All language subtitles for He.is.Psychometric.E11.190415.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,833 --> 00:00:51,695 Where am I? 2 00:01:09,586 --> 00:01:11,215 Right. 3 00:01:11,254 --> 00:01:12,945 That man. 4 00:01:13,356 --> 00:01:15,215 I got tired of waiting... 5 00:01:15,425 --> 00:01:18,185 and was just about to leave. 6 00:01:18,295 --> 00:01:19,885 Sorry? 7 00:01:20,097 --> 00:01:21,655 For me? 8 00:01:25,902 --> 00:01:27,665 Hold on a second. 9 00:01:50,494 --> 00:01:52,485 What does he want with me? 10 00:01:52,562 --> 00:01:56,255 Yes, you're talented enough to even make handcuffs. 11 00:01:56,266 --> 00:01:57,700 Is this where you live? 12 00:01:57,701 --> 00:02:01,500 Yes, I'm the officer who works at this security center. 13 00:02:01,505 --> 00:02:03,695 He looks familiar. 14 00:02:03,773 --> 00:02:05,535 Where have I seen him before? 15 00:02:05,675 --> 00:02:07,635 Where? 16 00:02:19,723 --> 00:02:22,820 Dad, I'm sleepy. 17 00:02:22,826 --> 00:02:24,485 Then sleep some more. 18 00:02:39,276 --> 00:02:40,835 You... 19 00:02:44,114 --> 00:02:46,410 (Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)") 20 00:02:46,416 --> 00:02:48,580 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 21 00:02:48,585 --> 00:02:51,215 (He is Psychometric, Episode 11) 22 00:02:54,724 --> 00:02:58,885 Jae In, where are you? 23 00:03:01,831 --> 00:03:06,125 The person you have called is unavailable right now. 24 00:03:06,203 --> 00:03:08,565 Kang Seong Mo, it's been a while. 25 00:03:08,805 --> 00:03:11,340 I wanted to talk to you in person, 26 00:03:11,341 --> 00:03:13,440 but I guess I was late. 27 00:03:13,443 --> 00:03:15,235 Eun Joo... 28 00:03:15,512 --> 00:03:17,035 Have you found her? 29 00:03:17,214 --> 00:03:19,010 So what's next? 30 00:03:19,015 --> 00:03:22,945 Will you move her to someplace where I can't find her again? 31 00:03:22,986 --> 00:03:25,850 I figured that'd be your plan, 32 00:03:25,855 --> 00:03:28,985 so I took precautions of my own. 33 00:03:34,331 --> 00:03:36,655 You have what's mine, 34 00:03:36,866 --> 00:03:39,130 so it's only fair that I take... 35 00:03:39,135 --> 00:03:41,495 what's yours. 36 00:03:43,306 --> 00:03:46,065 Actually, you're at a disadvantage... 37 00:03:46,076 --> 00:03:49,240 since you can't kill my woman... 38 00:03:49,246 --> 00:03:51,705 where as... 39 00:03:52,716 --> 00:03:55,675 I can kill yours. 40 00:04:02,726 --> 00:04:04,455 So how about it? 41 00:04:04,594 --> 00:04:07,355 Did that answer some of your questions? 42 00:04:12,235 --> 00:04:14,025 This is... 43 00:04:14,504 --> 00:04:17,395 why I kidnapped you. 44 00:04:17,574 --> 00:04:21,065 I remember your face. 45 00:04:22,445 --> 00:04:25,275 You took my father's jacket. 46 00:04:35,725 --> 00:04:37,190 It's you. 47 00:04:37,193 --> 00:04:38,990 The man who stabbed An... 48 00:04:38,995 --> 00:04:42,255 and the man who's been watching Prosecutor Kang... 49 00:04:43,566 --> 00:04:45,725 It's you. 50 00:04:49,172 --> 00:04:52,465 (You have a new voicemail message.) 51 00:04:56,012 --> 00:04:58,505 How is that important... 52 00:04:59,616 --> 00:05:02,275 when you should be more worried... 53 00:05:02,585 --> 00:05:05,445 about whether or not you'll live? 54 00:05:21,805 --> 00:05:24,065 I can't get a read. 55 00:05:27,243 --> 00:05:29,635 Why are you doing this? 56 00:05:33,416 --> 00:05:35,075 Do you perhaps... 57 00:05:35,485 --> 00:05:38,945 know the novel "The Little Prince"? 58 00:05:39,456 --> 00:05:41,415 It's the story... 59 00:05:42,025 --> 00:05:45,255 about the little prince who grew a rose... 60 00:05:45,795 --> 00:05:47,930 on his own star. 61 00:05:47,931 --> 00:05:50,125 What are you getting at? 62 00:05:59,676 --> 00:06:02,740 What if we put a little twist on it? 63 00:06:02,746 --> 00:06:05,505 His precious flower... 64 00:06:05,715 --> 00:06:08,745 was plucked and taken away. 65 00:06:13,523 --> 00:06:16,615 Could that make a beautiful fairy tale? 66 00:06:19,462 --> 00:06:22,655 How would you feel? 67 00:06:30,006 --> 00:06:32,365 The feeling of losing... 68 00:06:33,343 --> 00:06:35,035 what's most precious to you. 69 00:06:35,712 --> 00:06:37,235 Darn it. 70 00:06:43,586 --> 00:06:45,115 How would... 71 00:06:45,655 --> 00:06:47,415 Kang Seong Mo feel? 72 00:06:49,225 --> 00:06:52,685 But I guess Kang Seong Mo has... 73 00:06:53,997 --> 00:06:56,355 more than one that he cherishes now. 74 00:06:57,133 --> 00:07:00,895 His brother Lee An, Detective Eun Ji Soo, 75 00:07:00,904 --> 00:07:02,495 and... 76 00:07:03,072 --> 00:07:04,665 you. 77 00:07:07,243 --> 00:07:10,205 Seong Mo has so much to protect now. 78 00:07:10,513 --> 00:07:14,575 For me, it's still that woman alone. 79 00:07:15,485 --> 00:07:17,075 "That woman"? 80 00:07:22,325 --> 00:07:25,055 You don't know anything. 81 00:07:25,562 --> 00:07:27,755 If you knew about her, 82 00:07:28,465 --> 00:07:32,725 then maybe it would be easier for you to understand me. 83 00:07:34,304 --> 00:07:35,895 It'll never go... 84 00:07:37,207 --> 00:07:39,765 how you want it to. 85 00:08:01,731 --> 00:08:04,030 Find anything that could be a lead, okay? 86 00:08:04,033 --> 00:08:05,625 - Okay. - Okay. 87 00:08:09,305 --> 00:08:10,400 Detective Eun. 88 00:08:10,406 --> 00:08:12,670 Listen carefully, Detective Lee. 89 00:08:12,675 --> 00:08:15,210 Take all the men you need to find Officer Yoon. 90 00:08:15,211 --> 00:08:17,235 I'll take the blame. 91 00:08:17,347 --> 00:08:18,410 Okay. 92 00:08:18,414 --> 00:08:21,150 Do you remember the kid who found the suitcase? 93 00:08:21,150 --> 00:08:22,650 Your younger guy friend? 94 00:08:22,652 --> 00:08:25,920 Yes. If he wants to search an area, 95 00:08:25,922 --> 00:08:27,590 - listen, no questions asked. - What? 96 00:08:27,590 --> 00:08:29,290 If Officer Yoon was abducted, 97 00:08:29,292 --> 00:08:32,090 no one can trace her better than him. 98 00:08:32,095 --> 00:08:33,290 - Hello? - So just... 99 00:08:33,296 --> 00:08:35,060 - Detective Eun? - Hello? 100 00:08:35,064 --> 00:08:36,060 Detective Eun. 101 00:08:36,065 --> 00:08:37,925 (Spy) 102 00:08:37,934 --> 00:08:40,295 This is insane. 