All language subtitles for Good.Girls.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,224 - We got a mutual friend turns out. 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,617 He's talking to the feds now. 5 00:00:08,660 --> 00:00:09,922 So, I'm gonna need you to handle that. 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,272 - You are ratting out a gang, 7 00:00:11,315 --> 00:00:12,664 you think they're gonna let you talk? 8 00:00:12,708 --> 00:00:14,492 You gotta disappear for good. How much? 9 00:00:14,536 --> 00:00:15,276 - 20,000. 10 00:00:15,319 --> 00:00:16,668 - I took a payday loan. 11 00:00:16,712 --> 00:00:17,930 I used your check as collateral 12 00:00:17,974 --> 00:00:19,062 and forged your name. 13 00:00:19,106 --> 00:00:20,498 - We'll figure it out. 14 00:00:20,542 --> 00:00:21,978 - He said there's someone else. 15 00:00:22,022 --> 00:00:23,545 - They're out of cinnamon, so... 16 00:00:23,588 --> 00:00:26,852 - Hey, stupid bitch. Open the damn door. 17 00:00:26,896 --> 00:00:27,853 - Ooh. 18 00:00:27,897 --> 00:00:29,855 [shouting] 19 00:00:29,899 --> 00:00:31,335 - It was an accident. 20 00:00:31,379 --> 00:00:33,946 - Where did you, um, put it? 21 00:00:33,990 --> 00:00:36,079 - We have a--a meat freezer. 22 00:00:36,123 --> 00:00:37,472 - Who keeps calling this dude? 23 00:00:37,515 --> 00:00:38,386 - It's Marion. 24 00:00:38,429 --> 00:00:39,604 - If you would just give me 25 00:00:39,648 --> 00:00:41,084 a quick ring when you get in. 26 00:00:41,128 --> 00:00:42,825 I just can't get to sleep. 27 00:00:42,868 --> 00:00:44,131 - I'm worried about Leslie. 28 00:00:44,174 --> 00:00:46,568 I didn't know who else I could talk to, so... 29 00:00:46,611 --> 00:00:47,786 - What's going on? 30 00:00:47,830 --> 00:00:49,701 - I think something bad happened. 31 00:00:49,745 --> 00:00:50,746 all: Three! 32 00:00:50,789 --> 00:00:52,313 - Okay, let's just go. 33 00:00:52,356 --> 00:00:55,577 [dramatic music] 34 00:00:57,144 --> 00:01:00,103 [ominous orchestral music] 35 00:01:00,147 --> 00:01:07,371 ♪ 36 00:01:23,083 --> 00:01:25,259 - [mouths words] 37 00:01:27,261 --> 00:01:30,220 [truck whirring and humming] 38 00:01:30,264 --> 00:01:37,488 ♪ 39 00:01:56,812 --> 00:01:58,335 [bag crunches] 40 00:01:58,379 --> 00:02:05,647 ♪ 41 00:02:46,253 --> 00:02:53,477 ♪ 42 00:03:29,818 --> 00:03:34,779 ♪ 43 00:03:34,823 --> 00:03:37,217 - [sighs] 44 00:03:37,260 --> 00:03:41,482 ♪ 45 00:03:41,525 --> 00:03:44,746 [dog barks in distance] 46 00:03:47,314 --> 00:03:49,446 - What is on tap for you today? 47 00:03:49,490 --> 00:03:51,361 - Just the usual: 48 00:03:51,405 --> 00:03:53,842 Groceries, carpool, dry cleaning. 49 00:03:53,885 --> 00:03:55,539 - What, no book club? 50 00:03:55,583 --> 00:03:58,325 - No. - Oh. 51 00:03:58,368 --> 00:04:00,414 What, a bad pick this month? 52 00:04:00,457 --> 00:04:02,807 - You know, just some crime thriller. 53 00:04:02,851 --> 00:04:05,157 - [laughs] 54 00:04:05,201 --> 00:04:06,942 - Got way too dark. 55 00:04:06,985 --> 00:04:08,857 - That's pretty funny. 56 00:04:12,600 --> 00:04:15,080 - There she is. How does it feel? 57 00:04:15,124 --> 00:04:16,734 We gotta celebrate. 58 00:04:16,778 --> 00:04:20,477 You did it, you're a boss now. 59 00:04:20,521 --> 00:04:23,437 Hey, can we get a couple, uh... 60 00:04:23,480 --> 00:04:24,916 What's your poison, huh? 61 00:04:24,960 --> 00:04:27,310 Like a--like a summer rosé or something? 62 00:04:27,354 --> 00:04:29,356 - It's 10:00 in the morning. 63 00:04:29,399 --> 00:04:31,401 - The lady will take a crisp chardonnay. 64 00:04:31,445 --> 00:04:33,273 - Thank you, I'm not staying. 65 00:04:33,316 --> 00:04:34,665 - You're sure? 66 00:04:34,709 --> 00:04:36,885 I'm giving you the keys to the kingdom here. 67 00:04:36,928 --> 00:04:37,886 - Why? 68 00:04:37,929 --> 00:04:39,409 - I'm out. 69 00:04:39,453 --> 00:04:41,933 I'm done, man, time for something new. 70 00:04:41,977 --> 00:04:43,631 - No, why me? 71 00:04:45,546 --> 00:04:47,156 - I think you could be something. 72 00:04:47,199 --> 00:04:49,071 - I don't wanna be something. 73 00:04:49,114 --> 00:04:50,986 - No? 74 00:04:51,029 --> 00:04:52,379 What you wanna be then, huh? 75 00:04:52,422 --> 00:04:54,816 A fireman? Astronaut? 76 00:04:54,859 --> 00:04:57,297 - I don't know. 77 00:04:57,340 --> 00:04:59,473 A good person. 78 00:04:59,516 --> 00:05:02,650 - No, you're way more interesting than that. 79 00:05:04,042 --> 00:05:05,000 - You don't know me. 80 00:05:05,043 --> 00:05:06,828 - I think I do. 81 00:05:08,351 --> 00:05:10,484 - I don't drink rosé. 82 00:05:11,833 --> 00:05:14,618 - Can we get a bourbon on the rocks? 83 00:05:14,662 --> 00:05:17,839 [indistinct music playing over stereo] 84 00:05:17,882 --> 00:05:23,932 ♪ 85 00:05:27,979 --> 00:05:30,634 If you change your mind... - I won't. 86 00:05:30,678 --> 00:05:32,375 - Kingdom's in your name. 87 00:05:36,031 --> 00:05:38,555 - And don't throw the bacon grease out, dear. 88 00:05:38,599 --> 00:05:41,079 I cook with that. - Got it. 89 00:05:46,433 --> 00:05:48,348 Hey, what's this stuff? 90 00:05:48,391 --> 00:05:52,047 - Oh, that's for Leslie. He does my finances. 91 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 - This one says "final notice." 92 00:05:54,615 --> 00:05:57,052 - Well, he'll iron it out. 93 00:05:59,881 --> 00:06:02,753 - Marion, this says you're being evicted. 94 00:06:02,797 --> 00:06:05,103 - Oh, he'll fix all that. 95 00:06:05,147 --> 00:06:09,760 Gesture of congratulations. Twelve letters. 96 00:06:09,804 --> 00:06:12,502 - Well... 97 00:06:12,546 --> 00:06:14,678 What if he can't fix it? 98 00:06:14,722 --> 00:06:18,856 Just 'cause, you know, he's not around right now. 99 00:06:18,900 --> 00:06:21,946 - Well, he's gonna come back. 100 00:06:21,990 --> 00:06:25,080 He has to. He does everything for me. 101 00:06:30,912 --> 00:06:33,044 - Pat on the back. 102 00:06:33,088 --> 00:06:34,437 - I'm sorry? 103 00:06:34,481 --> 00:06:37,571 - Gesture of congratulations. Twelve letters. 104 00:06:40,704 --> 00:06:43,533 - Well, look at you, Ms. Smarty-Pants! 105 00:06:43,577 --> 00:06:45,405 [chuckles] 106 00:06:45,448 --> 00:06:47,058 - That's what they call me. 107 00:06:47,102 --> 00:06:48,625 - [chuckles] 108 00:06:57,634 --> 00:06:59,201 - What's going on? 109 00:06:59,244 --> 00:07:03,814 - Um, homeless shelter, youth home, church pantry. 