not going to keep them hidden.
418
00:33:52,147 --> 00:33:55,985
I don't remember telling you that though.
419
00:33:56,818 --> 00:33:58,715
I have other ways to know.
420
00:34:06,561 --> 00:34:11,225
Prosecutor Kang's trial is coming up.
421
00:34:15,170 --> 00:34:16,905
Will you be there?
422
00:34:29,050 --> 00:34:31,820
(Seoul Seoheun Police Station)
423
00:34:31,820 --> 00:34:34,155
I'll say this again.
424
00:34:34,989 --> 00:34:38,185
I have never killed anyone.
425
00:34:38,493 --> 00:34:40,325
Not even one.
426
00:34:54,609 --> 00:34:57,240
I kept asking after he woke up at the hospital,
427
00:34:57,245 --> 00:34:59,475
but he said he didn't kill anyone.
428
00:34:59,814 --> 00:35:01,845
Not even Detective Eun.
429
00:35:02,717 --> 00:35:05,150
Let's start with crimes we can prove first.
430
00:35:05,153 --> 00:35:07,480
The corpse he brought to replace Kang Eun Joo...
431
00:35:07,489 --> 00:35:10,090
at the Yeongseong Apartment was already cremated.
432
00:35:10,091 --> 00:35:12,420
Nothing ties him to Kim Gab Yong either.
433
00:35:12,427 --> 00:35:14,760
All we have are the chains which are circumstantial.
434
00:35:14,762 --> 00:35:18,665
All we have left is the Hanmin Care Home fire...
435
00:35:19,100 --> 00:35:20,400
and Ji Soo's death.
436
00:35:20,401 --> 00:35:22,200
We have enough witnesses and evidence...
437
00:35:22,203 --> 00:35:23,970
to tie him to Detective Eun's murder,
438
00:35:23,972 --> 00:35:25,770
but not the Hanmin Care Home fire.
439
00:35:25,773 --> 00:35:28,375
If he doesn't sign the statement,
440
00:35:28,510 --> 00:35:30,205
then...
441
00:35:30,211 --> 00:35:32,980
Kang Eun Joo will have to speak in court.
442
00:35:32,981 --> 00:35:36,380
That's what Kang Geun Taek wants.
443
00:35:36,384 --> 00:35:39,585
He wants to see her one last time.
444
00:35:40,889 --> 00:35:44,150
Even until the last second, he remains inhumane.
445
00:35:44,159 --> 00:35:47,590
He kept her in confinement for nine years.
446
00:35:47,595 --> 00:35:50,130
Making her face him in court is beyond cruel.
447
00:35:50,131 --> 00:35:51,760
What if he gets out after 10 years...
448
00:35:51,766 --> 00:35:53,230
and stalks her again?
449
00:35:53,234 --> 00:35:54,630
That's even worse.
450
00:35:54,636 --> 00:35:58,005
We must lock him up once and for all.
451
00:35:58,673 --> 00:36:02,205
Jae In and I will talk to Ms. Kang.
452
00:36:03,178 --> 00:36:05,705
You want me to testify?
453
00:36:06,514 --> 00:36:08,210
In front of him?
454
00:36:08,216 --> 00:36:10,185
I know it's difficult,
455
00:36:10,251 --> 00:36:11,810
but finding him guilty in that case...
456
00:36:11,819 --> 00:36:15,215
will add the most years to his sentence.
457
00:36:15,657 --> 00:36:18,885
Will you be able to do it?
458
00:36:19,294 --> 00:36:22,155
I know it's something I must do,
459
00:36:22,263 --> 00:36:25,500
but I'd appreciate it if you gave me some time.
460
00:36:25,500 --> 00:36:27,495
I'll think about it.
461
00:36:28,069 --> 00:36:31,370
I need to pack a few of my things.
462
00:36:31,372 --> 00:36:33,075
Can you give me a hand?
463
00:36:33,141 --> 00:36:34,775
Sure.
464
00:36:56,431 --> 00:36:58,195
Have you noticed...
465
00:36:59,601 --> 00:37:01,735
how Ms. Kang...
466
00:37:02,170 --> 00:37:05,305
never mentions Kang Geun Taek by name?
467
00:37:05,473 --> 00:37:07,135
I've noticed it too.
468
00:37:07,475 --> 00:37:10,805
Do you also know why?
469
00:37:15,116 --> 00:37:17,150
What's your real name?
470
00:37:17,151 --> 00:37:18,985
Where are you from?
471
00:37:19,554 --> 00:37:21,615
She thinks...
472
00:37:22,957 --> 00:37:25,285
this all happened because of that name.
473
00:37:29,764 --> 00:37:31,960
Is it true that you don't have a name...
474
00:37:31,966 --> 00:37:34,395
and that you're not a registered citizen?
