All language subtitles for Greenleaf 5x01 - The First Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,486 --> 00:00:02,182 Previously on "Greenleaf"... 2 00:00:02,206 --> 00:00:03,780 What finally brought you back? 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,515 I'm gonna turn myself in. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,517 I want you to join with me 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,120 in bringing H&H into the future. 6 00:00:10,144 --> 00:00:11,454 You'd make yourself an ornament 7 00:00:11,478 --> 00:00:13,724 on the arm of this white criminal? 8 00:00:13,748 --> 00:00:16,259 I have already said yes. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,261 Will you marry me? 10 00:00:21,155 --> 00:00:23,533 Jacob, there is really no easy way to say this. 11 00:00:23,557 --> 00:00:25,730 I have chlamydia. 12 00:00:25,766 --> 00:00:26,864 Get out. 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,071 I ain't going nowhere! 14 00:00:28,095 --> 00:00:30,073 I want the board to meet tomorrow, 15 00:00:30,097 --> 00:00:32,475 and I want the vote to go our way. 16 00:00:32,499 --> 00:00:34,077 I'll make sure you get it, Daddy. 17 00:00:34,101 --> 00:00:36,145 In the event of a tie among the deacons, 18 00:00:36,169 --> 00:00:38,748 it can be broken by a vote by the highest-ranking member 19 00:00:38,772 --> 00:00:41,284 of the Greenleaf family still employed by the church. 20 00:00:41,308 --> 00:00:43,754 It looks like your parents had Mrs. Davis killed 21 00:00:43,778 --> 00:00:45,688 and basically stole this house from her. 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,090 There's not going to be any wedding. 23 00:00:47,114 --> 00:00:48,758 What are you talking about? 24 00:00:48,782 --> 00:00:50,494 I'm going to marry Judee. 25 00:00:50,518 --> 00:00:51,880 Oh, Bob's going to be calling you. 26 00:00:51,904 --> 00:00:53,830 I'll be running H&H with him going forward. 27 00:00:53,854 --> 00:00:56,299 You and James have a lot of personal belongings 28 00:00:56,323 --> 00:00:57,333 in the church. 29 00:00:57,357 --> 00:00:59,035 You might want to get those out. 30 00:00:59,059 --> 00:01:02,105 We're gonna demolish the church in a week. 31 00:02:06,460 --> 00:02:08,171 Hey, Serena Amarato here 32 00:02:08,195 --> 00:02:10,774 with your Harmony & Hope Sunday best. 33 00:02:10,798 --> 00:02:13,109 We're in Memphis today, just seven days away 34 00:02:13,133 --> 00:02:16,179 from the start of construction on H&H's magnificent cathedral 35 00:02:16,203 --> 00:02:17,581 and world headquarters. 36 00:02:17,605 --> 00:02:20,117 - Who are these people again? - It's H&H. 37 00:02:20,141 --> 00:02:22,052 It's like a new channel they put on their website, 38 00:02:22,076 --> 00:02:24,721 and I guess some of the churches play it before service. 39 00:02:27,948 --> 00:02:30,059 Like the church is a movie theater. 40 00:02:30,083 --> 00:02:32,996 Anything to get folks in the door, huh? 41 00:02:33,020 --> 00:02:34,731 But for what, more entertainment? 42 00:02:34,755 --> 00:02:36,399 They can get that anywhere else. 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,540 Why did you make us come here? 44 00:02:43,564 --> 00:02:45,542 Doesn't that just break your heart? 45 00:02:45,566 --> 00:02:47,143 Gigi, I learned a long time ago, 46 00:02:47,167 --> 00:02:50,546 it's better to be there when something passes away. 47 00:02:50,570 --> 00:02:52,082 If you don't see it happening, 48 00:02:52,106 --> 00:02:54,484 there's always a part of you that thinks it might come back, 49 00:02:54,508 --> 00:02:56,953 whatever it is, and that's the part of you 50 00:02:56,977 --> 00:03:00,112 that keeps you from seeing what God's going to do next. 51 00:03:03,050 --> 00:03:04,209 What? 52 00:03:06,253 --> 00:03:08,464 Now, that makes me sad... 53 00:03:08,488 --> 00:03:11,301 To see a cross handled like that... 54 00:03:11,325 --> 00:03:12,835 Like it wasn't the skeleton key 55 00:03:12,859 --> 00:03:14,837 to the mansion of being itself. 56 00:03:21,135 --> 00:03:23,113 Maybe you're right, Gigi. 57 00:03:25,940 --> 00:03:27,317 Maybe this was a mistake. 58 00:03:27,341 --> 00:03:28,734 Let's go. 59 00:04:09,449 --> 00:04:17,461 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:04:22,329 --> 00:04:24,440 At least let me make you some tea. 61 00:04:24,464 --> 00:04:27,063 This hot water and lemon, it's... it's depressing. 62 00:04:27,108 --> 00:04:30,280 No, Maricel, I am fasting and praying 63 00:04:30,304 --> 00:04:32,782 until my God tells me what to do. 64 00:04:32,806 --> 00:04:34,984 What if it takes 40 days? 65 00:04:35,008 --> 00:04:37,454 Well, look what Jesus did with that 40 days. 66 00:04:37,478 --> 00:04:39,433 He saved the whole human race. 67 00:04:39,457 --> 00:04:41,458 I should be so blessed. 68 00:04:41,482 --> 00:04:43,460 Oh, there she comes. 69 00:04:43,484 --> 00:04:46,262 Little Miss Benedictine Arnold. 70 00:04:46,286 --> 00:04:48,787 Traitor to her whole family. 71 00:04:52,960 --> 00:04:54,726 - Good morning. - Whatever. 72 00:04:58,698 --> 00:05:01,144 Oh, Aaron, um... 73 00:05:01,168 --> 00:05:02,478 Here. 74 00:05:03,203 --> 00:05:04,281 Please forgive me. 75 00:05:04,305 --> 00:05:06,549 I'm... I'm fasting. I'm quite weak. I don't... 76 00:05:06,573 --> 00:05:08,084 - Save your strength. - Mm-hmm. 77 00:05:08,108 --> 00:05:09,618 May I get you something? 78 00:05:09,642 --> 00:05:11,087 Uh, no, no, I, uh... 79 00:05:11,111 --> 00:05:13,089 I'm with her. Thank you. 80 00:05:13,714 --> 00:05:15,558 Alright, Aaron, why are you here? 81 00:05:15,582 --> 00:05:17,249 I'm here to see Grace. 82 00:05:18,452 --> 00:05:21,964 Aaron, can I tell you something? 83 00:05:21,988 --> 00:05:24,434 Please don't tell anyone. 84 00:05:24,458 --> 00:05:26,168 But right now, 85 00:05:26,192 --> 00:05:29,905 I don't even want that old church back. 86 00:05:30,997 --> 00:05:34,644 Mae, is this fast making you loopy? 