Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,049
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,224
- We got a mutual friend
turns out.
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,617
He's talking to the feds now.
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,922
So, I'm gonna need you
to handle that.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,272
- You are ratting out a gang,
7
00:00:11,315 --> 00:00:12,664
you think they're gonna
let you talk?
8
00:00:12,708 --> 00:00:14,492
You gotta disappear for good.
How much?
9
00:00:14,536 --> 00:00:15,276
- 20,000.
10
00:00:15,319 --> 00:00:16,668
- I took a payday loan.
11
00:00:16,712 --> 00:00:17,930
I used your check
as collateral
12
00:00:17,974 --> 00:00:19,062
and forged your name.
13
00:00:19,106 --> 00:00:20,498
- We'll figure it out.
14
00:00:20,542 --> 00:00:21,978
- He said there's
someone else.
15
00:00:22,022 --> 00:00:23,545
- They're out of cinnamon,
so...
16
00:00:23,588 --> 00:00:26,852
- Hey, stupid bitch.
Open the damn door.
17
00:00:26,896 --> 00:00:27,853
- Ooh.
18
00:00:27,897 --> 00:00:29,855
[shouting]
19
00:00:29,899 --> 00:00:31,335
- It was an accident.
20
00:00:31,379 --> 00:00:33,946
- Where did you, um, put it?
21
00:00:33,990 --> 00:00:36,079
- We have a--a meat freezer.
22
00:00:36,123 --> 00:00:37,472
- Who keeps calling this dude?
23
00:00:37,515 --> 00:00:38,386
- It's Marion.
24
00:00:38,429 --> 00:00:39,604
- If you would just give me
25
00:00:39,648 --> 00:00:41,084
a quick ring when you get in.
26
00:00:41,128 --> 00:00:42,825
I just can't get to sleep.
27
00:00:42,868 --> 00:00:44,131
- I'm worried about Leslie.
28
00:00:44,174 --> 00:00:46,568
I didn't know who else I could
talk to, so...
29
00:00:46,611 --> 00:00:47,786
- What's going on?
30
00:00:47,830 --> 00:00:49,701
- I think something bad
happened.
31
00:00:49,745 --> 00:00:50,746
all: Three!
32
00:00:50,789 --> 00:00:52,313
- Okay, let's just go.
33
00:00:52,356 --> 00:00:55,577
[dramatic music]
34
00:00:57,144 --> 00:01:00,103
[ominous orchestral music]
35
00:01:00,147 --> 00:01:07,371
♪
36
00:01:23,083 --> 00:01:25,259
- [mouths words]
37
00:01:27,261 --> 00:01:30,220
[truck whirring and humming]
38
00:01:30,264 --> 00:01:37,488
♪
39
00:01:56,812 --> 00:01:58,335
[bag crunches]
40
00:01:58,379 --> 00:02:05,647
♪
41
00:02:46,253 --> 00:02:53,477
♪
42
00:03:29,818 --> 00:03:34,779
♪
43
00:03:34,823 --> 00:03:37,217
- [sighs]
44
00:03:37,260 --> 00:03:41,482
♪
45
00:03:41,525 --> 00:03:44,746
[dog barks in distance]
46
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
- What is on tap for you today?
47
00:03:49,490 --> 00:03:51,361
- Just the usual:
48
00:03:51,405 --> 00:03:53,842
Groceries, carpool,
dry cleaning.
49
00:03:53,885 --> 00:03:55,539
- What, no book club?
50
00:03:55,583 --> 00:03:58,325
- No.
- Oh.
51
00:03:58,368 --> 00:04:00,414
What, a bad pick this month?
52
00:04:00,457 --> 00:04:02,807
- You know, just some
crime thriller.
53
00:04:02,851 --> 00:04:05,157
- [laughs]
54
00:04:05,201 --> 00:04:06,942
- Got way too dark.
55
00:04:06,985 --> 00:04:08,857
- That's pretty funny.
56
00:04:12,600 --> 00:04:15,080
- There she is.
How does it feel?
57
00:04:15,124 --> 00:04:16,734
We gotta celebrate.
58
00:04:16,778 --> 00:04:20,477
You did it, you're a boss now.
59
00:04:20,521 --> 00:04:23,437
Hey, can we get a couple, uh...
60
00:04:23,480 --> 00:04:24,916
What's your poison, huh?
61
00:04:24,960 --> 00:04:27,310
Like a--like a summer rosé
or something?
62
00:04:27,354 --> 00:04:29,356
- It's 10:00 in the morning.
63
00:04:29,399 --> 00:04:31,401
- The lady will take
a crisp chardonnay.
64
00:04:31,445 --> 00:04:33,273
- Thank you, I'm not staying.
65
00:04:33,316 --> 00:04:34,665
- You're sure?
66
00:04:34,709 --> 00:04:36,885
I'm giving you the keys
to the kingdom here.
67
00:04:36,928 --> 00:04:37,886
- Why?
68
00:04:37,929 --> 00:04:39,409
- I'm out.
69
00:04:39,453 --> 00:04:41,933
I'm done, man,
time for something new.
70
00:04:41,977 --> 00:04:43,631
- No, why me?
71
00:04:45,546 --> 00:04:47,156
- I think you
could be something.
72
00:04:47,199 --> 00:04:49,071
- I don't wanna be something.
73
00:04:49,114 --> 00:04:50,986
- No?
74
00:04:51,029 --> 00:04:52,379
What you wanna be then, huh?
75
00:04:52,422 --> 00:04:54,816
A fireman?
Astronaut?
76
00:04:54,859 --> 00:04:57,297
- I don't know.
77
00:04:57,340 --> 00:04:59,473
A good person.
78
00:04:59,516 --> 00:05:02,650
- No, you're way more
interesting than that.
79
00:05:04,042 --> 00:05:05,000
- You don't know me.
80
00:05:05,043 --> 00:05:06,828
- I think I do.
81
00:05:08,351 --> 00:05:10,484
- I don't drink rosé.
82
00:05:11,833 --> 00:05:14,618
- Can we get a bourbon
on the rocks?
83
00:05:14,662 --> 00:05:17,839
[indistinct music playing
over stereo]
84
00:05:17,882 --> 00:05:23,932
♪
85
00:05:27,979 --> 00:05:30,634
If you change your mind...
- I won't.
86
00:05:30,678 --> 00:05:32,375
- Kingdom's in your name.
87
00:05:36,031 --> 00:05:38,555
- And don't throw
the bacon grease out, dear.
88
00:05:38,599 --> 00:05:41,079
I cook with that.
- Got it.
89
00:05:46,433 --> 00:05:48,348
Hey, what's this stuff?
