All language subtitles for He.is.Psychometric.E03.190318.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,834 --> 00:00:23,355 (December 10, 2005, a week after the fire) 2 00:00:30,781 --> 00:00:33,865 Is your dad a police officer? 3 00:00:34,418 --> 00:00:35,550 Yes. 4 00:00:35,552 --> 00:00:39,235 Then can you ask him to let my dad come home? 5 00:00:39,423 --> 00:00:43,175 My dad really isn't a bad man. 6 00:00:44,227 --> 00:00:45,945 Do you want... 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,430 another candy? 8 00:00:48,432 --> 00:00:50,660 No, let's keep talking... 9 00:00:50,667 --> 00:00:53,255 about your dad and mine. 10 00:00:57,374 --> 00:01:00,110 My dad's gone. 11 00:01:00,110 --> 00:01:01,725 What do you mean? 12 00:01:02,579 --> 00:01:04,865 Did he go somewhere? 13 00:01:19,129 --> 00:01:21,190 In the apartment complex fire, 14 00:01:21,198 --> 00:01:24,360 my dad, my mom, and a lot of people... 15 00:01:24,367 --> 00:01:26,585 died. 16 00:01:38,615 --> 00:01:42,335 I wish I could help you, but... 17 00:01:42,419 --> 00:01:43,905 I'm sorry. 18 00:01:47,791 --> 00:01:53,985 (Saembit Orphanage) 19 00:01:57,601 --> 00:01:58,955 An. 20 00:02:00,504 --> 00:02:01,925 Let's go. 21 00:02:36,273 --> 00:02:38,700 (Psychometry, Greek "psyche (soul)" and "metron (measure)") 22 00:02:38,708 --> 00:02:41,070 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 23 00:02:41,077 --> 00:02:43,535 (He is Psychometric, Episode 3) 24 00:02:48,084 --> 00:02:49,465 So? 25 00:02:50,654 --> 00:02:52,480 What is it you'll shake my hand... 26 00:02:52,489 --> 00:02:55,005 or do more to find out with my ability? 27 00:02:55,859 --> 00:02:57,545 It's like... 28 00:02:58,728 --> 00:03:01,160 I heard something so preposterous... 29 00:03:01,164 --> 00:03:02,790 that I must've lost my mind. 30 00:03:02,799 --> 00:03:04,385 Forget what I said. 31 00:03:04,935 --> 00:03:06,330 Don't worry. 32 00:03:06,336 --> 00:03:08,485 I came 15th in my year... 33 00:03:08,672 --> 00:03:11,595 because I saw the answer sheet with this. 34 00:03:12,509 --> 00:03:15,825 I also found out that So Hyeon was the culprit. 35 00:03:16,313 --> 00:03:19,735 What part must you touch and how... 36 00:03:20,083 --> 00:03:22,065 to get a good read? 37 00:03:22,118 --> 00:03:24,975 The easiest is your hand. 38 00:03:25,989 --> 00:03:29,105 I think it's because our skin's most sensitive on our fingertips. 39 00:03:30,393 --> 00:03:33,745 You get a better read when you feel sensitive skin? 40 00:03:34,064 --> 00:03:38,085 Then it's activated by the sense of touch? 41 00:03:38,668 --> 00:03:40,255 Yes, I think so. 42 00:03:40,837 --> 00:03:43,555 The body part that's most sensitive to touch... 43 00:03:45,875 --> 00:03:47,295 are your lips. 44 00:03:48,178 --> 00:03:49,595 Aren't they? 45 00:03:54,517 --> 00:03:55,935 Well? 46 00:03:56,219 --> 00:03:57,605 Do you want to... 47 00:03:58,355 --> 00:04:00,105 read me? 48 00:04:41,731 --> 00:04:43,885 What kind of dream was that? 49 00:04:44,067 --> 00:04:45,485 Are you in middle school? 50 00:04:46,336 --> 00:04:47,755 How shameful. 51 00:04:48,204 --> 00:04:49,985 I'm alone and I feel ashamed. 52 00:04:58,982 --> 00:05:01,665 Let's go on with the dream. 53 00:05:17,300 --> 00:05:18,755 Do I seem like a monster? 54 00:05:19,069 --> 00:05:20,585 There's no need to look at me like that. 55 00:05:20,637 --> 00:05:22,300 All you have to do is avoid my touch. 56 00:05:22,305 --> 00:05:26,625 No. If you really have the ability to read people, 57 00:05:27,043 --> 00:05:29,540 and if that's how you saw my dad's inmate number... 58 00:05:29,546 --> 00:05:30,895 What? 59 00:05:31,581 --> 00:05:33,435 Then you're not a monster. 60 00:05:36,920 --> 00:05:40,390 I'm heading your way, so shake my hand... 61 00:05:40,390 --> 00:05:42,375 or do more to read me. 62 00:05:43,426 --> 00:05:45,075 Shake your hand or do more? 63 00:05:45,195 --> 00:05:48,615 Stay right there. I'll head right over. 64 00:05:53,737 --> 00:05:57,270 Hey. Where do you think you're going this late at night? 65 00:05:57,273 --> 00:05:58,625 What? 66 00:06:02,612 --> 00:06:05,065 What on earth did I say to him? 67 00:06:05,715 --> 00:06:07,065 Who? 68 00:06:09,018 --> 00:06:10,475 It's nothing. 69 00:06:12,055 --> 00:06:14,220 You've been acting strange since yesterday. 70 00:06:14,224 --> 00:06:15,845 Is something bothering you? 71 00:06:17,694 --> 00:06:19,245 Auntie. 72 00:06:19,696 --> 00:06:23,185 What if someone could get my dad... 73 00:06:26,870 --> 00:06:28,225 Never mind. 74 00:06:28,705 --> 00:06:30,455 What about your dad? 75 00:06:32,609 --> 00:06:37,695 If there's someone whom you think could clear Dad's name, 76 00:06:38,281 --> 00:06:39,895 what would you do? 77 00:06:40,250 --> 00:06:44,820 Your dad's been behind bars for 11 years now. 78 00:06:44,821 --> 00:06:46,680 What's the point in clearing him now? 79 00:06:46,689 --> 00:06:48,245 Why isn't there a point? 80 00:06:49,659 --> 00:06:52,520 Dad will be able to say he isn't a murderer... 81 00:06:52,529 --> 00:06:53,915 and I... 82 00:06:55,665 --> 00:06:57,715 I won't be branded a killer's daughter. 83 00:06:59,335 --> 00:07:00,630 I won't have to flee... 84 00:07:00,637 --> 00:07:03,000 or live in fear that people will recognize me. 85 00:07:03,006 --> 00:07:04,555 Jae In. 86 00:07:05,074 --> 00:07:09,725 This is something I never told you before. 87 00:07:10,280 --> 00:07:15,265 What would you do if your dad really was the arsonist? 88 00:07:16,319 --> 00:07:17,735 No way. 89 00:07:19,489 --> 00:07:23,345 How could a firefighter set a fire that killed dozens? 90 00:07:23,893 --> 00:07:26,545 Four people were stabbed to death too. 91 00:07:27,497 --> 00:07:28,830 Would Dad do that? 92 00:07:28,832 --> 00:07:33,355 You can't tell what a person's really like from the outside. 93 00:07:35,271 --> 00:07:36,785 I'm off to school. 94 00:07:37,674 --> 00:07:41,225 What I mean is, Jae In... 95 00:07:41,344 --> 00:07:45,035 It won't be easy to look into what happened over 10 years ago. 96 00:07:45,482 --> 00:07:47,805 What if you just get hurt again? 97 00:08:06,569 --> 00:08:07,925 Hello. 98 00:08:15,311 --> 00:08:17,780 What's this reaction? It's so different from yesterday. 99 00:08:17,780 --> 00:08:21,205 Yesterday, you acted like you'd do something to me right away. 100 00:08:21,951 --> 00:08:23,835 I got a bit excited over... 101 00:08:25,655 --> 00:08:27,875 You'll misconstrue words like that. 102 00:08:28,224 --> 00:08:31,160 I'd lost my mind yesterday. I was crazy. 103 00:08:31,160 --> 00:08:32,645 Pretend you didn't hear me. 104 00:08:33,663 --> 00:08:35,485 Your dad's inmate number. 105 00:08:36,633 --> 00:08:38,085 The number I saw. 106 00:08:41,304 --> 00:08:42,755 Was he framed? 