110 00:07:03,858 --> 00:07:06,904 Spread the Joy Detroit only wants PB&J. 111 00:07:06,948 --> 00:07:09,733 Now, I'm all for a theme, but really? 112 00:07:09,777 --> 00:07:11,779 The homeless get to be picky now? 113 00:07:13,128 --> 00:07:14,912 - [sighs] 114 00:07:18,307 --> 00:07:19,613 [sighs] 115 00:07:21,571 --> 00:07:22,790 - You okay? 116 00:07:25,488 --> 00:07:27,577 - I'm a smart man. 117 00:07:32,103 --> 00:07:33,757 - Okay. 118 00:07:33,801 --> 00:07:35,193 - You know, I'm talking common sense, 119 00:07:35,237 --> 00:07:37,021 "I know some bull when I see it" smart. 120 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 - Uh-huh. 121 00:07:38,632 --> 00:07:42,287 - But there I stood in the Qwik Ca$h line, 122 00:07:42,331 --> 00:07:43,941 uniform and everything. 123 00:07:43,985 --> 00:07:46,204 Ready to tell these fools that even though we might look 124 00:07:46,248 --> 00:07:47,771 like every person that walks through that door, 125 00:07:47,815 --> 00:07:49,033 that's not who we are, right? 126 00:07:49,077 --> 00:07:50,557 - That's right. - That's right. 127 00:07:50,600 --> 00:07:51,862 And they can save their crap for the next Joe 128 00:07:51,906 --> 00:07:53,124 with "sucker" written on his forehead, 129 00:07:53,168 --> 00:07:54,212 'cause I'm not the one. 130 00:07:54,256 --> 00:07:55,823 Not today. 131 00:07:58,956 --> 00:08:00,262 - What happened? 132 00:08:01,829 --> 00:08:04,266 - I walked out. 133 00:08:04,309 --> 00:08:06,094 - Stanley. 134 00:08:08,052 --> 00:08:09,793 - With a second loan to cover the first one. 135 00:08:09,837 --> 00:08:13,754 - Stanley Lamont Hill, we just got another EOB. 136 00:08:13,797 --> 00:08:16,844 - I think I might have even said "thank you." 137 00:08:16,887 --> 00:08:19,629 - Oh, my--what are we gonna do? 138 00:08:19,673 --> 00:08:22,197 - You might wanna keep that corn. 139 00:08:33,861 --> 00:08:35,515 - You have to spend money to make money. 140 00:08:35,558 --> 00:08:38,387 You know, these bank people, they just don't understand. 141 00:08:38,430 --> 00:08:40,520 - How does this happen again? 142 00:08:40,563 --> 00:08:42,086 - It's called an investment, you know? 143 00:08:42,130 --> 00:08:43,000 - Oh, my God. 144 00:08:43,044 --> 00:08:44,262 - It's gonna take a minute. 145 00:08:44,306 --> 00:08:45,568 I took my eye off the ball, 146 00:08:45,612 --> 00:08:47,527 I was learning to walk again, shoot me. 147 00:08:47,570 --> 00:08:48,745 Oh, wait... 148 00:08:48,789 --> 00:08:50,530 - Oh, my God. 149 00:08:50,573 --> 00:08:51,792 - It looks a lot worse than what it is. 150 00:08:51,835 --> 00:08:54,534 - They are taking everything. 151 00:08:54,577 --> 00:08:56,666 - Yeah, but we still have the 'Vette. 152 00:08:56,710 --> 00:08:58,189 - That is one car. 153 00:08:58,233 --> 00:08:59,974 - Yes, but I'm gonna sell that 'Vette, 154 00:09:00,017 --> 00:09:01,889 and I'm gonna take the money and get some fresh blood. 155 00:09:01,932 --> 00:09:03,499 Right? And then it's Halloween, 156 00:09:03,543 --> 00:09:05,849 and we have all those fall promos and the Spooktacular. 157 00:09:05,893 --> 00:09:07,808 [voice fading] The people love the Spooktacular. 158 00:09:07,851 --> 00:09:09,505 We're gonna move... [forlorn rock music] 159 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 ♪ 160 00:09:11,072 --> 00:09:13,248 - I have to show you guys something. 161 00:09:13,291 --> 00:09:20,342 ♪ 162 00:09:46,760 --> 00:09:46,977 . 163 00:09:47,021 --> 00:09:48,762 - I know. 164 00:09:48,805 --> 00:09:50,502 - [exhales deeply] 165 00:09:50,546 --> 00:09:52,200 - I know. 166 00:09:52,243 --> 00:09:53,767 - Fake? 167 00:09:53,810 --> 00:09:55,333 - Yeah. 168 00:09:55,377 --> 00:09:57,509 - And he doesn't want a cut? 169 00:09:57,553 --> 00:09:59,250 - Nope. 170 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 - How much? 171 00:10:03,559 --> 00:10:05,300 - A lot. 172 00:10:05,343 --> 00:10:07,781 - [chuckling] 173 00:10:07,824 --> 00:10:10,479 - So, I'm thinking we just wash a little, right? 174 00:10:10,522 --> 00:10:11,741 Just to dig us out-- 175 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 - How long? 176 00:10:13,090 --> 00:10:14,875 - What? 177 00:10:14,918 --> 00:10:17,791 - How long have you had this? 178 00:10:17,834 --> 00:10:19,444 - Not that long. 179 00:10:19,488 --> 00:10:20,924 - This right here... 180 00:10:20,968 --> 00:10:24,275 - So, you just--you weren't gonna tell us, or? 181 00:10:24,319 --> 00:10:25,407 - This is 20 grand. 182 00:10:25,450 --> 00:10:26,800 - Well, I'm telling you now. 183 00:10:26,843 --> 00:10:29,454 - Yeah, now that you're in trouble. 184 00:10:29,498 --> 00:10:30,934 - Are you serious right now? 185 00:10:30,978 --> 00:10:33,023 [imitating Beth] - "Are you serious right now?" 186 00:10:33,067 --> 00:10:34,546 - 60 G's right here. 187 00:10:34,590 --> 00:10:37,985 - There's no point, I tried counting it for weeks. 188 00:10:38,028 --> 00:10:39,813 - Hold up. 189 00:10:39,856 --> 00:10:41,510 Did you just say "weeks"? 190 00:10:41,553 --> 00:10:43,904 - I was trying to protect you. 191 00:10:43,947 --> 00:10:45,122 - From what? 192 00:10:45,166 --> 00:10:46,689 From being rich and happy? 193 00:10:46,733 --> 00:10:50,345 - We got this by killing a man. 194 00:10:50,388 --> 00:10:52,042 - We didn't kill anyone. 195 00:10:52,086 --> 00:10:53,522 - No. 196 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 We just threw him away. 197 00:10:59,397 --> 00:11:04,489 In a trash bin, like an old, dirty futon. 198 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 - So, we wash what we need, 199 00:11:09,756 --> 00:11:12,846 and--and then we burn the rest. 200 00:11:12,889 --> 00:11:15,457 - Do you wanna know what I think? 201 00:11:17,720 --> 00:11:19,330 You're not the boss of me. 202 00:11:23,813 --> 00:11:24,858 Yeah. 203 00:11:27,077 --> 00:11:28,600 Okay. 204 00:11:41,439 --> 00:11:44,399 [exciting music] 205 00:11:44,442 --> 00:11:46,836 - Hi. I have some returns. 206 00:11:46,880 --> 00:11:47,837 - I have some returns. 207 00:11:47,881 --> 00:11:49,360 - I have some returns. 