Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,601 --> 00:00:22,200
(November 1, 2005, Yeongseong Apartment Complex)
2
00:00:22,205 --> 00:00:23,500
The bad guy is here.
3
00:00:23,507 --> 00:00:26,100
All officers, charge!
4
00:00:26,109 --> 00:00:28,615
Guys, let's get him.
5
00:00:28,745 --> 00:00:30,885
Come on.
6
00:00:31,081 --> 00:00:33,055
Let's go.
7
00:00:37,721 --> 00:00:39,595
Go!
8
00:00:41,358 --> 00:00:43,435
He seems suspicious.
9
00:00:44,728 --> 00:00:47,290
Hand it over if that's real, or just get lost.
10
00:00:47,297 --> 00:00:48,660
You really are suspicious though.
11
00:00:48,665 --> 00:00:50,860
Students your age should still be at school,
12
00:00:50,867 --> 00:00:52,600
so why are you here?
13
00:00:52,602 --> 00:00:53,930
I don't go to school, that's why.
14
00:00:53,937 --> 00:00:55,730
If that's the case,
15
00:00:55,739 --> 00:00:58,440
why do you have on a school uniform?
16
00:00:58,442 --> 00:01:00,545
Is this an interrogation?
17
00:01:03,113 --> 00:01:05,955
Where are you running off to?
18
00:01:18,295 --> 00:01:21,735
Detective Kim, arrest this suspicious man.
19
00:01:23,033 --> 00:01:24,030
Are you on his team too?
20
00:01:24,034 --> 00:01:25,360
I'm not.
21
00:01:25,368 --> 00:01:28,100
What are you doing? Search him, Detective Kim.
22
00:01:28,105 --> 00:01:29,430
My last name is Yoon.
23
00:01:29,439 --> 00:01:32,340
I should be Detective Yoon, not Detective Kim.
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,885
Right.
25
00:01:35,712 --> 00:01:38,010
You really are suspicious though.
26
00:01:38,014 --> 00:01:40,955
Why aren't you in school?
27
00:01:41,718 --> 00:01:45,850
I'm not at school at this hour because I don't attend one.
28
00:01:45,856 --> 00:01:48,995
However, I wear a school uniform...
29
00:01:49,559 --> 00:01:52,520
so that I don't worry my mom with the truth.
30
00:01:52,529 --> 00:01:54,435
Satisfied?
31
00:02:08,745 --> 00:02:11,010
He truly is suspicious though.
32
00:02:11,014 --> 00:02:13,810
It looks as if he hurt his leg,
33
00:02:13,817 --> 00:02:17,020
but he walks around like that every day in the cold.
34
00:02:17,020 --> 00:02:19,080
Do you know him?
35
00:02:19,089 --> 00:02:20,650
No,
36
00:02:20,657 --> 00:02:22,450
but you don't know me either.
37
00:02:22,459 --> 00:02:25,160
Of course I do. You're Detective Yoon.
38
00:02:25,162 --> 00:02:26,660
Let's play together.
39
00:02:26,663 --> 00:02:30,000
Sure, but maybe some other time.
40
00:02:30,000 --> 00:02:32,975
I'm a little busy right now.
41
00:02:34,604 --> 00:02:37,385
You promised, so don't forget!
42
00:02:38,542 --> 00:02:40,840
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
43
00:02:40,844 --> 00:02:43,140
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
44
00:02:43,146 --> 00:02:45,985
(He is Psychometric, Episode 9)
45
00:02:46,049 --> 00:02:48,125
Your laces came untied.
46
00:02:52,822 --> 00:02:54,750
Sorry.
47
00:02:54,758 --> 00:02:56,895
It was more of a reflex.
48
00:03:04,034 --> 00:03:06,305
I like the snow.
49
00:03:07,637 --> 00:03:10,945
I can touch it without getting a read...
50
00:03:11,541 --> 00:03:14,140
and it doesn't have any painful memories.
51
00:03:14,144 --> 00:03:16,785
It doesn't complicate my thoughts either.
52
00:03:19,282 --> 00:03:21,525
What I like most about it...
53
00:03:24,187 --> 00:03:27,125
is that I don't need permission to touch it.
54
00:04:03,727 --> 00:04:06,035
I wonder if...
55
00:04:07,397 --> 00:04:10,175
the sneak attack worked.
56
00:04:12,836 --> 00:04:16,175
Just so you know,
57
00:04:17,240 --> 00:04:19,515
I figured it all out.
58
00:04:21,278 --> 00:04:23,115
How you feel.
59
00:04:44,067 --> 00:04:47,075
Dad!
60
00:04:47,137 --> 00:04:49,330
Dad!
61
00:04:49,339 --> 00:04:53,285
It's nice to keep seeing something that's pretty.
62
00:06:02,979 --> 00:06:05,385
Don't run away again...
63
00:06:06,950 --> 00:06:09,425
or cry on your own.
64
00:06:21,131 --> 00:06:24,705
The past you tried to run away from.
65
00:06:28,505 --> 00:06:31,145
I'll read and see it all.
66
00:06:36,045 --> 00:06:38,155
Did you see it all?
67
00:06:39,149 --> 00:06:40,980
Everything about me?
68
00:06:40,984 --> 00:06:42,955
No, I only got a glimpse.
69
00:06:44,254 --> 00:06:46,280
I only saw...
70
00:06:46,289 --> 00:06:48,695
a few of your memories,
71
00:06:48,758 --> 00:06:51,365
but I felt your emotions.
72
00:06:52,896 --> 00:06:54,660
I always wondered...
73
00:06:54,664 --> 00:06:58,775
why I were only able to see past memories.
74
00:06:59,269 --> 00:07:03,345
Seeing the future would've been better.
75
00:07:03,973 --> 00:07:07,110
I can stop disasters from happening...
76
00:07:07,110 --> 00:07:10,285
and avoid unfortunate events.
77
00:07:10,847 --> 00:07:13,055
I could win the lottery...
78
00:07:14,017 --> 00:07:16,395
and get rich.
79
00:07:17,921 --> 00:07:20,365
I finally know...
80
00:07:21,458 --> 00:07:24,365
why I was given the ability to see the past.
81
00:07:26,362 --> 00:07:28,875
Send all...
82
00:07:29,332 --> 00:07:31,605
of your bad memories to me.
83
00:07:33,436 --> 00:07:37,915
I can't take you to the past so you can start over,
84
00:07:39,909 --> 00:07:42,285
but from now on,
85
00:07:45,882 --> 00:07:48,655
I'll give you only good memories.
86
00:08:11,641 --> 00:08:14,585
(Seoheun Community Security Center)
87
00:09:14,103 --> 00:09:16,300
You said you needed just two hours.
88
00:09:16,306 --> 00:09:18,415
You changed completely.
89
00:09:19,909 --> 00:09:21,040
Stop drinking,
90
00:09:21,044 --> 00:09:24,015
or at least eat something too.
91
00:09:27,350 --> 00:09:30,050
Did I tell you I was very sick as a kid?
92
00:09:30,053 --> 00:09:32,450
You were sick? How?
93
00:09:32,455 --> 00:09:35,690
My heart would pound fast for no reason when I was a baby.
94
00:09:35,692 --> 00:09:39,065
Paroxysmal supraventricular tachycardia?
95
00:09:39,929 --> 00:09:43,575
I didn't know you had that. You seemed so healthy.
96
00:09:43,600 --> 00:09:45,360
Shortly after I was cured,
97
00:09:45,368 --> 00:09:48,430
I went to the orphanage An was at.
98
00:09:48,438 --> 00:09:50,315
An orphanage?
99
00:09:51,474 --> 00:09:55,885
He lost his parents in the Yeongseong Apartment fire too.
100
00:09:56,079 --> 00:09:58,980
An's father was my dad's junior.
101
00:09:58,982 --> 00:10:02,110
He wasn't able to adopt An,
102
00:10:02,118 --> 00:10:04,520
but he felt bothered, so Dad visited often.
103
00:10:04,520 --> 00:10:06,425
Kick the ball!
104
00:10:06,689 --> 00:10:10,065
Go. Score the goal.
105
00:10:11,194 --> 00:10:15,435
That's where I met Kang Seong Mo.
106
00:10:19,002 --> 00:10:20,230
Won't you play?
107
00:10:20,236 --> 00:10:22,845
I came here to play with you.
108
00:10:23,172 --> 00:10:25,085
No thanks.
109
00:10:25,141 --> 00:10:28,785
I don't like touching people.
