Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,833 --> 00:00:51,695
Where am I?
2
00:01:09,586 --> 00:01:11,215
Right.
3
00:01:11,254 --> 00:01:12,945
That man.
4
00:01:13,356 --> 00:01:15,215
I got tired of waiting...
5
00:01:15,425 --> 00:01:18,185
and was just about to leave.
6
00:01:18,295 --> 00:01:19,885
Sorry?
7
00:01:20,097 --> 00:01:21,655
For me?
8
00:01:25,902 --> 00:01:27,665
Hold on a second.
9
00:01:50,494 --> 00:01:52,485
What does he want with me?
10
00:01:52,562 --> 00:01:56,255
Yes, you're talented enough to even make handcuffs.
11
00:01:56,266 --> 00:01:57,700
Is this where you live?
12
00:01:57,701 --> 00:02:01,500
Yes, I'm the officer who works at this security center.
13
00:02:01,505 --> 00:02:03,695
He looks familiar.
14
00:02:03,773 --> 00:02:05,535
Where have I seen him before?
15
00:02:05,675 --> 00:02:07,635
Where?
16
00:02:19,723 --> 00:02:22,820
Dad, I'm sleepy.
17
00:02:22,826 --> 00:02:24,485
Then sleep some more.
18
00:02:39,276 --> 00:02:40,835
You...
19
00:02:44,114 --> 00:02:46,410
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
20
00:02:46,416 --> 00:02:48,580
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
21
00:02:48,585 --> 00:02:51,215
(He is Psychometric, Episode 11)
22
00:02:54,724 --> 00:02:58,885
Jae In, where are you?
23
00:03:01,831 --> 00:03:06,125
The person you have called is unavailable right now.
24
00:03:06,203 --> 00:03:08,565
Kang Seong Mo, it's been a while.
25
00:03:08,805 --> 00:03:11,340
I wanted to talk to you in person,
26
00:03:11,341 --> 00:03:13,440
but I guess I was late.
27
00:03:13,443 --> 00:03:15,235
Eun Joo...
28
00:03:15,512 --> 00:03:17,035
Have you found her?
29
00:03:17,214 --> 00:03:19,010
So what's next?
30
00:03:19,015 --> 00:03:22,945
Will you move her to someplace where I can't find her again?
31
00:03:22,986 --> 00:03:25,850
I figured that'd be your plan,
32
00:03:25,855 --> 00:03:28,985
so I took precautions of my own.
33
00:03:34,331 --> 00:03:36,655
You have what's mine,
34
00:03:36,866 --> 00:03:39,130
so it's only fair that I take...
35
00:03:39,135 --> 00:03:41,495
what's yours.
36
00:03:43,306 --> 00:03:46,065
Actually, you're at a disadvantage...
37
00:03:46,076 --> 00:03:49,240
since you can't kill my woman...
38
00:03:49,246 --> 00:03:51,705
where as...
39
00:03:52,716 --> 00:03:55,675
I can kill yours.
40
00:04:02,726 --> 00:04:04,455
So how about it?
41
00:04:04,594 --> 00:04:07,355
Did that answer some of your questions?
42
00:04:12,235 --> 00:04:14,025
This is...
43
00:04:14,504 --> 00:04:17,395
why I kidnapped you.
44
00:04:17,574 --> 00:04:21,065
I remember your face.
45
00:04:22,445 --> 00:04:25,275
You took my father's jacket.
46
00:04:35,725 --> 00:04:37,190
It's you.
47
00:04:37,193 --> 00:04:38,990
The man who stabbed An...
48
00:04:38,995 --> 00:04:42,255
and the man who's been watching Prosecutor Kang...
49
00:04:43,566 --> 00:04:45,725
It's you.
50
00:04:49,172 --> 00:04:52,465
(You have a new voicemail message.)
51
00:04:56,012 --> 00:04:58,505
How is that important...
52
00:04:59,616 --> 00:05:02,275
when you should be more worried...
53
00:05:02,585 --> 00:05:05,445
about whether or not you'll live?
54
00:05:21,805 --> 00:05:24,065
I can't get a read.
55
00:05:27,243 --> 00:05:29,635
Why are you doing this?
56
00:05:33,416 --> 00:05:35,075
Do you perhaps...
57
00:05:35,485 --> 00:05:38,945
know the novel "The Little Prince"?
58
00:05:39,456 --> 00:05:41,415
It's the story...
59
00:05:42,025 --> 00:05:45,255
about the little prince who grew a rose...
60
00:05:45,795 --> 00:05:47,930
on his own star.
61
00:05:47,931 --> 00:05:50,125
What are you getting at?
62
00:05:59,676 --> 00:06:02,740
What if we put a little twist on it?
63
00:06:02,746 --> 00:06:05,505
His precious flower...
64
00:06:05,715 --> 00:06:08,745
was plucked and taken away.
65
00:06:13,523 --> 00:06:16,615
Could that make a beautiful fairy tale?
66
00:06:19,462 --> 00:06:22,655
How would you feel?
67
00:06:30,006 --> 00:06:32,365
The feeling of losing...
68
00:06:33,343 --> 00:06:35,035
what's most precious to you.
69
00:06:35,712 --> 00:06:37,235
Darn it.
70
00:06:43,586 --> 00:06:45,115
How would...
71
00:06:45,655 --> 00:06:47,415
Kang Seong Mo feel?
72
00:06:49,225 --> 00:06:52,685
But I guess Kang Seong Mo has...
73
00:06:53,997 --> 00:06:56,355
more than one that he cherishes now.
74
00:06:57,133 --> 00:07:00,895
His brother Lee An, Detective Eun Ji Soo,
75
00:07:00,904 --> 00:07:02,495
and...
76
00:07:03,072 --> 00:07:04,665
you.
77
00:07:07,243 --> 00:07:10,205
Seong Mo has so much to protect now.
78
00:07:10,513 --> 00:07:14,575
For me, it's still that woman alone.
79
00:07:15,485 --> 00:07:17,075
"That woman"?
80
00:07:22,325 --> 00:07:25,055
You don't know anything.
81
00:07:25,562 --> 00:07:27,755
If you knew about her,
82
00:07:28,465 --> 00:07:32,725
then maybe it would be easier for you to understand me.
83
00:07:34,304 --> 00:07:35,895
It'll never go...
84
00:07:37,207 --> 00:07:39,765
how you want it to.
85
00:08:01,731 --> 00:08:04,030
Find anything that could be a lead, okay?
86
00:08:04,033 --> 00:08:05,625
- Okay. - Okay.
87
00:08:09,305 --> 00:08:10,400
Detective Eun.
88
00:08:10,406 --> 00:08:12,670
Listen carefully, Detective Lee.
89
00:08:12,675 --> 00:08:15,210
Take all the men you need to find Officer Yoon.
90
00:08:15,211 --> 00:08:17,235
I'll take the blame.
91
00:08:17,347 --> 00:08:18,410
Okay.
92
00:08:18,414 --> 00:08:21,150
Do you remember the kid who found the suitcase?
93
00:08:21,150 --> 00:08:22,650
Your younger guy friend?
94
00:08:22,652 --> 00:08:25,920
Yes. If he wants to search an area,
95
00:08:25,922 --> 00:08:27,590
- listen, no questions asked. - What?
96
00:08:27,590 --> 00:08:29,290
If Officer Yoon was abducted,
97
00:08:29,292 --> 00:08:32,090
no one can trace her better than him.
98
00:08:32,095 --> 00:08:33,290
- Hello? - So just...
99
00:08:33,296 --> 00:08:35,060
- Detective Eun? - Hello?
100
00:08:35,064 --> 00:08:36,060
Detective Eun.
101
00:08:36,065 --> 00:08:37,925
(Spy)
102
00:08:37,934 --> 00:08:40,295
This is insane.
