All language subtitles for Hawaii.Five-0.S02E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:02,631 All right. 2 00:00:02,632 --> 00:00:04,529 Quiet, I'm rolling. 3 00:00:07,932 --> 00:00:09,331 Halloween, 4 00:00:09,399 --> 00:00:11,301 All Hallows' Eve, 5 00:00:11,369 --> 00:00:13,867 the fourth night in our search 6 00:00:13,935 --> 00:00:17,309 for the huaka'i po-- the Night Marchers-- 7 00:00:17,377 --> 00:00:20,649 ghost warriors who roam the islands. 8 00:00:20,717 --> 00:00:23,025 Something's in there. 9 00:00:23,923 --> 00:00:25,023 I think we should go home. 10 00:00:25,084 --> 00:00:27,702 Just, uh, just a little longer, babe. 11 00:00:27,754 --> 00:00:29,704 I'll protect you. 12 00:00:29,756 --> 00:00:32,507 Wow. I feel super safe now. 13 00:00:35,711 --> 00:00:38,413 You hear that? 14 00:00:38,464 --> 00:00:42,217 It's probably a... bird or something. 15 00:01:07,493 --> 00:01:09,444 This is, uh... 16 00:01:09,495 --> 00:01:11,463 Kulamanu Heiau, a... 17 00:01:11,547 --> 00:01:13,965 an ancient temple and-and... 18 00:01:14,050 --> 00:01:17,335 burial ground, a sacred graveyard. 19 00:01:17,420 --> 00:01:19,971 Locals, uh, consider trespassing 20 00:01:20,056 --> 00:01:21,973 onto the grounds taboo. 21 00:01:22,058 --> 00:01:23,725 There, uh... 22 00:01:23,792 --> 00:01:26,961 there have been many sightings of the Night Marchers up here, 23 00:01:27,013 --> 00:01:30,732 so... even though we may anger 24 00:01:30,799 --> 00:01:32,317 the spirits protecting 25 00:01:32,401 --> 00:01:35,103 this heiau, it's worth the risk. 26 00:01:35,154 --> 00:01:37,155 What is this? 27 00:01:40,976 --> 00:01:42,160 Hey, uh, maybe 28 00:01:42,245 --> 00:01:43,411 you shouldn't... 29 00:01:46,032 --> 00:01:47,399 Christian! 30 00:01:58,861 --> 00:02:02,163 (Hawaii Five-O theme song plays) 31 00:02:02,236 --> 00:02:06,236 ♪ Hawaii Five-O 2x07 ♪ Ka Iwi Kapu (Sacred Bones) Original Air Date on October 31, 2011 32 00:02:06,237 --> 00:02:10,237 == sync, corrected by elderman == 33 00:02:10,262 --> 00:02:28,843 ♪ 34 00:02:37,468 --> 00:02:38,668 ♪ 35 00:02:48,527 --> 00:02:49,977 Here you go. 36 00:02:50,028 --> 00:02:52,997 ♪ ♪ 37 00:03:04,354 --> 00:03:06,605 Trick or treat! 38 00:03:10,894 --> 00:03:12,695 Uh, sorry? 39 00:03:13,563 --> 00:03:14,563 Trick or treat? 40 00:03:15,899 --> 00:03:17,783 It's Halloween; she wants a treat. 41 00:03:17,850 --> 00:03:19,785 Oh, uh, I really don't have anything. 42 00:03:19,852 --> 00:03:21,036 I'll bet you do. 43 00:03:21,121 --> 00:03:23,288 Why you just go look, you can find something. 44 00:03:27,494 --> 00:03:29,411 Don't look at me like that, please. 45 00:03:29,496 --> 00:03:31,196 Do you know how amazing you look? 46 00:03:31,247 --> 00:03:32,798 You look fantastic. 47 00:03:32,865 --> 00:03:34,967 Okay? It's gonna be great-- we're gonna get so much candy. 48 00:03:35,034 --> 00:03:37,052 Will you trust me for once, please? Thank you. 49 00:03:37,137 --> 00:03:39,054 Here you go. Happy Halloween. 50 00:03:40,256 --> 00:03:42,324 Uh, whatever. 51 00:03:49,224 --> 00:03:50,466 What is this? 52 00:03:50,467 --> 00:03:52,317 - A little something for Dad? - Come here, come here. 53 00:03:52,385 --> 00:03:53,652 Get behind me. What is this? 54 00:03:53,719 --> 00:03:55,571 What is this? You giving alcohol to a kid? 55 00:03:55,655 --> 00:03:56,605 I told you, I didn't have anything. 56 00:03:56,689 --> 00:03:58,741 Hold this. Listen to me. 57 00:03:58,825 --> 00:04:00,476 How about six months, six months 58 00:04:00,543 --> 00:04:02,745 for distributing to a minor. Daddy, let's just go. 59 00:04:02,829 --> 00:04:04,480 - I'm trying to be nice. - You trying to be nice? 60 00:04:04,547 --> 00:04:06,248 I'm gonna show you nice in one second. Don't move. 61 00:04:07,900 --> 00:04:09,201 Hello? 62 00:04:10,336 --> 00:04:13,088 Okay, yes, I... I'll be right there. 63 00:04:14,207 --> 00:04:16,592 You are lucky. Get inside, close that door. 64 00:04:16,659 --> 00:04:17,676 Beat it. Now. 65 00:04:21,514 --> 00:04:23,298 I am very sorry. 66 00:04:23,383 --> 00:04:25,802 I know we're supposed to go trick-or-treating, but Daddy 67 00:04:25,827 --> 00:04:27,433 just got called to work. Okay? So I got to go, and 68 00:04:27,434 --> 00:04:30,603 - I got to take you back... - I'll get my stuff! 69 00:04:31,941 --> 00:04:33,992 I can tell you are just crushed... 70 00:04:34,060 --> 00:04:37,980 shattered at the change of plans. 71 00:04:38,902 --> 00:04:41,153 Really bummed, I can see. 72 00:04:53,283 --> 00:04:55,167 Hey, I'm sorry to interrupt trick-or-treating. 73 00:04:55,252 --> 00:04:57,053 No, it's fine. Grace was thrilled. 74 00:04:57,120 --> 00:04:58,271 She hates that hotel. 75 00:04:58,338 --> 00:05:00,006 I have got to find an apartment. 76 00:05:00,090 --> 00:05:01,641 Well, you've found ten apartments, Danny-- 77 00:05:01,725 --> 00:05:02,842 none are good enough. 78 00:05:02,926 --> 00:05:05,011 It's called taste and standards, buddy. 79 00:05:05,095 --> 00:05:06,312 Go home! 80 00:05:06,396 --> 00:05:07,813 I'd like to. Thank you. 81 00:05:07,898 --> 00:05:09,815 You're forbidden to be here. 82 00:05:09,900 --> 00:05:12,818 Just like New Jersey. Sleep it off, buddy, huh? 83 00:05:12,903 --> 00:05:14,153 Hey, guys. 84 00:05:14,237 --> 00:05:17,123 So, we think there are two vics buried up the trail-- 85 00:05:17,190 --> 00:05:19,808 Christian O'Connor and Kat Forester. 86 00:05:19,860 --> 00:05:22,828 Two amateur documentarians who were trying to film the Night Marchers. 87 00:05:22,913 --> 00:05:24,580 What are the Night Marchers? 88 00:05:24,647 --> 00:05:26,916 - Hawaiian ghost warriors. - Yeah. 89 00:05:26,983 --> 00:05:29,302 Oh, so good, so we have our suspects. 90 00:05:29,369 --> 00:05:30,870 - You know what? - Hey, don't laugh. 91 00:05:30,937 --> 00:05:32,238 My grandfather saw them once. 92 00:05:32,306 --> 00:05:33,506 Saw the...? 93 00:05:33,573 --> 00:05:34,490 Yeah. 94 00:05:34,541 --> 00:05:35,824 - Hey, Kono. - Yeah? 95 00:05:35,825 --> 00:05:38,174 - Who found the bodies? - Roommate. Over there. 96 00:05:38,211 --> 00:05:40,579 She, uh, was supposed to meet them but she was running late, 97 00:05:40,647 --> 00:05:42,498 and by the time she got up there, 98 00:05:42,549 --> 00:05:43,933 they were already dead and buried. 99 00:05:44,000 --> 00:05:45,885 And technically, she didn't find the bodies, 100 00:05:45,969 --> 00:05:49,055 so much as a hand sticking out of a shallow grave. Spooky. 101 00:05:49,139 --> 00:05:49,895 Where's Weston? 102 00:05:49,920 --> 00:05:51,342 Oh, she was, uh, she had to change 103 00:05:51,692 --> 00:05:53,008 into something more appropriate. 104 00:05:53,060 --> 00:05:54,560 Meaning she was wearing 105 00:05:54,644 --> 00:05:55,945 something inappropriate? 106 00:05:56,012 --> 00:05:59,014 No, no, no, uh, that's not what I said. 107 00:05:59,066 --> 00:06:01,200 That's kind of what you said. 108 00:06:01,284 --> 00:06:02,902 Oh, she was wearing a costume? 109 00:06:02,986 --> 00:06:04,236 Please don't tell her I told you. 110 00:06:04,304 --> 00:06:05,521 You didn't tell me; I guessed. 111 00:06:05,572 --> 00:06:06,706 Yeah. 112 00:06:06,790 --> 00:06:08,023 Hi. Right. 113 00:06:08,075 --> 00:06:10,076 Okay, let's get started. 114 00:06:15,165 --> 00:06:16,465 Oh, you told them. 115 00:06:16,533 --> 00:06:17,833 They guessed. 116 00:06:17,884 --> 00:06:19,218 Okay. 117 00:06:19,302 --> 00:06:20,586 Oh, this is fascinating. 118 00:06:20,670 --> 00:06:23,139 I was at a Halloween party with... 119 00:06:23,206 --> 00:06:24,757 What's so fascinating? 120 00:06:24,841 --> 00:06:25,975 The party isn't fascinating-- what's fascinating 121 00:06:26,042 --> 00:06:28,043 is that you're not willing to tell us about it. 122 00:06:28,095 --> 00:06:30,363 You're kind of being all secretive-- isn't that kind of weird? 