90
00:05:48,391 --> 00:05:52,047
- Oh, that's for Leslie.
He does my finances.
91
00:05:52,090 --> 00:05:54,571
- This one says "final notice."
92
00:05:54,615 --> 00:05:57,052
- Well, he'll iron it out.
93
00:05:59,881 --> 00:06:02,753
- Marion, this says
you're being evicted.
94
00:06:02,797 --> 00:06:05,103
- Oh, he'll fix all that.
95
00:06:05,147 --> 00:06:09,760
Gesture of congratulations.
Twelve letters.
96
00:06:09,804 --> 00:06:12,502
- Well...
97
00:06:12,546 --> 00:06:14,678
What if he can't fix it?
98
00:06:14,722 --> 00:06:18,856
Just 'cause, you know,
he's not around right now.
99
00:06:18,900 --> 00:06:21,946
- Well, he's gonna come back.
100
00:06:21,990 --> 00:06:25,080
He has to.
He does everything for me.
101
00:06:30,912 --> 00:06:33,044
- Pat on the back.
102
00:06:33,088 --> 00:06:34,437
- I'm sorry?
103
00:06:34,481 --> 00:06:37,571
- Gesture of congratulations.
Twelve letters.
104
00:06:40,704 --> 00:06:43,533
- Well, look at you,
Ms. Smarty-Pants!
105
00:06:43,577 --> 00:06:45,405
[chuckles]
106
00:06:45,448 --> 00:06:47,058
- That's what they call me.
107
00:06:47,102 --> 00:06:48,625
- [chuckles]
108
00:06:57,634 --> 00:06:59,201
- What's going on?
109
00:06:59,244 --> 00:07:03,814
- Um, homeless shelter,
youth home, church pantry.
110
00:07:03,858 --> 00:07:06,904
Spread the Joy Detroit
only wants PB&J.
111
00:07:06,948 --> 00:07:09,733
Now, I'm all for a theme,
but really?
112
00:07:09,777 --> 00:07:11,779
The homeless get
to be picky now?
113
00:07:13,128 --> 00:07:14,912
- [sighs]
114
00:07:18,307 --> 00:07:19,613
[sighs]
115
00:07:21,571 --> 00:07:22,790
- You okay?
116
00:07:25,488 --> 00:07:27,577
- I'm a smart man.
117
00:07:32,103 --> 00:07:33,757
- Okay.
118
00:07:33,801 --> 00:07:35,193
- You know, I'm talking
common sense,
119
00:07:35,237 --> 00:07:37,021
"I know some bull
when I see it" smart.
120
00:07:37,065 --> 00:07:38,588
- Uh-huh.
121
00:07:38,632 --> 00:07:42,287
- But there I stood
in the Qwik Ca$h line,
122
00:07:42,331 --> 00:07:43,941
uniform and everything.
123
00:07:43,985 --> 00:07:46,204
Ready to tell these fools
that even though we might look
124
00:07:46,248 --> 00:07:47,771
like every person that walks
through that door,
125
00:07:47,815 --> 00:07:49,033
that's not who we are, right?
126
00:07:49,077 --> 00:07:50,557
- That's right.
- That's right.
127
00:07:50,600 --> 00:07:51,862
And they can save their crap
for the next Joe
128
00:07:51,906 --> 00:07:53,124
with "sucker" written
on his forehead,
129
00:07:53,168 --> 00:07:54,212
'cause I'm not the one.
130
00:07:54,256 --> 00:07:55,823
Not today.
131
00:07:58,956 --> 00:08:00,262
- What happened?
132
00:08:01,829 --> 00:08:04,266
- I walked out.
133
00:08:04,309 --> 00:08:06,094
- Stanley.
134
00:08:08,052 --> 00:08:09,793
- With a second loan
to cover the first one.
135
00:08:09,837 --> 00:08:13,754
- Stanley Lamont Hill,
we just got another EOB.
136
00:08:13,797 --> 00:08:16,844
- I think I might have even
said "thank you."
137
00:08:16,887 --> 00:08:19,629
- Oh, my--what are we gonna do?
138
00:08:19,673 --> 00:08:22,197
- You might wanna keep
that corn.
139
00:08:33,861 --> 00:08:35,515
- You have to spend money
to make money.
140
00:08:35,558 --> 00:08:38,387
You know, these bank people,
they just don't understand.
141
00:08:38,430 --> 00:08:40,520
- How does this happen again?
142
00:08:40,563 --> 00:08:42,086
- It's called an investment,
you know?
143
00:08:42,130 --> 00:08:43,000
- Oh, my God.
144
00:08:43,044 --> 00:08:44,262
- It's gonna take a minute.
145
00:08:44,306 --> 00:08:45,568
I took my eye off the ball,
146
00:08:45,612 --> 00:08:47,527
I was learning to walk again,
shoot me.
147
00:08:47,570 --> 00:08:48,745
Oh, wait...
148
00:08:48,789 --> 00:08:50,530
- Oh, my God.
149
00:08:50,573 --> 00:08:51,792
- It looks a lot worse
than what it is.
150
00:08:51,835 --> 00:08:54,534
- They are taking everything.
151
00:08:54,577 --> 00:08:56,666
- Yeah, but we still have
the 'Vette.
152
00:08:56,710 --> 00:08:58,189
- That is one car.
153
00:08:58,233 --> 00:08:59,974
- Yes, but I'm gonna sell
that 'Vette,
154
00:09:00,017 --> 00:09:01,889
and I'm gonna take the money
and get some fresh blood.
155
00:09:01,932 --> 00:09:03,499
Right? And then it's Halloween,
156
00:09:03,543 --> 00:09:05,849
and we have all those fall
promos and the Spooktacular.
157
00:09:05,893 --> 00:09:07,808
[voice fading] The people
love the Spooktacular.
158
00:09:07,851 --> 00:09:09,505
We're gonna move...
[forlorn rock music]
159
00:09:09,549 --> 00:09:11,028
♪
160
00:09:11,072 --> 00:09:13,248
- I have to show you guys
something.
161
00:09:13,291 --> 00:09:20,342
♪
162
00:09:46,760 --> 00:09:46,977
.
163
00:09:47,021 --> 00:09:48,762
- I know.
164
00:09:48,805 --> 00:09:50,502
- [exhales deeply]
165
00:09:50,546 --> 00:09:52,200
- I know.
166
00:09:52,243 --> 00:09:53,767
- Fake?
167
00:09:53,810 --> 00:09:55,333
- Yeah.
168
00:09:55,377 --> 00:09:57,509
- And he doesn't want a cut?
169
00:09:57,553 --> 00:09:59,250
- Nope.