87 00:05:36,237 --> 00:05:39,048 Listen. After working so hard 88 00:05:39,698 --> 00:05:42,908 and so long to get back that church... 89 00:05:46,079 --> 00:05:47,123 ...I finally see 90 00:05:47,147 --> 00:05:49,514 that perhaps it wasn't the proper aim. 91 00:05:53,754 --> 00:05:55,531 You know, your father was blessed 92 00:05:55,555 --> 00:05:58,535 that he didn't live to see what was coming ahead, 93 00:05:58,559 --> 00:06:00,603 and I wouldn't be surprised if you told me 94 00:06:00,627 --> 00:06:02,805 that Harmony & Hope was offering stock 95 00:06:02,829 --> 00:06:05,208 on that S&P 500 or whatever. 96 00:06:05,232 --> 00:06:06,542 Aaron. 97 00:06:06,566 --> 00:06:07,610 How are you, son? 98 00:06:07,634 --> 00:06:09,011 I'm well, Bishop, how are you? 99 00:06:09,035 --> 00:06:09,946 Nice to see you. 100 00:06:09,970 --> 00:06:11,481 Great to see you. 101 00:06:16,176 --> 00:06:18,403 He's upset with me! 102 00:06:18,979 --> 00:06:21,057 About a misconception. 103 00:06:23,583 --> 00:06:25,243 Son, just pray for me. 104 00:06:25,985 --> 00:06:27,044 I'll do that. 105 00:06:27,078 --> 00:06:28,455 Ooh. 106 00:06:28,682 --> 00:06:31,928 Oh, no, just... Alleluia. 107 00:06:32,839 --> 00:06:34,172 Mm. 108 00:06:38,578 --> 00:06:40,356 So what's this news? 109 00:06:41,307 --> 00:06:43,507 A.J. Should hear it, too. 110 00:06:46,539 --> 00:06:49,318 So tell me one more time what you think this means, this will? 111 00:06:49,342 --> 00:06:50,920 Never mind what I think it means. 112 00:06:50,944 --> 00:06:52,188 What you should be worried about 113 00:06:52,212 --> 00:06:53,523 is what a jury's gonna think it means 114 00:06:53,547 --> 00:06:54,991 once they see what your parents did 115 00:06:55,015 --> 00:06:56,526 to steal this house and estate 116 00:06:56,550 --> 00:06:58,661 out from up under that helpless old woman. 117 00:06:58,685 --> 00:07:00,930 You know, this revised will is no proof of anything, right? 118 00:07:00,954 --> 00:07:03,732 Mac's name is on there as executor, 119 00:07:03,756 --> 00:07:05,334 and that's good enough for me. 120 00:07:05,358 --> 00:07:07,670 So where'd you get this, your Latin lover, Fernando? 121 00:07:07,694 --> 00:07:08,938 Doesn't matter where I got it from. 122 00:07:08,962 --> 00:07:10,673 Yeah, so you got it from Fernando. 123 00:07:10,697 --> 00:07:12,275 Good to know. 124 00:07:12,299 --> 00:07:14,878 He's passing out wills and chlamydia... great. 125 00:07:14,902 --> 00:07:16,880 And can you please keep your voice down 126 00:07:16,904 --> 00:07:18,547 when it comes to my health? 127 00:07:18,571 --> 00:07:21,350 So if I don't what about this will, you're gonna what? 128 00:07:21,374 --> 00:07:22,419 Just so I know. 129 00:07:22,443 --> 00:07:24,019 If you don't take care of me in this divorce 130 00:07:24,043 --> 00:07:25,555 like no woman in the state of Tennessee 131 00:07:25,579 --> 00:07:29,014 has ever been taken care of, well, find out. 132 00:07:30,984 --> 00:07:32,517 Okay. Alright. 133 00:07:35,175 --> 00:07:37,954 Get your attorney, and you make your proposal. 134 00:07:51,732 --> 00:07:52,776 Hey, you. 135 00:07:52,800 --> 00:07:55,178 So what's up? When can I see you again? 136 00:07:55,202 --> 00:07:56,779 How's 6:00 tonight? 137 00:07:56,803 --> 00:08:00,249 Okay, cool. Yeah, I'll pick you up. 138 00:08:00,273 --> 00:08:01,918 Uh, actually, no, I'll just... I'll come over 139 00:08:01,942 --> 00:08:03,186 because, you know, 140 00:08:03,210 --> 00:08:04,453 I don't want Zora and Nikki to, you know. 141 00:08:04,477 --> 00:08:06,255 Nikki's still staying there? 142 00:08:06,279 --> 00:08:08,057 Yeah. She's pretty dug in. 143 00:08:08,081 --> 00:08:10,459 Wow. Okay. Uh... 144 00:08:10,923 --> 00:08:13,035 We got to figure that out. 145 00:08:13,368 --> 00:08:17,843 Yeah, please figure that out, okay? 146 00:08:17,891 --> 00:08:19,135 Alright. 147 00:08:19,159 --> 00:08:20,937 I'll see you tonight, baby. 148 00:08:20,961 --> 00:08:23,562 Can't wait. 149 00:08:32,072 --> 00:08:33,416 God is good. 150 00:08:33,440 --> 00:08:35,018 All the time. 151 00:08:35,042 --> 00:08:36,753 So are we cool for this meeting? 152 00:08:36,777 --> 00:08:39,422 Oh, we're cool. I say ice cold. 153 00:08:39,446 --> 00:08:41,357 Because if we're not... 154 00:08:41,381 --> 00:08:43,760 Permission to speak freely? 155 00:08:44,011 --> 00:08:46,078 You're my boss. I need permission. 156 00:08:52,592 --> 00:08:54,838 Permission granted. 157 00:08:54,862 --> 00:08:57,507 My family hates me. 158 00:08:57,531 --> 00:08:59,308 I have no love life. 159 00:08:59,332 --> 00:09:01,710 This job as Associate Pastor, 160 00:09:01,734 --> 00:09:03,780 which you were kind enough to grant me 161 00:09:03,804 --> 00:09:06,515 after you dumped me like a bag of shit in the trash 162 00:09:06,539 --> 00:09:09,786 is literally all I have left on this earth, 163 00:09:09,810 --> 00:09:12,188 so I'd never do anything to endanger it. 164 00:09:12,212 --> 00:09:13,523 Trust me. 165 00:09:13,547 --> 00:09:17,726 Look, it's just this is our first time meeting the staff, 166 00:09:17,750 --> 00:09:20,377 and, you know, the original deacons. 167 00:09:21,244 --> 00:09:23,599 And I just want us to present a united front. 168 00:09:23,623 --> 00:09:26,001 Oh, it will be united. 169 00:09:26,025 --> 00:09:28,938 And it will most definitely be a front. 170 00:09:28,962 --> 00:09:30,206 Give Judee my best. 171 00:09:30,230 --> 00:09:32,197 I know you two will be very happy. 172 00:09:36,169 --> 00:09:37,613 So the case is closed? 173 00:09:37,637 --> 00:09:38,948 That's what Ellis said. 174 00:09:39,352 --> 00:09:41,084 They caught the guy they think did it. 175 00:09:41,485 --> 00:09:44,020 A.J. Is no longer a suspect. Case closed. 176 00:09:44,275 --> 00:09:46,089 Who do they think did it? 177 00:09:46,403 --> 00:09:48,530 This guy. I looked him up. 178 00:09:57,324 --> 00:09:58,968 Are you sure? 179 00:09:58,992 --> 00:10:00,570 Why? Something the matter? 