123 00:06:30,430 --> 00:06:31,931 Weird? Really? 124 00:06:32,015 --> 00:06:34,316 I'm not secretive. No, it's just my private life. 125 00:06:34,384 --> 00:06:35,234 And I can have a private life. Yeah. 126 00:06:35,318 --> 00:06:36,718 Like you all have. 127 00:06:36,770 --> 00:06:37,770 Why are you staring at me? 128 00:06:37,854 --> 00:06:40,189 I... Because I am just imagining, 129 00:06:40,240 --> 00:06:44,243 uh, who Lori Weston's alter ego might be. 130 00:06:44,327 --> 00:06:45,478 Uh... 131 00:06:45,545 --> 00:06:47,413 mm, Wonder Woman? 132 00:06:47,497 --> 00:06:48,547 No. 133 00:06:50,217 --> 00:06:51,817 Slutty Wonder Woman? 134 00:06:51,885 --> 00:06:53,902 Stop it, Danno. 135 00:07:02,245 --> 00:07:05,181 Chin, what have you got? 136 00:07:05,248 --> 00:07:06,766 A search of the surrounding area 137 00:07:06,850 --> 00:07:08,300 hasn't turned up anything yet. 138 00:07:09,886 --> 00:07:12,304 Hm. Okay, I don't want to state the obvious, 139 00:07:12,389 --> 00:07:14,590 but I just think that maybe we'll do better 140 00:07:14,641 --> 00:07:15,582 if we look where the hand is. 141 00:07:15,607 --> 00:07:17,238 Yeah, but we have to wait for the priest. 142 00:07:17,861 --> 00:07:19,779 - Why? - 'Cause this is a heiau. 143 00:07:19,863 --> 00:07:22,314 An ancient Hawaiian temple. We have to wait for the Kahu 144 00:07:22,399 --> 00:07:25,201 to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. 145 00:07:25,268 --> 00:07:26,869 Oh. 146 00:07:26,936 --> 00:07:29,183 Okay, well, I just, let me just get this 147 00:07:29,184 --> 00:07:30,739 straight so I understand. 148 00:07:30,740 --> 00:07:32,992 There's a crime scene right there. 149 00:07:33,076 --> 00:07:34,410 All right, and forensic evidence is degrading 150 00:07:34,461 --> 00:07:35,995 as we speak, but we are gonna wait 151 00:07:36,079 --> 00:07:37,580 for a priest to tell us... 152 00:07:37,631 --> 00:07:40,449 that the magic ghost says it's okay for us to check it out. 153 00:07:40,500 --> 00:07:43,169 Mm-hmm. It's their culture, Danny-- you just have to respect it. 154 00:07:43,253 --> 00:07:45,221 Oh, that's a-a beautiful thought, Wonder Woman, 155 00:07:45,288 --> 00:07:47,640 but I think the spirits will make an exception 156 00:07:47,724 --> 00:07:49,458 so that we can catch a murderer, no? 157 00:07:49,509 --> 00:07:51,627 Really? Gloves are going on? 158 00:07:51,678 --> 00:07:53,312 You're making a mistake. 159 00:07:53,396 --> 00:07:55,147 Well, I think I'll take my chances. 160 00:07:55,232 --> 00:07:56,565 They're gonna be here soon. 161 00:07:56,633 --> 00:07:58,234 I got it, all right? 162 00:08:07,244 --> 00:08:09,161 A woven leather bracelet... 163 00:08:09,279 --> 00:08:11,363 The roommate identified as the male victim's. 164 00:08:11,448 --> 00:08:14,283 A lot of footprints. 165 00:08:17,320 --> 00:08:19,421 Ah. Everybody... 166 00:08:19,489 --> 00:08:23,042 I have found an ancient Hawaiian artifact. 167 00:08:24,878 --> 00:08:26,712 Look at that. 168 00:08:26,796 --> 00:08:27,997 Huh? 169 00:08:28,064 --> 00:08:30,549 Maybe they got a picture of their killer. 170 00:08:30,634 --> 00:08:34,637 Uh, evil spirits, they gonna come and curse me now, or what? 171 00:08:39,276 --> 00:08:41,110 Do not. 172 00:08:42,512 --> 00:08:44,697 You should've waited for the priest, buddy. 173 00:08:46,650 --> 00:08:48,367 Shut up. 174 00:08:56,076 --> 00:08:58,127 Well, because it says utilities included, okay? 175 00:08:58,194 --> 00:08:59,378 And everybody knows 176 00:08:59,462 --> 00:09:01,029 that satellite television is a utility. 177 00:09:01,081 --> 00:09:02,414 No? 178 00:09:02,499 --> 00:09:05,251 Well, a good day to you, sir. 179 00:09:05,335 --> 00:09:09,305 You're out of your mind, Danny. 180 00:09:09,372 --> 00:09:12,474 Listen, I-I've lived in squalor for way too long. 181 00:09:12,542 --> 00:09:13,926 Okay? I'm gonna get what I want, 182 00:09:14,010 --> 00:09:15,594 I'm gonna get want at a reasonable price, 183 00:09:15,679 --> 00:09:17,546 and I'm not gonna pay any moving fees, okay? 184 00:09:17,597 --> 00:09:18,814 That does not make me crazy. 185 00:09:18,881 --> 00:09:21,100 No, what makes you crazy is thinking it's okay 186 00:09:21,184 --> 00:09:22,936 to trample all over a sacred burial ground. 187 00:09:22,961 --> 00:09:24,153 Oh, here we go. 188 00:09:24,154 --> 00:09:25,437 - Here we go. - Here we go? 189 00:09:25,522 --> 00:09:27,940 I am an insensitive jerk. I didn't say a jerk, 190 00:09:28,024 --> 00:09:29,391 but "insensitive" is accurate, yeah, Danny. 191 00:09:29,442 --> 00:09:32,027 It was a murder scene, Steven. 192 00:09:32,078 --> 00:09:33,445 Yeah, you know what? 193 00:09:33,513 --> 00:09:36,231 You cannot treat people's beliefs like a joke. 194 00:09:36,283 --> 00:09:38,050 Danny, a heiau is an incredibly important part 195 00:09:38,075 --> 00:09:39,275 of Hawaiian culture. 196 00:09:39,619 --> 00:09:42,254 Okay, and investigating a crime scene is very important to my job. 197 00:09:42,339 --> 00:09:44,673 Right, and if you want HPD to cooperate with us, 198 00:09:44,741 --> 00:09:46,926 you can't disrespect their religion, man. 199 00:09:47,010 --> 00:09:49,261 How would you feel if somebody desecrated a church. 200 00:09:49,346 --> 00:09:51,263 I personally would care, I would care, okay? 201 00:09:51,348 --> 00:09:53,165 But that's a good question, because guess what? 202 00:09:53,233 --> 00:09:54,433 It's not the same thing. 203 00:09:54,517 --> 00:09:56,468 It's exactly the same thing. 204 00:09:56,553 --> 00:09:59,438 But you don't believe in any of that anyway, right? You don't... 205 00:09:59,522 --> 00:10:00,922 Could we please not have this conversation? 206 00:10:00,974 --> 00:10:01,941 Because generally, this conversation 207 00:10:02,025 --> 00:10:03,108 doesn't go very well. 208 00:10:03,193 --> 00:10:03,976 - Good. - 'Kay? 209 00:10:04,060 --> 00:10:05,611 In history, it doesn't go well. 210 00:10:05,695 --> 00:10:07,479 Okay, fine. 211 00:10:08,865 --> 00:10:11,933 Good. I mean, no afterlife, no higher power. 212 00:10:11,985 --> 00:10:13,569 - No nothing. - Okay, okay, okay. 213 00:10:13,620 --> 00:10:15,487 I think that people make stuff up 214 00:10:15,572 --> 00:10:17,740 to make themselves feel better. How's that? 215 00:10:20,794 --> 00:10:22,044 Wow. 216 00:10:22,111 --> 00:10:23,329 Don't "wow" me. 217 00:10:23,396 --> 00:10:25,214 I'm... no, I mean it's just... 218 00:10:25,281 --> 00:10:26,665 Wow. 219 00:10:26,750 --> 00:10:29,635 Okay, listen, okay, I believe what I see in front of my face, 220 00:10:29,719 --> 00:10:31,453 and sometimes, I don't even believe that, okay, 221 00:10:31,504 --> 00:10:33,222 but if it makes you feel any better, 222 00:10:33,289 --> 00:10:36,058 next time, I will pretend, okay? 223 00:10:37,577 --> 00:10:38,844 Wow. 224 00:10:38,928 --> 00:10:41,180 Don't "wow" me! 225 00:10:43,132 --> 00:10:45,050 Chin, 226 00:10:45,118 --> 00:10:46,485 anything? 227 00:10:46,553 --> 00:10:48,754 Well, the camera was recording when the murders took place, 228 00:10:48,822 --> 00:10:50,806 but it looks like our killer was camera shy. 229 00:10:50,857 --> 00:10:52,191 Not a single shot of him. 230 00:10:52,275 --> 00:10:53,575 But we did find something interesting. 231 00:10:53,643 --> 00:10:54,727 Look at this. 232 00:10:56,279 --> 00:10:59,698 ...it's worth the risk. 233 00:10:59,783 --> 00:11:02,201 What is this? 234 00:11:04,871 --> 00:11:06,505 Hey, maybe, uh... 235 00:11:06,589 --> 00:11:07,873 Hey, maybe you shouldn't, uh... 236 00:11:12,262 --> 00:11:13,379 That bag... 237 00:11:13,463 --> 00:11:14,830 wasn't at the scene. 