208 00:11:49,404 --> 00:11:51,232 - All of it? - Yeah. 209 00:11:51,275 --> 00:11:53,625 The bride got cold feet last minute. 210 00:11:53,669 --> 00:11:55,149 You wouldn't believe the drama. 211 00:11:55,192 --> 00:11:56,585 All I can tell you is the next time 212 00:11:56,628 --> 00:11:57,891 someone asks me to be in their wedding, 213 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 the answer is no. 214 00:11:59,457 --> 00:12:01,198 - Just need to see your ID. 215 00:12:01,242 --> 00:12:02,417 - Why? 216 00:12:02,460 --> 00:12:05,463 I-I have the receipt. 217 00:12:05,507 --> 00:12:07,291 - Our return policy's changed. 218 00:12:07,335 --> 00:12:08,902 - Since when? 219 00:12:08,945 --> 00:12:10,730 - About a month ago. 220 00:12:11,818 --> 00:12:13,080 - Oh. 221 00:12:13,123 --> 00:12:14,081 - Mrs. Hill? 222 00:12:14,124 --> 00:12:18,259 ♪ 223 00:12:18,302 --> 00:12:19,782 - Is there a problem? 224 00:12:19,826 --> 00:12:21,610 - We know what you've been doing. 225 00:12:21,653 --> 00:12:26,267 - Southfield, Sterling Heights, 226 00:12:26,310 --> 00:12:30,401 Livonia, Pontiac, 227 00:12:30,445 --> 00:12:32,273 Allen Park. 228 00:12:32,316 --> 00:12:33,796 - You've engaged in a coordinated pattern 229 00:12:33,840 --> 00:12:37,017 of buying and returning all over Southeastern Michigan. 230 00:12:37,060 --> 00:12:38,496 - You wanna charge me with something, 231 00:12:38,540 --> 00:12:39,802 you go right ahead, little man. 232 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 'Cause my lawyer's gonna be so far up 233 00:12:41,891 --> 00:12:43,806 that tight little ass of yours. 234 00:12:43,850 --> 00:12:50,813 ♪ 235 00:12:52,728 --> 00:12:53,903 - Beth. 236 00:12:53,947 --> 00:12:55,818 Hi, I meant to ask after soccer, 237 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 where did we land on the... 238 00:12:57,994 --> 00:13:00,867 - I put you on desserts with Sandy. 239 00:13:00,910 --> 00:13:02,956 - We--we can talk about this later. 240 00:13:02,999 --> 00:13:05,045 - Root beer floats, diet for the teachers 241 00:13:05,088 --> 00:13:09,179 and three dozen cupcakes... no plastic toppers. 242 00:13:09,223 --> 00:13:11,965 And everything's gotta be nut-free. 243 00:13:12,008 --> 00:13:14,532 - I bet you feel like some big, strong, manly man. 244 00:13:14,576 --> 00:13:17,318 Like a real cool dude harassing his loyal customers. 245 00:13:17,361 --> 00:13:19,407 Like some kind of pathetic, little dick-ass-- 246 00:13:19,450 --> 00:13:21,365 - You're not being arrested. 247 00:13:22,192 --> 00:13:23,498 - Oh. 248 00:13:23,541 --> 00:13:25,543 - You just can't shop here anymore. 249 00:13:25,587 --> 00:13:27,763 ♪ 250 00:13:27,807 --> 00:13:29,852 - Oh... 251 00:13:29,896 --> 00:13:32,986 ♪ 252 00:13:33,029 --> 00:13:35,205 Thank you. 253 00:13:35,249 --> 00:13:36,859 - Mm-hmm. 254 00:13:39,122 --> 00:13:40,863 - [sighs] 255 00:13:47,739 --> 00:13:50,220 - What the hell, Annie? 256 00:13:50,264 --> 00:13:51,265 - What do you want from me? 257 00:13:51,308 --> 00:13:52,614 - I want you to return a text. 258 00:13:52,657 --> 00:13:54,572 - Well, I have a lot going on right now. 259 00:13:54,616 --> 00:13:56,313 - Yeah, me too. 260 00:13:56,357 --> 00:13:58,011 - Hey, you know your wife? 261 00:13:58,054 --> 00:14:00,317 Your pregnant wife? Yeah, she knows. 262 00:14:00,361 --> 00:14:01,753 - Yeah, I'm aware, thank you. 263 00:14:01,797 --> 00:14:04,365 - So, I think it's pretty much game over, okay? 264 00:14:04,408 --> 00:14:06,541 Can't sink any lower. 265 00:14:07,716 --> 00:14:09,022 - Well, how's this for low? 266 00:14:09,065 --> 00:14:10,023 - Don't. 267 00:14:10,066 --> 00:14:11,067 - I wanna be with you. 268 00:14:11,111 --> 00:14:12,373 - No. - Yes. 269 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 I wanna leave my pregnant wife-- 270 00:14:14,027 --> 00:14:15,419 - Shh, shh, shh, shh. - And I wanna just be with you 271 00:14:15,463 --> 00:14:16,812 and just-- 272 00:14:16,856 --> 00:14:18,161 I wanna drink peppermint schnapps 273 00:14:18,205 --> 00:14:20,860 and just look at you for a while. 274 00:14:22,339 --> 00:14:24,472 - You don't get to do that. 275 00:14:24,515 --> 00:14:26,387 - You know what I've always loved about you? 276 00:14:26,430 --> 00:14:28,041 - Please don't. 277 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 - Your eyebrows. 278 00:14:32,132 --> 00:14:33,307 - You do not. 279 00:14:33,350 --> 00:14:34,525 - I do. 280 00:14:34,569 --> 00:14:36,440 I can't get enough of them. 281 00:14:43,839 --> 00:14:46,407 Wait, what are you doing with all this stuff? 282 00:14:46,450 --> 00:14:48,496 - Selling it. 283 00:14:48,539 --> 00:14:50,454 Hey, wanna buy a Vitamix? 284 00:14:50,498 --> 00:14:52,630 - I'm living in a motel. 285 00:14:52,674 --> 00:14:56,373 - Yeah but it spins so fast, it can make soup. 286 00:14:56,417 --> 00:14:57,592 - Oh. 287 00:14:57,635 --> 00:14:59,637 - Huh? [laughs] 288 00:15:01,509 --> 00:15:03,467 - Let me know what you wanna do. 289 00:15:03,511 --> 00:15:06,470 [soft music] 290 00:15:06,514 --> 00:15:13,651 ♪ 291 00:15:21,442 --> 00:15:23,139 - What you doing? 292 00:15:26,316 --> 00:15:28,884 - Just crying at my screensaver. 293 00:15:28,928 --> 00:15:30,233 - As you do. 294 00:15:30,277 --> 00:15:31,974 - Right? 295 00:15:32,018 --> 00:15:34,803 [indistinct music playing] 296 00:15:34,846 --> 00:15:37,327 I mean, look at that. 297 00:15:37,371 --> 00:15:40,852 - Tiny humans. - So cute. 298 00:15:45,379 --> 00:15:47,076 I'm so sorry. 299 00:15:50,079 --> 00:15:51,820 - I know. 300 00:15:53,691 --> 00:15:57,565 - I really blew it... again. 301 00:16:05,051 --> 00:16:07,009 - Come here. 302 00:16:12,101 --> 00:16:14,234 - No. - It all has to be anonymous. 303 00:16:14,277 --> 00:16:15,452 - There's no way in hell. 304 00:16:15,496 --> 00:16:16,801 - You'll use a fake name. 305 00:16:16,845 --> 00:16:17,977 - Do you remember when I had a penis? 306 00:16:18,020 --> 00:16:19,413 'Cause I don't. - Dean. 307 00:16:19,456 --> 00:16:20,501 - What was it like? Was it nice? 308 00:16:20,544 --> 00:16:21,806 I seem to recall it had 309 00:16:21,850 --> 00:16:23,156 something to do with making children. 310 00:16:23,199 --> 00:16:24,548 - Okay. - What? 311 00:16:24,592 --> 00:16:26,202 The guy shot me, Beth. - I know that. 312 00:16:26,246 --> 00:16:28,900 - And now you wanna use his money to pay our bills. 