103 00:08:44,274 --> 00:08:45,740 Jae In. 104 00:08:45,742 --> 00:08:47,940 - Do you have his photo? - Not yet. 105 00:08:47,944 --> 00:08:49,640 Jae In... 106 00:08:49,646 --> 00:08:51,980 - Where is she? - Control center? 107 00:08:51,981 --> 00:08:53,580 Did you install another camera... 108 00:08:53,583 --> 00:08:56,380 outside Seoheun Community Security Center as I asked? 109 00:08:56,386 --> 00:08:57,945 Just a moment. 110 00:08:58,454 --> 00:09:01,420 Any news on the camera for Seoheun Community Security Center? 111 00:09:01,424 --> 00:09:04,490 Oh, that? The prosecutor yesterday asked for it too, 112 00:09:04,494 --> 00:09:05,890 so it was installed. 113 00:09:05,895 --> 00:09:08,655 It was installed. What's the matter? 114 00:09:08,665 --> 00:09:11,730 Someone was abducted outside the center about two hours ago. 115 00:09:11,734 --> 00:09:14,225 Call us as soon as you have the suspect. 116 00:09:15,605 --> 00:09:17,195 Let's have a look. 117 00:09:17,640 --> 00:09:20,040 Here, here, and here are the roads... 118 00:09:20,043 --> 00:09:22,310 that don't have cameras. Block them all, 119 00:09:22,312 --> 00:09:24,380 and ask to check all passing cars. 120 00:09:24,380 --> 00:09:25,580 When did you prepare... 121 00:09:25,582 --> 00:09:27,775 - Get to it. - Okay. 122 00:09:31,354 --> 00:09:33,545 Jae In will be okay, won't she? 123 00:09:33,623 --> 00:09:35,820 - Will she be safe? - Of course she will. 124 00:09:35,825 --> 00:09:38,785 I won't forgive anyone who abducts my kid on my turf. 125 00:09:39,062 --> 00:09:41,455 - See you later. - Okay. 126 00:09:42,832 --> 00:09:45,825 Please find Jae In for me. 127 00:09:47,904 --> 00:09:49,595 Jae In... 128 00:10:52,835 --> 00:10:54,130 Are you all right? 129 00:10:54,137 --> 00:10:55,400 He must be drunk. 130 00:10:55,405 --> 00:10:56,895 Let's go. 131 00:11:16,526 --> 00:11:18,455 I won't fall down. 132 00:11:19,095 --> 00:11:20,755 I won't die. 133 00:11:21,964 --> 00:11:23,525 So... 134 00:11:24,634 --> 00:11:27,395 please show yourself, Jae In. 135 00:11:28,771 --> 00:11:31,195 What do you think you can do? 136 00:11:31,474 --> 00:11:33,870 Are you focusing on the places marked on the map? 137 00:11:33,876 --> 00:11:36,740 I gave your security camera map to all the officers. 138 00:11:36,746 --> 00:11:39,010 I also told them to check empty houses and stores. 139 00:11:39,015 --> 00:11:40,775 Go back and wait. 140 00:11:41,284 --> 00:11:43,250 I'll go that way. 141 00:11:43,252 --> 00:11:45,245 You go that way. 142 00:11:45,955 --> 00:11:48,690 - Lee An. - I have to look. 143 00:11:48,691 --> 00:11:50,485 Jae In... 144 00:11:50,693 --> 00:11:53,860 will have left me her trace. 145 00:11:53,863 --> 00:11:55,460 If she did, the cops will find it. 146 00:11:55,465 --> 00:11:57,725 No. It's something... 147 00:11:59,035 --> 00:12:00,825 only I can see. 148 00:13:05,334 --> 00:13:07,225 (Inspection) 149 00:13:15,645 --> 00:13:17,435 We're checking all cars. 150 00:13:20,716 --> 00:13:22,480 Is there a problem? 151 00:13:22,485 --> 00:13:24,250 Someone was abducted nearby. 152 00:13:24,253 --> 00:13:25,620 Please cooperate. 153 00:13:25,621 --> 00:13:27,345 Can I have your ID? 154 00:13:30,893 --> 00:13:32,585 (Kim Young Ho) 155 00:13:32,695 --> 00:13:34,090 Run him. 156 00:13:34,096 --> 00:13:36,055 Can you open the trunk? 157 00:13:42,138 --> 00:13:44,935 Detective Lee. He's clear. 158 00:13:50,313 --> 00:13:53,075 Go on. Open the trunk. 159 00:14:04,126 --> 00:14:05,885 Can you open the trunk? 160 00:14:11,334 --> 00:14:14,025 Detective Lee. He's clear. 161 00:14:19,475 --> 00:14:22,135 Go on. Open the trunk. 162 00:14:40,363 --> 00:14:42,155 Thanks for cooperating. 163 00:14:46,535 --> 00:14:48,365 (We have the suspect's photo.) 164 00:14:48,404 --> 00:14:49,800 Okay. 165 00:14:49,805 --> 00:14:51,200 - Send him off. - Okay. 166 00:14:51,207 --> 00:14:52,765 Thank you. 167 00:15:01,384 --> 00:15:03,675 The quality's so poor. 168 00:15:04,253 --> 00:15:06,645 (Seoheun Community Security Center) 169 00:15:17,033 --> 00:15:18,400 It's him. 170 00:15:18,401 --> 00:15:20,025 Stop that car! 171 00:15:59,041 --> 00:16:02,335 Where is he taking me? 172 00:16:02,645 --> 00:16:05,805 An... An. 173 00:16:23,866 --> 00:16:26,325 (Abandoned factory) 174 00:16:32,875 --> 00:16:34,565 (Recording) 175 00:16:45,121 --> 00:16:46,250 (Notice of Closedown) 176 00:16:46,255 --> 00:16:49,185 Jae In. Jae In! 177 00:16:55,965 --> 00:16:57,525 Jae In. 178 00:17:11,914 --> 00:17:15,105 An... An. 179 00:17:23,092 --> 00:17:24,685 It's here. 180 00:17:26,495 --> 00:17:29,155 Yoon Jae In. Jae In! 181 00:17:31,434 --> 00:17:33,095 Darn it! 182 00:18:06,602 --> 00:18:08,195 Yoon Jae In. 183 00:18:08,304 --> 00:18:09,995 Jae In. 184 00:18:17,413 --> 00:18:18,905 Jae In. 185 00:18:25,654 --> 00:18:28,985 No. No, please. 186 00:18:30,593 --> 00:18:32,990 Jae In, stay with me. Yoon Jae In. 187 00:18:32,995 --> 00:18:36,055 Jae In... Yoon Jae In! 188 00:18:37,266 --> 00:18:38,825 Jae In... 189 00:18:54,116 --> 00:18:55,575 I want to... 190 00:18:56,085 --> 00:18:59,420 run to him and tell him something. 191 00:18:59,421 --> 00:19:01,350 But even if I do, 192 00:19:01,357 --> 00:19:05,115 his late parents won't come back alive. 193 00:19:06,495 --> 00:19:10,055 Clearing my dad's name. 194 00:19:13,002 --> 00:19:16,095 That's only about relieving my pain. 195 00:19:17,373 --> 00:19:20,465 I want to go see him so much. 196 00:19:21,544 --> 00:19:23,605 But I can't. 197 00:19:24,547 --> 00:19:28,775 Don't cry. Don't cry, Jae In. 198 00:19:29,285 --> 00:19:31,475 Don't cry. It's all right. 199 00:19:37,793 --> 00:19:40,285 I'm sorry that I'm late. 200 00:19:49,605 --> 00:19:51,865 Please wake up. 201 00:20:01,383 --> 00:20:02,780 What about Jae In? 202 00:20:02,785 --> 00:20:06,120 An says she isn't in a critical condition. 203 00:20:06,121 --> 00:20:10,620 Thank goodness. What a relief. 204 00:20:10,626 --> 00:20:12,990 Thank goodness. 205 00:20:12,995 --> 00:20:15,160 - That crazy... - What about that crazy jerk? 206 00:20:15,164 --> 00:20:18,155 Did they arrest the jerk who abducted her? 207 00:20:25,274 --> 00:20:27,265 Darn it. 208 00:20:27,476 --> 00:20:29,940 He seems to have abandoned his car and run away. What do we do? 209 00:20:29,945 --> 00:20:32,180 You know what to do! Search everywhere. 