238 00:11:16,833 --> 00:11:19,668 Christian! 239 00:11:22,822 --> 00:11:24,990 Yeah, I wonder what the hell was in that bag? 240 00:11:25,058 --> 00:11:27,026 There's a lot of ancient skeletal remains up there. 241 00:11:27,110 --> 00:11:28,777 Wait a minute. You think grave robbers? 242 00:11:28,845 --> 00:11:31,280 Could be. Some unscrupulous collectors would pay a lot 243 00:11:31,347 --> 00:11:33,532 for the artifacts up there. 244 00:11:33,616 --> 00:11:36,201 Okay, so, these two kids surprise him, 245 00:11:36,286 --> 00:11:39,238 and he kills them 'cause he wants to keep his secret. 246 00:11:39,322 --> 00:11:40,572 Maybe. 247 00:11:40,657 --> 00:11:42,074 There could be something in this section. 248 00:11:42,158 --> 00:11:44,410 Something the camera picked up that we can't see right now. 249 00:11:44,494 --> 00:11:46,128 Kono, have Fong dig through this, 250 00:11:46,195 --> 00:11:47,195 see what he can come up with. 251 00:11:47,247 --> 00:11:48,714 Danny and I are gonna go and talk to Max. 252 00:11:48,798 --> 00:11:52,251 The female vic died of blunt force trauma to the head, 253 00:11:52,318 --> 00:11:55,754 mostly likely killed by the very shovel that buried her. 254 00:11:55,822 --> 00:11:58,590 The male victim had dirt and debris in his lungs. 255 00:11:58,675 --> 00:12:01,009 Unfortunately, he was buried alive. 256 00:12:01,061 --> 00:12:03,762 You know, uh, Keanu, Halloween was yesterday. 257 00:12:03,847 --> 00:12:05,097 You're aware of that, right? 258 00:12:05,181 --> 00:12:06,565 - What? - Hmm? 259 00:12:06,633 --> 00:12:09,485 Oh. Yes, I came directly to work after a costume party. 260 00:12:09,552 --> 00:12:11,653 Ah, you don't secretly have this thing 261 00:12:11,721 --> 00:12:14,273 where you love dressing up like you're in The Matrix? 262 00:12:14,357 --> 00:12:16,108 The two concepts are not mutually exclusive. 263 00:12:16,176 --> 00:12:19,227 All right, Max, what do we, uh... what do we got here? 264 00:12:19,279 --> 00:12:22,364 Well, I have some good news and... weird news. 265 00:12:22,415 --> 00:12:24,333 Take a look at this. 266 00:12:24,400 --> 00:12:27,669 See the marks under her right eye-- fingerprint bruising. 267 00:12:27,737 --> 00:12:29,455 Okay, he grabbed her face. 268 00:12:29,539 --> 00:12:33,008 Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. 269 00:12:33,075 --> 00:12:35,961 A nice one on the right lens. 270 00:12:36,045 --> 00:12:37,513 I ran it through the system, 271 00:12:37,580 --> 00:12:38,797 and found a match. 272 00:12:38,882 --> 00:12:41,082 Man by the name of Greg Straithan. 273 00:12:41,134 --> 00:12:42,751 - Oh. - Nice work, Max. 274 00:12:42,802 --> 00:12:44,103 I'm impressed. 275 00:12:44,187 --> 00:12:45,587 And now the weird news. 276 00:12:45,638 --> 00:12:47,973 Our suspect, Greg Straithan... 277 00:12:48,057 --> 00:12:50,058 is dead. 278 00:12:57,400 --> 00:12:59,784 Greg Straithan-- 279 00:12:59,852 --> 00:13:00,986 nice long sheet. 280 00:13:01,037 --> 00:13:03,405 Burglary two, criminal trespass, did 281 00:13:03,489 --> 00:13:05,991 three years at Chino in California for assault. 282 00:13:06,042 --> 00:13:07,876 Looks good for our suspect. 283 00:13:07,960 --> 00:13:10,194 Except for the part where he's not actually alive. 284 00:13:10,246 --> 00:13:11,379 How did he die? 285 00:13:11,464 --> 00:13:12,881 Shot and killed in his apartment last week. 286 00:13:12,965 --> 00:13:15,283 His girlfriend, Nikki Royce, admitted to it. 287 00:13:15,351 --> 00:13:17,135 She's got a history of mental illness. They've got her 288 00:13:17,202 --> 00:13:18,420 on a psych hold at Okalani hospital. 289 00:13:18,504 --> 00:13:21,423 Okay, this says she shot him in the face. 290 00:13:21,507 --> 00:13:22,974 Yeah, with a shotgun. 291 00:13:23,042 --> 00:13:24,976 Okay, so, no dental records. 292 00:13:25,044 --> 00:13:26,978 Right? No face to identify him. 293 00:13:27,046 --> 00:13:29,047 With the girlfriend's confession, 294 00:13:29,098 --> 00:13:30,765 I'm pretty sure they didn't 295 00:13:30,850 --> 00:13:32,100 print the body. 296 00:13:32,184 --> 00:13:33,818 - What are you getting at? - It just seems 297 00:13:33,886 --> 00:13:35,070 like a really good way to fake your own death. 298 00:13:35,137 --> 00:13:36,054 That is, unless you think 299 00:13:36,105 --> 00:13:37,221 a dead person 300 00:13:37,273 --> 00:13:38,773 slapped our victim in the face. 301 00:13:38,858 --> 00:13:39,941 Okay, if that's the case, 302 00:13:40,026 --> 00:13:41,392 the girlfriend was definitely in on it, 303 00:13:41,444 --> 00:13:42,777 right, so let's go talk to her. 304 00:13:42,862 --> 00:13:44,079 Lori, I could use your profiling skills 305 00:13:44,163 --> 00:13:45,246 to determine if she's crazy, 306 00:13:45,331 --> 00:13:46,531 or just acting crazy. All right. 307 00:13:46,582 --> 00:13:47,999 You know, there's a big question 308 00:13:48,067 --> 00:13:49,250 that we haven't asked yet. 309 00:13:49,335 --> 00:13:50,752 Somebody got shot at Straithan's apartment. 310 00:13:50,836 --> 00:13:52,287 So, if not him, then who? 311 00:13:52,371 --> 00:13:54,339 Whoever it is, he's buried in Straithan's grave. 312 00:13:54,406 --> 00:13:56,091 I'll get the paperwork started for an exhumation. 313 00:13:56,175 --> 00:13:58,176 Okay, in the meantime, if Straithan is alive, 314 00:13:58,243 --> 00:14:00,295 and he's been walking around all week, 315 00:14:00,379 --> 00:14:02,464 maybe our victims had some prior interactions. 316 00:14:02,531 --> 00:14:05,016 So, Kono, see if the roommate recognizes him, okay? 317 00:14:05,084 --> 00:14:09,187 I've never seen him. Sorry. 318 00:14:10,606 --> 00:14:11,639 Do you think 319 00:14:11,724 --> 00:14:13,358 he did it? 320 00:14:13,425 --> 00:14:15,393 He's, uh, someone we're looking into. 321 00:14:18,030 --> 00:14:19,814 How are you handling all this? 322 00:14:19,899 --> 00:14:22,150 Oh, you know. 323 00:14:22,234 --> 00:14:24,069 Not great. 324 00:14:24,120 --> 00:14:27,989 The worst part is, I lost both my roommates, and I'm all alone. 325 00:14:29,241 --> 00:14:31,326 I've never lived by myself before. 326 00:14:32,712 --> 00:14:36,131 Yeah. So your-your friends-- they, uh... 327 00:14:36,215 --> 00:14:39,283 they never told you about anyone threatening them 328 00:14:39,335 --> 00:14:41,086 or scaring them this past week? 329 00:14:41,137 --> 00:14:43,788 Well, there was that one weird guy up at the heiau. 330 00:14:43,839 --> 00:14:45,140 What weird guy? 331 00:14:45,224 --> 00:14:47,475 Somebody was bothering them a few nights ago. 332 00:14:47,560 --> 00:14:49,060 Christian tried to make him go away, 333 00:14:49,128 --> 00:14:51,146 and I guess he fell and hit his head on a rock. 334 00:14:51,230 --> 00:14:53,932 Kat said he was bleeding really bad. 335 00:15:05,477 --> 00:15:07,112 Hey. 336 00:15:07,163 --> 00:15:08,329 Hey. 337 00:15:08,414 --> 00:15:09,514 - Anything? - Not yet. 338 00:15:09,582 --> 00:15:11,166 I was hoping since it hadn't rained 339 00:15:11,250 --> 00:15:12,751 the past few days, we'd get lucky. 340 00:15:12,818 --> 00:15:14,836 Did you get the warrant yet to exhume Straithan's grave? 341 00:15:14,920 --> 00:15:16,671 No, I'm still working on it. 342 00:15:16,756 --> 00:15:19,874 If you find his blood up here, it'll help convince the judge 343 00:15:19,959 --> 00:15:22,493 he's among the living. Yeah. 344 00:15:22,545 --> 00:15:23,928 Mahalo, Kahu. 345 00:15:23,996 --> 00:15:25,180 No problem, sistah. 346 00:15:25,264 --> 00:15:27,265 The kupuna like you. 347 00:15:32,555 --> 00:15:33,555 You hitting Pops later? 348 00:15:33,639 --> 00:15:35,607 - Yeah. - Waves should be firing. 349 00:15:35,674 --> 00:15:37,142 See you there. All right. 