313 00:16:28,944 --> 00:16:30,250 - This is our way out. 314 00:16:30,293 --> 00:16:31,468 - With his dirty-ass money. 315 00:16:31,512 --> 00:16:32,774 - It's my money. 316 00:16:32,817 --> 00:16:34,515 - Oh, yeah? What'd you do for it? 317 00:16:34,558 --> 00:16:35,951 - A job. 318 00:16:35,995 --> 00:16:38,214 - Is that what we're calling it now? 319 00:16:38,258 --> 00:16:40,042 - Believe me, I earned it. 320 00:16:40,086 --> 00:16:42,349 - Look, if you could just give me a little more time. 321 00:16:42,392 --> 00:16:43,872 - For what, Dean? 322 00:16:43,915 --> 00:16:45,569 To sell the 'Vette? 323 00:16:45,613 --> 00:16:47,354 - I could come up with plan B. 324 00:16:47,397 --> 00:16:50,531 - We passed plan B, years ago. 325 00:16:50,574 --> 00:16:54,752 This is it, honey. This is what's left. 326 00:16:57,320 --> 00:16:59,540 - I hate that guy. 327 00:16:59,583 --> 00:17:00,976 I hate his money. 328 00:17:03,239 --> 00:17:04,327 - Dean. 329 00:17:05,459 --> 00:17:07,156 [dramatic jazz music] 330 00:17:07,200 --> 00:17:09,550 This isn't money yet. 331 00:17:09,593 --> 00:17:12,422 You have to make it money. 332 00:17:12,466 --> 00:17:18,298 ♪ 333 00:17:18,341 --> 00:17:19,386 - How? 334 00:17:19,429 --> 00:17:22,563 - You do what you're good at. 335 00:17:22,606 --> 00:17:23,999 You sell cars. 336 00:17:29,874 --> 00:17:30,266 . 337 00:17:30,310 --> 00:17:33,791 - I got 10 G's of espresso machines up on eBay. 338 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 - Wanna sit? 339 00:17:36,838 --> 00:17:38,361 - I'm about to roll up to the freeway 340 00:17:38,405 --> 00:17:40,363 and sell this shizz outta my trunk. 341 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 - I did something. 342 00:17:43,671 --> 00:17:46,978 - I literally get hives every time you say that. 343 00:17:47,022 --> 00:17:48,545 - That's why I asked you to sit. 344 00:17:48,589 --> 00:17:50,112 - You know what would help? 345 00:17:50,156 --> 00:17:52,027 If you just led with what you did 346 00:17:52,071 --> 00:17:53,898 instead of letting my mind run wild. 347 00:17:53,942 --> 00:17:55,509 - I gave Dean the money. 348 00:17:55,552 --> 00:17:58,338 He'll buy with fake and sell for real, 349 00:17:58,381 --> 00:17:59,643 and we'll take a cut. 350 00:17:59,687 --> 00:18:00,862 - Cars for cash? 351 00:18:00,905 --> 00:18:02,342 - What do you think? 352 00:18:03,343 --> 00:18:04,735 - How much did you give him? 353 00:18:05,867 --> 00:18:07,434 - More than a little. 354 00:18:09,000 --> 00:18:10,393 - She's gonna lose her mind. 355 00:18:10,437 --> 00:18:13,875 - Well, it's just paper if we can't wash it. 356 00:18:13,918 --> 00:18:14,963 - All right. 357 00:18:16,573 --> 00:18:18,140 - Okay, maybe don't tell her. - Hey, she's your sister. 358 00:18:18,184 --> 00:18:20,186 - I know, but I hate asking you to lie. 359 00:18:21,404 --> 00:18:24,451 - Again, we threw a man away. 360 00:18:25,713 --> 00:18:27,497 - We're still gonna burn the rest. 361 00:18:27,541 --> 00:18:29,847 - You think he can handle it? 362 00:18:29,891 --> 00:18:32,198 - It's what he does. 363 00:18:39,727 --> 00:18:41,381 - No, no, no, no, no, no, no, no. 364 00:18:41,424 --> 00:18:44,253 This is a 3.6 liter V6. 365 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 - What's the difference? 366 00:18:45,515 --> 00:18:48,127 - Oh, well, about 60 horsepower. 367 00:18:48,170 --> 00:18:49,476 - Okay. 368 00:18:49,519 --> 00:18:50,781 - I can always sell you a bigger car, 369 00:18:50,825 --> 00:18:53,132 but my job is to get you what you need. 370 00:18:53,175 --> 00:18:55,525 - How much do I need for it just to drive regular? 371 00:18:55,569 --> 00:18:58,702 - Excuse me, Mr. B, I got a bite on that 'Vette. 372 00:18:58,746 --> 00:19:01,052 - Ooh, if you'll excuse me, I'll be right back. 373 00:19:01,096 --> 00:19:02,532 Okay? - Okay. 374 00:19:02,576 --> 00:19:05,492 It's gonna be okay. Mommy's gonna get you. 375 00:19:05,535 --> 00:19:07,711 - I have the same car, here. 376 00:19:07,755 --> 00:19:09,365 - Thank you. - [chuckles] 377 00:19:09,409 --> 00:19:11,062 - Do you like it? 378 00:19:11,106 --> 00:19:12,890 - I mean, for me, it's perfect. 379 00:19:12,934 --> 00:19:15,545 - How many horses or whatever did you get? 380 00:19:15,589 --> 00:19:19,723 - I think somewhere between zero and I really don't care. 381 00:19:19,767 --> 00:19:20,768 - [laughs] 382 00:19:20,811 --> 00:19:22,596 - But this is what I love about it. 383 00:19:24,467 --> 00:19:26,948 This comes right down... 384 00:19:28,645 --> 00:19:30,212 And you can put your stroller there. 385 00:19:30,256 --> 00:19:32,171 - Oh, cool. - And see that latch? 386 00:19:32,214 --> 00:19:33,781 It's a new system for baby seats, 387 00:19:33,824 --> 00:19:36,131 which makes it super easy when your hands are full, which is-- 388 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 together: Always. 389 00:19:37,611 --> 00:19:39,439 - Oh, and the cup holders, 390 00:19:39,482 --> 00:19:41,876 they're right where you need 'em for sippies and stuff. 391 00:19:41,919 --> 00:19:44,444 And there's even one on the dash that pops out. 392 00:19:44,487 --> 00:19:46,489 - You think I could take it for a test drive? 393 00:19:46,533 --> 00:19:50,232 - I actually don't work here, but... 394 00:19:50,276 --> 00:19:53,148 - I can't--I can't let you do that. 395 00:19:53,192 --> 00:19:54,715 I just talked to my guy in financing, 396 00:19:54,758 --> 00:19:57,500 and the best bang for your buck is that bad boy 397 00:19:57,544 --> 00:19:59,241 right over there, not the minivan. 398 00:19:59,285 --> 00:20:02,288 Same sticker price, but it's twice the car under the hood. 399 00:20:02,331 --> 00:20:05,334 - You know, I gotta get this one home. 400 00:20:05,378 --> 00:20:07,467 - I understand. Here, um, think about it. 401 00:20:07,510 --> 00:20:08,685 There's my card. 402 00:20:08,729 --> 00:20:11,253 You know, talk to your husband. 403 00:20:11,297 --> 00:20:13,777 [dramatic music] 404 00:20:13,821 --> 00:20:15,779 Thanks for coming by Boland Motors. 405 00:20:15,823 --> 00:20:21,785 ♪ 406 00:20:21,829 --> 00:20:23,657 - Oh. 407 00:20:23,700 --> 00:20:26,050 That was--that was nice of Gloria to visit. 