170
00:10:00,687 --> 00:10:02,427
- How much?
171
00:10:03,559 --> 00:10:05,300
- A lot.
172
00:10:05,343 --> 00:10:07,781
- [chuckling]
173
00:10:07,824 --> 00:10:10,479
- So, I'm thinking we just
wash a little, right?
174
00:10:10,522 --> 00:10:11,741
Just to dig us out--
175
00:10:11,785 --> 00:10:13,047
- How long?
176
00:10:13,090 --> 00:10:14,875
- What?
177
00:10:14,918 --> 00:10:17,791
- How long have you had this?
178
00:10:17,834 --> 00:10:19,444
- Not that long.
179
00:10:19,488 --> 00:10:20,924
- This right here...
180
00:10:20,968 --> 00:10:24,275
- So, you just--you weren't
gonna tell us, or?
181
00:10:24,319 --> 00:10:25,407
- This is 20 grand.
182
00:10:25,450 --> 00:10:26,800
- Well, I'm telling you now.
183
00:10:26,843 --> 00:10:29,454
- Yeah, now that
you're in trouble.
184
00:10:29,498 --> 00:10:30,934
- Are you serious right now?
185
00:10:30,978 --> 00:10:33,023
[imitating Beth]
- "Are you serious right now?"
186
00:10:33,067 --> 00:10:34,546
- 60 G's right here.
187
00:10:34,590 --> 00:10:37,985
- There's no point,
I tried counting it for weeks.
188
00:10:38,028 --> 00:10:39,813
- Hold up.
189
00:10:39,856 --> 00:10:41,510
Did you just say "weeks"?
190
00:10:41,553 --> 00:10:43,904
- I was trying to protect you.
191
00:10:43,947 --> 00:10:45,122
- From what?
192
00:10:45,166 --> 00:10:46,689
From being rich and happy?
193
00:10:46,733 --> 00:10:50,345
- We got this by killing a man.
194
00:10:50,388 --> 00:10:52,042
- We didn't kill anyone.
195
00:10:52,086 --> 00:10:53,522
- No.
196
00:10:55,045 --> 00:10:56,699
We just threw him away.
197
00:10:59,397 --> 00:11:04,489
In a trash bin,
like an old, dirty futon.
198
00:11:07,971 --> 00:11:09,712
- So, we wash what we need,
199
00:11:09,756 --> 00:11:12,846
and--and then we burn the rest.
200
00:11:12,889 --> 00:11:15,457
- Do you wanna know
what I think?
201
00:11:17,720 --> 00:11:19,330
You're not the boss of me.
202
00:11:23,813 --> 00:11:24,858
Yeah.
203
00:11:27,077 --> 00:11:28,600
Okay.
204
00:11:41,439 --> 00:11:44,399
[exciting music]
205
00:11:44,442 --> 00:11:46,836
- Hi.
I have some returns.
206
00:11:46,880 --> 00:11:47,837
- I have some returns.
207
00:11:47,881 --> 00:11:49,360
- I have some returns.
208
00:11:49,404 --> 00:11:51,232
- All of it?
- Yeah.
209
00:11:51,275 --> 00:11:53,625
The bride got cold feet
last minute.
210
00:11:53,669 --> 00:11:55,149
You wouldn't believe the drama.
211
00:11:55,192 --> 00:11:56,585
All I can tell you
is the next time
212
00:11:56,628 --> 00:11:57,891
someone asks me to be
in their wedding,
213
00:11:57,934 --> 00:11:59,414
the answer is no.
214
00:11:59,457 --> 00:12:01,198
- Just need to see your ID.
215
00:12:01,242 --> 00:12:02,417
- Why?
216
00:12:02,460 --> 00:12:05,463
I-I have the receipt.
217
00:12:05,507 --> 00:12:07,291
- Our return policy's changed.
218
00:12:07,335 --> 00:12:08,902
- Since when?
219
00:12:08,945 --> 00:12:10,730
- About a month ago.
220
00:12:11,818 --> 00:12:13,080
- Oh.
221
00:12:13,123 --> 00:12:14,081
- Mrs. Hill?
222
00:12:14,124 --> 00:12:18,259
♪
223
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
- Is there a problem?
224
00:12:19,826 --> 00:12:21,610
- We know
what you've been doing.
225
00:12:21,653 --> 00:12:26,267
- Southfield, Sterling Heights,
226
00:12:26,310 --> 00:12:30,401
Livonia, Pontiac,
227
00:12:30,445 --> 00:12:32,273
Allen Park.
228
00:12:32,316 --> 00:12:33,796
- You've engaged
in a coordinated pattern
229
00:12:33,840 --> 00:12:37,017
of buying and returning
all over Southeastern Michigan.
230
00:12:37,060 --> 00:12:38,496
- You wanna charge me
with something,
231
00:12:38,540 --> 00:12:39,802
you go right ahead, little man.
232
00:12:39,846 --> 00:12:41,848
'Cause my lawyer's
gonna be so far up
233
00:12:41,891 --> 00:12:43,806
that tight little ass
of yours.
234
00:12:43,850 --> 00:12:50,813
♪
235
00:12:52,728 --> 00:12:53,903
- Beth.
236
00:12:53,947 --> 00:12:55,818
Hi, I meant to ask
after soccer,
237
00:12:55,862 --> 00:12:57,951
where did we land on the...
238
00:12:57,994 --> 00:13:00,867
- I put you on desserts
with Sandy.
239
00:13:00,910 --> 00:13:02,956
- We--we can talk
about this later.
240
00:13:02,999 --> 00:13:05,045
- Root beer floats,
diet for the teachers
241
00:13:05,088 --> 00:13:09,179
and three dozen cupcakes...
no plastic toppers.
242
00:13:09,223 --> 00:13:11,965
And everything's gotta be
nut-free.
243
00:13:12,008 --> 00:13:14,532
- I bet you feel like
some big, strong, manly man.
244
00:13:14,576 --> 00:13:17,318
Like a real cool dude
harassing his loyal customers.
245
00:13:17,361 --> 00:13:19,407
Like some kind of pathetic,
little dick-ass--
246
00:13:19,450 --> 00:13:21,365
- You're not being arrested.
247
00:13:22,192 --> 00:13:23,498
- Oh.
248
00:13:23,541 --> 00:13:25,543
- You just can't shop here
anymore.
249
00:13:25,587 --> 00:13:27,763
♪
250
00:13:27,807 --> 00:13:29,852
- Oh...
251
00:13:29,896 --> 00:13:32,986
♪
252
00:13:33,029 --> 00:13:35,205
Thank you.