210 00:20:32,181 --> 00:20:34,710 If we can't catch this punk, Detective Eun will kill us all. 211 00:20:34,717 --> 00:20:36,680 - Spread out. - Yes, sir. 212 00:20:36,685 --> 00:20:38,445 You, come with me. 213 00:20:49,865 --> 00:20:52,200 At least, Officer Yoon is safe. 214 00:20:52,201 --> 00:20:54,730 Have our men guard her ward first. 215 00:20:54,737 --> 00:20:57,195 Let's talk about missing that punk when I get back there. 216 00:21:11,186 --> 00:21:13,650 That's her. 217 00:21:13,656 --> 00:21:16,320 I told this to the prosecutor who visited yesterday too. 218 00:21:16,325 --> 00:21:19,290 Ms. Kim Song Hee left this island. 219 00:21:19,295 --> 00:21:21,660 What? When? 220 00:21:21,664 --> 00:21:23,430 On December 17. 221 00:21:23,432 --> 00:21:25,825 The day she got her treatment. 222 00:21:27,036 --> 00:21:30,865 Can you explain details about what happened that day? 223 00:21:56,165 --> 00:21:57,955 She attempted suicide? 224 00:21:58,600 --> 00:22:02,100 Yes, it fortunately stopped at an attempt... 225 00:22:02,104 --> 00:22:04,470 because the villagers found her soon after. 226 00:22:04,473 --> 00:22:08,640 Anyway, she seemed unstable. 227 00:22:08,644 --> 00:22:11,680 When people come to an unfamiliar island and commit such a thing, 228 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 it's obvious what story they have. 229 00:22:13,082 --> 00:22:15,680 So I asked her... 230 00:22:15,684 --> 00:22:18,080 for her name and ID card number just in case. 231 00:22:18,087 --> 00:22:20,850 She insisted that she'd just pay her bill and leave... 232 00:22:20,856 --> 00:22:22,620 without giving any information. 233 00:22:22,624 --> 00:22:26,355 She knew her trace would be found if you left her medical record. 234 00:22:26,495 --> 00:22:28,660 That must be why. 235 00:22:28,664 --> 00:22:31,800 Anyway, we tussled for some time like that. 236 00:22:31,800 --> 00:22:35,400 She showed me her ID card when I told her I'd call the police. 237 00:22:35,404 --> 00:22:36,900 Then she went off right away, 238 00:22:36,905 --> 00:22:39,965 leaving her ring behind on the bed. 239 00:22:40,175 --> 00:22:41,865 Her ring? 240 00:22:43,145 --> 00:22:47,605 Yes, there was this ring which she kept touching like a habit. 241 00:22:47,716 --> 00:22:51,175 I gave it to the prosecutor. 242 00:23:27,322 --> 00:23:29,715 December 17. 243 00:23:29,892 --> 00:23:31,515 It's the day... 244 00:23:31,860 --> 00:23:36,325 when we made a briefing about Kim Gab Yong and the two victims. 245 00:23:37,966 --> 00:23:40,425 Why did she attempt suicide that day of all days? 246 00:23:47,843 --> 00:23:50,135 Why is she keeping it even from you... 247 00:23:51,246 --> 00:23:54,505 when she's alive, Seong Mo? 248 00:23:57,186 --> 00:23:59,045 Why? 249 00:24:11,333 --> 00:24:13,100 (Seoheun General Hospital) 250 00:24:13,101 --> 00:24:15,565 Poor thing. 251 00:24:15,804 --> 00:24:18,400 She must've been so scared. 252 00:24:18,407 --> 00:24:20,735 So startled. 253 00:24:27,282 --> 00:24:29,345 Jae In... 254 00:24:34,456 --> 00:24:36,115 Jae In. 255 00:24:41,697 --> 00:24:44,660 But I guess Kang Seong Mo has... 256 00:24:44,666 --> 00:24:47,130 more than one that he cherishes now. 257 00:24:47,135 --> 00:24:51,265 For me, it's still that woman alone. 258 00:24:52,174 --> 00:24:56,140 I think Prosecutor Kang's mother is alive. 259 00:24:56,144 --> 00:24:58,035 Don't you... 260 00:24:58,347 --> 00:25:00,205 miss her? 261 00:25:00,482 --> 00:25:02,105 Your mom. 262 00:25:02,150 --> 00:25:03,480 The woman who has been living... 263 00:25:03,485 --> 00:25:05,850 as the deceased Kang Hee Sook and Park Soo Young... 264 00:25:05,854 --> 00:25:08,545 is his mother, Kang Eun Joo. 265 00:25:14,396 --> 00:25:15,960 I heard that... 266 00:25:15,964 --> 00:25:18,425 you saved her life. 267 00:25:19,401 --> 00:25:21,925 Thank you so much. 268 00:25:26,742 --> 00:25:28,435 Don't worry. 269 00:25:28,911 --> 00:25:30,705 She'll be all right now. 270 00:25:30,712 --> 00:25:33,210 I've been saying that on our way here, 271 00:25:33,215 --> 00:25:35,205 but she won't listen. 272 00:25:35,684 --> 00:25:38,180 Go home and get some rest then. 273 00:25:38,186 --> 00:25:40,045 You must've stayed up all night. 274 00:25:40,956 --> 00:25:43,185 You should get some rest instead. 275 00:25:43,525 --> 00:25:45,290 I know that the police are here, 276 00:25:45,294 --> 00:25:46,785 but... 277 00:25:47,696 --> 00:25:49,360 I'd like to be by her side. 278 00:25:49,364 --> 00:25:51,260 Still, I should be here. 279 00:25:51,266 --> 00:25:52,930 Ms. Oh, Jae In should eat... 280 00:25:52,935 --> 00:25:54,500 when she wakes up. 281 00:25:54,503 --> 00:25:56,495 The hospital food won't cut it. 282 00:25:56,705 --> 00:25:58,265 Is that so? 283 00:25:58,507 --> 00:26:00,740 Let's shop for groceries before lunch. 284 00:26:00,742 --> 00:26:02,540 I'll buy abalones and some chicken. 285 00:26:02,544 --> 00:26:04,535 You just cook with your love. 286 00:26:05,314 --> 00:26:09,050 Please tell her to call me when she wakes up. 287 00:26:09,051 --> 00:26:10,880 I want to hear her voice. 288 00:26:10,886 --> 00:26:12,720 - Sure. - Don't forget that. 289 00:26:12,721 --> 00:26:14,245 Shall we? 290 00:27:59,294 --> 00:28:00,855 Dad... 291 00:28:14,376 --> 00:28:16,135 I remember... 292 00:28:16,712 --> 00:28:18,240 your face. 293 00:28:18,246 --> 00:28:20,705 You took my father's jacket. 294 00:28:21,616 --> 00:28:25,475 It's you. The man who stabbed An... 295 00:28:25,721 --> 00:28:28,745 and the man who's been watching Prosecutor Kang... 296 00:28:30,292 --> 00:28:32,215 It's you. 297 00:28:32,994 --> 00:28:36,755 It'll never go how you want it to. 298 00:29:20,442 --> 00:29:22,805 I saw the news about the officer... 299 00:29:23,211 --> 00:29:27,505 at the security center being kidnapped and then rescued. 300 00:29:27,682 --> 00:29:30,175 It seems like he's back. 301 00:29:32,420 --> 00:29:35,045 It's all happening like you said it would. 