475
00:37:38,740 --> 00:37:40,835
You must've been abandoned as a kid.
476
00:37:41,042 --> 00:37:43,170
There are many like you here.
477
00:37:43,177 --> 00:37:46,380
You see, the boss prefers men like you.
478
00:37:46,381 --> 00:37:48,675
He doesn't have to pay you much.
479
00:37:48,750 --> 00:37:52,445
You should hurry up and get registered as a citizen.
480
00:37:52,787 --> 00:37:54,080
If I do,
481
00:37:54,088 --> 00:37:56,250
I need a name to register.
482
00:37:56,257 --> 00:37:58,490
Don't you have one that people called you?
483
00:37:58,493 --> 00:38:00,255
No.
484
00:38:00,728 --> 00:38:02,555
Really?
485
00:38:03,464 --> 00:38:05,265
Eun Joo.
486
00:38:05,833 --> 00:38:09,765
You know a few Chinese characters. Make up a name for him.
487
00:38:19,814 --> 00:38:23,785
How about "Geun Taek"? It means "root" and "house".
488
00:38:23,818 --> 00:38:24,910
"Geun Taek"?
489
00:38:24,919 --> 00:38:26,920
You must've wandered your whole life.
490
00:38:26,921 --> 00:38:30,125
The name could help you settle down.
491
00:38:30,925 --> 00:38:35,055
Hey, let's go inside and pack.
492
00:38:44,539 --> 00:38:46,335
I like that name.
493
00:38:47,742 --> 00:38:48,740
What's your name?
494
00:38:48,743 --> 00:38:51,745
My name? Kang Eun Joo.
495
00:38:57,385 --> 00:38:59,115
Then I'll be...
496
00:39:00,655 --> 00:39:02,485
Kang Geun Taek.
497
00:39:11,632 --> 00:39:13,465
To her,
498
00:39:13,634 --> 00:39:17,235
that must be the memory she wants to erase the most.
499
00:39:18,139 --> 00:39:19,805
Yes.
500
00:39:39,827 --> 00:39:42,765
(Automatic)
501
00:40:15,363 --> 00:40:18,465
Hey. Let me do it.
502
00:40:23,571 --> 00:40:25,405
I'm sorry.
503
00:40:26,374 --> 00:40:28,605
I'll leave after doing this.
504
00:40:39,821 --> 00:40:42,285
You promised Seong Mo that...
505
00:40:42,423 --> 00:40:44,325
you wouldn't cry.
506
00:40:44,892 --> 00:40:46,990
If you stay indoors all day like this,
507
00:40:46,994 --> 00:40:50,665
he'll have taken Kang Geun Taek and turned himself for nothing.
508
00:40:53,668 --> 00:40:55,535
This place...
509
00:40:57,371 --> 00:41:01,040
reminds me too much of Seong Mo.
510
00:41:01,042 --> 00:41:03,145
That's why I'm leaving.
511
00:41:03,377 --> 00:41:05,645
It's not because of you.
512
00:41:07,815 --> 00:41:09,510
There's a lot to pack.
513
00:41:09,517 --> 00:41:12,545
We might have to come back.
514
00:41:12,820 --> 00:41:14,455
Okay.
515
00:41:58,132 --> 00:42:00,300
Eat everything on this plate, okay?
516
00:42:00,301 --> 00:42:03,130
I'll pay for everything.
517
00:42:03,137 --> 00:42:05,670
What? For real? What's the occasion?
518
00:42:05,673 --> 00:42:08,470
I thought neither of you would become...
519
00:42:08,476 --> 00:42:11,110
a decent human, but you all have matured.
520
00:42:11,112 --> 00:42:13,480
As the teacher you respect the most,
521
00:42:13,481 --> 00:42:15,080
I have to treat you.
522
00:42:15,082 --> 00:42:16,310
I love you.
523
00:42:16,317 --> 00:42:18,610
Since this is on me,
524
00:42:18,619 --> 00:42:20,420
I invited someone else.
525
00:42:20,421 --> 00:42:22,115
What?
526
00:42:24,091 --> 00:42:27,055
Here she is.
527
00:42:27,128 --> 00:42:28,855
Take a seat.
528
00:42:31,499 --> 00:42:32,830
Where's Eun Sol?
529
00:42:32,833 --> 00:42:35,100
Your aunt offered to babysit.
530
00:42:35,102 --> 00:42:37,265
She told me to have fun.
531
00:42:44,445 --> 00:42:46,875
Enjoy the chicken.
532
00:42:52,019 --> 00:42:55,520
Why is it so awkward between you two?
533
00:42:55,523 --> 00:42:57,620
You see...
534
00:42:57,625 --> 00:43:00,020
While you two were busy,
535
00:43:00,027 --> 00:43:02,630
a lot of things happened between us.