350 00:15:37,209 --> 00:15:39,561 Kono, check this out. 351 00:15:39,645 --> 00:15:40,779 That's blood. 352 00:15:40,846 --> 00:15:42,230 Roommate was right. 353 00:15:42,314 --> 00:15:44,783 Looks like someone took a nasty fall. 354 00:15:57,746 --> 00:16:00,165 This isn't the first time 355 00:16:00,216 --> 00:16:02,383 Nikki Royce has been committed for mental issues. 356 00:16:02,468 --> 00:16:03,968 As a teenager, she was hospitalized 357 00:16:04,036 --> 00:16:05,220 with an eating disorder. 358 00:16:05,287 --> 00:16:06,471 All right. 359 00:16:07,807 --> 00:16:09,257 So, the, uh... the Halloween party 360 00:16:09,341 --> 00:16:11,309 you went to-- who threw it? 361 00:16:11,376 --> 00:16:12,660 Oh, just a friend. 362 00:16:12,728 --> 00:16:14,095 Ah. 363 00:16:14,163 --> 00:16:15,897 Go by yourself? 364 00:16:15,981 --> 00:16:17,649 This is it. 365 00:16:17,716 --> 00:16:19,550 Don't let her get too close to you. 366 00:16:19,602 --> 00:16:21,436 She is a scratcher. 367 00:16:23,889 --> 00:16:28,126 Listen, I said I am not going back into the chicken anymore. 368 00:16:28,194 --> 00:16:29,277 You can't make me. 369 00:16:29,361 --> 00:16:30,411 The chicken? 370 00:16:30,496 --> 00:16:32,163 Kitchen. Kitchen! 371 00:16:32,231 --> 00:16:33,248 There are... There are bugs. 372 00:16:33,332 --> 00:16:34,398 There are bugs. 373 00:16:36,568 --> 00:16:38,586 Listen, I told them... I told them, and... 374 00:16:38,671 --> 00:16:41,239 So, Nikki, we need to talk to you about Greg. 375 00:16:41,290 --> 00:16:42,590 Okay? 376 00:16:42,675 --> 00:16:44,676 Look. The lights. 377 00:16:44,743 --> 00:16:46,511 There's something in the lights. 378 00:16:46,578 --> 00:16:49,247 It stabs you. 379 00:16:49,298 --> 00:16:51,015 - Nikki, talk to us about Greg. - No. 380 00:16:51,083 --> 00:16:52,634 No, I can't. No, no. 381 00:16:52,718 --> 00:16:54,302 No, I can't. 382 00:16:54,386 --> 00:16:56,521 - I can't. - We know he's alive. 383 00:16:57,973 --> 00:17:00,141 You guys 384 00:17:00,226 --> 00:17:01,309 faked his death. 385 00:17:01,393 --> 00:17:03,361 You pretend to be crazy. 386 00:17:03,428 --> 00:17:05,429 And take the chance the hospital will discharge you 387 00:17:05,481 --> 00:17:07,115 in a couple of years, right? 388 00:17:12,121 --> 00:17:13,655 Oh, thank God. 389 00:17:13,739 --> 00:17:15,540 Thank you. 390 00:17:15,607 --> 00:17:17,542 Thank you so much. 391 00:17:17,609 --> 00:17:19,944 Okay, no one will believe me. 392 00:17:19,995 --> 00:17:22,080 All right, well, where is he? 393 00:17:23,782 --> 00:17:27,168 He comes at night and talks to me. 394 00:17:28,220 --> 00:17:30,054 Ah. 395 00:17:30,122 --> 00:17:32,390 You've got to tell them. 396 00:17:32,457 --> 00:17:33,558 They won't believe me. 397 00:17:33,625 --> 00:17:35,793 Hmm. 398 00:17:35,844 --> 00:17:37,845 - I shot him! - Who did you shoot, 399 00:17:37,930 --> 00:17:38,963 Nikki? Who'd you kill? 400 00:17:39,014 --> 00:17:41,516 Greg. 401 00:17:41,600 --> 00:17:43,601 Then he came back. 402 00:17:44,653 --> 00:17:47,021 He's haunting me. 403 00:17:47,106 --> 00:17:49,807 Can you help me, please? 404 00:17:49,858 --> 00:17:53,077 I just want him to go away so I can get some sleep. 405 00:17:53,145 --> 00:17:55,330 Please? Yeah. 406 00:17:55,414 --> 00:17:57,315 Okay, so, 407 00:17:57,366 --> 00:17:59,483 your professional assessment-- is she just a great liar? 408 00:17:59,535 --> 00:18:02,153 In the course of five minutes, we witnessed aphasia, 409 00:18:02,204 --> 00:18:05,089 dermatillomania, paranoia, vivid hallucinations. 410 00:18:05,157 --> 00:18:07,325 My professional assessment-- that girl's off her rocker. 411 00:18:07,376 --> 00:18:09,510 Yeah, a little bit, but is she telling the truth? 412 00:18:09,595 --> 00:18:10,929 Did she shoot Straithan? 413 00:18:10,996 --> 00:18:12,830 Well, she thinks she did, but there's no way to tell 414 00:18:12,881 --> 00:18:14,465 if she shot him or somebody else. 415 00:18:14,516 --> 00:18:16,050 All right, listen, get Danny on the phone, 416 00:18:16,135 --> 00:18:17,468 have him meet you at Straithan's apartment. 417 00:18:17,519 --> 00:18:18,886 And maybe forensics can tell us who 418 00:18:18,971 --> 00:18:20,271 she actually killed. 419 00:18:21,890 --> 00:18:23,841 The apartment was available 420 00:18:23,892 --> 00:18:25,476 15 minutes ago, and now it's rented? 421 00:18:25,527 --> 00:18:26,644 Doesn't make any sense. 422 00:18:26,712 --> 00:18:28,112 What, you trying to shake me down? 423 00:18:28,180 --> 00:18:29,864 Well, I'm a cop. How about that? 424 00:18:29,949 --> 00:18:31,532 Hello? 425 00:18:31,617 --> 00:18:32,951 Hello?! 426 00:18:33,018 --> 00:18:34,402 If you're looking for an apartment, 427 00:18:34,486 --> 00:18:36,955 I think there's one available in this building. 428 00:18:37,022 --> 00:18:39,907 Oh, uh, yeah, that's-that's nice, but I think 429 00:18:39,992 --> 00:18:41,409 it's a little rich for my blood. Thank you. 430 00:18:41,493 --> 00:18:43,594 You'll have to take the stairs. 431 00:18:43,662 --> 00:18:46,080 Something is wrong with the elevator. 432 00:18:46,165 --> 00:18:48,049 Of course something's wrong wi the elevator. 433 00:18:48,133 --> 00:18:49,217 I'm cursed. 434 00:18:49,285 --> 00:18:50,668 - Oh. - Hey. 435 00:18:50,719 --> 00:18:53,137 So, what do we got? 436 00:18:53,205 --> 00:18:55,423 Well, plenty of blood to test, as you can see. 437 00:18:55,507 --> 00:18:56,591 Luckily, the crime scene cleaners 438 00:18:56,659 --> 00:18:58,393 are backed up. We'll compare 439 00:18:58,477 --> 00:19:00,595 the DNA from the blood splatter to the DNA from his hair. 440 00:19:00,679 --> 00:19:02,563 If they match each other, Greg Straithan's dead. 441 00:19:02,648 --> 00:19:04,232 If not, he's most likely our killer. 442 00:19:04,316 --> 00:19:06,100 His landlord was just telling me about Straithan's habits. 443 00:19:06,185 --> 00:19:07,718 - How are you? - Good. 444 00:19:07,770 --> 00:19:08,886 This a two-bedroom? 445 00:19:08,937 --> 00:19:10,905 Yeah. 446 00:19:10,973 --> 00:19:13,741 Uh, Straithan-- did he, uh... he seem like the kind of guy 447 00:19:13,826 --> 00:19:15,159 that would fake his own death? 448 00:19:15,227 --> 00:19:16,277 Well, he certainly was secretive. 449 00:19:16,362 --> 00:19:18,246 I was never sure what he did for a living. 450 00:19:18,330 --> 00:19:19,914 Always paid for everything with cash. 451 00:19:19,999 --> 00:19:22,050 Huh. This is nice, this carpet. 452 00:19:22,117 --> 00:19:23,584 This rug here-- what is this? 453 00:19:23,669 --> 00:19:26,120 - This Berber? - Yeah. 454 00:19:26,205 --> 00:19:29,090 Huh. Thought so. 455 00:19:29,174 --> 00:19:31,459 Um, did he ever seem like he was afraid? 456 00:19:31,527 --> 00:19:32,994 Maybe he was hiding from somebody? 457 00:19:33,062 --> 00:19:35,713 Oh, I don't think so. He was a pretty intimidating person. 458 00:19:35,764 --> 00:19:38,099 This is very nice. Italian marble. 459 00:19:38,167 --> 00:19:41,269 You know, uh, by law, you know, you're gonna have 460 00:19:41,337 --> 00:19:43,638 to disclose that there was a murder here. 461 00:19:43,722 --> 00:19:45,589 You'll probably have to cut the rent in half. 462 00:19:45,641 --> 00:19:46,808 You think? 463 00:19:46,892 --> 00:19:48,860 Yeah, at least. I mean, most people-- they won't 464 00:19:48,927 --> 00:19:51,245 even rent a place where there's been a violent crime. 465 00:19:51,313 --> 00:19:52,947 Bad mojo, stuff like that. 466 00:19:53,015 --> 00:19:56,367 Me, personally-- I don't mind a little bit of blood. 467 00:19:56,435 --> 00:19:59,537 Okay, Chin just got the warrant to dig up Straithan's grave. 468 00:20:01,407 --> 00:20:02,940 All I can tell you is, 469 00:20:02,991 --> 00:20:05,910 the last time I saw that casket, he was in there. 