180 00:10:00,594 --> 00:10:01,637 Who is he? 181 00:10:01,661 --> 00:10:03,439 Just some guy who had basically been 182 00:10:03,463 --> 00:10:04,974 cutting a swath through the county, 183 00:10:05,547 --> 00:10:07,844 robbing pharmacies, selling drugs. 184 00:10:08,425 --> 00:10:11,647 He died last night in a shootout at a store. 185 00:10:11,671 --> 00:10:13,930 Right near here, actually. 186 00:10:15,557 --> 00:10:16,986 And he matches the video surveillance 187 00:10:17,010 --> 00:10:19,122 they took at the pharmacy that A.J... 188 00:10:19,146 --> 00:10:20,456 Where they thought that... 189 00:10:20,480 --> 00:10:22,385 To their satisfaction, yeah. 190 00:10:24,284 --> 00:10:25,954 As for you, 191 00:10:25,985 --> 00:10:27,397 if that's what you're worried about, 192 00:10:27,421 --> 00:10:29,999 Ellis knows you're recovering, 193 00:10:30,023 --> 00:10:31,801 but now that it's all wrapped up, 194 00:10:31,825 --> 00:10:33,119 he's letting it go. 195 00:10:42,703 --> 00:10:45,415 Should I call the cops and have them reopen the case? 196 00:10:45,439 --> 00:10:48,339 I thought you two would be relieved. 197 00:10:49,242 --> 00:10:51,220 Thanks for letting me know. 198 00:10:58,026 --> 00:11:00,143 What's the matter, Grace? 199 00:11:02,456 --> 00:11:05,902 Nothing, I guess. I don't know. 200 00:11:05,926 --> 00:11:09,105 Look, I know this is strange considering, 201 00:11:09,129 --> 00:11:13,239 and the fact the guy they're blaming is dead is heavy. 202 00:11:14,200 --> 00:11:18,328 But he did Rob these other stores. 203 00:11:18,738 --> 00:11:20,517 It's basically a miracle. 204 00:11:22,543 --> 00:11:25,121 You should be thanking God. We all should. 205 00:11:28,615 --> 00:11:29,859 I'll talk to him. 206 00:11:29,883 --> 00:11:31,394 Thank you. 207 00:11:31,841 --> 00:11:33,663 Can I keep this? 208 00:11:34,219 --> 00:11:35,464 Sure. 209 00:11:58,312 --> 00:12:00,312 Aaron. Aaron! 210 00:12:03,590 --> 00:12:05,034 Just the man I wanted to see. 211 00:12:05,059 --> 00:12:06,058 What's going on? 212 00:12:13,660 --> 00:12:15,060 Think about that? 213 00:12:17,195 --> 00:12:18,707 Yeah, this is Darius Nash. 214 00:12:18,731 --> 00:12:21,444 If Mr. Whitmore would be willing to give me a call back, 215 00:12:21,468 --> 00:12:23,112 I know he's busy. 216 00:12:23,136 --> 00:12:26,582 Yeah, please just have him call me. 217 00:12:26,980 --> 00:12:28,584 Bye. 218 00:12:31,478 --> 00:12:33,322 Tell me you're not my new editor. 219 00:12:34,881 --> 00:12:36,447 I'm not your new editor. 220 00:12:37,448 --> 00:12:38,661 Thank God. 221 00:12:39,242 --> 00:12:40,730 It's okay for me to say that now, right? 222 00:12:40,754 --> 00:12:42,465 Now that you're no longer... 223 00:12:42,489 --> 00:12:44,733 If you knew what I've been through in the past few months, 224 00:12:44,757 --> 00:12:45,868 you wouldn't make jokes like that. 225 00:12:45,892 --> 00:12:47,470 Well, if you knew what I'd been through 226 00:12:47,494 --> 00:12:48,538 in the past few months, 227 00:12:48,562 --> 00:12:50,006 you wouldn't show up unannounced. 228 00:12:50,030 --> 00:12:52,046 Why, what have you been through? 229 00:12:53,152 --> 00:12:54,512 Getting over you. 230 00:12:59,372 --> 00:13:00,883 I need a favor, 231 00:13:00,907 --> 00:13:04,487 and I wasn't sure you would see me if I called first, so... 232 00:13:04,934 --> 00:13:06,144 Well... 233 00:13:07,484 --> 00:13:09,898 You were right to be unsure. 234 00:13:14,819 --> 00:13:16,633 You want to get a little coffee? 235 00:13:21,417 --> 00:13:23,506 I know what it looks like, right? 236 00:13:23,530 --> 00:13:25,663 But, you know, if you want to see it that way. 237 00:13:25,999 --> 00:13:27,844 Well, based on what I've heard about Mac, 238 00:13:27,868 --> 00:13:29,018 it definitely looks that way. 239 00:13:29,046 --> 00:13:31,514 Yeah, but it's not really proof of anything, is it? 240 00:13:31,558 --> 00:13:32,682 I mean, how could it be? 241 00:13:32,721 --> 00:13:34,464 Well, legally, you're probably right. 242 00:13:34,808 --> 00:13:36,385 But what I would want 243 00:13:36,409 --> 00:13:38,587 if someone tried to use a will like this against me 244 00:13:38,611 --> 00:13:40,657 is the will that this one superseded 245 00:13:40,681 --> 00:13:43,593 so I can see if somebody else was the beneficiary. 246 00:13:43,617 --> 00:13:46,262 If not, no problem. 247 00:13:47,268 --> 00:13:48,665 Alright, thank you. 248 00:13:48,689 --> 00:13:49,865 Anytime. 249 00:13:49,889 --> 00:13:51,066 But I'm going to pray 250 00:13:51,090 --> 00:13:53,335 you and whoever's stepping you with that 251 00:13:53,359 --> 00:13:55,738 come to peace in the meantime. 252 00:13:55,762 --> 00:13:58,708 That's unlikely, but... Thanks. 253 00:13:58,732 --> 00:13:59,942 Prayers are always welcome. 254 00:13:59,966 --> 00:14:01,277 Gotcha. 255 00:14:01,301 --> 00:14:02,400 Alright. 256 00:14:08,040 --> 00:14:10,420 Hey, Siri, call Joyce Meyer. 257 00:14:13,179 --> 00:14:14,623 Hey, you got me. 258 00:14:14,647 --> 00:14:16,825 Leave a message and I'll call you back. 259 00:14:16,849 --> 00:14:18,800 Alexa, it's Jacob. 260 00:14:19,550 --> 00:14:20,629 Call me. 261 00:14:25,525 --> 00:14:28,438 We found a wonderful place to worship doing construction. 262 00:14:28,462 --> 00:14:30,173 It's about a mile from here. 263 00:14:30,197 --> 00:14:32,052 Is it gonna be wheelchair accessible? 264 00:14:32,092 --> 00:14:33,576 It is, yes. 265 00:14:33,600 --> 00:14:35,677 It's not going to be perfect. I won't lie. 266 00:14:35,701 --> 00:14:37,713 But if the spirit shows up when we do, 267 00:14:37,737 --> 00:14:38,647 I'm not going to complain. Amen? 268 00:14:38,671 --> 00:14:39,849 Amen. 269 00:14:39,873 --> 00:14:42,050 It's only a year, then we're gonna be back here 270 00:14:42,074 --> 00:14:43,986 better than ever swimming in blessings, and... 271 00:14:44,010 --> 00:14:45,988 And a lot of you are probably wondering 272 00:14:46,012 --> 00:14:47,523 who's gonna be preaching. 