536
00:43:02,630 --> 00:43:04,265
Like what?
537
00:43:05,633 --> 00:43:07,865
I'll tell you later.
538
00:43:07,935 --> 00:43:10,470
Let's have some beer. Cheers.
539
00:43:10,471 --> 00:43:12,465
Cheers.
540
00:43:14,275 --> 00:43:16,405
(Daebong Nara Gas Station)
541
00:43:29,423 --> 00:43:30,520
What?
542
00:43:30,524 --> 00:43:32,995
You saw it, didn't you?
543
00:43:38,733 --> 00:43:40,795
What do you think?
544
00:43:41,502 --> 00:43:43,130
Does she really...
545
00:43:43,137 --> 00:43:46,775
hate me so much that I make her shudder?
546
00:43:48,609 --> 00:43:50,975
To exaggerate a little bit,
547
00:43:52,113 --> 00:43:55,045
I think she finally learned to appreciate you.
548
00:43:55,816 --> 00:43:57,485
Good luck.
549
00:43:58,119 --> 00:44:01,455
What if she suddenly makes a move today?
550
00:44:07,028 --> 00:44:10,065
The man should make the move. Thanks.
551
00:44:11,532 --> 00:44:13,500
- How about a toast? - Why not?
552
00:44:13,501 --> 00:44:16,930
Get your glasses and put them together.
553
00:44:16,937 --> 00:44:18,030
Cheers.
554
00:44:18,039 --> 00:44:20,405
- Cheers. - Cheers.
555
00:44:23,244 --> 00:44:26,410
The defendant denied all the charges.
556
00:44:26,414 --> 00:44:27,540
Is that correct?
557
00:44:27,548 --> 00:44:29,375
I...
558
00:44:30,384 --> 00:44:33,880
did not kill anyone.
559
00:44:33,888 --> 00:44:35,550
What a jerk.
560
00:44:35,556 --> 00:44:39,255
Silence in the courtroom. Silence.
561
00:44:39,360 --> 00:44:42,755
Is Kang Eun Joo, the prosecutor's witness present?
562
00:45:10,224 --> 00:45:13,055
Witness. Say the oath.
563
00:45:17,131 --> 00:45:18,660
I swear to...
564
00:45:18,666 --> 00:45:22,800
be true to my conscience and not add or subtract...
565
00:45:22,803 --> 00:45:25,365
from the true facts.
566
00:45:25,806 --> 00:45:28,435
If I lie,
567
00:45:28,776 --> 00:45:32,605
I agree to accept the penalty of perjury.
568
00:45:35,549 --> 00:45:38,280
Prosecution. You may question the witness.
569
00:45:38,285 --> 00:45:42,320
In 2016, right before the Hanmin Care Home fire,
570
00:45:42,323 --> 00:45:44,925
did you receive a call from Kang Geun Taek?
571
00:45:45,793 --> 00:45:48,755
- Yes. - The defendant Kang Geun Taek...
572
00:45:48,763 --> 00:45:52,160
said he'd kill Song Hee Jung, Yoo Eun Ok,
573
00:45:52,166 --> 00:45:54,965
and Jang Man Soon, so you went there, correct?
574
00:45:55,870 --> 00:45:57,735
Yes.
575
00:45:57,772 --> 00:45:59,270
My gosh.
576
00:45:59,273 --> 00:46:02,575
Can you explain in detail what happened next?
577
00:46:09,950 --> 00:46:11,745
Yes.
578
00:46:12,119 --> 00:46:13,985
I will...
579
00:46:14,688 --> 00:46:15,680
(Witness)
580
00:46:15,689 --> 00:46:17,320
I will tell you everything.
581
00:46:17,324 --> 00:46:19,185
(Witness)
582
00:46:19,393 --> 00:46:20,520
The defendant...
583
00:46:20,528 --> 00:46:23,430
stabbed the victims who couldn't defend themselves,
584
00:46:23,430 --> 00:46:26,260
then set a fire to damage the bodies.
585
00:46:26,267 --> 00:46:28,660
Afterwards, instead of stopping,
586
00:46:28,669 --> 00:46:30,700
he abducted a police officer...
587
00:46:30,704 --> 00:46:31,930
and stabbed another...
588
00:46:31,939 --> 00:46:35,370
causing her death and then went on the run.
589
00:46:35,376 --> 00:46:38,670
The court finds it hard to understand the motives...
590
00:46:38,679 --> 00:46:42,650
behind the murders, abduction, and destruction of corpses.
591
00:46:42,650 --> 00:46:45,485
He abused the fact that he has no registration,
592
00:46:45,553 --> 00:46:48,555
and the crimes methods were extremely cruel.