253
00:13:35,249 --> 00:13:36,859
- Mm-hmm.
254
00:13:39,122 --> 00:13:40,863
- [sighs]
255
00:13:47,739 --> 00:13:50,220
- What the hell, Annie?
256
00:13:50,264 --> 00:13:51,265
- What do you want from me?
257
00:13:51,308 --> 00:13:52,614
- I want you to return a text.
258
00:13:52,657 --> 00:13:54,572
- Well, I have a lot
going on right now.
259
00:13:54,616 --> 00:13:56,313
- Yeah, me too.
260
00:13:56,357 --> 00:13:58,011
- Hey, you know your wife?
261
00:13:58,054 --> 00:14:00,317
Your pregnant wife?
Yeah, she knows.
262
00:14:00,361 --> 00:14:01,753
- Yeah, I'm aware, thank you.
263
00:14:01,797 --> 00:14:04,365
- So, I think it's pretty much
game over, okay?
264
00:14:04,408 --> 00:14:06,541
Can't sink any lower.
265
00:14:07,716 --> 00:14:09,022
- Well, how's this for low?
266
00:14:09,065 --> 00:14:10,023
- Don't.
267
00:14:10,066 --> 00:14:11,067
- I wanna be with you.
268
00:14:11,111 --> 00:14:12,373
- No.
- Yes.
269
00:14:12,416 --> 00:14:13,983
I wanna leave
my pregnant wife--
270
00:14:14,027 --> 00:14:15,419
- Shh, shh, shh, shh.
- And I wanna just be with you
271
00:14:15,463 --> 00:14:16,812
and just--
272
00:14:16,856 --> 00:14:18,161
I wanna drink
peppermint schnapps
273
00:14:18,205 --> 00:14:20,860
and just look at you
for a while.
274
00:14:22,339 --> 00:14:24,472
- You don't get to do that.
275
00:14:24,515 --> 00:14:26,387
- You know what I've always
loved about you?
276
00:14:26,430 --> 00:14:28,041
- Please don't.
277
00:14:28,084 --> 00:14:29,607
- Your eyebrows.
278
00:14:32,132 --> 00:14:33,307
- You do not.
279
00:14:33,350 --> 00:14:34,525
- I do.
280
00:14:34,569 --> 00:14:36,440
I can't get enough of them.
281
00:14:43,839 --> 00:14:46,407
Wait, what are you doing
with all this stuff?
282
00:14:46,450 --> 00:14:48,496
- Selling it.
283
00:14:48,539 --> 00:14:50,454
Hey, wanna buy a Vitamix?
284
00:14:50,498 --> 00:14:52,630
- I'm living in a motel.
285
00:14:52,674 --> 00:14:56,373
- Yeah but it spins so fast,
it can make soup.
286
00:14:56,417 --> 00:14:57,592
- Oh.
287
00:14:57,635 --> 00:14:59,637
- Huh?
[laughs]
288
00:15:01,509 --> 00:15:03,467
- Let me know
what you wanna do.
289
00:15:03,511 --> 00:15:06,470
[soft music]
290
00:15:06,514 --> 00:15:13,651
♪
291
00:15:21,442 --> 00:15:23,139
- What you doing?
292
00:15:26,316 --> 00:15:28,884
- Just crying
at my screensaver.
293
00:15:28,928 --> 00:15:30,233
- As you do.
294
00:15:30,277 --> 00:15:31,974
- Right?
295
00:15:32,018 --> 00:15:34,803
[indistinct music playing]
296
00:15:34,846 --> 00:15:37,327
I mean, look at that.
297
00:15:37,371 --> 00:15:40,852
- Tiny humans.
- So cute.
298
00:15:45,379 --> 00:15:47,076
I'm so sorry.
299
00:15:50,079 --> 00:15:51,820
- I know.
300
00:15:53,691 --> 00:15:57,565
- I really blew it... again.
301
00:16:05,051 --> 00:16:07,009
- Come here.
302
00:16:12,101 --> 00:16:14,234
- No.
- It all has to be anonymous.
303
00:16:14,277 --> 00:16:15,452
- There's no way in hell.
304
00:16:15,496 --> 00:16:16,801
- You'll use a fake name.
305
00:16:16,845 --> 00:16:17,977
- Do you remember
when I had a penis?
306
00:16:18,020 --> 00:16:19,413
'Cause I don't.
- Dean.
307
00:16:19,456 --> 00:16:20,501
- What was it like?
Was it nice?
308
00:16:20,544 --> 00:16:21,806
I seem to recall it had
309
00:16:21,850 --> 00:16:23,156
something to do with
making children.
310
00:16:23,199 --> 00:16:24,548
- Okay.
- What?
311
00:16:24,592 --> 00:16:26,202
The guy shot me, Beth.
- I know that.
312
00:16:26,246 --> 00:16:28,900
- And now you wanna use
his money to pay our bills.
313
00:16:28,944 --> 00:16:30,250
- This is our way out.
314
00:16:30,293 --> 00:16:31,468
- With his dirty-ass money.
315
00:16:31,512 --> 00:16:32,774
- It's my money.
316
00:16:32,817 --> 00:16:34,515
- Oh, yeah?
What'd you do for it?
317
00:16:34,558 --> 00:16:35,951
- A job.
318
00:16:35,995 --> 00:16:38,214
- Is that what we're
calling it now?
319
00:16:38,258 --> 00:16:40,042
- Believe me, I earned it.
320
00:16:40,086 --> 00:16:42,349
- Look, if you could just
give me a little more time.
321
00:16:42,392 --> 00:16:43,872
- For what, Dean?
322
00:16:43,915 --> 00:16:45,569
To sell the 'Vette?
323
00:16:45,613 --> 00:16:47,354
- I could come up with plan B.
324
00:16:47,397 --> 00:16:50,531
- We passed plan B, years ago.
325
00:16:50,574 --> 00:16:54,752
This is it, honey.
This is what's left.
326
00:16:57,320 --> 00:16:59,540
- I hate that guy.
327
00:16:59,583 --> 00:17:00,976
I hate his money.
328
00:17:03,239 --> 00:17:04,327
- Dean.
329
00:17:05,459 --> 00:17:07,156
[dramatic jazz music]
330
00:17:07,200 --> 00:17:09,550
This isn't money yet.
331
00:17:09,593 --> 00:17:12,422
You have to make it money.
332
00:17:12,466 --> 00:17:18,298
♪
333
00:17:18,341 --> 00:17:19,386
- How?
334
00:17:19,429 --> 00:17:22,563
- You do what you're good at.
335
00:17:22,606 --> 00:17:23,999
You sell cars.
336
00:17:29,874 --> 00:17:30,266
.
