Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,301 --> 00:00:21,925
Isn't it too early for a Christmas tree?
2
00:00:22,339 --> 00:00:25,000
I get more time to enjoy the big tree.
3
00:00:25,008 --> 00:00:26,410
(December 3, 2005, 18:00pm)
4
00:00:26,410 --> 00:00:27,835
That's true.
5
00:00:29,046 --> 00:00:32,205
Now, where should the star go?
6
00:00:32,382 --> 00:00:35,110
The star goes on the very top.
7
00:00:35,118 --> 00:00:36,575
At the top?
8
00:00:36,620 --> 00:00:39,005
Goodness. You're right.
9
00:00:39,022 --> 00:00:40,445
My gosh.
10
00:00:44,494 --> 00:00:45,945
Here we go.
11
00:00:46,897 --> 00:00:48,885
- Is that good? - Yes.
12
00:00:55,072 --> 00:00:56,495
Dad,
13
00:00:56,907 --> 00:00:59,365
he's limping again.
14
00:01:09,753 --> 00:01:11,205
Hi, there.
15
00:01:15,625 --> 00:01:18,085
You're the new resident of Unit 701, right?
16
00:01:18,161 --> 00:01:19,945
Haven't you been to the doctor yet?
17
00:01:20,230 --> 00:01:21,655
I'm all right.
18
00:01:37,848 --> 00:01:39,540
It must hurt a lot.
19
00:01:39,549 --> 00:01:41,480
The wound's already festering.
20
00:01:41,485 --> 00:01:43,780
Dad, be gentle.
21
00:01:43,787 --> 00:01:45,445
What happened?
22
00:01:45,655 --> 00:01:48,345
- The wound... - Nothing.
23
00:01:50,694 --> 00:01:52,285
It was just an accident.
24
00:01:52,662 --> 00:01:54,615
I don't know what happened,
25
00:01:54,865 --> 00:01:57,985
but leaving it untreated will make it fester more.
26
00:01:58,268 --> 00:01:59,830
What seems like nothing...
27
00:01:59,836 --> 00:02:02,125
might end up killing you.
28
00:02:03,507 --> 00:02:05,525
I didn't know because it didn't hurt.
29
00:02:07,777 --> 00:02:10,810
Wait here for me. I'll buy you some medicine.
30
00:02:10,814 --> 00:02:12,505
I need to get home.
31
00:02:13,984 --> 00:02:17,175
Then I should head to the police instead.
32
00:02:18,021 --> 00:02:20,220
- Sorry? - Even with this strange wound,
33
00:02:20,223 --> 00:02:23,475
you won't see a doctor nor take any medicine.
34
00:02:23,593 --> 00:02:26,915
I haven't seen your parents since you moved here either.
35
00:02:27,230 --> 00:02:29,760
Are you perhaps being abused...
36
00:02:29,766 --> 00:02:31,855
My mom would never do such a thing.
37
00:02:35,605 --> 00:02:38,825
Will you buy me the medicine then?
38
00:02:39,342 --> 00:02:40,795
I'll take them.
39
00:02:41,811 --> 00:02:43,440
Jae In, I'll be right back.
40
00:02:43,446 --> 00:02:44,935
Sure.
41
00:02:55,158 --> 00:02:56,675
It's pretty, right?
42
00:02:56,793 --> 00:02:59,385
Pretty, adjective,
43
00:02:59,763 --> 00:03:02,755
attractive and pleasing on the eyes.
44
00:03:02,966 --> 00:03:06,055
Those that are lovely and sweet.
45
00:03:06,469 --> 00:03:08,125
That's what it is, right?
46
00:03:08,605 --> 00:03:10,125
Adjective?
47
00:03:10,407 --> 00:03:13,065
I don't know a difficult word like that.
48
00:03:13,577 --> 00:03:15,265
Anyway, being pretty is...
49
00:03:17,047 --> 00:03:18,505
like this?
50
00:03:20,917 --> 00:03:22,405
I made you smile.
51
00:03:30,794 --> 00:03:33,090
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
52
00:03:33,096 --> 00:03:35,290
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
53
00:03:35,298 --> 00:03:37,755
(He is Psychometric, Episode 7)
54
00:03:41,771 --> 00:03:43,825
Just get on with it already.
55
00:03:45,275 --> 00:03:47,295
They don't know, do they?
56
00:03:47,644 --> 00:03:49,235
About their connection, I mean.
57
00:03:51,214 --> 00:03:53,875
They'll find out sooner or later.
58
00:03:54,117 --> 00:03:56,035
Why must they know though?
59
00:03:56,052 --> 00:03:59,375
Why are you purposely forcing them together?
60
00:04:06,663 --> 00:04:09,615
If An reveals something with his abilities,
61
00:04:09,633 --> 00:04:12,325
I think it'll be the truth about that fire from 13 years ago.
62
00:04:12,836 --> 00:04:16,955
Officer Yoon believes that her father is innocent,
63
00:04:17,674 --> 00:04:19,125
and An...
64
00:04:19,776 --> 00:04:22,535
wishes to solve mysteries using his powers.
65
00:04:22,646 --> 00:04:24,265
Does that answer your question?
66
00:04:24,547 --> 00:04:28,880
What if Officer Yoon finds out that her father killed An's parents?
67
00:04:28,885 --> 00:04:30,375
No, wait.
68
00:04:30,487 --> 00:04:33,975
What if An finds out that her father killed his parents?
69
00:04:34,891 --> 00:04:38,145
Who will be more heartbroken in this case?
70
00:04:39,863 --> 00:04:43,455
In the past, I didn't know what it was like...
71
00:04:44,768 --> 00:04:46,525
to have your heart broken.
72
00:04:47,370 --> 00:04:50,155
- What? - But even so,
73
00:04:51,474 --> 00:04:53,770
certain truths must be revealed.
74
00:04:53,777 --> 00:04:57,065
Do you believe that her father is innocent too?
75
00:04:57,847 --> 00:05:00,905
Could the culprit who stabbed An be the arsonist?
76
00:05:04,220 --> 00:05:06,250
Who on earth is that person?
77
00:05:06,256 --> 00:05:08,920
That's been a lifelong mystery of mine.
78
00:05:08,925 --> 00:05:11,645
Wanting to solve that so quickly is pure greed.
79
00:05:12,996 --> 00:05:14,560
May I try to solve it though?
80
00:05:14,564 --> 00:05:17,785
- Will you not if I stop you? - No, I'll dig further.
81
00:05:23,973 --> 00:05:26,500
Which one of these buses will take me home?
82
00:05:26,509 --> 00:05:29,035
- I want to take a taxi. - I want to take the bus.
83
00:05:29,312 --> 00:05:31,310
Have you forgotten? I hate buses.
84
00:05:31,314 --> 00:05:32,840
I hate crowded places.
85
00:05:32,849 --> 00:05:34,480
More the reason to challenge yourself.
86
00:05:34,484 --> 00:05:37,820
Your next lecture will take place somewhere you hate.
87
00:05:37,821 --> 00:05:42,515
Hold on. I just recovered from fainting after performing a read.
88
00:05:44,260 --> 00:05:47,385
I knew that you get nosebleeds when you focus,
89
00:05:48,031 --> 00:05:50,185
but do you faint when you focus even more?
90
00:05:50,333 --> 00:05:52,255
It's the first time that happened.
91
00:05:53,603 --> 00:05:55,330
Could I die if I concentrate more?
92
00:05:55,338 --> 00:05:58,240
Then shouldn't you get checked out by a doctor?
93
00:05:58,241 --> 00:06:00,065
With what? A brain scan?
94
00:06:01,177 --> 00:06:03,835
I see that being smart doesn't always lead to good ideas.
95
00:06:03,947 --> 00:06:07,880
Have you forgotten that my brain can perform the extraordinary?
96
00:06:07,884 --> 00:06:10,010
Are you afraid that NASA would perform tests on you?
97
00:06:10,019 --> 00:06:13,045
NASA might harvest my brain and store it in alcohol.
98
00:06:13,923 --> 00:06:15,645
You watched too many cartoons.
99
00:06:15,725 --> 00:06:18,715
How can you casually say something so horrible?
100
00:06:20,764 --> 00:06:23,985
What I saw when I passed out was worse.
101
00:06:24,768 --> 00:06:27,925
It was as if someone was bashing my head in.
102
00:06:29,706 --> 00:06:30,700
So can you...
103
00:06:30,707 --> 00:06:34,865
just let me take a taxi home today?
104
00:06:36,379 --> 00:06:37,810
Okay.
105
00:06:37,814 --> 00:06:40,150
The taxi ride is a reward of sorts.
106
00:06:40,150 --> 00:06:42,110
Starting tomorrow, I'll train you...