593
00:46:48,789 --> 00:46:52,760
He shows no remorse for the crimes he committed,
594
00:46:52,760 --> 00:46:56,155
and doesn't even show a hint of guilt.
595
00:46:56,764 --> 00:47:00,565
Thus, the court sentences him to death.
596
00:47:18,652 --> 00:47:21,585
Facing your unpleasant past...
597
00:47:22,656 --> 00:47:24,750
is painful,
598
00:47:24,758 --> 00:47:27,555
but it makes you grow.
599
00:47:28,128 --> 00:47:29,390
(Police Commissioner Eun Byung Ho)
600
00:47:29,396 --> 00:47:31,965
When a second passes...
601
00:47:32,132 --> 00:47:35,030
equally to everyone,
602
00:47:35,035 --> 00:47:37,265
the present becomes the past.
603
00:47:38,205 --> 00:47:41,200
Some people escape from their painful past...
604
00:47:41,208 --> 00:47:43,775
and greet a new life.
605
00:47:45,679 --> 00:47:49,945
Others ruin their future,
606
00:47:50,084 --> 00:47:52,745
by being trapped in the past forever.
607
00:48:17,945 --> 00:48:20,410
The defendant murdered three residents in the apartment...
608
00:48:20,414 --> 00:48:22,040
and set the place on fire,
609
00:48:22,049 --> 00:48:25,850
which caused numerous residents to die...
610
00:48:25,853 --> 00:48:27,850
or suffer from property damage.
611
00:48:27,855 --> 00:48:31,650
The bereaved had to go through tremendous emotional distress...
612
00:48:31,659 --> 00:48:34,995
which cannot be cured throughout their lives.
613
00:48:35,129 --> 00:48:38,165
This proves the cruelty of his crime.
614
00:48:39,066 --> 00:48:42,160
Also, he confined his father on purpose to murder him...
615
00:48:42,169 --> 00:48:45,940
which should not be treated lightly.
616
00:48:45,940 --> 00:48:48,700
However, he confessed his crimes...
617
00:48:48,709 --> 00:48:51,645
and asked the bereaved for forgiveness.
618
00:48:51,712 --> 00:48:53,710
He was confined and abused...
619
00:48:53,714 --> 00:48:57,150
by his own father for nine years in childhood.
620
00:48:57,151 --> 00:48:59,350
Even after then, he had to keep...
621
00:48:59,353 --> 00:49:02,985
running away and hide for many years.
622
00:49:03,958 --> 00:49:08,060
When he committed the crimes, he was a minor...
623
00:49:08,062 --> 00:49:10,460
and had a mental disease called alexithymia.
624
00:49:10,464 --> 00:49:14,230
Taking these facts into consideration,
625
00:49:14,234 --> 00:49:16,705
the court sentences...
626
00:49:16,904 --> 00:49:19,030
the defendant, Kang Seong Mo,
627
00:49:19,039 --> 00:49:22,805
to 13 years in prison.
628
00:49:38,692 --> 00:49:41,120
We use every possible means to get over...
629
00:49:41,128 --> 00:49:43,325
our painful experience.
630
00:49:43,597 --> 00:49:45,730
But the scar remains...
631
00:49:45,733 --> 00:49:48,095
and becomes an inerasable memory.
632
00:49:48,235 --> 00:49:52,005
It requires a lot of time to fade away.
633
00:49:53,607 --> 00:49:56,205
Even right at this moment.
634
00:49:56,910 --> 00:49:58,745
I wonder...
635
00:49:59,013 --> 00:50:01,275
what kind of memory it will be to me.
636
00:50:12,926 --> 00:50:19,465
(1 year later)
637
00:50:35,983 --> 00:50:38,585
Until when will you sleep?
638
00:50:41,021 --> 00:50:42,885
Until it's fully recharged.
639
00:50:44,124 --> 00:50:46,260
Recharged, my foot.
640
00:50:46,260 --> 00:50:48,760
You're only resting your head on my lap for a while. It's nothing.
641
00:50:48,762 --> 00:50:51,660
What are you talking about? I meant, my phone.
642
00:50:51,665 --> 00:50:54,235
Until my phone's fully recharged.
643
00:50:55,102 --> 00:50:56,870
You said you'd study after resting a little.
644
00:50:56,870 --> 00:50:59,165
You slack-off.
645
00:51:02,309 --> 00:51:04,775
(PowerShare)
646
00:51:05,512 --> 00:51:07,175
(Wireless PowerShare is now on.)
647
00:51:13,087 --> 00:51:14,620
Are you sure this is the only way?
648
00:51:14,621 --> 00:51:17,150
Why can't I become a police officer just with my ability?
649
00:51:17,157 --> 00:51:18,250
I told you.
650
00:51:18,258 --> 00:51:20,660
There are professional supervisors,
651
00:51:20,661 --> 00:51:23,625
but they at least have a master's or doctoral degree.