103
00:08:44,274 --> 00:08:45,740
Jae In.
104
00:08:45,742 --> 00:08:47,940
- Do you have his photo? - Not yet.
105
00:08:47,944 --> 00:08:49,640
Jae In...
106
00:08:49,646 --> 00:08:51,980
- Where is she? - Control center?
107
00:08:51,981 --> 00:08:53,580
Did you install another camera...
108
00:08:53,583 --> 00:08:56,380
outside Seoheun Community Security Center as I asked?
109
00:08:56,386 --> 00:08:57,945
Just a moment.
110
00:08:58,454 --> 00:09:01,420
Any news on the camera for Seoheun Community Security Center?
111
00:09:01,424 --> 00:09:04,490
Oh, that? The prosecutor yesterday asked for it too,
112
00:09:04,494 --> 00:09:05,890
so it was installed.
113
00:09:05,895 --> 00:09:08,655
It was installed. What's the matter?
114
00:09:08,665 --> 00:09:11,730
Someone was abducted outside the center about two hours ago.
115
00:09:11,734 --> 00:09:14,225
Call us as soon as you have the suspect.
116
00:09:15,605 --> 00:09:17,195
Let's have a look.
117
00:09:17,640 --> 00:09:20,040
Here, here, and here are the roads...
118
00:09:20,043 --> 00:09:22,310
that don't have cameras. Block them all,
119
00:09:22,312 --> 00:09:24,380
and ask to check all passing cars.
120
00:09:24,380 --> 00:09:25,580
When did you prepare...
121
00:09:25,582 --> 00:09:27,775
- Get to it. - Okay.
122
00:09:31,354 --> 00:09:33,545
Jae In will be okay, won't she?
123
00:09:33,623 --> 00:09:35,820
- Will she be safe? - Of course she will.
124
00:09:35,825 --> 00:09:38,785
I won't forgive anyone who abducts my kid on my turf.
125
00:09:39,062 --> 00:09:41,455
- See you later. - Okay.
126
00:09:42,832 --> 00:09:45,825
Please find Jae In for me.
127
00:09:47,904 --> 00:09:49,595
Jae In...
128
00:10:52,835 --> 00:10:54,130
Are you all right?
129
00:10:54,137 --> 00:10:55,400
He must be drunk.
130
00:10:55,405 --> 00:10:56,895
Let's go.
131
00:11:16,526 --> 00:11:18,455
I won't fall down.
132
00:11:19,095 --> 00:11:20,755
I won't die.
133
00:11:21,964 --> 00:11:23,525
So...
134
00:11:24,634 --> 00:11:27,395
please show yourself, Jae In.
135
00:11:28,771 --> 00:11:31,195
What do you think you can do?
136
00:11:31,474 --> 00:11:33,870
Are you focusing on the places marked on the map?
137
00:11:33,876 --> 00:11:36,740
I gave your security camera map to all the officers.
138
00:11:36,746 --> 00:11:39,010
I also told them to check empty houses and stores.
139
00:11:39,015 --> 00:11:40,775
Go back and wait.
140
00:11:41,284 --> 00:11:43,250
I'll go that way.
141
00:11:43,252 --> 00:11:45,245
You go that way.
142
00:11:45,955 --> 00:11:48,690
- Lee An. - I have to look.
143
00:11:48,691 --> 00:11:50,485
Jae In...
144
00:11:50,693 --> 00:11:53,860
will have left me her trace.
145
00:11:53,863 --> 00:11:55,460
If she did, the cops will find it.
146
00:11:55,465 --> 00:11:57,725
No. It's something...
147
00:11:59,035 --> 00:12:00,825
only I can see.
148
00:13:05,334 --> 00:13:07,225
(Inspection)
149
00:13:15,645 --> 00:13:17,435
We're checking all cars.
150
00:13:20,716 --> 00:13:22,480
Is there a problem?
151
00:13:22,485 --> 00:13:24,250
Someone was abducted nearby.
152
00:13:24,253 --> 00:13:25,620
Please cooperate.
153
00:13:25,621 --> 00:13:27,345
Can I have your ID?
154
00:13:30,893 --> 00:13:32,585
(Kim Young Ho)
155
00:13:32,695 --> 00:13:34,090
Run him.
156
00:13:34,096 --> 00:13:36,055
Can you open the trunk?
157
00:13:42,138 --> 00:13:44,935
Detective Lee. He's clear.
158
00:13:50,313 --> 00:13:53,075
Go on. Open the trunk.
159
00:14:04,126 --> 00:14:05,885
Can you open the trunk?
160
00:14:11,334 --> 00:14:14,025
Detective Lee. He's clear.
161
00:14:19,475 --> 00:14:22,135
Go on. Open the trunk.
162
00:14:40,363 --> 00:14:42,155
Thanks for cooperating.
163
00:14:46,535 --> 00:14:48,365
(We have the suspect's photo.)
164
00:14:48,404 --> 00:14:49,800
Okay.
165
00:14:49,805 --> 00:14:51,200
- Send him off. - Okay.
166
00:14:51,207 --> 00:14:52,765
Thank you.
167
00:15:01,384 --> 00:15:03,675
The quality's so poor.
168
00:15:04,253 --> 00:15:06,645
(Seoheun Community Security Center)
169
00:15:17,033 --> 00:15:18,400
It's him.
170
00:15:18,401 --> 00:15:20,025
Stop that car!
171
00:15:59,041 --> 00:16:02,335
Where is he taking me?
172
00:16:02,645 --> 00:16:05,805
An... An.
173
00:16:23,866 --> 00:16:26,325
(Abandoned factory)
174
00:16:32,875 --> 00:16:34,565
(Recording)
175
00:16:45,121 --> 00:16:46,250
(Notice of Closedown)
176
00:16:46,255 --> 00:16:49,185
Jae In. Jae In!
177
00:16:55,965 --> 00:16:57,525
Jae In.
178
00:17:11,914 --> 00:17:15,105
An... An.
179
00:17:23,092 --> 00:17:24,685
It's here.
180
00:17:26,495 --> 00:17:29,155
Yoon Jae In. Jae In!
181
00:17:31,434 --> 00:17:33,095
Darn it!
182
00:18:06,602 --> 00:18:08,195
Yoon Jae In.
183
00:18:08,304 --> 00:18:09,995
Jae In.
184
00:18:17,413 --> 00:18:18,905
Jae In.
185
00:18:25,654 --> 00:18:28,985
No. No, please.
186
00:18:30,593 --> 00:18:32,990
Jae In, stay with me. Yoon Jae In.
187
00:18:32,995 --> 00:18:36,055
Jae In... Yoon Jae In!
188
00:18:37,266 --> 00:18:38,825
Jae In...
189
00:18:54,116 --> 00:18:55,575
I want to...
190
00:18:56,085 --> 00:18:59,420
run to him and tell him something.
191
00:18:59,421 --> 00:19:01,350
But even if I do,
192
00:19:01,357 --> 00:19:05,115
his late parents won't come back alive.
193
00:19:06,495 --> 00:19:10,055
Clearing my dad's name.
194
00:19:13,002 --> 00:19:16,095
That's only about relieving my pain.
195
00:19:17,373 --> 00:19:20,465
I want to go see him so much.
196
00:19:21,544 --> 00:19:23,605
But I can't.
197
00:19:24,547 --> 00:19:28,775
Don't cry. Don't cry, Jae In.
198
00:19:29,285 --> 00:19:31,475
Don't cry. It's all right.
199
00:19:37,793 --> 00:19:40,285
I'm sorry that I'm late.
200
00:19:49,605 --> 00:19:51,865
Please wake up.
201
00:20:01,383 --> 00:20:02,780
What about Jae In?
202
00:20:02,785 --> 00:20:06,120
An says she isn't in a critical condition.