107 00:08:43,273 --> 00:08:46,755 Isn't that what you want me to find out? 108 00:08:47,844 --> 00:08:49,195 No. 109 00:08:50,179 --> 00:08:52,080 I don't want you to find out. 110 00:08:52,081 --> 00:08:54,205 I want the whole world to never find out. 111 00:08:55,985 --> 00:08:59,105 You said your ability is the secret you want to keep. 112 00:09:01,190 --> 00:09:02,745 Mine is my dad. 113 00:09:03,192 --> 00:09:04,775 So let's pretend... 114 00:09:05,595 --> 00:09:07,115 we didn't say anything. 115 00:09:44,267 --> 00:09:46,215 There's something I forgot to say. 116 00:09:46,903 --> 00:09:50,025 Don't tell the kids that we live next door. 117 00:09:50,139 --> 00:09:51,525 Especially that... 118 00:09:52,742 --> 00:09:54,295 I live in a rooftop room. 119 00:09:55,078 --> 00:09:57,740 Why? I have no reason to talk deliberately, 120 00:09:57,747 --> 00:10:00,395 but I feel like retaliating when I'm told to shut up. 121 00:10:01,517 --> 00:10:04,475 As you know, we're at the age of juvenile ingst. 122 00:10:04,954 --> 00:10:06,805 Juvenile angst, you mean. 123 00:10:07,323 --> 00:10:10,050 I hate having weaknesses or being looked down on. 124 00:10:10,059 --> 00:10:12,590 So if you even dream of touching me... 125 00:10:12,595 --> 00:10:15,485 to find something out, I will kill you. 126 00:10:45,461 --> 00:10:46,845 Don't worry. 127 00:10:47,196 --> 00:10:49,485 I don't see anything without physical touch. 128 00:11:01,344 --> 00:11:03,125 I don't like buses. 129 00:11:03,346 --> 00:11:04,765 See you later. 130 00:11:37,013 --> 00:11:39,380 - Is something wrong? - She's gone. 131 00:11:39,382 --> 00:11:40,835 Who's gone? 132 00:11:41,751 --> 00:11:43,205 The ring. 133 00:11:44,353 --> 00:11:46,950 Did you lose your ring in my car? 134 00:11:46,956 --> 00:11:48,050 Seriously? 135 00:11:48,057 --> 00:11:50,505 Kang Hee Sook the caregiver. 136 00:11:51,060 --> 00:11:53,190 I joked at the wrong time. 137 00:11:53,196 --> 00:11:56,285 - Let's get going then. - Be quick. 138 00:12:03,406 --> 00:12:04,870 It's of no use. 139 00:12:04,874 --> 00:12:07,665 I waited all through the night and she didn't come. 140 00:12:08,311 --> 00:12:09,440 What did the landlord say? 141 00:12:09,445 --> 00:12:11,510 She stayed for three years and was an ideal tenant... 142 00:12:11,514 --> 00:12:13,240 whose rent was always on time. 143 00:12:13,249 --> 00:12:14,680 But someone else signed the contract, 144 00:12:14,684 --> 00:12:17,575 so he doesn't know what she looks like. 145 00:12:19,789 --> 00:12:22,550 No one can reach her after the fire? 146 00:12:22,558 --> 00:12:24,415 So I did some digging. 147 00:12:24,427 --> 00:12:26,290 Everything about her smells. 148 00:12:26,295 --> 00:12:27,790 She was a recluse until three years ago... 149 00:12:27,797 --> 00:12:29,230 and had a poor credit rating. 150 00:12:29,232 --> 00:12:31,000 She signed up for a credit repair services all of a sudden, 151 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 acquired a caregiver's license, and got a job there. 152 00:12:34,003 --> 00:12:35,700 But she has no acquaintances. 153 00:12:35,705 --> 00:12:37,470 She has no family either. 154 00:12:37,473 --> 00:12:40,100 No one knows anything about her. 155 00:12:40,109 --> 00:12:42,395 She's like an invisible person. 156 00:12:42,545 --> 00:12:44,865 I showed her picture to the nurses, 157 00:12:45,014 --> 00:12:48,305 and they said they'd never seen anyone like her at the hospital. 158 00:12:48,785 --> 00:12:50,805 An invisible person? 159 00:12:51,254 --> 00:12:54,005 It's like I'm after a ghost or something. 160 00:12:54,190 --> 00:12:57,205 I don't even know why I'm looking for this woman either. 161 00:12:57,894 --> 00:13:00,320 I shouldn't have asked An to perform psychometry. 162 00:13:00,329 --> 00:13:02,415 It's only making things leery. 163 00:13:03,199 --> 00:13:06,615 It surely is suspicious. Her phone is suddenly out of service too. 164 00:13:07,103 --> 00:13:08,430 What are you going to do? 165 00:13:08,437 --> 00:13:10,955 I'm going to report her missing and wrap the case up. 166 00:13:11,007 --> 00:13:14,110 If I insist on investigating more because of this woman, 167 00:13:14,110 --> 00:13:17,065 they'll think I'm insane. It's obvious. 168 00:13:17,647 --> 00:13:20,395 Your father will be happy to hear this. 169 00:13:22,084 --> 00:13:24,975 But something just doesn't feel right. 170 00:13:25,788 --> 00:13:29,475 It's as if I didn't wipe after taking a dump. 171 00:13:31,227 --> 00:13:34,815 I'm just saying that's how it feels. 172 00:13:36,299 --> 00:13:38,285 Let's go have breakfast. 173 00:13:48,811 --> 00:13:50,625 (Traditional Yukgaejang) 174 00:13:51,013 --> 00:13:54,450 An. An! We have a problem. 175 00:13:54,450 --> 00:13:55,850 What problem? 176 00:13:55,852 --> 00:13:57,250 That the math teacher got fired? 177 00:13:57,253 --> 00:14:00,335 Or that the students who cheated on the exam ran off to study abroad? 178 00:14:00,690 --> 00:14:04,260 Life is indeed so easy if you're rich. 179 00:14:04,260 --> 00:14:06,890 That's not important right now. 180 00:14:06,896 --> 00:14:08,060 - Hey. - What? 181 00:14:08,064 --> 00:14:09,160 Did your dad hit you? 182 00:14:09,165 --> 00:14:11,960 Because he had to bribe the school to stop me from getting expelled. 183 00:14:11,968 --> 00:14:13,730 He didn't use his golf club at least, so it's fine. 184 00:14:13,736 --> 00:14:15,630 That's really not what's important. 185 00:14:15,638 --> 00:14:17,000 - It must be about So Hyeon. - That's right. 186 00:14:17,006 --> 00:14:18,500 She came to school, 187 00:14:18,507 --> 00:14:20,755 and I'm wondering if I should ask... 188 00:14:21,611 --> 00:14:24,795 - what she'll do with the baby. - It has nothing to do with you. 189 00:14:24,914 --> 00:14:27,510 And will you stop calling her intimately? 190 00:14:27,516 --> 00:14:30,835 It reminds me how you betrayed me. 191 00:14:31,254 --> 00:14:32,880 It wasn't exactly a betrayal. 192 00:14:32,889 --> 00:14:36,090 I can read what's in your head and yet you still keep secrets from me. 193 00:14:36,092 --> 00:14:38,115 Then who am I supposed to hang out with? 194 00:14:38,961 --> 00:14:41,145 Darn it. 195 00:14:46,736 --> 00:14:49,730 I seriously despise people with two faces. 196 00:14:49,739 --> 00:14:52,555 Right, it was harsh of me. 197 00:14:52,975 --> 00:14:55,410 I don't think school life will be any good for her baby, by the way. 198 00:14:55,411 --> 00:14:57,225 That is enough. 199 00:14:57,980 --> 00:14:59,735 It'll have negative effects, right? 200 00:15:14,430 --> 00:15:15,815 (Bareun Milk) 201 00:15:19,468 --> 00:15:20,955 What are you doing? 202 00:15:21,504 --> 00:15:25,225 You're seriously of no help. 203 00:15:25,708 --> 00:15:27,725 I can't believe this. 204 00:15:39,422 --> 00:15:42,475 Jae In, do you... 205 00:15:43,592 --> 00:15:45,990 want to go to a club with us tonight? 