All language subtitles for He.is.Psychometric.E07.190401.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,301 --> 00:00:21,925 Isn't it too early for a Christmas tree? 2 00:00:22,339 --> 00:00:25,000 I get more time to enjoy the big tree. 3 00:00:25,008 --> 00:00:26,410 (December 3, 2005, 18:00pm) 4 00:00:26,410 --> 00:00:27,835 That's true. 5 00:00:29,046 --> 00:00:32,205 Now, where should the star go? 6 00:00:32,382 --> 00:00:35,110 The star goes on the very top. 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,575 At the top? 8 00:00:36,620 --> 00:00:39,005 Goodness. You're right. 9 00:00:39,022 --> 00:00:40,445 My gosh. 10 00:00:44,494 --> 00:00:45,945 Here we go. 11 00:00:46,897 --> 00:00:48,885 - Is that good? - Yes. 12 00:00:55,072 --> 00:00:56,495 Dad, 13 00:00:56,907 --> 00:00:59,365 he's limping again. 14 00:01:09,753 --> 00:01:11,205 Hi, there. 15 00:01:15,625 --> 00:01:18,085 You're the new resident of Unit 701, right? 16 00:01:18,161 --> 00:01:19,945 Haven't you been to the doctor yet? 17 00:01:20,230 --> 00:01:21,655 I'm all right. 18 00:01:37,848 --> 00:01:39,540 It must hurt a lot. 19 00:01:39,549 --> 00:01:41,480 The wound's already festering. 20 00:01:41,485 --> 00:01:43,780 Dad, be gentle. 21 00:01:43,787 --> 00:01:45,445 What happened? 22 00:01:45,655 --> 00:01:48,345 - The wound... - Nothing. 23 00:01:50,694 --> 00:01:52,285 It was just an accident. 24 00:01:52,662 --> 00:01:54,615 I don't know what happened, 25 00:01:54,865 --> 00:01:57,985 but leaving it untreated will make it fester more. 26 00:01:58,268 --> 00:01:59,830 What seems like nothing... 27 00:01:59,836 --> 00:02:02,125 might end up killing you. 28 00:02:03,507 --> 00:02:05,525 I didn't know because it didn't hurt. 29 00:02:07,777 --> 00:02:10,810 Wait here for me. I'll buy you some medicine. 30 00:02:10,814 --> 00:02:12,505 I need to get home. 31 00:02:13,984 --> 00:02:17,175 Then I should head to the police instead. 32 00:02:18,021 --> 00:02:20,220 - Sorry? - Even with this strange wound, 33 00:02:20,223 --> 00:02:23,475 you won't see a doctor nor take any medicine. 34 00:02:23,593 --> 00:02:26,915 I haven't seen your parents since you moved here either. 35 00:02:27,230 --> 00:02:29,760 Are you perhaps being abused... 36 00:02:29,766 --> 00:02:31,855 My mom would never do such a thing. 37 00:02:35,605 --> 00:02:38,825 Will you buy me the medicine then? 38 00:02:39,342 --> 00:02:40,795 I'll take them. 39 00:02:41,811 --> 00:02:43,440 Jae In, I'll be right back. 40 00:02:43,446 --> 00:02:44,935 Sure. 41 00:02:55,158 --> 00:02:56,675 It's pretty, right? 42 00:02:56,793 --> 00:02:59,385 Pretty, adjective, 43 00:02:59,763 --> 00:03:02,755 attractive and pleasing on the eyes. 44 00:03:02,966 --> 00:03:06,055 Those that are lovely and sweet. 45 00:03:06,469 --> 00:03:08,125 That's what it is, right? 46 00:03:08,605 --> 00:03:10,125 Adjective? 47 00:03:10,407 --> 00:03:13,065 I don't know a difficult word like that. 48 00:03:13,577 --> 00:03:15,265 Anyway, being pretty is... 49 00:03:17,047 --> 00:03:18,505 like this? 50 00:03:20,917 --> 00:03:22,405 I made you smile. 51 00:03:30,794 --> 00:03:33,090 (Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)") 52 00:03:33,096 --> 00:03:35,290 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 53 00:03:35,298 --> 00:03:37,755 (He is Psychometric, Episode 7) 54 00:03:41,771 --> 00:03:43,825 Just get on with it already. 55 00:03:45,275 --> 00:03:47,295 They don't know, do they? 56 00:03:47,644 --> 00:03:49,235 About their connection, I mean. 57 00:03:51,214 --> 00:03:53,875 They'll find out sooner or later. 58 00:03:54,117 --> 00:03:56,035 Why must they know though? 59 00:03:56,052 --> 00:03:59,375 Why are you purposely forcing them together? 60 00:04:06,663 --> 00:04:09,615 If An reveals something with his abilities, 61 00:04:09,633 --> 00:04:12,325 I think it'll be the truth about that fire from 13 years ago. 62 00:04:12,836 --> 00:04:16,955 Officer Yoon believes that her father is innocent, 63 00:04:17,674 --> 00:04:19,125 and An... 64 00:04:19,776 --> 00:04:22,535 wishes to solve mysteries using his powers. 65 00:04:22,646 --> 00:04:24,265 Does that answer your question? 66 00:04:24,547 --> 00:04:28,880 What if Officer Yoon finds out that her father killed An's parents? 67 00:04:28,885 --> 00:04:30,375 No, wait. 68 00:04:30,487 --> 00:04:33,975 What if An finds out that her father killed his parents? 69 00:04:34,891 --> 00:04:38,145 Who will be more heartbroken in this case? 70 00:04:39,863 --> 00:04:43,455 In the past, I didn't know what it was like... 71 00:04:44,768 --> 00:04:46,525 to have your heart broken. 72 00:04:47,370 --> 00:04:50,155 - What? - But even so, 73 00:04:51,474 --> 00:04:53,770 certain truths must be revealed. 74 00:04:53,777 --> 00:04:57,065 Do you believe that her father is innocent too? 75 00:04:57,847 --> 00:05:00,905 Could the culprit who stabbed An be the arsonist? 76 00:05:04,220 --> 00:05:06,250 Who on earth is that person? 77 00:05:06,256 --> 00:05:08,920 That's been a lifelong mystery of mine. 78 00:05:08,925 --> 00:05:11,645 Wanting to solve that so quickly is pure greed. 79 00:05:12,996 --> 00:05:14,560 May I try to solve it though? 80 00:05:14,564 --> 00:05:17,785 - Will you not if I stop you? - No, I'll dig further. 81 00:05:23,973 --> 00:05:26,500 Which one of these buses will take me home? 82 00:05:26,509 --> 00:05:29,035 - I want to take a taxi. - I want to take the bus. 83 00:05:29,312 --> 00:05:31,310 Have you forgotten? I hate buses. 84 00:05:31,314 --> 00:05:32,840 I hate crowded places. 85 00:05:32,849 --> 00:05:34,480 More the reason to challenge yourself. 86 00:05:34,484 --> 00:05:37,820 Your next lecture will take place somewhere you hate. 87 00:05:37,821 --> 00:05:42,515 Hold on. I just recovered from fainting after performing a read. 88 00:05:44,260 --> 00:05:47,385 I knew that you get nosebleeds when you focus, 89 00:05:48,031 --> 00:05:50,185 but do you faint when you focus even more? 90 00:05:50,333 --> 00:05:52,255 It's the first time that happened. 91 00:05:53,603 --> 00:05:55,330 Could I die if I concentrate more? 92 00:05:55,338 --> 00:05:58,240 Then shouldn't you get checked out by a doctor? 93 00:05:58,241 --> 00:06:00,065 With what? A brain scan? 94 00:06:01,177 --> 00:06:03,835 I see that being smart doesn't always lead to good ideas. 95 00:06:03,947 --> 00:06:07,880 Have you forgotten that my brain can perform the extraordinary? 96 00:06:07,884 --> 00:06:10,010 Are you afraid that NASA would perform tests on you? 97 00:06:10,019 --> 00:06:13,045 NASA might harvest my brain and store it in alcohol. 98 00:06:13,923 --> 00:06:15,645 You watched too many cartoons. 99 00:06:15,725 --> 00:06:18,715 How can you casually say something so horrible? 100 00:06:20,764 --> 00:06:23,985 What I saw when I passed out was worse. 101 00:06:24,768 --> 00:06:27,925 It was as if someone was bashing my head in. 102 00:06:29,706 --> 00:06:30,700 So can you... 103 00:06:30,707 --> 00:06:34,865 just let me take a taxi home today? 