110
00:10:29,379 --> 00:10:31,780
- You? - Soccer doesn't appeal to me.
111
00:10:31,781 --> 00:10:34,825
- What appeals to you? - Nothing.
112
00:10:35,284 --> 00:10:37,255
Nothing's fun.
113
00:10:37,487 --> 00:10:40,520
Hey. Your brother's really strange.
114
00:10:40,523 --> 00:10:43,495
I said I don't like touching people.
115
00:10:43,926 --> 00:10:45,765
Okay.
116
00:10:46,496 --> 00:10:48,935
You're even stranger.
117
00:10:50,133 --> 00:10:51,630
Hey.
118
00:10:51,634 --> 00:10:56,330
Were you in a hospital for a long time?
119
00:10:56,339 --> 00:10:59,100
Did you have a lot of operations?
120
00:10:59,108 --> 00:11:00,740
How do you know that?
121
00:11:00,743 --> 00:11:02,855
Did my dad tell you?
122
00:11:04,514 --> 00:11:07,350
See? I saw again.
123
00:11:07,350 --> 00:11:09,195
Lee An.
124
00:11:11,554 --> 00:11:13,495
Hey, Lee An.
125
00:11:15,191 --> 00:11:17,765
Can you care for him forever?
126
00:11:17,960 --> 00:11:20,190
If you come here out of pity or curiosity,
127
00:11:20,196 --> 00:11:21,890
then quit.
128
00:11:21,898 --> 00:11:23,730
Tell your dad that too.
129
00:11:23,733 --> 00:11:25,730
He should spend his time...
130
00:11:25,735 --> 00:11:28,845
to investigate Yeongseong Apartment's fire again.
131
00:11:30,339 --> 00:11:34,515
Seong Mo thought something was wrong with the case from the start.
132
00:11:35,044 --> 00:11:37,585
Is that why he became a prosecutor?
133
00:11:38,815 --> 00:11:40,880
Wait, is that why...
134
00:11:40,883 --> 00:11:42,950
Did you become a cop to investigate the case?
135
00:11:42,952 --> 00:11:45,120
I was the opposite.
136
00:11:45,121 --> 00:11:48,250
I wanted to prove my dad wasn't wrong.
137
00:11:48,257 --> 00:11:50,720
It was the first case I looked into after I became a cop.
138
00:11:50,727 --> 00:11:53,320
I didn't find anything suspicious.
139
00:11:53,329 --> 00:11:57,175
With no bodies and all the evidence destroyed,
140
00:11:57,266 --> 00:12:01,445
how can you find out the truth with just the papers?
141
00:12:02,205 --> 00:12:05,345
Documents can always be made.
142
00:12:08,978 --> 00:12:11,115
Is that what...
143
00:12:12,181 --> 00:12:13,340
you think too?
144
00:12:13,349 --> 00:12:15,850
Yeongseong Apartment, Hanmin Care Home,
145
00:12:15,852 --> 00:12:17,450
Kim Gab Yong.
146
00:12:17,453 --> 00:12:20,550
Could it be a coincidence that the victims died the same way?
147
00:12:20,556 --> 00:12:22,535
That's why I'm scared.
148
00:12:22,825 --> 00:12:25,135
That Dad's wrong.
149
00:12:28,097 --> 00:12:30,805
That there's a secret I don't know of.
150
00:12:45,248 --> 00:12:47,710
The star has to go at the top.
151
00:12:47,717 --> 00:12:50,010
There. Will that do?
152
00:12:50,019 --> 00:12:51,895
Yes.
153
00:13:10,406 --> 00:13:12,385
My goodness.
154
00:13:12,608 --> 00:13:14,540
Watch your head.
155
00:13:14,544 --> 00:13:16,940
Call me when you get home.
156
00:13:16,946 --> 00:13:19,225
Drive safely, sir.
157
00:13:19,415 --> 00:13:21,285
My gosh.
158
00:13:22,485 --> 00:13:24,895
Okay.
159
00:13:25,321 --> 00:13:27,995
You talk like a lover.
160
00:13:28,291 --> 00:13:31,260
If I'm born again,
161
00:13:31,260 --> 00:13:33,760
I'll date you, Dr. Hong!
162
00:13:33,763 --> 00:13:35,560
You silly thing.
163
00:13:35,565 --> 00:13:38,175
Look after her for me.
164
00:13:40,736 --> 00:13:43,645
- Call me. - I will.
165
00:13:52,348 --> 00:13:54,750
Here is the copy of the CCTV footage you asked for.
166
00:13:54,750 --> 00:13:58,595
Why do you ask for this all the time?
167
00:15:07,089 --> 00:15:09,090
(National Forensics Service Autopsy Database)
168
00:15:09,091 --> 00:15:10,520
(2005 Yeongseong Apartment fire)
169
00:15:10,526 --> 00:15:11,660
(Autopsy Report)
170
00:15:11,661 --> 00:15:15,675
Seong Mo thought something was wrong with the case from the start.
171
00:15:15,965 --> 00:15:17,730
(Autopsy Report)
172
00:15:17,733 --> 00:15:18,960
(3cm stab wound in right stomach)
173
00:15:18,968 --> 00:15:20,460
(Ruptured abdominal aorta)
174
00:15:20,469 --> 00:15:22,370
(December 3, 2005. Stabbed to death)
175
00:15:22,371 --> 00:15:23,800
(Kang Eun Joo, 35)
176
00:15:23,806 --> 00:15:25,845
(Criminal Psychology)
177
00:15:28,778 --> 00:15:31,255
(Philosophy)
178
00:15:31,814 --> 00:15:33,010
(Alexithymia)
179
00:15:33,015 --> 00:15:35,010
"Alexithymia."
180
00:15:35,017 --> 00:15:37,620
"The inability to portray emotions."
181
00:15:37,620 --> 00:15:41,065
"No vocabulary to describe the soul."
182
00:15:43,426 --> 00:15:46,690
"They don't feel sadness when a pet dies,"
183
00:15:46,696 --> 00:15:47,990
"and don't feel joy..."
184
00:15:47,997 --> 00:15:50,505
"when they receive a birthday present."
185
00:15:50,566 --> 00:15:52,260
"Not just joy and sadness,"
186
00:15:52,268 --> 00:15:54,630
"but words like anger, regret, reluctance,"
187
00:15:54,637 --> 00:15:57,075
"expectation, and excitement..."
188
00:15:57,206 --> 00:15:59,915
"all have no meaning to them."
189
00:16:01,711 --> 00:16:03,510
Like, love, happy,
190
00:16:03,512 --> 00:16:05,210
sad, despair, pain.
191
00:16:05,214 --> 00:16:08,110
Do smart people underline and study such words too?
192
00:16:08,117 --> 00:16:10,955
Who learns about pain from a book?
193
00:16:12,021 --> 00:16:15,050
I don't mind even if I bleed.
194
00:16:15,057 --> 00:16:17,590
- It doesn't hurt. - Others hurt.
195
00:16:17,593 --> 00:16:21,675
So you can't ever cause pain.
196
00:16:26,869 --> 00:16:28,400
What?
197
00:16:28,404 --> 00:16:31,415
Do you have anything left to get from me?
198
00:16:35,244 --> 00:16:39,310
Right before his death, Kim Gab Yong made a call to someone.
199
00:16:39,315 --> 00:16:42,180
Did you check who this number belongs to?
200
00:16:42,184 --> 00:16:44,920
We called but no one picked up.
201
00:16:44,920 --> 00:16:48,965
It was a burner phone, so we didn't have an identity then,
202
00:16:49,992 --> 00:16:52,735
but fortunately for us,
203
00:16:53,062 --> 00:16:55,890
the number was printed clearly on your paperwork.
204
00:16:55,898 --> 00:16:57,775
Right?
205
00:16:57,867 --> 00:17:01,545
It's the number you used.
206
00:17:04,140 --> 00:17:06,440
Sir.
207
00:17:06,442 --> 00:17:10,370
It's true that the number was mine, and that I took Gab Yong's call.
208
00:17:10,379 --> 00:17:12,740
But I didn't kill those women. I swear.
209
00:17:12,748 --> 00:17:16,255
I don't want to know about the suitcase body.
210
00:17:16,419 --> 00:17:20,025
What Kim Gab Yong said to you before he died.
211
00:17:20,122 --> 00:17:22,795
That's what I want to know.
212
00:17:24,693 --> 00:17:26,535
Darn it.
213
00:17:34,470 --> 00:17:36,345
Darn it.