470 00:20:05,978 --> 00:20:07,128 All right, 471 00:20:07,212 --> 00:20:09,664 but are you certain it was Greg Straithan's body? 472 00:20:09,748 --> 00:20:11,299 I only know what I was told. 473 00:20:11,383 --> 00:20:14,502 I'm not gonna get in trouble for this, am I? 474 00:20:14,586 --> 00:20:16,204 You're manipulating a landlord into renting you 475 00:20:16,271 --> 00:20:18,139 a dead guy's apartment at a cut rate. 476 00:20:18,207 --> 00:20:19,607 - Is that right? - Absolutely. 477 00:20:19,675 --> 00:20:20,975 That's interesting. 478 00:20:21,043 --> 00:20:22,410 It's the move, babe. 479 00:20:22,478 --> 00:20:23,845 I mean, all the homicide detectives 480 00:20:23,912 --> 00:20:25,229 back home have the nicest pads. 481 00:20:25,297 --> 00:20:27,014 - I'm telling you. - Huh. 482 00:20:31,520 --> 00:20:33,354 Let me just go on record by saying 483 00:20:33,439 --> 00:20:36,157 I think it's wrong to disturb someone's final resting place. 484 00:20:36,241 --> 00:20:37,942 Okay. Noted on record. 485 00:20:37,993 --> 00:20:39,360 Now crack it open. 486 00:20:49,621 --> 00:20:51,005 Okay. Wait a minute. 487 00:20:51,090 --> 00:20:52,540 This gravesite was undisturbed? 488 00:20:54,493 --> 00:20:57,095 Is there any sign anybody could have messed with this? 489 00:20:57,162 --> 00:20:59,046 No, not a thing. 490 00:21:01,433 --> 00:21:04,018 Then I am completely at a loss as to how to explain this. 491 00:21:11,291 --> 00:21:12,708 Well, I have 492 00:21:12,709 --> 00:21:14,126 either good news or bad news, 493 00:21:14,194 --> 00:21:15,695 depending on where you stand. 494 00:21:15,762 --> 00:21:17,863 Your dead suspect is, in fact, dead. 495 00:21:17,931 --> 00:21:19,165 Well, what'd you find? 496 00:21:19,232 --> 00:21:20,332 Well, the two DNA samples 497 00:21:20,400 --> 00:21:21,600 from Greg Straithan's apartment-- 498 00:21:21,668 --> 00:21:23,202 the blood from the murder scene 499 00:21:23,270 --> 00:21:25,104 and his hair from his brush-- they matched. 500 00:21:25,172 --> 00:21:27,740 Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, 501 00:21:27,808 --> 00:21:29,508 he is definitely and simply dead. 502 00:21:29,576 --> 00:21:32,995 Well, considering his head wasn't intact, 503 00:21:33,062 --> 00:21:36,415 reanimating as a zombie would be completely impossible. 504 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Right. 505 00:21:37,667 --> 00:21:39,251 Now, for the curveball. 506 00:21:39,336 --> 00:21:41,370 The blood that Kono found at the heiau-- 507 00:21:41,421 --> 00:21:43,789 well, it belonged to an unknown subject. 508 00:21:43,874 --> 00:21:45,124 Didn't match Straithan, 509 00:21:45,208 --> 00:21:47,126 the victims or anybody in the system. 510 00:21:47,210 --> 00:21:49,261 Okay, well, chances are that blood belongs to our killer. 511 00:21:49,346 --> 00:21:51,514 Hey. It's Kono. 512 00:21:51,581 --> 00:21:53,682 Fong found something on the camcorder. 513 00:21:53,750 --> 00:21:55,351 She's on her way to see him now. 514 00:21:55,418 --> 00:21:56,752 I started by isolating the footage 515 00:21:56,803 --> 00:21:58,521 from the point the camera goes airborne. 516 00:21:58,588 --> 00:22:00,973 Took some doing, but after demultiplexing 517 00:22:01,057 --> 00:22:02,358 and deinterfacing the segment, 518 00:22:02,425 --> 00:22:03,692 I was able to enhance 519 00:22:03,760 --> 00:22:04,860 and highlight the individual frames. 520 00:22:04,928 --> 00:22:06,312 That's the duffel bag. 521 00:22:06,396 --> 00:22:08,197 Camera went right over it. 522 00:22:08,264 --> 00:22:10,149 Good news is... 523 00:22:10,233 --> 00:22:12,651 the bag was open. 524 00:22:13,887 --> 00:22:15,821 That look like a hand to you? 525 00:22:15,906 --> 00:22:18,273 Yeah, and I bet it belongs to Greg Straithan. 526 00:22:18,325 --> 00:22:19,875 That would explain 527 00:22:19,943 --> 00:22:22,294 how his fingerprint showed up on the victim. 528 00:22:22,379 --> 00:22:24,547 He wasn't at the heiau, but his fingers were. 529 00:22:24,614 --> 00:22:26,215 So Kat gets knocked over, 530 00:22:26,282 --> 00:22:28,384 she falls face-first into the bag, 531 00:22:28,451 --> 00:22:30,803 fingerprint transfers onto her glasses. 532 00:22:30,887 --> 00:22:32,955 What I can't explain is how his hand ended up 533 00:22:33,006 --> 00:22:35,057 five miles from where he was supposed to be buried. 534 00:22:36,626 --> 00:22:38,010 It's because the killer 535 00:22:38,094 --> 00:22:39,895 wasn't stealing anything from the heiau. 536 00:22:39,963 --> 00:22:41,096 He was hiding something. 537 00:22:41,148 --> 00:22:43,149 I bet I know where the rest of Straithan is. 538 00:22:43,233 --> 00:22:45,584 Thanks, Fong. 539 00:22:59,416 --> 00:23:01,367 Oh, great. There's Gabby. 540 00:23:01,451 --> 00:23:03,118 Did you know she was going to be here? 541 00:23:03,170 --> 00:23:04,787 'Cause you should have told me if you did. 542 00:23:04,855 --> 00:23:07,122 Did not, but, uh, that's not going to help you, bud. 543 00:23:07,174 --> 00:23:09,258 You should just be yourself. Be yourself. 544 00:23:09,325 --> 00:23:10,626 Hey, Gabby. 545 00:23:12,161 --> 00:23:13,262 What are you doing here? 546 00:23:15,298 --> 00:23:19,051 Um, the Burial Council sent me to ensure the iwi is protected. 547 00:23:19,135 --> 00:23:21,604 Right. Right. The iwi. 548 00:23:22,606 --> 00:23:23,772 That's the bones. 549 00:23:23,840 --> 00:23:25,391 - I know that. - Protecting the cultural significance 550 00:23:25,475 --> 00:23:26,692 of this site is, uh... 551 00:23:26,776 --> 00:23:29,478 it's extremely important to Daniel. 552 00:23:29,529 --> 00:23:31,447 Yeah. 553 00:23:31,514 --> 00:23:33,315 Don't you have someone to, uh, go shoot? 554 00:23:33,366 --> 00:23:34,483 Nope. Nope. 555 00:23:34,534 --> 00:23:36,535 Hey, I heard you guys had a lovely dinner. 556 00:23:36,620 --> 00:23:38,370 - Uh-huh. - We did. 557 00:23:38,455 --> 00:23:40,623 - We... it was... it was lovely. - It was good. 558 00:23:40,690 --> 00:23:42,458 I had a great time. Yeah. 559 00:23:42,525 --> 00:23:45,294 Hey, um, Grace really wants to go to the museum, 560 00:23:45,361 --> 00:23:48,080 and, uh, I thought maybe I could bug you for a private tour. 561 00:23:48,164 --> 00:23:49,882 I would love to meet Grace. 562 00:23:49,966 --> 00:23:52,084 Good. Good. 563 00:23:52,168 --> 00:23:53,252 Uh, Dr. Asano, we're planning 564 00:23:53,336 --> 00:23:54,753 on using ground-penetrating radar 565 00:23:54,838 --> 00:23:56,005 to locate Straithan's remains. 566 00:23:56,056 --> 00:23:58,007 It utilizes high-frequency EM waves 567 00:23:58,058 --> 00:23:59,425 to see beneath the ground. 568 00:23:59,509 --> 00:24:01,143 That way, we won't have to indiscriminately 569 00:24:01,210 --> 00:24:02,394 dig everything up. 570 00:24:02,479 --> 00:24:03,846 I'm sure the council will be grateful 571 00:24:03,897 --> 00:24:05,180 for your efforts. Good. 572 00:24:05,232 --> 00:24:07,099 Danny! Somebody threw 573 00:24:07,183 --> 00:24:08,484 a rock through your window. 574 00:24:08,551 --> 00:24:10,653 Yeah, I know. It happened the night of the murders, Chin. 575 00:24:10,720 --> 00:24:12,187 Keep up, babe. No, bruddah. 576 00:24:12,239 --> 00:24:13,606 The other one. 577 00:24:15,242 --> 00:24:16,558 How does this even happen? 578 00:24:16,610 --> 00:24:18,611 Well, maybe it's the consequence of dismissing 579 00:24:18,695 --> 00:24:20,863 an entire culture's spiritual beliefs. 580 00:24:20,914 --> 00:24:22,581 Oh, right, a ghost. 581 00:24:22,666 --> 00:24:24,566 A ghost busted my windows. That really what you believe? 