104 00:06:36,379 --> 00:06:37,810 Okay. 105 00:06:37,814 --> 00:06:40,150 The taxi ride is a reward of sorts. 106 00:06:40,150 --> 00:06:42,110 Starting tomorrow, I'll train you... 107 00:06:42,118 --> 00:06:44,120 only on things you don't like, okay? 108 00:06:44,120 --> 00:06:45,180 Okay. 109 00:06:45,188 --> 00:06:47,915 I'm okay anywhere but a library. 110 00:06:55,298 --> 00:06:57,855 Help me catch a cab, will you? 111 00:06:59,836 --> 00:07:01,655 Why did he kill her? 112 00:07:02,105 --> 00:07:03,725 And... 113 00:07:03,740 --> 00:07:05,795 why did he die too? 114 00:07:06,609 --> 00:07:09,010 - What? - He killed two people. 115 00:07:09,012 --> 00:07:11,165 Kim Gab Yong, I mean. 116 00:07:12,215 --> 00:07:16,475 Then he got killed by someone else. 117 00:07:23,560 --> 00:07:26,120 The fake Kang Hee Sook you performed a read on... 118 00:07:26,129 --> 00:07:28,315 in the autopsy room. 119 00:07:29,098 --> 00:07:31,085 The one wearing a ring. 120 00:07:31,835 --> 00:07:33,895 Do you remember anything else? 121 00:07:36,473 --> 00:07:39,795 It was 2 years ago. 2 long years ago. 122 00:07:40,777 --> 00:07:42,995 It would be weird to remember. 123 00:07:46,115 --> 00:07:49,475 I remember everything about you from two years ago. 124 00:07:55,625 --> 00:07:59,045 What is that supposed to mean? 125 00:08:04,601 --> 00:08:07,025 You were really weird. 126 00:08:15,512 --> 00:08:16,770 Yes, Auntie. 127 00:08:16,779 --> 00:08:19,305 Try not to be too surprised. 128 00:08:19,315 --> 00:08:21,235 My brother-in-law. 129 00:08:21,417 --> 00:08:23,675 Your dad. 130 00:08:25,054 --> 00:08:26,705 Taxi. 131 00:08:27,090 --> 00:08:28,575 Taxi. 132 00:08:29,859 --> 00:08:31,515 Taxi. 133 00:08:32,395 --> 00:08:33,860 What's the matter? 134 00:08:33,863 --> 00:08:35,855 I have to go. 135 00:08:38,134 --> 00:08:40,700 Is it that again? Hyperventilation? 136 00:08:40,703 --> 00:08:42,395 Do you have a paper bag? 137 00:08:42,872 --> 00:08:44,325 No. 138 00:09:09,566 --> 00:09:11,125 Don't worry. 139 00:09:11,267 --> 00:09:13,525 I won't touch you until you let me. 140 00:09:14,671 --> 00:09:18,025 You'll be able to breathe this way. 141 00:09:43,666 --> 00:09:45,685 (Seoul) 142 00:10:02,418 --> 00:10:04,275 I'll go on my own. 143 00:10:04,821 --> 00:10:06,405 Wait here. 144 00:10:17,634 --> 00:10:19,525 Dad, please... 145 00:10:22,372 --> 00:10:24,895 Dad, please don't die. 146 00:11:30,640 --> 00:11:32,325 Leave. 147 00:11:34,277 --> 00:11:37,295 Your dad died today. 148 00:11:39,315 --> 00:11:40,905 Now... 149 00:11:40,917 --> 00:11:44,005 live as if you don't have a dad. 150 00:11:45,888 --> 00:11:48,675 Don't you think this is too unfair? 151 00:11:51,661 --> 00:11:55,485 I hate you wasting your life because of me... 152 00:11:56,566 --> 00:11:58,455 even more. 153 00:12:02,872 --> 00:12:04,795 My life... 154 00:12:05,908 --> 00:12:07,910 is over anyway. 155 00:12:07,910 --> 00:12:10,310 It's not over yet. 156 00:12:10,313 --> 00:12:13,735 Why are you doing this when I'm just getting started? 157 00:12:16,152 --> 00:12:19,245 Why are you being so weak? 158 00:12:44,947 --> 00:12:46,435 Dad. 159 00:12:48,718 --> 00:12:50,735 You said that... 160 00:12:52,155 --> 00:12:54,945 a wound festers if left untreated. 161 00:12:56,259 --> 00:12:59,115 That you could die of a small wound. 162 00:13:02,131 --> 00:13:03,715 Dad. 163 00:13:06,769 --> 00:13:08,325 I will... 164 00:13:09,872 --> 00:13:11,395 do this. 165 00:13:14,877 --> 00:13:16,665 So please... 166 00:13:19,215 --> 00:13:21,375 don't be so weak. 167 00:13:23,820 --> 00:13:25,345 Don't. 168 00:13:45,641 --> 00:13:47,365 Is it for me? 169 00:14:31,921 --> 00:14:33,675 Well done, kid. 170 00:14:33,856 --> 00:14:36,845 Here. One is for you. 171 00:14:36,893 --> 00:14:38,385 The other, 172 00:14:39,195 --> 00:14:42,415 you give to the prettiest girl in the hall, okay? 173 00:14:43,099 --> 00:14:45,600 She's really sad right now, 174 00:14:45,601 --> 00:14:48,025 so a good hug would be nice. 175 00:14:50,139 --> 00:14:52,300 You can skip that if you want to, okay? 176 00:14:52,308 --> 00:14:54,410 You can hug her yourself. 177 00:14:54,410 --> 00:14:57,640 I'm asking you guys for help because I can't do that. 178 00:14:57,647 --> 00:15:01,275 Can't I just have both lollipops like you? 179 00:15:01,751 --> 00:15:03,510 Then you'll lose all your teeth. 180 00:15:03,519 --> 00:15:05,305 Have you been to a dentist? 181 00:15:05,321 --> 00:15:09,315 That place will make you realize pediatrics was paradise. 182 00:15:09,759 --> 00:15:11,285 Well done. 183 00:15:12,895 --> 00:15:15,315 - Go. - I don't like dentists either. 184 00:15:16,032 --> 00:15:17,615 Hey there. 185 00:15:18,501 --> 00:15:20,100 Let's go home. 186 00:15:20,102 --> 00:15:21,655 Okay. 187 00:15:23,806 --> 00:15:25,325 Take these. 188 00:15:25,508 --> 00:15:27,040 These are all for you. 189 00:15:27,043 --> 00:15:28,735 You can have both. 190 00:15:29,845 --> 00:15:32,605 - I want green. - I'll take red. 191 00:15:41,257 --> 00:15:43,615 Is your dad okay? 192 00:15:44,527 --> 00:15:47,390 I only saw you say "dad". 193 00:15:47,396 --> 00:15:49,085 That's all. 194 00:15:49,398 --> 00:15:50,985 He's okay. 195 00:15:51,600 --> 00:15:53,055 And... 196 00:15:53,502 --> 00:15:55,025 thanks. 197 00:15:56,138 --> 00:15:58,100 Anyway, we covered theory... 198 00:15:58,107 --> 00:16:00,695 and application all on our first day. 199 00:16:03,145 --> 00:16:06,140 There's something I'd always wanted to ask. 200 00:16:06,148 --> 00:16:09,010 Where do you touch to get the best read? 201 00:16:09,018 --> 00:16:12,050 What? I guess one's hands? 202 00:16:12,054 --> 00:16:15,120 I think it's because our fingertips are the most sensitive. 203 00:16:15,124 --> 00:16:17,575 Sensitive skin? 204 00:16:17,760 --> 00:16:19,890 So it's about the sense of touch. 205 00:16:19,895 --> 00:16:22,760 Didn't we have this conversation once before? 206 00:16:22,765 --> 00:16:25,725 No. This is the first time. 207 00:16:26,135 --> 00:16:29,995 Then which part of the body is most sensitive to touch? 208 00:16:30,172 --> 00:16:33,095 Which part of the body is most sensitive to touch? 209 00:16:35,311 --> 00:16:36,765 Isn't it... 210 00:16:37,646 --> 00:16:39,105 lips? 211 00:16:40,316 --> 00:16:45,005 What do you say? Do you want to try it? 212 00:16:46,222 --> 00:16:48,745 The most sensitive area of the body is... 213 00:16:49,759 --> 00:16:51,345 - lips. - An index finger? 214 00:16:51,560 --> 00:16:53,745 You're right. It must be an index finger. 215 00:16:54,463 --> 00:16:56,030 What were you thinking? 216 00:16:56,032 --> 00:16:58,225 I know, what was I thinking? 217 00:16:58,267 --> 00:17:01,655 Then again, it must be why E.T. used his index finger to communicate. 218 00:17:02,738 --> 00:17:05,125 I'll be off then. Bye. 219 00:17:06,442 --> 00:17:08,535 - Go home safely. - You too. 220 00:17:10,713 --> 00:17:12,535 Are you done talking with Ji Soo? 221 00:17:12,815 --> 00:17:14,335 Are you coming home late again? 