206 00:15:45,995 --> 00:15:48,790 Studying could give you a headache, you know. 207 00:15:48,798 --> 00:15:51,300 - I'm fine, thanks. - It's on us. 208 00:15:51,300 --> 00:15:54,100 We're happy to have a high-class transfer like you after a while, 209 00:15:54,103 --> 00:15:55,825 so we want to throw you a welcome party. 210 00:15:55,871 --> 00:15:56,970 High-class? 211 00:15:56,973 --> 00:15:58,540 My mom's a doctor. 212 00:15:58,541 --> 00:16:01,265 She's the daughter of a makchang franchise owner. 213 00:16:01,310 --> 00:16:03,610 The school may be a gutter, 214 00:16:03,612 --> 00:16:05,440 but not all students are losers. 215 00:16:05,448 --> 00:16:09,205 An's brother is a prosecutor. 216 00:16:09,318 --> 00:16:11,580 Dae Bong is from a rich family who owns a gas station. 217 00:16:11,587 --> 00:16:13,835 I see. 218 00:16:15,157 --> 00:16:18,460 So that's what you mean by "high-class". 219 00:16:18,461 --> 00:16:21,290 Oh, come on. Even grade school students make friends... 220 00:16:21,297 --> 00:16:23,090 only after checking the sizes of each other's house. 221 00:16:23,099 --> 00:16:24,800 My mom told me... 222 00:16:24,800 --> 00:16:27,600 your dad's election is guaranteed. 223 00:16:27,603 --> 00:16:29,125 Lucky you. 224 00:16:29,472 --> 00:16:31,800 I never said my dad is a district chief candidate. 225 00:16:31,807 --> 00:16:33,070 He isn't? 226 00:16:33,075 --> 00:16:36,310 I'm sorry, but I'm not like you guys... 227 00:16:36,312 --> 00:16:38,965 who have a doctor mom or a makchang franchise. 228 00:16:39,815 --> 00:16:41,705 Have fun without me. 229 00:16:42,885 --> 00:16:45,905 You're unbelievable. 230 00:16:46,188 --> 00:16:49,220 What's so great about your dad... 231 00:16:49,225 --> 00:16:51,090 that we can't hang out with you? 232 00:16:51,093 --> 00:16:53,045 Why are you so stuck up? 233 00:16:53,095 --> 00:16:55,615 Kim Eun Soo, Oh Young Eun. 234 00:16:57,366 --> 00:16:59,685 Don't you know how to recycle? 235 00:17:00,002 --> 00:17:01,870 Why would you put this can in the bin for plastic? 236 00:17:01,871 --> 00:17:03,655 Are you as dumb as Dae Bong? 237 00:17:04,607 --> 00:17:06,555 It's not us. 238 00:17:06,709 --> 00:17:09,370 I saw you do it. 239 00:17:09,378 --> 00:17:11,165 You better be careful. 240 00:17:12,348 --> 00:17:13,935 I'll have my eye on you. 241 00:17:15,484 --> 00:17:17,080 Stop sleeping, punk. 242 00:17:17,086 --> 00:17:19,475 I'm keeping this milk warm. 243 00:17:25,428 --> 00:17:26,775 (Seoul Metropolitan Police Agency) 244 00:17:31,300 --> 00:17:32,755 What are you waiting for? 245 00:17:33,235 --> 00:17:35,870 We're settling the Hanmin Care Home case... 246 00:17:35,871 --> 00:17:38,100 without indicting anyone as the suspect is dead. 247 00:17:38,107 --> 00:17:40,810 That's what this report is about. Now sign it. 248 00:17:40,810 --> 00:17:44,065 I thought you were suspicious about the missing caregiver. 249 00:17:44,413 --> 00:17:47,865 I could totally relate to what you meant by leaving without wiping. 250 00:17:48,717 --> 00:17:51,205 There's no other way. 251 00:17:54,957 --> 00:17:56,575 Let's... 252 00:17:57,893 --> 00:18:00,075 check one last time. 253 00:18:02,331 --> 00:18:05,655 (Patient Record, Name: Kim Song Hee) 254 00:18:12,441 --> 00:18:14,410 - Hello, detective. - I'd like to hear... 255 00:18:14,410 --> 00:18:16,210 what you witnessed one last time. 256 00:18:16,212 --> 00:18:19,340 I'm sorry for the inconvenience, but could you come over? 257 00:18:19,348 --> 00:18:21,210 I'm a bit far away though. 258 00:18:21,217 --> 00:18:22,935 Could I still ask you to come over? 259 00:18:23,285 --> 00:18:24,875 Okay then. 260 00:18:31,260 --> 00:18:33,790 Let's postpone signing this report a day. 261 00:18:33,796 --> 00:18:35,715 Thank you so much. 262 00:18:36,165 --> 00:18:38,655 Call me when Mr. Kim arrives. 263 00:18:46,509 --> 00:18:48,270 I need to step outside for a while. 264 00:18:48,277 --> 00:18:50,170 Please take good care of this patient. 265 00:18:50,179 --> 00:18:51,540 - Ms. Kim Song Hee, you mean? - Yes. 266 00:18:51,547 --> 00:18:53,095 Okay, I will. 267 00:18:58,287 --> 00:19:00,605 (Kim Song Hee) 268 00:19:24,213 --> 00:19:27,095 Oh, goodness. 269 00:19:39,795 --> 00:19:41,385 Darn it. 270 00:19:43,365 --> 00:19:45,015 What did you do? 271 00:19:52,308 --> 00:19:53,800 I don't need your greeting, 272 00:19:53,809 --> 00:19:56,295 but don't ignore me at least, will you? 273 00:19:58,714 --> 00:20:01,280 Jae In, talk to your parents and fill out this form... 274 00:20:01,283 --> 00:20:03,050 with the colleges you're applying for. 275 00:20:03,052 --> 00:20:04,435 Okay, ma'am. 276 00:20:05,321 --> 00:20:08,875 Raise your hands if you haven't submitted your dream career survey. 277 00:20:08,991 --> 00:20:11,360 Me. I have no college to apply to. 278 00:20:11,360 --> 00:20:14,290 I know, but that doesn't mean I can slack off... 279 00:20:14,296 --> 00:20:15,690 when the country pays me my salary. 280 00:20:15,698 --> 00:20:19,055 Submit them by tomorrow. 281 00:20:21,503 --> 00:20:23,625 What is it about? 282 00:20:24,907 --> 00:20:27,255 What do you know? 283 00:20:28,244 --> 00:20:29,725 What are these? 284 00:20:33,415 --> 00:20:34,765 Here. 285 00:20:44,059 --> 00:20:47,715 (Prosecutor, Free major of Seoul National University) 286 00:20:53,902 --> 00:20:57,000 Her shoes and backpack don't seem expensive. 287 00:20:57,006 --> 00:20:58,755 They could be. 288 00:21:00,276 --> 00:21:03,525 Let's see what car she gets in. We'll figure it out then. 289 00:21:06,749 --> 00:21:08,105 That's not the one? 290 00:21:08,684 --> 00:21:11,165 What now? Do we just go? 291 00:21:11,620 --> 00:21:14,275 - Gosh. - Darn it. 292 00:21:16,058 --> 00:21:17,675 - Bye. - Bye. 293 00:21:29,505 --> 00:21:30,700 - Hey. - What? 294 00:21:30,706 --> 00:21:32,740 Your father gave you a beating last night... 295 00:21:32,741 --> 00:21:35,710 but sent this car to pick you up today. 296 00:21:35,711 --> 00:21:36,740 I wonder what he's thinking. 297 00:21:36,745 --> 00:21:38,610 Parental or maternal love... 298 00:21:38,614 --> 00:21:41,610 is bound to explode the day after they beat up their children. 299 00:21:41,617 --> 00:21:42,780 - Okay? - Okay. 300 00:21:42,785 --> 00:21:45,935 - Let's go, mister. - Let's go. 301 00:21:55,364 --> 00:21:56,885 Isn't that the new kid? 302 00:22:02,471 --> 00:22:05,240 What's higher than a district chief? 303 00:22:05,240 --> 00:22:06,400 A city councilor? 304 00:22:06,408 --> 00:22:08,710 Is she the daughter of a conglomerate family? 305 00:22:08,711 --> 00:22:10,470 Why is it going up and up? 306 00:22:10,479 --> 00:22:13,410 Some people are born with elegance. 