582 00:24:24,618 --> 00:24:25,834 Well, what we believe, 583 00:24:25,902 --> 00:24:27,736 Danny, is that our ancestors are here with us, 584 00:24:27,787 --> 00:24:29,872 just as much as they were when they were alive. 585 00:24:31,007 --> 00:24:32,591 You... okay. Okay. 586 00:24:32,676 --> 00:24:34,076 Let me ask you a question. 587 00:24:34,127 --> 00:24:36,211 HPD, they secured this area, correct? 588 00:24:36,263 --> 00:24:37,630 Correct. They closed the access road down 589 00:24:37,714 --> 00:24:38,964 the night of the murder. 590 00:24:39,049 --> 00:24:41,350 Okay. So let's just imagine for a moment 591 00:24:41,417 --> 00:24:43,619 that a living, breathing human being did this to my car. 592 00:24:43,687 --> 00:24:44,887 I know it's crazy. 593 00:24:44,938 --> 00:24:46,221 Let's just imagine it. 594 00:24:46,273 --> 00:24:48,557 How is it that somebody got here, came in, 595 00:24:48,608 --> 00:24:50,776 left, nobody said anything, twice? 596 00:24:50,844 --> 00:24:52,361 Go ahead. He never left. 597 00:24:53,396 --> 00:24:54,530 The homeless guy. 598 00:24:54,597 --> 00:24:56,282 That homeless guy told us not to come in here 599 00:24:56,366 --> 00:24:57,616 the night of the murder. It would explain 600 00:24:57,701 --> 00:24:59,234 the roommate's story about the man 601 00:24:59,286 --> 00:25:01,036 who accosted the victims a few nights prior. 602 00:25:01,104 --> 00:25:02,454 All right, so what are we saying? 603 00:25:02,539 --> 00:25:03,539 Our killer lives here? 604 00:25:03,606 --> 00:25:05,157 I know where I would hide. 605 00:25:12,299 --> 00:25:14,516 You know, if I was homeless, 606 00:25:14,584 --> 00:25:16,752 living in Hawaii, there's about 96,000 places 607 00:25:16,803 --> 00:25:18,887 I'd choose to live before this one. 608 00:25:18,955 --> 00:25:20,806 It's private. 609 00:25:20,890 --> 00:25:23,175 Natural protection from the elements. 610 00:25:23,259 --> 00:25:25,894 Access to the heiau. 611 00:25:30,433 --> 00:25:31,900 Okay. 612 00:25:31,968 --> 00:25:34,853 You know, it's really easy to get lost in here. 613 00:25:34,938 --> 00:25:37,456 He probably knows exactly where he's going. 614 00:25:40,476 --> 00:25:42,244 You just need to know where to look. 615 00:25:43,279 --> 00:25:45,280 Well, that helps me. 616 00:25:57,644 --> 00:25:59,678 Ancient Hawaiian burials 617 00:25:59,763 --> 00:26:01,764 tend to be no more than a meter deep. 618 00:26:01,831 --> 00:26:03,599 Okay. So anything above 619 00:26:03,666 --> 00:26:05,501 or below this marker is most likely our guy. 620 00:26:08,054 --> 00:26:10,222 Oh, got something here. 621 00:26:10,290 --> 00:26:12,107 What is that, about two meters down? 622 00:26:12,175 --> 00:26:14,276 Looks like we found the rest of Greg Straithan. 623 00:26:15,495 --> 00:26:16,862 Whoa. Hold on. There's another one 624 00:26:16,946 --> 00:26:18,230 on the other side of the field. 625 00:26:18,298 --> 00:26:19,431 Two and a half meters down. 626 00:26:19,499 --> 00:26:21,617 I thought there was only one body. 627 00:26:21,684 --> 00:26:23,002 Supposed to be. 628 00:26:23,069 --> 00:26:25,120 Looks like multiple hits here. 629 00:26:25,188 --> 00:26:27,239 You have three or four down there. 630 00:26:27,323 --> 00:26:28,991 I got something! 631 00:26:29,042 --> 00:26:31,310 Okay, I'm going to need a radio. 632 00:26:33,797 --> 00:26:35,587 Steve, we've got more than one body down here. 633 00:26:36,633 --> 00:26:37,883 Say again. 634 00:26:37,967 --> 00:26:39,534 It's looking like dozens all over the heiau. 635 00:26:39,586 --> 00:26:41,003 I've seen something like this before. 636 00:26:41,054 --> 00:26:43,138 It might be the dumping ground of a serial killer. 637 00:26:56,770 --> 00:26:57,903 I got blood. 638 00:26:57,987 --> 00:26:59,238 Lot of it. 639 00:27:00,857 --> 00:27:02,508 I got the white bag from the video. 640 00:27:03,893 --> 00:27:05,027 And it's empty, Danny. 641 00:27:06,212 --> 00:27:08,113 All right! Hands up. 642 00:27:08,181 --> 00:27:09,231 Put your hands up right now. 643 00:27:09,282 --> 00:27:10,499 Drop the weapon. 644 00:27:10,566 --> 00:27:12,000 I warned you not to come here. 645 00:27:12,068 --> 00:27:13,736 Drop the weapon right now. 646 00:27:13,803 --> 00:27:14,920 Get on your knees. 647 00:27:18,842 --> 00:27:20,242 On your knees. 648 00:27:20,293 --> 00:27:21,510 On your knees. 649 00:27:24,297 --> 00:27:25,964 Hands behind your head. Interlock your fingers. 650 00:27:32,922 --> 00:27:35,090 You angered the spirits. 651 00:27:35,141 --> 00:27:37,526 I know. That's what I keep hearing. 652 00:27:40,013 --> 00:27:41,447 Let's go. 653 00:27:53,999 --> 00:27:56,634 Your name is Samuel Lee. 654 00:27:56,701 --> 00:27:58,419 You're a combat veteran. 655 00:27:58,503 --> 00:28:00,137 Vietnam. 656 00:28:05,560 --> 00:28:07,811 How long you been homeless, Samuel? 657 00:28:12,984 --> 00:28:14,551 All right. 658 00:28:16,554 --> 00:28:17,938 We're testing this bag right now. 659 00:28:18,023 --> 00:28:19,890 It had a severed hand in it. 660 00:28:19,941 --> 00:28:21,725 You want to tell us 661 00:28:21,776 --> 00:28:24,061 how it got in there, help yourself out? 662 00:28:24,112 --> 00:28:26,280 No. It was empty when I found it. 663 00:28:26,364 --> 00:28:28,565 It was contaminating 664 00:28:28,616 --> 00:28:29,667 the heiau. 665 00:28:29,734 --> 00:28:30,901 Quite a nasty gash 666 00:28:30,952 --> 00:28:32,286 you got on your forehead. 667 00:28:32,370 --> 00:28:33,754 Want to tell me how it happened? 668 00:28:33,838 --> 00:28:34,922 Keep in mind... 669 00:28:35,006 --> 00:28:37,124 I already know the answer. 670 00:28:41,963 --> 00:28:45,849 They were trespassers. 671 00:28:47,352 --> 00:28:49,269 Too many people. 672 00:28:49,354 --> 00:28:53,256 Too many people treading on the iwi of the tupuna. 673 00:28:53,308 --> 00:28:55,059 You attacked these two kids. 674 00:28:55,110 --> 00:28:56,259 And they fought back, 675 00:28:56,311 --> 00:28:58,228 and you fell down, hit your head on a rock. 676 00:28:58,279 --> 00:28:59,947 Is that what you mean? 677 00:29:00,031 --> 00:29:02,199 They were desecrating the aina. 678 00:29:02,266 --> 00:29:03,484 So you beat them to death with a shovel? 679 00:29:03,568 --> 00:29:04,601 No! 680 00:29:04,652 --> 00:29:06,320 I warned them to stay away. 681 00:29:06,404 --> 00:29:08,205 Like I warned you. 682 00:29:09,824 --> 00:29:13,127 But they... they wouldn't listen. 683 00:29:13,211 --> 00:29:15,612 Do you always protect the heiau? 684 00:29:15,663 --> 00:29:17,280 It wants me to protect it. 685 00:29:17,332 --> 00:29:19,416 It needs me to keep its secrets. 686 00:29:21,086 --> 00:29:23,637 Just like it keeps your secrets, right, Samuel? 687 00:29:23,722 --> 00:29:26,140 I mean, it's the perfect place to dump a body. 688 00:29:26,224 --> 00:29:28,792 No one would ever dare look there. 689 00:29:28,843 --> 00:29:32,229 No. No, the land is sacred. 690 00:29:32,296 --> 00:29:33,564 Kapu. 691 00:29:33,631 --> 00:29:36,299 They're... they're being punished. 692 00:29:36,351 --> 00:29:37,684 By the evil spirits 693 00:29:37,769 --> 00:29:39,219 and blah, blah, blah. 694 00:29:39,287 --> 00:29:40,821 Uh... 695 00:29:40,905 --> 00:29:42,773 What about the rock that hit my window? 696 00:29:42,824 --> 00:29:45,325 Was that an evil spirit, too? No, I think that was you. 697 00:29:45,410 --> 00:29:48,662 You needed to learn respect! 698 00:29:50,448 --> 00:29:53,117 What happens to people that don't respect the heiau? 699 00:29:54,819 --> 00:29:57,871 They open the door. 700 00:30:01,209 --> 00:30:04,595 The dead will be looking for you now. 701 00:30:07,465 --> 00:30:08,766 I don't know. 702 00:30:08,833 --> 00:30:10,684 He's clearly disturbed, but I don't like him for this. 703 00:30:10,769 --> 00:30:12,002 What's not to like? 704 00:30:12,053 --> 00:30:14,254 I mean, he, uh, had the bag from the crime scene, 705 00:30:14,322 --> 00:30:16,339 he admits to jumping those kids, and he is obsessed 706 00:30:16,391 --> 00:30:17,775 with keeping people out of the heiau. 