Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,135 --> 00:00:21,230
(December 3, 2005)
2
00:00:21,238 --> 00:00:22,830
"Love."
3
00:00:22,839 --> 00:00:24,970
"A tender affection or the emotion of caring."
4
00:00:24,975 --> 00:00:26,935
(December 3, 2005, 18:20pm)
5
00:00:38,255 --> 00:00:40,145
"Obsess."
6
00:00:40,257 --> 00:00:41,815
"Verb."
7
00:00:42,359 --> 00:00:44,560
"To haunt or..."
8
00:00:44,561 --> 00:00:47,055
"excessively preoccupy the mind..."
9
00:00:59,643 --> 00:01:01,365
Seong Mo.
10
00:01:02,245 --> 00:01:04,935
What do we do? I think it's him.
11
00:01:19,362 --> 00:01:22,955
Unit 701, I know you're home!
12
00:01:23,934 --> 00:01:26,260
- Didn't you see her go in? - I did.
13
00:01:26,269 --> 00:01:27,330
I know she's home.
14
00:01:27,337 --> 00:01:30,340
I'm the Women's Society president. We need to talk.
15
00:01:30,340 --> 00:01:33,535
Unit 701, please open up.
16
00:01:37,981 --> 00:01:40,345
- It's open. - What's going on?
17
00:01:41,151 --> 00:01:43,720
I need to talk to your mom about something.
18
00:01:43,720 --> 00:01:45,575
Is she home?
19
00:01:46,857 --> 00:01:48,920
Whatever it is, you can tell me instead.
20
00:01:48,925 --> 00:01:52,420
The security guard has been putting up these flyers.
21
00:01:52,429 --> 00:01:54,260
Have you read them?
22
00:01:54,264 --> 00:01:55,955
No.
23
00:01:57,067 --> 00:01:59,400
Your mom hasn't joined the Woman's Society yet, has she?
24
00:01:59,402 --> 00:02:02,330
There's a meeting at my house, so tell her to head over.
25
00:02:02,339 --> 00:02:04,040
Sure.
26
00:02:04,040 --> 00:02:08,305
All right then. I'll get going. What is this?
27
00:02:16,520 --> 00:02:18,815
- Did he shut the door? - Yes.
28
00:02:20,056 --> 00:02:22,290
They're weird and peculiar, right?
29
00:02:22,292 --> 00:02:23,790
They moved here a month ago,
30
00:02:23,793 --> 00:02:25,290
but I've never seen them say hello to people.
31
00:02:25,295 --> 00:02:28,190
- Tell me about it. - Talk about having no manners.
32
00:02:28,198 --> 00:02:30,695
His mom has a somber vibe just like him.
33
00:02:48,451 --> 00:02:50,145
Found you.
34
00:02:51,888 --> 00:02:54,020
(Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)")
35
00:02:54,024 --> 00:02:56,150
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
36
00:02:56,159 --> 00:02:58,685
(He is Psychometric, Episode 5)
37
00:03:01,665 --> 00:03:04,925
(Seoheun Community Security Center)
38
00:03:09,606 --> 00:03:11,640
As a police officer,
39
00:03:11,641 --> 00:03:14,170
when a suspect insists his innocence,
40
00:03:14,177 --> 00:03:17,975
I'm going to check and double-check the facts...
41
00:03:18,081 --> 00:03:19,835
and make sure...
42
00:03:20,350 --> 00:03:24,775
that no one else suffers like me and my dad.
43
00:03:25,021 --> 00:03:28,050
Even if I don't prove my dad's innocence,
44
00:03:28,058 --> 00:03:30,555
that alone will be worthwhile.
45
00:03:31,761 --> 00:03:35,055
Are you finally thinking about your own life...
46
00:03:35,065 --> 00:03:37,195
regardless of your father?
47
00:03:38,001 --> 00:03:40,595
- Seong Mo. - It's been a while,
48
00:03:40,904 --> 00:03:42,965
Officer Yoon Jae In.
49
00:03:43,340 --> 00:03:45,635
Mr. Daddy Long Legs.
50
00:03:47,043 --> 00:03:49,635
Daddy what?
51
00:04:22,045 --> 00:04:24,140
Talk about a coincidence.
52
00:04:24,147 --> 00:04:28,010
So you were her patron for three years?
53
00:04:28,018 --> 00:04:31,020
Yes, the priest at the orphanage recommended it.
54
00:04:31,021 --> 00:04:34,720
I'm the one who suggested that she move next door to us...
55
00:04:34,724 --> 00:04:37,060
and that she enrolls in your school.
56
00:04:37,060 --> 00:04:39,090
I'm sorry about what happened back then.
57
00:04:39,095 --> 00:04:41,030
I promised to pay you back,
58
00:04:41,031 --> 00:04:42,960
but just left without a warning.
59
00:04:42,966 --> 00:04:44,160
Don't worry about it.
60
00:04:44,167 --> 00:04:46,160
No matter how much you want to avoid it,
61
00:04:46,169 --> 00:04:48,170
I believe that fate will always...
62
00:04:48,171 --> 00:04:51,240
make certain events happen and certain people meet.
63
00:04:51,241 --> 00:04:54,205
- Since when? - Since I watched "Comrades".
64
00:04:56,446 --> 00:04:58,080
That's why...
65
00:04:58,081 --> 00:05:00,650
instead of avoiding who you'll run into anyway,
66
00:05:00,650 --> 00:05:04,050
you should think about how you'll handle it.
67
00:05:04,054 --> 00:05:05,780
- Sorry? - It's...
68
00:05:05,789 --> 00:05:09,145
his complicated way of telling you not to run away again.
69
00:05:10,460 --> 00:05:11,790
Can I have your number?
70
00:05:11,795 --> 00:05:14,760
My aunt has been wanting to have you over for dinner.
71
00:05:14,764 --> 00:05:18,030
Sure. I don't want you to feel like you owe me anything.
72
00:05:18,034 --> 00:05:19,430
Wait, do you know my number?
73
00:05:19,436 --> 00:05:21,525
Write down mine as well.
74
00:05:23,239 --> 00:05:26,440
Anyway, I'm here for An today.
75
00:05:26,443 --> 00:05:29,340
If I don't stop him, he'll stay all night at the stream.
76
00:05:29,346 --> 00:05:32,375
You're right. He was about to do that.
77
00:05:46,262 --> 00:05:48,125
Please call me, all right?
78
00:05:50,300 --> 00:05:52,695
I actually have a favor to ask.
79
00:05:53,136 --> 00:05:56,000
A favor to ask me?
80
00:05:56,005 --> 00:05:58,940
We don't have the time today, so I'll tell you some other time.
81
00:05:58,942 --> 00:06:00,635
What is it?
82
00:06:01,244 --> 00:06:04,475
You promised to return the favor, so you can't say no.
83
00:06:05,515 --> 00:06:07,775
- Sure. - See you then.
84
00:06:11,821 --> 00:06:13,515
What?
85
00:06:28,538 --> 00:06:31,540
What is it? What's the favor?
86
00:06:31,541 --> 00:06:34,005
Are you that curious? Here.
87
00:06:48,758 --> 00:06:51,715
Darn it. I still can't get a read!
88
00:06:52,362 --> 00:06:54,260
Let's not do this here.
89
00:06:54,264 --> 00:06:58,125
An, please. An! Hey!
90
00:07:08,244 --> 00:07:10,840
It seems like they got the wrong idea, right?
91
00:07:10,847 --> 00:07:13,075
Just tell me then!
92
00:07:16,252 --> 00:07:18,475
Seriously?
93
00:07:19,556 --> 00:07:22,615
Did you think about what Seong Mo wants you to do?
94
00:07:24,093 --> 00:07:27,685
I can't figure out what he's thinking with my brain.
95
00:07:29,766 --> 00:07:31,960
No, that excuse is too flimsy.
96
00:07:31,968 --> 00:07:33,130
Where are you going?