337
00:17:30,310 --> 00:17:33,791
- I got 10 G's of espresso
machines up on eBay.
338
00:17:33,835 --> 00:17:35,315
- Wanna sit?
339
00:17:36,838 --> 00:17:38,361
- I'm about to roll up
to the freeway
340
00:17:38,405 --> 00:17:40,363
and sell this shizz
outta my trunk.
341
00:17:42,148 --> 00:17:43,627
- I did something.
342
00:17:43,671 --> 00:17:46,978
- I literally get hives
every time you say that.
343
00:17:47,022 --> 00:17:48,545
- That's why I asked you
to sit.
344
00:17:48,589 --> 00:17:50,112
- You know what would help?
345
00:17:50,156 --> 00:17:52,027
If you just led
with what you did
346
00:17:52,071 --> 00:17:53,898
instead of letting my mind
run wild.
347
00:17:53,942 --> 00:17:55,509
- I gave Dean the money.
348
00:17:55,552 --> 00:17:58,338
He'll buy with fake
and sell for real,
349
00:17:58,381 --> 00:17:59,643
and we'll take a cut.
350
00:17:59,687 --> 00:18:00,862
- Cars for cash?
351
00:18:00,905 --> 00:18:02,342
- What do you think?
352
00:18:03,343 --> 00:18:04,735
- How much did you give him?
353
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
- More than a little.
354
00:18:09,000 --> 00:18:10,393
- She's gonna lose her mind.
355
00:18:10,437 --> 00:18:13,875
- Well, it's just paper
if we can't wash it.
356
00:18:13,918 --> 00:18:14,963
- All right.
357
00:18:16,573 --> 00:18:18,140
- Okay, maybe don't tell her.
- Hey, she's your sister.
358
00:18:18,184 --> 00:18:20,186
- I know, but I hate
asking you to lie.
359
00:18:21,404 --> 00:18:24,451
- Again, we threw a man away.
360
00:18:25,713 --> 00:18:27,497
- We're still gonna burn
the rest.
361
00:18:27,541 --> 00:18:29,847
- You think he can handle it?
362
00:18:29,891 --> 00:18:32,198
- It's what he does.
363
00:18:39,727 --> 00:18:41,381
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
364
00:18:41,424 --> 00:18:44,253
This is a 3.6 liter V6.
365
00:18:44,297 --> 00:18:45,472
- What's the difference?
366
00:18:45,515 --> 00:18:48,127
- Oh, well, about
60 horsepower.
367
00:18:48,170 --> 00:18:49,476
- Okay.
368
00:18:49,519 --> 00:18:50,781
- I can always sell you
a bigger car,
369
00:18:50,825 --> 00:18:53,132
but my job is to get you
what you need.
370
00:18:53,175 --> 00:18:55,525
- How much do I need for it
just to drive regular?
371
00:18:55,569 --> 00:18:58,702
- Excuse me, Mr. B,
I got a bite on that 'Vette.
372
00:18:58,746 --> 00:19:01,052
- Ooh, if you'll excuse me,
I'll be right back.
373
00:19:01,096 --> 00:19:02,532
Okay?
- Okay.
374
00:19:02,576 --> 00:19:05,492
It's gonna be okay.
Mommy's gonna get you.
375
00:19:05,535 --> 00:19:07,711
- I have the same car, here.
376
00:19:07,755 --> 00:19:09,365
- Thank you.
- [chuckles]
377
00:19:09,409 --> 00:19:11,062
- Do you like it?
378
00:19:11,106 --> 00:19:12,890
- I mean, for me, it's perfect.
379
00:19:12,934 --> 00:19:15,545
- How many horses or whatever
did you get?
380
00:19:15,589 --> 00:19:19,723
- I think somewhere between
zero and I really don't care.
381
00:19:19,767 --> 00:19:20,768
- [laughs]
382
00:19:20,811 --> 00:19:22,596
- But this is what I love
about it.
383
00:19:24,467 --> 00:19:26,948
This comes right down...
384
00:19:28,645 --> 00:19:30,212
And you can put
your stroller there.
385
00:19:30,256 --> 00:19:32,171
- Oh, cool.
- And see that latch?
386
00:19:32,214 --> 00:19:33,781
It's a new system
for baby seats,
387
00:19:33,824 --> 00:19:36,131
which makes it super easy when
your hands are full, which is--
388
00:19:36,175 --> 00:19:37,567
together: Always.
389
00:19:37,611 --> 00:19:39,439
- Oh, and the cup holders,
390
00:19:39,482 --> 00:19:41,876
they're right where you need
'em for sippies and stuff.
391
00:19:41,919 --> 00:19:44,444
And there's even one
on the dash that pops out.
392
00:19:44,487 --> 00:19:46,489
- You think I could take it
for a test drive?
393
00:19:46,533 --> 00:19:50,232
- I actually don't
work here, but...
394
00:19:50,276 --> 00:19:53,148
- I can't--I can't let you
do that.
395
00:19:53,192 --> 00:19:54,715
I just talked to my guy
in financing,
396
00:19:54,758 --> 00:19:57,500
and the best bang for your buck
is that bad boy
397
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
right over there,
not the minivan.
398
00:19:59,285 --> 00:20:02,288
Same sticker price, but it's
twice the car under the hood.
399
00:20:02,331 --> 00:20:05,334
- You know, I gotta get
this one home.
400
00:20:05,378 --> 00:20:07,467
- I understand.
Here, um, think about it.
401
00:20:07,510 --> 00:20:08,685
There's my card.
402
00:20:08,729 --> 00:20:11,253
You know, talk to your husband.
403
00:20:11,297 --> 00:20:13,777
[dramatic music]
404
00:20:13,821 --> 00:20:15,779
Thanks for coming by
Boland Motors.
405
00:20:15,823 --> 00:20:21,785
♪
406
00:20:21,829 --> 00:20:23,657
- Oh.
407
00:20:23,700 --> 00:20:26,050
That was--that was nice
of Gloria to visit.
408
00:20:26,094 --> 00:20:29,967
- They brought coleslaw
and stayed for five minutes.
409
00:20:30,011 --> 00:20:33,232
[old-timey music playing
over stereo]
410
00:20:33,275 --> 00:20:40,239
♪
411
00:20:40,282 --> 00:20:42,023
- Still, I'm really glad
412
00:20:42,066 --> 00:20:43,633
you got to meet
your great grandchild.
413
00:20:43,677 --> 00:20:47,463
- Well, that's one of us.
414
00:20:47,507 --> 00:20:49,160
[knocking at door]
415
00:20:49,204 --> 00:20:52,860
Oh, get that, would you?