203
00:20:06,121 --> 00:20:10,620
Thank goodness. What a relief.
204
00:20:10,626 --> 00:20:12,990
Thank goodness.
205
00:20:12,995 --> 00:20:15,160
- That crazy... - What about that crazy jerk?
206
00:20:15,164 --> 00:20:18,155
Did they arrest the jerk who abducted her?
207
00:20:25,274 --> 00:20:27,265
Darn it.
208
00:20:27,476 --> 00:20:29,940
He seems to have abandoned his car and run away. What do we do?
209
00:20:29,945 --> 00:20:32,180
You know what to do! Search everywhere.
210
00:20:32,181 --> 00:20:34,710
If we can't catch this punk, Detective Eun will kill us all.
211
00:20:34,717 --> 00:20:36,680
- Spread out. - Yes, sir.
212
00:20:36,685 --> 00:20:38,445
You, come with me.
213
00:20:49,865 --> 00:20:52,200
At least, Officer Yoon is safe.
214
00:20:52,201 --> 00:20:54,730
Have our men guard her ward first.
215
00:20:54,737 --> 00:20:57,195
Let's talk about missing that punk when I get back there.
216
00:21:11,186 --> 00:21:13,650
That's her.
217
00:21:13,656 --> 00:21:16,320
I told this to the prosecutor who visited yesterday too.
218
00:21:16,325 --> 00:21:19,290
Ms. Kim Song Hee left this island.
219
00:21:19,295 --> 00:21:21,660
What? When?
220
00:21:21,664 --> 00:21:23,430
On December 17.
221
00:21:23,432 --> 00:21:25,825
The day she got her treatment.
222
00:21:27,036 --> 00:21:30,865
Can you explain details about what happened that day?
223
00:21:56,165 --> 00:21:57,955
She attempted suicide?
224
00:21:58,600 --> 00:22:02,100
Yes, it fortunately stopped at an attempt...
225
00:22:02,104 --> 00:22:04,470
because the villagers found her soon after.
226
00:22:04,473 --> 00:22:08,640
Anyway, she seemed unstable.
227
00:22:08,644 --> 00:22:11,680
When people come to an unfamiliar island and commit such a thing,
228
00:22:11,680 --> 00:22:13,080
it's obvious what story they have.
229
00:22:13,082 --> 00:22:15,680
So I asked her...
230
00:22:15,684 --> 00:22:18,080
for her name and ID card number just in case.
231
00:22:18,087 --> 00:22:20,850
She insisted that she'd just pay her bill and leave...
232
00:22:20,856 --> 00:22:22,620
without giving any information.
233
00:22:22,624 --> 00:22:26,355
She knew her trace would be found if you left her medical record.
234
00:22:26,495 --> 00:22:28,660
That must be why.
235
00:22:28,664 --> 00:22:31,800
Anyway, we tussled for some time like that.
236
00:22:31,800 --> 00:22:35,400
She showed me her ID card when I told her I'd call the police.
237
00:22:35,404 --> 00:22:36,900
Then she went off right away,
238
00:22:36,905 --> 00:22:39,965
leaving her ring behind on the bed.
239
00:22:40,175 --> 00:22:41,865
Her ring?
240
00:22:43,145 --> 00:22:47,605
Yes, there was this ring which she kept touching like a habit.
241
00:22:47,716 --> 00:22:51,175
I gave it to the prosecutor.
242
00:23:27,322 --> 00:23:29,715
December 17.
243
00:23:29,892 --> 00:23:31,515
It's the day...
244
00:23:31,860 --> 00:23:36,325
when we made a briefing about Kim Gab Yong and the two victims.
245
00:23:37,966 --> 00:23:40,425
Why did she attempt suicide that day of all days?
246
00:23:47,843 --> 00:23:50,135
Why is she keeping it even from you...
247
00:23:51,246 --> 00:23:54,505
when she's alive, Seong Mo?
248
00:23:57,186 --> 00:23:59,045
Why?
249
00:24:11,333 --> 00:24:13,100
(Seoheun General Hospital)
250
00:24:13,101 --> 00:24:15,565
Poor thing.
251
00:24:15,804 --> 00:24:18,400
She must've been so scared.
252
00:24:18,407 --> 00:24:20,735
So startled.
253
00:24:27,282 --> 00:24:29,345
Jae In...
254
00:24:34,456 --> 00:24:36,115
Jae In.
255
00:24:41,697 --> 00:24:44,660
But I guess Kang Seong Mo has...
256
00:24:44,666 --> 00:24:47,130
more than one that he cherishes now.
257
00:24:47,135 --> 00:24:51,265
For me, it's still that woman alone.
258
00:24:52,174 --> 00:24:56,140
I think Prosecutor Kang's mother is alive.
259
00:24:56,144 --> 00:24:58,035
Don't you...
260
00:24:58,347 --> 00:25:00,205
miss her?
261
00:25:00,482 --> 00:25:02,105
Your mom.
262
00:25:02,150 --> 00:25:03,480
The woman who has been living...
263
00:25:03,485 --> 00:25:05,850
as the deceased Kang Hee Sook and Park Soo Young...
264
00:25:05,854 --> 00:25:08,545
is his mother, Kang Eun Joo.
265
00:25:14,396 --> 00:25:15,960
I heard that...
266
00:25:15,964 --> 00:25:18,425
you saved her life.
267
00:25:19,401 --> 00:25:21,925
Thank you so much.
268
00:25:26,742 --> 00:25:28,435
Don't worry.
269
00:25:28,911 --> 00:25:30,705
She'll be all right now.
270
00:25:30,712 --> 00:25:33,210
I've been saying that on our way here,
271
00:25:33,215 --> 00:25:35,205
but she won't listen.
272
00:25:35,684 --> 00:25:38,180
Go home and get some rest then.
273
00:25:38,186 --> 00:25:40,045
You must've stayed up all night.
274
00:25:40,956 --> 00:25:43,185
You should get some rest instead.
275
00:25:43,525 --> 00:25:45,290
I know that the police are here,
276
00:25:45,294 --> 00:25:46,785
but...
277
00:25:47,696 --> 00:25:49,360
I'd like to be by her side.
278
00:25:49,364 --> 00:25:51,260
Still, I should be here.
279
00:25:51,266 --> 00:25:52,930
Ms. Oh, Jae In should eat...
280
00:25:52,935 --> 00:25:54,500
when she wakes up.
281
00:25:54,503 --> 00:25:56,495
The hospital food won't cut it.
282
00:25:56,705 --> 00:25:58,265
Is that so?
283
00:25:58,507 --> 00:26:00,740
Let's shop for groceries before lunch.
284
00:26:00,742 --> 00:26:02,540
I'll buy abalones and some chicken.
285
00:26:02,544 --> 00:26:04,535
You just cook with your love.
286
00:26:05,314 --> 00:26:09,050
Please tell her to call me when she wakes up.
287
00:26:09,051 --> 00:26:10,880
I want to hear her voice.
288
00:26:10,886 --> 00:26:12,720
- Sure. - Don't forget that.
289
00:26:12,721 --> 00:26:14,245
Shall we?
290
00:27:59,294 --> 00:28:00,855
Dad...
291
00:28:14,376 --> 00:28:16,135
I remember...
292
00:28:16,712 --> 00:28:18,240
your face.
293
00:28:18,246 --> 00:28:20,705
You took my father's jacket.
294
00:28:21,616 --> 00:28:25,475
It's you. The man who stabbed An...
295
00:28:25,721 --> 00:28:28,745
and the man who's been watching Prosecutor Kang...
296
00:28:30,292 --> 00:28:32,215
It's you.
297
00:28:32,994 --> 00:28:36,755
It'll never go how you want it to.