214
00:17:38,107 --> 00:17:40,145
What's the matter with you?
215
00:17:50,252 --> 00:17:52,650
Head to Pureum Sanatorium in Gangwon Province right now.
216
00:17:52,655 --> 00:17:55,920
Go find a woman named Kim Song Hee and keep her safe.
217
00:17:55,925 --> 00:17:58,305
Just do as I say.
218
00:18:02,631 --> 00:18:03,930
Gab Yong...
219
00:18:03,933 --> 00:18:07,130
suddenly asked me to take a woman to a safe place.
220
00:18:07,136 --> 00:18:10,115
I only took his call. That's all.
221
00:18:11,273 --> 00:18:13,845
Where did you take her?
222
00:18:14,743 --> 00:18:16,570
When I went there, she was gone.
223
00:18:16,579 --> 00:18:19,285
I didn't even get to see her face.
224
00:18:21,150 --> 00:18:23,295
She disappeared?
225
00:18:33,162 --> 00:18:36,935
What's the last fake identity she used?
226
00:18:38,801 --> 00:18:40,660
Kim Song Hee.
227
00:18:40,669 --> 00:18:43,070
It was Kim Song Hee.
228
00:18:43,072 --> 00:18:47,545
I need to step outside for a while. Take good care of this patient.
229
00:18:59,288 --> 00:19:01,125
(Wire Art Classroom)
230
00:19:01,524 --> 00:19:03,965
(Seoheun-dong)
231
00:19:55,177 --> 00:19:57,215
(Bank)
232
00:20:09,191 --> 00:20:11,065
(Bank)
233
00:20:12,461 --> 00:20:14,405
(Bank)
234
00:20:23,973 --> 00:20:25,885
You...
235
00:20:25,908 --> 00:20:28,815
- What are you doing here? - Gosh.
236
00:20:33,716 --> 00:20:35,150
Are you crazy?
237
00:20:35,150 --> 00:20:38,350
Does it hurt? It hurts, right?
238
00:20:38,354 --> 00:20:40,925
Of course, it hurts.
239
00:20:41,390 --> 00:20:43,765
How fortunate.
240
00:20:44,360 --> 00:20:47,460
What do you mean, it's fortunate? I said it hurts.
241
00:20:47,463 --> 00:20:49,775
Does it really hurt?
242
00:20:50,633 --> 00:20:53,130
- Gosh, my foot. - Sorry.
243
00:20:53,135 --> 00:20:56,100
How could they think we're dating?
244
00:20:56,105 --> 00:20:59,115
Should we put up a poster saying we're brothers or something?
245
00:20:59,575 --> 00:21:01,270
Tell me.
246
00:21:01,277 --> 00:21:04,010
Why did you attack me all of a sudden?
247
00:21:04,013 --> 00:21:07,080
I just wanted to check...
248
00:21:07,082 --> 00:21:08,925
if you had...
249
00:21:10,252 --> 00:21:12,950
alexithymia.
250
00:21:12,955 --> 00:21:14,825
What?
251
00:21:15,257 --> 00:21:17,535
I mean,
252
00:21:19,962 --> 00:21:22,160
if that wasn't the case,
253
00:21:22,164 --> 00:21:23,630
why did you study words like...
254
00:21:23,632 --> 00:21:26,545
pain, suffering, and love? It made me confused.
255
00:21:29,004 --> 00:21:31,245
(Suffering)
256
00:21:31,874 --> 00:21:33,770
Don't tell me you...
257
00:21:33,776 --> 00:21:37,985
I saw the vision of you studying with your mom...
258
00:21:38,113 --> 00:21:39,985
face to face.
259
00:21:42,885 --> 00:21:45,765
She was young and beautiful.
260
00:21:47,690 --> 00:21:51,835
(To my dear Seong Mo, From Mom)
261
00:21:54,363 --> 00:21:57,460
It would be great if I could record what I saw...
262
00:21:57,466 --> 00:21:59,675
or at least take a picture of it.
263
00:22:02,638 --> 00:22:04,845
Don't you...
264
00:22:05,741 --> 00:22:07,885
miss her?
265
00:22:08,210 --> 00:22:10,155
Your mom.
266
00:22:11,780 --> 00:22:14,985
Yes, I'm envious of your ability for the first time.
267
00:22:18,053 --> 00:22:21,090
I guess your training with Officer Yoon is going great.
268
00:22:21,090 --> 00:22:23,865
I never thought you'd read me through this book.
269
00:22:24,059 --> 00:22:25,390
That's unexpected.
270
00:22:25,394 --> 00:22:27,460
You said I'm always beyond imagination.
271
00:22:27,463 --> 00:22:29,630
She teaches me 1 thing, and I know 10 more things.
272
00:22:29,631 --> 00:22:32,060
You'll learn many things from her, so train harder.
273
00:22:32,067 --> 00:22:35,570
And make sure you take her home.
274
00:22:35,571 --> 00:22:37,270
There's no need.
275
00:22:37,272 --> 00:22:39,070
I meet her right by her office every day.
276
00:22:39,074 --> 00:22:41,910
Boyfriends are responsible for their girlfriends, don't you know it?
277
00:22:41,910 --> 00:22:46,725
She isn't my girlfriend. You're making me embarrassed.
278
00:22:48,150 --> 00:22:50,650
Seong Mo, I think I'm having a boost with my ability today.
279
00:22:50,652 --> 00:22:52,650
How about we sleep together tonight?
280
00:22:52,654 --> 00:22:53,980
Taking a shower together is fine too.
281
00:22:53,989 --> 00:22:56,950
Are you out of your mind? Stop it. It's gross.
282
00:22:56,959 --> 00:22:57,990
Just for a while.
283
00:22:57,993 --> 00:23:00,405
- Gross. - 10 minutes.
284
00:23:00,462 --> 00:23:02,705
I'll be waiting for you.
285
00:23:09,104 --> 00:23:12,840
If you had alexithymia.
286
00:23:12,841 --> 00:23:17,355
I saw the vision of you studying with your mom face to face.
287
00:23:21,450 --> 00:23:24,425
Goodness.
288
00:23:26,889 --> 00:23:29,120
I told you. I'm not sleeping with you.
289
00:23:29,124 --> 00:23:31,560
Let me apply this on the top of your foot. Take a seat.
290
00:23:31,560 --> 00:23:34,865
Now you want to make up for what you did to me?
291
00:23:40,669 --> 00:23:44,475
It must hurt a lot. It's pretty bad.
292
00:23:46,375 --> 00:23:48,245
This...
293
00:23:50,679 --> 00:23:52,180
It hasn't died away yet.
294
00:23:52,181 --> 00:23:55,085
It might stay all my life.
295
00:23:55,651 --> 00:23:58,795
If you miss the timing to treat a wound,
296
00:23:58,954 --> 00:24:01,225
it's bound to become a scar.
297
00:24:02,057 --> 00:24:05,605
They say a scar is the trace of getting over a wound.
298
00:24:06,462 --> 00:24:08,805
But why does it still...
299
00:24:09,131 --> 00:24:10,460
look so painful?
300
00:24:10,466 --> 00:24:12,445
It does.
301
00:24:12,734 --> 00:24:14,705
It still hurts...
302
00:24:15,771 --> 00:24:20,415
because the vivid memory of that time.
303
00:24:28,750 --> 00:24:31,195
Jae In said...
304
00:24:31,453 --> 00:24:35,190
she's a chick who missed the timing to break out of the egg herself.
305
00:24:35,190 --> 00:24:39,520
And that she wants me to help her get out of there.
306
00:24:39,528 --> 00:24:41,260
By any chance,
307
00:24:41,263 --> 00:24:43,160
do you...
308
00:24:43,165 --> 00:24:45,005
feel the same?
309
00:24:47,636 --> 00:24:49,745
Maybe.
310
00:24:51,139 --> 00:24:53,640
I don't know who the man that stabbed me is...
311
00:24:53,642 --> 00:24:56,885
or what happened to you,
312
00:24:57,279 --> 00:24:59,855
but don't forget...
313
00:25:00,549 --> 00:25:02,380
what your mom said.
314
00:25:02,384 --> 00:25:04,250
What about killing?
315
00:25:04,253 --> 00:25:06,450
No, never.
316
00:25:06,455 --> 00:25:11,095
I'll be so sad then.
317
00:25:12,394 --> 00:25:14,630
I'll find him no matter what.
318
00:25:14,630 --> 00:25:16,935
Promise that you'll wait.