107
00:06:42,118 --> 00:06:44,120
only on things you don't like, okay?
108
00:06:44,120 --> 00:06:45,180
Okay.
109
00:06:45,188 --> 00:06:47,915
I'm okay anywhere but a library.
110
00:06:55,298 --> 00:06:57,855
Help me catch a cab, will you?
111
00:06:59,836 --> 00:07:01,655
Why did he kill her?
112
00:07:02,105 --> 00:07:03,725
And...
113
00:07:03,740 --> 00:07:05,795
why did he die too?
114
00:07:06,609 --> 00:07:09,010
- What? - He killed two people.
115
00:07:09,012 --> 00:07:11,165
Kim Gab Yong, I mean.
116
00:07:12,215 --> 00:07:16,475
Then he got killed by someone else.
117
00:07:23,560 --> 00:07:26,120
The fake Kang Hee Sook you performed a read on...
118
00:07:26,129 --> 00:07:28,315
in the autopsy room.
119
00:07:29,098 --> 00:07:31,085
The one wearing a ring.
120
00:07:31,835 --> 00:07:33,895
Do you remember anything else?
121
00:07:36,473 --> 00:07:39,795
It was 2 years ago. 2 long years ago.
122
00:07:40,777 --> 00:07:42,995
It would be weird to remember.
123
00:07:46,115 --> 00:07:49,475
I remember everything about you from two years ago.
124
00:07:55,625 --> 00:07:59,045
What is that supposed to mean?
125
00:08:04,601 --> 00:08:07,025
You were really weird.
126
00:08:15,512 --> 00:08:16,770
Yes, Auntie.
127
00:08:16,779 --> 00:08:19,305
Try not to be too surprised.
128
00:08:19,315 --> 00:08:21,235
My brother-in-law.
129
00:08:21,417 --> 00:08:23,675
Your dad.
130
00:08:25,054 --> 00:08:26,705
Taxi.
131
00:08:27,090 --> 00:08:28,575
Taxi.
132
00:08:29,859 --> 00:08:31,515
Taxi.
133
00:08:32,395 --> 00:08:33,860
What's the matter?
134
00:08:33,863 --> 00:08:35,855
I have to go.
135
00:08:38,134 --> 00:08:40,700
Is it that again? Hyperventilation?
136
00:08:40,703 --> 00:08:42,395
Do you have a paper bag?
137
00:08:42,872 --> 00:08:44,325
No.
138
00:09:09,566 --> 00:09:11,125
Don't worry.
139
00:09:11,267 --> 00:09:13,525
I won't touch you until you let me.
140
00:09:14,671 --> 00:09:18,025
You'll be able to breathe this way.
141
00:09:43,666 --> 00:09:45,685
(Seoul)
142
00:10:02,418 --> 00:10:04,275
I'll go on my own.
143
00:10:04,821 --> 00:10:06,405
Wait here.
144
00:10:17,634 --> 00:10:19,525
Dad, please...
145
00:10:22,372 --> 00:10:24,895
Dad, please don't die.
146
00:11:30,640 --> 00:11:32,325
Leave.
147
00:11:34,277 --> 00:11:37,295
Your dad died today.
148
00:11:39,315 --> 00:11:40,905
Now...
149
00:11:40,917 --> 00:11:44,005
live as if you don't have a dad.
150
00:11:45,888 --> 00:11:48,675
Don't you think this is too unfair?
151
00:11:51,661 --> 00:11:55,485
I hate you wasting your life because of me...
152
00:11:56,566 --> 00:11:58,455
even more.
153
00:12:02,872 --> 00:12:04,795
My life...
154
00:12:05,908 --> 00:12:07,910
is over anyway.
155
00:12:07,910 --> 00:12:10,310
It's not over yet.
156
00:12:10,313 --> 00:12:13,735
Why are you doing this when I'm just getting started?
157
00:12:16,152 --> 00:12:19,245
Why are you being so weak?
158
00:12:44,947 --> 00:12:46,435
Dad.
159
00:12:48,718 --> 00:12:50,735
You said that...
160
00:12:52,155 --> 00:12:54,945
a wound festers if left untreated.
161
00:12:56,259 --> 00:12:59,115
That you could die of a small wound.
162
00:13:02,131 --> 00:13:03,715
Dad.
163
00:13:06,769 --> 00:13:08,325
I will...
164
00:13:09,872 --> 00:13:11,395
do this.
165
00:13:14,877 --> 00:13:16,665
So please...
166
00:13:19,215 --> 00:13:21,375
don't be so weak.
167
00:13:23,820 --> 00:13:25,345
Don't.
168
00:13:45,641 --> 00:13:47,365
Is it for me?
169
00:14:31,921 --> 00:14:33,675
Well done, kid.
170
00:14:33,856 --> 00:14:36,845
Here. One is for you.
171
00:14:36,893 --> 00:14:38,385
The other,
172
00:14:39,195 --> 00:14:42,415
you give to the prettiest girl in the hall, okay?
173
00:14:43,099 --> 00:14:45,600
She's really sad right now,
174
00:14:45,601 --> 00:14:48,025
so a good hug would be nice.
175
00:14:50,139 --> 00:14:52,300
You can skip that if you want to, okay?
176
00:14:52,308 --> 00:14:54,410
You can hug her yourself.
177
00:14:54,410 --> 00:14:57,640
I'm asking you guys for help because I can't do that.
178
00:14:57,647 --> 00:15:01,275
Can't I just have both lollipops like you?
179
00:15:01,751 --> 00:15:03,510
Then you'll lose all your teeth.
180
00:15:03,519 --> 00:15:05,305
Have you been to a dentist?
181
00:15:05,321 --> 00:15:09,315
That place will make you realize pediatrics was paradise.
182
00:15:09,759 --> 00:15:11,285
Well done.
183
00:15:12,895 --> 00:15:15,315
- Go. - I don't like dentists either.
184
00:15:16,032 --> 00:15:17,615
Hey there.
185
00:15:18,501 --> 00:15:20,100
Let's go home.
186
00:15:20,102 --> 00:15:21,655
Okay.
187
00:15:23,806 --> 00:15:25,325
Take these.
188
00:15:25,508 --> 00:15:27,040
These are all for you.
189
00:15:27,043 --> 00:15:28,735
You can have both.
190
00:15:29,845 --> 00:15:32,605
- I want green. - I'll take red.
191
00:15:41,257 --> 00:15:43,615
Is your dad okay?
192
00:15:44,527 --> 00:15:47,390
I only saw you say "dad".
193
00:15:47,396 --> 00:15:49,085
That's all.
194
00:15:49,398 --> 00:15:50,985
He's okay.
195
00:15:51,600 --> 00:15:53,055
And...
196
00:15:53,502 --> 00:15:55,025
thanks.
197
00:15:56,138 --> 00:15:58,100
Anyway, we covered theory...
198
00:15:58,107 --> 00:16:00,695
and application all on our first day.
199
00:16:03,145 --> 00:16:06,140
There's something I'd always wanted to ask.
200
00:16:06,148 --> 00:16:09,010
Where do you touch to get the best read?
201
00:16:09,018 --> 00:16:12,050
What? I guess one's hands?
202
00:16:12,054 --> 00:16:15,120
I think it's because our fingertips are the most sensitive.
203
00:16:15,124 --> 00:16:17,575
Sensitive skin?
204
00:16:17,760 --> 00:16:19,890
So it's about the sense of touch.
205
00:16:19,895 --> 00:16:22,760
Didn't we have this conversation once before?
206
00:16:22,765 --> 00:16:25,725
No. This is the first time.
207
00:16:26,135 --> 00:16:29,995
Then which part of the body is most sensitive to touch?
208
00:16:30,172 --> 00:16:33,095
Which part of the body is most sensitive to touch?
209
00:16:35,311 --> 00:16:36,765
Isn't it...
210
00:16:37,646 --> 00:16:39,105
lips?
211
00:16:40,316 --> 00:16:45,005
What do you say? Do you want to try it?
212
00:16:46,222 --> 00:16:48,745
The most sensitive area of the body is...
213
00:16:49,759 --> 00:16:51,345
- lips. - An index finger?
214
00:16:51,560 --> 00:16:53,745
You're right. It must be an index finger.
215
00:16:54,463 --> 00:16:56,030
What were you thinking?
216
00:16:56,032 --> 00:16:58,225
I know, what was I thinking?
217
00:16:58,267 --> 00:17:01,655
Then again, it must be why E.T. used his index finger to communicate.
218
00:17:02,738 --> 00:17:05,125
I'll be off then. Bye.
219
00:17:06,442 --> 00:17:08,535
- Go home safely. - You too.
220
00:17:10,713 --> 00:17:12,535
Are you done talking with Ji Soo?