222 00:17:15,418 --> 00:17:17,335 Don't wait for me, and go to bed first. 223 00:17:17,386 --> 00:17:19,980 I passed out today. Are you not even worried about me? 224 00:17:19,989 --> 00:17:22,415 Don't make me feel like a wife who waits for her husband alone. 225 00:17:23,325 --> 00:17:25,190 But you aren't my wife. 226 00:17:25,194 --> 00:17:27,745 Still, you make me wait. 227 00:17:27,997 --> 00:17:29,630 Come home today. 228 00:17:29,632 --> 00:17:33,155 Or I won't let you get away with it. 229 00:18:00,796 --> 00:18:02,930 You instinctively avoid physical contact. 230 00:18:02,932 --> 00:18:05,030 That's why your ability doesn't improve. 231 00:18:05,034 --> 00:18:07,700 Even if you don't like seeing things, 232 00:18:07,703 --> 00:18:09,270 if you want to beat crime, 233 00:18:09,271 --> 00:18:11,155 don't avoid touching things. 234 00:18:16,645 --> 00:18:18,365 All right, fine. 235 00:18:27,356 --> 00:18:28,775 (Unlocked) 236 00:20:04,220 --> 00:20:05,945 It's all right. 237 00:20:11,360 --> 00:20:12,845 Were you scared? 238 00:20:16,332 --> 00:20:17,660 That's right. 239 00:20:17,666 --> 00:20:20,525 Was it around 7pm earlier today? 240 00:20:20,603 --> 00:20:24,795 I got a complaint saying your dog was barking too loudly. 241 00:20:25,741 --> 00:20:27,665 - At 7pm? - Yes. 242 00:20:27,776 --> 00:20:30,895 Did you get anything stolen? 243 00:20:31,280 --> 00:20:33,265 Can I take a look at the CCTV footage? 244 00:20:33,349 --> 00:20:36,380 - Seong Mo. - As far as I know, 245 00:20:36,385 --> 00:20:39,380 the CCTV stopped recording... 246 00:20:39,388 --> 00:20:41,650 for the maintenance work at that time. 247 00:20:41,657 --> 00:20:43,920 - The CCTV maintenance? - Yes. 248 00:20:43,926 --> 00:20:45,090 Was it scheduled for today? 249 00:20:45,094 --> 00:20:48,615 No, there was a sudden report on its malfunction. 250 00:20:50,466 --> 00:20:51,885 I see. 251 00:20:52,067 --> 00:20:54,995 (Safety Control Center) 252 00:20:56,238 --> 00:20:57,895 I'm sure it's him. 253 00:21:01,010 --> 00:21:03,110 I checked here and there, 254 00:21:03,112 --> 00:21:05,435 but I didn't find anything missing. 255 00:21:09,618 --> 00:21:11,105 There's something. 256 00:21:12,087 --> 00:21:13,875 Did he take your picture? 257 00:21:14,089 --> 00:21:15,120 Yes. 258 00:21:15,124 --> 00:21:16,650 Do you know who he is? 259 00:21:16,659 --> 00:21:19,060 - No. - But he took your picture. 260 00:21:19,061 --> 00:21:21,345 You still don't know him? 261 00:21:32,474 --> 00:21:35,095 Don't you think this is too unfair? 262 00:21:36,178 --> 00:21:39,765 I hate you wasting your life because of me... 263 00:21:40,649 --> 00:21:42,335 even more. 264 00:21:46,622 --> 00:21:48,390 When did you come? 265 00:21:48,390 --> 00:21:50,945 "Are you okay? Is it tough? Don't worry." 266 00:21:52,094 --> 00:21:54,315 Let's skip such comforting words. 267 00:21:55,030 --> 00:21:58,085 I've heard them too often from you. 268 00:22:00,002 --> 00:22:01,655 Did you have dinner? 269 00:22:03,238 --> 00:22:05,395 I've heard it even more often. 270 00:22:06,108 --> 00:22:07,625 Let's go in. 271 00:22:26,195 --> 00:22:28,185 Do you remember... 272 00:22:28,997 --> 00:22:30,515 the day I left you? 273 00:22:39,441 --> 00:22:42,095 Seong Mo, I missed you. 274 00:22:42,144 --> 00:22:43,940 I prepared this for you. 275 00:22:43,946 --> 00:22:45,365 Ta-da. 276 00:22:47,349 --> 00:22:49,775 - Have you been studying hard? - Yes. 277 00:22:53,188 --> 00:22:54,605 An. 278 00:22:55,224 --> 00:22:58,290 I don't think I can come to see you for the time being. 279 00:22:58,293 --> 00:22:59,745 Why? 280 00:22:59,762 --> 00:23:02,060 I need to go far away for my studies. 281 00:23:02,064 --> 00:23:05,385 Can't I go with you? 282 00:23:08,337 --> 00:23:09,470 I'm sorry. 283 00:23:09,471 --> 00:23:11,295 Why are you sorry? 284 00:23:11,373 --> 00:23:14,665 You'll come back for me, right? 285 00:23:18,147 --> 00:23:19,565 Seong Mo. 286 00:23:40,602 --> 00:23:42,055 I wasn't... 287 00:23:42,571 --> 00:23:45,225 going to come back to Korea. 288 00:23:47,242 --> 00:23:48,695 Ever again. 289 00:23:49,511 --> 00:23:50,935 Why? 290 00:23:53,782 --> 00:23:55,405 Because of that man. 291 00:23:55,684 --> 00:23:59,275 Did you run away from him? 292 00:24:00,556 --> 00:24:03,045 Why did you come back then? 293 00:24:17,706 --> 00:24:19,125 Because... 294 00:24:19,608 --> 00:24:22,065 it's time to find him. 295 00:24:24,947 --> 00:24:26,665 I'm going to find him... 296 00:24:32,521 --> 00:24:34,075 and kill him. 297 00:24:51,106 --> 00:24:52,941 It's nice and cozy. 298 00:24:53,008 --> 00:24:55,711 - I'll get you something to drink. - Whom are you living here with? 299 00:24:55,711 --> 00:24:57,579 I heard you're living in this building. 300 00:24:57,579 --> 00:24:59,081 With my aunt. 301 00:24:59,915 --> 00:25:02,050 So you want to be part of the Violent Crimes unit? 302 00:25:02,417 --> 00:25:03,852 Yes. 303 00:25:10,425 --> 00:25:12,261 Prosecutor Kang... 304 00:25:13,095 --> 00:25:15,364 told me about your father. 305 00:25:18,133 --> 00:25:22,471 Can you tell me what happened that day? 306 00:25:23,539 --> 00:25:25,941 Everything that you remember. 307 00:25:31,713 --> 00:25:34,383 Yeongseong Apartment Murder Arson... 308 00:25:34,550 --> 00:25:38,353 was investigated by my dad who's the police commissioner now. 309 00:25:39,655 --> 00:25:42,491 He said that he covered every angle, 310 00:25:42,858 --> 00:25:44,760 but you never know. 311 00:25:44,760 --> 00:25:46,662 I don't have distinctive proof... 312 00:25:46,662 --> 00:25:49,431 that can exonerate my dad as the culprit. 313 00:25:49,631 --> 00:25:51,099 It's just that... 314 00:25:51,099 --> 00:25:54,603 I don't understand the evidence that pointed to... 315 00:25:56,071 --> 00:25:58,473 my dad as the killer. 316 00:25:59,241 --> 00:26:01,577 The evidence? 317 00:26:01,710 --> 00:26:03,612 Do you mean his uniform that was covered in blood? 318 00:26:04,112 --> 00:26:05,881 Yes, that's right. 319 00:26:06,381 --> 00:26:08,684 From what I remember, 320 00:26:08,717 --> 00:26:10,752 my dad put his... 321 00:26:10,852 --> 00:26:13,855 over my shoulders that day. 322 00:26:13,855 --> 00:26:15,357 Stay inside, all right? 323 00:26:15,357 --> 00:26:17,192 - Sure. - Good. 324 00:26:17,225 --> 00:26:18,760 Go ahead. 325 00:26:19,761 --> 00:26:21,496 He gave it to you? 326 00:26:21,530 --> 00:26:23,131 Yes. 327 00:26:23,131 --> 00:26:25,133 I was too young, 328 00:26:25,133 --> 00:26:28,337 so I could be just imaging it. 329 00:26:29,071 --> 00:26:31,607 I don't remember if it's actually true. 330 00:26:33,609 --> 00:26:35,611 If your mind made up that memory... 331 00:26:35,611 --> 00:26:38,447 Then my dad is the real culprit. 332 00:26:39,181 --> 00:26:41,683 However, if what I remember is right, 333 00:26:42,551 --> 00:26:44,286 I will find the person... 