319
00:25:21,904 --> 00:25:23,100
Look at you.
320
00:25:23,105 --> 00:25:27,015
You used to whine so much about seeing strange things.
321
00:25:28,310 --> 00:25:30,310
But you're all grown up now.
322
00:25:30,312 --> 00:25:33,025
Enough to make me feel reassured.
323
00:25:42,324 --> 00:25:45,365
(Money Obsessor)
324
00:25:47,296 --> 00:25:49,275
Hello?
325
00:25:51,033 --> 00:25:53,130
Why do you want me to wire you money again?
326
00:25:53,135 --> 00:25:55,100
I'm neither a bank nor an ATM.
327
00:25:55,103 --> 00:25:57,770
You said you'd never call me once we signed the divorce papers.
328
00:25:57,773 --> 00:26:00,970
I'm already sending you school and living expenses every month.
329
00:26:00,976 --> 00:26:05,140
I get that you take me as a meal ticket,
330
00:26:05,147 --> 00:26:07,980
but shouldn't you at least ask me how I'm doing...
331
00:26:07,983 --> 00:26:11,150
before asking me for money, you shameless woman?
332
00:26:11,153 --> 00:26:13,725
Whatever, I'm hanging up.
333
00:26:17,593 --> 00:26:20,865
Haven't you left work yet?
334
00:26:26,702 --> 00:26:29,130
Goodness.
335
00:26:29,137 --> 00:26:32,515
Is he trying to announce his pathetic situation?
336
00:26:40,182 --> 00:26:42,955
I desperately want a homemade meal.
337
00:26:54,997 --> 00:26:56,905
Unbelievable.
338
00:26:57,132 --> 00:26:59,700
Jae In should've told me...
339
00:26:59,701 --> 00:27:03,130
if she was stepping outside today.
340
00:27:03,138 --> 00:27:07,545
I already cooked dinner, but she went out.
341
00:27:08,443 --> 00:27:10,370
Don't read too much into it.
342
00:27:10,379 --> 00:27:14,425
It's just that I hate letting food get cold,
343
00:27:15,117 --> 00:27:17,295
so please join me.
344
00:27:17,619 --> 00:27:20,320
What is this foreign gesture of kindness?
345
00:27:20,322 --> 00:27:22,290
I don't want your pity.
346
00:27:22,290 --> 00:27:24,120
Being pitied is what I loathe.
347
00:27:24,126 --> 00:27:26,560
I just know how you feel out of experience too.
348
00:27:26,561 --> 00:27:28,490
If you're going to look pathetic,
349
00:27:28,497 --> 00:27:31,160
do it at home like me.
350
00:27:31,166 --> 00:27:34,100
Don't come out here and eat meals alone.
351
00:27:34,102 --> 00:27:36,175
I can't just ignore that.
352
00:27:47,716 --> 00:27:49,280
Come on.
353
00:27:49,284 --> 00:27:51,495
Eat while it's still warm.
354
00:27:53,255 --> 00:27:56,765
"Eat while it's still warm." That's very nice to hear.
355
00:28:02,764 --> 00:28:05,805
Peek-a-boo! Hello, guys.
356
00:28:07,069 --> 00:28:08,100
Something smells nice.
357
00:28:08,103 --> 00:28:10,100
An isn't in the library. Did he leave already?
358
00:28:10,105 --> 00:28:12,300
Is this a meeting plaza for you?
359
00:28:12,307 --> 00:28:13,970
Didn't you see the sign that says "closed"?
360
00:28:13,975 --> 00:28:15,240
Do you need a dictionary?
361
00:28:15,243 --> 00:28:17,810
Is So Hyeon still here? I saw her car on my way in.
362
00:28:17,813 --> 00:28:21,385
You're right. What is she still doing here?
363
00:28:21,917 --> 00:28:23,850
We'll take this to the police.
364
00:28:23,852 --> 00:28:25,865
Let's check the security camera!
365
00:28:27,956 --> 00:28:31,890
Ma'am, I'm telling you that she bumped her head...
366
00:28:31,893 --> 00:28:35,430
on the corner of the table when she jumped off it today.
367
00:28:35,430 --> 00:28:38,060
Are you calling my daughter a liar?
368
00:28:38,066 --> 00:28:40,230
My daughter never went on any table!
369
00:28:40,235 --> 00:28:42,645
She said you hit her.
370
00:28:44,039 --> 00:28:48,710
Yoon Ju, are you saying this because your mom will scold you...
371
00:28:48,710 --> 00:28:49,870
if you say you were on the table?
372
00:28:49,878 --> 00:28:51,540
Are you threatening her?!
373
00:28:51,546 --> 00:28:53,385
So Hyeon!
374
00:29:00,455 --> 00:29:02,920
- How's your wrist? - Why are you here again?
375
00:29:02,924 --> 00:29:05,395
That's not what's important right now.
376
00:29:05,527 --> 00:29:08,360
Should we contact Jae In?
377
00:29:08,363 --> 00:29:11,090
Why would you when a veteran detective is here?
378
00:29:11,099 --> 00:29:14,145
Here's the camera footage of this classroom.
379
00:29:18,373 --> 00:29:20,385
This must be when it happened.
380
00:29:23,912 --> 00:29:26,525
She's in a blind spot.
381
00:29:27,649 --> 00:29:31,395
I knew it. You wouldn't hit her on camera.
382
00:29:31,720 --> 00:29:35,165
You did so after knowing where the blind spot is.
383
00:29:35,590 --> 00:29:38,120
You're a repeat offender, aren't you?
384
00:29:38,126 --> 00:29:41,760
I knew you'd be trouble the moment I heard about you.
385
00:29:41,763 --> 00:29:43,735
A single mother?
386
00:29:44,199 --> 00:29:46,630
How promiscuous are you to have...
387
00:29:46,635 --> 00:29:48,475
Lady!
388
00:29:48,904 --> 00:29:51,070
What does that have to do with this incident?
389
00:29:51,072 --> 00:29:52,740
Everything.
390
00:29:52,741 --> 00:29:54,700
One minor detail tells you about that person.
391
00:29:54,709 --> 00:29:58,210
I'll have you arrested for assault.
392
00:29:58,213 --> 00:30:01,525
Ma'am, please look at the video again.
393
00:30:05,120 --> 00:30:08,050
Before Ms. Kim ran off to the blind area,
394
00:30:08,056 --> 00:30:10,820
the kids all look that way in shock.
395
00:30:10,826 --> 00:30:13,060
From my hunch as a veteran,
396
00:30:13,061 --> 00:30:15,590
I mean, my experience as a veteran,
397
00:30:15,597 --> 00:30:18,700
Ms. Kim ran over after the incident happened.
398
00:30:18,700 --> 00:30:21,500
- You're only speculating. - You're speculating too.
399
00:30:21,503 --> 00:30:24,370
How can I be speculating when my daughter told me what happened?
400
00:30:24,372 --> 00:30:25,870
My gosh.
401
00:30:25,874 --> 00:30:27,640
I'm not finished,
402
00:30:27,642 --> 00:30:29,485
so stay put!
403
00:30:33,181 --> 00:30:34,850
You can't see all of her,
404
00:30:34,850 --> 00:30:36,910
but it can be seen that...
405
00:30:36,918 --> 00:30:39,850
your daughter slipped and fell from the table.
406
00:30:39,855 --> 00:30:43,595
One minor detail solves everything, doesn't it?
407
00:30:44,159 --> 00:30:45,490
Your daughter slipped and fell.
408
00:30:45,493 --> 00:30:47,890
You're right. She fell!
409
00:30:47,896 --> 00:30:50,290
- Mom... - You imbecile.
410
00:30:50,298 --> 00:30:52,300
- Follow me. - I'm sorry.
411
00:30:52,300 --> 00:30:55,700
I won't go on the table again.
412
00:30:55,704 --> 00:30:57,815
Shut up and follow me!
413
00:30:58,773 --> 00:31:00,300
Come on.
414
00:31:00,308 --> 00:31:03,085
Lady, wait!
415
00:31:03,111 --> 00:31:05,015
What now?
416
00:31:05,647 --> 00:31:07,640
Oh, an apology?
417
00:31:07,649 --> 00:31:10,155
I guess I'm sorry.
418
00:31:12,020 --> 00:31:16,095
Mom... Mom...
419
00:31:16,224 --> 00:31:19,535
You can apologize properly some other time.
420
00:31:20,462 --> 00:31:22,730
Just don't spank your daughter.