97
00:07:33,136 --> 00:07:35,795
- Something huge broke out. - What?
98
00:07:36,639 --> 00:07:38,400
Look at that.
99
00:07:38,408 --> 00:07:40,670
You slammed your car door into my car.
100
00:07:40,677 --> 00:07:44,280
Your car was the only one parked to this side of mine.
101
00:07:44,280 --> 00:07:46,440
How dare you deny it was you?
102
00:07:46,449 --> 00:07:48,410
- You hit me? Hit me again. - Don't.
103
00:07:48,418 --> 00:07:50,980
- Stop it. Let's just talk. - You're blaming the innocent.
104
00:07:50,987 --> 00:07:53,520
- This is so annoying. - You're innocent?
105
00:07:53,523 --> 00:07:54,590
- Are you okay? - How dare you?
106
00:07:54,591 --> 00:07:56,550
Ladies. You assaulted an officer.
107
00:07:56,559 --> 00:07:58,490
We didn't assault anyone.
108
00:07:58,495 --> 00:08:01,060
We're fighting over that. Go and take a look.
109
00:08:01,064 --> 00:08:02,860
- This is huge? - The repair will cost you.
110
00:08:02,866 --> 00:08:04,800
- Stop, stop. - How old are you?
111
00:08:04,801 --> 00:08:07,170
You won't get anywhere fighting like this.
112
00:08:07,170 --> 00:08:09,630
I'll find a witness or evidence.
113
00:08:09,639 --> 00:08:11,270
Calm down and wait.
114
00:08:11,274 --> 00:08:13,710
How will you manage to find who did it?
115
00:08:13,710 --> 00:08:16,040
Anyone can tell you're a newbie.
116
00:08:16,045 --> 00:08:18,975
You shouldn't talk like that to an officer.
117
00:08:19,115 --> 00:08:21,050
Do you talk down to everyone?
118
00:08:21,050 --> 00:08:22,645
How dare you?
119
00:08:28,791 --> 00:08:30,090
Come here.
120
00:08:30,093 --> 00:08:32,960
- I'm here. So what? - Do you know who I am?
121
00:08:32,962 --> 00:08:34,960
So what if I do or don't?
122
00:08:34,964 --> 00:08:36,660
You're just so rude.
123
00:08:36,666 --> 00:08:40,130
- How dare you? - You talk down to everyone.
124
00:08:40,136 --> 00:08:41,630
- Come here. - Stop it.
125
00:08:41,638 --> 00:08:44,335
- You can't... - Let go of me!
126
00:08:46,943 --> 00:08:49,105
It's not from the car door.
127
00:08:51,481 --> 00:08:53,550
It did happen recently,
128
00:08:53,550 --> 00:08:55,705
but it wasn't a car door.
129
00:08:55,752 --> 00:08:57,280
It was something more jagged.
130
00:08:57,287 --> 00:08:58,875
For example,
131
00:08:59,889 --> 00:09:02,015
- a stone? - Yes.
132
00:09:04,193 --> 00:09:05,985
Where did you find that?
133
00:09:06,362 --> 00:09:09,255
Did you see who did it?
134
00:09:39,729 --> 00:09:41,730
Get me a soup and quick.
135
00:09:41,731 --> 00:09:43,430
Don't you have any kimchi?
136
00:09:43,433 --> 00:09:45,255
Take this back.
137
00:09:45,902 --> 00:09:47,430
Why didn't you catch that?
138
00:09:47,437 --> 00:09:49,230
I'm really sorry.
139
00:09:49,238 --> 00:09:51,235
It got on my shoes.
140
00:10:21,204 --> 00:10:23,765
I get that you were angry.
141
00:10:24,273 --> 00:10:26,340
But if you damage someone else's belongings,
142
00:10:26,342 --> 00:10:31,005
it'll only hurt your mom, the person you want to protect.
143
00:10:31,914 --> 00:10:34,375
That woman was really horrid,
144
00:10:34,851 --> 00:10:37,420
so I considered keeping it a secret.
145
00:10:37,420 --> 00:10:39,415
But if I did that,
146
00:10:39,455 --> 00:10:42,290
the memory would stay in your head...
147
00:10:42,291 --> 00:10:45,185
and follow you around, messing with you.
148
00:10:45,461 --> 00:10:48,855
Do you want to keep a bad secret from your mom?
149
00:10:51,701 --> 00:10:53,195
Right?
150
00:10:53,469 --> 00:10:55,125
Dry your tears.
151
00:10:59,142 --> 00:11:01,205
Say you're sorry.
152
00:11:01,411 --> 00:11:02,905
Go on.
153
00:11:03,746 --> 00:11:06,405
I'm sorry.
154
00:11:06,616 --> 00:11:08,250
I apologize.
155
00:11:08,251 --> 00:11:10,520
Teach your kid some manners.
156
00:11:10,520 --> 00:11:12,715
How dare she damage my car?
157
00:11:15,024 --> 00:11:18,255
I'll pay you for the repairs.
158
00:11:18,294 --> 00:11:19,885
Call me.
159
00:11:21,397 --> 00:11:23,625
Don't change your mind later.
160
00:11:23,666 --> 00:11:26,525
What rotten luck.
161
00:11:27,637 --> 00:11:29,125
Lady.
162
00:11:29,806 --> 00:11:31,170
Won't you apologize to me?
163
00:11:31,174 --> 00:11:34,240
You called me a criminal and yelled at me.
164
00:11:34,243 --> 00:11:36,405
Did I tell you to park next to me?
165
00:11:37,180 --> 00:11:38,835
Ma'am.
166
00:11:39,482 --> 00:11:41,845
Don't come here again.
167
00:11:42,285 --> 00:11:44,650
I'll teach my daughter manners...
168
00:11:44,654 --> 00:11:47,550
so she doesn't grow up to be like you.
169
00:11:47,557 --> 00:11:49,345
I hope that...
170
00:11:50,493 --> 00:11:52,985
you don't ever come to my restaurant again.
171
00:11:54,530 --> 00:11:56,385
This is unbelievable.
172
00:11:58,501 --> 00:12:01,565
Jerks like that exist everywhere.
173
00:12:01,637 --> 00:12:05,200
I'd have punched her if it hadn't been for you.
174
00:12:05,208 --> 00:12:06,735
Thank you.
175
00:12:08,911 --> 00:12:10,210
Thank you.
176
00:12:10,213 --> 00:12:12,835
And I'm sorry.
177
00:12:16,419 --> 00:12:18,375
I'm sorry.
178
00:12:27,697 --> 00:12:29,355
What's this feeling?
179
00:12:30,767 --> 00:12:34,170
Getting to the truth doesn't mean justice wins.
180
00:12:34,170 --> 00:12:36,695
Justice didn't win,
181
00:12:37,206 --> 00:12:39,565
but you proved yourself.
182
00:12:39,709 --> 00:12:41,235
Not really.
183
00:12:41,577 --> 00:12:43,935
I do things like that sometimes.
184
00:12:44,046 --> 00:12:45,775
I just don't make a fuss.
185
00:12:46,349 --> 00:12:48,050
You solved the case...
186
00:12:48,050 --> 00:12:50,345
and I got thanked instead.
187
00:12:53,890 --> 00:12:56,315
Is something the matter?
188
00:12:58,327 --> 00:13:01,155
You seem to be in a bad mood.
189
00:13:01,397 --> 00:13:04,855
Everyone has a bad day.
190
00:13:05,401 --> 00:13:07,125
It happens.
191
00:13:12,708 --> 00:13:15,435
A bad day?
192
00:13:16,512 --> 00:13:18,205
They exist.
193
00:13:26,856 --> 00:13:28,345
Seong Mo.
194
00:13:29,892 --> 00:13:31,655
That hurt.
195
00:13:52,048 --> 00:13:54,150
You instinctively avoid physical contact.
196
00:13:54,150 --> 00:13:56,510
That's why your ability doesn't improve.