334 00:26:44,286 --> 00:26:46,822 who took my dad's uniform from me. 335 00:26:47,923 --> 00:26:51,393 So that's why you want An to read your memories from that day. 336 00:26:52,861 --> 00:26:54,363 Yes. 337 00:27:30,532 --> 00:27:32,601 I'm going to find him... 338 00:27:36,438 --> 00:27:38,040 and kill him. 339 00:27:38,040 --> 00:27:39,441 I think... 340 00:27:39,441 --> 00:27:43,145 Prosecutor Kang wants to ask for your help on something. 341 00:27:49,051 --> 00:27:52,754 He's the only person you can't read... 342 00:27:53,255 --> 00:27:57,392 which means that his mind is closed off. 343 00:27:59,161 --> 00:28:01,863 That must've made it lonely for him. 344 00:28:02,698 --> 00:28:05,333 I'm sure there's a reason behind it too. 345 00:28:10,338 --> 00:28:12,174 Whomever it is, 346 00:28:12,841 --> 00:28:16,011 I will figure it out. 347 00:28:17,713 --> 00:28:19,114 (Seoheun Community Center) 348 00:28:35,997 --> 00:28:38,133 (Seoheun Community Center) 349 00:28:53,849 --> 00:28:55,784 Where did I park my car again? 350 00:28:57,552 --> 00:28:59,154 Right, I don't have one. 351 00:29:17,539 --> 00:29:19,941 - Hop in. - Hey! 352 00:29:37,826 --> 00:29:40,095 Running did ease my mind. 353 00:29:41,797 --> 00:29:43,231 (Seoheun Community Security Center) 354 00:29:44,566 --> 00:29:46,001 (Seoheun Community Center) 355 00:30:12,194 --> 00:30:13,595 Mommy. 356 00:30:19,935 --> 00:30:21,837 This is a lot of cash. 357 00:30:21,837 --> 00:30:24,239 It was dropped by the daycare center? 358 00:30:24,239 --> 00:30:26,208 Is there any identification? 359 00:30:26,208 --> 00:30:27,776 Identification? 360 00:30:28,443 --> 00:30:30,345 No, there isn't. 361 00:30:30,345 --> 00:30:32,147 Let's check the credit card. 362 00:30:34,149 --> 00:30:38,286 Dae Bong, Lee? 363 00:30:40,856 --> 00:30:42,624 Good morning! 364 00:30:42,624 --> 00:30:44,025 Hi. 365 00:30:47,195 --> 00:30:49,431 Or not. 366 00:30:49,965 --> 00:30:51,633 - Dae Bong. - Yes? 367 00:30:51,633 --> 00:30:54,636 Did you drop your wallet outside the daycare center? 368 00:30:55,203 --> 00:30:56,671 My wallet? 369 00:30:56,838 --> 00:30:58,273 Yes. 370 00:30:58,640 --> 00:31:00,942 So Hyeon found it this morning. Here. 371 00:31:00,942 --> 00:31:04,646 She did? So Hyeon! 372 00:31:05,347 --> 00:31:07,582 He's thrilled by it. 373 00:31:08,083 --> 00:31:10,252 You think he dropped it on purpose, right? 374 00:31:10,352 --> 00:31:11,720 Why would he? 375 00:31:11,720 --> 00:31:12,954 The other day, 376 00:31:12,954 --> 00:31:15,824 I saw a stack of his gas station coupons in her car. 377 00:31:15,824 --> 00:31:18,660 What do the coupons have to do with his wallet? 378 00:31:18,660 --> 00:31:21,863 You want to do anything for the person you like. 379 00:31:21,930 --> 00:31:25,133 If he still feels the same way about So Hyeon... 380 00:31:27,035 --> 00:31:30,505 So Hyeon, wait. 381 00:31:33,041 --> 00:31:35,210 - What? - I hear you found my wallet. 382 00:31:35,210 --> 00:31:36,978 - Thank you. - There's no need to be. 383 00:31:36,978 --> 00:31:38,747 The security center is next door. 384 00:31:38,747 --> 00:31:41,116 Still, someone else... 385 00:31:41,116 --> 00:31:43,451 might've just taken it. 386 00:31:43,451 --> 00:31:47,022 I hear that the one who returns it gets 10 percent... 387 00:31:47,622 --> 00:31:49,324 I'm not a beggar, you know. 388 00:32:11,346 --> 00:32:13,448 I knew that would happen. 389 00:32:13,448 --> 00:32:14,649 So you think... 390 00:32:14,649 --> 00:32:17,385 he dropped his wallet on purpose... 391 00:32:17,385 --> 00:32:20,155 so that he can give her money as a reward? 392 00:32:20,155 --> 00:32:22,557 Am I wrong? He left it for her to find... 393 00:32:22,557 --> 00:32:25,560 right in front of the daycare center... 394 00:32:25,560 --> 00:32:26,728 where she comes every day. 395 00:32:26,728 --> 00:32:28,263 I bet both hands... 396 00:32:28,263 --> 00:32:30,999 that Dae Bong isn't cunning enough... 397 00:32:30,999 --> 00:32:32,467 to plan something like that. 398 00:32:32,467 --> 00:32:35,470 Hey, those hands of yours don't just belong to you now. 399 00:32:35,470 --> 00:32:37,872 You can't bet them away like that. 400 00:32:37,939 --> 00:32:39,741 Why aren't they mine? 401 00:32:40,075 --> 00:32:42,344 For the time being, we have joint ownership. 402 00:32:42,344 --> 00:32:45,013 Isn't that the name of the actor from "Goblin"? 403 00:32:56,091 --> 00:32:57,659 It's not what I meant. 404 00:32:57,659 --> 00:32:59,294 Yes, I know. 405 00:32:59,361 --> 00:33:00,895 Then what did I mean? 406 00:33:01,129 --> 00:33:02,664 I just know. 407 00:33:07,635 --> 00:33:09,070 (Park Soo Young, Kang Hee Sook) 408 00:33:10,171 --> 00:33:12,173 Don't they look alike? 409 00:33:12,173 --> 00:33:14,242 Park Soo Young, Kang Hee Sook, 410 00:33:14,642 --> 00:33:16,711 and the fake Kang Hee Sook. 411 00:33:16,711 --> 00:33:19,080 - Is that so? - Take a closer look. 412 00:33:19,080 --> 00:33:22,450 If Kim Gab Yong murdered Park Soo Young and Kang Hee Sook, 413 00:33:22,450 --> 00:33:23,618 then my guess is that... 414 00:33:23,618 --> 00:33:26,187 this impostor is somehow connected to Park Soo Young. 415 00:33:26,187 --> 00:33:28,256 The fake Kang Hee Sook... 416 00:33:28,256 --> 00:33:31,159 could've lived as Park Soo Young before she lived as Kang Hee Sook. 417 00:33:31,159 --> 00:33:32,227 Exactly. 418 00:33:32,227 --> 00:33:33,495 I think so too. 419 00:33:33,495 --> 00:33:35,697 For a long time, Park Soo Young was at a psychiatric hospital... 420 00:33:35,697 --> 00:33:37,332 as Jane Doe. 421 00:33:37,332 --> 00:33:40,168 But from 2009 to 2013, 422 00:33:40,168 --> 00:33:42,771 she used her credit card and even her passport. 423 00:33:42,771 --> 00:33:44,072 (Transaction History) 424 00:33:44,072 --> 00:33:47,342 There aren't any more transactions after 2013. 425 00:33:47,342 --> 00:33:51,112 My guess is that is when she changed her identity again. 426 00:33:51,112 --> 00:33:54,082 - From Park Soo Young... - To Kang Hee Sook? 427 00:33:54,749 --> 00:33:57,485 I'm curious though. Is there any evidence to believe... 428 00:33:57,485 --> 00:34:00,355 that Kim Gab Yong killed them both? 429 00:34:00,655 --> 00:34:03,558 - What? - Did the bodies reveal something? 430 00:34:03,558 --> 00:34:05,226 After your trip to the autopsy room, 431 00:34:05,226 --> 00:34:07,762 you asked me to look into Kim Gab Yong. 432 00:34:07,762 --> 00:34:08,830 Then you tell me he's the killer. 433 00:34:08,830 --> 00:34:10,532 Oh, that... 434 00:34:13,368 --> 00:34:15,070 There was a witness. 435 00:34:15,070 --> 00:34:16,771 What witness? 436 00:34:19,340 --> 00:34:20,975 It doesn't say that in the report I have. 437 00:34:20,975 --> 00:34:22,243 Someone anonymous. 438 00:34:22,243 --> 00:34:24,546 Did you check the credibility of that witness? 