421
00:31:22,731 --> 00:31:26,105
I've been knocked around by a lot of people,
422
00:31:26,701 --> 00:31:30,215
but getting slapped by my parents hurt the most.
423
00:31:31,339 --> 00:31:33,745
How I raise her is up to me.
424
00:31:33,842 --> 00:31:35,715
Let's go!
425
00:31:42,784 --> 00:31:44,080
Kang Hee Sook and Park Soo Young...
426
00:31:44,085 --> 00:31:46,920
who were found in suitcases in the lower Han River last month...
427
00:31:46,922 --> 00:31:48,620
were involved with a human trafficking organization...
428
00:31:48,623 --> 00:31:49,650
five years ago.
429
00:31:49,658 --> 00:31:51,490
They were found...
430
00:31:51,493 --> 00:31:54,320
to have been murdered by its lieutenant, Kim Gab Yong.
431
00:31:54,329 --> 00:31:55,990
Kim Gab Yong...
432
00:31:55,997 --> 00:31:59,160
took advantage of those homeless or without families...
433
00:31:59,167 --> 00:32:01,130
and gained profit for years...
434
00:32:01,136 --> 00:32:03,830
by trafficking, kidnapping, and killing them.
435
00:32:03,838 --> 00:32:06,170
Since he was found murdered two years ago,
436
00:32:06,174 --> 00:32:07,900
the case will be turned over to the prosecution...
437
00:32:07,909 --> 00:32:09,910
without an investigation.
438
00:32:09,911 --> 00:32:11,010
The Special Investigative Unit of...
439
00:32:11,012 --> 00:32:12,410
the Seoul Metropolitan Police Agency...
440
00:32:12,414 --> 00:32:14,780
raided the organization Kim Gab Yong was a part of.
441
00:32:14,783 --> 00:32:17,380
We found evidence proving that the organization...
442
00:32:17,385 --> 00:32:19,550
gained profit by selling people's personal information.
443
00:32:19,554 --> 00:32:22,720
25 members of the organization were arrested at the scene.
444
00:32:22,724 --> 00:32:24,920
We look to further investigate...
445
00:32:24,926 --> 00:32:27,520
those who gained profit by soliciting...
446
00:32:27,529 --> 00:32:29,260
fake identities from this organization.
447
00:32:29,264 --> 00:32:30,730
Wasn't she just talking...
448
00:32:30,732 --> 00:32:32,960
about the women you found in the steam of our neighborhood?
449
00:32:32,968 --> 00:32:36,000
Yes, it's the body An and I found.
450
00:32:36,004 --> 00:32:38,370
The suspect is Kim Gab Yong?
451
00:32:38,373 --> 00:32:40,900
That's right. He was the lieutenant of...
452
00:32:40,909 --> 00:32:44,255
the organization you once dissolved.
453
00:32:44,346 --> 00:32:46,225
You're here.
454
00:32:48,583 --> 00:32:50,710
The police actually raided the organization?
455
00:32:50,719 --> 00:32:52,080
It's not like them...
456
00:32:52,087 --> 00:32:53,780
to leave evidence behind after killing people,
457
00:32:53,788 --> 00:32:55,390
so how did the police find out?
458
00:32:55,390 --> 00:32:56,450
From what I hear,
459
00:32:56,458 --> 00:32:58,720
they were informed by a trustworthy source.
460
00:32:58,727 --> 00:33:01,405
Someone witnessed the murder.
461
00:33:01,696 --> 00:33:04,375
It was incredibly trustworthy, right?
462
00:33:05,000 --> 00:33:06,930
Who's the witness?
463
00:33:06,935 --> 00:33:09,045
That we don't know.
464
00:33:14,743 --> 00:33:16,770
The King has donkey's ears!
465
00:33:16,778 --> 00:33:18,780
I saw the donkey's ears!
466
00:33:18,780 --> 00:33:21,750
It was me. How else would they have known?
467
00:33:21,750 --> 00:33:23,510
I'm Korea's first...
468
00:33:23,518 --> 00:33:25,150
Darn, I can't even say it.
469
00:33:25,153 --> 00:33:28,525
Cut it out before I arrest you for disturbance.
470
00:33:29,024 --> 00:33:31,820
I feel weird right now.
471
00:33:31,826 --> 00:33:33,560
Why? Do you feel wronged?
472
00:33:33,561 --> 00:33:34,820
Because Detective Eun's taking the credit...
473
00:33:34,829 --> 00:33:37,160
when you're the one who solved the case?
474
00:33:37,165 --> 00:33:39,760
No, I feel proud.
475
00:33:39,768 --> 00:33:44,145
We helped Ji Soo and Seong Mo on this case.
476
00:33:44,506 --> 00:33:47,140
I feel like we'll soon be officially working together.
477
00:33:47,142 --> 00:33:50,615
Don't get ahead of yourself. You'll only trip.
478
00:33:52,414 --> 00:33:56,110
Something's different with your clothes today.
479
00:33:56,117 --> 00:33:58,125
Your hands aren't in your pockets.
480
00:33:59,921 --> 00:34:03,490
I look good in hoodies and with extra long sleeves,
481
00:34:03,491 --> 00:34:06,065
so I thought about keeping the look.
482
00:34:06,661 --> 00:34:10,230
However, I've decided to be more open now.
483
00:34:10,231 --> 00:34:11,860
I like the positive change.
484
00:34:11,866 --> 00:34:14,000
Let's go to the library. I'll pick out some books.
485
00:34:14,002 --> 00:34:16,115
You don't have to.
486
00:34:16,204 --> 00:34:18,170
I have one I want to read.
487
00:34:18,173 --> 00:34:20,585
A book you want to read?
488
00:34:20,642 --> 00:34:22,740
Also, don't make any plans for this evening.
489
00:34:22,744 --> 00:34:24,655
Why not?
490
00:34:24,712 --> 00:34:26,825
Let's just simply...
491
00:34:27,849 --> 00:34:29,855
have some fun today.
492
00:34:47,902 --> 00:34:50,545
(Korean Dictionary)
493
00:35:04,686 --> 00:35:07,980
(Longing)
494
00:35:07,989 --> 00:35:09,390
"Longing."
495
00:35:09,390 --> 00:35:14,790
"Wanting to desperately see someone or missing someone."
496
00:35:14,796 --> 00:35:17,405
That's right. Seong Mo,
497
00:35:17,899 --> 00:35:20,960
if I don't get to see you...
498
00:35:20,969 --> 00:35:23,445
I'll long for you deeply.
499
00:35:23,471 --> 00:35:25,970
I'll be in pain and be sad.
500
00:35:25,974 --> 00:35:28,300
Missing someone so much that it hurts.
501
00:35:28,309 --> 00:35:30,040
That's what it's like to long for someone.
502
00:35:30,044 --> 00:35:33,155
They're all the emotions I can't feel.
503
00:35:33,781 --> 00:35:37,355
Don't worry for you'll feel them someday.
504
00:35:38,019 --> 00:35:39,995
I will never...
505
00:35:40,889 --> 00:35:44,595
let you turn into a monster like him.
506
00:36:04,512 --> 00:36:06,540
You've been avoiding me all morning,
507
00:36:06,548 --> 00:36:09,010
but this is where you were.
508
00:36:09,017 --> 00:36:11,110
You looked amazing on camera today.
509
00:36:11,119 --> 00:36:13,320
Looking that beautiful at a police briefing...
510
00:36:13,321 --> 00:36:15,465
is nothing but unfair.
511
00:36:15,523 --> 00:36:17,365
Seriously?
512
00:36:18,193 --> 00:36:21,220
Detective Eun, please forget how I've been in the past.
513
00:36:21,229 --> 00:36:23,560
The police commissioner was worried about you,
514
00:36:23,565 --> 00:36:25,360
so I only shared what I knew with him.
515
00:36:25,366 --> 00:36:28,605
That will never happen again.
516
00:36:28,970 --> 00:36:31,775
You'll quit spying on me?
517
00:36:32,574 --> 00:36:34,840
I considered future possibilities.
518
00:36:34,842 --> 00:36:36,640
Rather than an old tank,
519
00:36:36,644 --> 00:36:39,840
I'd prefer a state-of-the-art weapon.
520
00:36:39,847 --> 00:36:41,380
Good.
521
00:36:41,382 --> 00:36:42,780
I'm considering...
522
00:36:42,784 --> 00:36:45,580
casting you because you have the experience.
523
00:36:45,587 --> 00:36:47,820
What? Experience on what?