221
00:17:12,815 --> 00:17:14,335
Are you coming home late again?
222
00:17:15,418 --> 00:17:17,335
Don't wait for me, and go to bed first.
223
00:17:17,386 --> 00:17:19,980
I passed out today. Are you not even worried about me?
224
00:17:19,989 --> 00:17:22,415
Don't make me feel like a wife who waits for her husband alone.
225
00:17:23,325 --> 00:17:25,190
But you aren't my wife.
226
00:17:25,194 --> 00:17:27,745
Still, you make me wait.
227
00:17:27,997 --> 00:17:29,630
Come home today.
228
00:17:29,632 --> 00:17:33,155
Or I won't let you get away with it.
229
00:18:00,796 --> 00:18:02,930
You instinctively avoid physical contact.
230
00:18:02,932 --> 00:18:05,030
That's why your ability doesn't improve.
231
00:18:05,034 --> 00:18:07,700
Even if you don't like seeing things,
232
00:18:07,703 --> 00:18:09,270
if you want to beat crime,
233
00:18:09,271 --> 00:18:11,155
don't avoid touching things.
234
00:18:16,645 --> 00:18:18,365
All right, fine.
235
00:18:27,356 --> 00:18:28,775
(Unlocked)
236
00:20:04,220 --> 00:20:05,945
It's all right.
237
00:20:11,360 --> 00:20:12,845
Were you scared?
238
00:20:16,332 --> 00:20:17,660
That's right.
239
00:20:17,666 --> 00:20:20,525
Was it around 7pm earlier today?
240
00:20:20,603 --> 00:20:24,795
I got a complaint saying your dog was barking too loudly.
241
00:20:25,741 --> 00:20:27,665
- At 7pm? - Yes.
242
00:20:27,776 --> 00:20:30,895
Did you get anything stolen?
243
00:20:31,280 --> 00:20:33,265
Can I take a look at the CCTV footage?
244
00:20:33,349 --> 00:20:36,380
- Seong Mo. - As far as I know,
245
00:20:36,385 --> 00:20:39,380
the CCTV stopped recording...
246
00:20:39,388 --> 00:20:41,650
for the maintenance work at that time.
247
00:20:41,657 --> 00:20:43,920
- The CCTV maintenance? - Yes.
248
00:20:43,926 --> 00:20:45,090
Was it scheduled for today?
249
00:20:45,094 --> 00:20:48,615
No, there was a sudden report on its malfunction.
250
00:20:50,466 --> 00:20:51,885
I see.
251
00:20:52,067 --> 00:20:54,995
(Safety Control Center)
252
00:20:56,238 --> 00:20:57,895
I'm sure it's him.
253
00:21:01,010 --> 00:21:03,110
I checked here and there,
254
00:21:03,112 --> 00:21:05,435
but I didn't find anything missing.
255
00:21:09,618 --> 00:21:11,105
There's something.
256
00:21:12,087 --> 00:21:13,875
Did he take your picture?
257
00:21:14,089 --> 00:21:15,120
Yes.
258
00:21:15,124 --> 00:21:16,650
Do you know who he is?
259
00:21:16,659 --> 00:21:19,060
- No. - But he took your picture.
260
00:21:19,061 --> 00:21:21,345
You still don't know him?
261
00:21:32,474 --> 00:21:35,095
Don't you think this is too unfair?
262
00:21:36,178 --> 00:21:39,765
I hate you wasting your life because of me...
263
00:21:40,649 --> 00:21:42,335
even more.
264
00:21:46,622 --> 00:21:48,390
When did you come?
265
00:21:48,390 --> 00:21:50,945
"Are you okay? Is it tough? Don't worry."
266
00:21:52,094 --> 00:21:54,315
Let's skip such comforting words.
267
00:21:55,030 --> 00:21:58,085
I've heard them too often from you.
268
00:22:00,002 --> 00:22:01,655
Did you have dinner?
269
00:22:03,238 --> 00:22:05,395
I've heard it even more often.
270
00:22:06,108 --> 00:22:07,625
Let's go in.
271
00:22:26,195 --> 00:22:28,185
Do you remember...
272
00:22:28,997 --> 00:22:30,515
the day I left you?
273
00:22:39,441 --> 00:22:42,095
Seong Mo, I missed you.
274
00:22:42,144 --> 00:22:43,940
I prepared this for you.
275
00:22:43,946 --> 00:22:45,365
Ta-da.
276
00:22:47,349 --> 00:22:49,775
- Have you been studying hard? - Yes.
277
00:22:53,188 --> 00:22:54,605
An.
278
00:22:55,224 --> 00:22:58,290
I don't think I can come to see you for the time being.
279
00:22:58,293 --> 00:22:59,745
Why?
280
00:22:59,762 --> 00:23:02,060
I need to go far away for my studies.
281
00:23:02,064 --> 00:23:05,385
Can't I go with you?
282
00:23:08,337 --> 00:23:09,470
I'm sorry.
283
00:23:09,471 --> 00:23:11,295
Why are you sorry?
284
00:23:11,373 --> 00:23:14,665
You'll come back for me, right?
285
00:23:18,147 --> 00:23:19,565
Seong Mo.
286
00:23:40,602 --> 00:23:42,055
I wasn't...
287
00:23:42,571 --> 00:23:45,225
going to come back to Korea.
288
00:23:47,242 --> 00:23:48,695
Ever again.
289
00:23:49,511 --> 00:23:50,935
Why?
290
00:23:53,782 --> 00:23:55,405
Because of that man.
291
00:23:55,684 --> 00:23:59,275
Did you run away from him?
292
00:24:00,556 --> 00:24:03,045
Why did you come back then?
293
00:24:17,706 --> 00:24:19,125
Because...
294
00:24:19,608 --> 00:24:22,065
it's time to find him.
295
00:24:24,947 --> 00:24:26,665
I'm going to find him...
296
00:24:32,521 --> 00:24:34,075
and kill him.
297
00:24:51,106 --> 00:24:52,941
It's nice and cozy.
298
00:24:53,008 --> 00:24:55,711
- I'll get you something to drink. - Whom are you living here with?
299
00:24:55,711 --> 00:24:57,579
I heard you're living in this building.
300
00:24:57,579 --> 00:24:59,081
With my aunt.
301
00:24:59,915 --> 00:25:02,050
So you want to be part of the Violent Crimes unit?
302
00:25:02,417 --> 00:25:03,852
Yes.
303
00:25:10,425 --> 00:25:12,261
Prosecutor Kang...
304
00:25:13,095 --> 00:25:15,364
told me about your father.
305
00:25:18,133 --> 00:25:22,471
Can you tell me what happened that day?
306
00:25:23,539 --> 00:25:25,941
Everything that you remember.
307
00:25:31,713 --> 00:25:34,383
Yeongseong Apartment Murder Arson...
308
00:25:34,550 --> 00:25:38,353
was investigated by my dad who's the police commissioner now.
309
00:25:39,655 --> 00:25:42,491
He said that he covered every angle,
310
00:25:42,858 --> 00:25:44,760
but you never know.
311
00:25:44,760 --> 00:25:46,662
I don't have distinctive proof...
312
00:25:46,662 --> 00:25:49,431
that can exonerate my dad as the culprit.
313
00:25:49,631 --> 00:25:51,099
It's just that...
314
00:25:51,099 --> 00:25:54,603
I don't understand the evidence that pointed to...
315
00:25:56,071 --> 00:25:58,473
my dad as the killer.
316
00:25:59,241 --> 00:26:01,577
The evidence?
317
00:26:01,710 --> 00:26:03,612
Do you mean his uniform that was covered in blood?
318
00:26:04,112 --> 00:26:05,881
Yes, that's right.
319
00:26:06,381 --> 00:26:08,684
From what I remember,
320
00:26:08,717 --> 00:26:10,752
my dad put his...
321
00:26:10,852 --> 00:26:13,855
over my shoulders that day.
322
00:26:13,855 --> 00:26:15,357
Stay inside, all right?
323
00:26:15,357 --> 00:26:17,192
- Sure. - Good.
324
00:26:17,225 --> 00:26:18,760
Go ahead.
325
00:26:19,761 --> 00:26:21,496
He gave it to you?
326
00:26:21,530 --> 00:26:23,131
Yes.
327
00:26:23,131 --> 00:26:25,133
I was too young,
328
00:26:25,133 --> 00:26:28,337
so I could be just imaging it.
329
00:26:29,071 --> 00:26:31,607
I don't remember if it's actually true.
330
00:26:33,609 --> 00:26:35,611
If your mind made up that memory...
331
00:26:35,611 --> 00:26:38,447
Then my dad is the real culprit.
332
00:26:39,181 --> 00:26:41,683
However, if what I remember is right,
333
00:26:42,551 --> 00:26:44,286
I will find the person...