302 00:29:36,525 --> 00:29:38,415 So what will you do now? 303 00:29:43,765 --> 00:29:46,025 How much does An know? 304 00:29:51,106 --> 00:29:56,405 An isn't the little boy who cries after having visions anymore. 305 00:29:57,145 --> 00:30:00,205 Now that he knows who took Officer Yoon, 306 00:30:01,116 --> 00:30:05,475 he'll figure out the truth in no time. 307 00:30:06,555 --> 00:30:08,445 He'll find out who the man is... 308 00:30:09,791 --> 00:30:11,315 and... 309 00:30:12,694 --> 00:30:14,790 what crimes he committed. 310 00:30:14,796 --> 00:30:16,355 Seong Mo. 311 00:30:16,565 --> 00:30:20,730 Back then, there wasn't anyone that could help you, 312 00:30:20,735 --> 00:30:22,525 but not anymore. 313 00:30:23,071 --> 00:30:24,665 Don't make... 314 00:30:25,941 --> 00:30:28,865 any hasty decisions on your own. 315 00:30:34,516 --> 00:30:36,775 Come to think of it, 316 00:30:38,186 --> 00:30:39,745 I wasn't... 317 00:30:42,023 --> 00:30:43,885 alone back then either. 318 00:30:44,993 --> 00:30:46,960 I don't know how this happened, 319 00:30:46,962 --> 00:30:50,060 but wounds like this end up festering. 320 00:30:50,065 --> 00:30:53,925 Overlooking small injuries could lead you to your death. 321 00:30:54,336 --> 00:30:58,365 If only I had asked for help back then... 322 00:30:58,506 --> 00:31:02,035 Please call me if you need any help. 323 00:31:03,311 --> 00:31:04,835 Let's go. 324 00:31:11,486 --> 00:31:14,715 When I learned that he had found us, 325 00:31:19,694 --> 00:31:21,555 if only I had reported it. 326 00:31:25,367 --> 00:31:26,925 That day... 327 00:31:29,404 --> 00:31:31,695 I have regretted it... 328 00:31:34,976 --> 00:31:36,735 numerous times. 329 00:31:39,481 --> 00:31:41,175 And once again, 330 00:31:43,685 --> 00:31:45,775 I don't want to put... 331 00:31:46,855 --> 00:31:48,845 those around me in harm's way. 332 00:31:55,363 --> 00:31:56,955 I must... 333 00:31:59,034 --> 00:32:00,725 think of another solution. 334 00:32:07,142 --> 00:32:09,610 The ID card we checked was stolen. 335 00:32:09,611 --> 00:32:11,640 It's what he rented the car with. 336 00:32:11,646 --> 00:32:12,710 Any fingerprints? 337 00:32:12,714 --> 00:32:15,310 We collected some and sent them to Dr. Hong. 338 00:32:15,317 --> 00:32:18,175 I'll go to Officer Yoon once I get back. 339 00:32:30,932 --> 00:32:32,330 Did you find Kang Eun Joo? 340 00:32:32,334 --> 00:32:33,830 I checked all security cameras... 341 00:32:33,835 --> 00:32:36,070 at nearby bus terminals and platforms, 342 00:32:36,071 --> 00:32:37,370 but she wasn't on any of them. 343 00:32:37,372 --> 00:32:39,270 You probably didn't see Prosecutor Kang either. 344 00:32:39,274 --> 00:32:41,170 It's the same story everywhere. 345 00:32:41,176 --> 00:32:44,635 The prosecutor came by yesterday and took all the footage. 346 00:32:45,714 --> 00:32:48,810 Following him around has become a specialty of mine. 347 00:32:48,817 --> 00:32:51,280 So Prosecutor Kang might not know... 348 00:32:51,286 --> 00:32:53,050 where Kang Eun Joo is either. 349 00:32:53,054 --> 00:32:55,050 That reminds me. I hear they found fingerprints... 350 00:32:55,056 --> 00:32:57,290 of Officer Yoon's kidnapper. 351 00:32:57,292 --> 00:32:58,785 Yes. 352 00:32:58,994 --> 00:33:00,090 As you know, 353 00:33:00,095 --> 00:33:02,925 the search process takes time. 354 00:33:03,565 --> 00:33:05,125 Dr. Hong, 355 00:33:05,834 --> 00:33:08,230 I have a favor to ask. 356 00:33:08,236 --> 00:33:09,570 I already know what it is. 357 00:33:09,571 --> 00:33:11,600 Until we know anything for certain, 358 00:33:11,606 --> 00:33:14,965 you want me to keep Prosecutor Kang's mom a secret. 359 00:33:16,044 --> 00:33:18,010 You're the best. 360 00:33:18,013 --> 00:33:19,675 Detective Eun, 361 00:33:20,081 --> 00:33:21,480 be careful out there. 362 00:33:21,483 --> 00:33:25,445 If Kang Seong Mo is right, you could be in danger too. 363 00:33:25,487 --> 00:33:27,145 I'll see you when I get back. 364 00:34:34,322 --> 00:34:36,245 Let's stay here a while longer. 365 00:34:36,991 --> 00:34:38,915 But you're hurt too. 366 00:34:39,661 --> 00:34:41,685 Wait while I get some bandages. 367 00:34:43,865 --> 00:34:45,455 Being like this... 368 00:34:46,134 --> 00:34:47,895 is all that I need. 369 00:34:51,906 --> 00:34:53,535 It must... 370 00:34:54,943 --> 00:34:56,505 have been scary. 371 00:35:00,315 --> 00:35:03,175 I knew you'd find me. 372 00:35:13,194 --> 00:35:15,285 I was afraid. 373 00:35:16,764 --> 00:35:19,625 I thought I'd never hold your hand again. 374 00:35:21,236 --> 00:35:23,595 I was scared to death. 375 00:35:25,106 --> 00:35:26,665 An. 376 00:35:27,775 --> 00:35:29,705 That jerk. 377 00:35:31,146 --> 00:35:33,505 The jerk who took me. 378 00:35:34,782 --> 00:35:37,545 He'd taken my dad's jacket. 379 00:35:38,686 --> 00:35:42,045 That's why my dad was framed. 380 00:35:43,725 --> 00:35:46,060 I just remembered his face. 381 00:35:46,060 --> 00:35:47,160 I know. 382 00:35:47,162 --> 00:35:50,260 Did you hear that Prosecutor Kang's mother's alive? 383 00:35:50,265 --> 00:35:51,925 I'm sure that... 384 00:35:52,534 --> 00:35:55,995 he's looking for Prosecutor Kang's mother. 385 00:35:56,304 --> 00:35:58,600 But he got stuck, so he went after... 386 00:35:58,606 --> 00:36:00,635 You needn't explain. 387 00:36:03,011 --> 00:36:05,735 What happened in the warehouse. 388 00:36:07,515 --> 00:36:09,505 You saw it all. 389 00:36:10,351 --> 00:36:12,075 Yes. 390 00:36:12,453 --> 00:36:14,645 So for a while... 391 00:36:16,624 --> 00:36:19,785 For just a while, let's forget about that. 392 00:36:22,664 --> 00:36:25,655 You kept crying in your dreams. 393 00:36:26,634 --> 00:36:29,195 And now he's all you talk about. 394 00:36:30,205 --> 00:36:31,995 That jerk... 395 00:36:34,242 --> 00:36:36,735 I will find him no matter what. 396 00:36:39,414 --> 00:36:41,505 With my skill, 397 00:36:42,450 --> 00:36:46,345 I can only see a few pieces out of a few thousand, 398 00:36:47,522 --> 00:36:49,345 but those pieces... 399 00:36:50,925 --> 00:36:53,015 I will put all together. 