524
00:36:47,822 --> 00:36:49,450
On spying.
525
00:36:49,457 --> 00:36:51,565
From now on,
526
00:36:51,659 --> 00:36:53,290
watch Prosecutor Kang.
527
00:36:53,294 --> 00:36:55,120
Who? Prosecutor Kang?
528
00:36:55,129 --> 00:36:58,830
Yes. Report his every move to me.
529
00:36:58,833 --> 00:36:59,830
Okay?
530
00:36:59,834 --> 00:37:02,000
That's not hard,
531
00:37:02,003 --> 00:37:03,670
but why spy on an ally?
532
00:37:03,671 --> 00:37:06,200
When did you care who you spied on?
533
00:37:06,207 --> 00:37:09,170
Do you want a state-of-the-art beating?
534
00:37:09,177 --> 00:37:11,270
If you want something on Prosecutor Kang,
535
00:37:11,279 --> 00:37:14,740
I saw him go into an interrogation with a gang member.
536
00:37:14,749 --> 00:37:16,650
A gang member?
537
00:37:16,651 --> 00:37:18,580
Prosecutor Kang questioned him in private?
538
00:37:18,586 --> 00:37:20,320
- Yes. - About what?
539
00:37:20,321 --> 00:37:21,820
I don't know that much.
540
00:37:21,823 --> 00:37:25,320
Shoot. Where is he now?
541
00:37:25,326 --> 00:37:27,205
(How can I help you?)
542
00:37:31,566 --> 00:37:35,400
Location, playground.
543
00:37:35,403 --> 00:37:38,175
Subject.
544
00:37:40,908 --> 00:37:42,370
Yoon Jae In.
545
00:37:42,377 --> 00:37:44,615
(Subject, Yoon Jae In)
546
00:37:44,779 --> 00:37:46,380
Contents.
547
00:37:46,381 --> 00:37:49,125
(Contents)
548
00:38:10,271 --> 00:38:12,115
(Kiss)
549
00:38:12,540 --> 00:38:16,185
I'm crazy. What did I write?
550
00:38:26,287 --> 00:38:30,365
Wait. What if An sees this too?
551
00:38:31,959 --> 00:38:35,605
I wonder if he's studying hard.
552
00:39:24,912 --> 00:39:27,140
What if we...
553
00:39:27,148 --> 00:39:31,025
actually end up joining Violent Crimes together?
554
00:39:39,994 --> 00:39:42,365
(100 Ways to Seduce on the First Date)
555
00:39:48,503 --> 00:39:51,730
Jae In, lunch is ready. Come on out.
556
00:39:51,739 --> 00:39:55,270
I have plans, Auntie. I'm going out.
557
00:39:55,276 --> 00:39:56,870
What was that noise?
558
00:39:56,878 --> 00:39:59,655
What's wrong, Jae In?
559
00:40:01,816 --> 00:40:03,725
Goodness.
560
00:40:04,852 --> 00:40:06,280
Did you fall down?
561
00:40:06,287 --> 00:40:08,165
Yes.
562
00:40:08,956 --> 00:40:11,190
It's not easy to shower with your eyes closed.
563
00:40:11,192 --> 00:40:14,090
You showered with your eyes closed? Why?
564
00:40:14,095 --> 00:40:16,130
In case someone sees.
565
00:40:16,130 --> 00:40:18,190
Who would see you in the shower?
566
00:40:18,199 --> 00:40:19,660
- What? - And...
567
00:40:19,667 --> 00:40:21,660
if you think someone would see,
568
00:40:21,669 --> 00:40:24,175
why would you close your eyes?
569
00:40:25,206 --> 00:40:27,685
It's complicated.
570
00:40:56,003 --> 00:40:57,875
Ouch.
571
00:40:58,139 --> 00:41:00,445
Are you in pain?
572
00:41:04,745 --> 00:41:06,680
You fell while showering with your eyes closed?
573
00:41:06,681 --> 00:41:07,740
In case I saw?
574
00:41:07,748 --> 00:41:09,380
It's no laughing matter.
575
00:41:09,383 --> 00:41:10,780
The better you get,
576
00:41:10,785 --> 00:41:13,750
the more I must defend myself and I didn't consider that.
577
00:41:13,754 --> 00:41:15,620
I can't see that much.
578
00:41:15,623 --> 00:41:19,190
Don't worry. You can shower and change with your eyes open.
579
00:41:19,193 --> 00:41:21,405
You can't dupe me.
580
00:41:21,963 --> 00:41:24,335
I knew it wouldn't work.
581
00:41:24,365 --> 00:41:27,745
Where are we going?
582
00:41:34,909 --> 00:41:37,285
This is beautiful.
583
00:41:38,379 --> 00:41:40,855
When I was young,
584
00:41:40,982 --> 00:41:44,025
I was given a music box.
585
00:41:44,552 --> 00:41:46,480
I lost it.
586
00:41:46,487 --> 00:41:49,665
Did you? What a coincidence.
587
00:41:50,124 --> 00:41:52,395
Do you like my pick?
588
00:41:53,060 --> 00:41:55,760
You can make a music box...
589
00:41:55,763 --> 00:41:58,260
that suits your taste.
590
00:41:58,266 --> 00:42:00,805
- Shall we try? - Yes.
591
00:43:15,042 --> 00:43:16,570
Hey.
592
00:43:16,577 --> 00:43:19,955
Don't cheat. Try to be creative.
593
00:43:20,047 --> 00:43:23,395
We're seated so close that I feel bothered.
594
00:43:23,584 --> 00:43:27,225
You try to touch me whenever you get the chance.
595
00:43:28,522 --> 00:43:32,835
Let's sit far apart. I can't concentrate.
596
00:43:33,160 --> 00:43:35,105
Where are you going?
597
00:43:38,733 --> 00:43:40,775
Gutter Mind Jae In.
598
00:43:41,769 --> 00:43:43,945
Gutter Mind.
599
00:43:48,376 --> 00:43:51,410
There's something I always wanted to know.
600
00:43:51,412 --> 00:43:54,825
How did Dae Bong find out about you?
601
00:43:56,784 --> 00:43:58,625
What?
602
00:44:01,355 --> 00:44:05,235
It was just by coincidence.
603
00:44:06,460 --> 00:44:09,160
There must be something. You're trying not to answer.
604
00:44:09,163 --> 00:44:11,435
You're so quick.
605
00:44:11,866 --> 00:44:14,200
There was an accident.
606
00:44:14,201 --> 00:44:15,830
A terrible one.
607
00:44:15,836 --> 00:44:17,815
What happened?
608
00:44:18,139 --> 00:44:20,185
If I must say,
609
00:44:21,275 --> 00:44:23,485
we made contact.
610
00:44:24,145 --> 00:44:25,470
It goes back to when...
611
00:44:25,479 --> 00:44:28,740
I was pretty infamous as the legendary Lee An...
612
00:44:28,749 --> 00:44:31,180
of Honghak Middle School.
613
00:44:31,185 --> 00:44:34,525
- Let go. - Darn you.
614
00:44:35,456 --> 00:44:37,150
Hey.
615
00:44:37,158 --> 00:44:39,935
Go. Get lost.
616
00:44:58,145 --> 00:45:01,925
Sorry. I know I'm not supposed to bother you.
617
00:45:02,783 --> 00:45:04,550
Hit me all you want.
618
00:45:04,552 --> 00:45:07,265
I'm ready to die.
619
00:45:07,388 --> 00:45:09,365
Where are they?
620
00:45:10,391 --> 00:45:11,950
- Where's what? - The jerks...
621
00:45:11,959 --> 00:45:14,905
who said they'd let you join if you did this.
622
00:45:16,097 --> 00:45:18,805
Leave him alone.
623
00:45:20,968 --> 00:45:22,670
Darn you.
624
00:45:22,670 --> 00:45:25,345
Come on. Fight.
625
00:45:46,193 --> 00:45:48,520
Pull yourself together.
626
00:45:48,529 --> 00:45:52,305
They look down on and bully you because you're like this.
627
00:45:56,771 --> 00:46:01,045
Wait. How did you know they put me up to it?
628
00:46:02,543 --> 00:46:05,255
How did you know?
629
00:46:21,662 --> 00:46:25,805
That's when I happened to see Dae Bong's secret.
630
00:46:26,667 --> 00:46:28,060
I'm sorry.
631
00:46:28,068 --> 00:46:30,100
He touched me twice,
632
00:46:30,104 --> 00:46:33,275
but I just couldn't beat him up.