408 00:20:26,094 --> 00:20:29,967 - They brought coleslaw and stayed for five minutes. 409 00:20:30,011 --> 00:20:33,232 [old-timey music playing over stereo] 410 00:20:33,275 --> 00:20:40,239 ♪ 411 00:20:40,282 --> 00:20:42,023 - Still, I'm really glad 412 00:20:42,066 --> 00:20:43,633 you got to meet your great grandchild. 413 00:20:43,677 --> 00:20:47,463 - Well, that's one of us. 414 00:20:47,507 --> 00:20:49,160 [knocking at door] 415 00:20:49,204 --> 00:20:52,860 Oh, get that, would you? I've got something in the oven. 416 00:20:52,903 --> 00:20:58,692 ♪ 417 00:20:58,735 --> 00:21:00,868 - Why are you doing this? 418 00:21:00,911 --> 00:21:03,174 - She's got two days left, okay? 419 00:21:03,218 --> 00:21:04,306 - What is wrong with you? 420 00:21:04,350 --> 00:21:06,003 - It's the building, not me. 421 00:21:06,047 --> 00:21:07,744 - Look, I will get you the money for her, okay? 422 00:21:07,788 --> 00:21:09,137 I just need a little more time. 423 00:21:09,180 --> 00:21:11,618 - We've already given her six months. 424 00:21:12,793 --> 00:21:15,317 - No but her--her grandson pays her rent. 425 00:21:15,361 --> 00:21:17,363 - Not for the better part of a year. 426 00:21:18,929 --> 00:21:20,714 - Son of a bitch. 427 00:21:23,064 --> 00:21:24,805 [door clicks open] 428 00:21:25,719 --> 00:21:27,938 - Hey. - How'd we do? 429 00:21:27,982 --> 00:21:31,333 - Uh, great. Yeah, really, really great. 430 00:21:31,377 --> 00:21:32,682 - Yeah? 431 00:21:32,726 --> 00:21:35,642 - Yeah, so many test drives, you know? 432 00:21:37,121 --> 00:21:38,645 - How many? 433 00:21:38,688 --> 00:21:40,821 - You know, everyone wanted, uh, they wanted a selfie. 434 00:21:40,864 --> 00:21:41,778 [chuckles] 435 00:21:41,822 --> 00:21:43,084 - No, how many did he sell? 436 00:21:43,127 --> 00:21:44,564 - I wouldn't be surprised if Boland Motors 437 00:21:44,607 --> 00:21:46,261 was trending right now. 438 00:21:46,305 --> 00:21:48,089 You know, we got so many bites. 439 00:21:48,132 --> 00:21:50,134 Yeah, and it's all about social media, you know? 440 00:21:50,178 --> 00:21:53,094 Getting our name out there, you know, and building a buzz. 441 00:21:53,137 --> 00:21:54,748 And balloons-- you know, thing is, 442 00:21:54,791 --> 00:21:56,358 people totally underestimate 443 00:21:56,402 --> 00:21:57,533 the power of balloons. 444 00:21:57,577 --> 00:21:58,882 - So, that's some gorilla, huh? 445 00:21:58,926 --> 00:22:00,493 - Yeah, you can see it from the highway, 446 00:22:00,536 --> 00:22:02,233 really draws 'em in. 447 00:22:02,277 --> 00:22:03,496 - How much did it cost? 448 00:22:03,539 --> 00:22:06,499 [electronic music] 449 00:22:06,542 --> 00:22:10,372 - You can't really judge these things by the numbers. 450 00:22:10,416 --> 00:22:12,418 - Right. 451 00:22:12,461 --> 00:22:15,029 - Trust me, I got it. 452 00:22:15,072 --> 00:22:16,552 It's going great. 453 00:22:16,596 --> 00:22:18,641 ♪ 454 00:22:24,604 --> 00:22:25,039 . 455 00:22:25,082 --> 00:22:26,432 [lock clicks] 456 00:22:29,043 --> 00:22:30,827 - Please don't be mad at me. 457 00:22:30,871 --> 00:22:33,134 - Okay. 458 00:22:33,177 --> 00:22:35,963 - I really messed up. 459 00:22:36,006 --> 00:22:38,269 - [sighs] Okay. 460 00:22:43,100 --> 00:22:46,365 - I mean, the man is made of excuses. 461 00:22:46,408 --> 00:22:48,628 I mean, the first time we almost went under, 462 00:22:48,671 --> 00:22:50,281 he blamed the housing crisis. 463 00:22:50,325 --> 00:22:52,371 - Wait, I thought it was 9/11. 464 00:22:52,414 --> 00:22:53,894 - You know what? 465 00:22:53,937 --> 00:22:55,635 You're right, he used that too. 466 00:22:55,678 --> 00:22:57,245 - [laughs] Yeah. 467 00:22:57,288 --> 00:22:59,421 And then, of course, there were the California wildfires. 468 00:22:59,465 --> 00:23:00,944 You know, "Nobody's buying cars." 469 00:23:00,988 --> 00:23:02,293 - In Detroit. - Mm-mm. 470 00:23:02,337 --> 00:23:03,686 - Like, it literally made no sense, 471 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 and I fully bought it. 472 00:23:05,166 --> 00:23:07,255 - And Brexit? I mean... 473 00:23:07,298 --> 00:23:09,649 - [laughs] He never used Brexit. 474 00:23:09,692 --> 00:23:12,173 [laughter] 475 00:23:13,435 --> 00:23:16,743 Why do I still want him to have the answer? 476 00:23:16,786 --> 00:23:18,832 - Hmm... 477 00:23:18,875 --> 00:23:22,270 Because he's a man. 478 00:23:22,313 --> 00:23:24,272 - We really have to stop doing that. 479 00:23:24,315 --> 00:23:28,798 - To be fair, it's not entirely his fault. 480 00:23:28,842 --> 00:23:30,104 - That's, like, the nicest thing 481 00:23:30,147 --> 00:23:31,497 you've ever said about him. 482 00:23:31,540 --> 00:23:35,065 - I mean, he's Dean. He's Deansie. 483 00:23:35,109 --> 00:23:37,154 He's never gonna not be Dean. 484 00:23:37,198 --> 00:23:39,069 - He is what he is. 485 00:23:39,113 --> 00:23:41,115 - He's Dean. 486 00:23:41,158 --> 00:23:42,943 ♪ 487 00:23:42,986 --> 00:23:45,902 - I don't know anything about cars. 488 00:23:45,946 --> 00:23:48,252 - I mean, I didn't know anything about 489 00:23:48,296 --> 00:23:50,080 robbing a grocery store either. 490 00:23:53,562 --> 00:23:55,695 [upbeat music] 491 00:23:55,738 --> 00:23:57,958 ♪ 492 00:23:58,001 --> 00:24:01,527 [woman singing in French] 493 00:24:01,570 --> 00:24:08,316 ♪ 494 00:24:14,148 --> 00:24:17,804 [singing continues] 495 00:24:17,847 --> 00:24:23,679 ♪ 496 00:24:35,169 --> 00:24:36,736 - ♪ Oui 497 00:24:36,779 --> 00:24:38,346 ♪ 498 00:24:38,389 --> 00:24:40,130 ♪ Oh, oui, oh 499 00:24:40,174 --> 00:24:43,046 ♪ 500 00:24:43,090 --> 00:24:45,135 ♪ Oui 501 00:24:45,179 --> 00:24:50,314 ♪ 502 00:24:51,620 --> 00:24:53,970 - What? - I'm just surprised. 503 00:24:54,014 --> 00:24:55,232 - What, I can't take you to dinner? 504 00:24:55,276 --> 00:24:56,538 - Are you kidding me? 505 00:24:56,582 --> 00:24:58,192 Yes, of course you can take me out to dinner. 506 00:24:58,235 --> 00:25:00,194 This is--it's amazing. 507 00:25:02,718 --> 00:25:03,937 - Dean. 508 00:25:03,980 --> 00:25:07,593 - [clears throat] Beth... 509 00:25:07,636 --> 00:25:10,857 - I think the dealership could be great again. 510 00:25:10,900 --> 00:25:12,249 - Yeah, me too. 511 00:25:12,293 --> 00:25:14,034 - No, I mean, really great. 