707 00:30:17,842 --> 00:30:19,026 All right, which begs the question-- 708 00:30:19,094 --> 00:30:20,861 would he ever dig it up to bury bodies? 709 00:30:20,945 --> 00:30:22,512 I don't think so. Plus, if we're looking 710 00:30:22,564 --> 00:30:23,730 for a serial killer, we're looking 711 00:30:23,815 --> 00:30:24,898 for someone organized, meticulous. 712 00:30:24,983 --> 00:30:26,533 Samuel does not fit the profile at all. 713 00:30:26,618 --> 00:30:28,185 I'm not convinced it is a serial killer. 714 00:30:28,236 --> 00:30:29,820 I mean, where does Greg Straithan fit in? 715 00:30:29,871 --> 00:30:31,438 We know who killed him, right? Nikki Royce. 716 00:30:31,506 --> 00:30:33,624 Why would a serial killer bury 717 00:30:33,691 --> 00:30:35,709 an already dead body in his dumping ground? 718 00:30:35,794 --> 00:30:37,077 I think we can explain. 719 00:30:37,162 --> 00:30:40,164 All told, there were 32 different victims 720 00:30:40,215 --> 00:30:41,915 dismembered and buried at the heiau. 721 00:30:42,000 --> 00:30:43,517 They all died within the past two years. 722 00:30:43,585 --> 00:30:45,502 We've already identified three of them 723 00:30:45,553 --> 00:30:47,871 through the DNA database-- James Yamamoto, 724 00:30:47,922 --> 00:30:49,706 Chuck Anderson and Emma Kirkland. 725 00:30:49,757 --> 00:30:51,008 But here's the interesting part. 726 00:30:51,059 --> 00:30:52,509 Emma died in a car accident, 727 00:30:52,560 --> 00:30:53,927 Chuck had a brain aneurysm, 728 00:30:54,012 --> 00:30:56,063 and James died of a heart attack. 729 00:30:56,147 --> 00:30:57,380 Anyone care to venture a guess 730 00:30:57,432 --> 00:30:59,049 as to what they all have in common? 731 00:30:59,100 --> 00:31:00,317 Well, none of them were murdered. 732 00:31:00,384 --> 00:31:01,702 Exactly. 733 00:31:01,769 --> 00:31:03,553 Meaning we don't have a serial killer on the Island. 734 00:31:03,605 --> 00:31:06,607 Now, every single body had a specific part missing. 735 00:31:06,691 --> 00:31:08,742 Very precise surgical work. 736 00:31:08,827 --> 00:31:10,894 Whoever did this definitely had medical experience. 737 00:31:10,945 --> 00:31:12,162 Okay, well, that... 738 00:31:12,230 --> 00:31:13,831 I mean, that rules out Samuel Lee completely. 739 00:31:13,898 --> 00:31:14,832 Plus, 740 00:31:14,899 --> 00:31:16,216 the blood you guys found on his machete 741 00:31:16,284 --> 00:31:18,085 and at his campsite-- wild boar. 742 00:31:18,169 --> 00:31:19,286 He'd just killed dinner. 743 00:31:19,370 --> 00:31:21,672 Okay, so what parts were missing exactly? 744 00:31:21,739 --> 00:31:24,007 The ligaments and tendons from major joints-- 745 00:31:24,075 --> 00:31:28,095 the elbows, knees, wrists-- were all removed postmortem. 746 00:31:28,179 --> 00:31:29,246 On a hunch, 747 00:31:29,297 --> 00:31:31,398 I had Fong test the duffel bag 748 00:31:31,466 --> 00:31:33,567 for evidence of liquid nitrogen. 749 00:31:33,635 --> 00:31:34,968 All over the inside of the bag. 750 00:31:35,053 --> 00:31:36,303 I don't know what that means. 751 00:31:36,387 --> 00:31:38,622 Well, liquid nitrogen is utilized by biotech firms 752 00:31:38,690 --> 00:31:40,240 to freeze donor tissues. 753 00:31:40,308 --> 00:31:42,192 Most of the organs have to be harvested 754 00:31:42,260 --> 00:31:43,477 from living bodies. 755 00:31:43,561 --> 00:31:46,196 However, there are some tissues that can be harvested 756 00:31:46,264 --> 00:31:48,532 from cadavers up to 48 hours after death. 757 00:31:48,599 --> 00:31:51,201 Okay, so our guy steals dead bodies, 758 00:31:51,269 --> 00:31:52,536 cuts off the parts that he needs, 759 00:31:52,603 --> 00:31:54,121 and then dumps the bodies back in the heiau 760 00:31:54,205 --> 00:31:55,122 where no one will look. 761 00:31:55,190 --> 00:31:56,290 Exactly. 762 00:31:56,374 --> 00:31:57,624 We're not looking for a serial killer. 763 00:31:57,709 --> 00:31:58,992 We're looking for a businessman 764 00:31:59,077 --> 00:32:00,994 who's selling cadaver parts on the black market. 765 00:32:04,499 --> 00:32:06,967 HPD has no active investigation into the body parts trade. 766 00:32:07,051 --> 00:32:09,086 However, nationwide it's a booming business. 767 00:32:09,137 --> 00:32:10,337 Cadaver tissue can be used 768 00:32:10,421 --> 00:32:13,056 in anything from ACL surgery to filling in wrinkles. 769 00:32:13,124 --> 00:32:15,842 They make a profit by giving the tissue away 770 00:32:15,927 --> 00:32:17,594 but charging huge shipping fees. 771 00:32:17,645 --> 00:32:19,730 I mean, an ACL alone can cost five grand. 772 00:32:19,797 --> 00:32:21,348 We also found another commonality 773 00:32:21,432 --> 00:32:23,350 between the three identified bodies. 774 00:32:23,434 --> 00:32:24,568 They all had their funerals 775 00:32:24,635 --> 00:32:25,852 and burials at the same place: 776 00:32:25,937 --> 00:32:28,822 Makaha Memorial Park and Mortuary. 777 00:32:28,907 --> 00:32:30,157 Might sound familiar to you-- 778 00:32:30,241 --> 00:32:31,325 that's where we dug up Straithan's casket. 779 00:32:31,409 --> 00:32:32,326 Okay, well, that's how he's getting 780 00:32:32,410 --> 00:32:33,694 his hands on the bodies. 781 00:32:33,778 --> 00:32:34,912 He intercepts them before they go 782 00:32:34,979 --> 00:32:35,979 in the ground. And according 783 00:32:36,030 --> 00:32:37,864 to the families, our friendly 784 00:32:37,949 --> 00:32:39,366 neighborhood mortuary attendant is the one 785 00:32:39,434 --> 00:32:41,151 who helped them through their grief. 786 00:32:41,202 --> 00:32:42,286 His name's Tyler Mitchell. 787 00:32:42,337 --> 00:32:43,503 No wonder he was so unhappy 788 00:32:43,588 --> 00:32:45,672 about us exhuming Straithan's grave. 789 00:32:45,757 --> 00:32:47,124 He knew it was empty all along. 790 00:32:47,175 --> 00:32:48,125 He's got a record-- 791 00:32:48,176 --> 00:32:49,376 extortion and fraud. 792 00:32:49,460 --> 00:32:50,627 If he killed Kat and Christian, 793 00:32:50,678 --> 00:32:53,130 we can add murder to that list. 794 00:32:58,436 --> 00:33:00,771 Tyler Mitchell, Five-O. 795 00:33:08,396 --> 00:33:09,947 Moving. Move. 796 00:33:14,619 --> 00:33:16,353 Mitchell's car is still out front. 797 00:33:16,404 --> 00:33:17,487 He's working late. 798 00:33:17,538 --> 00:33:19,022 He's got a lot of bodies to hack up. 799 00:33:19,073 --> 00:33:20,073 Okay, we need to split up. 800 00:33:20,158 --> 00:33:22,292 Chin, take the second floor. 801 00:33:22,360 --> 00:33:24,544 I'll go around the back. 802 00:33:24,629 --> 00:33:25,545 Lori, get the basement. 803 00:33:25,630 --> 00:33:27,381 I got this floor. Be careful. 804 00:33:27,465 --> 00:33:29,182 Got it. 805 00:34:30,478 --> 00:34:33,897 ♪ ♪ 806 00:34:41,205 --> 00:34:43,740 Oh, my God. 807 00:34:51,299 --> 00:34:54,835 Steve, I found Tyler Mitchell; he's dead. 808 00:34:54,919 --> 00:34:59,473 Don't bother with the ambulance; it's way too late for that. 809 00:34:59,557 --> 00:35:02,509 I'm pretty sure he's been embalmed alive. 810 00:35:02,593 --> 00:35:04,594 Whoever killed him went through his files too. 811 00:35:07,860 --> 00:35:09,795 Lori? 812 00:35:09,862 --> 00:35:10,796 Lori. 813 00:35:10,863 --> 00:35:13,966 Hey, Lori, hey. 814 00:35:14,033 --> 00:35:15,250 - You all right? - Yeah. 815 00:35:15,335 --> 00:35:17,135 Easy, easy, easy, don't move so fast, take it easy. 816 00:35:17,203 --> 00:35:19,838 Ah, damn it, he got the drop on me, sorry. 