633
00:46:33,340 --> 00:46:36,215
So he went through a hard time too.
634
00:46:36,577 --> 00:46:39,055
I didn't know because he looked bright all the time.
635
00:46:39,547 --> 00:46:41,985
Seeing isn't everything, after all.
636
00:46:42,183 --> 00:46:46,250
That punk becomes headstrong once he puts his mind to something.
637
00:46:46,253 --> 00:46:49,490
He followed me wherever I went until he fell in love with So Hyeon.
638
00:46:49,490 --> 00:46:52,690
He kept touching me because I didn't hit him.
639
00:46:52,693 --> 00:46:54,790
So she saved you from his obsession.
640
00:46:54,795 --> 00:46:58,435
How did he find out about your ability?
641
00:47:00,134 --> 00:47:04,375
(Honghak Middle School)
642
00:47:09,743 --> 00:47:11,585
Dae Bong.
643
00:47:11,946 --> 00:47:14,740
Get yourself ripped off again,
644
00:47:14,748 --> 00:47:17,550
and you'll have to brace yourself with something worse than this time.
645
00:47:17,551 --> 00:47:19,395
Do you understand?
646
00:47:23,357 --> 00:47:25,195
That idiot.
647
00:47:26,327 --> 00:47:28,165
An.
648
00:47:29,763 --> 00:47:32,375
Did you have breakfast? Let's go to the cafeteria.
649
00:47:46,580 --> 00:47:48,425
An.
650
00:47:50,084 --> 00:47:51,955
What's with you?
651
00:47:53,354 --> 00:47:56,425
What are you doing? Move!
652
00:47:59,560 --> 00:48:01,220
Don't tell me you...
653
00:48:01,228 --> 00:48:04,575
Come on. I wasn't that helpless.
654
00:48:04,798 --> 00:48:08,200
I made his favorite car...
655
00:48:08,202 --> 00:48:10,275
into a wreck.
656
00:48:11,005 --> 00:48:13,500
That's enough helpless.
657
00:48:13,507 --> 00:48:16,515
I almost went to juvenile center for it.
658
00:48:22,583 --> 00:48:26,055
I might use up all my salary to pay for your tofu.
659
00:48:28,889 --> 00:48:30,835
What happened?
660
00:48:31,225 --> 00:48:33,395
You said I wouldn't be able to get away with it this time.
661
00:48:33,494 --> 00:48:35,790
Fortunately, your friend persuaded his father.
662
00:48:35,796 --> 00:48:37,735
Friend, my foot.
663
00:48:38,399 --> 00:48:39,760
I don't have any friends.
664
00:48:39,767 --> 00:48:42,275
An. An!
665
00:48:42,369 --> 00:48:45,445
Hi. Hi, An.
666
00:48:45,806 --> 00:48:49,785
It was so obvious how he persuaded his dad.
667
00:48:49,810 --> 00:48:52,885
He was smiling with a ragged face.
668
00:48:53,314 --> 00:48:55,225
He looked like...
669
00:48:56,183 --> 00:48:58,825
a real friend, should I say?
670
00:49:00,688 --> 00:49:03,490
Is that why you told him about your ability?
671
00:49:03,490 --> 00:49:08,665
He got even clingier after that incident as you can imagine.
672
00:49:08,829 --> 00:49:11,030
I ended up getting caught.
673
00:49:11,031 --> 00:49:15,060
Then again, there shouldn't be any secrets between you guys.
674
00:49:15,069 --> 00:49:17,215
You're each other's first kiss.
675
00:49:17,671 --> 00:49:20,370
I told you. It was an accident.
676
00:49:20,374 --> 00:49:21,500
Anyway,
677
00:49:21,508 --> 00:49:24,910
that horrid ability of yours helped you get a friend.
678
00:49:24,912 --> 00:49:26,955
And that ability helped me...
679
00:49:27,648 --> 00:49:29,450
get a girlfriend too.
680
00:49:29,450 --> 00:49:33,120
Can you warn me before you say such a thing?
681
00:49:33,120 --> 00:49:36,350
I can't believe you say those corny things without a hitch.
682
00:49:36,357 --> 00:49:38,365
Then what?
683
00:49:38,592 --> 00:49:40,665
It's true we're going out as of today.
684
00:49:44,598 --> 00:49:46,775
Goodness gracious.
685
00:49:47,001 --> 00:49:50,830
What about you? How did you become friends with So Hyeon?
686
00:49:50,838 --> 00:49:55,145
You ran away from me, but kept in touch with her.
687
00:49:55,442 --> 00:49:58,285
I guess she knows your secret.
688
00:50:00,581 --> 00:50:02,585
She...
689
00:50:03,384 --> 00:50:06,925
Well, to be more specific,
690
00:50:07,287 --> 00:50:09,450
her father made a crucial testimony...
691
00:50:09,456 --> 00:50:12,195
that my dad was the culprit.
692
00:50:13,927 --> 00:50:18,205
But that doesn't mean I should resent her.
693
00:50:21,802 --> 00:50:23,745
I see.
694
00:50:24,571 --> 00:50:27,540
Like you said, I want to have fun without any concern today.
695
00:50:27,541 --> 00:50:29,515
Let's drop this talk.
696
00:50:32,880 --> 00:50:35,455
All right.
697
00:50:43,257 --> 00:50:45,165
(Recording)
698
00:50:49,329 --> 00:50:53,700
I told Prosecutor Kang everything I know yesterday.
699
00:50:53,700 --> 00:50:56,070
Tell me every single thing...
700
00:50:56,070 --> 00:50:59,175
you told him.
701
00:51:00,574 --> 00:51:02,300
Where did you take her?
702
00:51:02,309 --> 00:51:04,240
When I went there, she was gone.
703
00:51:04,244 --> 00:51:06,410
I didn't even get to see her face.
704
00:51:06,413 --> 00:51:08,325
She disappeared?
705
00:51:16,390 --> 00:51:18,235
Then...
706
00:51:18,492 --> 00:51:21,905
what's the last fake identity she used?
707
00:51:22,763 --> 00:51:24,530
Kim Song Hee.
708
00:51:24,531 --> 00:51:26,835
It was Kim Song Hee.
709
00:51:28,702 --> 00:51:30,930
We found the copy of Kim Song Hee's ID card...
710
00:51:30,938 --> 00:51:33,345
from the confiscated data of Dragon Head Hunting.
711
00:51:34,241 --> 00:51:35,270
Like the man said,
712
00:51:35,275 --> 00:51:37,740
she got hospitalized in the Pureum Sanatorium in 2016.
713
00:51:37,744 --> 00:51:39,110
Then she disappeared that day.
714
00:51:39,113 --> 00:51:44,755
Why did Prosecutor Kang keep this important clue from us?
715
00:51:45,352 --> 00:51:47,495
Do you think it's strange too?
716
00:51:47,955 --> 00:51:50,320
He knew that the woman changed her identity...
717
00:51:50,324 --> 00:51:53,735
from Park Soo Young and Kang Hee Sook to Kim Song Hee.
718
00:51:54,328 --> 00:51:56,705
But why did he keep it from me?
719
00:51:57,231 --> 00:51:58,990
Maybe...
720
00:51:58,999 --> 00:52:03,205
he wants to solve this case alone to take all the credit.
721
00:52:03,303 --> 00:52:07,385
Why in the world would you come to such a conclusion?
722
00:52:09,042 --> 00:52:11,340
(Doctor Hong)
723
00:52:11,345 --> 00:52:13,610
Detective Eun, can you come over right now?
724
00:52:13,614 --> 00:52:14,940
Right now?
725
00:52:14,948 --> 00:52:17,425
Yes, right now.
726
00:52:29,296 --> 00:52:35,305
(Autopsy Report)
727
00:52:46,847 --> 00:52:49,780
It's the security camera footages in Seoheun-dong recorded for a week.
728
00:52:49,783 --> 00:52:53,280
There aren't many cameras in this quiet neighborhood.
729
00:52:53,287 --> 00:52:55,550
By the way, what do you need it for?
730
00:52:55,556 --> 00:52:58,650
I need a map that marks all the camera locations too.
731
00:52:58,659 --> 00:53:00,535
I see.