197
00:13:56,519 --> 00:13:58,575
Who says I'm not improving?
198
00:13:58,821 --> 00:14:01,590
Even if you don't like seeing things,
199
00:14:01,591 --> 00:14:04,985
if you want to beat crime, don't avoid touching things.
200
00:14:05,294 --> 00:14:06,885
I'm not avoiding it.
201
00:14:08,598 --> 00:14:10,385
It's just a habit.
202
00:14:16,038 --> 00:14:18,540
Only wanting to touch things involved in a case...
203
00:14:18,541 --> 00:14:22,005
is like trying to get the answers without studying.
204
00:14:22,378 --> 00:14:24,035
Do you get my point?
205
00:14:24,113 --> 00:14:25,775
Okay, I'll practice.
206
00:14:26,649 --> 00:14:28,405
I get it.
207
00:14:30,987 --> 00:14:32,975
I changed the passcode this morning.
208
00:14:33,723 --> 00:14:35,285
That's childish.
209
00:14:37,860 --> 00:14:40,155
I can read that in three seconds.
210
00:15:03,753 --> 00:15:06,775
Just 6 digits? 051203.
211
00:15:07,156 --> 00:15:09,720
If it's too complicated and you change it often,
212
00:15:09,725 --> 00:15:11,160
you can't remember it.
213
00:15:11,160 --> 00:15:14,725
It's a date. December 3, 2005, my...
214
00:15:20,870 --> 00:15:22,395
My birthday.
215
00:15:40,523 --> 00:15:41,750
Do you like it?
216
00:15:41,757 --> 00:15:44,555
Yes. You're the best, Dad.
217
00:15:45,294 --> 00:15:49,885
My dad didn't do it. My dad didn't kill anyone.
218
00:15:50,466 --> 00:15:52,995
- Dad. - Jae In.
219
00:15:53,536 --> 00:15:55,595
Dad...
220
00:15:56,772 --> 00:15:59,135
Dad...
221
00:16:46,188 --> 00:16:47,845
I told you not to...
222
00:16:49,492 --> 00:16:51,185
remember birthdays.
223
00:17:26,762 --> 00:17:30,225
Jae In, what's wrong?
224
00:17:30,833 --> 00:17:33,155
Is it coming back again?
225
00:17:37,807 --> 00:17:40,195
It's today.
226
00:17:40,643 --> 00:17:42,305
Oh, gosh.
227
00:17:52,021 --> 00:17:55,315
I believe it wasn't my father,
228
00:17:58,227 --> 00:17:59,885
but why...
229
00:18:01,330 --> 00:18:04,695
can't I stand this day every year?
230
00:18:26,188 --> 00:18:28,320
Ta-da, here's your doggy.
231
00:18:28,324 --> 00:18:31,520
Woof, woof.
232
00:18:31,527 --> 00:18:35,055
Woof, woof, woof.
233
00:18:37,032 --> 00:18:38,625
But...
234
00:18:39,135 --> 00:18:42,125
it must be much harder for those people...
235
00:18:42,838 --> 00:18:45,995
who lost their families that day.
236
00:18:48,844 --> 00:18:50,565
They might...
237
00:18:51,113 --> 00:18:54,305
resent my dad all their lives.
238
00:19:00,823 --> 00:19:03,520
It isn't your fault.
239
00:19:03,526 --> 00:19:05,655
It isn't, Jae In.
240
00:19:07,029 --> 00:19:08,725
Jae In...
241
00:19:30,119 --> 00:19:31,280
An.
242
00:19:31,287 --> 00:19:34,715
You can have anything you want except for a puppy.
243
00:19:35,024 --> 00:19:37,015
Why do you have that with you?
244
00:19:38,761 --> 00:19:40,660
Mom. Dad.
245
00:19:40,663 --> 00:19:42,330
It's going to be all right.
246
00:19:42,331 --> 00:19:44,585
Dad.
247
00:19:54,677 --> 00:19:56,505
Mom...
248
00:20:23,906 --> 00:20:24,940
(National Forensic Service Seoul Institute)
249
00:20:24,940 --> 00:20:27,470
It's unable to identify the victim's fingerprints?
250
00:20:27,476 --> 00:20:28,940
I mean, why?
251
00:20:28,944 --> 00:20:30,940
You're overacting today.
252
00:20:30,946 --> 00:20:32,940
She has to get married...
253
00:20:32,948 --> 00:20:35,710
- if she can't catch the culprit. - Shut it.
254
00:20:35,718 --> 00:20:37,650
You sounded promising yesterday.
255
00:20:37,653 --> 00:20:39,020
Why is it suddenly impossible?
256
00:20:39,021 --> 00:20:41,020
It seemed all right at first,
257
00:20:41,023 --> 00:20:43,420
but it turned out the fingerprints were badly damaged.
258
00:20:43,425 --> 00:20:46,120
I tried to identify her with what was left,
259
00:20:46,128 --> 00:20:48,330
but nothing came out a match.
260
00:20:48,330 --> 00:20:50,390
Are you serious?
261
00:20:50,399 --> 00:20:53,955
You know it'll become a cold case if we can't identify the body.
262
00:20:54,103 --> 00:20:56,930
Of course, I know. Just give me some time.
263
00:20:56,939 --> 00:20:58,670
The body was down the water for a long time,
264
00:20:58,674 --> 00:21:01,505
so I'm going to try a high temperature-moisturizing method.
265
00:21:02,711 --> 00:21:04,680
If it doesn't work either,
266
00:21:04,680 --> 00:21:07,675
I'll really have to get married.
267
00:21:08,284 --> 00:21:09,510
You don't get married alone.
268
00:21:09,518 --> 00:21:11,280
I would've gotten married thousands of times already if it was the case.
269
00:21:11,287 --> 00:21:12,945
Move.
270
00:21:13,555 --> 00:21:15,320
You're such a hassle.
271
00:21:15,324 --> 00:21:18,215
But I'm serious.
272
00:21:21,697 --> 00:21:24,460
- Do you think this will work? - Move.
273
00:21:24,466 --> 00:21:26,000
(A method to obtain a fingerprint by submerging it...)
274
00:21:26,001 --> 00:21:27,625
(in water of 100°C for 3 seconds)
275
00:21:27,670 --> 00:21:30,525
3 seconds? All right. 1, 2...
276
00:21:52,127 --> 00:21:55,930
You were going to get detected this clear,
277
00:21:55,931 --> 00:21:57,730
so why did you give me a hard time?
278
00:21:57,733 --> 00:21:59,730
All right, ma'am.
279
00:21:59,735 --> 00:22:03,530
What is your name? What is your phone number?
280
00:22:03,539 --> 00:22:05,835
I want to go home.
281
00:22:06,275 --> 00:22:08,705
Please teach me.
282
00:22:11,814 --> 00:22:14,280
I'll kill you if you don't give me my car back today.
283
00:22:14,283 --> 00:22:16,475
And I'll never see you if there's any scratch on it.
284
00:22:18,821 --> 00:22:20,320
13 years ago today,
285
00:22:20,322 --> 00:22:22,520
I barely survived from death.
286
00:22:22,524 --> 00:22:24,320
Today's my parents' death anniversary.
287
00:22:24,326 --> 00:22:25,885
I'll see you after I come back.
288
00:22:28,197 --> 00:22:30,955
Their death anniversary? Goodness.
289
00:22:32,735 --> 00:22:36,195
You mean you won't give it back. Fine, keep it.
290
00:22:36,672 --> 00:22:38,565
Welcome.
291
00:22:40,709 --> 00:22:42,635
I'll go.
292
00:22:43,912 --> 00:22:45,840
How much, ma'am?
293
00:22:45,848 --> 00:22:47,435
Full, please.
294
00:22:47,716 --> 00:22:50,175
- Full? All right. - Yes.
295
00:22:56,392 --> 00:22:57,915
Seong Mo.
296
00:23:09,037 --> 00:23:10,525
Seong Mo?