307 00:22:13,415 --> 00:22:16,450 Take me as an example. I look cheap even in this luxurious car. 308 00:22:16,452 --> 00:22:19,450 Why do you think so? It's because my dad is an upstart. 309 00:22:19,455 --> 00:22:22,490 But I can tell she was born with a silver spoon in her mouth. 310 00:22:22,491 --> 00:22:23,850 You think so? 311 00:22:23,859 --> 00:22:26,990 Don't tell the kids that we live next door. 312 00:22:26,995 --> 00:22:28,415 Especially that... 313 00:22:29,965 --> 00:22:31,655 I live in a rooftop room. 314 00:22:31,967 --> 00:22:34,925 I hate having weaknesses or being looked down on. 315 00:22:35,404 --> 00:22:37,425 That's a tough way to live. 316 00:22:53,422 --> 00:22:56,605 - What is it? - Oh, it's nothing. 317 00:23:05,734 --> 00:23:08,015 (Area under surveillance) 318 00:23:25,687 --> 00:23:27,275 - Hello. - Hi. 319 00:23:52,481 --> 00:23:54,935 (Energy drink) 320 00:23:56,819 --> 00:24:00,535 Say goodbye to your confidence, you pretentious cow. 321 00:24:03,525 --> 00:24:05,775 (Hydrochloric acid) 322 00:24:08,797 --> 00:24:10,315 You little weasel. 323 00:24:12,434 --> 00:24:15,055 I'd be too embarrassed to even walk the streets. 324 00:24:15,404 --> 00:24:17,770 I guess if you had a conscience though, 325 00:24:17,773 --> 00:24:20,555 you wouldn't have sold tests to students. 326 00:24:20,776 --> 00:24:22,540 Let go. Let go of me! 327 00:24:22,544 --> 00:24:25,280 Stop. Let the teacher go! 328 00:24:25,280 --> 00:24:27,995 Teacher? He's not worthy of that title. 329 00:24:28,217 --> 00:24:31,165 - It's hydrochloric acid. - I know that! 330 00:24:32,087 --> 00:24:33,605 Is it dangerous? 331 00:24:53,275 --> 00:24:55,470 What's so wrong about selling some test papers? 332 00:24:55,477 --> 00:24:56,840 Even she gets to live a life, 333 00:24:56,845 --> 00:24:58,710 so why can't I have one too? 334 00:24:58,714 --> 00:25:02,135 I'll tell everyone who you really are. Got it? 335 00:25:12,928 --> 00:25:15,085 This is the security camera footage... 336 00:25:16,198 --> 00:25:18,955 and this is the bottle he was going to throw at me. 337 00:25:19,468 --> 00:25:21,115 I'm pretty sure it was hydrochloric acid. 338 00:25:21,637 --> 00:25:24,640 It makes the skin burn when it comes into contact. 339 00:25:24,640 --> 00:25:25,900 Did you know that? 340 00:25:25,908 --> 00:25:28,825 How could he even think about chucking that on her face? 341 00:25:29,578 --> 00:25:32,340 What would you have done without me? 342 00:25:32,347 --> 00:25:33,540 You must've been in shock, 343 00:25:33,549 --> 00:25:36,235 but you calmly collected the evidence. 344 00:25:36,451 --> 00:25:39,175 Are you all right? Do you need to see a doctor? 345 00:25:39,454 --> 00:25:40,905 I'm fine. 346 00:25:42,357 --> 00:25:45,220 You need to give a statement at the station though. 347 00:25:45,227 --> 00:25:46,720 I will after my shift ends. 348 00:25:46,728 --> 00:25:48,885 I can't leave my post right now. 349 00:25:48,931 --> 00:25:51,445 All right. Also, call your parents. 350 00:26:01,243 --> 00:26:03,725 That's one smart young lady. 351 00:26:05,914 --> 00:26:08,335 She's nothing like someone I know. 352 00:26:09,651 --> 00:26:12,075 - Who? Me? - Yes, you. 353 00:26:12,154 --> 00:26:14,420 112 is where you call for emergencies. 354 00:26:14,423 --> 00:26:17,105 I'm not your personal bodyguard, you know. 355 00:26:17,192 --> 00:26:19,320 You always call me when you're in trouble. 356 00:26:19,328 --> 00:26:20,845 Don't laugh, you jerk. 357 00:26:20,929 --> 00:26:22,960 Speed dialing you is faster. 358 00:26:22,965 --> 00:26:25,430 Also, I didn't get into trouble this time. 359 00:26:25,434 --> 00:26:29,025 Today, I was the savior. I saved the day. 360 00:26:29,404 --> 00:26:30,930 You're right. 361 00:26:30,939 --> 00:26:33,355 Goodness, it couldn't feel more awkward. 362 00:26:35,210 --> 00:26:37,325 Who is she? A friend? 363 00:26:38,880 --> 00:26:40,840 The girl that accused me of being a pervert. 364 00:26:40,849 --> 00:26:42,635 I heard the real culprit was caught. 365 00:26:43,318 --> 00:26:45,180 What's the deal? Are you following her around? 366 00:26:45,187 --> 00:26:47,035 Of course not. 367 00:26:47,289 --> 00:26:49,150 She's the new girl in my class. 368 00:26:49,157 --> 00:26:50,220 The new girl? 369 00:26:50,225 --> 00:26:52,660 Also, she's my new neighbor. 370 00:26:52,661 --> 00:26:55,345 She's in the same class and is also your neighbor? 371 00:26:55,697 --> 00:26:59,500 It feels like destiny more than a coincidence. 372 00:26:59,501 --> 00:27:01,215 Destiny, my foot. 373 00:27:01,236 --> 00:27:04,225 You're overreacting again. 374 00:27:05,941 --> 00:27:10,540 Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on. 375 00:27:10,545 --> 00:27:12,795 And who is that person? 376 00:27:12,881 --> 00:27:15,105 He would've probably met that person by now. 377 00:27:15,717 --> 00:27:17,165 The girl. 378 00:27:23,659 --> 00:27:25,875 I should get back. I'll catch you later. 379 00:27:27,162 --> 00:27:28,515 Thank you. 380 00:27:56,558 --> 00:27:58,415 How did you know? 381 00:28:01,229 --> 00:28:03,585 I saw him follow you from school. 382 00:28:06,068 --> 00:28:08,885 If you wish to thank me, now's the time. 383 00:28:10,072 --> 00:28:12,055 Miss it, and it'll get awkward. 384 00:28:12,474 --> 00:28:16,465 It's too bad that you have to hear it when no one's around. 385 00:28:20,382 --> 00:28:22,105 Is this your part-time job? 386 00:28:24,886 --> 00:28:27,175 - Yes. - Then this must be... 387 00:28:28,924 --> 00:28:30,405 a secret too. 388 00:28:31,560 --> 00:28:34,715 I don't know why you keep seeing this side of me. 389 00:28:34,863 --> 00:28:38,455 Anyway, I'm annoyingly grateful. 390 00:28:42,504 --> 00:28:45,025 (Fruits Candy, 1 dollar) 391 00:28:49,077 --> 00:28:50,425 Here. 392 00:29:14,102 --> 00:29:17,055 Bring something for the pot. Hurry! 393 00:29:17,506 --> 00:29:20,070 - You and your fussing. - It's still hot. 394 00:29:20,075 --> 00:29:21,625 Gosh, that's hot. 395 00:29:23,311 --> 00:29:26,465 - Here's the kimchi. - It looks delicious. 396 00:29:27,215 --> 00:29:30,565 My dad told me to write National Seoul University. 397 00:29:30,619 --> 00:29:32,650 I won't get into a decent school anyway, 398 00:29:32,654 --> 00:29:35,345 but this way he can say I didn't make it into a top school. 399 00:29:36,124 --> 00:29:38,745 - That's hot. - Should I write Police University? 400 00:29:39,060 --> 00:29:40,990 It's a possibility for you... 401 00:29:40,996 --> 00:29:43,315 since that ability of yours can get you good grades. 402 00:29:44,699 --> 00:29:46,055 Is that so? 403 00:29:46,568 --> 00:29:49,030 Your dad used to be a cop, so it's perfect. 404 00:29:49,037 --> 00:29:50,870 Officially join the police force... 