652
00:51:24,131 --> 00:51:26,660
This world is only for those with educational backgrounds.
653
00:51:26,667 --> 00:51:28,260
That has got to be reformed first.
654
00:51:28,268 --> 00:51:31,230
Detectives still need you so much.
655
00:51:31,238 --> 00:51:33,370
Mr. Nam wanted your help yesterday,
656
00:51:33,373 --> 00:51:35,475
but I turned him down because you needed to study.
657
00:51:36,076 --> 00:51:37,775
What case is it about?
658
00:51:43,117 --> 00:51:46,010
What are you doing right now?
659
00:51:46,019 --> 00:51:47,620
We arrested two homeless people...
660
00:51:47,621 --> 00:51:49,790
who were residing in an abandoned house a few days ago.
661
00:51:49,790 --> 00:51:51,420
According to them,
662
00:51:51,425 --> 00:51:54,090
someone is taking out life insurance on homeless people these days.
663
00:51:54,094 --> 00:51:55,590
They agreed on it...
664
00:51:55,596 --> 00:51:57,730
over a small amount of money to buy drinks...
665
00:51:57,731 --> 00:52:00,260
without knowing that money was the price of their lives.
666
00:52:00,267 --> 00:52:02,400
Why are you so obsessed with homeless people?
667
00:52:02,402 --> 00:52:04,830
Kang Geun Taek fabricated homeless people's ID cards...
668
00:52:04,838 --> 00:52:06,300
and lived jobless all his life.
669
00:52:06,306 --> 00:52:09,240
But he never said anything about...
670
00:52:09,243 --> 00:52:10,910
how he supported himself.
671
00:52:10,911 --> 00:52:13,710
I think this is it.
672
00:52:13,714 --> 00:52:16,010
Kang Geun Taek fabricated homeless people's ID cards...
673
00:52:16,016 --> 00:52:17,650
for his personal crime purposes,
674
00:52:17,651 --> 00:52:20,450
and Dragon Head Hunting used the method as a group.
675
00:52:20,454 --> 00:52:23,650
Likewise, some kind of huge ring must be involved in this.
676
00:52:23,657 --> 00:52:25,825
What are you waiting for? Put it on.
677
00:52:26,693 --> 00:52:29,325
My exams are coming up soon. Have you forgotten?
678
00:52:29,930 --> 00:52:31,825
Here, try smelling me.
679
00:52:34,568 --> 00:52:36,800
- What's this smell? - It stinks.
680
00:52:36,803 --> 00:52:38,170
We're perfectly ready.
681
00:52:38,172 --> 00:52:39,840
Sprawl out then.
682
00:52:39,840 --> 00:52:41,635
- Okay. - Yes, sir.
683
00:52:45,512 --> 00:52:48,545
- Let's start by drinking soju. - Do I put it on for real?
684
00:52:53,687 --> 00:52:56,415
(Seoheun Community Security Center)
685
00:53:05,065 --> 00:53:06,800
What's wrong with them?
686
00:53:06,800 --> 00:53:08,630
My goodness.
687
00:53:08,635 --> 00:53:11,170
She's too pretty to be a beggar.
688
00:53:11,171 --> 00:53:14,200
And he's obviously a beggar. Where did they come from?
689
00:53:14,208 --> 00:53:17,245
I'm starving.
690
00:53:29,756 --> 00:53:31,490
It's good to catch bad guys,
691
00:53:31,491 --> 00:53:33,660
but you should take care of yourself.
692
00:53:33,660 --> 00:53:35,855
I had your name cleared anyway,
693
00:53:35,963 --> 00:53:37,730
so should I just quit?
694
00:53:37,731 --> 00:53:40,000
Being a police officer is harder than expected.
695
00:53:40,000 --> 00:53:41,860
I know you don't mean it.
696
00:53:41,868 --> 00:53:43,900
If I lose you, I'll lose my entire group.
697
00:53:43,904 --> 00:53:44,900
Don't even think about it.
698
00:53:44,905 --> 00:53:48,635
Did you hear him, Dad? I'm this influential.
699
00:53:50,377 --> 00:53:51,740
Wash up and get changed first.
700
00:53:51,745 --> 00:53:54,540
It stinks in the house.
701
00:53:54,548 --> 00:53:56,745
Goodness.
702
00:53:57,985 --> 00:53:59,410
What?
703
00:53:59,419 --> 00:54:01,855
Why do you have his clothes in our house?
704
00:54:01,955 --> 00:54:04,250
Well, these are your dad's.
705
00:54:04,258 --> 00:54:06,325
Those aren't mine.
706
00:54:06,927 --> 00:54:08,290
They're not?
707
00:54:08,295 --> 00:54:11,930
Ms. Oh, I guess nothing can be a perfect crime. Why don't we...