512 00:25:14,077 --> 00:25:16,427 - Yeah, sure, me too. 513 00:25:18,995 --> 00:25:20,910 - I have a few ideas. 514 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 - Can I get you something to drink? 515 00:25:22,259 --> 00:25:25,567 - Uh, we will take a look at a wine list. 516 00:25:25,611 --> 00:25:26,786 - Perfect. 517 00:25:28,788 --> 00:25:30,833 - So, I was thinking today-- - Hold on a second. 518 00:25:30,877 --> 00:25:34,228 Excuse me, real quick. What's your special tonight? 519 00:25:34,271 --> 00:25:36,970 - Fresh mussels cooked in a white wine broth, 520 00:25:37,013 --> 00:25:38,711 served alongside grilled bread. 521 00:25:38,754 --> 00:25:40,451 - Ooh. - Mmm. 522 00:25:40,495 --> 00:25:42,541 - Be right back with that list. - Thank you. 523 00:25:44,630 --> 00:25:48,068 - So, I know you love the sports car stuff... 524 00:25:48,111 --> 00:25:49,069 - Mm-hmm. 525 00:25:49,112 --> 00:25:51,027 - And that is fun and great, 526 00:25:51,071 --> 00:25:54,683 but I think that we're ignoring 51% of the population. 527 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 - Special sounds good, right? Yeah? 528 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 - If we start catering more towards women, 529 00:25:58,644 --> 00:26:00,733 I think we could really increase our sales. 530 00:26:00,776 --> 00:26:02,735 We wouldn't have to reinvent the wheel or anything, 531 00:26:02,778 --> 00:26:05,085 I mean, we could have child care 532 00:26:05,128 --> 00:26:06,782 for when women are shopping. 533 00:26:06,826 --> 00:26:07,914 - Huh. 534 00:26:07,957 --> 00:26:09,132 - Could have a car seat guy 535 00:26:09,176 --> 00:26:11,221 come and do installs on the lot. 536 00:26:11,265 --> 00:26:12,658 - Oh, look, they have the barbecued short ribs. 537 00:26:12,701 --> 00:26:14,485 I don't think they had that the last time we were-- 538 00:26:14,529 --> 00:26:15,704 - Dean. 539 00:26:15,748 --> 00:26:18,054 - I'm sorry. Sorry. 540 00:26:18,098 --> 00:26:21,144 Okay. Cater to women. 541 00:26:22,711 --> 00:26:24,278 - What do you think? 542 00:26:24,321 --> 00:26:27,150 - I think that you were awesome this week. 543 00:26:27,194 --> 00:26:29,675 You killed it. - Yeah? 544 00:26:29,718 --> 00:26:32,286 - I mean, you moved more cars than our top guy, so... 545 00:26:32,329 --> 00:26:34,636 - Really? - Yes, it was incredible. 546 00:26:34,680 --> 00:26:36,246 It was amazing. 547 00:26:36,290 --> 00:26:37,944 And the thing is, I would never tell you 548 00:26:37,987 --> 00:26:41,556 how to raise the kids, right? 549 00:26:41,600 --> 00:26:44,472 Like, you--so, you make those sandwiches, 550 00:26:44,515 --> 00:26:46,300 those cute, little sandwiches with the face 551 00:26:46,343 --> 00:26:48,650 and the little olives, right? 552 00:26:48,694 --> 00:26:52,654 For eyes, and I think that you use a cookie cutter. 553 00:26:52,698 --> 00:26:55,570 [echoing] And I would never, like, in a million years 554 00:26:55,614 --> 00:26:57,877 think about using a cookie cutter for a sandwich. 555 00:26:57,920 --> 00:27:00,923 I think "cookie cutter" and I just think "cookies." 556 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 We are a great team. 557 00:27:05,014 --> 00:27:06,494 - Why's that? 558 00:27:06,537 --> 00:27:09,976 - Because we both have our own, you know, superpower. 559 00:27:10,019 --> 00:27:13,501 Why would you wanna wreck that? 560 00:27:13,544 --> 00:27:18,593 Oh, hey, you wanna do, like, a bottle of chard? 561 00:27:20,203 --> 00:27:22,553 - Bourbon on the rocks. 562 00:27:25,644 --> 00:27:27,210 - Next. 563 00:27:30,779 --> 00:27:34,130 - Ruby Hill, account number four-six-eight-two-nine. 564 00:27:34,174 --> 00:27:35,697 - All right. 565 00:27:35,741 --> 00:27:38,221 It looks like you got a partial payment due of... 566 00:27:41,398 --> 00:27:42,704 What's that? 567 00:27:42,748 --> 00:27:46,142 - My principal, my interest, my service fees, 568 00:27:46,186 --> 00:27:51,408 my dignity, my happiness, and my soul. 569 00:28:08,208 --> 00:28:10,210 You, sir, have a nice day. 570 00:28:10,253 --> 00:28:11,559 - I'll see you next month. 571 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 - Oh, I won't be coming back. 572 00:28:13,300 --> 00:28:15,215 - Everyone comes back. 573 00:28:15,258 --> 00:28:17,130 - Everyone except me. 574 00:28:17,173 --> 00:28:18,653 - Whatever. 575 00:28:20,873 --> 00:28:22,875 - Get a good look, homie, 'cause you will 576 00:28:22,918 --> 00:28:25,138 never see this face again. 577 00:28:25,181 --> 00:28:28,707 - Okay. But I will. 578 00:28:28,750 --> 00:28:30,752 - But you won't. 579 00:28:30,796 --> 00:28:33,886 - I think I will. - I know you won't. 580 00:28:33,929 --> 00:28:36,540 - Excuse me, are you finished? 581 00:28:36,584 --> 00:28:38,629 [upbeat music] 582 00:28:38,673 --> 00:28:40,893 - How much? - I'm sorry? 583 00:28:40,936 --> 00:28:42,503 - How much do you need? 584 00:28:42,546 --> 00:28:45,941 - Um, 200 for my son's prescription. 585 00:28:45,985 --> 00:28:47,464 - Happy birthday. 586 00:28:47,508 --> 00:28:50,337 - Thank you. - Hey, no, you can't do that. 587 00:28:50,380 --> 00:28:52,339 - Watch me. 588 00:28:52,382 --> 00:28:54,080 Welcome to the bank of Ruby. 589 00:28:54,123 --> 00:28:55,429 Let me see what you got. 590 00:28:55,472 --> 00:28:57,387 I feel like this should cover it. 591 00:28:57,431 --> 00:28:58,911 Happy Chanukah. 592 00:28:58,954 --> 00:28:59,955 - Hey, stop it. 593 00:28:59,999 --> 00:29:01,130 - How 'bout you? 594 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 - No hablo Inglés. 595 00:29:02,958 --> 00:29:05,439 - Feliz Navidad. 596 00:29:05,482 --> 00:29:07,789 - [gasps] Gracias. 597 00:29:07,833 --> 00:29:09,530 - De nada. I could do this all day! 598 00:29:09,573 --> 00:29:11,097 - No, you not gonna do it all day. 599 00:29:11,140 --> 00:29:12,185 You better get up out of here! 600 00:29:12,228 --> 00:29:13,882 - Oh--did you want me to leave? 601 00:29:13,926 --> 00:29:16,276 - I don't ever wanna see you back in here. 602 00:29:16,319 --> 00:29:18,278 - Deal. 603 00:29:18,321 --> 00:29:20,628 ♪ 604 00:29:20,671 --> 00:29:23,500 - Okay, so, you're on auto-pay now. 605 00:29:23,544 --> 00:29:27,113 So they will just deduct all your monthly expenses, 606 00:29:27,156 --> 00:29:28,636 you know, your cable and your rent-- 607 00:29:28,679 --> 00:29:30,638 - What about my permanents? 