405 00:29:50,872 --> 00:29:53,500 and sweep the nation by solving crimes with... 406 00:29:53,508 --> 00:29:55,795 Seong Mo and Ji Soo. 407 00:29:59,614 --> 00:30:01,280 I doubt Seong Mo would be thrilled. 408 00:30:01,283 --> 00:30:02,810 He'll know that I cheated. 409 00:30:02,818 --> 00:30:04,935 Study for real then. 410 00:30:06,288 --> 00:30:09,750 I should since studying is dead easy! 411 00:30:09,758 --> 00:30:11,545 That really hurt, you know. 412 00:30:13,295 --> 00:30:14,620 - Dae Bong. - Yes? 413 00:30:14,629 --> 00:30:16,145 Are you really not going to college? 414 00:30:17,399 --> 00:30:19,760 Why would I study at a university when... 415 00:30:19,768 --> 00:30:21,460 my family owns eight gas stations? 416 00:30:21,469 --> 00:30:23,430 Why do you think I never run away... 417 00:30:23,438 --> 00:30:25,555 even though my dad punches me? 418 00:30:27,042 --> 00:30:30,095 I'm jealous of that petroleum spoon of yours. 419 00:30:31,780 --> 00:30:34,265 He should've been here by now. 420 00:30:34,783 --> 00:30:37,435 The person you have reached is unavailable. 421 00:30:38,019 --> 00:30:40,305 - He's not answering. - Is that so? 422 00:30:42,257 --> 00:30:44,005 Yes, this is Detective Eun. 423 00:30:44,426 --> 00:30:45,815 Yes. 424 00:30:46,928 --> 00:30:48,315 What? 425 00:30:48,630 --> 00:30:50,245 Sure, I get it. 426 00:30:52,334 --> 00:30:53,885 Is there something wrong? 427 00:30:54,769 --> 00:30:58,025 An's friend was almost attacked by hydrochloric acid earlier. 428 00:30:58,506 --> 00:31:01,100 It's only an attempted assault then, 429 00:31:01,109 --> 00:31:03,125 so the suspect must've been let go. 430 00:31:03,812 --> 00:31:05,195 That's right. 431 00:31:06,882 --> 00:31:08,865 The almost victimized student... 432 00:31:10,151 --> 00:31:12,075 is Yoon Jae In. 433 00:31:14,756 --> 00:31:16,175 It's her, isn't it? 434 00:31:16,291 --> 00:31:18,975 She's the girl you mentioned. 435 00:31:19,227 --> 00:31:21,445 The girl you want An to meet. 436 00:31:21,463 --> 00:31:23,015 Where is she now? 437 00:31:25,967 --> 00:31:27,385 Hello. 438 00:31:28,737 --> 00:31:30,285 Hello. 439 00:31:33,541 --> 00:31:36,325 The teacher who tried to attack you. 440 00:31:36,544 --> 00:31:39,110 He has a positive ID and it was his first offense. 441 00:31:39,114 --> 00:31:41,835 It was a failed attempt, so he was released with a warning. 442 00:31:41,950 --> 00:31:44,880 Even if you decide to press charges, 443 00:31:44,886 --> 00:31:47,505 he'll be investigated but not detained. 444 00:31:47,989 --> 00:31:49,790 I expected that much. 445 00:31:49,791 --> 00:31:52,090 You need to be extra careful. 446 00:31:52,093 --> 00:31:53,875 What did your parents say? 447 00:31:56,097 --> 00:31:59,215 They're not around. They're both dead. 448 00:32:00,135 --> 00:32:01,555 Are they? 449 00:32:02,070 --> 00:32:03,725 Then what should we do? 450 00:32:03,838 --> 00:32:05,370 Do you have a guardian? 451 00:32:05,373 --> 00:32:07,970 I'll be her guardian for a while. 452 00:32:07,976 --> 00:32:09,170 That's impossible. 453 00:32:09,177 --> 00:32:11,840 You're too busy to go home. You can't protect her. 454 00:32:11,846 --> 00:32:14,040 - It won't work. - Don't worry. 455 00:32:14,049 --> 00:32:16,565 I can sort myself out. 456 00:32:17,385 --> 00:32:19,020 I'm grateful that... 457 00:32:19,020 --> 00:32:21,890 you're concerned enough to come and explain in person. 458 00:32:21,890 --> 00:32:25,075 How can you sort it out yourself when you're only 19? 459 00:32:25,226 --> 00:32:27,315 Detective Eun. 460 00:32:30,832 --> 00:32:33,860 Sorry. This really blows. 461 00:32:33,868 --> 00:32:35,730 I hate situations like this. 462 00:32:35,737 --> 00:32:38,130 The guy who was let off after dating abuse... 463 00:32:38,139 --> 00:32:39,600 ended up killing a woman. 464 00:32:39,607 --> 00:32:42,225 If I'm correct, he killed her whole family. 465 00:32:42,544 --> 00:32:45,080 Would he go to such extremes? 466 00:32:45,080 --> 00:32:47,935 You can never be too careful. 467 00:32:48,149 --> 00:32:49,905 What should we do? 468 00:32:51,119 --> 00:32:53,405 Yes, we can do that. 469 00:32:58,159 --> 00:33:01,375 - What? - Be her bodyguard for a while. 470 00:33:01,963 --> 00:33:03,130 - Why me? - Hey. 471 00:33:03,131 --> 00:33:05,330 She's in your class and lives next door. 472 00:33:05,333 --> 00:33:07,030 And you know the teacher's face. 473 00:33:07,035 --> 00:33:08,600 Must I give you another reason? 474 00:33:08,603 --> 00:33:10,430 You really don't have to do this. 475 00:33:10,438 --> 00:33:12,555 Say yes while I'm asking nicely. 476 00:33:12,640 --> 00:33:15,125 If you want to sneak into autopsy again. 477 00:33:16,945 --> 00:33:18,465 What was that? 478 00:33:18,613 --> 00:33:20,535 I heard everything. 479 00:33:20,949 --> 00:33:23,450 Anyway, it looks like we got things sorted out. 480 00:33:23,451 --> 00:33:24,910 You really didn't have to... 481 00:33:24,919 --> 00:33:28,720 No. You can't play down how serious this case can get. 482 00:33:28,723 --> 00:33:31,320 What if a drop of hydrochloric acid got on your pretty face? 483 00:33:31,326 --> 00:33:34,675 You can bother An as much as you want. He doesn't study anyway. 484 00:33:34,696 --> 00:33:37,030 He's my brother. Don't you need my permission? 485 00:33:37,032 --> 00:33:39,130 You're more like a housemate to be exact. 486 00:33:39,134 --> 00:33:41,985 He's my brother too and we're all unrelated. 487 00:33:44,272 --> 00:33:46,970 Jae In, sorry I'm a bit late. 488 00:33:46,975 --> 00:33:49,425 - Is your shift over? - Yes. 489 00:33:50,111 --> 00:33:53,435 That's great. I'll take you home. 490 00:34:10,098 --> 00:34:11,960 I keep ending up in your debt. 491 00:34:11,966 --> 00:34:14,215 How many part-time jobs do you have? 492 00:34:15,537 --> 00:34:16,700 Three. 493 00:34:16,704 --> 00:34:19,325 I dropped a few because the SAT's coming up. 494 00:34:20,642 --> 00:34:23,925 The priest told me that you do well in school. 495 00:34:24,012 --> 00:34:26,895 I heard that you want to become a prosecutor or a judge. 496 00:34:27,048 --> 00:34:28,835 Is it for your dad? 497 00:34:29,617 --> 00:34:31,510 So you can clear his name? 498 00:34:31,519 --> 00:34:32,905 What? 499 00:34:35,690 --> 00:34:37,990 Shall I pretend I don't know about that? 500 00:34:37,992 --> 00:34:40,620 If you want me to, I'll move smoothly on... 501 00:34:40,628 --> 00:34:42,715 to another topic. 502 00:34:44,132 --> 00:34:47,915 Okay. Could you please do that? 503 00:34:51,539 --> 00:34:53,755 What should we talk about? 504 00:34:55,743 --> 00:34:59,595 Is that detective your girlfriend? 505 00:35:03,251 --> 00:35:05,520 You were struggling to find a topic, 506 00:35:05,520 --> 00:35:07,420 so I tried to come up with one. 507 00:35:07,422 --> 00:35:09,520 She's a colleague and a friend. 