439 00:34:24,546 --> 00:34:26,748 Yes, and I trust that person more than I trust you. 440 00:34:26,748 --> 00:34:28,917 So what do you have on Kim Gab Yong? 441 00:34:28,917 --> 00:34:32,287 Well, I didn't know why I had to look into him so... 442 00:34:32,287 --> 00:34:33,388 So you didn't? 443 00:34:33,388 --> 00:34:36,391 I'll get on it right away. 444 00:34:40,328 --> 00:34:43,865 How did he even join the Special Investigative Unit? 445 00:34:47,735 --> 00:34:50,271 Here are the books you need to read today. 446 00:34:50,271 --> 00:34:54,008 Right. I'm sure they'll all help me somehow. 447 00:34:54,008 --> 00:34:55,810 Also, take this. 448 00:34:55,810 --> 00:34:57,412 (Korean Language Dictionary) 449 00:34:57,979 --> 00:34:59,447 Just how stupid do you think I am? 450 00:34:59,447 --> 00:35:02,550 Don't forget to write a few lines after you read. 451 00:35:06,087 --> 00:35:08,523 A dictionary? Seriously? 452 00:35:16,164 --> 00:35:17,265 (Sharing) 453 00:35:17,265 --> 00:35:19,734 "When two or more people have joint ownership of something." 454 00:35:19,734 --> 00:35:21,069 I was right. 455 00:35:21,069 --> 00:35:23,771 I may be dumb, but not that dumb. 456 00:35:25,607 --> 00:35:26,941 But... 457 00:35:26,941 --> 00:35:29,177 why would she share my hands? 458 00:35:29,177 --> 00:35:30,845 What does she mean? 459 00:35:34,048 --> 00:35:36,451 Hey. Should I go and apologize? 460 00:35:36,451 --> 00:35:38,920 You startled me. Are you still here? 461 00:35:38,920 --> 00:35:40,655 You think she's very angry, right? 462 00:35:41,422 --> 00:35:44,159 Did you drop your wallet on purpose? 463 00:35:44,159 --> 00:35:46,294 What are you saying? Am I crazy? 464 00:35:46,294 --> 00:35:47,662 I should still apologize, right? 465 00:35:47,662 --> 00:35:50,231 Leave. Can't you see I'm studying? 466 00:35:50,231 --> 00:35:53,101 You're studying? You're just here for Jae In. 467 00:35:53,101 --> 00:35:55,370 I'm polishing and greasing myself... 468 00:35:55,370 --> 00:35:57,071 to get better. 469 00:35:57,071 --> 00:35:58,973 Go back to your gas station. 470 00:36:00,608 --> 00:36:03,111 Why make money when I have nothing to spend it on? 471 00:36:03,111 --> 00:36:05,513 Why can't you spend? Spend it on me. 472 00:36:06,814 --> 00:36:08,917 Am I nothing to you? 473 00:36:13,621 --> 00:36:16,090 Here. You can have it. 474 00:36:16,758 --> 00:36:18,293 I love you, Dae Bong. 475 00:36:18,860 --> 00:36:21,362 I love you so much. 476 00:36:36,611 --> 00:36:39,614 You jerk. You did leave it there on purpose. 477 00:36:40,114 --> 00:36:42,183 You'd resort to such tricks? 478 00:36:42,383 --> 00:36:44,185 I was wrong to say "I love you." 479 00:36:47,021 --> 00:36:48,623 Sorry. I'm Sorry. 480 00:37:07,542 --> 00:37:10,011 (Lost and Found, Wallet, Kim So Hyeon) 481 00:37:12,347 --> 00:37:15,083 Hey, did you solve a case already? 482 00:37:15,583 --> 00:37:19,254 It feels weird to call it a case, but I guess it's something like it. 483 00:37:19,254 --> 00:37:21,422 Someone has to do what we do. 484 00:37:21,589 --> 00:37:23,491 I caught drug dealers, robbers, 485 00:37:23,491 --> 00:37:26,761 and gang members, but it's no big deal. 486 00:37:26,761 --> 00:37:29,931 - Gang members? As if. - It's for real. 487 00:37:30,265 --> 00:37:33,534 This is what you call real. 488 00:37:33,601 --> 00:37:36,704 Let's see your wrist, Lieutenant Nam. 489 00:37:37,705 --> 00:37:42,143 Oh, dear. Why is everything in your life a fake? 490 00:37:42,143 --> 00:37:44,045 Does it even work? 491 00:37:44,145 --> 00:37:47,081 Auntie, you said he helped you when you were conned. 492 00:37:47,081 --> 00:37:48,716 - Be nice. - Right. 493 00:37:48,716 --> 00:37:52,253 You still don't know what a dangerous thing you did. 494 00:37:52,253 --> 00:37:53,688 What a show-off. 495 00:37:53,688 --> 00:37:56,824 You just put away a few thugs from an employment agency. 496 00:38:03,765 --> 00:38:06,301 Cases usually start with something small. 497 00:38:06,301 --> 00:38:08,970 I started investigating after I got your call... 498 00:38:08,970 --> 00:38:10,672 and it wasn't just an employment agency. 499 00:38:10,672 --> 00:38:12,373 It was a gang's hideout. 500 00:38:12,373 --> 00:38:14,709 The gut feeling of my experience kicked in. 501 00:38:14,709 --> 00:38:16,177 "I should risk my life on this." 502 00:38:16,177 --> 00:38:18,279 It's time for you to say you fought against 17 men. 503 00:38:18,279 --> 00:38:19,447 It's 23 men. 504 00:38:19,447 --> 00:38:21,482 Were you one of the 23 men? 505 00:38:21,482 --> 00:38:23,985 - Eat your food. - Will you stop it? 506 00:38:24,852 --> 00:38:27,155 Auntie. My friend's in the library. 507 00:38:27,155 --> 00:38:28,923 - I'll share this with him. - Okay. 508 00:38:28,923 --> 00:38:31,426 Did you get amnesia from when you bawled your eyes out... 509 00:38:31,426 --> 00:38:33,394 and your snot got mixed with your saliva... 510 00:38:33,394 --> 00:38:35,163 back when they took your ID? 511 00:38:35,163 --> 00:38:37,198 Should I act like you saved my life? 512 00:38:37,198 --> 00:38:39,801 - Dear lifesaver. - That's much better. 513 00:38:39,867 --> 00:38:42,770 The gang stole people's identity for sale. 514 00:38:42,770 --> 00:38:45,473 There was a rumor that they killed people too. 515 00:38:45,473 --> 00:38:47,141 Identity theft? 516 00:38:47,575 --> 00:38:49,344 What happened to that gang? 517 00:38:49,344 --> 00:38:50,411 What do you think? 518 00:38:50,411 --> 00:38:52,880 It was the cleanest sweep in police history. 519 00:38:52,880 --> 00:38:54,349 By whom? Me. 520 00:38:54,349 --> 00:38:56,951 Exactly what kind of gang were they? 521 00:38:56,984 --> 00:38:58,586 Can you tell me more? 522 00:39:02,290 --> 00:39:03,891 It's Kim Gab Yong's files. 523 00:39:04,292 --> 00:39:06,961 This man had quite a record. 524 00:39:06,961 --> 00:39:09,297 Fraud, assault, and blackmail. 525 00:39:09,297 --> 00:39:11,733 Most ended with a stay of prosecution... 526 00:39:11,733 --> 00:39:14,135 - Thank you. - Don't you remember? 527 00:39:14,135 --> 00:39:16,738 When you were on the lowest rung of the ladder, 528 00:39:16,738 --> 00:39:19,073 you met him once as a suspect. 529 00:39:19,640 --> 00:39:21,943 - Did I? - It'll come back to you. 530 00:39:29,650 --> 00:39:32,387 Kim Gab Yong worked at Dragon Head Hunting. 531 00:39:32,387 --> 00:39:34,122 It was a human trafficking organization... 532 00:39:34,122 --> 00:39:36,457 that operated in Seoul and Gyeonggi Province, 533 00:39:36,457 --> 00:39:39,360 Most victims were feeble-minded, elderly, 534 00:39:39,360 --> 00:39:41,763 homeless, wanderers, or credit delinquents. 535 00:39:41,763 --> 00:39:43,965 Men were sent deep-sea fishing, 536 00:39:43,998 --> 00:39:46,000 women trafficked for sex. 537 00:39:46,000 --> 00:39:47,602 Their identities were stolen... 538 00:39:47,602 --> 00:39:50,438 to make fake passports or get burner phones... 539 00:39:50,438 --> 00:39:52,840 to make further profit. 540 00:39:53,775 --> 00:39:56,244 Simply put, they did all sorts of evil things. 541 00:39:56,244 --> 00:39:58,613 This organization is much bigger than we thought. 