297
00:24:01,557 --> 00:24:03,085
(Visitors' Parking Lot)
298
00:24:06,361 --> 00:24:08,725
(Seoheun Delivery Service)
299
00:24:34,323 --> 00:24:35,815
(Seoheun Delivery Service)
300
00:24:48,737 --> 00:24:50,425
Go on in.
301
00:25:31,813 --> 00:25:34,605
(Lee Jeong Rok, Yu Jin Hee)
302
00:25:41,823 --> 00:25:44,820
- You're here. - Why did you leave first?
303
00:25:44,826 --> 00:25:46,985
I didn't want to wake you up.
304
00:25:48,463 --> 00:25:50,725
Are you greeting my parents?
305
00:25:51,400 --> 00:25:53,025
I should do the same then.
306
00:26:05,614 --> 00:26:06,840
Have you been well?
307
00:26:06,848 --> 00:26:07,910
(Kang Eun Joo)
308
00:26:07,916 --> 00:26:11,505
You must've seen from above, but Seong Mo's doing good.
309
00:26:11,520 --> 00:26:13,680
He lacks social skills,
310
00:26:13,689 --> 00:26:15,915
but he's great at his work.
311
00:26:16,425 --> 00:26:18,490
He's clumsy at expressing his emotions.
312
00:26:18,493 --> 00:26:21,855
He hardly has any sense of humor.
313
00:26:22,197 --> 00:26:24,330
But he's got a high-paying job and a house too.
314
00:26:24,333 --> 00:26:26,425
So he might be able to get married.
315
00:26:26,668 --> 00:26:28,595
Is that a compliment?
316
00:26:28,870 --> 00:26:31,935
You must be aware that he saved my life.
317
00:26:32,708 --> 00:26:34,740
It's also him who got me back on track...
318
00:26:34,743 --> 00:26:37,135
when I was lost.
319
00:26:38,180 --> 00:26:39,905
So...
320
00:26:41,817 --> 00:26:44,045
I'm going to protect him from now on.
321
00:26:46,088 --> 00:26:48,650
I'm only a jobless test-taker...
322
00:26:48,657 --> 00:26:51,320
who can't even support myself now,
323
00:26:51,326 --> 00:26:55,325
but I'll make sure I return the flavor until my last day.
324
00:26:56,932 --> 00:26:59,125
You mean the favor.
325
00:26:59,601 --> 00:27:01,625
Oh, right.
326
00:27:03,338 --> 00:27:05,935
I tried to memorize it on my way here.
327
00:27:07,576 --> 00:27:10,465
You're making your parents wait for too long.
328
00:27:18,720 --> 00:27:20,245
Me and my parents...
329
00:27:23,692 --> 00:27:25,585
We don't really need words to communicate.
330
00:27:25,861 --> 00:27:29,625
(Lee Jeong Rok, Yu Jin Hee)
331
00:27:34,770 --> 00:27:37,495
I touched my parents' belongings,
332
00:27:41,209 --> 00:27:43,435
but I couldn't get a read.
333
00:27:44,880 --> 00:27:48,235
The memories attached to them must be fading.
334
00:27:48,316 --> 00:27:49,845
Right.
335
00:27:51,119 --> 00:27:55,745
When I finally get to control my abilities,
336
00:27:57,793 --> 00:28:00,455
will I be able to read my parents' memories?
337
00:28:05,534 --> 00:28:07,125
Probably.
338
00:28:07,269 --> 00:28:08,795
I...
339
00:28:10,072 --> 00:28:11,865
will make sure of it.
340
00:28:12,941 --> 00:28:15,265
Korea's first psychometrist?
341
00:28:16,078 --> 00:28:17,905
When that day comes...
342
00:28:24,352 --> 00:28:26,045
Forget it. It's nothing.
343
00:28:30,726 --> 00:28:32,755
Stop coming to the morgue.
344
00:28:33,395 --> 00:28:35,990
- Give it up already. - I'm the one who's frustrated.
345
00:28:35,997 --> 00:28:38,200
It's not like I can study this in a textbook.
346
00:28:38,200 --> 00:28:39,260
It's driving me crazy too.
347
00:28:39,267 --> 00:28:41,670
Maybe you lack drive and tenacity.
348
00:28:41,670 --> 00:28:44,300
Why not say that to those studying for the state exam?
349
00:28:44,306 --> 00:28:46,035
Go on. I dare you.
350
00:28:49,778 --> 00:28:51,365
An.
351
00:28:52,214 --> 00:28:54,705
- It's about Prosecutor Kang. - What about him?
352
00:28:55,283 --> 00:28:56,905
Well,
353
00:28:57,586 --> 00:29:00,945
I think he wants you to help him with something.
354
00:29:01,089 --> 00:29:02,585
Seong Mo...
355
00:29:03,825 --> 00:29:05,815
wants my help?
356
00:29:06,027 --> 00:29:09,890
I'm not sure, but that's what I think.
357
00:29:09,898 --> 00:29:13,395
He's the only person you can't read...
358
00:29:14,169 --> 00:29:17,995
which means that his mind is closed off.
359
00:29:20,108 --> 00:29:22,405
That must made it lonely for him.
360
00:29:23,078 --> 00:29:25,435
I'm sure there's a reason behind it too.
361
00:29:26,748 --> 00:29:29,405
You may not be the only one...
362
00:29:29,785 --> 00:29:32,175
who thought that he was alone.
363
00:29:34,055 --> 00:29:36,515
What are you doing? Aren't you coming?
364
00:29:37,025 --> 00:29:38,545
Wait up.
365
00:29:38,693 --> 00:29:42,055
Wherever you go, I'll follow.
366
00:29:42,964 --> 00:29:47,125
What's with that grand line? I'm only off to see Officer Yoon.
367
00:29:47,369 --> 00:29:49,165
Why are you meeting her?
368
00:29:50,372 --> 00:29:53,465
Are you finally going to ask her that favor?
369
00:29:59,381 --> 00:30:00,935
Didn't you hear me?
370
00:30:01,950 --> 00:30:03,780
In other words,
371
00:30:03,785 --> 00:30:08,375
I'd like you to help An develop his psychometric powers.
372
00:30:10,458 --> 00:30:13,985
You're already aware of his abilities, are you not?
373
00:30:14,729 --> 00:30:17,225
How did you know that?
374
00:30:20,502 --> 00:30:22,065
Who's there?
375
00:30:30,679 --> 00:30:32,205
Yoon Jae In?
376
00:30:32,480 --> 00:30:34,905
What are you doing there?
377
00:30:36,484 --> 00:30:38,980
I live here, that's why.
378
00:30:38,987 --> 00:30:41,020
It's not like I wanted to eavesdrop.
379
00:30:41,022 --> 00:30:45,045
Did you hear everything?
380
00:30:45,460 --> 00:30:47,060
Just how much did you hear?
381
00:30:47,062 --> 00:30:50,360
"I'll come over to you."
382
00:30:50,365 --> 00:30:52,055
I'll come over to you.
383
00:30:52,567 --> 00:30:54,125
That much.
384
00:30:54,436 --> 00:30:58,070
Also, you said you'd let him touch any part of...
385
00:30:58,073 --> 00:30:59,595
Okay, stop.
386
00:31:00,642 --> 00:31:02,965
You seemed desperate.
387
00:31:03,812 --> 00:31:05,580
Hold on. It's all good,
388
00:31:05,580 --> 00:31:08,135
but why do I need her help to develop my powers?
389
00:31:10,018 --> 00:31:11,875
You can decline if you want.
390
00:31:12,120 --> 00:31:16,945
However, I want it to be you that helps him.
391
00:31:22,530 --> 00:31:25,995
Can you give me some time to think?
392
00:31:26,067 --> 00:31:27,400
I need time to think too.
393
00:31:27,402 --> 00:31:30,295
Leave the thinking to me and Officer Yoon.