273 00:14:47,547 --> 00:14:50,526 Who is gonna be feeding me that word and wisdom 274 00:14:50,550 --> 00:14:52,128 that I hunger for? 275 00:14:52,152 --> 00:14:53,930 And that will be me. 276 00:14:53,954 --> 00:14:55,464 And me and the other three weekends. 277 00:14:55,488 --> 00:14:57,933 It's very much a team effort is the point, 278 00:14:57,957 --> 00:15:00,803 and I've already got a whole series prepared 279 00:15:00,827 --> 00:15:03,672 called the cornerstones of faith. 280 00:15:03,696 --> 00:15:05,474 It's about the forgotten history 281 00:15:05,498 --> 00:15:07,810 of the black women in the church. 282 00:15:07,834 --> 00:15:12,281 So if you've ever felt rejected... huh? 283 00:15:12,305 --> 00:15:14,883 Have you ever felt forgotten 284 00:15:14,907 --> 00:15:17,286 or just stalled on the side of God's superhighway, 285 00:15:17,310 --> 00:15:19,755 you are gonna want to show up every Sunday 286 00:15:19,779 --> 00:15:20,756 for that one. 287 00:15:20,780 --> 00:15:21,891 Every fourth Sunday. 288 00:15:21,915 --> 00:15:23,325 Just make sure you in the building, ladies, 289 00:15:23,349 --> 00:15:24,960 because AAA is on the way. 290 00:15:24,984 --> 00:15:27,496 Amen? 291 00:15:27,520 --> 00:15:29,432 So let's get back to packing. 292 00:15:29,456 --> 00:15:31,567 We've got less than a week before the move. 293 00:15:31,591 --> 00:15:33,502 Amen. 294 00:15:37,045 --> 00:15:39,308 I see what you're doing. 295 00:15:39,332 --> 00:15:41,844 All I'm doing is ministering 296 00:15:41,868 --> 00:15:44,247 to the sheep in my flock. 297 00:15:44,271 --> 00:15:46,315 When your great white ho shows up 298 00:15:46,339 --> 00:15:47,650 and half the church is white, 299 00:15:47,674 --> 00:15:50,519 she can preach about vanilla, white Jesus, and snow, 300 00:15:50,543 --> 00:15:54,056 but until that day comes, it's me. 301 00:16:29,783 --> 00:16:31,093 Hey. 302 00:16:32,725 --> 00:16:34,352 Thanks a lot for letting me come by. 303 00:16:36,856 --> 00:16:38,967 Well, I had to, didn't I? 304 00:16:39,814 --> 00:16:40,869 Why's that? 305 00:16:41,359 --> 00:16:43,027 I'm still a Christian. 306 00:16:46,913 --> 00:16:48,446 You coming in or not? 307 00:17:01,921 --> 00:17:03,548 You've got a kid. 308 00:17:05,133 --> 00:17:07,997 Yeah, look, her naptime is almost over, 309 00:17:08,021 --> 00:17:09,865 so what do you need? 310 00:17:13,333 --> 00:17:14,844 So what are you gonna do for work? 311 00:17:14,869 --> 00:17:16,738 Mm, I'm not sure, 312 00:17:16,762 --> 00:17:20,075 but right now, what I really want 313 00:17:20,099 --> 00:17:23,545 is help with this, if I can get it. 314 00:17:23,569 --> 00:17:25,280 Drugstore cowboy story? 315 00:17:25,304 --> 00:17:26,348 Yeah. 316 00:17:27,150 --> 00:17:28,684 What do you want to find out about this? 317 00:17:28,708 --> 00:17:30,620 Well, basically who he is. 318 00:17:30,644 --> 00:17:31,816 Why? 319 00:17:33,045 --> 00:17:35,291 So I was at Faith's grave yesterday, 320 00:17:35,315 --> 00:17:36,725 and this guy walked up, 321 00:17:36,749 --> 00:17:38,294 said he just wandered onto the property. 322 00:17:38,318 --> 00:17:40,229 I think it's him. 323 00:17:40,253 --> 00:17:42,497 - Seriously? - Yeah. 324 00:17:42,521 --> 00:17:44,300 And according to this, they haven't I.D.'d him yet, 325 00:17:44,324 --> 00:17:45,829 and I just thought 326 00:17:46,261 --> 00:17:48,503 maybe you'd know someone with inside information. 327 00:17:48,527 --> 00:17:49,694 Yeah. 328 00:17:50,063 --> 00:17:51,173 I can reach out to my guy 329 00:17:51,197 --> 00:17:53,376 that covers the D.A.'s office right now. 330 00:17:53,864 --> 00:17:55,166 Thank you. 331 00:17:59,605 --> 00:18:02,273 Hey, Grace, I just want you to know... 332 00:18:04,010 --> 00:18:05,276 It's good to see you. 333 00:18:06,947 --> 00:18:08,404 It's good to see you, too. 334 00:18:20,666 --> 00:18:22,335 Praying. 335 00:18:23,896 --> 00:18:25,073 Can you put Jesus on hold? 336 00:18:25,097 --> 00:18:27,609 I actually need to have a word with you. 337 00:18:27,633 --> 00:18:29,745 Yes. Come in. 338 00:18:29,769 --> 00:18:30,947 What did I do wrong now? 339 00:18:30,971 --> 00:18:32,881 Ooh, is that the mood we're in? 340 00:18:32,905 --> 00:18:34,550 Because maybe this isn't the best time. 341 00:18:34,574 --> 00:18:37,219 For what? Just say it. 342 00:18:37,243 --> 00:18:39,377 This day can't get any worse than what it is. 343 00:18:42,448 --> 00:18:44,026 I didn't put in 25 years 344 00:18:44,050 --> 00:18:45,694 at the school of good, old-fashioned gospel 345 00:18:45,718 --> 00:18:48,619 to serve up pinkberry hymns every Sunday in a gym. 346 00:18:50,724 --> 00:18:51,901 You're quitting? 347 00:18:51,925 --> 00:18:53,235 Honey, I have to. 348 00:18:53,259 --> 00:18:55,037 H&H... unh-unh. 349 00:18:55,061 --> 00:18:56,171 So it did. 350 00:18:56,619 --> 00:18:58,040 It got worse. Wow. 351 00:18:58,064 --> 00:18:59,775 Hey, hey, hey. 352 00:18:59,799 --> 00:19:02,833 We will still see each other socially. 353 00:19:04,003 --> 00:19:06,182 I know. It's not that. 354 00:19:06,206 --> 00:19:08,047 Then why are you crying? 355 00:19:08,675 --> 00:19:10,800 I just wish I could quit, too. 356 00:19:11,158 --> 00:19:12,989 But... But you're finally A.P. 357 00:19:13,013 --> 00:19:15,724 I mean, this is what you have wanted your whole life. 358 00:19:22,088 --> 00:19:24,533 Seems like you guys are doing okay. 359 00:19:24,557 --> 00:19:25,898 Does it? 360 00:19:27,093 --> 00:19:28,670 What do you want, Jacob? 361 00:19:28,694 --> 00:19:29,872 Look, I just wanted to know 362 00:19:29,896 --> 00:19:32,607 if you knew where Mac's old papers ended up. 363 00:19:32,631 --> 00:19:34,448 He had all those boxes. 364 00:19:34,667 --> 00:19:36,476 That's why you called? 365 00:19:37,950 --> 00:19:39,453 Yeah. 366 00:19:40,639 --> 00:19:42,951 You get me fired, 367 00:19:42,975 --> 00:19:46,021 thrown out of my church, and then my next church. 