298
00:29:20,442 --> 00:29:22,805
I saw the news about the officer...
299
00:29:23,211 --> 00:29:27,505
at the security center being kidnapped and then rescued.
300
00:29:27,682 --> 00:29:30,175
It seems like he's back.
301
00:29:32,420 --> 00:29:35,045
It's all happening like you said it would.
302
00:29:36,525 --> 00:29:38,415
So what will you do now?
303
00:29:43,765 --> 00:29:46,025
How much does An know?
304
00:29:51,106 --> 00:29:56,405
An isn't the little boy who cries after having visions anymore.
305
00:29:57,145 --> 00:30:00,205
Now that he knows who took Officer Yoon,
306
00:30:01,116 --> 00:30:05,475
he'll figure out the truth in no time.
307
00:30:06,555 --> 00:30:08,445
He'll find out who the man is...
308
00:30:09,791 --> 00:30:11,315
and...
309
00:30:12,694 --> 00:30:14,790
what crimes he committed.
310
00:30:14,796 --> 00:30:16,355
Seong Mo.
311
00:30:16,565 --> 00:30:20,730
Back then, there wasn't anyone that could help you,
312
00:30:20,735 --> 00:30:22,525
but not anymore.
313
00:30:23,071 --> 00:30:24,665
Don't make...
314
00:30:25,941 --> 00:30:28,865
any hasty decisions on your own.
315
00:30:34,516 --> 00:30:36,775
Come to think of it,
316
00:30:38,186 --> 00:30:39,745
I wasn't...
317
00:30:42,023 --> 00:30:43,885
alone back then either.
318
00:30:44,993 --> 00:30:46,960
I don't know how this happened,
319
00:30:46,962 --> 00:30:50,060
but wounds like this end up festering.
320
00:30:50,065 --> 00:30:53,925
Overlooking small injuries could lead you to your death.
321
00:30:54,336 --> 00:30:58,365
If only I had asked for help back then...
322
00:30:58,506 --> 00:31:02,035
Please call me if you need any help.
323
00:31:03,311 --> 00:31:04,835
Let's go.
324
00:31:11,486 --> 00:31:14,715
When I learned that he had found us,
325
00:31:19,694 --> 00:31:21,555
if only I had reported it.
326
00:31:25,367 --> 00:31:26,925
That day...
327
00:31:29,404 --> 00:31:31,695
I have regretted it...
328
00:31:34,976 --> 00:31:36,735
numerous times.
329
00:31:39,481 --> 00:31:41,175
And once again,
330
00:31:43,685 --> 00:31:45,775
I don't want to put...
331
00:31:46,855 --> 00:31:48,845
those around me in harm's way.
332
00:31:55,363 --> 00:31:56,955
I must...
333
00:31:59,034 --> 00:32:00,725
think of another solution.
334
00:32:07,142 --> 00:32:09,610
The ID card we checked was stolen.
335
00:32:09,611 --> 00:32:11,640
It's what he rented the car with.
336
00:32:11,646 --> 00:32:12,710
Any fingerprints?
337
00:32:12,714 --> 00:32:15,310
We collected some and sent them to Dr. Hong.
338
00:32:15,317 --> 00:32:18,175
I'll go to Officer Yoon once I get back.
339
00:32:30,932 --> 00:32:32,330
Did you find Kang Eun Joo?
340
00:32:32,334 --> 00:32:33,830
I checked all security cameras...
341
00:32:33,835 --> 00:32:36,070
at nearby bus terminals and platforms,
342
00:32:36,071 --> 00:32:37,370
but she wasn't on any of them.
343
00:32:37,372 --> 00:32:39,270
You probably didn't see Prosecutor Kang either.
344
00:32:39,274 --> 00:32:41,170
It's the same story everywhere.
345
00:32:41,176 --> 00:32:44,635
The prosecutor came by yesterday and took all the footage.
346
00:32:45,714 --> 00:32:48,810
Following him around has become a specialty of mine.
347
00:32:48,817 --> 00:32:51,280
So Prosecutor Kang might not know...
348
00:32:51,286 --> 00:32:53,050
where Kang Eun Joo is either.
349
00:32:53,054 --> 00:32:55,050
That reminds me. I hear they found fingerprints...
350
00:32:55,056 --> 00:32:57,290
of Officer Yoon's kidnapper.
351
00:32:57,292 --> 00:32:58,785
Yes.
352
00:32:58,994 --> 00:33:00,090
As you know,
353
00:33:00,095 --> 00:33:02,925
the search process takes time.
354
00:33:03,565 --> 00:33:05,125
Dr. Hong,
355
00:33:05,834 --> 00:33:08,230
I have a favor to ask.
356
00:33:08,236 --> 00:33:09,570
I already know what it is.
357
00:33:09,571 --> 00:33:11,600
Until we know anything for certain,
358
00:33:11,606 --> 00:33:14,965
you want me to keep Prosecutor Kang's mom a secret.
359
00:33:16,044 --> 00:33:18,010
You're the best.
360
00:33:18,013 --> 00:33:19,675
Detective Eun,
361
00:33:20,081 --> 00:33:21,480
be careful out there.
362
00:33:21,483 --> 00:33:25,445
If Kang Seong Mo is right, you could be in danger too.
363
00:33:25,487 --> 00:33:27,145
I'll see you when I get back.
364
00:34:34,322 --> 00:34:36,245
Let's stay here a while longer.
365
00:34:36,991 --> 00:34:38,915
But you're hurt too.
366
00:34:39,661 --> 00:34:41,685
Wait while I get some bandages.
367
00:34:43,865 --> 00:34:45,455
Being like this...
368
00:34:46,134 --> 00:34:47,895
is all that I need.
369
00:34:51,906 --> 00:34:53,535
It must...
370
00:34:54,943 --> 00:34:56,505
have been scary.
371
00:35:00,315 --> 00:35:03,175
I knew you'd find me.
372
00:35:13,194 --> 00:35:15,285
I was afraid.
373
00:35:16,764 --> 00:35:19,625
I thought I'd never hold your hand again.
374
00:35:21,236 --> 00:35:23,595
I was scared to death.
375
00:35:25,106 --> 00:35:26,665
An.
376
00:35:27,775 --> 00:35:29,705
That jerk.
377
00:35:31,146 --> 00:35:33,505
The jerk who took me.
378
00:35:34,782 --> 00:35:37,545
He'd taken my dad's jacket.
379
00:35:38,686 --> 00:35:42,045
That's why my dad was framed.
380
00:35:43,725 --> 00:35:46,060
I just remembered his face.
381
00:35:46,060 --> 00:35:47,160
I know.
382
00:35:47,162 --> 00:35:50,260
Did you hear that Prosecutor Kang's mother's alive?
383
00:35:50,265 --> 00:35:51,925
I'm sure that...
384
00:35:52,534 --> 00:35:55,995
he's looking for Prosecutor Kang's mother.
385
00:35:56,304 --> 00:35:58,600
But he got stuck, so he went after...
386
00:35:58,606 --> 00:36:00,635
You needn't explain.
387
00:36:03,011 --> 00:36:05,735
What happened in the warehouse.
388
00:36:07,515 --> 00:36:09,505
You saw it all.
389
00:36:10,351 --> 00:36:12,075
Yes.
390
00:36:12,453 --> 00:36:14,645
So for a while...
391
00:36:16,624 --> 00:36:19,785
For just a while, let's forget about that.
392
00:36:22,664 --> 00:36:25,655
You kept crying in your dreams.
393
00:36:26,634 --> 00:36:29,195
And now he's all you talk about.
394
00:36:30,205 --> 00:36:31,995
That jerk...
395
00:36:34,242 --> 00:36:36,735
I will find him no matter what.