394
00:31:31,306 --> 00:31:33,270
If you help me with this,
395
00:31:33,275 --> 00:31:35,905
I can return the favor by looking into your transfer...
396
00:31:36,711 --> 00:31:39,035
to the violent crimes unit.
397
00:31:49,824 --> 00:31:51,685
Where have you been?
398
00:31:56,164 --> 00:31:57,785
You look exhausted.
399
00:32:04,606 --> 00:32:08,095
The main office called about the suitcase murder.
400
00:32:08,543 --> 00:32:10,010
What did they say?
401
00:32:10,011 --> 00:32:11,935
We're to take down the police line.
402
00:32:13,615 --> 00:32:15,105
Right.
403
00:32:17,886 --> 00:32:20,320
Gosh, that was a tough one.
404
00:32:20,322 --> 00:32:22,985
Goodness, you're here.
405
00:32:23,558 --> 00:32:26,390
- Jae In, let's have lunch. - Sure.
406
00:32:26,394 --> 00:32:28,385
You're dressed passionately today.
407
00:32:28,496 --> 00:32:30,085
Thank you.
408
00:32:32,400 --> 00:32:34,360
I see that you didn't have a class this morning.
409
00:32:34,369 --> 00:32:39,040
Yes, the senior center took the ladies on a field trip.
410
00:32:39,040 --> 00:32:40,240
How did you know that?
411
00:32:40,241 --> 00:32:42,510
A veteran never loses his touch.
412
00:32:42,510 --> 00:32:44,535
I had a hunch.
413
00:32:44,746 --> 00:32:46,310
It's a three-story lunchbox.
414
00:32:46,314 --> 00:32:47,810
He knew because...
415
00:32:47,816 --> 00:32:50,380
you always cook a lot when you don't have a morning class.
416
00:32:50,385 --> 00:32:52,515
Officer Yoon, I'm impressed.
417
00:32:52,520 --> 00:32:56,645
Gosh, and here I thought I've been slipping some clues.
418
00:32:58,360 --> 00:33:01,055
- You should eat with us. - Should I?
419
00:33:01,129 --> 00:33:02,925
I'll go and wash my hands.
420
00:33:02,964 --> 00:33:04,430
Can you hold onto this for me?
421
00:33:04,432 --> 00:33:06,430
Is this a strand of hair?
422
00:33:06,434 --> 00:33:08,055
It's a part of me.
423
00:33:08,770 --> 00:33:10,265
Seriously?
424
00:33:10,405 --> 00:33:12,040
What's wrong with that guy?
425
00:33:12,040 --> 00:33:13,670
Gosh, he's annoying!
426
00:33:13,675 --> 00:33:16,840
Didn't you say that he has a wife?
427
00:33:16,845 --> 00:33:18,170
They live apart.
428
00:33:18,179 --> 00:33:21,310
His wife is in Canada with their son.
429
00:33:21,316 --> 00:33:24,110
The year he retires coincides with when his son graduates,
430
00:33:24,119 --> 00:33:25,420
so he's been counting the days.
431
00:33:25,420 --> 00:33:28,790
Men always get shabbier if the wife's not around.
432
00:33:28,790 --> 00:33:30,990
Why does he need to count how much lunch I pack for you?
433
00:33:30,992 --> 00:33:33,390
Also, what's with that dirty nose hair of his?
434
00:33:33,395 --> 00:33:34,885
Stop it.
435
00:33:35,230 --> 00:33:38,500
Am I wrong? I only ask him to join us...
436
00:33:38,500 --> 00:33:40,760
because I'm grateful that he let us stay here.
437
00:33:40,769 --> 00:33:44,830
He thinks it's his right to join us for lunch now.
438
00:33:44,839 --> 00:33:48,135
I hope I'm not putting you out or anything.
439
00:33:49,878 --> 00:33:51,935
I'll at least use my own cutlery.
440
00:33:53,415 --> 00:33:56,045
My gosh. It gets better every time.
441
00:33:57,285 --> 00:33:58,875
Jae In, go ahead.
442
00:34:00,688 --> 00:34:02,720
Officer Yoon, did you hear the news?
443
00:34:02,724 --> 00:34:03,920
What news?
444
00:34:03,925 --> 00:34:05,120
A colleague of yours...
445
00:34:05,126 --> 00:34:07,290
arrested a high-profile burglar and a murder suspect...
446
00:34:07,295 --> 00:34:10,585
and will receive a special promotion to senior officer.
447
00:34:10,665 --> 00:34:12,030
Right, I heard that.
448
00:34:12,033 --> 00:34:13,530
Is that even possible?
449
00:34:13,535 --> 00:34:15,370
You're still probationary officers.
450
00:34:15,370 --> 00:34:17,525
That patrol division gets many cases.
451
00:34:18,239 --> 00:34:20,340
Your friend got lucky then.
452
00:34:20,341 --> 00:34:22,670
No, Office Yoon is the one who's lucky.
453
00:34:22,677 --> 00:34:23,940
Joining the violent crimes unit...
454
00:34:23,945 --> 00:34:25,680
means that she'll be in danger at work.
455
00:34:25,680 --> 00:34:27,280
This place is much better.
456
00:34:27,282 --> 00:34:30,605
It's quiet around here and we don't have to come in early or work late.
457
00:34:30,618 --> 00:34:34,315
I've dodged knives at some point, but it's all for nothing.
458
00:34:35,857 --> 00:34:37,645
Why are you poking me?
459
00:34:37,992 --> 00:34:40,360
Please have some bulgogi.
460
00:34:40,361 --> 00:34:43,560
You seem to be lacking energy these days.
461
00:34:43,565 --> 00:34:45,430
Here, have some.
462
00:34:45,433 --> 00:34:50,295
(Do not cross)
463
00:34:56,778 --> 00:34:58,975
What does finding a body matter...
464
00:35:00,381 --> 00:35:02,445
when I don't know how to proceed?
465
00:35:02,750 --> 00:35:07,215
I'd like you to help An develop his psychometric powers.
466
00:35:08,156 --> 00:35:12,045
Why did he ask Yoon Jae In to help me?
467
00:35:13,461 --> 00:35:17,425
With your ability, you can see the knife.
468
00:35:18,233 --> 00:35:20,795
However, you can't see if he stabbed someone...
469
00:35:21,569 --> 00:35:25,165
or if he's holding it to cover up for someone.
470
00:35:25,840 --> 00:35:27,535
You just don't know.
471
00:35:29,010 --> 00:35:31,935
All you see are a few pieces out of thousands,
472
00:35:32,480 --> 00:35:34,105
so don't let it get to your head.
473
00:35:35,016 --> 00:35:37,145
So Yoon Jae In...
474
00:35:37,986 --> 00:35:39,975
will match the pieces I give her.
475
00:35:46,828 --> 00:35:49,525
(Police Agency)
476
00:36:14,355 --> 00:36:15,790
(Probationary Officer Shim Shin Il, Special Promotion to Senior Officer)
477
00:36:15,790 --> 00:36:17,490
Look this way, please!
478
00:36:17,492 --> 00:36:19,460
Are you ready? Look over here.
479
00:36:19,460 --> 00:36:21,515
1, 2.
480
00:36:22,864 --> 00:36:25,125
Look over here, please.
481
00:36:28,937 --> 00:36:29,970
Look to the left.
482
00:36:29,971 --> 00:36:31,670
- Over here. - Now.
483
00:36:31,673 --> 00:36:33,440
One... Over here, sir.
484
00:36:33,441 --> 00:36:34,935
Yoon Jae In.
485
00:36:35,944 --> 00:36:37,070
Congratulations.
486
00:36:37,078 --> 00:36:38,540
- Look at him. - Well done.
487
00:36:38,546 --> 00:36:40,010
- Congratulations. - Thanks.
488
00:36:40,014 --> 00:36:42,380
You all should collect some points...
489
00:36:42,383 --> 00:36:44,050
and get promoted.