334
00:26:44,286 --> 00:26:46,822
who took my dad's uniform from me.
335
00:26:47,923 --> 00:26:51,393
So that's why you want An to read your memories from that day.
336
00:26:52,861 --> 00:26:54,363
Yes.
337
00:27:30,532 --> 00:27:32,601
I'm going to find him...
338
00:27:36,438 --> 00:27:38,040
and kill him.
339
00:27:38,040 --> 00:27:39,441
I think...
340
00:27:39,441 --> 00:27:43,145
Prosecutor Kang wants to ask for your help on something.
341
00:27:49,051 --> 00:27:52,754
He's the only person you can't read...
342
00:27:53,255 --> 00:27:57,392
which means that his mind is closed off.
343
00:27:59,161 --> 00:28:01,863
That must've made it lonely for him.
344
00:28:02,698 --> 00:28:05,333
I'm sure there's a reason behind it too.
345
00:28:10,338 --> 00:28:12,174
Whomever it is,
346
00:28:12,841 --> 00:28:16,011
I will figure it out.
347
00:28:17,713 --> 00:28:19,114
(Seoheun Community Center)
348
00:28:35,997 --> 00:28:38,133
(Seoheun Community Center)
349
00:28:53,849 --> 00:28:55,784
Where did I park my car again?
350
00:28:57,552 --> 00:28:59,154
Right, I don't have one.
351
00:29:17,539 --> 00:29:19,941
- Hop in. - Hey!
352
00:29:37,826 --> 00:29:40,095
Running did ease my mind.
353
00:29:41,797 --> 00:29:43,231
(Seoheun Community Security Center)
354
00:29:44,566 --> 00:29:46,001
(Seoheun Community Center)
355
00:30:12,194 --> 00:30:13,595
Mommy.
356
00:30:19,935 --> 00:30:21,837
This is a lot of cash.
357
00:30:21,837 --> 00:30:24,239
It was dropped by the daycare center?
358
00:30:24,239 --> 00:30:26,208
Is there any identification?
359
00:30:26,208 --> 00:30:27,776
Identification?
360
00:30:28,443 --> 00:30:30,345
No, there isn't.
361
00:30:30,345 --> 00:30:32,147
Let's check the credit card.
362
00:30:34,149 --> 00:30:38,286
Dae Bong, Lee?
363
00:30:40,856 --> 00:30:42,624
Good morning!
364
00:30:42,624 --> 00:30:44,025
Hi.
365
00:30:47,195 --> 00:30:49,431
Or not.
366
00:30:49,965 --> 00:30:51,633
- Dae Bong. - Yes?
367
00:30:51,633 --> 00:30:54,636
Did you drop your wallet outside the daycare center?
368
00:30:55,203 --> 00:30:56,671
My wallet?
369
00:30:56,838 --> 00:30:58,273
Yes.
370
00:30:58,640 --> 00:31:00,942
So Hyeon found it this morning. Here.
371
00:31:00,942 --> 00:31:04,646
She did? So Hyeon!
372
00:31:05,347 --> 00:31:07,582
He's thrilled by it.
373
00:31:08,083 --> 00:31:10,252
You think he dropped it on purpose, right?
374
00:31:10,352 --> 00:31:11,720
Why would he?
375
00:31:11,720 --> 00:31:12,954
The other day,
376
00:31:12,954 --> 00:31:15,824
I saw a stack of his gas station coupons in her car.
377
00:31:15,824 --> 00:31:18,660
What do the coupons have to do with his wallet?
378
00:31:18,660 --> 00:31:21,863
You want to do anything for the person you like.
379
00:31:21,930 --> 00:31:25,133
If he still feels the same way about So Hyeon...
380
00:31:27,035 --> 00:31:30,505
So Hyeon, wait.
381
00:31:33,041 --> 00:31:35,210
- What? - I hear you found my wallet.
382
00:31:35,210 --> 00:31:36,978
- Thank you. - There's no need to be.
383
00:31:36,978 --> 00:31:38,747
The security center is next door.
384
00:31:38,747 --> 00:31:41,116
Still, someone else...
385
00:31:41,116 --> 00:31:43,451
might've just taken it.
386
00:31:43,451 --> 00:31:47,022
I hear that the one who returns it gets 10 percent...
387
00:31:47,622 --> 00:31:49,324
I'm not a beggar, you know.
388
00:32:11,346 --> 00:32:13,448
I knew that would happen.
389
00:32:13,448 --> 00:32:14,649
So you think...
390
00:32:14,649 --> 00:32:17,385
he dropped his wallet on purpose...
391
00:32:17,385 --> 00:32:20,155
so that he can give her money as a reward?
392
00:32:20,155 --> 00:32:22,557
Am I wrong? He left it for her to find...
393
00:32:22,557 --> 00:32:25,560
right in front of the daycare center...
394
00:32:25,560 --> 00:32:26,728
where she comes every day.
395
00:32:26,728 --> 00:32:28,263
I bet both hands...
396
00:32:28,263 --> 00:32:30,999
that Dae Bong isn't cunning enough...
397
00:32:30,999 --> 00:32:32,467
to plan something like that.
398
00:32:32,467 --> 00:32:35,470
Hey, those hands of yours don't just belong to you now.
399
00:32:35,470 --> 00:32:37,872
You can't bet them away like that.
400
00:32:37,939 --> 00:32:39,741
Why aren't they mine?
401
00:32:40,075 --> 00:32:42,344
For the time being, we have joint ownership.
402
00:32:42,344 --> 00:32:45,013
Isn't that the name of the actor from "Goblin"?
403
00:32:56,091 --> 00:32:57,659
It's not what I meant.
404
00:32:57,659 --> 00:32:59,294
Yes, I know.
405
00:32:59,361 --> 00:33:00,895
Then what did I mean?
406
00:33:01,129 --> 00:33:02,664
I just know.
407
00:33:07,635 --> 00:33:09,070
(Park Soo Young, Kang Hee Sook)
408
00:33:10,171 --> 00:33:12,173
Don't they look alike?
409
00:33:12,173 --> 00:33:14,242
Park Soo Young, Kang Hee Sook,
410
00:33:14,642 --> 00:33:16,711
and the fake Kang Hee Sook.
411
00:33:16,711 --> 00:33:19,080
- Is that so? - Take a closer look.
412
00:33:19,080 --> 00:33:22,450
If Kim Gab Yong murdered Park Soo Young and Kang Hee Sook,
413
00:33:22,450 --> 00:33:23,618
then my guess is that...
414
00:33:23,618 --> 00:33:26,187
this impostor is somehow connected to Park Soo Young.
415
00:33:26,187 --> 00:33:28,256
The fake Kang Hee Sook...
416
00:33:28,256 --> 00:33:31,159
could've lived as Park Soo Young before she lived as Kang Hee Sook.
417
00:33:31,159 --> 00:33:32,227
Exactly.
418
00:33:32,227 --> 00:33:33,495
I think so too.
419
00:33:33,495 --> 00:33:35,697
For a long time, Park Soo Young was at a psychiatric hospital...
420
00:33:35,697 --> 00:33:37,332
as Jane Doe.
421
00:33:37,332 --> 00:33:40,168
But from 2009 to 2013,
422
00:33:40,168 --> 00:33:42,771
she used her credit card and even her passport.
423
00:33:42,771 --> 00:33:44,072
(Transaction History)
424
00:33:44,072 --> 00:33:47,342
There aren't any more transactions after 2013.
425
00:33:47,342 --> 00:33:51,112
My guess is that is when she changed her identity again.
426
00:33:51,112 --> 00:33:54,082
- From Park Soo Young... - To Kang Hee Sook?
427
00:33:54,749 --> 00:33:57,485
I'm curious though. Is there any evidence to believe...
428
00:33:57,485 --> 00:34:00,355
that Kim Gab Yong killed them both?
429
00:34:00,655 --> 00:34:03,558
- What? - Did the bodies reveal something?
430
00:34:03,558 --> 00:34:05,226
After your trip to the autopsy room,
431
00:34:05,226 --> 00:34:07,762
you asked me to look into Kim Gab Yong.
432
00:34:07,762 --> 00:34:08,830
Then you tell me he's the killer.
433
00:34:08,830 --> 00:34:10,532
Oh, that...
434
00:34:13,368 --> 00:34:15,070
There was a witness.
435
00:34:15,070 --> 00:34:16,771
What witness?
436
00:34:19,340 --> 00:34:20,975
It doesn't say that in the report I have.
437
00:34:20,975 --> 00:34:22,243
Someone anonymous.
438
00:34:22,243 --> 00:34:24,546
Did you check the credibility of that witness?