400 00:36:54,162 --> 00:36:57,355 Prosecutor Kang's mother and that jerk. 401 00:36:59,033 --> 00:37:01,495 You'll find them both. 402 00:37:02,770 --> 00:37:04,295 I believe so. 403 00:37:05,006 --> 00:37:07,065 I need your help. 404 00:37:08,776 --> 00:37:10,735 Without you, 405 00:37:14,315 --> 00:37:16,775 I'm not a psychometrist. 406 00:37:17,452 --> 00:37:19,715 I'm just a psycho. 407 00:37:22,023 --> 00:37:23,615 Okay. 408 00:37:43,945 --> 00:37:45,535 What are you doing? 409 00:37:49,284 --> 00:37:52,720 Our visit will only interrupt them. 410 00:37:52,720 --> 00:37:54,515 Let's leave them alone. 411 00:37:55,757 --> 00:37:57,315 Okay. 412 00:38:00,161 --> 00:38:01,785 Why are you staring? 413 00:38:02,363 --> 00:38:03,855 Let's go. 414 00:38:05,366 --> 00:38:07,525 Calm down, oh beating heart. 415 00:38:12,507 --> 00:38:16,805 It looks like they're together. I'm so relieved. 416 00:38:17,812 --> 00:38:20,675 Jae In's been through a lot. 417 00:38:21,516 --> 00:38:24,080 I want her to be happy. 418 00:38:24,085 --> 00:38:27,050 Focus on your own happiness. 419 00:38:27,055 --> 00:38:28,250 What? 420 00:38:28,256 --> 00:38:30,785 It's nothing. I didn't say anything. 421 00:38:33,561 --> 00:38:35,085 Anyway, 422 00:38:35,396 --> 00:38:37,660 - what's a psychorist? - What? 423 00:38:37,665 --> 00:38:41,325 I heard part of their conversation. 424 00:38:41,536 --> 00:38:45,895 Psychorist? Psychometris? 425 00:38:48,543 --> 00:38:52,340 Is that an expert like a guitarist or cellist? 426 00:38:52,347 --> 00:38:54,805 Oh... Is it? 427 00:38:56,284 --> 00:38:57,875 But then, 428 00:38:58,086 --> 00:39:00,750 An would be a perfect expert on psychos. 429 00:39:00,755 --> 00:39:03,520 Right. No one can beat him. Where's Eun Sol? 430 00:39:03,524 --> 00:39:06,685 I left her with a teacher for two hours. 431 00:39:07,562 --> 00:39:10,260 I have time to kill. 432 00:39:10,264 --> 00:39:12,160 I should get some diapers. 433 00:39:12,166 --> 00:39:13,830 You'll need a porter. 434 00:39:13,835 --> 00:39:15,525 I don't. 435 00:39:19,273 --> 00:39:21,335 Fourth floor. 436 00:39:25,246 --> 00:39:26,810 On December 17, 437 00:39:26,814 --> 00:39:29,350 Prosecutor Kang's mother tried to kill herself? 438 00:39:29,350 --> 00:39:31,650 It's the day we announced Kim Gab Yong had killed... 439 00:39:31,652 --> 00:39:34,415 the real Kang Hee Sook and Park Soo Young. 440 00:39:34,922 --> 00:39:36,920 Why was it that day? 441 00:39:36,924 --> 00:39:38,920 More than that, 442 00:39:38,926 --> 00:39:42,190 why did she hide the fact she's alive for 13 years... 443 00:39:42,196 --> 00:39:46,060 and live under an assumed identity? I don't get it. 444 00:39:46,067 --> 00:39:48,325 I have so many questions too. 445 00:39:48,803 --> 00:39:51,770 How did Kang Eun Joo stay alive? 446 00:39:51,773 --> 00:39:54,370 And who's the guy? 447 00:39:54,375 --> 00:39:58,805 Why did Seong Mo hide this from us and disappear? 448 00:40:00,214 --> 00:40:01,905 Perhaps Seong Mo... 449 00:40:02,717 --> 00:40:05,675 is really trying to kill the guy. 450 00:40:07,255 --> 00:40:10,085 He knows his mother tried to kill herself. 451 00:40:11,325 --> 00:40:15,185 If he knows that the man abducted Jae In too... 452 00:40:15,363 --> 00:40:18,425 Ji Soo. He must be stopped. 453 00:40:40,455 --> 00:40:43,990 Yes. Before Seong Mo does something, 454 00:40:43,991 --> 00:40:47,785 we must find his mother and the jerk first. 455 00:40:49,163 --> 00:40:51,360 Do you have any leads on him? 456 00:40:51,365 --> 00:40:53,630 No. We don't even have a name. 457 00:40:53,634 --> 00:40:57,400 Dr. Hong's using the prints found in the car to run his ID, 458 00:40:57,405 --> 00:40:59,440 but that's not an easy job. 459 00:40:59,440 --> 00:41:01,040 Wouldn't it be quicker... 460 00:41:01,042 --> 00:41:03,840 to find Prosecutor Kang's mother? 461 00:41:03,845 --> 00:41:06,780 If we know what happened before the Yeongseong Apartment fire, 462 00:41:06,781 --> 00:41:09,480 then maybe we can identify the man. 463 00:41:09,484 --> 00:41:11,680 If it's Kang Eun Joo he's after, 464 00:41:11,686 --> 00:41:13,920 we should identify their relationship first. 465 00:41:13,921 --> 00:41:15,945 Even now, 466 00:41:15,957 --> 00:41:19,985 he'll be circling us to find out about Kang Eun Joo. 467 00:41:21,863 --> 00:41:24,030 Be careful, detective. 468 00:41:24,031 --> 00:41:27,695 I'm fine. I'm more worried about you. 469 00:41:27,735 --> 00:41:29,470 I think I was targeted... 470 00:41:29,470 --> 00:41:32,100 because there was a misunderstanding over the fact that... 471 00:41:32,106 --> 00:41:33,870 Prosecutor Kang sponsored me. 472 00:41:33,875 --> 00:41:38,305 It's not like he likes me or anything. 473 00:41:40,314 --> 00:41:42,705 That's not a misunderstanding. 474 00:41:42,783 --> 00:41:45,650 The jerk figured Seong Mo out. 475 00:41:45,653 --> 00:41:47,345 What? 476 00:41:51,292 --> 00:41:54,260 What's clear is that Seong Mo... 477 00:41:54,262 --> 00:41:57,030 and the guy know each other very well. 478 00:41:57,031 --> 00:41:58,360 They predict each other's moves... 479 00:41:58,366 --> 00:42:01,230 and know each other's weaknesses. 480 00:42:01,235 --> 00:42:05,970 I think that's why Seong Mo couldn't approach you... 481 00:42:05,973 --> 00:42:08,035 and had An hang around instead. 482 00:42:10,411 --> 00:42:14,780 Seong Mo may have kept his feelings hidden from you two, 483 00:42:14,782 --> 00:42:16,350 but not from that guy. 484 00:42:16,350 --> 00:42:18,045 Seong Mo... 485 00:42:18,252 --> 00:42:20,920 knew it all from the start, didn't he? 486 00:42:20,922 --> 00:42:24,420 The Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home fire. 487 00:42:24,425 --> 00:42:26,960 The jerk set the fires because of his mom. 488 00:42:26,961 --> 00:42:29,385 Seong Mo would've known. 489 00:42:30,164 --> 00:42:32,760 The problem is that the guy's so good, 490 00:42:32,767 --> 00:42:36,300 Seong Mo couldn't catch him despite knowing for so long. 491 00:42:36,304 --> 00:42:37,895 This... 492 00:42:40,141 --> 00:42:41,570 It hasn't died away yet. 493 00:42:41,576 --> 00:42:44,035 It might stay all my life. 494 00:42:44,912 --> 00:42:47,705 If you miss the timing to treat a wound, 495 00:42:48,115 --> 00:42:50,145 it's bound to become a scar. 496 00:42:51,352 --> 00:42:54,445 They say a scar is the trace of getting over a wound. 