708
00:54:11,932 --> 00:54:13,230
What are you talking about?
709
00:54:13,233 --> 00:54:15,000
Go wash up already.
710
00:54:15,002 --> 00:54:16,735
You too, Jae In.
711
00:54:18,238 --> 00:54:19,300
I don't have underwear.
712
00:54:19,306 --> 00:54:22,275
Goodness. Just put on anything.
713
00:54:26,613 --> 00:54:29,115
Why isn't Dae Bong answering his phone?
714
00:54:30,050 --> 00:54:31,715
Hey.
715
00:54:32,552 --> 00:54:34,885
(Seoheun Community Center)
716
00:54:34,988 --> 00:54:36,420
Long time no see.
717
00:54:36,423 --> 00:54:37,750
How is the work in the security center?
718
00:54:37,758 --> 00:54:39,885
I got demoted here. What do you expect?
719
00:54:40,060 --> 00:54:45,165
Oh, right. If you happen to read a nice case with your ability,
720
00:54:45,332 --> 00:54:46,930
call me right away.
721
00:54:46,933 --> 00:54:48,930
Let's investigate together, okay?
722
00:54:48,935 --> 00:54:50,735
- Okay. - Promise.
723
00:54:53,106 --> 00:54:56,135
I'm not having any guilty conscience, by the way.
724
00:54:57,544 --> 00:54:59,805
- Bye. - Goodbye.
725
00:55:10,657 --> 00:55:13,925
What's with Dae Bong? Where is he?
726
00:55:32,379 --> 00:55:34,210
Shouldn't you run your gas station? Why are you always here?
727
00:55:34,214 --> 00:55:36,980
The gas station works fine without me.
728
00:55:36,983 --> 00:55:38,980
But they need me here.
729
00:55:38,985 --> 00:55:42,285
Kids stop crying the moment I go in.
730
00:55:44,991 --> 00:55:47,595
- Give me your car key. - Is it for your exam tomorrow?
731
00:55:50,497 --> 00:55:52,265
No.
732
00:55:53,166 --> 00:55:54,935
I have somewhere to go.
733
00:55:55,435 --> 00:55:57,365
Okay, go on.
734
00:56:00,707 --> 00:56:03,335
Hey, Dae Bong.
735
00:56:04,244 --> 00:56:05,945
What are you doing?
736
00:56:07,180 --> 00:56:08,845
Oh, right.
737
00:56:09,349 --> 00:56:11,015
Bye.
738
00:56:53,460 --> 00:56:56,255
My mother's been telling me about you.
739
00:56:56,396 --> 00:56:58,895
You joined the investigative team.
740
00:57:01,168 --> 00:57:03,565
Unofficially, but yes.
741
00:57:06,406 --> 00:57:08,475
You knew that...
742
00:57:09,376 --> 00:57:11,275
this day would come, right?
743
00:57:12,145 --> 00:57:15,215
That's why you came back for me...
744
00:57:15,415 --> 00:57:17,980
and had me and Jae In meet.
745
00:57:17,984 --> 00:57:21,115
You also had her train me.
746
00:57:22,489 --> 00:57:24,425
From that day on,
747
00:57:25,459 --> 00:57:28,925
the part of me who wanted to be human...
748
00:57:28,995 --> 00:57:31,965
and the part of me who was born a monster...
749
00:57:32,899 --> 00:57:35,235
kept clashing.
750
00:57:35,469 --> 00:57:37,900
Seong Mo, I missed you.
751
00:57:37,904 --> 00:57:41,270
If you knew that the person who saved you were a murderer,
752
00:57:41,274 --> 00:57:44,405
you'd feel utterly betrayed.
753
00:57:45,045 --> 00:57:49,345
I stayed by your side despite what I had done.
754
00:57:49,916 --> 00:57:52,145
And it made me feel like a monster.
755
00:57:52,786 --> 00:57:57,355
But then again, I also worried about you.
756
00:57:59,025 --> 00:58:00,955
I even missed you.
757
00:58:03,230 --> 00:58:05,965
When I came back for you,
758
00:58:06,766 --> 00:58:09,235
it wasn't because I had planned all of this.
759
00:58:09,536 --> 00:58:13,505
It probably all started when I first saved you all those years ago.
760
00:58:13,640 --> 00:58:16,435
Or when you first obtained that ability.
761
00:58:18,545 --> 00:58:20,675
I'm guessing that's when...
762
00:58:21,548 --> 00:58:23,675
it all started.
763
00:58:30,824 --> 00:58:32,585
I wish someone...
764
00:58:33,927 --> 00:58:36,425
would tell us.
765
00:58:37,097 --> 00:58:39,695
Tell us when it's enough.