439
00:34:24,546 --> 00:34:26,748
Yes, and I trust that person more than I trust you.
440
00:34:26,748 --> 00:34:28,917
So what do you have on Kim Gab Yong?
441
00:34:28,917 --> 00:34:32,287
Well, I didn't know why I had to look into him so...
442
00:34:32,287 --> 00:34:33,388
So you didn't?
443
00:34:33,388 --> 00:34:36,391
I'll get on it right away.
444
00:34:40,328 --> 00:34:43,865
How did he even join the Special Investigative Unit?
445
00:34:47,735 --> 00:34:50,271
Here are the books you need to read today.
446
00:34:50,271 --> 00:34:54,008
Right. I'm sure they'll all help me somehow.
447
00:34:54,008 --> 00:34:55,810
Also, take this.
448
00:34:55,810 --> 00:34:57,412
(Korean Language Dictionary)
449
00:34:57,979 --> 00:34:59,447
Just how stupid do you think I am?
450
00:34:59,447 --> 00:35:02,550
Don't forget to write a few lines after you read.
451
00:35:06,087 --> 00:35:08,523
A dictionary? Seriously?
452
00:35:16,164 --> 00:35:17,265
(Sharing)
453
00:35:17,265 --> 00:35:19,734
"When two or more people have joint ownership of something."
454
00:35:19,734 --> 00:35:21,069
I was right.
455
00:35:21,069 --> 00:35:23,771
I may be dumb, but not that dumb.
456
00:35:25,607 --> 00:35:26,941
But...
457
00:35:26,941 --> 00:35:29,177
why would she share my hands?
458
00:35:29,177 --> 00:35:30,845
What does she mean?
459
00:35:34,048 --> 00:35:36,451
Hey. Should I go and apologize?
460
00:35:36,451 --> 00:35:38,920
You startled me. Are you still here?
461
00:35:38,920 --> 00:35:40,655
You think she's very angry, right?
462
00:35:41,422 --> 00:35:44,159
Did you drop your wallet on purpose?
463
00:35:44,159 --> 00:35:46,294
What are you saying? Am I crazy?
464
00:35:46,294 --> 00:35:47,662
I should still apologize, right?
465
00:35:47,662 --> 00:35:50,231
Leave. Can't you see I'm studying?
466
00:35:50,231 --> 00:35:53,101
You're studying? You're just here for Jae In.
467
00:35:53,101 --> 00:35:55,370
I'm polishing and greasing myself...
468
00:35:55,370 --> 00:35:57,071
to get better.
469
00:35:57,071 --> 00:35:58,973
Go back to your gas station.
470
00:36:00,608 --> 00:36:03,111
Why make money when I have nothing to spend it on?
471
00:36:03,111 --> 00:36:05,513
Why can't you spend? Spend it on me.
472
00:36:06,814 --> 00:36:08,917
Am I nothing to you?
473
00:36:13,621 --> 00:36:16,090
Here. You can have it.
474
00:36:16,758 --> 00:36:18,293
I love you, Dae Bong.
475
00:36:18,860 --> 00:36:21,362
I love you so much.
476
00:36:36,611 --> 00:36:39,614
You jerk. You did leave it there on purpose.
477
00:36:40,114 --> 00:36:42,183
You'd resort to such tricks?
478
00:36:42,383 --> 00:36:44,185
I was wrong to say "I love you."
479
00:36:47,021 --> 00:36:48,623
Sorry. I'm Sorry.
480
00:37:07,542 --> 00:37:10,011
(Lost and Found, Wallet, Kim So Hyeon)
481
00:37:12,347 --> 00:37:15,083
Hey, did you solve a case already?
482
00:37:15,583 --> 00:37:19,254
It feels weird to call it a case, but I guess it's something like it.
483
00:37:19,254 --> 00:37:21,422
Someone has to do what we do.
484
00:37:21,589 --> 00:37:23,491
I caught drug dealers, robbers,
485
00:37:23,491 --> 00:37:26,761
and gang members, but it's no big deal.
486
00:37:26,761 --> 00:37:29,931
- Gang members? As if. - It's for real.
487
00:37:30,265 --> 00:37:33,534
This is what you call real.
488
00:37:33,601 --> 00:37:36,704
Let's see your wrist, Lieutenant Nam.
489
00:37:37,705 --> 00:37:42,143
Oh, dear. Why is everything in your life a fake?
490
00:37:42,143 --> 00:37:44,045
Does it even work?
491
00:37:44,145 --> 00:37:47,081
Auntie, you said he helped you when you were conned.
492
00:37:47,081 --> 00:37:48,716
- Be nice. - Right.
493
00:37:48,716 --> 00:37:52,253
You still don't know what a dangerous thing you did.
494
00:37:52,253 --> 00:37:53,688
What a show-off.
495
00:37:53,688 --> 00:37:56,824
You just put away a few thugs from an employment agency.
496
00:38:03,765 --> 00:38:06,301
Cases usually start with something small.
497
00:38:06,301 --> 00:38:08,970
I started investigating after I got your call...
498
00:38:08,970 --> 00:38:10,672
and it wasn't just an employment agency.
499
00:38:10,672 --> 00:38:12,373
It was a gang's hideout.
500
00:38:12,373 --> 00:38:14,709
The gut feeling of my experience kicked in.
501
00:38:14,709 --> 00:38:16,177
"I should risk my life on this."
502
00:38:16,177 --> 00:38:18,279
It's time for you to say you fought against 17 men.
503
00:38:18,279 --> 00:38:19,447
It's 23 men.
504
00:38:19,447 --> 00:38:21,482
Were you one of the 23 men?
505
00:38:21,482 --> 00:38:23,985
- Eat your food. - Will you stop it?
506
00:38:24,852 --> 00:38:27,155
Auntie. My friend's in the library.
507
00:38:27,155 --> 00:38:28,923
- I'll share this with him. - Okay.
508
00:38:28,923 --> 00:38:31,426
Did you get amnesia from when you bawled your eyes out...
509
00:38:31,426 --> 00:38:33,394
and your snot got mixed with your saliva...
510
00:38:33,394 --> 00:38:35,163
back when they took your ID?
511
00:38:35,163 --> 00:38:37,198
Should I act like you saved my life?
512
00:38:37,198 --> 00:38:39,801
- Dear lifesaver. - That's much better.
513
00:38:39,867 --> 00:38:42,770
The gang stole people's identity for sale.
514
00:38:42,770 --> 00:38:45,473
There was a rumor that they killed people too.
515
00:38:45,473 --> 00:38:47,141
Identity theft?
516
00:38:47,575 --> 00:38:49,344
What happened to that gang?
517
00:38:49,344 --> 00:38:50,411
What do you think?
518
00:38:50,411 --> 00:38:52,880
It was the cleanest sweep in police history.
519
00:38:52,880 --> 00:38:54,349
By whom? Me.
520
00:38:54,349 --> 00:38:56,951
Exactly what kind of gang were they?
521
00:38:56,984 --> 00:38:58,586
Can you tell me more?
522
00:39:02,290 --> 00:39:03,891
It's Kim Gab Yong's files.
523
00:39:04,292 --> 00:39:06,961
This man had quite a record.
524
00:39:06,961 --> 00:39:09,297
Fraud, assault, and blackmail.
525
00:39:09,297 --> 00:39:11,733
Most ended with a stay of prosecution...
526
00:39:11,733 --> 00:39:14,135
- Thank you. - Don't you remember?
527
00:39:14,135 --> 00:39:16,738
When you were on the lowest rung of the ladder,
528
00:39:16,738 --> 00:39:19,073
you met him once as a suspect.
529
00:39:19,640 --> 00:39:21,943
- Did I? - It'll come back to you.
530
00:39:29,650 --> 00:39:32,387
Kim Gab Yong worked at Dragon Head Hunting.
531
00:39:32,387 --> 00:39:34,122
It was a human trafficking organization...
532
00:39:34,122 --> 00:39:36,457
that operated in Seoul and Gyeonggi Province,
533
00:39:36,457 --> 00:39:39,360
Most victims were feeble-minded, elderly,
534
00:39:39,360 --> 00:39:41,763
homeless, wanderers, or credit delinquents.
535
00:39:41,763 --> 00:39:43,965
Men were sent deep-sea fishing,
536
00:39:43,998 --> 00:39:46,000
women trafficked for sex.
537
00:39:46,000 --> 00:39:47,602
Their identities were stolen...
538
00:39:47,602 --> 00:39:50,438
to make fake passports or get burner phones...
539
00:39:50,438 --> 00:39:52,840
to make further profit.
540
00:39:53,775 --> 00:39:56,244
Simply put, they did all sorts of evil things.
541
00:39:56,244 --> 00:39:58,613
This organization is much bigger than we thought.