396
00:36:39,414 --> 00:36:41,505
With my skill,
397
00:36:42,450 --> 00:36:46,345
I can only see a few pieces out of a few thousand,
398
00:36:47,522 --> 00:36:49,345
but those pieces...
399
00:36:50,925 --> 00:36:53,015
I will put all together.
400
00:36:54,162 --> 00:36:57,355
Prosecutor Kang's mother and that jerk.
401
00:36:59,033 --> 00:37:01,495
You'll find them both.
402
00:37:02,770 --> 00:37:04,295
I believe so.
403
00:37:05,006 --> 00:37:07,065
I need your help.
404
00:37:08,776 --> 00:37:10,735
Without you,
405
00:37:14,315 --> 00:37:16,775
I'm not a psychometrist.
406
00:37:17,452 --> 00:37:19,715
I'm just a psycho.
407
00:37:22,023 --> 00:37:23,615
Okay.
408
00:37:43,945 --> 00:37:45,535
What are you doing?
409
00:37:49,284 --> 00:37:52,720
Our visit will only interrupt them.
410
00:37:52,720 --> 00:37:54,515
Let's leave them alone.
411
00:37:55,757 --> 00:37:57,315
Okay.
412
00:38:00,161 --> 00:38:01,785
Why are you staring?
413
00:38:02,363 --> 00:38:03,855
Let's go.
414
00:38:05,366 --> 00:38:07,525
Calm down, oh beating heart.
415
00:38:12,507 --> 00:38:16,805
It looks like they're together. I'm so relieved.
416
00:38:17,812 --> 00:38:20,675
Jae In's been through a lot.
417
00:38:21,516 --> 00:38:24,080
I want her to be happy.
418
00:38:24,085 --> 00:38:27,050
Focus on your own happiness.
419
00:38:27,055 --> 00:38:28,250
What?
420
00:38:28,256 --> 00:38:30,785
It's nothing. I didn't say anything.
421
00:38:33,561 --> 00:38:35,085
Anyway,
422
00:38:35,396 --> 00:38:37,660
- what's a psychorist? - What?
423
00:38:37,665 --> 00:38:41,325
I heard part of their conversation.
424
00:38:41,536 --> 00:38:45,895
Psychorist? Psychometris?
425
00:38:48,543 --> 00:38:52,340
Is that an expert like a guitarist or cellist?
426
00:38:52,347 --> 00:38:54,805
Oh... Is it?
427
00:38:56,284 --> 00:38:57,875
But then,
428
00:38:58,086 --> 00:39:00,750
An would be a perfect expert on psychos.
429
00:39:00,755 --> 00:39:03,520
Right. No one can beat him. Where's Eun Sol?
430
00:39:03,524 --> 00:39:06,685
I left her with a teacher for two hours.
431
00:39:07,562 --> 00:39:10,260
I have time to kill.
432
00:39:10,264 --> 00:39:12,160
I should get some diapers.
433
00:39:12,166 --> 00:39:13,830
You'll need a porter.
434
00:39:13,835 --> 00:39:15,525
I don't.
435
00:39:19,273 --> 00:39:21,335
Fourth floor.
436
00:39:25,246 --> 00:39:26,810
On December 17,
437
00:39:26,814 --> 00:39:29,350
Prosecutor Kang's mother tried to kill herself?
438
00:39:29,350 --> 00:39:31,650
It's the day we announced Kim Gab Yong had killed...
439
00:39:31,652 --> 00:39:34,415
the real Kang Hee Sook and Park Soo Young.
440
00:39:34,922 --> 00:39:36,920
Why was it that day?
441
00:39:36,924 --> 00:39:38,920
More than that,
442
00:39:38,926 --> 00:39:42,190
why did she hide the fact she's alive for 13 years...
443
00:39:42,196 --> 00:39:46,060
and live under an assumed identity? I don't get it.
444
00:39:46,067 --> 00:39:48,325
I have so many questions too.
445
00:39:48,803 --> 00:39:51,770
How did Kang Eun Joo stay alive?
446
00:39:51,773 --> 00:39:54,370
And who's the guy?
447
00:39:54,375 --> 00:39:58,805
Why did Seong Mo hide this from us and disappear?
448
00:40:00,214 --> 00:40:01,905
Perhaps Seong Mo...
449
00:40:02,717 --> 00:40:05,675
is really trying to kill the guy.
450
00:40:07,255 --> 00:40:10,085
He knows his mother tried to kill herself.
451
00:40:11,325 --> 00:40:15,185
If he knows that the man abducted Jae In too...
452
00:40:15,363 --> 00:40:18,425
Ji Soo. He must be stopped.
453
00:40:40,455 --> 00:40:43,990
Yes. Before Seong Mo does something,
454
00:40:43,991 --> 00:40:47,785
we must find his mother and the jerk first.
455
00:40:49,163 --> 00:40:51,360
Do you have any leads on him?
456
00:40:51,365 --> 00:40:53,630
No. We don't even have a name.
457
00:40:53,634 --> 00:40:57,400
Dr. Hong's using the prints found in the car to run his ID,
458
00:40:57,405 --> 00:40:59,440
but that's not an easy job.
459
00:40:59,440 --> 00:41:01,040
Wouldn't it be quicker...
460
00:41:01,042 --> 00:41:03,840
to find Prosecutor Kang's mother?
461
00:41:03,845 --> 00:41:06,780
If we know what happened before the Yeongseong Apartment fire,
462
00:41:06,781 --> 00:41:09,480
then maybe we can identify the man.
463
00:41:09,484 --> 00:41:11,680
If it's Kang Eun Joo he's after,
464
00:41:11,686 --> 00:41:13,920
we should identify their relationship first.
465
00:41:13,921 --> 00:41:15,945
Even now,
466
00:41:15,957 --> 00:41:19,985
he'll be circling us to find out about Kang Eun Joo.
467
00:41:21,863 --> 00:41:24,030
Be careful, detective.
468
00:41:24,031 --> 00:41:27,695
I'm fine. I'm more worried about you.
469
00:41:27,735 --> 00:41:29,470
I think I was targeted...
470
00:41:29,470 --> 00:41:32,100
because there was a misunderstanding over the fact that...
471
00:41:32,106 --> 00:41:33,870
Prosecutor Kang sponsored me.
472
00:41:33,875 --> 00:41:38,305
It's not like he likes me or anything.
473
00:41:40,314 --> 00:41:42,705
That's not a misunderstanding.
474
00:41:42,783 --> 00:41:45,650
The jerk figured Seong Mo out.
475
00:41:45,653 --> 00:41:47,345
What?
476
00:41:51,292 --> 00:41:54,260
What's clear is that Seong Mo...
477
00:41:54,262 --> 00:41:57,030
and the guy know each other very well.
478
00:41:57,031 --> 00:41:58,360
They predict each other's moves...
479
00:41:58,366 --> 00:42:01,230
and know each other's weaknesses.
480
00:42:01,235 --> 00:42:05,970
I think that's why Seong Mo couldn't approach you...
481
00:42:05,973 --> 00:42:08,035
and had An hang around instead.
482
00:42:10,411 --> 00:42:14,780
Seong Mo may have kept his feelings hidden from you two,
483
00:42:14,782 --> 00:42:16,350
but not from that guy.
484
00:42:16,350 --> 00:42:18,045
Seong Mo...
485
00:42:18,252 --> 00:42:20,920
knew it all from the start, didn't he?
486
00:42:20,922 --> 00:42:24,420
The Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home fire.
487
00:42:24,425 --> 00:42:26,960
The jerk set the fires because of his mom.
488
00:42:26,961 --> 00:42:29,385
Seong Mo would've known.
489
00:42:30,164 --> 00:42:32,760
The problem is that the guy's so good,
490
00:42:32,767 --> 00:42:36,300
Seong Mo couldn't catch him despite knowing for so long.