542 00:39:58,613 --> 00:40:02,216 You're right. Each arrest we made was just the tip of the tail. 543 00:40:02,316 --> 00:40:04,519 It'll be bigger than we can imagine right now. 544 00:40:04,519 --> 00:40:07,422 I once cut the tip of their tail when I was a new prosecutor. 545 00:40:07,422 --> 00:40:10,057 That means we can't be rash about approaching them. 546 00:40:10,057 --> 00:40:13,928 Still, we should be positive and be glad the head still exists. 547 00:40:13,928 --> 00:40:15,229 At least one of them... 548 00:40:15,229 --> 00:40:18,132 must know about Kang Hee Sook and Park Soo Young. 549 00:40:18,132 --> 00:40:19,600 Do you think... 550 00:40:19,767 --> 00:40:22,703 we'll get the whole gang and be awarded? 551 00:40:22,703 --> 00:40:23,805 Detective Lee. 552 00:40:23,805 --> 00:40:26,841 Let's get out alive and get the award, okay? 553 00:40:28,476 --> 00:40:29,811 We could die? 554 00:40:29,811 --> 00:40:31,813 I'd like to take some days off then. 555 00:40:32,079 --> 00:40:34,115 Let's find out what they're like. 556 00:40:34,215 --> 00:40:36,484 This isn't like tearing down a tiny store. 557 00:40:36,818 --> 00:40:38,252 Wait a bit. 558 00:40:42,190 --> 00:40:44,992 If a psychopath... 559 00:40:45,092 --> 00:40:51,666 and a sociopath get into a fight, 560 00:40:51,666 --> 00:40:53,835 (Crimes and Human Psychology) 561 00:40:53,835 --> 00:40:58,172 Who would win? 562 00:40:58,172 --> 00:40:59,941 (Who would win?) 563 00:40:59,941 --> 00:41:01,576 Look at my writing. 564 00:41:04,111 --> 00:41:05,913 (Inability to show emotion) 565 00:41:05,913 --> 00:41:07,482 What's this? 566 00:41:08,182 --> 00:41:10,151 "Alexithymia"? 567 00:41:10,485 --> 00:41:12,286 "Inability to show emotion"? 568 00:41:14,689 --> 00:41:16,524 You can't feel emotions? 569 00:41:20,495 --> 00:41:22,230 (Inability to show emotion) 570 00:41:22,230 --> 00:41:23,631 What's this? 571 00:41:24,265 --> 00:41:26,300 "Alexithymia"? 572 00:41:27,101 --> 00:41:28,903 "Inability to show emotion"? 573 00:41:31,339 --> 00:41:33,241 You can't feel emotions? 574 00:41:35,943 --> 00:41:37,712 What a weirdo. 575 00:41:40,548 --> 00:41:42,216 Sorry. Sorry. 576 00:41:55,663 --> 00:41:57,231 I'll borrow these. 577 00:41:59,133 --> 00:42:01,502 You can't borrow the Korean dictionary. 578 00:42:01,569 --> 00:42:03,671 Can't I borrow any book here? 579 00:42:03,905 --> 00:42:05,506 Not this one. 580 00:42:05,673 --> 00:42:08,843 That's weird. Jae In said I could borrow anything. 581 00:42:09,377 --> 00:42:10,811 Hey. 582 00:42:11,245 --> 00:42:13,180 Will you let go? 583 00:42:13,581 --> 00:42:16,183 I love you so much. 584 00:42:19,053 --> 00:42:22,623 If you're refusing to let me borrow it because you have... 585 00:42:22,623 --> 00:42:25,393 a prejudice against me, you're mistaken. 586 00:42:25,960 --> 00:42:29,163 It's a socially accepted idea, not a prejudice. 587 00:42:29,263 --> 00:42:30,598 Two-timing is wrong. 588 00:42:30,598 --> 00:42:32,600 Socially accepted or not, you're mistaken. 589 00:42:32,600 --> 00:42:34,368 The guy from the apartment's my brother, 590 00:42:34,368 --> 00:42:35,937 and that guy was my friend. 591 00:42:36,203 --> 00:42:37,371 She's the person... 592 00:42:37,371 --> 00:42:39,740 Lee An, come outside. 593 00:42:42,076 --> 00:42:44,445 I heard something really important. 594 00:42:44,445 --> 00:42:45,913 You heard? 595 00:42:46,180 --> 00:42:49,150 It's not something you should hear without a bouquet. 596 00:42:49,150 --> 00:42:51,485 - Were you shocked? - Dragon Head Hunting. 597 00:42:51,485 --> 00:42:53,788 It's a huge organization that sells stolen identities. 598 00:42:53,788 --> 00:42:54,889 They were broken up... 599 00:42:54,889 --> 00:42:57,625 No, they were scattered a while ago, 600 00:42:57,625 --> 00:43:00,394 but their headquarter still exists. 601 00:43:00,494 --> 00:43:01,963 Dragon Head Hunting? 602 00:43:01,963 --> 00:43:03,631 Don't you get it? 603 00:43:03,664 --> 00:43:06,601 Kang Hee Sook, Park Soo Young, and Kim Gab Yong. 604 00:43:06,601 --> 00:43:08,703 They bought and sold identities. 605 00:43:09,203 --> 00:43:10,371 Kim Gab Yong? 606 00:43:10,371 --> 00:43:13,140 What's this lukewarm reaction? 607 00:43:13,207 --> 00:43:15,209 What's the important thing you were talking about? 608 00:43:15,209 --> 00:43:17,345 Forget it. I'm glad you didn't hear. 609 00:43:19,480 --> 00:43:22,383 So where's the headquarter that still exists? 610 00:43:30,024 --> 00:43:31,892 - What's that? - Is it not working? 611 00:43:32,226 --> 00:43:33,661 Let me take a look. 612 00:43:33,661 --> 00:43:35,830 I once entered a shooting competition... 613 00:43:35,830 --> 00:43:37,999 and won an award, you see. 614 00:43:37,999 --> 00:43:39,567 Watch carefully. 615 00:43:40,267 --> 00:43:42,503 If I shoot 10 bullets, 11 hit the target. 616 00:43:45,139 --> 00:43:46,474 I'm even better with a bow. 617 00:43:46,474 --> 00:43:48,275 Now watch. 618 00:43:48,809 --> 00:43:50,344 Lick this... 619 00:43:50,444 --> 00:43:52,546 - That's dirty. - That's disgusting. 620 00:43:52,546 --> 00:43:53,648 It's not dirty. 621 00:43:53,648 --> 00:43:55,416 And take aim like this. 622 00:44:09,764 --> 00:44:11,966 Did you see that? That's how good I am. 623 00:44:11,966 --> 00:44:13,601 1 shot, 1 kill. 624 00:44:14,568 --> 00:44:16,003 My gosh. 625 00:44:16,037 --> 00:44:18,606 Ma'am, did the kids do that? 626 00:44:18,873 --> 00:44:21,776 I told you not to aim at people. 627 00:44:25,913 --> 00:44:28,983 It wouldn't be this upsetting if the kids did this. 628 00:44:28,983 --> 00:44:31,452 The shooting award, my foot. 629 00:44:31,452 --> 00:44:34,522 I was awarded at a race competition too. 630 00:44:35,389 --> 00:44:38,492 He's seriously annoying. 631 00:44:41,228 --> 00:44:43,197 - Is it here? - Yes. 632 00:44:43,197 --> 00:44:47,301 Lieutenant Nam clearly said the employment agency is here. 633 00:44:48,836 --> 00:44:50,271 There it is. 634 00:44:51,539 --> 00:44:53,974 You're right. 635 00:44:57,244 --> 00:45:00,948 (Planning Team, Customer Service Team) 636 00:45:00,948 --> 00:45:04,485 This entire building is theirs? 637 00:45:09,023 --> 00:45:11,092 Maybe we got the wrong place. 638 00:45:11,092 --> 00:45:14,028 Dragon Head Hunting is an employment agency. 639 00:45:14,028 --> 00:45:17,364 I heard they went bankrupt. I guess they're still open for business. 640 00:45:17,665 --> 00:45:21,102 I don't have a good feeling about this. 641 00:45:21,635 --> 00:45:23,370 Are you prophesying things now? 642 00:45:23,370 --> 00:45:24,839 Let's take a glimpse and leave. 643 00:45:24,839 --> 00:45:27,174 It'd be even better if you take a slight touch too. 644 00:45:27,174 --> 00:45:30,444 All right. I'm better at practice than theory. 645 00:45:31,545 --> 00:45:35,382 I'd show them what I can do if the group didn't get scattered. 646 00:45:47,962 --> 00:45:49,930 Doors are closing. 647 00:45:57,905 --> 00:45:59,607 Welcome. 648 00:45:59,607 --> 00:46:02,443 Is it your first time visiting our company? 