368 00:19:46,045 --> 00:19:47,155 Sorry about that. 369 00:19:47,179 --> 00:19:48,491 If you were really sorry, Jacob, 370 00:19:48,515 --> 00:19:50,659 you wouldn't even think you could show up here 371 00:19:50,683 --> 00:19:52,762 asking for anything. 372 00:20:01,928 --> 00:20:03,461 What? 373 00:20:06,398 --> 00:20:07,648 Uh, nothing. 374 00:20:08,801 --> 00:20:10,526 What are you looking for anyway? 375 00:20:11,404 --> 00:20:13,382 I have all these people now who... 376 00:20:13,406 --> 00:20:14,916 Who think I knew what Mac did, 377 00:20:14,940 --> 00:20:16,786 calling me out all the time, asking me things. 378 00:20:16,810 --> 00:20:18,987 I'm like... I was his assistant. 379 00:20:19,011 --> 00:20:21,256 He didn't bring these girls to work. 380 00:20:21,280 --> 00:20:23,492 Look, I'm just looking for some legal stuff 381 00:20:23,516 --> 00:20:25,166 about the house. 382 00:20:25,952 --> 00:20:28,130 Kerissa and I are getting a divorce, 383 00:20:28,154 --> 00:20:31,066 and, uh, I gotta dig everything from the vault, 384 00:20:31,090 --> 00:20:32,001 sort it all out. 385 00:20:32,025 --> 00:20:33,799 She finally got sick of it? 386 00:20:34,960 --> 00:20:36,260 It's, uh... 387 00:20:37,430 --> 00:20:39,275 Something like that. 388 00:20:39,299 --> 00:20:40,848 You idiot. 389 00:20:42,034 --> 00:20:46,187 But... I'm sorry to hear it. 390 00:20:47,707 --> 00:20:49,899 It's not easy with kids. 391 00:20:50,977 --> 00:20:52,354 Hell, I've heard... 392 00:20:52,378 --> 00:20:55,558 - Thank you, sweetie. - Drink it. 393 00:20:55,582 --> 00:20:57,759 Thank you. Mama's thirsty. 394 00:20:57,783 --> 00:20:59,494 More? 395 00:20:59,518 --> 00:21:01,419 I'm good. You drink up. 396 00:21:03,322 --> 00:21:05,539 - You married? - Here. 397 00:21:06,859 --> 00:21:08,668 Do you see a ring? 398 00:21:09,862 --> 00:21:10,995 Guess not. 399 00:21:15,267 --> 00:21:17,221 Is, uh... Is she... 400 00:21:17,777 --> 00:21:19,095 Yours? 401 00:21:19,672 --> 00:21:21,514 I wouldn't have kept yours. 402 00:21:22,809 --> 00:21:23,974 Uh-oh. 403 00:21:26,477 --> 00:21:27,645 Well... Thanks anyway. 404 00:21:33,619 --> 00:21:36,398 He kept a storage locker 405 00:21:36,422 --> 00:21:39,068 at that place over on union. 406 00:21:39,092 --> 00:21:41,136 I don't have a key and I've never gone there. 407 00:21:41,160 --> 00:21:42,338 A... it's not my stuff. 408 00:21:42,362 --> 00:21:46,408 B... I'm too scared to see what I'd find. 409 00:21:46,432 --> 00:21:48,833 But you might want to check it out. 410 00:21:51,104 --> 00:21:52,128 Thanks. 411 00:21:56,843 --> 00:21:58,426 What? 412 00:22:00,246 --> 00:22:02,747 The way things ended with us... 413 00:22:05,318 --> 00:22:07,893 It was nothing like I wanted it to be when we met. 414 00:22:08,988 --> 00:22:10,032 I screwed up. 415 00:22:13,126 --> 00:22:15,443 Maybe it wasn't all up to you. 416 00:22:16,729 --> 00:22:18,529 Either way, I'm sorry. 417 00:22:19,732 --> 00:22:22,311 Yeah. Me, too. 418 00:22:28,674 --> 00:22:31,584 What you doing over here? 419 00:22:32,278 --> 00:22:35,390 Are you making a big meal for mama? 420 00:22:42,803 --> 00:22:44,466 Got a sec? 421 00:22:44,490 --> 00:22:45,723 Yeah. 422 00:22:46,759 --> 00:22:47,767 I guess. 423 00:22:53,245 --> 00:22:54,578 Hope mama doesn't hear that. 424 00:22:59,371 --> 00:23:00,821 Pretty good at that. 425 00:23:01,374 --> 00:23:02,873 I had a lot of practice. 426 00:23:10,549 --> 00:23:12,666 You're not going back to jail. 427 00:23:13,085 --> 00:23:14,752 Yeah, I know. 428 00:23:15,120 --> 00:23:16,879 Then what's the problem? 429 00:23:17,990 --> 00:23:19,435 God is giving you a way out of this. 430 00:23:19,459 --> 00:23:21,036 - Can you not accept that? - No. 431 00:23:21,060 --> 00:23:23,886 - Why not? - Because it isn't real. 432 00:23:25,331 --> 00:23:26,976 I did it. 433 00:23:27,000 --> 00:23:28,377 We both know I did it, 434 00:23:28,401 --> 00:23:30,112 and when they figure out I did it... 435 00:23:30,136 --> 00:23:31,302 The case is closed. 436 00:23:33,773 --> 00:23:35,317 I went to go see a friend of mine today, 437 00:23:35,341 --> 00:23:38,120 who hooked me up with the D.A.'s office. 438 00:23:38,144 --> 00:23:41,457 No one knows who this kid is who got killed, 439 00:23:41,481 --> 00:23:44,281 but they are solidly convinced that he... 440 00:23:45,551 --> 00:23:46,700 You know. 441 00:23:50,156 --> 00:23:52,164 So, for whatever reason... 442 00:23:53,992 --> 00:23:55,258 It's over. 443 00:23:59,498 --> 00:24:04,146 So, you think maybe we can go out tonight as a family? 444 00:24:04,170 --> 00:24:05,948 You, me, and Sophia? 445 00:24:05,972 --> 00:24:09,351 And do what? Party? 446 00:24:09,375 --> 00:24:11,953 A little. Yeah. 447 00:24:11,977 --> 00:24:13,727 You're free. 448 00:24:14,847 --> 00:24:17,106 And this guy paid the price. 449 00:24:18,343 --> 00:24:19,743 I know. 450 00:24:23,856 --> 00:24:26,101 Look, A.J., I'm just trying to break through to you, okay? 451 00:24:26,125 --> 00:24:28,326 And I know I don't always say the right thing. 452 00:24:33,266 --> 00:24:35,499 But you are free. 453 00:24:37,804 --> 00:24:41,589 I can't pretend I'm not incredibly happy about that. 454 00:24:45,678 --> 00:24:46,927 Okay. 455 00:24:48,080 --> 00:24:49,722 Let's go out. 456 00:24:50,483 --> 00:24:52,141 - Yeah? - Mm-hmm. 457 00:24:54,977 --> 00:24:57,198 Alright, I'll let you know when I talk to Sophia. 458 00:24:57,222 --> 00:24:59,868 - Okay. - It'll be fun. 459 00:24:59,892 --> 00:25:01,804 - It's fun, you hear me? - Mm. 460 00:25:54,547 --> 00:25:57,058 Connie never indicated to anybody 461 00:25:57,082 --> 00:25:59,061 that they were planning on tearing down the building 462 00:25:59,085 --> 00:26:00,128 and starting over. 463 00:26:00,152 --> 00:26:02,331 If she had, I never would have voted for 464 00:26:02,355 --> 00:26:04,866 all these H&H pastors on the board. 