497 00:42:55,656 --> 00:42:57,420 But why does it still... 498 00:42:57,425 --> 00:42:58,820 look so painful? 499 00:42:58,826 --> 00:43:00,555 It does. 500 00:43:01,095 --> 00:43:02,855 It still hurts... 501 00:43:04,165 --> 00:43:08,625 because the vivid memory of that time. 502 00:43:11,172 --> 00:43:12,895 Seong Mo... 503 00:43:15,242 --> 00:43:17,605 was tortured too. 504 00:43:17,945 --> 00:43:21,405 - What? - He has the same wound as Jae In's. 505 00:43:21,515 --> 00:43:25,180 Can you find out where he lived before he moved to... 506 00:43:25,186 --> 00:43:26,350 Yeongseong Apartment? 507 00:43:26,354 --> 00:43:28,720 I was about to do that. 508 00:43:28,723 --> 00:43:32,685 13 years is too long ago to use your ability to see anything. 509 00:43:32,727 --> 00:43:35,485 Regardless of me using my ability, 510 00:43:37,031 --> 00:43:38,755 I want to know. 511 00:43:48,643 --> 00:43:50,805 Who the guy is. 512 00:43:51,946 --> 00:43:53,810 Why he's doing this... 513 00:43:53,814 --> 00:43:56,275 and how he's related to Seong Mo. 514 00:44:01,455 --> 00:44:03,145 If I know, 515 00:44:03,424 --> 00:44:06,015 when my ability is really needed, 516 00:44:06,193 --> 00:44:08,455 maybe I can do better. 517 00:44:12,667 --> 00:44:15,495 Okay. Come with me. 518 00:44:17,104 --> 00:44:19,195 I brought the files for... 519 00:44:19,874 --> 00:44:22,370 Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home's fires, 520 00:44:22,376 --> 00:44:25,205 and Kim Gab Yong's murder. 521 00:44:25,513 --> 00:44:27,310 I thought you'd want to know. 522 00:44:27,314 --> 00:44:29,510 Why did you bring these? 523 00:44:29,517 --> 00:44:30,880 Why else? 524 00:44:30,885 --> 00:44:34,250 An found you with his abilities. 525 00:44:34,255 --> 00:44:36,150 Why should I wait any longer? 526 00:44:36,157 --> 00:44:37,815 Do you mean... 527 00:44:38,092 --> 00:44:40,660 you want us to assist in the investigation? 528 00:44:40,661 --> 00:44:41,860 You do, don't you? 529 00:44:41,862 --> 00:44:43,160 That sounds so fancy. 530 00:44:43,164 --> 00:44:46,625 Yes. I'd officially like your help. 531 00:44:47,034 --> 00:44:49,395 Lee An the psychometrist. 532 00:44:49,670 --> 00:44:51,000 And Officer Yoon. 533 00:44:51,005 --> 00:44:52,995 Do you mean it? 534 00:44:53,040 --> 00:44:55,870 I can't handle a case and manage him. 535 00:44:55,876 --> 00:44:58,440 I think you're the only person... 536 00:44:58,446 --> 00:45:00,875 who's dedicated enough. 537 00:45:02,183 --> 00:45:04,550 Thank you, Ji Soo. 538 00:45:04,552 --> 00:45:06,280 Thank you so much. 539 00:45:06,287 --> 00:45:07,650 Get off. 540 00:45:07,655 --> 00:45:09,250 I have a lot in my mind right now. 541 00:45:09,256 --> 00:45:11,315 Don't touch me. Don't read me. 542 00:45:11,325 --> 00:45:12,720 What are you doing, Officer Yoon? Stop him. 543 00:45:12,727 --> 00:45:14,890 Hug her tighter on my behalf. 544 00:45:14,895 --> 00:45:16,090 Okay. 545 00:45:16,097 --> 00:45:18,330 - Get off. - I love you. 546 00:45:18,332 --> 00:45:21,225 Let go. I have something to tell Officer Yoon. 547 00:45:23,304 --> 00:45:24,795 To Jae In? 548 00:45:26,974 --> 00:45:30,335 Look, Officer Yoon. 549 00:45:31,412 --> 00:45:33,335 I apologize... 550 00:45:33,814 --> 00:45:35,380 on my dad's behalf... 551 00:45:35,382 --> 00:45:37,675 for wrongly accusing your father. 552 00:45:37,852 --> 00:45:39,375 I'm sorry. 553 00:45:41,255 --> 00:45:45,015 I'm not sure if I can pay back what I owe by working hard, 554 00:45:45,826 --> 00:45:47,855 but I won't make the same mistake. 555 00:46:00,975 --> 00:46:02,535 Ji Soo. 556 00:46:08,616 --> 00:46:10,345 Are you okay? 557 00:46:12,887 --> 00:46:16,115 Well, I'm used to getting rejected by Seong Mo. 558 00:46:16,390 --> 00:46:18,015 I'll see you when she gets discharged. 559 00:46:49,723 --> 00:46:52,315 Do you have a library or a bookstore in the hospital? 560 00:46:52,426 --> 00:46:54,055 That way. 561 00:46:57,164 --> 00:47:00,625 ("The Little Prince") 562 00:47:11,946 --> 00:47:16,475 (Yoon Jae In) 563 00:47:39,006 --> 00:47:40,670 He shut down the security cameras beforehand... 564 00:47:40,674 --> 00:47:42,970 and planned his murder thoroughly. 565 00:47:42,977 --> 00:47:45,005 But he used a simple way to kill the victims. 566 00:47:45,145 --> 00:47:48,080 The Yeongseong case, the Hanmin Care Home case and the Kim Gab Yong case. 567 00:47:48,082 --> 00:47:49,905 He stabbed the victims' abdomen in all cases. 568 00:47:50,351 --> 00:47:52,445 There's something unusual though. 569 00:47:52,486 --> 00:47:55,745 The knife found at the site wasn't ready-made. 570 00:47:56,123 --> 00:47:58,520 What do you mean? 571 00:47:58,525 --> 00:48:00,685 It seems he crafted it himself. 572 00:48:01,195 --> 00:48:02,660 I saw his skills... 573 00:48:02,663 --> 00:48:05,225 when he took our wire art class to check me out. 574 00:48:05,232 --> 00:48:07,225 He was very good. 575 00:48:07,434 --> 00:48:09,730 It's highly likely... 576 00:48:09,737 --> 00:48:11,995 that he used handcrafted shackles to tie me. 577 00:48:13,874 --> 00:48:17,035 By the way, where have you been? 578 00:48:27,721 --> 00:48:30,815 "It's the time you spent on your rose..." 579 00:48:31,325 --> 00:48:34,655 "that makes your rose so important." 580 00:48:34,762 --> 00:48:39,555 "You become responsible forever for what you've tamed." 581 00:48:40,234 --> 00:48:41,795 Right. 582 00:48:42,803 --> 00:48:45,000 He talked about that book. 583 00:48:45,005 --> 00:48:48,135 I tried reading it to figure out his psychology. 584 00:48:48,876 --> 00:48:50,535 But it's hard. 585 00:48:51,545 --> 00:48:53,235 For me, 586 00:48:53,814 --> 00:48:55,905 it's just a heartwarming fairy tale. 587 00:48:57,184 --> 00:49:00,075 "The time you spent on your rose." 588 00:49:00,621 --> 00:49:03,020 It means their relationship was tangled... 589 00:49:03,023 --> 00:49:05,815 way before they moved to Yeongseong Apartment. 590 00:49:07,161 --> 00:49:10,855 Jae In, you shouldn't overdo yourself yet. 591 00:49:14,435 --> 00:49:16,225 Stop here. 592 00:49:19,106 --> 00:49:20,935 It feels real now. 593 00:49:22,376 --> 00:49:24,240 My dad isn't the real culprit. 