608 00:29:30,681 --> 00:29:33,293 - Well, I will make sure that there's padding 609 00:29:33,336 --> 00:29:35,077 for a monthly salon visit-- 610 00:29:35,121 --> 00:29:37,819 - I go weekly with Gladis and the girls. 611 00:29:39,386 --> 00:29:42,215 - Weekly it is. 612 00:29:42,258 --> 00:29:44,913 Okay, here you go. 613 00:29:44,957 --> 00:29:48,482 And I will pick you up bright and early. 614 00:29:48,525 --> 00:29:49,962 - What for now? 615 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 - For the eye doc. 616 00:29:51,137 --> 00:29:52,399 - Do I have to? 617 00:29:52,442 --> 00:29:53,879 - Gotta get those cataracts checked. 618 00:29:53,922 --> 00:29:56,272 - I really don't want that surgery. 619 00:29:56,316 --> 00:29:58,361 - Girl, it's happening. 620 00:30:02,409 --> 00:30:05,020 - He was stealing from me, wasn't he? 621 00:30:14,290 --> 00:30:16,466 - I'll see you tomorrow, Mer. 622 00:30:22,559 --> 00:30:24,779 - [smacking] 623 00:30:26,955 --> 00:30:28,696 [moaning] 624 00:30:28,739 --> 00:30:31,307 So good. 625 00:30:31,351 --> 00:30:34,049 So you wanna-- you wanna go home? 626 00:30:36,095 --> 00:30:37,923 - No. 627 00:30:37,966 --> 00:30:41,143 [upbeat music playing over stereo] 628 00:30:41,187 --> 00:30:47,410 ♪ 629 00:30:49,108 --> 00:30:52,067 [woman singing] 630 00:30:52,111 --> 00:30:58,813 ♪ 631 00:31:01,207 --> 00:31:04,906 [alternative rock music blasting over stereo] 632 00:31:04,950 --> 00:31:07,474 - How'd you find this place? 633 00:31:07,517 --> 00:31:09,911 ♪ 634 00:31:09,955 --> 00:31:11,695 - A friend. 635 00:31:11,739 --> 00:31:13,567 - It is, like, super dope. 636 00:31:13,610 --> 00:31:16,396 ♪ 637 00:31:16,439 --> 00:31:17,745 I'm gonna get one more. 638 00:31:17,788 --> 00:31:20,922 Hi, can I just grab a--another... 639 00:31:22,532 --> 00:31:24,926 Hi, excuse me. Hi, can I get, um... 640 00:31:24,970 --> 00:31:28,495 ♪ 641 00:31:28,538 --> 00:31:31,106 Excuse me, miss? Just need a... 642 00:31:33,717 --> 00:31:37,069 Service lacks a little professionalism. 643 00:31:37,112 --> 00:31:39,985 Hi, can I grab another... 644 00:31:40,028 --> 00:31:42,509 - I'll be right back. - Oh, okay. 645 00:31:42,552 --> 00:31:49,646 ♪ 646 00:32:05,358 --> 00:32:08,622 [bass reverberating] 647 00:32:58,106 --> 00:33:01,892 - You can't see a thing in here. 648 00:33:15,384 --> 00:33:18,344 [suspenseful music] 649 00:33:18,387 --> 00:33:24,611 ♪ 650 00:33:26,526 --> 00:33:30,051 [woman singing] 651 00:33:30,095 --> 00:33:37,015 ♪ 652 00:33:43,630 --> 00:33:45,284 - Mind if I stop at the drugstore? 653 00:33:45,327 --> 00:33:46,720 - Not at all. 654 00:33:46,763 --> 00:33:53,640 ♪ 655 00:33:57,600 --> 00:33:59,907 - I'll just run in. 656 00:33:59,950 --> 00:34:01,735 - Sure. 657 00:34:01,778 --> 00:34:08,742 ♪ 658 00:34:11,614 --> 00:34:12,702 [moans] 659 00:34:12,746 --> 00:34:19,622 ♪ 660 00:34:24,497 --> 00:34:27,413 - Need anything? 661 00:34:27,456 --> 00:34:30,111 - Just detergent and toothpaste. 662 00:34:37,684 --> 00:34:37,858 . 663 00:34:37,901 --> 00:34:41,296 - You know, it's no fun drinking alone. 664 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 Nah, I'm lying, it kinda is. 665 00:34:46,693 --> 00:34:48,825 - Babe, I thought we were saving that. 666 00:34:48,869 --> 00:34:50,740 - Oh, you want a special occasion? 667 00:34:50,784 --> 00:34:53,526 All right, well, how 'bout... your boy here 668 00:34:53,569 --> 00:34:56,268 is getting his job back as mall security. 669 00:34:56,311 --> 00:34:58,531 - You hate that gig. - Mm-hmm. 670 00:34:58,574 --> 00:35:01,664 And I'm gonna be hating it part-time nights and weekends. 671 00:35:02,535 --> 00:35:03,797 - There's no way in hell. 672 00:35:03,840 --> 00:35:05,668 - No, no, no, don't kill the vibe, woman. 673 00:35:07,148 --> 00:35:08,323 Drink. 674 00:35:09,977 --> 00:35:11,935 - You're never gonna be a mall cop again. 675 00:35:15,852 --> 00:35:17,419 - What is this? 676 00:35:20,161 --> 00:35:23,077 Wait, you paid the whole thing off? 677 00:35:23,121 --> 00:35:24,992 - Sure did. 678 00:35:25,035 --> 00:35:26,515 - With what money? 679 00:35:26,559 --> 00:35:28,778 - I'll tell you later. 680 00:35:28,822 --> 00:35:30,476 - You rob a store? 681 00:35:30,519 --> 00:35:32,391 - I'll tell you tomorrow. 682 00:35:32,434 --> 00:35:33,653 - What did you do for it? 683 00:35:33,696 --> 00:35:36,177 - Don't kill the vibe. Drink. 684 00:35:41,269 --> 00:35:43,358 - [sighs] 685 00:35:59,853 --> 00:36:02,769 - Look, you think you love my eyebrows, 686 00:36:02,812 --> 00:36:04,510 but that's just because your wife 687 00:36:04,553 --> 00:36:06,729 plucked hers to death and now she doesn't have any left. 688 00:36:06,773 --> 00:36:10,385 So, to you, they're, like, this hot, exotic fantasy. 689 00:36:10,429 --> 00:36:13,867 But Greg, one day, you're gonna wake up 690 00:36:13,910 --> 00:36:16,522 and you're gonna look at me, and they're not gonna be 691 00:36:16,565 --> 00:36:18,480 this hot, exotic fantasy. 692 00:36:18,524 --> 00:36:21,004 They're just gonna be eyebrows. 693 00:36:21,048 --> 00:36:24,660 Like, you won't even see 'em on my face anymore. 694 00:36:26,358 --> 00:36:30,492 - Um...you still wanna go get tacos? 695 00:36:30,536 --> 00:36:33,234 [melancholy music] 696 00:36:33,278 --> 00:36:35,236 - We've been here before. 697 00:36:35,280 --> 00:36:37,195 You know, we know how this ends. 698 00:36:37,238 --> 00:36:39,240 - How does it end? 699 00:36:39,284 --> 00:36:41,547 - Total carnage. 700 00:36:43,113 --> 00:36:44,289 - Probably. 701 00:36:44,332 --> 00:36:47,379 - Like "Scarface" level carnage. 702 00:36:47,422 --> 00:36:50,730 - Which is still the best movie ever. 703 00:36:50,773 --> 00:36:52,166 ♪ 704 00:36:52,210 --> 00:36:57,519 - ♪ I want you more than I need you ♪ 705 00:36:57,563 --> 00:37:03,830 ♪ I need you so bad 706 00:37:03,873 --> 00:37:05,571 - I can't. 707 00:37:05,614 --> 00:37:08,269 - ♪ Are you coming back? 708 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 ♪ I'm waiting 709 00:37:10,793 --> 00:37:12,882 - Okay. 710 00:37:12,926 --> 00:37:14,710 - I'm sorry. 