490
00:36:44,052 --> 00:36:45,380
- Stop it. - Come on.
491
00:36:45,386 --> 00:36:47,850
I feel bad I'm the only one to get a special promotion.
492
00:36:47,855 --> 00:36:49,320
- It's fine. - Stop it.
493
00:36:49,324 --> 00:36:50,750
Congratulations.
494
00:36:50,758 --> 00:36:53,660
I'll take your photo. Look over here.
495
00:36:53,661 --> 00:36:57,555
Smile, everyone. 1, 2, 3.
496
00:37:00,034 --> 00:37:01,555
(Police)
497
00:37:04,339 --> 00:37:06,265
A special promotion?
498
00:37:08,076 --> 00:37:10,605
A special promotion to Violent Crimes?
499
00:37:16,918 --> 00:37:18,705
Hello.
500
00:37:21,923 --> 00:37:23,750
Collect what points?
501
00:37:23,758 --> 00:37:27,015
Should I wish for a case so I can get promoted?
502
00:37:27,228 --> 00:37:29,525
What mindset is that?
503
00:37:33,368 --> 00:37:37,965
I don't know why I'm like this
504
00:37:38,940 --> 00:37:43,070
I just don't know why I'm like this
505
00:37:43,077 --> 00:37:44,565
(Bank)
506
00:38:02,764 --> 00:38:05,185
A pickpocket, 10 points.
507
00:38:27,455 --> 00:38:28,945
(Sneakily)
508
00:38:31,993 --> 00:38:34,855
Organized crime, 20 points.
509
00:38:43,137 --> 00:38:45,200
(Condolence money)
510
00:38:45,206 --> 00:38:46,970
- Well... - How much?
511
00:38:46,974 --> 00:38:48,770
- Why ask? - I don't know.
512
00:38:48,776 --> 00:38:50,870
Hello, officer.
513
00:38:50,878 --> 00:38:53,210
- Another long day? - Take care.
514
00:38:53,214 --> 00:38:54,935
Bye.
515
00:38:55,483 --> 00:38:57,245
Take care.
516
00:38:57,418 --> 00:38:59,875
- How much? - 10 bills.
517
00:39:00,154 --> 00:39:02,245
Isn't that too much?
518
00:39:16,070 --> 00:39:17,965
Arson, 20 points.
519
00:39:19,574 --> 00:39:21,195
Jae Yeon.
520
00:39:21,576 --> 00:39:23,105
Look.
521
00:39:24,445 --> 00:39:27,210
Happy birthday to you
522
00:39:27,215 --> 00:39:29,575
I've lost my mind.
523
00:39:29,784 --> 00:39:32,405
Looking at people and thinking about points.
524
00:39:32,987 --> 00:39:35,345
What kind of an officer are you?
525
00:39:48,469 --> 00:39:49,995
Murder.
526
00:39:50,605 --> 00:39:52,095
50 points.
527
00:40:18,566 --> 00:40:21,225
Robbery and homicide, 70 points.
528
00:40:38,519 --> 00:40:40,280
Did you think about what Seong Mo said?
529
00:40:40,288 --> 00:40:41,420
I'm still thinking.
530
00:40:41,422 --> 00:40:43,315
I'm not.
531
00:40:44,425 --> 00:40:46,585
I want you to help.
532
00:40:48,196 --> 00:40:51,955
Even if I say yes, what should I do?
533
00:40:52,433 --> 00:40:54,460
Well, like you said,
534
00:40:54,469 --> 00:40:57,095
we'd have to do all sorts of things.
535
00:41:00,007 --> 00:41:02,270
We don't know what to do or how,
536
00:41:02,276 --> 00:41:05,005
but there's a clear reason why we must.
537
00:41:05,012 --> 00:41:06,635
A reason?
538
00:41:07,815 --> 00:41:12,575
We didn't meet two years ago. I first met you much long before.
539
00:41:13,821 --> 00:41:15,445
Me?
540
00:41:39,413 --> 00:41:42,250
Hey, your shoelace is untied.
541
00:41:42,250 --> 00:41:45,005
I can't have you tripping up.
542
00:41:48,523 --> 00:41:51,145
Shortly after I became psychometric,
543
00:41:51,425 --> 00:41:53,655
I did a read on you.
544
00:41:56,831 --> 00:41:59,795
I didn't even know what I was doing then.
545
00:42:03,437 --> 00:42:05,700
It wasn't him.
546
00:42:05,706 --> 00:42:08,910
Then can you ask them to let my dad go?
547
00:42:08,910 --> 00:42:12,805
My dad really isn't a bad guy.
548
00:42:13,047 --> 00:42:14,540
For some strange reason,
549
00:42:14,549 --> 00:42:17,405
that memory of you lasted a long time.
550
00:42:19,453 --> 00:42:21,480
Now that I look back,
551
00:42:21,489 --> 00:42:23,190
I guess I thought...
552
00:42:23,190 --> 00:42:26,690
my strange ability could be used to...
553
00:42:26,694 --> 00:42:28,390
help someone.
554
00:42:28,396 --> 00:42:30,025
Back then...
555
00:42:30,598 --> 00:42:32,995
I met you?
556
00:42:34,001 --> 00:42:36,065
You cave me a candy?
557
00:42:36,737 --> 00:42:38,495
You really don't remember?
558
00:42:38,806 --> 00:42:39,800
Not at all.
559
00:42:39,807 --> 00:42:43,005
You may have forgotten, but to me,
560
00:42:43,010 --> 00:42:45,865
you're the first client to ask for my help.
561
00:42:46,147 --> 00:42:48,875
Your first client?
562
00:42:50,885 --> 00:42:52,845
Let's give it a go.
563
00:42:53,154 --> 00:42:54,645
Together.
564
00:43:05,366 --> 00:43:07,355
If I take your hand,
565
00:43:08,636 --> 00:43:12,025
how much of my secrets will you know?
566
00:43:14,709 --> 00:43:16,735
I don't know.
567
00:43:17,178 --> 00:43:19,040
A person's memory is like...
568
00:43:19,046 --> 00:43:21,040
a jumbled up medicine cabinet.
569
00:43:21,048 --> 00:43:23,610
Whether I pick up a poison or an antidote,
570
00:43:23,618 --> 00:43:25,945
I can't tell until I swallow it.
571
00:43:41,002 --> 00:43:45,370
We don't have to make physical contact to improve my ability.
572
00:43:45,373 --> 00:43:48,840
I just haven't decided whether to do it or not.
573
00:43:48,843 --> 00:43:51,635
I'm not avoiding physical touch with you.
574
00:43:53,547 --> 00:43:56,245
Okay. Let's say that's it.
575
00:43:59,053 --> 00:44:01,420
Even if we have a million reasons to do it,
576
00:44:01,422 --> 00:44:04,520
I have no clue how to help you improve.
577
00:44:04,525 --> 00:44:07,715
Or why Prosecutor Kang wants me to help.
578
00:44:15,803 --> 00:44:19,295
If you were me, what would you investigate?
579
00:44:19,607 --> 00:44:21,465
Think about that.
580
00:44:24,178 --> 00:44:27,735
I will do what must be done.
581
00:45:10,357 --> 00:45:12,460
You're leaving again?
582
00:45:12,460 --> 00:45:13,990
Detective Eun's waiting.
583
00:45:13,994 --> 00:45:15,615
Ji Soo?
584
00:45:16,597 --> 00:45:19,430
Did you take on that case?
585
00:45:19,433 --> 00:45:20,830
The body in the suitcase?
586
00:45:20,835 --> 00:45:24,300
You identified the body. You did, didn't you?
587
00:45:24,305 --> 00:45:27,395
Tell me. Tell me what you know.
588
00:45:29,477 --> 00:45:32,635
Come on. You can tell me...
589
00:45:34,615 --> 00:45:37,405
We aren't...
590
00:45:37,618 --> 00:45:39,175
We...
591
00:45:41,689 --> 00:45:43,150
We'll have the identity soon.