I've got something in the oven.
416
00:20:52,903 --> 00:20:58,692
♪
417
00:20:58,735 --> 00:21:00,868
- Why are you doing this?
418
00:21:00,911 --> 00:21:03,174
- She's got two days left,
okay?
419
00:21:03,218 --> 00:21:04,306
- What is wrong with you?
420
00:21:04,350 --> 00:21:06,003
- It's the building, not me.
421
00:21:06,047 --> 00:21:07,744
- Look, I will get you
the money for her, okay?
422
00:21:07,788 --> 00:21:09,137
I just need a little more time.
423
00:21:09,180 --> 00:21:11,618
- We've already given her
six months.
424
00:21:12,793 --> 00:21:15,317
- No but her--her grandson
pays her rent.
425
00:21:15,361 --> 00:21:17,363
- Not for the better part
of a year.
426
00:21:18,929 --> 00:21:20,714
- Son of a bitch.
427
00:21:23,064 --> 00:21:24,805
[door clicks open]
428
00:21:25,719 --> 00:21:27,938
- Hey.
- How'd we do?
429
00:21:27,982 --> 00:21:31,333
- Uh, great.
Yeah, really, really great.
430
00:21:31,377 --> 00:21:32,682
- Yeah?
431
00:21:32,726 --> 00:21:35,642
- Yeah, so many test drives,
you know?
432
00:21:37,121 --> 00:21:38,645
- How many?
433
00:21:38,688 --> 00:21:40,821
- You know, everyone wanted,
uh, they wanted a selfie.
434
00:21:40,864 --> 00:21:41,778
[chuckles]
435
00:21:41,822 --> 00:21:43,084
- No, how many did he sell?
436
00:21:43,127 --> 00:21:44,564
- I wouldn't be surprised
if Boland Motors
437
00:21:44,607 --> 00:21:46,261
was trending right now.
438
00:21:46,305 --> 00:21:48,089
You know, we got so many bites.
439
00:21:48,132 --> 00:21:50,134
Yeah, and it's all about
social media, you know?
440
00:21:50,178 --> 00:21:53,094
Getting our name out there,
you know, and building a buzz.
441
00:21:53,137 --> 00:21:54,748
And balloons--
you know, thing is,
442
00:21:54,791 --> 00:21:56,358
people totally underestimate
443
00:21:56,402 --> 00:21:57,533
the power of balloons.
444
00:21:57,577 --> 00:21:58,882
- So, that's some gorilla, huh?
445
00:21:58,926 --> 00:22:00,493
- Yeah, you can see it
from the highway,
446
00:22:00,536 --> 00:22:02,233
really draws 'em in.
447
00:22:02,277 --> 00:22:03,496
- How much did it cost?
448
00:22:03,539 --> 00:22:06,499
[electronic music]
449
00:22:06,542 --> 00:22:10,372
- You can't really judge
these things by the numbers.
450
00:22:10,416 --> 00:22:12,418
- Right.
451
00:22:12,461 --> 00:22:15,029
- Trust me, I got it.
452
00:22:15,072 --> 00:22:16,552
It's going great.
453
00:22:16,596 --> 00:22:18,641
♪
454
00:22:24,604 --> 00:22:25,039
.
455
00:22:25,082 --> 00:22:26,432
[lock clicks]
456
00:22:29,043 --> 00:22:30,827
- Please don't be mad at me.
457
00:22:30,871 --> 00:22:33,134
- Okay.
458
00:22:33,177 --> 00:22:35,963
- I really messed up.
459
00:22:36,006 --> 00:22:38,269
- [sighs]
Okay.
460
00:22:43,100 --> 00:22:46,365
- I mean, the man is made
of excuses.
461
00:22:46,408 --> 00:22:48,628
I mean, the first time
we almost went under,
462
00:22:48,671 --> 00:22:50,281
he blamed the housing crisis.
463
00:22:50,325 --> 00:22:52,371
- Wait, I thought it was 9/11.
464
00:22:52,414 --> 00:22:53,894
- You know what?
465
00:22:53,937 --> 00:22:55,635
You're right, he used that too.
466
00:22:55,678 --> 00:22:57,245
- [laughs]
Yeah.
467
00:22:57,288 --> 00:22:59,421
And then, of course, there were
the California wildfires.
468
00:22:59,465 --> 00:23:00,944
You know,
"Nobody's buying cars."
469
00:23:00,988 --> 00:23:02,293
- In Detroit.
- Mm-mm.
470
00:23:02,337 --> 00:23:03,686
- Like, it literally made
no sense,
471
00:23:03,730 --> 00:23:05,122
and I fully bought it.
472
00:23:05,166 --> 00:23:07,255
- And Brexit? I mean...
473
00:23:07,298 --> 00:23:09,649
- [laughs]
He never used Brexit.
474
00:23:09,692 --> 00:23:12,173
[laughter]
475
00:23:13,435 --> 00:23:16,743
Why do I still want him
to have the answer?
476
00:23:16,786 --> 00:23:18,832
- Hmm...
477
00:23:18,875 --> 00:23:22,270
Because he's a man.
478
00:23:22,313 --> 00:23:24,272
- We really have to stop
doing that.
479
00:23:24,315 --> 00:23:28,798
- To be fair,
it's not entirely his fault.
480
00:23:28,842 --> 00:23:30,104
- That's, like,
the nicest thing
481
00:23:30,147 --> 00:23:31,497
you've ever said about him.
482
00:23:31,540 --> 00:23:35,065
- I mean, he's Dean.
He's Deansie.
483
00:23:35,109 --> 00:23:37,154
He's never gonna not be Dean.
484
00:23:37,198 --> 00:23:39,069
- He is what he is.
485
00:23:39,113 --> 00:23:41,115
- He's Dean.
486
00:23:41,158 --> 00:23:42,943
♪
487
00:23:42,986 --> 00:23:45,902
- I don't know
anything about cars.
488
00:23:45,946 --> 00:23:48,252
- I mean, I didn't know
anything about
489
00:23:48,296 --> 00:23:50,080
robbing a grocery store either.
490
00:23:53,562 --> 00:23:55,695
[upbeat music]
491
00:23:55,738 --> 00:23:57,958
♪
492
00:23:58,001 --> 00:24:01,527
[woman singing in French]
493
00:24:01,570 --> 00:24:08,316
♪
494
00:24:14,148 --> 00:24:17,804
[singing continues]
495
00:24:17,847 --> 00:24:23,679
♪
496
00:24:35,169 --> 00:24:36,736
- ♪ Oui
497
00:24:36,779 --> 00:24:38,346
♪
498
00:24:38,389 --> 00:24:40,130
♪ Oh, oui, oh
499
00:24:40,174 --> 00:24:43,046
♪
500
00:24:43,090 --> 00:24:45,135
♪ Oui
501
00:24:45,179 --> 00:24:50,314
♪
502
00:24:51,620 --> 00:24:53,970
- What?