491
00:42:36,304 --> 00:42:37,895
This...
492
00:42:40,141 --> 00:42:41,570
It hasn't died away yet.
493
00:42:41,576 --> 00:42:44,035
It might stay all my life.
494
00:42:44,912 --> 00:42:47,705
If you miss the timing to treat a wound,
495
00:42:48,115 --> 00:42:50,145
it's bound to become a scar.
496
00:42:51,352 --> 00:42:54,445
They say a scar is the trace of getting over a wound.
497
00:42:55,656 --> 00:42:57,420
But why does it still...
498
00:42:57,425 --> 00:42:58,820
look so painful?
499
00:42:58,826 --> 00:43:00,555
It does.
500
00:43:01,095 --> 00:43:02,855
It still hurts...
501
00:43:04,165 --> 00:43:08,625
because the vivid memory of that time.
502
00:43:11,172 --> 00:43:12,895
Seong Mo...
503
00:43:15,242 --> 00:43:17,605
was tortured too.
504
00:43:17,945 --> 00:43:21,405
- What? - He has the same wound as Jae In's.
505
00:43:21,515 --> 00:43:25,180
Can you find out where he lived before he moved to...
506
00:43:25,186 --> 00:43:26,350
Yeongseong Apartment?
507
00:43:26,354 --> 00:43:28,720
I was about to do that.
508
00:43:28,723 --> 00:43:32,685
13 years is too long ago to use your ability to see anything.
509
00:43:32,727 --> 00:43:35,485
Regardless of me using my ability,
510
00:43:37,031 --> 00:43:38,755
I want to know.
511
00:43:48,643 --> 00:43:50,805
Who the guy is.
512
00:43:51,946 --> 00:43:53,810
Why he's doing this...
513
00:43:53,814 --> 00:43:56,275
and how he's related to Seong Mo.
514
00:44:01,455 --> 00:44:03,145
If I know,
515
00:44:03,424 --> 00:44:06,015
when my ability is really needed,
516
00:44:06,193 --> 00:44:08,455
maybe I can do better.
517
00:44:12,667 --> 00:44:15,495
Okay. Come with me.
518
00:44:17,104 --> 00:44:19,195
I brought the files for...
519
00:44:19,874 --> 00:44:22,370
Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home's fires,
520
00:44:22,376 --> 00:44:25,205
and Kim Gab Yong's murder.
521
00:44:25,513 --> 00:44:27,310
I thought you'd want to know.
522
00:44:27,314 --> 00:44:29,510
Why did you bring these?
523
00:44:29,517 --> 00:44:30,880
Why else?
524
00:44:30,885 --> 00:44:34,250
An found you with his abilities.
525
00:44:34,255 --> 00:44:36,150
Why should I wait any longer?
526
00:44:36,157 --> 00:44:37,815
Do you mean...
527
00:44:38,092 --> 00:44:40,660
you want us to assist in the investigation?
528
00:44:40,661 --> 00:44:41,860
You do, don't you?
529
00:44:41,862 --> 00:44:43,160
That sounds so fancy.
530
00:44:43,164 --> 00:44:46,625
Yes. I'd officially like your help.
531
00:44:47,034 --> 00:44:49,395
Lee An the psychometrist.
532
00:44:49,670 --> 00:44:51,000
And Officer Yoon.
533
00:44:51,005 --> 00:44:52,995
Do you mean it?
534
00:44:53,040 --> 00:44:55,870
I can't handle a case and manage him.
535
00:44:55,876 --> 00:44:58,440
I think you're the only person...
536
00:44:58,446 --> 00:45:00,875
who's dedicated enough.
537
00:45:02,183 --> 00:45:04,550
Thank you, Ji Soo.
538
00:45:04,552 --> 00:45:06,280
Thank you so much.
539
00:45:06,287 --> 00:45:07,650
Get off.
540
00:45:07,655 --> 00:45:09,250
I have a lot in my mind right now.
541
00:45:09,256 --> 00:45:11,315
Don't touch me. Don't read me.
542
00:45:11,325 --> 00:45:12,720
What are you doing, Officer Yoon? Stop him.
543
00:45:12,727 --> 00:45:14,890
Hug her tighter on my behalf.
544
00:45:14,895 --> 00:45:16,090
Okay.
545
00:45:16,097 --> 00:45:18,330
- Get off. - I love you.
546
00:45:18,332 --> 00:45:21,225
Let go. I have something to tell Officer Yoon.
547
00:45:23,304 --> 00:45:24,795
To Jae In?
548
00:45:26,974 --> 00:45:30,335
Look, Officer Yoon.
549
00:45:31,412 --> 00:45:33,335
I apologize...
550
00:45:33,814 --> 00:45:35,380
on my dad's behalf...
551
00:45:35,382 --> 00:45:37,675
for wrongly accusing your father.
552
00:45:37,852 --> 00:45:39,375
I'm sorry.
553
00:45:41,255 --> 00:45:45,015
I'm not sure if I can pay back what I owe by working hard,
554
00:45:45,826 --> 00:45:47,855
but I won't make the same mistake.
555
00:46:00,975 --> 00:46:02,535
Ji Soo.
556
00:46:08,616 --> 00:46:10,345
Are you okay?
557
00:46:12,887 --> 00:46:16,115
Well, I'm used to getting rejected by Seong Mo.
558
00:46:16,390 --> 00:46:18,015
I'll see you when she gets discharged.
559
00:46:49,723 --> 00:46:52,315
Do you have a library or a bookstore in the hospital?
560
00:46:52,426 --> 00:46:54,055
That way.
561
00:46:57,164 --> 00:47:00,625
("The Little Prince")
562
00:47:11,946 --> 00:47:16,475
(Yoon Jae In)
563
00:47:39,006 --> 00:47:40,670
He shut down the security cameras beforehand...
564
00:47:40,674 --> 00:47:42,970
and planned his murder thoroughly.
565
00:47:42,977 --> 00:47:45,005
But he used a simple way to kill the victims.
566
00:47:45,145 --> 00:47:48,080
The Yeongseong case, the Hanmin Care Home case and the Kim Gab Yong case.
567
00:47:48,082 --> 00:47:49,905
He stabbed the victims' abdomen in all cases.
568
00:47:50,351 --> 00:47:52,445
There's something unusual though.
569
00:47:52,486 --> 00:47:55,745
The knife found at the site wasn't ready-made.
570
00:47:56,123 --> 00:47:58,520
What do you mean?
571
00:47:58,525 --> 00:48:00,685
It seems he crafted it himself.
572
00:48:01,195 --> 00:48:02,660
I saw his skills...
573
00:48:02,663 --> 00:48:05,225
when he took our wire art class to check me out.
574
00:48:05,232 --> 00:48:07,225
He was very good.
575
00:48:07,434 --> 00:48:09,730
It's highly likely...
576
00:48:09,737 --> 00:48:11,995
that he used handcrafted shackles to tie me.
577
00:48:13,874 --> 00:48:17,035
By the way, where have you been?
578
00:48:27,721 --> 00:48:30,815
"It's the time you spent on your rose..."
579
00:48:31,325 --> 00:48:34,655
"that makes your rose so important."
580
00:48:34,762 --> 00:48:39,555
"You become responsible forever for what you've tamed."
581
00:48:40,234 --> 00:48:41,795
Right.
582
00:48:42,803 --> 00:48:45,000
He talked about that book.
583
00:48:45,005 --> 00:48:48,135
I tried reading it to figure out his psychology.
584
00:48:48,876 --> 00:48:50,535
But it's hard.
585
00:48:51,545 --> 00:48:53,235
For me,
586
00:48:53,814 --> 00:48:55,905
it's just a heartwarming fairy tale.
587
00:48:57,184 --> 00:49:00,075
"The time you spent on your rose."