465 00:26:04,890 --> 00:26:08,270 Now, why did Grace advise me to vote for that? 466 00:26:08,294 --> 00:26:10,806 She was only trying to keep the peace, Clara, 467 00:26:10,830 --> 00:26:12,607 while Mae and I were working behind the scenes. 468 00:26:12,631 --> 00:26:14,403 - Well, it didn't work. - I... 469 00:26:14,433 --> 00:26:16,678 And I'm not going to church in a gym. 470 00:26:16,702 --> 00:26:18,013 Nor should you. 471 00:26:18,037 --> 00:26:20,148 Not that gym, anyway. Not with this leadership. 472 00:26:20,172 --> 00:26:21,683 Now, I know some wonderful white folks, 473 00:26:21,707 --> 00:26:24,019 but these whitmores are not them. 474 00:26:24,043 --> 00:26:25,954 What are we gonna do, Bishop? 475 00:26:25,978 --> 00:26:27,528 We can't let this happen. 476 00:26:27,556 --> 00:26:30,292 We've got to take our church back. 477 00:26:30,316 --> 00:26:31,960 I know what to do. 478 00:26:31,984 --> 00:26:35,160 But first... 479 00:26:36,322 --> 00:26:38,633 Let us talk to God, shall we? 480 00:26:38,657 --> 00:26:41,083 Give him a chance to weigh in? 481 00:26:41,750 --> 00:26:45,640 Heavenly father, we come to you this day with concerns, 482 00:26:45,664 --> 00:26:50,801 concerns that only you can answer. 483 00:26:51,470 --> 00:26:53,581 Let us accept thy will, Lord. 484 00:26:53,605 --> 00:26:55,873 1058. This is it. 485 00:27:10,489 --> 00:27:11,533 Wow. 486 00:27:11,557 --> 00:27:14,603 This is what's owed on the contract. 487 00:27:14,627 --> 00:27:16,271 Two years. 488 00:27:16,295 --> 00:27:19,274 I'm gonna need that paid before you pack out. 489 00:27:19,298 --> 00:27:20,742 Uh, yeah, of course. 490 00:27:20,766 --> 00:27:23,211 Um, sign me up for another six months. 491 00:27:23,462 --> 00:27:24,929 You got it. 492 00:27:27,106 --> 00:27:30,218 Mm-hmm. 7:45, for three. 493 00:27:30,555 --> 00:27:31,855 Grace Greenleaf. 494 00:27:33,846 --> 00:27:35,290 No, I'm no longer the Pastor, 495 00:27:35,314 --> 00:27:36,291 but yeah, that's me. 496 00:27:37,715 --> 00:27:38,827 You... 497 00:27:39,413 --> 00:27:40,569 You know, I have a call on the other line. 498 00:27:40,613 --> 00:27:41,830 Can you hold on just one second? 499 00:27:42,436 --> 00:27:43,699 Thank you. 500 00:27:45,658 --> 00:27:46,968 Darius? What's going on? 501 00:27:46,992 --> 00:27:48,704 I just did an interview with Bob Whitmore. 502 00:27:48,728 --> 00:27:51,706 You available for a little unattributed confirmation? 503 00:27:51,730 --> 00:27:53,175 Sure. Go. 504 00:27:53,572 --> 00:27:55,109 Yeah, I'd rather do it in person. 505 00:27:55,133 --> 00:27:56,511 Why? What's going on? 506 00:27:56,535 --> 00:27:58,847 Grace, I know why they're here. 507 00:27:59,286 --> 00:28:01,783 Bob. H&H. 508 00:28:01,807 --> 00:28:03,451 I know why they're here. 509 00:28:25,764 --> 00:28:27,408 - Hey. - Hey, baby. 510 00:28:29,902 --> 00:28:31,335 What's wrong? 511 00:28:39,318 --> 00:28:40,994 What is she doing here? 512 00:28:41,320 --> 00:28:43,232 You told me to figure it out. 513 00:28:43,257 --> 00:28:45,024 So, that's what we're trying to do. 514 00:28:48,720 --> 00:28:50,153 Are you getting back together? 515 00:28:53,926 --> 00:28:54,836 I... you know, uh... 516 00:28:54,860 --> 00:28:55,837 No. No, we aren't... 517 00:28:55,861 --> 00:28:57,816 We are not getting back together. 518 00:28:57,850 --> 00:28:59,048 We're not. 519 00:28:59,073 --> 00:29:00,305 You don't know that. 520 00:29:00,866 --> 00:29:02,377 Just admit it. You don't. 521 00:29:02,401 --> 00:29:04,560 I know it's not gonna get figured out today. 522 00:29:04,891 --> 00:29:06,353 I know that much. 523 00:29:08,514 --> 00:29:10,392 Can I... can I just please call you 524 00:29:10,417 --> 00:29:11,727 when she leaves? 525 00:29:11,810 --> 00:29:14,244 - Don't. - Sophia, please. 526 00:29:17,035 --> 00:29:18,365 Look, I'm... 527 00:29:20,553 --> 00:29:21,785 I'm hurt. 528 00:29:23,829 --> 00:29:25,455 I'm not mad. 529 00:29:27,759 --> 00:29:30,335 Nothing ends that quickly. It always takes time. 530 00:29:30,829 --> 00:29:32,087 Goodbye. 531 00:29:57,410 --> 00:29:59,054 May I? 532 00:30:00,326 --> 00:30:02,704 If you're gonna chastise me again for daring 533 00:30:02,728 --> 00:30:04,906 to try and save the church by working with Bob, 534 00:30:04,930 --> 00:30:07,309 please don't, for your own sake. 535 00:30:07,333 --> 00:30:09,124 I might eat you. 536 00:30:10,536 --> 00:30:13,181 Maricel told me about this fast. 537 00:30:13,205 --> 00:30:15,050 And don't discourage me. 538 00:30:15,074 --> 00:30:17,786 I am waiting for a sign. I need one. 539 00:30:17,810 --> 00:30:19,259 I need you. 540 00:30:20,753 --> 00:30:24,533 Misty and Clara finally see the light about H&H. 541 00:30:24,617 --> 00:30:26,661 - Hmm. - And now are begging me 542 00:30:26,685 --> 00:30:28,863 to lead the charge back into that briar patch. 543 00:30:28,887 --> 00:30:30,332 Oh, don't do it. Don't do it. 544 00:30:30,356 --> 00:30:32,066 Not in a million years would I. 545 00:30:32,090 --> 00:30:33,774 It's over. I see that now. 546 00:30:34,827 --> 00:30:36,337 I saw that cross of ours 547 00:30:36,361 --> 00:30:39,808 tossed in the back of a truck this morning. 548 00:30:39,832 --> 00:30:41,740 That seed has been buried. 549 00:30:43,422 --> 00:30:45,867 But the new plan is ready to grow. 550 00:30:45,892 --> 00:30:47,270 Please. 551 00:30:47,295 --> 00:30:50,607 James, before you go on, I beg you, 552 00:30:50,709 --> 00:30:54,723 I-I can't bear any disappointment. 553 00:30:54,748 --> 00:30:56,958 It's not a master plan. 554 00:30:56,982 --> 00:30:58,493 It's not a grandiose plot. 555 00:30:58,517 --> 00:31:02,363 It's just a day-to-day journey 556 00:31:02,387 --> 00:31:06,348 to take one step at a time, together. 557 00:31:07,460 --> 00:31:08,809 To where? 558 00:31:08,834 --> 00:31:10,394 Another church. 559 00:31:11,330 --> 00:31:13,772 Our church. Together. 