508 00:35:09,524 --> 00:35:11,405 We met as kids. 509 00:35:11,993 --> 00:35:14,090 I think she's awesome. 510 00:35:14,095 --> 00:35:15,890 She has no verbal filter. 511 00:35:15,897 --> 00:35:18,215 She's straightforward and hot-tempered. 512 00:35:24,038 --> 00:35:25,825 Thank you. 513 00:35:26,608 --> 00:35:29,495 For sponsoring me when you know all about me. 514 00:35:32,714 --> 00:35:36,705 Do you think your dad's the arsonist? 515 00:35:43,858 --> 00:35:46,775 Hey, what are you doing out here? 516 00:35:48,696 --> 00:35:51,615 My gosh. It's you, isn't it? 517 00:35:51,633 --> 00:35:53,430 You were on the news. 518 00:35:53,434 --> 00:35:56,355 The prosecutor on the recent arson case. 519 00:35:56,371 --> 00:35:58,800 Jae In's Daddy Long Legs. 520 00:35:58,806 --> 00:36:00,070 Let's go inside. 521 00:36:00,074 --> 00:36:01,495 My gosh. 522 00:36:01,743 --> 00:36:05,340 Hello. I should've visited to thank you sooner. 523 00:36:05,346 --> 00:36:07,910 - Thank you so much. - Sure. 524 00:36:07,916 --> 00:36:09,110 You are... 525 00:36:09,117 --> 00:36:13,305 way more handsome in real life than you are on TV. 526 00:36:13,988 --> 00:36:16,620 - How come... - We'll have you to dinner one day. 527 00:36:16,624 --> 00:36:19,120 Why not come in for some coffee? 528 00:36:19,127 --> 00:36:20,420 - What? - No, it's fine. 529 00:36:20,428 --> 00:36:22,460 - How about ramyeon then? - No, no. 530 00:36:22,463 --> 00:36:23,930 - Sorry. - It's fine. 531 00:36:23,932 --> 00:36:26,260 See you again, Mr. Prosecutor. 532 00:36:26,267 --> 00:36:28,255 Okay. Bye. 533 00:36:44,519 --> 00:36:46,750 He's just so handsome. 534 00:36:46,754 --> 00:36:50,605 He's my type. He looks amazing. 535 00:37:19,554 --> 00:37:21,005 Hello? 536 00:37:24,859 --> 00:37:26,315 What? 537 00:37:27,528 --> 00:37:29,490 This is Gangwon Provincial Police Agency. 538 00:37:29,497 --> 00:37:31,045 Do you know Kim Gab Yong? 539 00:37:47,882 --> 00:37:49,150 What happened? 540 00:37:49,150 --> 00:37:51,110 It's like I said on the phone. 541 00:37:51,119 --> 00:37:53,450 I must check if it was larceny or a grudge, 542 00:37:53,454 --> 00:37:56,350 but you were the last number in his call history, 543 00:37:56,357 --> 00:37:58,075 so I called you first. 544 00:38:00,561 --> 00:38:02,730 (Recent calls) 545 00:38:02,730 --> 00:38:05,655 I think he was attacked on the way to see us. 546 00:38:05,733 --> 00:38:08,360 Did you check whose number this is? 547 00:38:08,369 --> 00:38:10,800 No one picked up. 548 00:38:10,805 --> 00:38:12,170 I'll have to run the number. 549 00:38:12,173 --> 00:38:15,555 This chain. Isn't it odd? 550 00:38:15,643 --> 00:38:18,195 His legs aren't chained to anything. 551 00:38:18,446 --> 00:38:21,395 And I don't think they were meant to be chained together. 552 00:38:23,284 --> 00:38:25,905 What is the chain for? 553 00:38:26,554 --> 00:38:29,945 It's as if someone wanted us to see this. 554 00:38:33,227 --> 00:38:35,515 It's a challenge. 555 00:38:37,365 --> 00:38:38,985 From the culprit. 556 00:38:56,951 --> 00:38:59,020 Well? You won't go to school? 557 00:38:59,020 --> 00:39:00,405 What? 558 00:39:00,421 --> 00:39:03,475 Are you really going to protect me? 559 00:40:05,153 --> 00:40:06,705 Prosecutor Kang. 560 00:40:07,121 --> 00:40:08,635 Prosecutor Kang. 561 00:40:19,801 --> 00:40:21,985 What is this about? 562 00:40:33,114 --> 00:40:36,335 (Right stomach 10mm stab wound, abdominal aorta ruptured) 563 00:40:36,350 --> 00:40:38,210 (Right stomach 10mm stab wound, abdominal aorta ruptured) 564 00:40:38,219 --> 00:40:40,975 I have to go back to the beginning. 565 00:40:42,557 --> 00:40:44,875 The Hanmin Care Home fire. 566 00:40:45,927 --> 00:40:48,275 Song Hee Jung didn't set it. 567 00:40:48,896 --> 00:40:50,990 Someone else did. 568 00:40:50,998 --> 00:40:52,415 Who? 569 00:40:53,267 --> 00:40:55,060 The one who killed Kim Gab Yong. 570 00:40:55,069 --> 00:40:56,685 Who is that? 571 00:41:00,942 --> 00:41:02,395 (Yeongseong Apartment Murder Arson) 572 00:41:03,144 --> 00:41:05,070 Hanmin Care Home's arsonist... 573 00:41:05,079 --> 00:41:08,165 is involved with the Yeongseong Apartment case? 574 00:41:11,586 --> 00:41:13,935 You know something. 575 00:41:14,722 --> 00:41:16,075 Don't you? 576 00:41:26,400 --> 00:41:27,785 Jae In. 577 00:41:28,169 --> 00:41:29,585 (Yoon Jae In) 578 00:41:29,670 --> 00:41:31,485 It's Sunhyun High's uniform, isn't it? 579 00:41:31,572 --> 00:41:33,940 The one located in Wooyoung-si, Gyeonggi-do. 580 00:41:33,941 --> 00:41:36,065 - What? - So it's right. 581 00:41:36,611 --> 00:41:39,340 You can do an image search these days. 582 00:41:39,347 --> 00:41:41,265 No secret can be kept forever. 583 00:41:41,482 --> 00:41:43,965 Why did you transfer so often? 584 00:41:44,218 --> 00:41:47,435 Your dad isn't a district chief candidate either. 585 00:41:48,489 --> 00:41:51,605 The SAT is coming up ahead. Leave me alone. 586 00:41:51,926 --> 00:41:54,160 Look at her glaring eyes. 587 00:41:54,161 --> 00:41:55,645 I'm sure there's something. 588 00:41:56,163 --> 00:41:57,230 Move. 589 00:41:57,231 --> 00:41:59,685 We'll find out in due time. 590 00:42:09,810 --> 00:42:11,795 Her dad killed someone. 591 00:42:12,513 --> 00:42:15,010 - Not just one. - How scary. 592 00:42:15,016 --> 00:42:16,950 I wonder how it feels to have a murderer dad. 593 00:42:16,951 --> 00:42:19,380 - He was sentenced to life? - I'd kill myself if I were her. 594 00:42:19,387 --> 00:42:20,980 I mean, why wasn't he sentenced to death? 595 00:42:20,988 --> 00:42:22,390 He stabbed people and set a fire. 596 00:42:22,390 --> 00:42:24,520 No way. So many people died in that incident. 597 00:42:24,525 --> 00:42:26,220 It's giving me the chills. 598 00:42:26,227 --> 00:42:27,820 Life imprisonment is too light of a punishment. 599 00:42:27,828 --> 00:42:29,690 Like father, like daughter. 600 00:42:29,697 --> 00:42:31,515 Tell me about it. 601 00:42:44,979 --> 00:42:46,780 I heard that you want to become a prosecutor or a judge 602 00:42:46,781 --> 00:42:48,295 Is it for your dad? 603 00:42:48,783 --> 00:42:50,665 So you can clear his name? 604 00:42:50,751 --> 00:42:53,780 What would you do if your dad really was the arsonist? 605 00:42:53,788 --> 00:42:54,950 Her dad is a murderer. 606 00:42:54,956 --> 00:42:57,675 - Isn't it horrible? - Disgusting. 607 00:42:58,259 --> 00:42:59,260 You should go die too. 608 00:42:59,260 --> 00:43:01,875 Do you think your dad's the arsonist? 609 00:43:44,905 --> 00:43:46,295 Are you okay? 610 00:44:13,100 --> 00:44:14,715 It's hyperpnea. 611 00:44:17,104 --> 00:44:19,300 This happens when the amount of carbon dioxide in my blood drops... 612 00:44:19,306 --> 00:44:21,825 because of over-breathing out of anxiety. 