542
00:39:58,613 --> 00:40:02,216
You're right. Each arrest we made was just the tip of the tail.
543
00:40:02,316 --> 00:40:04,519
It'll be bigger than we can imagine right now.
544
00:40:04,519 --> 00:40:07,422
I once cut the tip of their tail when I was a new prosecutor.
545
00:40:07,422 --> 00:40:10,057
That means we can't be rash about approaching them.
546
00:40:10,057 --> 00:40:13,928
Still, we should be positive and be glad the head still exists.
547
00:40:13,928 --> 00:40:15,229
At least one of them...
548
00:40:15,229 --> 00:40:18,132
must know about Kang Hee Sook and Park Soo Young.
549
00:40:18,132 --> 00:40:19,600
Do you think...
550
00:40:19,767 --> 00:40:22,703
we'll get the whole gang and be awarded?
551
00:40:22,703 --> 00:40:23,805
Detective Lee.
552
00:40:23,805 --> 00:40:26,841
Let's get out alive and get the award, okay?
553
00:40:28,476 --> 00:40:29,811
We could die?
554
00:40:29,811 --> 00:40:31,813
I'd like to take some days off then.
555
00:40:32,079 --> 00:40:34,115
Let's find out what they're like.
556
00:40:34,215 --> 00:40:36,484
This isn't like tearing down a tiny store.
557
00:40:36,818 --> 00:40:38,252
Wait a bit.
558
00:40:42,190 --> 00:40:44,992
If a psychopath...
559
00:40:45,092 --> 00:40:51,666
and a sociopath get into a fight,
560
00:40:51,666 --> 00:40:53,835
(Crimes and Human Psychology)
561
00:40:53,835 --> 00:40:58,172
Who would win?
562
00:40:58,172 --> 00:40:59,941
(Who would win?)
563
00:40:59,941 --> 00:41:01,576
Look at my writing.
564
00:41:04,111 --> 00:41:05,913
(Inability to show emotion)
565
00:41:05,913 --> 00:41:07,482
What's this?
566
00:41:08,182 --> 00:41:10,151
"Alexithymia"?
567
00:41:10,485 --> 00:41:12,286
"Inability to show emotion"?
568
00:41:14,689 --> 00:41:16,524
You can't feel emotions?
569
00:41:20,495 --> 00:41:22,230
(Inability to show emotion)
570
00:41:22,230 --> 00:41:23,631
What's this?
571
00:41:24,265 --> 00:41:26,300
"Alexithymia"?
572
00:41:27,101 --> 00:41:28,903
"Inability to show emotion"?
573
00:41:31,339 --> 00:41:33,241
You can't feel emotions?
574
00:41:35,943 --> 00:41:37,712
What a weirdo.
575
00:41:40,548 --> 00:41:42,216
Sorry. Sorry.
576
00:41:55,663 --> 00:41:57,231
I'll borrow these.
577
00:41:59,133 --> 00:42:01,502
You can't borrow the Korean dictionary.
578
00:42:01,569 --> 00:42:03,671
Can't I borrow any book here?
579
00:42:03,905 --> 00:42:05,506
Not this one.
580
00:42:05,673 --> 00:42:08,843
That's weird. Jae In said I could borrow anything.
581
00:42:09,377 --> 00:42:10,811
Hey.
582
00:42:11,245 --> 00:42:13,180
Will you let go?
583
00:42:13,581 --> 00:42:16,183
I love you so much.
584
00:42:19,053 --> 00:42:22,623
If you're refusing to let me borrow it because you have...
585
00:42:22,623 --> 00:42:25,393
a prejudice against me, you're mistaken.
586
00:42:25,960 --> 00:42:29,163
It's a socially accepted idea, not a prejudice.
587
00:42:29,263 --> 00:42:30,598
Two-timing is wrong.
588
00:42:30,598 --> 00:42:32,600
Socially accepted or not, you're mistaken.
589
00:42:32,600 --> 00:42:34,368
The guy from the apartment's my brother,
590
00:42:34,368 --> 00:42:35,937
and that guy was my friend.
591
00:42:36,203 --> 00:42:37,371
She's the person...
592
00:42:37,371 --> 00:42:39,740
Lee An, come outside.
593
00:42:42,076 --> 00:42:44,445
I heard something really important.
594
00:42:44,445 --> 00:42:45,913
You heard?
595
00:42:46,180 --> 00:42:49,150
It's not something you should hear without a bouquet.
596
00:42:49,150 --> 00:42:51,485
- Were you shocked? - Dragon Head Hunting.
597
00:42:51,485 --> 00:42:53,788
It's a huge organization that sells stolen identities.
598
00:42:53,788 --> 00:42:54,889
They were broken up...
599
00:42:54,889 --> 00:42:57,625
No, they were scattered a while ago,
600
00:42:57,625 --> 00:43:00,394
but their headquarter still exists.
601
00:43:00,494 --> 00:43:01,963
Dragon Head Hunting?
602
00:43:01,963 --> 00:43:03,631
Don't you get it?
603
00:43:03,664 --> 00:43:06,601
Kang Hee Sook, Park Soo Young, and Kim Gab Yong.
604
00:43:06,601 --> 00:43:08,703
They bought and sold identities.
605
00:43:09,203 --> 00:43:10,371
Kim Gab Yong?
606
00:43:10,371 --> 00:43:13,140
What's this lukewarm reaction?
607
00:43:13,207 --> 00:43:15,209
What's the important thing you were talking about?
608
00:43:15,209 --> 00:43:17,345
Forget it. I'm glad you didn't hear.
609
00:43:19,480 --> 00:43:22,383
So where's the headquarter that still exists?
610
00:43:30,024 --> 00:43:31,892
- What's that? - Is it not working?
611
00:43:32,226 --> 00:43:33,661
Let me take a look.
612
00:43:33,661 --> 00:43:35,830
I once entered a shooting competition...
613
00:43:35,830 --> 00:43:37,999
and won an award, you see.
614
00:43:37,999 --> 00:43:39,567
Watch carefully.
615
00:43:40,267 --> 00:43:42,503
If I shoot 10 bullets, 11 hit the target.
616
00:43:45,139 --> 00:43:46,474
I'm even better with a bow.
617
00:43:46,474 --> 00:43:48,275
Now watch.
618
00:43:48,809 --> 00:43:50,344
Lick this...
619
00:43:50,444 --> 00:43:52,546
- That's dirty. - That's disgusting.
620
00:43:52,546 --> 00:43:53,648
It's not dirty.
621
00:43:53,648 --> 00:43:55,416
And take aim like this.
622
00:44:09,764 --> 00:44:11,966
Did you see that? That's how good I am.
623
00:44:11,966 --> 00:44:13,601
1 shot, 1 kill.
624
00:44:14,568 --> 00:44:16,003
My gosh.
625
00:44:16,037 --> 00:44:18,606
Ma'am, did the kids do that?
626
00:44:18,873 --> 00:44:21,776
I told you not to aim at people.
627
00:44:25,913 --> 00:44:28,983
It wouldn't be this upsetting if the kids did this.
628
00:44:28,983 --> 00:44:31,452
The shooting award, my foot.
629
00:44:31,452 --> 00:44:34,522
I was awarded at a race competition too.
630
00:44:35,389 --> 00:44:38,492
He's seriously annoying.
631
00:44:41,228 --> 00:44:43,197
- Is it here? - Yes.
632
00:44:43,197 --> 00:44:47,301
Lieutenant Nam clearly said the employment agency is here.
633
00:44:48,836 --> 00:44:50,271
There it is.
634
00:44:51,539 --> 00:44:53,974
You're right.
635
00:44:57,244 --> 00:45:00,948
(Planning Team, Customer Service Team)
636
00:45:00,948 --> 00:45:04,485
This entire building is theirs?
637
00:45:09,023 --> 00:45:11,092
Maybe we got the wrong place.
638
00:45:11,092 --> 00:45:14,028
Dragon Head Hunting is an employment agency.
639
00:45:14,028 --> 00:45:17,364
I heard they went bankrupt. I guess they're still open for business.
640
00:45:17,665 --> 00:45:21,102
I don't have a good feeling about this.
641
00:45:21,635 --> 00:45:23,370
Are you prophesying things now?
642
00:45:23,370 --> 00:45:24,839
Let's take a glimpse and leave.
643
00:45:24,839 --> 00:45:27,174
It'd be even better if you take a slight touch too.
644
00:45:27,174 --> 00:45:30,444
All right. I'm better at practice than theory.
645
00:45:31,545 --> 00:45:35,382
I'd show them what I can do if the group didn't get scattered.
646
00:45:47,962 --> 00:45:49,930
Doors are closing.
647
00:45:57,905 --> 00:45:59,607
Welcome.