766
00:58:40,734 --> 00:58:43,795
The resentment, the hatred,
767
00:58:45,539 --> 00:58:47,335
and even the guilt.
768
00:58:50,176 --> 00:58:52,605
If only someone could tell us when it is all enough.
769
00:59:05,158 --> 00:59:09,525
(2020 Police Officer Exam)
770
00:59:24,110 --> 00:59:26,680
An, have you forgotten about our date?
771
00:59:26,680 --> 00:59:28,340
Where are you? How was the exam?
772
00:59:28,348 --> 00:59:30,275
Forget about the exam.
773
00:59:30,383 --> 00:59:32,550
Dr. Hong suddenly requested my presence.
774
00:59:32,552 --> 00:59:34,550
I'll meet you once I'm done here.
775
00:59:34,554 --> 00:59:36,380
Dr. Hong?
776
00:59:36,389 --> 00:59:39,350
I told you corpses were off-limit.
777
00:59:39,359 --> 00:59:43,425
You stay right there. I'll be the one who kills you.
778
00:59:50,136 --> 00:59:51,730
Senior Officer Yoon, you practically flew over here.
779
00:59:51,738 --> 00:59:54,040
Dr. Hong, we've talked about this.
780
00:59:54,040 --> 00:59:57,010
He could die if he keeps on touching corpses.
781
00:59:57,010 --> 00:59:58,570
I know that.
782
00:59:58,578 --> 01:00:02,315
Besides, I won't be calling him for a long time coming.
783
01:00:02,949 --> 01:00:04,980
She offered to give me some books.
784
01:00:04,985 --> 01:00:06,620
(Anatomy and Physiology)
785
01:00:06,620 --> 01:00:09,720
Dr. Hong is taking a long vacation.
786
01:00:09,723 --> 01:00:11,150
A vacation?
787
01:00:11,157 --> 01:00:14,720
I'm exhausted, that's all. The job isn't fun anymore either.
788
01:00:14,728 --> 01:00:16,360
Once I clear my head,
789
01:00:16,363 --> 01:00:19,090
I might want to come back some day.
790
01:00:19,099 --> 01:00:22,200
You should keep training him so that reading corpses...
791
01:00:22,202 --> 01:00:26,135
doesn't faze him when I get back. Got it?
792
01:00:34,648 --> 01:00:37,585
My gosh. This is nice.
793
01:00:40,920 --> 01:00:42,755
The water pressure's good.
794
01:00:51,631 --> 01:00:54,535
Do you have enough money to buy this place?
795
01:00:55,535 --> 01:00:58,530
I can probably afford two-thirds of it.
796
01:00:58,538 --> 01:01:01,270
Then what about the rest? Oh, you'll take out a loan.
797
01:01:01,274 --> 01:01:03,175
No, you'll pay for it.
798
01:01:03,543 --> 01:01:04,810
What?
799
01:01:04,811 --> 01:01:07,075
If you won't, then I'll take out a loan.
800
01:01:07,414 --> 01:01:11,010
I was thinking about looking for my own place...
801
01:01:11,017 --> 01:01:14,020
with the compensation my father received.
802
01:01:14,020 --> 01:01:17,450
See? You need to move out of the community security center too.
803
01:01:17,457 --> 01:01:19,890
You've stayed there long enough.
804
01:01:19,893 --> 01:01:21,625
So?
805
01:01:21,828 --> 01:01:25,265
Are you asking me to live with you?
806
01:01:26,666 --> 01:01:28,430
Three rooms. It's perfect.
807
01:01:28,435 --> 01:01:31,205
1 for your dad, 1 for me,
808
01:01:31,538 --> 01:01:34,540
and one for you and your aunt.
809
01:01:34,541 --> 01:01:36,570
Although, your aunt will probably leave soon.
810
01:01:36,576 --> 01:01:38,705
She's just waiting for the right time.
811
01:01:39,012 --> 01:01:41,715
No way. To live with Chief Nam?
812
01:01:51,024 --> 01:01:53,585
Let's live together, Jae In.
813
01:01:55,729 --> 01:01:58,665
I don't want to live alone. It's too lonely.
814
01:01:59,032 --> 01:02:02,260
If it's too uncomfortable because of my ability...
815
01:02:02,268 --> 01:02:04,530
No, it's not uncomfortable at all.
816
01:02:04,537 --> 01:02:06,935
I love it. I say yes!
817
01:02:07,640 --> 01:02:10,205
I have my own house now!
818
01:02:27,560 --> 01:02:30,930
Noradrenaline is what makes us store bad memories.
819
01:02:30,930 --> 01:02:33,695
Do you know what the opposite of that is?
820
01:02:35,435 --> 01:02:36,900
I don't.
821
01:02:36,903 --> 01:02:38,570
It's beta-endorphin.
822
01:02:38,571 --> 01:02:41,170
It helps you store good memories...