613 00:44:23,344 --> 00:44:25,925 Does breathing in the paper bag help? 614 00:44:26,480 --> 00:44:27,865 Yes. 615 00:44:28,082 --> 00:44:30,905 I breathe in the carbon dioxide back this way. 616 00:44:31,786 --> 00:44:34,475 I'm not sure I understand, but I get it's not a good thing. 617 00:44:36,290 --> 00:44:37,745 Does it happen often? 618 00:44:37,992 --> 00:44:39,590 Sometimes, when I get stressed out. 619 00:44:39,593 --> 00:44:41,715 You always carry that bag with you. 620 00:44:42,363 --> 00:44:44,015 It means it isn't sometimes. 621 00:44:44,699 --> 00:44:46,555 I act up all the time, 622 00:44:47,635 --> 00:44:49,585 but my heart is actually fragile. 623 00:44:51,972 --> 00:44:54,355 I hope I could hold up until the SAT. 624 00:44:55,576 --> 00:44:57,525 Going to Seoul National University isn't a cure for it. 625 00:44:59,947 --> 00:45:03,005 I need at least one thing to protect me... 626 00:45:04,518 --> 00:45:06,975 since I have no parents or money. 627 00:45:07,688 --> 00:45:10,775 I've made it this far by being the top of my class, 628 00:45:11,992 --> 00:45:14,615 but when people find out that... 629 00:45:18,165 --> 00:45:20,155 I'm a poor girl living in a rooftop apartment, 630 00:45:21,569 --> 00:45:23,385 I'll be left with no armor to protect me. 631 00:45:25,439 --> 00:45:27,325 I won't even be able to stand. 632 00:45:30,377 --> 00:45:32,495 I know it must sound ridiculous to you. 633 00:45:33,514 --> 00:45:35,935 It doesn't. I feel the same. 634 00:45:37,251 --> 00:45:39,205 I have no parents or money either. 635 00:45:39,553 --> 00:45:41,305 The only thing I have to protect myself... 636 00:45:43,958 --> 00:45:45,745 is this horrendous ability. 637 00:45:46,260 --> 00:45:47,915 You have a brother. 638 00:45:48,629 --> 00:45:50,185 A competent one. 639 00:45:50,531 --> 00:45:51,985 That brother... 640 00:45:54,535 --> 00:45:57,625 had left me in the orphanage without saying a word. 641 00:46:04,011 --> 00:46:05,425 I'm sorry. 642 00:46:05,813 --> 00:46:07,565 Why are you sorry? 643 00:46:07,681 --> 00:46:10,765 You'll come back for me, right? 644 00:46:41,315 --> 00:46:42,935 If anyone tries to mess with me, 645 00:46:44,051 --> 00:46:45,535 I'll kill them all. 646 00:47:19,854 --> 00:47:24,605 (Please take this puppy.) 647 00:47:35,736 --> 00:47:37,385 You were abandoned too. 648 00:47:40,641 --> 00:47:42,055 Same here. 649 00:47:44,511 --> 00:47:45,925 Are you alone? 650 00:47:49,483 --> 00:47:50,905 I see. 651 00:47:51,819 --> 00:47:53,175 Me too. 652 00:47:55,222 --> 00:47:56,875 Your name is White Snow? 653 00:48:00,561 --> 00:48:02,845 You really are white like snow. 654 00:48:04,999 --> 00:48:08,085 Sorry, I shouldn't have touched you. 655 00:48:13,007 --> 00:48:14,655 Everyone... 656 00:48:18,913 --> 00:48:20,435 leaves me... 657 00:48:24,718 --> 00:48:26,235 when I touch them. 658 00:48:31,292 --> 00:48:32,845 Do you want to... 659 00:48:37,164 --> 00:48:38,715 go home with me? 660 00:49:02,189 --> 00:49:03,705 I'm here for you. 661 00:49:09,229 --> 00:49:10,945 Don't say I'm too late. 662 00:49:22,843 --> 00:49:24,965 I missed you. 663 00:49:30,718 --> 00:49:32,605 I can't read him. 664 00:49:33,954 --> 00:49:36,775 He's the only one whom I can't read. 665 00:49:38,592 --> 00:49:40,975 He said he had to take care of something important. 666 00:49:41,962 --> 00:49:45,315 Anyway, I had no idea and only resented him. 667 00:49:46,200 --> 00:49:47,860 Did you think... 668 00:49:47,868 --> 00:49:50,855 your brother left you because of your ability? 669 00:49:51,638 --> 00:49:54,855 I resented him... 670 00:49:56,543 --> 00:49:58,095 and this ability a lot. 671 00:49:59,246 --> 00:50:00,680 But not anymore. 672 00:50:00,681 --> 00:50:03,635 I decided to cherish it when Seong Mo came back for me. 673 00:50:04,985 --> 00:50:06,405 By the way, 674 00:50:07,287 --> 00:50:09,945 why are you telling me this? 675 00:50:10,024 --> 00:50:11,905 Isn't it a secret? 676 00:50:15,596 --> 00:50:16,985 You should... 677 00:50:19,199 --> 00:50:21,115 tell me about your father too. 678 00:50:22,136 --> 00:50:23,785 I'm here to hear it. 679 00:50:25,839 --> 00:50:28,125 You can only avoid it for so long. 680 00:50:28,442 --> 00:50:31,695 The studying, the part-time job, and then hiding who you are. 681 00:50:34,181 --> 00:50:35,665 Isn't it exhausting? 682 00:50:38,619 --> 00:50:40,035 It is. 683 00:50:42,656 --> 00:50:44,575 It's really exhausting. 684 00:50:47,194 --> 00:50:49,375 He might have not been framed. 685 00:50:50,330 --> 00:50:52,385 He could really be the culprit. 686 00:50:55,803 --> 00:50:57,525 That's... 687 00:50:59,440 --> 00:51:01,325 That's why I'm scared. 688 00:51:03,343 --> 00:51:06,465 It's why I'm hesitant to ask you to read me. 689 00:51:08,649 --> 00:51:10,405 I'm just not sure. 690 00:51:11,251 --> 00:51:13,105 Even if... 691 00:51:14,755 --> 00:51:18,050 your dad is the culprit, it's still not your fault. 692 00:51:18,058 --> 00:51:19,920 But everyone else thinks it is. 693 00:51:19,927 --> 00:51:21,820 Why care about what others think? 694 00:51:21,829 --> 00:51:24,685 It's what those close to you believe that matters. 695 00:51:28,235 --> 00:51:29,955 I'll help you. 696 00:51:33,507 --> 00:51:35,095 Not now, 697 00:51:36,977 --> 00:51:38,925 but when you're ready. 698 00:52:19,520 --> 00:52:21,375 Darn. 699 00:52:30,230 --> 00:52:31,745 I'm late! 700 00:52:42,609 --> 00:52:44,125 Darn! 701 00:52:48,849 --> 00:52:50,935 What on earth is this? 702 00:52:51,285 --> 00:52:53,505 An. An! 703 00:52:54,655 --> 00:52:55,850 It's bad. 704 00:52:55,856 --> 00:52:59,120 I'm going to punch you if it's about So Hyeon again. 705 00:52:59,126 --> 00:53:00,915 It's about Yoon Jae In. 706 00:53:02,496 --> 00:53:04,230 What is this? 707 00:53:04,231 --> 00:53:05,860 Can you believe it? 708 00:53:05,866 --> 00:53:07,230 - No way. - This is crazy. 709 00:53:07,234 --> 00:53:09,460 - Look. - What is it? 710 00:53:09,469 --> 00:53:11,955 (Yoon Jae In, daughter of a murderer) 711 00:53:12,139 --> 00:53:16,055 What on earth? 712 00:53:23,617 --> 00:53:27,475 I'll tell everyone who you really are. Got it? 713 00:53:31,024 --> 00:53:32,475 - What? - What's he doing? 714 00:53:37,064 --> 00:53:38,985 Stop looking and get lost! 715 00:54:00,354 --> 00:54:01,450 It is. 716 00:54:01,455 --> 00:54:03,650 (Yoon Jae In, daughter of a murderer) 717 00:54:03,657 --> 00:54:05,575 It's really exhausting. 718 00:54:06,260 --> 00:54:08,645 He might have not been framed. 719 00:54:09,429 --> 00:54:11,445 He could really be the culprit. 720 00:54:15,602 --> 00:54:18,785 I need at least one thing to protect me... 721 00:54:20,140 --> 00:54:22,795 since I have no parents or money. 