648
00:45:59,607 --> 00:46:02,443
Is it your first time visiting our company?
649
00:46:02,610 --> 00:46:05,513
- Yes. - Please come this way.
650
00:46:25,399 --> 00:46:27,735
Didn't you say...
651
00:46:28,035 --> 00:46:31,105
they got scattered?
652
00:46:32,106 --> 00:46:34,275
No, they didn't.
653
00:46:34,608 --> 00:46:37,411
I think there was a misunderstanding.
654
00:46:43,350 --> 00:46:45,486
You want full reinforcement,
655
00:46:45,486 --> 00:46:47,288
not just reinforcement?
656
00:46:47,288 --> 00:46:50,457
Everyone knows there's something fishy about that company.
657
00:46:50,457 --> 00:46:53,294
So why do you have to root them out now?
658
00:46:53,294 --> 00:46:55,863
Aren't you two working on the suitcase murder case?
659
00:46:55,863 --> 00:46:57,932
What we can tell you for now...
660
00:46:57,932 --> 00:47:00,134
is the suitcase murder case and the company are related.
661
00:47:00,134 --> 00:47:02,336
That's the only information I get?
662
00:47:02,336 --> 00:47:04,538
It's too early to tell you everything.
663
00:47:04,538 --> 00:47:06,340
And why is that?
664
00:47:06,340 --> 00:47:09,543
I heard the two bodies found by the river...
665
00:47:09,543 --> 00:47:13,681
were killed by Kim Gab Yong, the member of that group.
666
00:47:15,850 --> 00:47:17,051
Isn't it...
667
00:47:17,051 --> 00:47:19,820
the witness of the Hanmin Care Home fire?
668
00:47:19,820 --> 00:47:22,756
Who told you that? It's classified information.
669
00:47:22,756 --> 00:47:24,091
I'm glad you said that.
670
00:47:24,091 --> 00:47:26,961
I'm the police commissioner, so why can't I know about it?
671
00:47:26,961 --> 00:47:29,830
I'm the one from the inside, not the outside.
672
00:47:31,031 --> 00:47:33,167
You planted a spy on your own daughter?
673
00:47:33,167 --> 00:47:35,970
- Detective Eun. - Yes, I did. So what?
674
00:47:35,970 --> 00:47:37,805
- Sir. - I'm not giving you...
675
00:47:37,805 --> 00:47:40,374
any reinforcement until you bring me...
676
00:47:40,374 --> 00:47:41,942
the detailed evidence and witnesses...
677
00:47:41,942 --> 00:47:45,045
about who murdered the two victims.
678
00:47:45,646 --> 00:47:47,081
(Police Commissioner's Office)
679
00:47:51,518 --> 00:47:54,955
Our meticulous detective should take care of her tail first.
680
00:47:56,223 --> 00:47:57,658
I know who it is.
681
00:47:57,658 --> 00:47:58,959
It's Detective Lee for certain.
682
00:47:58,959 --> 00:48:02,296
This is why he reeked of nepotism.
683
00:48:02,296 --> 00:48:05,366
And I'm hearing this from the police commissioner's daughter.
684
00:48:06,033 --> 00:48:09,336
I came up to here solely with my ability.
685
00:48:09,837 --> 00:48:11,005
Anyway,
686
00:48:11,005 --> 00:48:13,440
it's impossible to make your father understand...
687
00:48:13,440 --> 00:48:15,976
the relationship between the murder case and Kim Gab Yong for now.
688
00:48:15,976 --> 00:48:17,378
I know.
689
00:48:17,378 --> 00:48:20,981
We can't tell him about An's ability.
690
00:48:20,981 --> 00:48:22,349
But that doesn't mean...
691
00:48:22,349 --> 00:48:25,219
we can break into that company without any backup like a fool.
692
00:48:25,219 --> 00:48:27,121
Give me some time.
693
00:48:27,855 --> 00:48:30,424
I'll think of a way.
694
00:48:41,835 --> 00:48:43,137
Hello.
695
00:48:43,137 --> 00:48:47,141
Did you register with our employment agency?
696
00:48:47,474 --> 00:48:48,609
It's our first time here.
697
00:48:48,609 --> 00:48:52,012
Can I see your ID cards?
698
00:48:52,079 --> 00:48:53,914
Oh, I didn't bring it.
699
00:48:54,348 --> 00:48:57,217
I'm 25 years old.
700
00:48:57,217 --> 00:49:00,254
And my name is Yoon Jae Soon.
701
00:49:00,254 --> 00:49:03,390
I'm also 25 years old.
702
00:49:03,390 --> 00:49:06,660
My name is Lee An Dong.
703
00:49:08,362 --> 00:49:10,764
What a perfect age to work.
704
00:49:10,965 --> 00:49:13,734
Are you two dating?
705
00:49:13,734 --> 00:49:15,336
- No. - Yes.
706
00:49:15,336 --> 00:49:17,371
- Yes. - No.
707
00:49:18,839 --> 00:49:22,443
We're the perfect age to work and date someone.
708
00:49:24,745 --> 00:49:27,848
This is the registration form.
709
00:49:27,848 --> 00:49:29,350
There's no membership fee.
710
00:49:29,350 --> 00:49:31,151
And you get the first service for free.
711
00:49:31,151 --> 00:49:33,153
We always try to recommend...
712
00:49:33,153 --> 00:49:35,456
the most suitable occupations for our members.
713
00:49:35,456 --> 00:49:36,824
Take your time reading it.
714
00:49:36,824 --> 00:49:39,727
You don't have to fill it out if you don't want to.
715
00:49:40,561 --> 00:49:44,531
Can a credit delinquent become a member?
716
00:49:44,999 --> 00:49:48,836
Oh, wait. Are you a credit delinquent?
717
00:49:48,836 --> 00:49:50,304
Both of you?
718
00:49:53,240 --> 00:49:55,075
What, yes.
719
00:49:55,909 --> 00:49:59,213
You must work harder in such a situation.
720
00:49:59,446 --> 00:50:02,383
We have an employee in charge of that particular case.
721
00:50:02,383 --> 00:50:04,184
All right.
722
00:50:07,654 --> 00:50:11,291
Just a moment. Drink this while you're waiting.
723
00:50:18,365 --> 00:50:19,933
What's this?
724
00:50:20,768 --> 00:50:24,371
We might actually get employed somewhere at this rate.
725
00:50:24,371 --> 00:50:26,740
I think we were mistaken.
726
00:50:26,740 --> 00:50:28,242
Let's take a short look around it...
727
00:50:28,242 --> 00:50:30,844
and discuss more with Prosecutor Kang and Detective Eun.
728
00:50:37,284 --> 00:50:38,952
What is this?
729
00:50:55,169 --> 00:50:57,771
Unbelievable.
730
00:50:57,838 --> 00:51:00,274
- What is it? - That punk...
731
00:51:00,474 --> 00:51:02,943
put something in our drinks.
732
00:51:05,612 --> 00:51:07,414
No way.
733
00:51:08,282 --> 00:51:10,017
Sleeping pills?
734
00:51:10,250 --> 00:51:11,852
Probably.
735
00:51:13,087 --> 00:51:15,289
So Lieutenant Nam was right about this group.
736
00:51:15,289 --> 00:51:17,925
It became more systematic instead of falling apart.
737
00:51:17,925 --> 00:51:19,793
Let's get out of here.
738
00:51:22,663 --> 00:51:24,064
(VIP Consulting Room)
739
00:51:39,713 --> 00:51:42,116
Where are you going?
740
00:51:45,285 --> 00:51:47,921
We're going to get our ID cards.
741
00:51:49,623 --> 00:51:50,657
Next time you come,
742
00:51:50,657 --> 00:51:54,261
will you bring Prosecutor Kang and Detective Eun with you?
743
00:52:01,668 --> 00:52:02,970
Let's take a short look around it...
744
00:52:02,970 --> 00:52:05,572
and discuss more with Prosecutor Kang and Detective Eun.
745
00:52:05,839 --> 00:52:08,942
This is getting complicated.
746
00:52:08,942 --> 00:52:10,511
What do we do?
747
00:52:10,711 --> 00:52:12,146
Who are you?
748
00:52:12,146 --> 00:52:13,280
Are you good at fighting?
749
00:52:13,280 --> 00:52:15,849
You know I'm the best at everything.
750
00:52:15,849 --> 00:52:18,252
I graduated the from police academy as the top in my class.
751
00:52:18,252 --> 00:52:19,920
You better be really good.
752
00:52:19,920 --> 00:52:21,922
Otherwise, I might have to touch you...
753
00:52:21,922 --> 00:52:23,357
in order to save you.
754
00:52:23,357 --> 00:52:24,858
I don't care.
755
00:52:24,858 --> 00:52:27,461
I gave up on stopping you anyway.