- I'm just surprised.
503
00:24:54,014 --> 00:24:55,232
- What, I can't take you
to dinner?
504
00:24:55,276 --> 00:24:56,538
- Are you kidding me?
505
00:24:56,582 --> 00:24:58,192
Yes, of course you can
take me out to dinner.
506
00:24:58,235 --> 00:25:00,194
This is--it's amazing.
507
00:25:02,718 --> 00:25:03,937
- Dean.
508
00:25:03,980 --> 00:25:07,593
- [clears throat]
Beth...
509
00:25:07,636 --> 00:25:10,857
- I think the dealership
could be great again.
510
00:25:10,900 --> 00:25:12,249
- Yeah, me too.
511
00:25:12,293 --> 00:25:14,034
- No, I mean, really great.
512
00:25:14,077 --> 00:25:16,427
- Yeah, sure, me too.
513
00:25:18,995 --> 00:25:20,910
- I have a few ideas.
514
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
- Can I get you something
to drink?
515
00:25:22,259 --> 00:25:25,567
- Uh, we will take a look
at a wine list.
516
00:25:25,611 --> 00:25:26,786
- Perfect.
517
00:25:28,788 --> 00:25:30,833
- So, I was thinking today--
- Hold on a second.
518
00:25:30,877 --> 00:25:34,228
Excuse me, real quick.
What's your special tonight?
519
00:25:34,271 --> 00:25:36,970
- Fresh mussels cooked
in a white wine broth,
520
00:25:37,013 --> 00:25:38,711
served alongside grilled bread.
521
00:25:38,754 --> 00:25:40,451
- Ooh.
- Mmm.
522
00:25:40,495 --> 00:25:42,541
- Be right back with that list.
- Thank you.
523
00:25:44,630 --> 00:25:48,068
- So, I know you love
the sports car stuff...
524
00:25:48,111 --> 00:25:49,069
- Mm-hmm.
525
00:25:49,112 --> 00:25:51,027
- And that is fun and great,
526
00:25:51,071 --> 00:25:54,683
but I think that we're ignoring
51% of the population.
527
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
- Special sounds good, right?
Yeah?
528
00:25:56,642 --> 00:25:58,600
- If we start catering
more towards women,
529
00:25:58,644 --> 00:26:00,733
I think we could really
increase our sales.
530
00:26:00,776 --> 00:26:02,735
We wouldn't have to reinvent
the wheel or anything,
531
00:26:02,778 --> 00:26:05,085
I mean, we could have
child care
532
00:26:05,128 --> 00:26:06,782
for when women are shopping.
533
00:26:06,826 --> 00:26:07,914
- Huh.
534
00:26:07,957 --> 00:26:09,132
- Could have a car seat guy
535
00:26:09,176 --> 00:26:11,221
come and do installs
on the lot.
536
00:26:11,265 --> 00:26:12,658
- Oh, look, they have
the barbecued short ribs.
537
00:26:12,701 --> 00:26:14,485
I don't think they had that
the last time we were--
538
00:26:14,529 --> 00:26:15,704
- Dean.
539
00:26:15,748 --> 00:26:18,054
- I'm sorry.
Sorry.
540
00:26:18,098 --> 00:26:21,144
Okay. Cater to women.
541
00:26:22,711 --> 00:26:24,278
- What do you think?
542
00:26:24,321 --> 00:26:27,150
- I think that you
were awesome this week.
543
00:26:27,194 --> 00:26:29,675
You killed it.
- Yeah?
544
00:26:29,718 --> 00:26:32,286
- I mean, you moved more cars
than our top guy, so...
545
00:26:32,329 --> 00:26:34,636
- Really?
- Yes, it was incredible.
546
00:26:34,680 --> 00:26:36,246
It was amazing.
547
00:26:36,290 --> 00:26:37,944
And the thing is,
I would never tell you
548
00:26:37,987 --> 00:26:41,556
how to raise the kids, right?
549
00:26:41,600 --> 00:26:44,472
Like, you--so, you make those
sandwiches,
550
00:26:44,515 --> 00:26:46,300
those cute, little sandwiches
with the face
551
00:26:46,343 --> 00:26:48,650
and the little olives, right?
552
00:26:48,694 --> 00:26:52,654
For eyes, and I think
that you use a cookie cutter.
553
00:26:52,698 --> 00:26:55,570
[echoing] And I would never,
like, in a million years
554
00:26:55,614 --> 00:26:57,877
think about using a cookie
cutter for a sandwich.
555
00:26:57,920 --> 00:27:00,923
I think "cookie cutter"
and I just think "cookies."
556
00:27:00,967 --> 00:27:03,622
We are a great team.
557
00:27:05,014 --> 00:27:06,494
- Why's that?
558
00:27:06,537 --> 00:27:09,976
- Because we both have our own,
you know, superpower.
559
00:27:10,019 --> 00:27:13,501
Why would you wanna wreck that?
560
00:27:13,544 --> 00:27:18,593
Oh, hey, you wanna do, like,
a bottle of chard?
561
00:27:20,203 --> 00:27:22,553
- Bourbon on the rocks.
562
00:27:25,644 --> 00:27:27,210
- Next.
563
00:27:30,779 --> 00:27:34,130
- Ruby Hill, account number
four-six-eight-two-nine.
564
00:27:34,174 --> 00:27:35,697
- All right.
565
00:27:35,741 --> 00:27:38,221
It looks like you got
a partial payment due of...
566
00:27:41,398 --> 00:27:42,704
What's that?
567
00:27:42,748 --> 00:27:46,142
- My principal, my interest,
my service fees,
568
00:27:46,186 --> 00:27:51,408
my dignity, my happiness,
and my soul.
569
00:28:08,208 --> 00:28:10,210
You, sir, have a nice day.
570
00:28:10,253 --> 00:28:11,559
- I'll see you next month.
571
00:28:11,602 --> 00:28:13,256
- Oh, I won't be coming back.
572
00:28:13,300 --> 00:28:15,215
- Everyone comes back.
573
00:28:15,258 --> 00:28:17,130
- Everyone except me.
574
00:28:17,173 --> 00:28:18,653
- Whatever.
575
00:28:20,873 --> 00:28:22,875
- Get a good look, homie,
'cause you will
576
00:28:22,918 --> 00:28:25,138
never see this face again.
577
00:28:25,181 --> 00:28:28,707
- Okay. But I will.