592
00:45:43,157 --> 00:45:45,790
That means I have no time to waste with you.
593
00:45:45,793 --> 00:45:47,355
Bye.
594
00:45:47,561 --> 00:45:51,525
Keep the first witness informed, okay?
595
00:45:51,599 --> 00:45:54,060
Mister. Mister.
596
00:45:54,068 --> 00:45:56,200
Come on, tell me something.
597
00:45:56,203 --> 00:45:57,865
Mister.
598
00:46:06,981 --> 00:46:09,980
Wait. I found the body.
599
00:46:09,984 --> 00:46:12,275
I'm going to stay involved.
600
00:46:25,032 --> 00:46:26,655
Where did he go?
601
00:46:41,081 --> 00:46:42,575
(Seoheun Delivery Service)
602
00:47:02,069 --> 00:47:03,995
(Seoheun Delivery Service)
603
00:47:10,678 --> 00:47:12,235
(Seoheun Delivery Service)
604
00:47:34,401 --> 00:47:35,995
What's wrong with this truck?
605
00:47:36,503 --> 00:47:43,635
(National Forensic Service Seoul Institute)
606
00:48:07,801 --> 00:48:09,965
(Seoheun Delivery Service)
607
00:48:32,126 --> 00:48:33,460
Hello?
608
00:48:33,460 --> 00:48:36,490
Some guy followed you from our apartment.
609
00:48:36,497 --> 00:48:38,355
I approached, and he ran away.
610
00:48:38,432 --> 00:48:40,130
- What guy? - I don't know.
611
00:48:40,134 --> 00:48:42,500
I'm chasing him right now. I'll call you again.
612
00:48:42,503 --> 00:48:44,530
Don't do anything dangerous. Come back.
613
00:48:44,538 --> 00:48:46,995
An. An!
614
00:48:47,041 --> 00:48:49,965
You're here. The results came out just now.
615
00:48:52,313 --> 00:48:54,905
What's with him? Prosecutor Kang!
616
00:49:40,828 --> 00:49:42,415
(Seoheun Delivery Service)
617
00:50:56,336 --> 00:50:59,325
(Seoheun Delivery Service)
618
00:52:06,807 --> 00:52:08,040
Who are you?
619
00:52:08,041 --> 00:52:09,735
How do you know my brother?
620
00:52:15,048 --> 00:52:16,645
What's going on?
621
00:52:36,170 --> 00:52:38,725
(Emergency Medical Center)
622
00:52:42,142 --> 00:52:44,110
An, stay with me.
623
00:52:44,111 --> 00:52:45,410
An.
624
00:52:45,412 --> 00:52:47,980
That man was following you.
625
00:52:47,981 --> 00:52:49,875
Stop talking. You're losing a lot of blood.
626
00:52:50,984 --> 00:52:52,810
He's been watching you for quite a long time.
627
00:52:52,819 --> 00:52:55,875
Even on the day when we jumped off the apartment,
628
00:52:56,323 --> 00:52:57,985
he was there.
629
00:53:18,512 --> 00:53:21,675
He didn't injure his vital parts, so he should be fine.
630
00:53:22,015 --> 00:53:24,045
The surgery went well too.
631
00:53:27,921 --> 00:53:29,415
Prosecutor Kang?
632
00:53:30,290 --> 00:53:32,690
Dr. Hong must be waiting for us.
633
00:53:32,693 --> 00:53:34,215
Let's go.
634
00:53:47,107 --> 00:53:50,635
That man was following you.
635
00:53:51,311 --> 00:53:53,110
He's been watching you for quite a long time.
636
00:53:53,113 --> 00:53:57,645
Even on the day when we jumped off the apartment, he was there.
637
00:53:58,318 --> 00:54:01,775
You know who did it, don't you?
638
00:54:03,357 --> 00:54:06,245
You and An fell from the apartment...
639
00:54:06,860 --> 00:54:08,615
13 years ago.
640
00:54:09,263 --> 00:54:11,685
He's been watching you ever since that day.
641
00:54:11,965 --> 00:54:14,460
Does he have something to do with the Yeongseong case?
642
00:54:14,468 --> 00:54:17,695
Is he the one you're suspecting?
643
00:54:52,306 --> 00:54:53,895
Kang Seong Mo.
644
00:54:54,608 --> 00:54:56,610
Why do you have so many secrets?
645
00:54:56,610 --> 00:54:59,735
You've agonized alone for the last two years.
646
00:54:59,913 --> 00:55:01,905
I'm here to help.
647
00:55:02,149 --> 00:55:04,445
Do I mean no help to you?
648
00:55:09,456 --> 00:55:11,415
Because I know it'll cause regret.
649
00:55:11,491 --> 00:55:13,460
To whom? Me?
650
00:55:13,460 --> 00:55:14,955
No.
651
00:55:22,202 --> 00:55:23,725
Me.
652
00:55:27,541 --> 00:55:29,435
I'm heading home.
653
00:55:33,113 --> 00:55:35,635
Oh, I dropped that earlier...
654
00:55:35,816 --> 00:55:39,005
You're never to waste food. Wrap things up and head home.
655
00:55:39,986 --> 00:55:41,515
Sure.
656
00:55:44,224 --> 00:55:45,715
(Seoheun Community Security Center)
657
00:55:49,296 --> 00:55:51,485
(Seoheun Community Security Center)
658
00:56:01,508 --> 00:56:02,995
(Seoheun Community Security Center)
659
00:56:15,322 --> 00:56:17,045
Are you waiting for someone?
660
00:56:17,491 --> 00:56:19,215
No...
661
00:56:19,626 --> 00:56:21,355
No?
662
00:56:22,062 --> 00:56:23,685
Is it An?
663
00:56:24,064 --> 00:56:26,755
It's not like that. I mean...
664
00:56:27,334 --> 00:56:28,955
Are you off duty now?
665
00:56:29,403 --> 00:56:31,770
Yes, I got off on the dot like always.
666
00:56:31,772 --> 00:56:33,870
Nothing happened in this area like always too.
667
00:56:33,874 --> 00:56:35,700
I'm jealous.
668
00:56:35,709 --> 00:56:37,710
As a mom, there's no such thing as getting off.
669
00:56:37,711 --> 00:56:41,410
I come home from work to start working at home.
670
00:56:41,415 --> 00:56:43,535
Do you want to come up for a beer?
671
00:56:44,384 --> 00:56:46,080
I'd love to but...
672
00:56:46,086 --> 00:56:48,950
You've earned that much.
673
00:56:48,955 --> 00:56:50,520
I'll use it as an excuse to have fun too.
674
00:56:50,524 --> 00:56:52,490
- Come on. - I really shouldn't.
675
00:56:52,492 --> 00:56:54,415
Come on.
676
00:57:06,373 --> 00:57:09,095
Sir, are you awake now?
677
00:57:11,278 --> 00:57:14,010
Luckily, no major organs were damaged,
678
00:57:14,014 --> 00:57:15,880
so the surgery was quick.
679
00:57:15,882 --> 00:57:18,480
Your guardians said they'll be back soon,
680
00:57:18,485 --> 00:57:20,175
so get some rest.
681
00:57:20,854 --> 00:57:22,445
Sure.
682
00:57:38,705 --> 00:57:40,595
This sure is nice.
683
00:57:40,874 --> 00:57:43,295
- The beer is singing to me. - Right.
684
00:57:43,376 --> 00:57:44,865
- Hey. - Quiet!
685
00:57:49,115 --> 00:57:51,250
Have some. You wanted to have fun.
686
00:57:51,251 --> 00:57:55,175
I'm always on call at the security center, so I can't.
687
00:57:55,489 --> 00:57:58,385
Let her be. We'll have it all ourselves.
688
00:58:02,262 --> 00:58:03,430
This is nice.
689
00:58:03,430 --> 00:58:07,000
I like how this room is filled with warmth.