560 00:31:14,399 --> 00:31:15,776 Mae... 561 00:31:15,934 --> 00:31:18,713 Ever since I saw what you were able to achieve 562 00:31:18,737 --> 00:31:21,029 on that last day with Lady Mae, 563 00:31:21,673 --> 00:31:23,323 I've been on the run. 564 00:31:24,009 --> 00:31:25,653 The folk think that I had that heart attack 565 00:31:25,677 --> 00:31:27,321 because of Basie, 566 00:31:27,345 --> 00:31:29,724 but that pistol was nothing compared to seeing 567 00:31:29,748 --> 00:31:31,726 what you were able to do in that pulpit, 568 00:31:31,750 --> 00:31:35,063 what I was no longer quite able to do. 569 00:31:35,087 --> 00:31:37,799 But I got that old feeling today, Mae, 570 00:31:37,823 --> 00:31:39,923 when Misty he was looking at me. 571 00:31:40,492 --> 00:31:42,670 These sheep need a Shepherd. 572 00:31:42,694 --> 00:31:44,939 It's not about you and me anymore. 573 00:31:44,963 --> 00:31:46,555 It's about them. 574 00:31:46,965 --> 00:31:49,876 We have to deliver these souls to their redeemer 575 00:31:49,901 --> 00:31:51,935 in their totality, 576 00:31:52,304 --> 00:31:55,188 with all their dignity and pride. 577 00:31:55,574 --> 00:31:58,152 And that is something that Harmony & Hope 578 00:31:58,176 --> 00:32:00,193 will never be able to do. 579 00:32:01,247 --> 00:32:05,240 We need to start a brand-new church. 580 00:32:06,652 --> 00:32:09,164 Well, how do you propose we do this? 581 00:32:09,188 --> 00:32:10,565 Well, the first thing I thought we'd do, 582 00:32:10,589 --> 00:32:12,990 if... if you agree, of course... 583 00:32:15,327 --> 00:32:19,171 ...is to go right down, right now, to city hall 584 00:32:19,799 --> 00:32:21,465 and get married, 585 00:32:22,134 --> 00:32:25,052 and... And then eat. 586 00:32:27,606 --> 00:32:29,718 You crazy? 587 00:32:29,742 --> 00:32:32,559 No, at my age, the word is demented. 588 00:32:33,212 --> 00:32:34,561 Now... 589 00:32:35,080 --> 00:32:37,659 How's that for a sign? 590 00:33:20,592 --> 00:33:21,837 Sorry to bother you. 591 00:33:21,861 --> 00:33:23,627 No, it's, uh... It's no bother. 592 00:33:31,536 --> 00:33:33,912 I just thought you should have this back. 593 00:33:35,007 --> 00:33:37,052 Go ahead. Take it. 594 00:33:37,076 --> 00:33:39,988 You're gonna need it when you do your magic on Judy. 595 00:33:40,012 --> 00:33:41,923 Do you think I'm happy about this? 596 00:33:41,947 --> 00:33:44,592 Phil, I don't know how you feel about oxygen. 597 00:33:44,616 --> 00:33:47,728 I mean, I assume you like it. You breathe it. 598 00:33:47,752 --> 00:33:49,997 Are you not happy? I don't know. Take the ring. 599 00:33:50,021 --> 00:33:51,066 No. No, no. Keep it. 600 00:33:51,090 --> 00:33:54,135 As what? A consolation prize. 601 00:33:54,159 --> 00:33:56,351 As a reminder that I still love you. 602 00:33:57,562 --> 00:33:59,474 I will always love you, Charity. 603 00:33:59,498 --> 00:34:01,877 Just please, keep the ring. 604 00:34:01,901 --> 00:34:04,746 If you love me, why are you doing this? 605 00:34:04,770 --> 00:34:07,015 Why would you do this? 606 00:34:07,039 --> 00:34:09,030 Oh, baby, no. 607 00:34:09,841 --> 00:34:12,354 Mark's making me do it. 608 00:34:12,378 --> 00:34:14,711 If I don't marry Judy, I don't get the job. 609 00:34:16,782 --> 00:34:18,373 I know it's wrong. 610 00:34:19,583 --> 00:34:21,296 Baby, I worked for over twenty years for this, 611 00:34:21,320 --> 00:34:22,386 and I-I-I don't... 612 00:34:25,457 --> 00:34:27,132 ...I don't know how to let that go. 613 00:34:30,596 --> 00:34:33,308 But you know how to let me go? 614 00:34:41,807 --> 00:34:43,251 I guess you do. 615 00:35:05,898 --> 00:35:08,476 Where it got strange was whenever I would ask Bob 616 00:35:08,500 --> 00:35:10,211 why he'd leave Phoenix 617 00:35:10,235 --> 00:35:12,613 or why he'd ever move as operations to Memphis, 618 00:35:12,637 --> 00:35:13,881 - he would just get vague. - Mm-hmm. 619 00:35:13,905 --> 00:35:15,083 And we never understood 620 00:35:15,107 --> 00:35:17,218 why Calvary was so important to them, either. 621 00:35:17,242 --> 00:35:21,853 And then Bob, he never answers anything clearly, ever. 622 00:35:22,514 --> 00:35:24,959 So, I did a little digging. 623 00:35:24,983 --> 00:35:26,627 Oh, yeah? 624 00:35:26,651 --> 00:35:28,162 What's the scoop, scoop? 625 00:35:28,186 --> 00:35:29,897 I found out he bought a house in Hunter's hollow 626 00:35:29,921 --> 00:35:31,566 over a year ago, 627 00:35:31,590 --> 00:35:35,036 and according to the neighbors, it was empty the whole time. 628 00:35:35,060 --> 00:35:36,438 Like, to set up residence? 629 00:35:36,462 --> 00:35:37,906 Yep. Let's assume. 630 00:35:37,930 --> 00:35:39,306 He also made a ton of donations 631 00:35:39,330 --> 00:35:41,042 to a lot of local charities. 632 00:35:41,066 --> 00:35:42,310 The way people do when they're forming 633 00:35:42,334 --> 00:35:43,511 an exploratory committee. 634 00:35:43,535 --> 00:35:45,179 Exactly. 635 00:35:45,203 --> 00:35:46,647 So, what? Is he going to run for... 636 00:35:46,671 --> 00:35:48,249 Senate, 637 00:35:48,273 --> 00:35:50,118 and as a republican senate candidate 638 00:35:50,142 --> 00:35:52,187 with a big multiracial church in his back pocket... 639 00:35:52,211 --> 00:35:56,263 Make one hell of a unicorn, basically unbeatable. 640 00:35:58,950 --> 00:35:59,995 What? 641 00:36:00,392 --> 00:36:02,263 I wish I'd known that before I lost my job 642 00:36:02,287 --> 00:36:04,332 and my sister handed the church over to H&H. 643 00:36:04,356 --> 00:36:06,601 Yeah, but if we can prove this was his plan all along... 644 00:36:06,625 --> 00:36:08,803 But it's a good plan. 645 00:36:08,827 --> 00:36:11,072 No one can say that they don't like racial Harmony. 646 00:36:11,096 --> 00:36:12,674 But if this is why he did it, 647 00:36:12,698 --> 00:36:14,656 it's the most cynical thing ever. 648 00:36:16,234 --> 00:36:20,481 Okay, literally tearing down the church next week. 649 00:36:20,505 --> 00:36:22,080 Maybe not. 650 00:36:23,161 --> 00:36:24,561 Look, have a little Faith. 