649 00:46:02,610 --> 00:46:05,513 - Yes. - Please come this way. 650 00:46:25,399 --> 00:46:27,735 Didn't you say... 651 00:46:28,035 --> 00:46:31,105 they got scattered? 652 00:46:32,106 --> 00:46:34,275 No, they didn't. 653 00:46:34,608 --> 00:46:37,411 I think there was a misunderstanding. 654 00:46:43,350 --> 00:46:45,486 You want full reinforcement, 655 00:46:45,486 --> 00:46:47,288 not just reinforcement? 656 00:46:47,288 --> 00:46:50,457 Everyone knows there's something fishy about that company. 657 00:46:50,457 --> 00:46:53,294 So why do you have to root them out now? 658 00:46:53,294 --> 00:46:55,863 Aren't you two working on the suitcase murder case? 659 00:46:55,863 --> 00:46:57,932 What we can tell you for now... 660 00:46:57,932 --> 00:47:00,134 is the suitcase murder case and the company are related. 661 00:47:00,134 --> 00:47:02,336 That's the only information I get? 662 00:47:02,336 --> 00:47:04,538 It's too early to tell you everything. 663 00:47:04,538 --> 00:47:06,340 And why is that? 664 00:47:06,340 --> 00:47:09,543 I heard the two bodies found by the river... 665 00:47:09,543 --> 00:47:13,681 were killed by Kim Gab Yong, the member of that group. 666 00:47:15,850 --> 00:47:17,051 Isn't it... 667 00:47:17,051 --> 00:47:19,820 the witness of the Hanmin Care Home fire? 668 00:47:19,820 --> 00:47:22,756 Who told you that? It's classified information. 669 00:47:22,756 --> 00:47:24,091 I'm glad you said that. 670 00:47:24,091 --> 00:47:26,961 I'm the police commissioner, so why can't I know about it? 671 00:47:26,961 --> 00:47:29,830 I'm the one from the inside, not the outside. 672 00:47:31,031 --> 00:47:33,167 You planted a spy on your own daughter? 673 00:47:33,167 --> 00:47:35,970 - Detective Eun. - Yes, I did. So what? 674 00:47:35,970 --> 00:47:37,805 - Sir. - I'm not giving you... 675 00:47:37,805 --> 00:47:40,374 any reinforcement until you bring me... 676 00:47:40,374 --> 00:47:41,942 the detailed evidence and witnesses... 677 00:47:41,942 --> 00:47:45,045 about who murdered the two victims. 678 00:47:45,646 --> 00:47:47,081 (Police Commissioner's Office) 679 00:47:51,518 --> 00:47:54,955 Our meticulous detective should take care of her tail first. 680 00:47:56,223 --> 00:47:57,658 I know who it is. 681 00:47:57,658 --> 00:47:58,959 It's Detective Lee for certain. 682 00:47:58,959 --> 00:48:02,296 This is why he reeked of nepotism. 683 00:48:02,296 --> 00:48:05,366 And I'm hearing this from the police commissioner's daughter. 684 00:48:06,033 --> 00:48:09,336 I came up to here solely with my ability. 685 00:48:09,837 --> 00:48:11,005 Anyway, 686 00:48:11,005 --> 00:48:13,440 it's impossible to make your father understand... 687 00:48:13,440 --> 00:48:15,976 the relationship between the murder case and Kim Gab Yong for now. 688 00:48:15,976 --> 00:48:17,378 I know. 689 00:48:17,378 --> 00:48:20,981 We can't tell him about An's ability. 690 00:48:20,981 --> 00:48:22,349 But that doesn't mean... 691 00:48:22,349 --> 00:48:25,219 we can break into that company without any backup like a fool. 692 00:48:25,219 --> 00:48:27,121 Give me some time. 693 00:48:27,855 --> 00:48:30,424 I'll think of a way. 694 00:48:41,835 --> 00:48:43,137 Hello. 695 00:48:43,137 --> 00:48:47,141 Did you register with our employment agency? 696 00:48:47,474 --> 00:48:48,609 It's our first time here. 697 00:48:48,609 --> 00:48:52,012 Can I see your ID cards? 698 00:48:52,079 --> 00:48:53,914 Oh, I didn't bring it. 699 00:48:54,348 --> 00:48:57,217 I'm 25 years old. 700 00:48:57,217 --> 00:49:00,254 And my name is Yoon Jae Soon. 701 00:49:00,254 --> 00:49:03,390 I'm also 25 years old. 702 00:49:03,390 --> 00:49:06,660 My name is Lee An Dong. 703 00:49:08,362 --> 00:49:10,764 What a perfect age to work. 704 00:49:10,965 --> 00:49:13,734 Are you two dating? 705 00:49:13,734 --> 00:49:15,336 - No. - Yes. 706 00:49:15,336 --> 00:49:17,371 - Yes. - No. 707 00:49:18,839 --> 00:49:22,443 We're the perfect age to work and date someone. 708 00:49:24,745 --> 00:49:27,848 This is the registration form. 709 00:49:27,848 --> 00:49:29,350 There's no membership fee. 710 00:49:29,350 --> 00:49:31,151 And you get the first service for free. 711 00:49:31,151 --> 00:49:33,153 We always try to recommend... 712 00:49:33,153 --> 00:49:35,456 the most suitable occupations for our members. 713 00:49:35,456 --> 00:49:36,824 Take your time reading it. 714 00:49:36,824 --> 00:49:39,727 You don't have to fill it out if you don't want to. 715 00:49:40,561 --> 00:49:44,531 Can a credit delinquent become a member? 716 00:49:44,999 --> 00:49:48,836 Oh, wait. Are you a credit delinquent? 717 00:49:48,836 --> 00:49:50,304 Both of you? 718 00:49:53,240 --> 00:49:55,075 What, yes. 719 00:49:55,909 --> 00:49:59,213 You must work harder in such a situation. 720 00:49:59,446 --> 00:50:02,383 We have an employee in charge of that particular case. 721 00:50:02,383 --> 00:50:04,184 All right. 722 00:50:07,654 --> 00:50:11,291 Just a moment. Drink this while you're waiting. 723 00:50:18,365 --> 00:50:19,933 What's this? 724 00:50:20,768 --> 00:50:24,371 We might actually get employed somewhere at this rate. 725 00:50:24,371 --> 00:50:26,740 I think we were mistaken. 726 00:50:26,740 --> 00:50:28,242 Let's take a short look around it... 727 00:50:28,242 --> 00:50:30,844 and discuss more with Prosecutor Kang and Detective Eun. 728 00:50:37,284 --> 00:50:38,952 What is this? 729 00:50:55,169 --> 00:50:57,771 Unbelievable. 730 00:50:57,838 --> 00:51:00,274 - What is it? - That punk... 731 00:51:00,474 --> 00:51:02,943 put something in our drinks. 732 00:51:05,612 --> 00:51:07,414 No way. 733 00:51:08,282 --> 00:51:10,017 Sleeping pills? 734 00:51:10,250 --> 00:51:11,852 Probably. 735 00:51:13,087 --> 00:51:15,289 So Lieutenant Nam was right about this group. 736 00:51:15,289 --> 00:51:17,925 It became more systematic instead of falling apart. 737 00:51:17,925 --> 00:51:19,793 Let's get out of here. 738 00:51:22,663 --> 00:51:24,064 (VIP Consulting Room) 739 00:51:39,713 --> 00:51:42,116 Where are you going? 740 00:51:45,285 --> 00:51:47,921 We're going to get our ID cards. 741 00:51:49,623 --> 00:51:50,657 Next time you come, 742 00:51:50,657 --> 00:51:54,261 will you bring Prosecutor Kang and Detective Eun with you? 743 00:52:01,668 --> 00:52:02,970 Let's take a short look around it... 744 00:52:02,970 --> 00:52:05,572 and discuss more with Prosecutor Kang and Detective Eun. 745 00:52:05,839 --> 00:52:08,942 This is getting complicated. 746 00:52:08,942 --> 00:52:10,511 What do we do? 747 00:52:10,711 --> 00:52:12,146 Who are you? 748 00:52:12,146 --> 00:52:13,280 Are you good at fighting? 749 00:52:13,280 --> 00:52:15,849 You know I'm the best at everything. 750 00:52:15,849 --> 00:52:18,252 I graduated the from police academy as the top in my class. 751 00:52:18,252 --> 00:52:19,920 You better be really good. 752 00:52:19,920 --> 00:52:21,922 Otherwise, I might have to touch you... 753 00:52:21,922 --> 00:52:23,357 in order to save you. 754 00:52:23,357 --> 00:52:24,858 I don't care. 755 00:52:24,858 --> 00:52:27,461 I gave up on stopping you anyway. 