722 00:54:23,243 --> 00:54:26,595 I've made it this far by being the top of my class, 723 00:54:26,613 --> 00:54:29,140 but when people find out that... 724 00:54:29,149 --> 00:54:31,205 I'm a poor girl living in a rooftop apartment, 725 00:54:32,119 --> 00:54:34,235 I'll be left with no armor to protect me. 726 00:54:35,355 --> 00:54:37,505 I won't even be able to stand. 727 00:54:38,659 --> 00:54:40,245 Darn it. 728 00:54:51,838 --> 00:54:53,355 Darn. 729 00:54:55,075 --> 00:54:56,555 Gosh. 730 00:55:11,825 --> 00:55:13,475 I'll help you. 731 00:55:14,761 --> 00:55:16,375 Not now, 732 00:55:16,830 --> 00:55:18,845 but when you're ready. 733 00:55:39,753 --> 00:55:42,375 Dad... 734 00:55:44,191 --> 00:55:46,375 Dad... 735 00:55:52,332 --> 00:55:55,455 Is your dad a police officer? 736 00:55:56,002 --> 00:55:57,425 Yes. 737 00:55:57,537 --> 00:56:01,100 Then can you ask him to let my dad come home? 738 00:56:01,108 --> 00:56:04,795 My dad really isn't a bad man. 739 00:56:05,345 --> 00:56:07,340 It feels like destiny... 740 00:56:07,347 --> 00:56:09,365 more than a coincidence. 741 00:56:11,518 --> 00:56:13,265 It's her. 742 00:56:37,344 --> 00:56:38,765 An. 743 00:56:40,180 --> 00:56:41,995 Maybe this could work. 744 00:56:45,051 --> 00:56:48,635 If you are able to read me right now, 745 00:56:49,856 --> 00:56:51,805 I'd like you to hear this. 746 00:56:54,528 --> 00:56:56,315 You offering me your help... 747 00:56:58,632 --> 00:57:00,785 gave me a moment of support. 748 00:57:03,970 --> 00:57:05,455 Work to hone... 749 00:57:06,440 --> 00:57:08,555 your ability more. 750 00:57:10,644 --> 00:57:13,165 When I'm finally ready, 751 00:57:15,916 --> 00:57:18,035 I'll come and find you. 752 00:57:51,818 --> 00:57:56,535 (2 years later) 753 00:58:38,431 --> 00:58:39,915 Yoon Jae In? 754 00:58:42,502 --> 00:58:44,855 Yoon Jae In? Yoon Jae In! 755 00:58:51,044 --> 00:58:52,595 I'm sorry. 756 00:59:15,435 --> 00:59:18,030 All right. Look here. 757 00:59:18,038 --> 00:59:19,600 The minimum wage is 7.53 dollars per hour... 758 00:59:19,606 --> 00:59:22,555 and you worked 5 hours a day only on weekdays. 759 00:59:22,609 --> 00:59:26,625 So 31 minus 8 is... 760 00:59:28,114 --> 00:59:30,450 - It's 23 days, sir. - Right. 761 00:59:30,450 --> 00:59:33,520 Gosh, you're smart. Yes, it's 23 days. 762 00:59:33,520 --> 00:59:35,880 So 23 days times... 763 00:59:35,889 --> 00:59:37,550 - 7.53 dollars... - Welcome! 764 00:59:37,557 --> 00:59:40,475 I'll get that. You calculate this for me. 765 00:59:41,161 --> 00:59:42,945 I'm a great boss, aren't I? 766 00:59:45,332 --> 00:59:47,955 Gosh, this is just like my baby too. 767 00:59:50,136 --> 00:59:52,355 Sir, how much gas would you like? 768 00:59:56,543 --> 00:59:57,895 Seriously? 769 01:00:04,651 --> 01:00:06,005 This is mine. 770 01:00:11,124 --> 01:00:12,645 This is my car. 771 01:00:12,659 --> 01:00:14,815 You took it to the shop yesterday. 772 01:00:14,828 --> 01:00:16,415 I did a read. 773 01:00:16,863 --> 01:00:18,715 You now read everything, don't you? 774 01:00:19,265 --> 01:00:21,360 Fill her up first. Then we'll talk. 775 01:00:21,368 --> 01:00:22,430 Where are you off to? 776 01:00:22,435 --> 01:00:24,330 Why do you keep taking my car as if it's yours? 777 01:00:24,337 --> 01:00:26,840 This is an important day for me. 778 01:00:26,840 --> 01:00:28,100 What is it? 779 01:00:28,108 --> 01:00:31,140 Give me a good enough reason that I should lend you my car. 780 01:00:31,144 --> 01:00:32,925 Or I won't let you off. 781 01:00:35,982 --> 01:00:37,680 (2018 Law Enforcement Entrance Exam) 782 01:00:37,684 --> 01:00:39,105 Prosecutor Kang. 783 01:00:39,452 --> 01:00:42,535 Did you know An's taking the Law Enforcement Exam today? 784 01:00:43,123 --> 01:00:44,550 He never cared about books, 785 01:00:44,557 --> 01:00:47,115 but he suddenly started to study hard recently. 786 01:00:48,028 --> 01:00:50,385 What if he passes? 787 01:00:51,731 --> 01:00:54,485 Even if he cheats, if he passes... 788 01:00:55,235 --> 01:00:58,255 That means his skills have somewhat improved. 789 01:00:59,239 --> 01:01:02,555 Let's wait. We can worry about that if and when he passes. 790 01:01:03,043 --> 01:01:04,795 - Okay. - Did you... 791 01:01:05,578 --> 01:01:07,465 come here on a weekend for that? 792 01:01:08,381 --> 01:01:10,665 Yes. Of course. 793 01:01:11,351 --> 01:01:13,265 Bye then. I'm busy. 794 01:01:16,056 --> 01:01:17,505 Prosecutor Kang. 795 01:01:19,325 --> 01:01:20,675 What? 796 01:01:21,961 --> 01:01:23,345 I have... 797 01:01:24,030 --> 01:01:25,785 a blind date today. 798 01:01:27,934 --> 01:01:30,455 Shall I call it off? 799 01:01:31,237 --> 01:01:32,585 What for? 800 01:01:46,820 --> 01:01:49,205 That was so embarrassing. 801 01:01:52,258 --> 01:01:54,415 I should avoid An for a while. 802 01:01:55,729 --> 01:01:57,985 I'll take this to my grave. 803 01:02:01,201 --> 01:02:04,725 (2018 Law Enforcement Entrance Exam Exam Hall) 804 01:02:14,447 --> 01:02:16,535 (2018 Law Enforcement Entrance Exam) 805 01:02:28,027 --> 01:02:29,375 Help me out here. 806 01:02:29,896 --> 01:02:31,885 My results depend on you. 807 01:02:44,377 --> 01:02:46,780 (Written Exam, Exam Hall) 808 01:02:46,780 --> 01:02:48,295 (Korean History) 809 01:03:29,923 --> 01:03:32,305 This really hurts my conscience. 810 01:03:34,460 --> 01:03:35,845 Sorry. 811 01:03:38,164 --> 01:03:39,545 You, stop. 812 01:03:40,166 --> 01:03:42,715 My hands cramped up. 813 01:03:43,069 --> 01:03:45,570 Answers obtained in any way other than solving... 814 01:03:45,572 --> 01:03:47,470 the questions yourself is considered cheating, 815 01:03:47,473 --> 01:03:49,925 and you'll be asked to leave as soon as you're found out. 816 01:03:57,350 --> 01:03:59,305 (Proctor) 817 01:04:12,298 --> 01:04:13,715 I found you. 818 01:04:14,534 --> 01:04:15,915 Yoon Jae In. 819 01:04:24,978 --> 01:04:28,095 (Police) 820 01:04:36,422 --> 01:04:40,375 (He is Psychometric) 821 01:05:09,689 --> 01:05:11,390 I didn't think you'd become an officer. 822 01:05:11,391 --> 01:05:13,705 You were going to cheat, weren't you? 823 01:05:13,826 --> 01:05:16,360 Are you helping your prosecutor and detective siblings? 824 01:05:16,362 --> 01:05:18,315 I'm a psychometrist. 825 01:05:18,531 --> 01:05:20,860 Can you swear to the higher powers that... 826 01:05:20,867 --> 01:05:23,555 there were no holes in the investigation? 827 01:05:24,304 --> 01:05:26,670 I think a child was kidnapped. 828 01:05:26,673 --> 01:05:29,025 There really is a suitcase with a body inside. 829 01:05:29,676 --> 01:05:33,095 Kang Seong Mo. Why are you hiding so much? 830 01:05:33,780 --> 01:05:36,480 Someone started following you from our place. 831 01:05:36,482 --> 01:05:38,065 He ran off when I walked up. 58084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.