594 00:49:24,244 --> 00:49:26,305 So don't cry now. 595 00:49:26,780 --> 00:49:28,305 Don't you ever. 596 00:49:29,083 --> 00:49:30,575 I won't. 597 00:49:31,385 --> 00:49:33,275 I have you, so why would I cry? 598 00:49:35,356 --> 00:49:38,515 That's good to hear. 599 00:49:43,097 --> 00:49:44,655 What is it? 600 00:49:46,567 --> 00:49:48,425 I like you, An. 601 00:49:50,204 --> 00:49:51,895 Very much. 602 00:49:55,476 --> 00:49:57,635 People say... 603 00:49:58,912 --> 00:50:00,710 the moment you think you'll die, 604 00:50:00,714 --> 00:50:03,675 a panorama of your life lies before your eyes. 605 00:50:04,551 --> 00:50:06,245 It was the same for me. 606 00:50:07,321 --> 00:50:11,385 I was reminded that I never got to tell you this. 607 00:50:13,794 --> 00:50:17,360 Even so, I was going to express my heart first. 608 00:50:17,364 --> 00:50:19,225 You ruined it all. 609 00:50:19,333 --> 00:50:21,430 You should do it too then. 610 00:50:21,435 --> 00:50:24,800 I would've done it already... 611 00:50:24,805 --> 00:50:27,465 if it was that easy to say out. 612 00:50:27,641 --> 00:50:31,535 Well... All right then. 613 00:50:31,545 --> 00:50:33,605 Take it hard and do it later. 614 00:50:37,785 --> 00:50:39,445 Be honest with me. 615 00:50:39,486 --> 00:50:42,220 Do you want to hear it from me? 616 00:50:42,222 --> 00:50:45,315 Yes, I want to. 617 00:50:45,325 --> 00:50:48,585 Why are you being so straightforward today? 618 00:50:48,595 --> 00:50:50,085 Hey. 619 00:50:50,130 --> 00:50:52,960 We shouldn't be too straightforward to each other face to face. 620 00:50:52,966 --> 00:50:54,525 Or we could cause a huge accident. 621 00:50:54,535 --> 00:50:56,195 Can't we... 622 00:50:57,071 --> 00:50:58,595 cause that huge accident? 623 00:50:59,006 --> 00:51:00,495 What... 624 00:51:01,175 --> 00:51:05,035 Do you even know what that means? 625 00:51:07,614 --> 00:51:09,405 Goodness. 626 00:51:09,716 --> 00:51:12,745 See? It's nice to see you smile. 627 00:51:14,855 --> 00:51:19,285 Like how you made me smile whenever I was struggling, 628 00:51:22,196 --> 00:51:24,055 I'll make you smile... 629 00:51:24,832 --> 00:51:26,755 when things are hard for you. 630 00:52:24,625 --> 00:52:27,355 - I said I'd do it. - It's okay. 631 00:52:28,028 --> 00:52:29,815 You never listen to me. 632 00:52:32,599 --> 00:52:34,360 The weather has gotten a lot warmer. 633 00:52:34,368 --> 00:52:36,255 I wish spring comes quickly. 634 00:52:36,670 --> 00:52:39,565 Right, it'd be nice then. 635 00:52:41,942 --> 00:52:43,810 I said I'd do it later. 636 00:52:43,810 --> 00:52:46,380 You shouldn't be working as soon as you got discharged. 637 00:52:46,380 --> 00:52:47,710 The yard isn't that messy either. 638 00:52:47,714 --> 00:52:49,180 I tried to stop her, but she doesn't listen. 639 00:52:49,183 --> 00:52:51,645 This could be my last time cleaning this yard. 640 00:52:52,052 --> 00:52:55,080 I have so much affection to the center. 641 00:52:55,088 --> 00:52:57,690 What do you mean? 642 00:52:57,691 --> 00:52:59,050 Well... 643 00:52:59,059 --> 00:53:03,385 Jae In might be appointed to the Special Investigative Unit soon. 644 00:53:04,865 --> 00:53:06,825 Hello. 645 00:53:09,036 --> 00:53:10,800 We would've gone to you if you had called us. 646 00:53:10,804 --> 00:53:12,665 You didn't have to come all the way here. 647 00:53:15,842 --> 00:53:17,040 What? 648 00:53:17,044 --> 00:53:19,265 Why did you bring your stuff to the community security center? 649 00:53:19,279 --> 00:53:21,940 Because we'll investigate on the case here. 650 00:53:21,949 --> 00:53:23,545 Here? 651 00:53:30,591 --> 00:53:33,760 I said I need your cooperation for the investigation, 652 00:53:33,760 --> 00:53:36,415 but that didn't mean I'd appoint you in my unit. 653 00:53:37,164 --> 00:53:39,385 How could you fool your friends? 654 00:53:40,300 --> 00:53:42,260 Did you think the same, Officer Yoon? 655 00:53:42,269 --> 00:53:45,665 Yes, I thought I was going to be appointed to your unit. 656 00:53:46,540 --> 00:53:48,900 You didn't know? Prosecutor Kang is on his leave, 657 00:53:48,909 --> 00:53:51,365 so the unit will stop operating for the time being. 658 00:53:51,645 --> 00:53:53,405 Officially speaking, 659 00:53:54,514 --> 00:53:57,550 it ended from the Yeongseong case to the suitcase body dump case. 660 00:53:57,551 --> 00:53:59,350 It's inappropriate to form a team either. 661 00:53:59,353 --> 00:54:01,950 In some sense, I'm investigating on this case individually. 662 00:54:01,955 --> 00:54:04,815 I had no idea we'd all stoop so low. 663 00:54:05,792 --> 00:54:07,890 Officer Yoon, I'm disappointed in you. 664 00:54:07,894 --> 00:54:10,785 Do you consider this place as to stooping low? 665 00:54:10,998 --> 00:54:12,460 Lieutenant Nam over here... 666 00:54:12,466 --> 00:54:15,695 is a veteran member of the force. 667 00:54:19,072 --> 00:54:20,100 Me? 668 00:54:20,107 --> 00:54:23,210 Don't think little of him because he's close to retiring. 669 00:54:23,210 --> 00:54:25,665 Is he on the team too then? 670 00:54:26,046 --> 00:54:27,380 Of course. 671 00:54:27,381 --> 00:54:29,040 Hold on a second. 672 00:54:29,049 --> 00:54:30,380 I don't know what this is about, 673 00:54:30,384 --> 00:54:31,950 but there seems to be a misunderstanding. 674 00:54:31,952 --> 00:54:33,980 I don't intend on getting stabbed... 675 00:54:33,987 --> 00:54:36,390 while chasing for an arrest at this age. 676 00:54:36,390 --> 00:54:37,890 Hold on. 677 00:54:37,891 --> 00:54:40,260 Are you all against me being here then? 678 00:54:40,260 --> 00:54:41,620 Should I just head back? 679 00:54:41,628 --> 00:54:45,090 Yes, but take us with you to the Special Investigative Unit. 680 00:54:45,098 --> 00:54:47,755 If not, then at least the Violent Crimes... 681 00:54:49,269 --> 00:54:50,970 You too? 682 00:54:50,971 --> 00:54:53,370 How are you going to explain An? 683 00:54:53,373 --> 00:54:55,600 You can be a probationary officer, but him... 684 00:54:55,609 --> 00:54:57,665 What about me? 685 00:54:59,980 --> 00:55:02,475 - No can do. - What was that? 686 00:55:03,083 --> 00:55:06,250 You say we're a team, but I feel ostracized. 