732
00:54:54,441 --> 00:54:57,685
(Recording)
733
00:55:33,380 --> 00:55:35,525
(Seoheun Community Security Center)
734
00:55:51,665 --> 00:55:53,505
(Seoheun Community Security Center)
735
00:56:24,698 --> 00:56:28,245
(Abandoned factory)
736
00:56:46,987 --> 00:56:48,420
(Seoheun Community Security Center)
737
00:56:48,422 --> 00:56:49,950
Isn't it pretty?
738
00:56:49,956 --> 00:56:52,890
"Pretty. Adjective."
739
00:56:52,893 --> 00:56:56,060
"Something that is pleasing on the eyes..."
740
00:56:56,062 --> 00:56:59,560
"or an action that is lovely or adorable."
741
00:56:59,566 --> 00:57:01,300
That's what it is.
742
00:57:01,301 --> 00:57:04,545
This is what "pretty" is.
743
00:57:07,240 --> 00:57:09,285
Hey, you smiled!
744
00:57:35,302 --> 00:57:36,730
What are you saying?
745
00:57:36,736 --> 00:57:38,970
I know that it doesn't make sense.
746
00:57:38,972 --> 00:57:40,945
But...
747
00:57:42,676 --> 00:57:43,710
just look.
748
00:57:43,710 --> 00:57:44,840
(Composite Sketch of Kang Hee Sook)
749
00:57:44,845 --> 00:57:47,380
Look at this sketch of the woman who took the identities...
750
00:57:47,380 --> 00:57:49,525
of Kang Hee Sook and Park Soo Young?
751
00:57:49,616 --> 00:57:54,225
Doesn't she look like Kang Eun Joo, Prosecutor Kang's mother?
752
00:57:55,155 --> 00:57:58,350
Something kept bothering me after our talk yesterday,
753
00:57:58,358 --> 00:57:59,650
so I looked into the autopsy reports...
754
00:57:59,659 --> 00:58:01,560
of the Yeongseong Apartment Murder Arson.
755
00:58:01,561 --> 00:58:03,730
When I saw this photo,
756
00:58:03,730 --> 00:58:05,630
I felt as if...
757
00:58:05,632 --> 00:58:08,975
I've been hit on the head just like Kang Hee Sook.
758
00:58:10,337 --> 00:58:12,330
But his mother...
759
00:58:12,339 --> 00:58:15,500
passed away in that fire.
760
00:58:15,509 --> 00:58:17,440
Her body was found...
761
00:58:17,444 --> 00:58:21,885
with the other ladies of the Women's Society.
762
00:58:24,351 --> 00:58:25,950
At that time,
763
00:58:25,952 --> 00:58:28,080
Kang Eun Joo's body was...
764
00:58:28,088 --> 00:58:30,520
damaged beyond recognition.
765
00:58:30,524 --> 00:58:32,990
Her ID card was found on her,
766
00:58:32,993 --> 00:58:35,835
and that's why they skipped her DNA test.
767
00:58:39,833 --> 00:58:43,970
You said that Prosecutor Kang found out that...
768
00:58:43,970 --> 00:58:47,970
this woman was now living as Kim Song Hee.
769
00:58:47,974 --> 00:58:52,140
I don't understand why he didn't inform you though.
770
00:58:52,145 --> 00:58:54,485
Honestly, it's weird.
771
00:59:13,800 --> 00:59:18,030
(Seoheun Community Security Center)
772
00:59:18,038 --> 00:59:21,045
The security camera has been turned off again.
773
00:59:21,341 --> 00:59:23,440
Even the streetlamp.
774
00:59:23,443 --> 00:59:24,770
What?
775
00:59:24,778 --> 00:59:28,240
Someone keeps messing with this security camera.
776
00:59:28,248 --> 00:59:30,210
It's happened three times this month.
777
00:59:30,216 --> 00:59:32,710
You have a human security camera, so what's there to worry?
778
00:59:32,719 --> 00:59:34,650
How can you compare to it?
779
00:59:34,654 --> 00:59:36,590
Did I give myself too much credit?
780
00:59:36,590 --> 00:59:38,250
On the contrary.
781
00:59:38,258 --> 00:59:42,490
You've already been looking deep into others' painful pasts,
782
00:59:42,495 --> 00:59:46,935
but I've been underestimating you all this time.
783
00:59:47,033 --> 00:59:50,105
That's too much of a compliment for a first date.
784
00:59:50,704 --> 00:59:54,240
The music box I made is in the back seat.
785
00:59:54,240 --> 00:59:58,340
I did my best, so I hope you like it.
786
00:59:58,345 --> 00:59:59,440
Is it for me?
787
00:59:59,446 --> 01:00:01,410
Didn't you make yours for me too?
788
01:00:01,414 --> 01:00:04,950
That's why you wouldn't let me look when you were making it.
789
01:00:04,951 --> 01:00:06,850
You and your perceptiveness.
790
01:00:06,853 --> 01:00:10,665
You're too smart to rot in a community security center.
791
01:00:11,958 --> 01:00:13,890
I'm sure you'll love mine...
792
01:00:13,893 --> 01:00:16,020
since I poured my heart and soul into it.
793
01:00:16,029 --> 01:00:19,530
Don't be too moved by it though.
794
01:00:19,532 --> 01:00:21,375
Here.
795
01:00:21,801 --> 01:00:23,705
Thanks.
796
01:00:27,540 --> 01:00:30,245
(Seoheun Community Security Center)
797
01:01:02,542 --> 01:01:06,285
I see that his hands have many talents.
798
01:01:29,869 --> 01:01:31,200
Is this the one you like?
799
01:01:31,204 --> 01:01:34,885
Yes, you're the best, Dad!
800
01:01:50,490 --> 01:01:55,105
I hope you sleep with only good memories tonight,
801
01:01:55,929 --> 01:01:57,905
Jae In.
802
01:02:25,859 --> 01:02:27,805
An!
803
01:02:30,964 --> 01:02:33,375
The music box...
804
01:02:34,801 --> 01:02:36,805
You opened it already?
805
01:02:41,141 --> 01:02:45,285
I don't know if it's close to the one your dad bought you.
806
01:02:45,445 --> 01:02:46,840
I only got a glimpse of it.
807
01:02:46,846 --> 01:02:50,155
It's exactly the same.
808
01:02:51,151 --> 01:02:53,425
Thank you so much.
809
01:03:15,208 --> 01:03:16,600
Yoon Tae Ha, you are under arrest...
810
01:03:16,609 --> 01:03:19,440
for the murder and arson of Yeongseong Apartment.
811
01:03:19,445 --> 01:03:20,540
Take him in.
812
01:03:20,547 --> 01:03:22,940
My dad didn't do it.
813
01:03:22,949 --> 01:03:26,580
My dad didn't kill anyone!
814
01:03:26,586 --> 01:03:29,250
Dad...
815
01:03:29,255 --> 01:03:31,990
Dad!
816
01:03:31,991 --> 01:03:35,105
Dad...
817
01:03:36,029 --> 01:03:38,630
My daughter, your shoelaces came undone.
818
01:03:38,631 --> 01:03:41,745
I can't let you trip up.
819
01:03:41,935 --> 01:03:45,070
Jae In, I won't be long, so wait here.
820
01:03:45,071 --> 01:03:46,300
- Dad! - Jae In!
821
01:03:46,306 --> 01:03:50,185
I'll be right down, so don't worry.
822
01:04:01,821 --> 01:04:03,765
You...
823
01:04:05,892 --> 01:04:08,205
Your father...
824
01:04:09,062 --> 01:04:11,475
Is he Yoon Tae Ha?
825
01:04:20,340 --> 01:04:24,285
(He is Psychometric)
826
01:04:49,903 --> 01:04:51,830
Prosecutor Kang!
827
01:04:51,838 --> 01:04:53,940
I promised that I'd save her,
828
01:04:53,940 --> 01:04:56,970
but I ended up hurting her.
829
01:04:56,976 --> 01:04:58,210
Did you and An argue?
830
01:04:58,211 --> 01:05:00,140
I have no right to help An.
831
01:05:00,146 --> 01:05:02,940
Seong Mo's witness statement isn't here.
832
01:05:02,949 --> 01:05:05,150
He'll probably need some time,
833
01:05:05,151 --> 01:05:06,680
but he'll come back.
834
01:05:06,686 --> 01:05:07,680
What?
835
01:05:07,687 --> 01:05:08,880
Why did you do it?
836
01:05:08,888 --> 01:05:11,590
You must miss your mom.
837
01:05:11,591 --> 01:05:14,890
Prosecutor Kang, I'm asking you.
838
01:05:14,894 --> 01:05:17,775
It'll all be revealed soon.
58212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.