588
00:49:00,621 --> 00:49:03,020
It means their relationship was tangled...
589
00:49:03,023 --> 00:49:05,815
way before they moved to Yeongseong Apartment.
590
00:49:07,161 --> 00:49:10,855
Jae In, you shouldn't overdo yourself yet.
591
00:49:14,435 --> 00:49:16,225
Stop here.
592
00:49:19,106 --> 00:49:20,935
It feels real now.
593
00:49:22,376 --> 00:49:24,240
My dad isn't the real culprit.
594
00:49:24,244 --> 00:49:26,305
So don't cry now.
595
00:49:26,780 --> 00:49:28,305
Don't you ever.
596
00:49:29,083 --> 00:49:30,575
I won't.
597
00:49:31,385 --> 00:49:33,275
I have you, so why would I cry?
598
00:49:35,356 --> 00:49:38,515
That's good to hear.
599
00:49:43,097 --> 00:49:44,655
What is it?
600
00:49:46,567 --> 00:49:48,425
I like you, An.
601
00:49:50,204 --> 00:49:51,895
Very much.
602
00:49:55,476 --> 00:49:57,635
People say...
603
00:49:58,912 --> 00:50:00,710
the moment you think you'll die,
604
00:50:00,714 --> 00:50:03,675
a panorama of your life lies before your eyes.
605
00:50:04,551 --> 00:50:06,245
It was the same for me.
606
00:50:07,321 --> 00:50:11,385
I was reminded that I never got to tell you this.
607
00:50:13,794 --> 00:50:17,360
Even so, I was going to express my heart first.
608
00:50:17,364 --> 00:50:19,225
You ruined it all.
609
00:50:19,333 --> 00:50:21,430
You should do it too then.
610
00:50:21,435 --> 00:50:24,800
I would've done it already...
611
00:50:24,805 --> 00:50:27,465
if it was that easy to say out.
612
00:50:27,641 --> 00:50:31,535
Well... All right then.
613
00:50:31,545 --> 00:50:33,605
Take it hard and do it later.
614
00:50:37,785 --> 00:50:39,445
Be honest with me.
615
00:50:39,486 --> 00:50:42,220
Do you want to hear it from me?
616
00:50:42,222 --> 00:50:45,315
Yes, I want to.
617
00:50:45,325 --> 00:50:48,585
Why are you being so straightforward today?
618
00:50:48,595 --> 00:50:50,085
Hey.
619
00:50:50,130 --> 00:50:52,960
We shouldn't be too straightforward to each other face to face.
620
00:50:52,966 --> 00:50:54,525
Or we could cause a huge accident.
621
00:50:54,535 --> 00:50:56,195
Can't we...
622
00:50:57,071 --> 00:50:58,595
cause that huge accident?
623
00:50:59,006 --> 00:51:00,495
What...
624
00:51:01,175 --> 00:51:05,035
Do you even know what that means?
625
00:51:07,614 --> 00:51:09,405
Goodness.
626
00:51:09,716 --> 00:51:12,745
See? It's nice to see you smile.
627
00:51:14,855 --> 00:51:19,285
Like how you made me smile whenever I was struggling,
628
00:51:22,196 --> 00:51:24,055
I'll make you smile...
629
00:51:24,832 --> 00:51:26,755
when things are hard for you.
630
00:52:24,625 --> 00:52:27,355
- I said I'd do it. - It's okay.
631
00:52:28,028 --> 00:52:29,815
You never listen to me.
632
00:52:32,599 --> 00:52:34,360
The weather has gotten a lot warmer.
633
00:52:34,368 --> 00:52:36,255
I wish spring comes quickly.
634
00:52:36,670 --> 00:52:39,565
Right, it'd be nice then.
635
00:52:41,942 --> 00:52:43,810
I said I'd do it later.
636
00:52:43,810 --> 00:52:46,380
You shouldn't be working as soon as you got discharged.
637
00:52:46,380 --> 00:52:47,710
The yard isn't that messy either.
638
00:52:47,714 --> 00:52:49,180
I tried to stop her, but she doesn't listen.
639
00:52:49,183 --> 00:52:51,645
This could be my last time cleaning this yard.
640
00:52:52,052 --> 00:52:55,080
I have so much affection to the center.
641
00:52:55,088 --> 00:52:57,690
What do you mean?
642
00:52:57,691 --> 00:52:59,050
Well...
643
00:52:59,059 --> 00:53:03,385
Jae In might be appointed to the Special Investigative Unit soon.
644
00:53:04,865 --> 00:53:06,825
Hello.
645
00:53:09,036 --> 00:53:10,800
We would've gone to you if you had called us.
646
00:53:10,804 --> 00:53:12,665
You didn't have to come all the way here.
647
00:53:15,842 --> 00:53:17,040
What?
648
00:53:17,044 --> 00:53:19,265
Why did you bring your stuff to the community security center?
649
00:53:19,279 --> 00:53:21,940
Because we'll investigate on the case here.
650
00:53:21,949 --> 00:53:23,545
Here?
651
00:53:30,591 --> 00:53:33,760
I said I need your cooperation for the investigation,
652
00:53:33,760 --> 00:53:36,415
but that didn't mean I'd appoint you in my unit.
653
00:53:37,164 --> 00:53:39,385
How could you fool your friends?
654
00:53:40,300 --> 00:53:42,260
Did you think the same, Officer Yoon?
655
00:53:42,269 --> 00:53:45,665
Yes, I thought I was going to be appointed to your unit.
656
00:53:46,540 --> 00:53:48,900
You didn't know? Prosecutor Kang is on his leave,
657
00:53:48,909 --> 00:53:51,365
so the unit will stop operating for the time being.
658
00:53:51,645 --> 00:53:53,405
Officially speaking,
659
00:53:54,514 --> 00:53:57,550
it ended from the Yeongseong case to the suitcase body dump case.
660
00:53:57,551 --> 00:53:59,350
It's inappropriate to form a team either.
661
00:53:59,353 --> 00:54:01,950
In some sense, I'm investigating on this case individually.
662
00:54:01,955 --> 00:54:04,815
I had no idea we'd all stoop so low.
663
00:54:05,792 --> 00:54:07,890
Officer Yoon, I'm disappointed in you.
664
00:54:07,894 --> 00:54:10,785
Do you consider this place as to stooping low?
665
00:54:10,998 --> 00:54:12,460
Lieutenant Nam over here...
666
00:54:12,466 --> 00:54:15,695
is a veteran member of the force.
667
00:54:19,072 --> 00:54:20,100
Me?
668
00:54:20,107 --> 00:54:23,210
Don't think little of him because he's close to retiring.
669
00:54:23,210 --> 00:54:25,665
Is he on the team too then?
670
00:54:26,046 --> 00:54:27,380
Of course.
671
00:54:27,381 --> 00:54:29,040
Hold on a second.
672
00:54:29,049 --> 00:54:30,380
I don't know what this is about,
673
00:54:30,384 --> 00:54:31,950
but there seems to be a misunderstanding.
674
00:54:31,952 --> 00:54:33,980
I don't intend on getting stabbed...
675
00:54:33,987 --> 00:54:36,390
while chasing for an arrest at this age.
676
00:54:36,390 --> 00:54:37,890
Hold on.
677
00:54:37,891 --> 00:54:40,260
Are you all against me being here then?
678
00:54:40,260 --> 00:54:41,620
Should I just head back?
679
00:54:41,628 --> 00:54:45,090
Yes, but take us with you to the Special Investigative Unit.
680
00:54:45,098 --> 00:54:47,755
If not, then at least the Violent Crimes...
681
00:54:49,269 --> 00:54:50,970
You too?
682
00:54:50,971 --> 00:54:53,370
How are you going to explain An?
683
00:54:53,373 --> 00:54:55,600
You can be a probationary officer, but him...