687 00:55:06,253 --> 00:55:08,680 I'll explain everything when I get back. 688 00:55:08,689 --> 00:55:09,950 Let's go. 689 00:55:09,956 --> 00:55:13,620 I'll be borrowing Officer Yoon for the time being. 690 00:55:13,627 --> 00:55:15,585 Let's get going. 691 00:55:19,700 --> 00:55:24,095 It wasn't just a feeling. I'm definietly being ostracized. 692 00:55:28,175 --> 00:55:30,935 (Yeongseong Apartment Murder Arson) 693 00:55:31,878 --> 00:55:35,840 I'm going to investigate the Yeongseong case again properly. 694 00:55:35,849 --> 00:55:36,850 What? 695 00:55:36,850 --> 00:55:38,280 Don't stop me. 696 00:55:38,285 --> 00:55:40,320 If you get in the way again, 697 00:55:40,320 --> 00:55:43,915 it means you're clearly hiding something. 698 00:55:44,424 --> 00:55:47,185 Don't let me down anymore. 699 00:55:48,095 --> 00:55:50,855 Ji Soo. Ji Soo! 700 00:55:56,303 --> 00:55:59,170 (From YSS Construction) 701 00:55:59,172 --> 00:56:02,070 I think Officer Yoon was right about them going way back. 702 00:56:02,075 --> 00:56:05,435 That's why we're investigating where Kang Eun Joo first lived. 703 00:56:06,179 --> 00:56:08,535 Gangryeong of Gangwon Province. 704 00:56:09,216 --> 00:56:12,510 Yes, she lived there until 1996, 705 00:56:12,519 --> 00:56:14,850 but moved frequently after that. 706 00:56:14,855 --> 00:56:16,790 She roamed all across the country. 707 00:56:16,790 --> 00:56:20,490 Then that can be when she started to run away from him. 708 00:56:20,494 --> 00:56:22,990 Right, but there are other odd things too. 709 00:56:22,996 --> 00:56:25,355 Check Seong Mo's birth certificate. 710 00:56:26,967 --> 00:56:30,070 His birthday is May 24, 1988, 711 00:56:30,070 --> 00:56:33,400 but his birth was registered in 1996. 712 00:56:33,407 --> 00:56:36,235 - It was nine years late. - What? 713 00:56:36,910 --> 00:56:39,470 His birth wasn't registered for nine years? 714 00:56:39,479 --> 00:56:41,680 Also, he was registered under Kang Eun Joo, 715 00:56:41,681 --> 00:56:44,680 and there's no record of a father. 716 00:56:44,684 --> 00:56:46,480 Then... 717 00:56:46,486 --> 00:56:50,075 You said your father passed away when you were young. 718 00:56:50,290 --> 00:56:52,285 What was he like? 719 00:56:52,626 --> 00:56:55,120 Do you know anything about his father? 720 00:56:55,128 --> 00:56:56,685 No. 721 00:56:56,963 --> 00:57:00,025 I just hope that we're wrong about this. 722 00:57:19,586 --> 00:57:21,375 (Gangryeong Steel Tradings) 723 00:57:30,130 --> 00:57:32,285 I think it's been closed for a while. 724 00:57:32,365 --> 00:57:34,225 Let's check it out though. 725 00:57:53,520 --> 00:57:55,875 It must've been an ironworks. 726 00:57:56,323 --> 00:57:58,815 It seems to have been abandoned. 727 00:58:01,695 --> 00:58:02,720 Officer Yoon, 728 00:58:02,729 --> 00:58:05,990 look for any objects that could be from Seong Mo's childhood. 729 00:58:05,999 --> 00:58:08,000 An, you know what you need to do. 730 00:58:08,001 --> 00:58:09,555 Right. 731 00:58:10,237 --> 00:58:12,095 Yes, Dr. Hong. 732 00:58:22,782 --> 00:58:26,350 This must be how he made his own... 733 00:58:26,353 --> 00:58:28,315 knife and shackles. 734 00:58:34,895 --> 00:58:36,385 Wait! 735 00:58:37,197 --> 00:58:39,130 - That's not the way. - What? 736 00:58:39,132 --> 00:58:43,255 Look at the footprints. They go from here... 737 00:58:43,904 --> 00:58:46,165 to there. 738 00:58:46,973 --> 00:58:49,465 I think someone was here recently. 739 00:58:52,345 --> 00:58:53,480 Did you ID the suspect? 740 00:58:53,480 --> 00:58:55,680 No, not exactly. However, 741 00:58:55,682 --> 00:59:00,005 I did find a cold case with his fingerprints. 742 00:59:00,520 --> 00:59:02,675 A cold case? 743 00:59:05,091 --> 00:59:09,390 It happened in 1996 at Yeonhye-dong of Gangryeong City. 744 00:59:09,396 --> 00:59:11,230 They collected the culprit's fingerprints, 745 00:59:11,231 --> 00:59:15,095 but the case wasn't solved because they couldn't ID him. 746 00:59:17,437 --> 00:59:20,295 (Gangryeong Steel Tradings, 12-5 Yeonhye-dong) 747 00:59:22,409 --> 00:59:25,105 What was the case? 748 00:59:32,352 --> 00:59:34,045 This way. 749 00:59:53,974 --> 00:59:55,465 (Wear safety helmets) 750 00:59:58,778 --> 01:00:00,365 This way. 751 01:00:23,303 --> 01:00:24,865 What? 752 01:00:26,439 --> 01:00:28,435 Seong Mo was here. 753 01:00:42,355 --> 01:00:45,645 I'm sure he entered this place. 754 01:01:00,607 --> 01:01:02,135 Wait. 755 01:01:10,684 --> 01:01:12,950 Only this part is clear of dust. 756 01:01:12,952 --> 01:01:14,445 What? 757 01:01:17,090 --> 01:01:19,615 The door must've been opened recently. 758 01:01:44,050 --> 01:01:45,745 What's this? 759 01:01:51,491 --> 01:01:54,355 Why is there a trap door here? 760 01:01:54,761 --> 01:01:56,590 Does it lead to the basement? 761 01:01:56,596 --> 01:01:58,425 I should check it out. 762 01:02:10,009 --> 01:02:12,210 Seong Mo, run! 763 01:02:12,212 --> 01:02:15,235 Run. Get out of here! 764 01:02:17,350 --> 01:02:20,680 For nine years, a man kept a woman and child... 765 01:02:20,687 --> 01:02:23,375 locked up in the basement. 766 01:02:38,271 --> 01:02:41,865 (He is Psychometric) 767 01:03:06,366 --> 01:03:09,630 Did it mean that you were coming for me? 768 01:03:09,636 --> 01:03:11,900 Maybe he didn't want us to investigate this case. 769 01:03:11,905 --> 01:03:14,770 What if he was putting on the perfect act? 770 01:03:14,774 --> 01:03:16,640 So you tried your best to cover it up? 771 01:03:16,643 --> 01:03:19,670 You know very well that it's my real name. 772 01:03:19,679 --> 01:03:22,610 You may exist, but you come from a place that doesn't. 773 01:03:22,615 --> 01:03:24,180 Please... 774 01:03:24,184 --> 01:03:26,750 So my father didn't make a mistake... 775 01:03:26,753 --> 01:03:29,520 but purposely covered up the truth? 776 01:03:29,522 --> 01:03:31,620 Look for evidence that is invisible. 777 01:03:31,624 --> 01:03:33,415 After all, it's your specialty. 778 01:03:33,426 --> 01:03:35,255 Detective Eun? 52939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.