711 00:37:17,191 --> 00:37:19,149 - Me too. 712 00:37:19,193 --> 00:37:26,374 ♪ 713 00:37:36,993 --> 00:37:38,343 [shouting] 714 00:37:38,386 --> 00:37:39,779 - Guys, I swear to God, you have to change 715 00:37:39,822 --> 00:37:41,302 your underwear before school, okay? 716 00:37:41,346 --> 00:37:43,130 [doorbell dings] It's super gross. 717 00:37:43,173 --> 00:37:45,175 Hi. - Bad time? 718 00:37:45,219 --> 00:37:46,568 - [crying] 719 00:37:46,612 --> 00:37:49,441 - Yeah--I mean, always, but come on in. 720 00:37:49,484 --> 00:37:52,313 - [wailing] 721 00:37:53,836 --> 00:37:55,490 - Do you want some coffee or something? 722 00:37:55,534 --> 00:37:57,623 - So, I've been thinking about what you said... 723 00:37:57,666 --> 00:37:58,798 - You know what? Never mind. 724 00:37:58,841 --> 00:38:00,234 I think I don't have any, so... 725 00:38:00,278 --> 00:38:01,496 - I'm fine. - Okay. 726 00:38:01,540 --> 00:38:03,324 - W--what--what did I say? 727 00:38:03,368 --> 00:38:05,631 - About Leslie seeming nervous right before he went missing. 728 00:38:05,674 --> 00:38:07,589 - Oh, yeah, I said that. Yeah--yep. 729 00:38:07,633 --> 00:38:10,244 Um... - You got a lot going on. 730 00:38:10,288 --> 00:38:12,420 - Yeah, yeah. 731 00:38:12,464 --> 00:38:13,987 - I'm hungry. 732 00:38:14,030 --> 00:38:16,424 - Okay, can--can you give me just a second, okay? 733 00:38:16,468 --> 00:38:18,252 Thank you. 734 00:38:18,296 --> 00:38:20,515 - So, Leslie... 735 00:38:20,559 --> 00:38:22,387 - Right, yeah. 736 00:38:22,430 --> 00:38:26,129 Yeah, he seemed really, like, um, you know, freaked out. 737 00:38:26,173 --> 00:38:27,870 Like he--like, thought someone 738 00:38:27,914 --> 00:38:30,003 was out to get him or something. 739 00:38:30,046 --> 00:38:31,483 - Was it this guy? 740 00:38:31,526 --> 00:38:33,615 - Um... - Can we have popsicles? 741 00:38:33,659 --> 00:38:35,356 - I don't know. - Mom. 742 00:38:35,400 --> 00:38:36,792 - Honey, I can't, I'm busy. 743 00:38:36,836 --> 00:38:39,795 Can you go look yourself, please? 744 00:38:39,839 --> 00:38:42,189 - So, have you seen this guy with Leslie? 745 00:38:42,232 --> 00:38:44,017 - Uh, who--who is he? 746 00:38:44,060 --> 00:38:46,236 - Well, he's someone we've had our eye on. 747 00:38:46,280 --> 00:38:49,370 - Oh, you think maybe he has something to-- 748 00:38:49,414 --> 00:38:50,850 - I don't know where they are. 749 00:38:50,893 --> 00:38:52,504 - Honey, they're probably in the freezer. 750 00:38:52,547 --> 00:38:54,157 - No, they're not. - I'm sorry, I need to go. 751 00:38:54,201 --> 00:38:56,638 - You took 'em out when you put Daddy in there. 752 00:38:58,205 --> 00:38:59,641 So where are they? 753 00:38:59,685 --> 00:39:02,557 [upbeat music] 754 00:39:02,601 --> 00:39:07,997 ♪ 755 00:39:08,041 --> 00:39:11,218 [woman singing in foreign language] 756 00:39:11,261 --> 00:39:18,443 ♪ 757 00:39:33,109 --> 00:39:39,681 ♪ 758 00:39:51,214 --> 00:39:52,607 - The money's gone. 759 00:39:54,348 --> 00:39:56,132 He took it back. 760 00:40:00,267 --> 00:40:01,877 - Why? 761 00:40:05,098 --> 00:40:06,491 - He flipped his game. 762 00:40:08,144 --> 00:40:09,494 [horn blares] 763 00:40:11,147 --> 00:40:14,934 - Yo, so, I'm sitting here, right? 764 00:40:14,977 --> 00:40:19,329 I'm trying to figure out who would buy a neon 'Vette 765 00:40:19,373 --> 00:40:20,940 with ostrich interior, 766 00:40:20,983 --> 00:40:25,292 and I think I finally figured it out. 767 00:40:25,335 --> 00:40:27,686 Nobody. 768 00:40:27,729 --> 00:40:29,862 - What are you doing? 769 00:40:29,905 --> 00:40:31,603 - You didn't tell him yet? 770 00:40:31,646 --> 00:40:33,648 - Tell me what? 771 00:40:33,692 --> 00:40:36,259 - ♪ Easy 772 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 - You didn't tell him, huh? 773 00:40:38,523 --> 00:40:40,133 - No. 774 00:40:40,176 --> 00:40:43,484 - Oh, come on, Ma, it's too good. 775 00:40:43,528 --> 00:40:46,008 - Tell me what, Beth? 776 00:40:46,052 --> 00:40:48,097 ♪ 777 00:40:48,141 --> 00:40:49,708 - Don't. 778 00:40:49,751 --> 00:40:51,753 ♪ 779 00:40:51,797 --> 00:40:54,016 - ♪ Easy 780 00:40:54,060 --> 00:40:55,104 ♪ 781 00:40:55,148 --> 00:40:56,497 - We're partners now. 782 00:40:56,541 --> 00:40:58,020 - What is he talking about? 783 00:40:58,064 --> 00:41:01,502 ♪ 784 00:41:01,546 --> 00:41:03,461 - I'm gonna provide the capital, 785 00:41:03,504 --> 00:41:06,507 and you're gonna wash it with these cheesy-ass buckets. 786 00:41:06,551 --> 00:41:08,509 - That wasn't the deal. 787 00:41:08,553 --> 00:41:09,815 - Oh, what you need, a memo? 788 00:41:09,858 --> 00:41:11,643 All right, here you go, new deal. 789 00:41:11,686 --> 00:41:14,297 Now I take 30%, cool? 790 00:41:14,341 --> 00:41:16,691 - [scoffs] You can go to hell. 791 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 - All right. 792 00:41:20,129 --> 00:41:21,740 Okay. 793 00:41:21,783 --> 00:41:27,223 ♪ 794 00:41:27,267 --> 00:41:28,921 - No, no, no, no, no. 795 00:41:28,964 --> 00:41:30,357 - No, no, no, don't! - Don't! 796 00:41:30,400 --> 00:41:31,576 Jesus. 797 00:41:31,619 --> 00:41:32,794 - 40%. 798 00:41:32,838 --> 00:41:34,361 - I'm calling the cops. 799 00:41:34,404 --> 00:41:36,319 - You can't, Dean, you can't. 800 00:41:36,363 --> 00:41:38,365 - Son of a bitch! 801 00:41:38,408 --> 00:41:40,672 - [screams] 802 00:41:40,715 --> 00:41:42,674 - 50? - Stop it! 803 00:41:42,717 --> 00:41:43,718 ♪ 804 00:41:43,762 --> 00:41:45,067 - Take it up with HR, yeah? 805 00:41:45,111 --> 00:41:47,287 - Who is HR? 806 00:41:47,330 --> 00:41:49,071 - Me. [laughs] 807 00:41:49,115 --> 00:41:51,509 - No, no, no, no, no, no! - [screams] 808 00:41:51,552 --> 00:41:53,032 - No, no, no, no, no, no, no, no! 809 00:41:53,075 --> 00:41:55,687 - You can have whatever you want, just stop! 810 00:41:55,730 --> 00:41:59,212 ♪ 811 00:41:59,255 --> 00:42:01,127 - Sixty percent? 812 00:42:01,170 --> 00:42:03,129 - Fine. 813 00:42:03,172 --> 00:42:05,958 ♪ 814 00:42:06,001 --> 00:42:08,656 - Now, let's go make some money. 815 00:42:08,700 --> 00:42:11,659 [dramatic music] 816 00:42:11,703 --> 00:42:14,880 ♪ 817 00:42:14,923 --> 00:42:17,709 - ♪ Easy 818 00:42:17,752 --> 00:42:24,716 ♪ 819 00:42:24,759 --> 00:42:26,631 ♪ Easy 820 00:42:26,674 --> 00:42:28,720 ♪ 821 00:42:28,763 --> 00:42:30,330 ♪ Easy 822 00:42:30,373 --> 00:42:37,293 ♪ 50829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.