651 00:36:27,112 --> 00:36:28,245 Oh. 652 00:36:31,116 --> 00:36:32,360 Oh, whoa. 653 00:36:32,384 --> 00:36:34,009 What happened? 654 00:36:35,086 --> 00:36:36,786 I just got invited to a wedding. 655 00:36:44,455 --> 00:36:45,966 When was this wedding hatched? 656 00:36:45,991 --> 00:36:47,490 About an hour ago. 657 00:36:51,182 --> 00:36:53,850 Mom wanted to do it alone, but pop wants us all there. 658 00:36:56,675 --> 00:36:59,253 Spoke to a lawyer. 659 00:36:59,277 --> 00:37:00,989 She's writing up a basic template 660 00:37:01,013 --> 00:37:02,257 of what I'm going to need. 661 00:37:02,281 --> 00:37:04,497 We can meet with her tomorrow. 662 00:37:05,683 --> 00:37:07,262 Unless you want to get your own lawyer and... 663 00:37:07,286 --> 00:37:09,730 Nope. A lawyer's fine. 664 00:37:10,128 --> 00:37:11,733 Got me where you want me, Kerissa. 665 00:37:11,757 --> 00:37:14,402 No sense in wasting money on a fight. 666 00:37:14,426 --> 00:37:15,670 Not mine, anyway. 667 00:37:20,639 --> 00:37:22,210 Yeah. I think that's very smart. 668 00:37:34,980 --> 00:37:38,093 Now, you be sure to post this on instacart. 669 00:37:38,117 --> 00:37:40,628 I want everybody in Calvary to see this. 670 00:37:40,652 --> 00:37:42,830 It's Instagram, grandpa. 671 00:37:42,854 --> 00:37:44,031 You know what I'm talking about. 672 00:37:44,055 --> 00:37:45,566 Oh, you got my message. 673 00:37:45,590 --> 00:37:47,502 Sorry I'm so late. 674 00:37:47,526 --> 00:37:49,204 There was kind of a lot of traffic 675 00:37:49,228 --> 00:37:50,105 coming from downtown. 676 00:37:50,129 --> 00:37:51,239 It was a nightmare. 677 00:37:51,263 --> 00:37:52,774 Where are you coming from? 678 00:37:52,798 --> 00:37:55,131 - Roberto's. - Mm-hmm. 679 00:37:56,049 --> 00:37:57,044 Do you mind if I just run upstairs 680 00:37:57,068 --> 00:37:58,112 and grab a jacket real quick? 681 00:37:58,136 --> 00:37:59,113 Skank. 682 00:37:59,137 --> 00:38:00,315 Would you stop it? 683 00:38:00,339 --> 00:38:02,450 What is the problem with the two of you? 684 00:38:02,474 --> 00:38:03,984 Nothing. Nothing. 685 00:38:04,008 --> 00:38:05,787 - Come on. Come on. - Okay, okay. 686 00:38:05,811 --> 00:38:08,123 Well, hurry. It closes at 5:00. 687 00:38:08,147 --> 00:38:10,258 And add a skirt to that. 688 00:38:10,282 --> 00:38:12,060 The girl is naked. 689 00:38:12,084 --> 00:38:14,609 Any advice for the happy couple? 690 00:38:17,422 --> 00:38:18,799 What's wrong with mom? 691 00:38:18,823 --> 00:38:20,735 - Let it go, baby. - Let what go? 692 00:38:20,759 --> 00:38:22,337 Look, my advice... Just let it go. 693 00:38:22,361 --> 00:38:24,138 Let it all go. Everything. 694 00:38:24,162 --> 00:38:26,207 Okay. Well, sorry to bother you. 695 00:38:26,231 --> 00:38:27,579 Where's aunt Charity? 696 00:38:27,603 --> 00:38:28,998 Oh, she's on her way. 697 00:38:30,836 --> 00:38:32,574 Hey. 698 00:38:35,173 --> 00:38:36,484 Wow. Hey. 699 00:38:36,508 --> 00:38:38,819 Hey, now. 700 00:38:38,843 --> 00:38:41,022 Thank you. 701 00:38:41,046 --> 00:38:42,090 Gone for an hour, 702 00:38:42,114 --> 00:38:43,427 and suddenly, there's a wedding? 703 00:38:43,451 --> 00:38:44,604 Well, that's the Greenleaf way. 704 00:38:44,637 --> 00:38:45,967 You never know what God'll do. 705 00:38:45,991 --> 00:38:47,846 I guess. Where's Sophia? 706 00:38:47,899 --> 00:38:49,564 She's in the house. She... she should be... 707 00:38:49,588 --> 00:38:51,699 Oh, here she is. Okay. 708 00:38:51,723 --> 00:38:52,834 Hey, baby, where's your brother? 709 00:38:52,858 --> 00:38:54,824 He needs to be here more than anybody. 710 00:38:54,849 --> 00:38:56,026 Can you go get him for me, honey? 711 00:38:56,051 --> 00:38:58,297 I just check for him in his room. He wasn't there. 712 00:38:58,322 --> 00:38:59,688 We thought he was with you. 713 00:39:02,333 --> 00:39:05,046 Um... I'll be right back. 714 00:39:05,070 --> 00:39:06,536 Alright. 715 00:39:07,339 --> 00:39:08,650 Alright. Get in the car, darling. 716 00:39:08,674 --> 00:39:10,540 Come on. Come on. Get in. 717 00:39:11,143 --> 00:39:13,187 I told you we should keep this simple. 718 00:39:13,211 --> 00:39:14,255 Just the two of us. 719 00:39:14,279 --> 00:39:15,990 What this vigil will achieve with his family 720 00:39:16,014 --> 00:39:17,524 is worth a little anxiety. 721 00:39:17,548 --> 00:39:19,060 Just settle down a bit. 722 00:39:19,084 --> 00:39:21,662 Don't tell me to settle down. 723 00:39:21,686 --> 00:39:23,064 I've still not eaten a thing. 724 00:39:23,088 --> 00:39:24,599 We'll get you something, Mae. 725 00:39:25,229 --> 00:39:26,461 Ah. 726 00:39:28,424 --> 00:39:29,467 Finally. 727 00:39:29,491 --> 00:39:31,602 I just got to... This is not a joke? 728 00:39:31,626 --> 00:39:32,670 No. 729 00:39:32,694 --> 00:39:34,605 Your mother and I are getting married. 730 00:39:34,629 --> 00:39:37,075 Charity, get in the car. 731 00:39:37,099 --> 00:39:39,743 Well, you really want me to come? 732 00:39:39,767 --> 00:39:41,237 Charity... 733 00:39:42,438 --> 00:39:43,981 Get in the car. 734 00:39:48,710 --> 00:39:50,755 Come on, baby. Okay. Okay. 735 00:39:50,779 --> 00:39:51,778 Alright. 736 00:39:55,116 --> 00:39:57,228 Ready? 737 00:39:57,252 --> 00:39:59,430 Yes 738 00:40:14,136 --> 00:40:15,897 Baby, you in there? 739 00:40:33,088 --> 00:40:34,064 Oh, my God! 740 00:40:34,088 --> 00:40:35,250 Honey! 741 00:40:38,494 --> 00:40:40,405 Help! Help! 742 00:40:40,429 --> 00:40:42,207 I need an ambulance! 743 00:40:42,231 --> 00:40:45,009 Somebody get me an ambulance right now! 744 00:40:46,167 --> 00:40:50,748 A.J., come on, come on! 745 00:40:50,772 --> 00:40:53,885 Why did you do this, A.J.? 746 00:40:57,379 --> 00:40:59,813 Why did you do this?! 747 00:41:02,451 --> 00:41:05,630 Why did you do this?! 748 00:41:05,654 --> 00:41:08,766 Help me! Help me! 749 00:41:08,790 --> 00:41:11,235 Help me! 750 00:41:11,259 --> 00:41:12,904 Help me! 51223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.