823
01:02:41,174 --> 01:02:43,740
the more you laugh.
824
01:02:43,743 --> 01:02:48,075
No way. I can't believe you know such a thing.
825
01:03:09,736 --> 01:03:11,605
Dr. Hong...
826
01:03:12,205 --> 01:03:15,505
must still be having a hard time because of Ji Soo.
827
01:03:16,042 --> 01:03:19,005
I just hope it doesn't take her long to move on.
828
01:03:19,045 --> 01:03:21,140
You should let go of it too now.
829
01:03:21,147 --> 01:03:24,280
I know that you've been studying more to avoid...
830
01:03:24,284 --> 01:03:25,810
diving into the cases with us.
831
01:03:25,819 --> 01:03:29,920
416.666666667 days have already passed.
832
01:03:29,923 --> 01:03:31,785
Just be done with it.
833
01:03:35,728 --> 01:03:37,355
(Who is responsible?)
834
01:03:43,436 --> 01:03:46,365
(Wife is in a coma and the baby died during labor.)
835
01:03:50,076 --> 01:03:52,545
(Medical Malpractice)
836
01:04:29,515 --> 01:04:33,485
Could you please read this?
837
01:04:39,292 --> 01:04:43,255
(Medical Malpractice)
838
01:04:49,836 --> 01:04:51,605
Do you think...
839
01:04:52,472 --> 01:04:55,000
you can fully understand...
840
01:04:55,008 --> 01:04:57,275
terms used by doctors?
841
01:05:06,920 --> 01:05:13,285
(Thank you for watching He is Psychometric.)
842
01:05:17,764 --> 01:05:21,565
(He is Psychometric)
843
01:05:49,028 --> 01:05:50,390
(Laughing)
844
01:05:50,396 --> 01:05:51,430
(What's wrong?)
845
01:05:51,431 --> 01:05:53,095
Cut.
846
01:05:53,599 --> 01:05:55,030
The weather is incredible.
847
01:05:55,034 --> 01:05:58,465
March is definitely a month in the spring.
848
01:05:58,638 --> 01:06:04,445
Spring, spring, spring, spring, spring is here
849
01:06:05,345 --> 01:06:08,175
Within our hearts
850
01:06:09,382 --> 01:06:10,450
(He's supposed to smirk...)
851
01:06:10,450 --> 01:06:13,010
(while thinking about An in a cold but warm way.)
852
01:06:13,019 --> 01:06:15,320
(He flashes a handsome smile.)
853
01:06:15,321 --> 01:06:17,015
I'll do that again.
854
01:06:17,423 --> 01:06:18,990
(Laughing)
855
01:06:18,992 --> 01:06:20,220
You must.
856
01:06:20,226 --> 01:06:22,420
(She's supposed to not be able to open it.)
857
01:06:22,428 --> 01:06:23,420
(Sighing)
858
01:06:23,429 --> 01:06:25,160
(Beep)
859
01:06:25,164 --> 01:06:26,890
(The door still won't open though.)
860
01:06:26,899 --> 01:06:29,735
Go on. Open the door.
861
01:06:30,236 --> 01:06:36,205
(An gave us some great acting.)
862
01:06:37,410 --> 01:06:38,670
(He perfectly pulled off the main scene.)
863
01:06:38,678 --> 01:06:39,840
Cut!
864
01:06:39,846 --> 01:06:41,110
(Laughing)
865
01:06:41,114 --> 01:06:43,080
- Here we go. - That was hard.
866
01:06:43,082 --> 01:06:45,410
- Okay, can someone come here? - Hello.
867
01:06:45,418 --> 01:06:47,620
(An was to drop while wearing a wire.)
868
01:06:47,620 --> 01:06:49,620
(Floating down)
869
01:06:49,622 --> 01:06:51,620
(He tries not to laugh.)
870
01:06:51,624 --> 01:06:53,255
Cut!
871
01:06:53,593 --> 01:06:55,255
Cut, okay.
872
01:06:59,966 --> 01:07:00,960
Action.
873
01:07:00,967 --> 01:07:02,430
(Jin Young practices for a grand entrance.)
874
01:07:02,435 --> 01:07:05,570
That's it. See, you can do it.
875
01:07:05,571 --> 01:07:08,470
(We must zoom in on scenes like this.)
876
01:07:08,474 --> 01:07:10,710
(Charming An's cute even when he's in the shower.)
877
01:07:10,710 --> 01:07:12,345
Wait.
878
01:07:15,381 --> 01:07:19,145
(He's a dancing machine.)
879
01:07:41,707 --> 01:07:43,405
Look over here.
880
01:07:44,911 --> 01:07:46,575
That's enough.
881
01:07:48,281 --> 01:07:49,945
Salute.
61755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.