756
00:52:27,628 --> 00:52:29,096
What?
757
00:52:29,663 --> 00:52:31,532
What do you mean?
758
00:52:35,736 --> 00:52:37,538
Guys.
759
00:52:37,538 --> 00:52:39,273
It's nice that you two are flirting with each other.
760
00:52:39,273 --> 00:52:41,441
But can you pay attention to us for now?
761
00:52:41,441 --> 00:52:44,912
Because you are in trouble.
762
00:52:56,390 --> 00:52:57,858
Hey.
763
00:52:57,858 --> 00:53:00,561
Something really important suddenly came up.
764
00:53:00,561 --> 00:53:03,764
Raise your hand if you know who Kim Gab Yong is.
765
00:53:03,764 --> 00:53:06,033
I'm going to go for that punk.
766
00:53:16,743 --> 00:53:18,278
Come here.
767
00:53:18,278 --> 00:53:20,547
- Die. - You little...
768
00:53:20,547 --> 00:53:22,316
Punk.
769
00:54:15,135 --> 00:54:16,737
Come here.
770
00:54:24,544 --> 00:54:26,013
You punk...
771
00:55:01,014 --> 00:55:02,482
I said it was all right!
772
00:55:02,482 --> 00:55:04,151
My instincts kicked in.
773
00:55:06,453 --> 00:55:07,954
Darn it.
774
00:55:21,134 --> 00:55:22,602
Jae In, get up.
775
00:55:24,338 --> 00:55:25,772
Step aside!
776
00:55:33,213 --> 00:55:35,215
Get them.
777
00:55:37,951 --> 00:55:39,386
Stay back!
778
00:55:39,653 --> 00:55:41,121
Hurry.
779
00:55:43,023 --> 00:55:44,891
- What? - What's this?
780
00:55:44,891 --> 00:55:46,626
Arrest them!
781
00:55:48,462 --> 00:55:51,231
- Get them. - Are you kidding me?
782
00:55:52,632 --> 00:55:54,501
Get them all.
783
00:56:00,407 --> 00:56:02,976
- Bring it on. - Come at me!
784
00:56:08,682 --> 00:56:11,651
Detective Lee, get them all.
785
00:56:12,886 --> 00:56:14,855
What on earth is going on?
786
00:56:14,855 --> 00:56:16,256
The police?
787
00:56:22,529 --> 00:56:23,930
Get them!
788
00:56:38,678 --> 00:56:40,247
How did they know?
789
00:56:40,247 --> 00:56:42,783
- Did you call it in? - Why would I?
790
00:56:42,849 --> 00:56:46,253
They'll give us an earful when they find out we were here.
791
00:56:46,286 --> 00:56:47,821
Then let's leave.
792
00:57:22,956 --> 00:57:25,992
What am I doing? I'm a member of the force,
793
00:57:25,992 --> 00:57:27,961
but why did I run away from the police?
794
00:57:28,762 --> 00:57:30,197
First things first.
795
00:57:30,730 --> 00:57:32,265
Can you let me go?
796
00:57:39,539 --> 00:57:42,142
Let's wait until things get wrapped up.
797
00:57:42,742 --> 00:57:44,144
Sure.
798
00:57:44,611 --> 00:57:46,613
If we're caught here,
799
00:57:46,980 --> 00:57:49,783
we'll lose any trust we won in the autopsy room.
800
00:58:02,162 --> 00:58:05,165
46, 47...
801
00:58:07,300 --> 00:58:09,369
What on earth did I do?
802
00:58:09,369 --> 00:58:12,072
You jumped into the fire pit without a plan.
803
00:58:12,105 --> 00:58:16,042
What I worried about the most became a reality.
804
00:58:17,110 --> 00:58:19,346
- What's that? - I was worried that I'd end up...
805
00:58:19,346 --> 00:58:21,147
stooping to your level of stupidity.
806
00:58:21,147 --> 00:58:23,283
Coming here was your idea.
807
00:58:23,283 --> 00:58:24,751
I know.
808
00:58:25,218 --> 00:58:29,756
I've been rushing myself ever since I met you again.
809
00:58:34,528 --> 00:58:35,962
Truth be told,
810
00:58:37,264 --> 00:58:39,232
I confessed to you.
811
00:58:41,234 --> 00:58:42,702
What?
812
00:58:43,637 --> 00:58:45,272
When we meet again,
813
00:58:46,339 --> 00:58:48,642
I said I wouldn't run away.
814
00:58:49,376 --> 00:58:51,711
That's what I promised you back at the rooftop.
815
00:58:54,147 --> 00:58:55,582
An.
816
00:58:56,349 --> 00:58:57,884
Maybe this could work.
817
00:58:58,752 --> 00:59:02,122
If you are able to read me right now,
818
00:59:03,023 --> 00:59:04,624
I wanted to tell you this.
819
00:59:06,826 --> 00:59:08,461
You offering me your help...
820
00:59:09,863 --> 00:59:11,665
gave me a moment of support.
821
00:59:13,833 --> 00:59:15,302
Work to hone...
822
00:59:16,269 --> 00:59:18,071
your ability more.
823
00:59:19,272 --> 00:59:21,441
When I'm finally ready,
824
00:59:24,578 --> 00:59:26,346
I'll come and find you.
825
00:59:33,320 --> 00:59:34,821
If that's what you're talking about,
826
00:59:36,189 --> 00:59:37,691
then I already heard it.
827
00:59:37,991 --> 00:59:39,993
- Really? - I told you.
828
00:59:41,227 --> 00:59:44,030
When I'm with you, my ability works better.
829
00:59:44,397 --> 00:59:46,733
That is a mystery to me.
830
00:59:48,602 --> 00:59:50,503
My existence is a mystery.
831
00:59:53,306 --> 00:59:56,743
You didn't look for me. We just met by chance.
832
00:59:57,777 --> 01:00:01,181
I thought you'd run away if I came at you, so I waited.
833
01:00:03,083 --> 01:00:04,551
Besides,
834
01:00:04,818 --> 01:00:07,821
it's not like I honed my ability.
835
01:00:08,054 --> 01:00:09,623
That's true.
836
01:00:14,995 --> 01:00:16,396
Still,
837
01:00:17,297 --> 01:00:20,033
I finally decided to do it.
838
01:00:22,802 --> 01:00:24,404
You want to do it today?
839
01:00:25,805 --> 01:00:27,907
Right now? Here?
840
01:00:27,907 --> 01:00:30,443
Yes, before I change my mind.
841
01:00:33,079 --> 01:00:34,981
For today's field training,
842
01:00:36,182 --> 01:00:37,684
you'll read me.
843
01:00:57,303 --> 01:00:58,705
No, wait.
844
01:00:59,639 --> 01:01:01,841
Was this the body part...
845
01:01:02,976 --> 01:01:04,411
that was most sensitive?
846
01:01:11,518 --> 01:01:14,220
What are you doing?
847
01:01:14,988 --> 01:01:18,124
Do you have any idea how awkward this is?
848
01:01:24,197 --> 01:01:25,632
You're wrong.
849
01:01:28,401 --> 01:01:29,903
That's not it.
850
01:01:30,837 --> 01:01:32,305
I told you.
851
01:01:32,906 --> 01:01:34,874
The most sensitive part...
852
01:01:37,444 --> 01:01:38,845
is this.
853
01:01:59,399 --> 01:02:03,203
(He is Psychometric)
854
01:02:31,798 --> 01:02:33,733
- Where? - Text me your address.
855
01:02:33,733 --> 01:02:35,135
We'll study there today.
856
01:02:35,135 --> 01:02:37,470
My daughter, your shoelaces came undone.
857
01:02:37,470 --> 01:02:38,605
Her dad...
858
01:02:38,605 --> 01:02:40,473
There's someone that I need to beat up.
859
01:02:40,473 --> 01:02:42,375
For today's field training, you'll read me.
860
01:02:42,375 --> 01:02:43,977
They don't know, do they?
861
01:02:43,977 --> 01:02:45,879
You acted pure and innocent, but you're so perverted.
862
01:02:45,879 --> 01:02:48,114
Hi, call me if you need any help.
863
01:02:48,114 --> 01:02:50,250
Don't forget that I said it'll put you in danger.
864
01:02:50,250 --> 01:02:51,985
I want to start with this woman.
865
01:02:51,985 --> 01:02:54,187
Someone who Prosecutor Kang likes is in danger?
866
01:02:54,187 --> 01:02:55,188
There's no way it's me.
867
01:02:55,188 --> 01:02:56,289
Good night!
868
01:02:56,289 --> 01:02:58,758
What are you hiding when the killer is already dead?
869
01:02:58,758 --> 01:03:00,326
They found out.
60031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.