817 00:35:19,889 --> 00:35:22,007 Don't say sorry; he could have killed you. 818 00:35:22,058 --> 00:35:23,875 You okay? 819 00:35:23,926 --> 00:35:25,060 - Yeah, yeah. - You sure? 820 00:35:25,144 --> 00:35:26,895 Steve, don't look so concerned. 821 00:35:26,980 --> 00:35:28,380 I'm fine. 822 00:35:28,431 --> 00:35:29,931 Really, I'm fine. 823 00:35:30,016 --> 00:35:31,066 Hey, Danny's checking it out, 824 00:35:31,150 --> 00:35:32,434 but it looks like the son of a bitch 825 00:35:32,518 --> 00:35:33,518 got out using a service elevator. 826 00:35:34,604 --> 00:35:35,737 He's gone. 827 00:35:35,822 --> 00:35:37,222 Embalmed alive-- 828 00:35:37,273 --> 00:35:38,907 not how I want to go out. 829 00:35:38,992 --> 00:35:40,776 Guess... looks like Tyler's not our killer. 830 00:35:40,860 --> 00:35:42,244 No, but he was working with him. 831 00:35:42,328 --> 00:35:44,062 Found these client files. 832 00:35:44,113 --> 00:35:44,196 Now, I think our killer was actually trying 833 00:35:45,748 --> 00:35:47,916 to get rid of evidence, but Lori interrupted him. 834 00:35:48,001 --> 00:35:49,117 Didn't get everything, though. 835 00:35:49,202 --> 00:35:50,419 Wait, wait, what evidence? 836 00:35:50,503 --> 00:35:52,004 His body supplier, for one. 837 00:35:52,071 --> 00:35:52,954 And the fact that all the bodies 838 00:35:53,039 --> 00:35:54,239 came out of Kapana General. 839 00:35:54,290 --> 00:35:55,957 All signed out by the same charge nurse-- 840 00:35:56,042 --> 00:35:57,626 Jacob Garrison. 841 00:36:06,185 --> 00:36:07,719 Kono, what do you got? 842 00:36:07,770 --> 00:36:10,472 Sending over Garrison's DMV photo now. 843 00:36:10,556 --> 00:36:12,007 All right, I got it. 844 00:36:12,075 --> 00:36:13,141 He's been charge nurse 845 00:36:13,209 --> 00:36:15,427 at Kapana General for about four years. 846 00:36:15,478 --> 00:36:17,612 Financials were a mess until recently-- 847 00:36:17,680 --> 00:36:21,266 credit card and student loan debt totaling over 100 grand-- 848 00:36:21,317 --> 00:36:24,369 and then six months ago, he pays everything off. 849 00:36:24,437 --> 00:36:25,487 That's a lot of tendons. 850 00:36:25,571 --> 00:36:27,239 Send HPD over to Kapana General. 851 00:36:27,290 --> 00:36:28,407 Already done. 852 00:36:28,458 --> 00:36:30,442 Supervisor said Garrison skipped his shift today. 853 00:36:30,493 --> 00:36:31,943 He's not at home either. 854 00:36:31,994 --> 00:36:33,328 However, a year ago, 855 00:36:33,413 --> 00:36:36,298 he bought a piece of property out near Barber's Point. 856 00:36:36,382 --> 00:36:38,116 Very nice, nice and remote. 857 00:36:38,167 --> 00:36:40,886 Perfect place to hack up bodies. 858 00:37:08,131 --> 00:37:11,149 ♪ ♪ 859 00:37:27,266 --> 00:37:29,101 Moving. 860 00:37:33,639 --> 00:37:35,307 Go. 861 00:37:44,450 --> 00:37:47,319 You smell that? 862 00:37:47,370 --> 00:37:49,654 Some sort of chemical. 863 00:37:54,043 --> 00:37:55,994 That's formaldehyde-- 864 00:37:56,045 --> 00:37:58,130 it's highly flammable and it's everywhere. 865 00:37:58,197 --> 00:37:59,498 Drop it! 866 00:37:59,549 --> 00:38:01,299 Put your hands where we can see them! 867 00:38:01,367 --> 00:38:02,634 Put your hands where we can see them! 868 00:38:02,701 --> 00:38:03,701 Garrison. 869 00:38:06,889 --> 00:38:09,257 Hey, hey, hey, don't do it, don't do it. 870 00:38:09,342 --> 00:38:10,892 Get away from me. 871 00:38:10,977 --> 00:38:13,228 Just close the lighter, Garrison, close the lighter. 872 00:38:13,312 --> 00:38:15,063 Just close the lighter, okay, close it. 873 00:38:15,148 --> 00:38:17,599 Hey, no, no, no. 874 00:38:17,683 --> 00:38:19,184 Hey, Garrison, don't do it. 875 00:38:19,235 --> 00:38:20,852 - Okay? - Close the lighter, 876 00:38:20,903 --> 00:38:23,572 Garrison, just close the lighter. 877 00:38:23,656 --> 00:38:25,157 Garrison, no! 878 00:38:30,997 --> 00:38:32,781 Run, run. 879 00:38:32,865 --> 00:38:33,782 Run, run, everyone out now! 880 00:38:53,752 --> 00:38:55,770 - You okay? - Yeah. 881 00:39:26,085 --> 00:39:28,720 ♪ ♪ 882 00:39:30,223 --> 00:39:35,093 Seriously, uh, all you have is paper or plastic? 883 00:39:35,144 --> 00:39:37,095 Yeah, well, that's, uh, that's the old me. 884 00:39:37,146 --> 00:39:39,397 The new me is going to buy a steak knife. 885 00:39:39,465 --> 00:39:40,899 Ooh. Maybe even a pot, 886 00:39:40,983 --> 00:39:42,183 maybe a pan. 887 00:39:42,268 --> 00:39:43,184 Hey. 888 00:39:43,269 --> 00:39:44,886 Hey, this is the last of it. 889 00:39:44,954 --> 00:39:46,354 What are you, some sort of monk? 890 00:39:46,439 --> 00:39:47,772 - You hardly have anything. - You 891 00:39:47,823 --> 00:39:48,890 are not done. 892 00:39:48,958 --> 00:39:49,908 Here you go. 893 00:39:49,975 --> 00:39:51,159 What's this for? 894 00:39:51,244 --> 00:39:52,994 This is a paintbrush and this is a can 895 00:39:53,079 --> 00:39:54,946 of lavender tulip for Grace's bedroom. 896 00:39:54,997 --> 00:39:56,281 Please don't get anything on the baseboards. 897 00:39:56,332 --> 00:39:57,282 Thank you. 898 00:39:57,333 --> 00:39:59,668 This is a very large mattress. 899 00:39:59,752 --> 00:40:01,036 What you planning on doing 900 00:40:01,120 --> 00:40:02,037 on this very large mattress? 901 00:40:02,121 --> 00:40:04,673 Please, please watch the walls, boys. 902 00:40:04,757 --> 00:40:06,591 - Second bedroom on the left. - Trust you to find 903 00:40:06,659 --> 00:40:09,177 the only mattress place on the island that doesn't deliver. 904 00:40:09,262 --> 00:40:11,429 - Only you could do that. - No, no, they, they deliver. 905 00:40:11,497 --> 00:40:13,048 It just costs an extra 50 bucks. 906 00:40:13,115 --> 00:40:15,016 You only cost me a beer. 907 00:40:15,101 --> 00:40:16,051 - Hey. - Welcome. 908 00:40:16,135 --> 00:40:18,470 Just the last of the paperwork to sign. 909 00:40:18,521 --> 00:40:20,722 All right, um, everything looks great, by the way. 910 00:40:20,806 --> 00:40:22,190 Oh, good. Yeah. 911 00:40:22,275 --> 00:40:24,459 Um, I was going to ask you about a pet deposit, 912 00:40:24,527 --> 00:40:26,278 if, uh, I need to put that because my daughter-- 913 00:40:26,345 --> 00:40:27,445 she wants a dog. 914 00:40:27,513 --> 00:40:29,781 Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy. 915 00:40:29,848 --> 00:40:31,199 What are you talking about? 916 00:40:31,284 --> 00:40:32,484 What about the old lady? 917 00:40:32,535 --> 00:40:34,352 - What old lady? - The old lady 918 00:40:34,403 --> 00:40:36,788 with the big dopey hat and the little dog, and she was gardening. 919 00:40:36,855 --> 00:40:39,574 She's the one who told me the elevator was busted, which, 920 00:40:39,659 --> 00:40:41,126 by the way, you're gonna fix, right? 921 00:40:41,193 --> 00:40:43,128 It sounds like you're describing Mrs. Kekoa. 922 00:40:43,195 --> 00:40:45,246 Okay, Mrs. Kekoa. 923 00:40:45,331 --> 00:40:47,549 Well, Mrs. Kekoa died five years ago. 924 00:40:47,633 --> 00:40:50,585 She fell down the elevator shaft. 925 00:40:52,638 --> 00:40:54,556 Okay. 926 00:40:54,640 --> 00:40:56,541 Hey. 927 00:40:56,592 --> 00:40:58,510 Bed's all, uh, set up. 928 00:40:58,561 --> 00:41:00,261 What else? 929 00:41:00,346 --> 00:41:02,397 Uh... 930 00:41:02,465 --> 00:41:04,933 yeah, we're, we're gonna, we're gonna leave. 931 00:41:05,017 --> 00:41:06,418 What? 932 00:41:06,485 --> 00:41:08,086 Pack it up, pack it up. 933 00:41:08,154 --> 00:41:09,070 - You mean "pack it up"? - Hey. 934 00:41:09,155 --> 00:41:11,940 Pack it up, pack it up. 935 00:41:12,024 --> 00:41:13,058 Hey, hey. 936 00:41:13,125 --> 00:41:15,043 Danny, wait a minute, where are you going? 937 00:41:15,111 --> 00:41:16,244 Danny, wait. 938 00:41:16,329 --> 00:41:20,329 == sync, corrected by elderman ==67276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.