690
00:58:07,000 --> 00:58:10,095
It's warm and cozy. Now let's drink.
691
00:58:14,341 --> 00:58:16,300
Thank you for the drinks.
692
00:58:16,309 --> 00:58:17,610
Don't mention it.
693
00:58:17,611 --> 00:58:19,640
Bring your kid over if you need a babysitter.
694
00:58:19,646 --> 00:58:21,810
I'll gladly volunteer.
695
00:58:21,815 --> 00:58:23,910
- Sure. - Take her home already.
696
00:58:23,917 --> 00:58:25,210
- I'll get going then. - Sure.
697
00:58:25,218 --> 00:58:26,210
Be careful.
698
00:58:26,219 --> 00:58:27,980
- She's quite drunk. - My goodness.
699
00:58:27,988 --> 00:58:29,545
Good night.
700
00:58:44,538 --> 00:58:46,625
She's already asleep.
701
00:58:58,118 --> 00:58:59,805
Coupons?
702
00:59:00,854 --> 00:59:02,280
(Dae Bong)
703
00:59:02,289 --> 00:59:04,190
You got in a street race in my car?
704
00:59:04,190 --> 00:59:05,950
Are you insane?
705
00:59:05,959 --> 00:59:09,285
I'm the one who got injured.
706
00:59:10,363 --> 00:59:12,290
Your car's in perfect shape.
707
00:59:12,299 --> 00:59:15,130
Whatever. I'm finally ending our friendship.
708
00:59:15,135 --> 00:59:17,300
I'm not kidding. Bring back my car and get lost.
709
00:59:17,304 --> 00:59:19,770
Dae Bong, I'm hungry.
710
00:59:19,773 --> 00:59:21,765
Can you bring me something to eat?
711
00:59:22,375 --> 00:59:24,065
You're hungry?
712
00:59:24,277 --> 00:59:27,380
What do you want? Tteokbokki, dumplings?
713
00:59:27,380 --> 00:59:30,175
- Which hospital is it? - I'd like sundae...
714
00:59:30,817 --> 00:59:34,175
Seriously? He just hung up.
715
00:59:36,890 --> 00:59:38,845
I can't believe I said that.
716
00:59:47,233 --> 00:59:49,825
It really is your gas station.
717
00:59:53,540 --> 00:59:55,640
Long time no see.
718
00:59:55,642 --> 00:59:58,165
- Here. - Right.
719
01:00:10,523 --> 01:00:13,220
There are a lot of things...
720
01:00:13,226 --> 01:00:16,315
that I want answers to.
721
01:00:17,197 --> 01:00:19,685
Please get back here soon,
722
01:00:20,533 --> 01:00:22,025
Seong Mo.
723
01:00:26,473 --> 01:00:28,595
You've identified the victim?
724
01:00:36,016 --> 01:00:37,410
Where's the convenience store?
725
01:00:37,417 --> 01:00:39,875
It's in the second basement level.
726
01:00:40,153 --> 01:00:41,875
Thank you.
727
01:00:42,088 --> 01:00:44,390
What did you just say?
728
01:00:44,391 --> 01:00:46,745
The victim inside the suitcase.
729
01:00:47,761 --> 01:00:48,960
What's her name again?
730
01:00:48,962 --> 01:00:50,690
Don't you remember?
731
01:00:50,697 --> 01:00:52,625
It's Kang Hee Sook.
732
01:00:56,503 --> 01:00:58,900
The caregiver of the care home who disappeared...
733
01:00:58,905 --> 01:01:00,640
after it was sent on fire two years ago?
734
01:01:00,640 --> 01:01:03,410
Yes, the lady wearing the ring whom An read...
735
01:01:03,410 --> 01:01:05,070
with his abilities.
736
01:01:05,078 --> 01:01:07,935
I saw a woman. She was wearing a ring.
737
01:01:09,816 --> 01:01:11,905
But she's not wearing one.
738
01:01:12,018 --> 01:01:14,580
It's not just the ring that is off here.
739
01:01:14,587 --> 01:01:16,150
What do you mean?
740
01:01:16,156 --> 01:01:18,520
The math just doesn't add up.
741
01:01:18,525 --> 01:01:20,220
It makes no sense...
742
01:01:20,226 --> 01:01:22,790
that she was alive two years ago.
743
01:01:22,796 --> 01:01:24,290
This body has been dead...
744
01:01:24,297 --> 01:01:26,655
for at least 4 to 5 years.
745
01:01:30,070 --> 01:01:33,270
It's hard to estimate time of death with bodies found in water.
746
01:01:33,273 --> 01:01:34,700
That's right.
747
01:01:34,708 --> 01:01:38,640
However, we have another body to compare it to.
748
01:01:38,645 --> 01:01:40,710
In my professional opinion, I conclude that...
749
01:01:40,714 --> 01:01:42,640
the time of death, cause of death,
750
01:01:42,649 --> 01:01:45,380
and the time they were disposed are identical.
751
01:01:45,385 --> 01:01:46,450
That's absurd.
752
01:01:46,453 --> 01:01:49,420
The record states that she worked at the care home two years ago.
753
01:01:49,422 --> 01:01:52,520
I checked over and over again because of that reason.
754
01:01:52,525 --> 01:01:54,090
This body died...
755
01:01:54,094 --> 01:01:56,555
before the Hanmin Care Home fire.
756
01:01:56,596 --> 01:01:58,190
You checked her fingerprints,
757
01:01:58,198 --> 01:02:00,700
so there is no doubt that she's Kang Hee Sook.
758
01:02:00,700 --> 01:02:04,000
Then who's the Kang Hee Sook that worked at Hanmin Care Home...
759
01:02:04,003 --> 01:02:06,170
two years ago?
760
01:02:06,172 --> 01:02:08,395
That we must figure out.
761
01:02:23,590 --> 01:02:25,085
(Nurse's Office)
762
01:02:35,502 --> 01:02:39,230
I understand that Seong Mo is busy,
763
01:02:39,239 --> 01:02:42,165
but Dae Bong should be here by now.
764
01:02:58,191 --> 01:03:00,385
- What was that? - Make room.
765
01:03:03,596 --> 01:03:06,885
Who are you? How do you know my brother?
766
01:03:11,905 --> 01:03:13,995
Who on earth was he?
767
01:03:30,256 --> 01:03:32,115
(Lee An)
768
01:03:55,915 --> 01:04:03,545
(Staff only)
769
01:04:06,226 --> 01:04:07,985
(Lee An)
770
01:04:10,230 --> 01:04:12,285
(Fire extinguisher)
771
01:04:49,202 --> 01:04:50,600
What took you so long?
772
01:04:50,603 --> 01:04:52,825
I've been waiting for you.
773
01:05:02,715 --> 01:05:06,175
(He is Psychometric)
774
01:05:34,781 --> 01:05:36,410
I'll look into it again.
775
01:05:36,416 --> 01:05:37,480
Leave.
776
01:05:37,483 --> 01:05:38,850
Was he here?
777
01:05:38,851 --> 01:05:41,050
I might have to die for it to end.
778
01:05:41,054 --> 01:05:42,450
Officer Yoon Jae In's father...
779
01:05:42,455 --> 01:05:44,550
is Yeongseong Apartment arsonist Yoon Tae Ha.
780
01:05:44,557 --> 01:05:46,845
Being pretty. Do you mean this?
781
01:05:47,760 --> 01:05:49,690
- It was this person. I'm sure. - Kim Gab Yong?
782
01:05:49,696 --> 01:05:51,925
He killed Kang Hee Sook.
783
01:05:52,265 --> 01:05:53,630
I'll ask just one thing.
784
01:05:53,633 --> 01:05:57,030
To what level do I have to get him to?
785
01:05:57,036 --> 01:05:59,600
Until he can get a read on me.
786
01:05:59,605 --> 01:06:01,500
An, what's wrong? Wake up.
787
01:06:01,507 --> 01:06:03,535
- An, wake up. - Hey.
53844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.