684
00:54:55,609 --> 00:54:57,665
What about me?
685
00:54:59,980 --> 00:55:02,475
- No can do. - What was that?
686
00:55:03,083 --> 00:55:06,250
You say we're a team, but I feel ostracized.
687
00:55:06,253 --> 00:55:08,680
I'll explain everything when I get back.
688
00:55:08,689 --> 00:55:09,950
Let's go.
689
00:55:09,956 --> 00:55:13,620
I'll be borrowing Officer Yoon for the time being.
690
00:55:13,627 --> 00:55:15,585
Let's get going.
691
00:55:19,700 --> 00:55:24,095
It wasn't just a feeling. I'm definietly being ostracized.
692
00:55:28,175 --> 00:55:30,935
(Yeongseong Apartment Murder Arson)
693
00:55:31,878 --> 00:55:35,840
I'm going to investigate the Yeongseong case again properly.
694
00:55:35,849 --> 00:55:36,850
What?
695
00:55:36,850 --> 00:55:38,280
Don't stop me.
696
00:55:38,285 --> 00:55:40,320
If you get in the way again,
697
00:55:40,320 --> 00:55:43,915
it means you're clearly hiding something.
698
00:55:44,424 --> 00:55:47,185
Don't let me down anymore.
699
00:55:48,095 --> 00:55:50,855
Ji Soo. Ji Soo!
700
00:55:56,303 --> 00:55:59,170
(From YSS Construction)
701
00:55:59,172 --> 00:56:02,070
I think Officer Yoon was right about them going way back.
702
00:56:02,075 --> 00:56:05,435
That's why we're investigating where Kang Eun Joo first lived.
703
00:56:06,179 --> 00:56:08,535
Gangryeong of Gangwon Province.
704
00:56:09,216 --> 00:56:12,510
Yes, she lived there until 1996,
705
00:56:12,519 --> 00:56:14,850
but moved frequently after that.
706
00:56:14,855 --> 00:56:16,790
She roamed all across the country.
707
00:56:16,790 --> 00:56:20,490
Then that can be when she started to run away from him.
708
00:56:20,494 --> 00:56:22,990
Right, but there are other odd things too.
709
00:56:22,996 --> 00:56:25,355
Check Seong Mo's birth certificate.
710
00:56:26,967 --> 00:56:30,070
His birthday is May 24, 1988,
711
00:56:30,070 --> 00:56:33,400
but his birth was registered in 1996.
712
00:56:33,407 --> 00:56:36,235
- It was nine years late. - What?
713
00:56:36,910 --> 00:56:39,470
His birth wasn't registered for nine years?
714
00:56:39,479 --> 00:56:41,680
Also, he was registered under Kang Eun Joo,
715
00:56:41,681 --> 00:56:44,680
and there's no record of a father.
716
00:56:44,684 --> 00:56:46,480
Then...
717
00:56:46,486 --> 00:56:50,075
You said your father passed away when you were young.
718
00:56:50,290 --> 00:56:52,285
What was he like?
719
00:56:52,626 --> 00:56:55,120
Do you know anything about his father?
720
00:56:55,128 --> 00:56:56,685
No.
721
00:56:56,963 --> 00:57:00,025
I just hope that we're wrong about this.
722
00:57:19,586 --> 00:57:21,375
(Gangryeong Steel Tradings)
723
00:57:30,130 --> 00:57:32,285
I think it's been closed for a while.
724
00:57:32,365 --> 00:57:34,225
Let's check it out though.
725
00:57:53,520 --> 00:57:55,875
It must've been an ironworks.
726
00:57:56,323 --> 00:57:58,815
It seems to have been abandoned.
727
00:58:01,695 --> 00:58:02,720
Officer Yoon,
728
00:58:02,729 --> 00:58:05,990
look for any objects that could be from Seong Mo's childhood.
729
00:58:05,999 --> 00:58:08,000
An, you know what you need to do.
730
00:58:08,001 --> 00:58:09,555
Right.
731
00:58:10,237 --> 00:58:12,095
Yes, Dr. Hong.
732
00:58:22,782 --> 00:58:26,350
This must be how he made his own...
733
00:58:26,353 --> 00:58:28,315
knife and shackles.
734
00:58:34,895 --> 00:58:36,385
Wait!
735
00:58:37,197 --> 00:58:39,130
- That's not the way. - What?
736
00:58:39,132 --> 00:58:43,255
Look at the footprints. They go from here...
737
00:58:43,904 --> 00:58:46,165
to there.
738
00:58:46,973 --> 00:58:49,465
I think someone was here recently.
739
00:58:52,345 --> 00:58:53,480
Did you ID the suspect?
740
00:58:53,480 --> 00:58:55,680
No, not exactly. However,
741
00:58:55,682 --> 00:59:00,005
I did find a cold case with his fingerprints.
742
00:59:00,520 --> 00:59:02,675
A cold case?
743
00:59:05,091 --> 00:59:09,390
It happened in 1996 at Yeonhye-dong of Gangryeong City.
744
00:59:09,396 --> 00:59:11,230
They collected the culprit's fingerprints,
745
00:59:11,231 --> 00:59:15,095
but the case wasn't solved because they couldn't ID him.
746
00:59:17,437 --> 00:59:20,295
(Gangryeong Steel Tradings, 12-5 Yeonhye-dong)
747
00:59:22,409 --> 00:59:25,105
What was the case?
748
00:59:32,352 --> 00:59:34,045
This way.
749
00:59:53,974 --> 00:59:55,465
(Wear safety helmets)
750
00:59:58,778 --> 01:00:00,365
This way.
751
01:00:23,303 --> 01:00:24,865
What?
752
01:00:26,439 --> 01:00:28,435
Seong Mo was here.
753
01:00:42,355 --> 01:00:45,645
I'm sure he entered this place.
754
01:01:00,607 --> 01:01:02,135
Wait.
755
01:01:10,684 --> 01:01:12,950
Only this part is clear of dust.
756
01:01:12,952 --> 01:01:14,445
What?
757
01:01:17,090 --> 01:01:19,615
The door must've been opened recently.
758
01:01:44,050 --> 01:01:45,745
What's this?
759
01:01:51,491 --> 01:01:54,355
Why is there a trap door here?
760
01:01:54,761 --> 01:01:56,590
Does it lead to the basement?
761
01:01:56,596 --> 01:01:58,425
I should check it out.
762
01:02:10,009 --> 01:02:12,210
Seong Mo, run!
763
01:02:12,212 --> 01:02:15,235
Run. Get out of here!
764
01:02:17,350 --> 01:02:20,680
For nine years, a man kept a woman and child...
765
01:02:20,687 --> 01:02:23,375
locked up in the basement.
766
01:02:38,271 --> 01:02:41,865
(He is Psychometric)
767
01:03:06,366 --> 01:03:09,630
Did it mean that you were coming for me?
768
01:03:09,636 --> 01:03:11,900
Maybe he didn't want us to investigate this case.
769
01:03:11,905 --> 01:03:14,770
What if he was putting on the perfect act?
770
01:03:14,774 --> 01:03:16,640
So you tried your best to cover it up?
771
01:03:16,643 --> 01:03:19,670
You know very well that it's my real name.
772
01:03:19,679 --> 01:03:22,610
You may exist, but you come from a place that doesn't.
773
01:03:22,615 --> 01:03:24,180
Please...
774
01:03:24,184 --> 01:03:26,750
So my father didn't make a mistake...
775
01:03:26,753 --> 01:03:29,520
but purposely covered up the truth?
776
01:03:29,522 --> 01:03:31,620
Look for evidence that is invisible.
777
01:03:31,624 --> 01:03:33,415
After all, it's your specialty.
778
01:03:33,426 --> 01:03:35,255
Detective Eun?
52939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.