756 00:52:27,628 --> 00:52:29,096 What? 757 00:52:29,663 --> 00:52:31,532 What do you mean? 758 00:52:35,736 --> 00:52:37,538 Guys. 759 00:52:37,538 --> 00:52:39,273 It's nice that you two are flirting with each other. 760 00:52:39,273 --> 00:52:41,441 But can you pay attention to us for now? 761 00:52:41,441 --> 00:52:44,912 Because you are in trouble. 762 00:52:56,390 --> 00:52:57,858 Hey. 763 00:52:57,858 --> 00:53:00,561 Something really important suddenly came up. 764 00:53:00,561 --> 00:53:03,764 Raise your hand if you know who Kim Gab Yong is. 765 00:53:03,764 --> 00:53:06,033 I'm going to go for that punk. 766 00:53:16,743 --> 00:53:18,278 Come here. 767 00:53:18,278 --> 00:53:20,547 - Die. - You little... 768 00:53:20,547 --> 00:53:22,316 Punk. 769 00:54:15,135 --> 00:54:16,737 Come here. 770 00:54:24,544 --> 00:54:26,013 You punk... 771 00:55:01,014 --> 00:55:02,482 I said it was all right! 772 00:55:02,482 --> 00:55:04,151 My instincts kicked in. 773 00:55:06,453 --> 00:55:07,954 Darn it. 774 00:55:21,134 --> 00:55:22,602 Jae In, get up. 775 00:55:24,338 --> 00:55:25,772 Step aside! 776 00:55:33,213 --> 00:55:35,215 Get them. 777 00:55:37,951 --> 00:55:39,386 Stay back! 778 00:55:39,653 --> 00:55:41,121 Hurry. 779 00:55:43,023 --> 00:55:44,891 - What? - What's this? 780 00:55:44,891 --> 00:55:46,626 Arrest them! 781 00:55:48,462 --> 00:55:51,231 - Get them. - Are you kidding me? 782 00:55:52,632 --> 00:55:54,501 Get them all. 783 00:56:00,407 --> 00:56:02,976 - Bring it on. - Come at me! 784 00:56:08,682 --> 00:56:11,651 Detective Lee, get them all. 785 00:56:12,886 --> 00:56:14,855 What on earth is going on? 786 00:56:14,855 --> 00:56:16,256 The police? 787 00:56:22,529 --> 00:56:23,930 Get them! 788 00:56:38,678 --> 00:56:40,247 How did they know? 789 00:56:40,247 --> 00:56:42,783 - Did you call it in? - Why would I? 790 00:56:42,849 --> 00:56:46,253 They'll give us an earful when they find out we were here. 791 00:56:46,286 --> 00:56:47,821 Then let's leave. 792 00:57:22,956 --> 00:57:25,992 What am I doing? I'm a member of the force, 793 00:57:25,992 --> 00:57:27,961 but why did I run away from the police? 794 00:57:28,762 --> 00:57:30,197 First things first. 795 00:57:30,730 --> 00:57:32,265 Can you let me go? 796 00:57:39,539 --> 00:57:42,142 Let's wait until things get wrapped up. 797 00:57:42,742 --> 00:57:44,144 Sure. 798 00:57:44,611 --> 00:57:46,613 If we're caught here, 799 00:57:46,980 --> 00:57:49,783 we'll lose any trust we won in the autopsy room. 800 00:58:02,162 --> 00:58:05,165 46, 47... 801 00:58:07,300 --> 00:58:09,369 What on earth did I do? 802 00:58:09,369 --> 00:58:12,072 You jumped into the fire pit without a plan. 803 00:58:12,105 --> 00:58:16,042 What I worried about the most became a reality. 804 00:58:17,110 --> 00:58:19,346 - What's that? - I was worried that I'd end up... 805 00:58:19,346 --> 00:58:21,147 stooping to your level of stupidity. 806 00:58:21,147 --> 00:58:23,283 Coming here was your idea. 807 00:58:23,283 --> 00:58:24,751 I know. 808 00:58:25,218 --> 00:58:29,756 I've been rushing myself ever since I met you again. 809 00:58:34,528 --> 00:58:35,962 Truth be told, 810 00:58:37,264 --> 00:58:39,232 I confessed to you. 811 00:58:41,234 --> 00:58:42,702 What? 812 00:58:43,637 --> 00:58:45,272 When we meet again, 813 00:58:46,339 --> 00:58:48,642 I said I wouldn't run away. 814 00:58:49,376 --> 00:58:51,711 That's what I promised you back at the rooftop. 815 00:58:54,147 --> 00:58:55,582 An. 816 00:58:56,349 --> 00:58:57,884 Maybe this could work. 817 00:58:58,752 --> 00:59:02,122 If you are able to read me right now, 818 00:59:03,023 --> 00:59:04,624 I wanted to tell you this. 819 00:59:06,826 --> 00:59:08,461 You offering me your help... 820 00:59:09,863 --> 00:59:11,665 gave me a moment of support. 821 00:59:13,833 --> 00:59:15,302 Work to hone... 822 00:59:16,269 --> 00:59:18,071 your ability more. 823 00:59:19,272 --> 00:59:21,441 When I'm finally ready, 824 00:59:24,578 --> 00:59:26,346 I'll come and find you. 825 00:59:33,320 --> 00:59:34,821 If that's what you're talking about, 826 00:59:36,189 --> 00:59:37,691 then I already heard it. 827 00:59:37,991 --> 00:59:39,993 - Really? - I told you. 828 00:59:41,227 --> 00:59:44,030 When I'm with you, my ability works better. 829 00:59:44,397 --> 00:59:46,733 That is a mystery to me. 830 00:59:48,602 --> 00:59:50,503 My existence is a mystery. 831 00:59:53,306 --> 00:59:56,743 You didn't look for me. We just met by chance. 832 00:59:57,777 --> 01:00:01,181 I thought you'd run away if I came at you, so I waited. 833 01:00:03,083 --> 01:00:04,551 Besides, 834 01:00:04,818 --> 01:00:07,821 it's not like I honed my ability. 835 01:00:08,054 --> 01:00:09,623 That's true. 836 01:00:14,995 --> 01:00:16,396 Still, 837 01:00:17,297 --> 01:00:20,033 I finally decided to do it. 838 01:00:22,802 --> 01:00:24,404 You want to do it today? 839 01:00:25,805 --> 01:00:27,907 Right now? Here? 840 01:00:27,907 --> 01:00:30,443 Yes, before I change my mind. 841 01:00:33,079 --> 01:00:34,981 For today's field training, 842 01:00:36,182 --> 01:00:37,684 you'll read me. 843 01:00:57,303 --> 01:00:58,705 No, wait. 844 01:00:59,639 --> 01:01:01,841 Was this the body part... 845 01:01:02,976 --> 01:01:04,411 that was most sensitive? 846 01:01:11,518 --> 01:01:14,220 What are you doing? 847 01:01:14,988 --> 01:01:18,124 Do you have any idea how awkward this is? 848 01:01:24,197 --> 01:01:25,632 You're wrong. 849 01:01:28,401 --> 01:01:29,903 That's not it. 850 01:01:30,837 --> 01:01:32,305 I told you. 851 01:01:32,906 --> 01:01:34,874 The most sensitive part... 852 01:01:37,444 --> 01:01:38,845 is this. 853 01:01:59,399 --> 01:02:03,203 (He is Psychometric) 854 01:02:31,798 --> 01:02:33,733 - Where? - Text me your address. 855 01:02:33,733 --> 01:02:35,135 We'll study there today. 856 01:02:35,135 --> 01:02:37,470 My daughter, your shoelaces came undone. 857 01:02:37,470 --> 01:02:38,605 Her dad... 858 01:02:38,605 --> 01:02:40,473 There's someone that I need to beat up. 859 01:02:40,473 --> 01:02:42,375 For today's field training, you'll read me. 860 01:02:42,375 --> 01:02:43,977 They don't know, do they? 861 01:02:43,977 --> 01:02:45,879 You acted pure and innocent, but you're so perverted. 862 01:02:45,879 --> 01:02:48,114 Hi, call me if you need any help. 863 01:02:48,114 --> 01:02:50,250 Don't forget that I said it'll put you in danger. 864 01:02:50,250 --> 01:02:51,985 I want to start with this woman. 865 01:02:51,985 --> 01:02:54,187 Someone who Prosecutor Kang likes is in danger? 866 01:02:54,187 --> 01:02:55,188 There's no way it's me. 867 01:02:55,188 --> 01:02:56,289 Good night! 868 01:02:56,289 --> 01:02:58,758 What are you hiding when the killer is already dead? 869 01:02:58,758 --> 01:03:00,326 They found out. 60031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.