578
00:28:28,750 --> 00:28:30,752
- But you won't.
579
00:28:30,796 --> 00:28:33,886
- I think I will.
- I know you won't.
580
00:28:33,929 --> 00:28:36,540
- Excuse me, are you finished?
581
00:28:36,584 --> 00:28:38,629
[upbeat music]
582
00:28:38,673 --> 00:28:40,893
- How much?
- I'm sorry?
583
00:28:40,936 --> 00:28:42,503
- How much do you need?
584
00:28:42,546 --> 00:28:45,941
- Um, 200
for my son's prescription.
585
00:28:45,985 --> 00:28:47,464
- Happy birthday.
586
00:28:47,508 --> 00:28:50,337
- Thank you.
- Hey, no, you can't do that.
587
00:28:50,380 --> 00:28:52,339
- Watch me.
588
00:28:52,382 --> 00:28:54,080
Welcome to the bank of Ruby.
589
00:28:54,123 --> 00:28:55,429
Let me see what you got.
590
00:28:55,472 --> 00:28:57,387
I feel like this
should cover it.
591
00:28:57,431 --> 00:28:58,911
Happy Chanukah.
592
00:28:58,954 --> 00:28:59,955
- Hey, stop it.
593
00:28:59,999 --> 00:29:01,130
- How 'bout you?
594
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
- No hablo Inglés.
595
00:29:02,958 --> 00:29:05,439
- Feliz Navidad.
596
00:29:05,482 --> 00:29:07,789
- [gasps]
Gracias.
597
00:29:07,833 --> 00:29:09,530
- De nada.
I could do this all day!
598
00:29:09,573 --> 00:29:11,097
- No, you not gonna do it
all day.
599
00:29:11,140 --> 00:29:12,185
You better get up out of here!
600
00:29:12,228 --> 00:29:13,882
- Oh--did you want me to leave?
601
00:29:13,926 --> 00:29:16,276
- I don't ever wanna see you
back in here.
602
00:29:16,319 --> 00:29:18,278
- Deal.
603
00:29:18,321 --> 00:29:20,628
♪
604
00:29:20,671 --> 00:29:23,500
- Okay, so,
you're on auto-pay now.
605
00:29:23,544 --> 00:29:27,113
So they will just deduct
all your monthly expenses,
606
00:29:27,156 --> 00:29:28,636
you know, your cable
and your rent--
607
00:29:28,679 --> 00:29:30,638
- What about my permanents?
608
00:29:30,681 --> 00:29:33,293
- Well, I will make sure
that there's padding
609
00:29:33,336 --> 00:29:35,077
for a monthly salon visit--
610
00:29:35,121 --> 00:29:37,819
- I go weekly with Gladis
and the girls.
611
00:29:39,386 --> 00:29:42,215
- Weekly it is.
612
00:29:42,258 --> 00:29:44,913
Okay, here you go.
613
00:29:44,957 --> 00:29:48,482
And I will pick you up
bright and early.
614
00:29:48,525 --> 00:29:49,962
- What for now?
615
00:29:50,005 --> 00:29:51,093
- For the eye doc.
616
00:29:51,137 --> 00:29:52,399
- Do I have to?
617
00:29:52,442 --> 00:29:53,879
- Gotta get those cataracts
checked.
618
00:29:53,922 --> 00:29:56,272
- I really don't want
that surgery.
619
00:29:56,316 --> 00:29:58,361
- Girl, it's happening.
620
00:30:02,409 --> 00:30:05,020
- He was stealing from me,
wasn't he?
621
00:30:14,290 --> 00:30:16,466
- I'll see you tomorrow, Mer.
622
00:30:22,559 --> 00:30:24,779
- [smacking]
623
00:30:26,955 --> 00:30:28,696
[moaning]
624
00:30:28,739 --> 00:30:31,307
So good.
625
00:30:31,351 --> 00:30:34,049
So you wanna--
you wanna go home?
626
00:30:36,095 --> 00:30:37,923
- No.
627
00:30:37,966 --> 00:30:41,143
[upbeat music playing
over stereo]
628
00:30:41,187 --> 00:30:47,410
♪
629
00:30:49,108 --> 00:30:52,067
[woman singing]
630
00:30:52,111 --> 00:30:58,813
♪
631
00:31:01,207 --> 00:31:04,906
[alternative rock music
blasting over stereo]
632
00:31:04,950 --> 00:31:07,474
- How'd you find this place?
633
00:31:07,517 --> 00:31:09,911
♪
634
00:31:09,955 --> 00:31:11,695
- A friend.
635
00:31:11,739 --> 00:31:13,567
- It is, like, super dope.
636
00:31:13,610 --> 00:31:16,396
♪
637
00:31:16,439 --> 00:31:17,745
I'm gonna get one more.
638
00:31:17,788 --> 00:31:20,922
Hi, can I just grab
a--another...
639
00:31:22,532 --> 00:31:24,926
Hi, excuse me.
Hi, can I get, um...
640
00:31:24,970 --> 00:31:28,495
♪
641
00:31:28,538 --> 00:31:31,106
Excuse me, miss?
Just need a...
642
00:31:33,717 --> 00:31:37,069
Service lacks
a little professionalism.
643
00:31:37,112 --> 00:31:39,985
Hi, can I grab another...
644
00:31:40,028 --> 00:31:42,509
- I'll be right back.
- Oh, okay.
645
00:31:42,552 --> 00:31:49,646
♪
646
00:32:05,358 --> 00:32:08,622
[bass reverberating]
647
00:32:58,106 --> 00:33:01,892
- You can't see a thing
in here.
648
00:33:15,384 --> 00:33:18,344
[suspenseful music]
649
00:33:18,387 --> 00:33:24,611
♪
650
00:33:26,526 --> 00:33:30,051
[woman singing]
651
00:33:30,095 --> 00:33:37,015
♪
652
00:33:43,630 --> 00:33:45,284
- Mind if I stop
at the drugstore?
653
00:33:45,327 --> 00:33:46,720
- Not at all.
654
00:33:46,763 --> 00:33:53,640
♪
655
00:33:57,600 --> 00:33:59,907
- I'll just run in.
656
00:33:59,950 --> 00:34:01,735
- Sure.
657
00:34:01,778 --> 00:34:08,742
♪
658
00:34:11,614 --> 00:34:12,702
[moans]
659
00:34:12,746 --> 00:34:19,622
♪
660
00:34:24,497 --> 00:34:27,413
- Need anything?
661
00:34:27,456 --> 00:34:30,111
- Just detergent
and toothpaste.
662
00:34:37,684 --> 00:34:37,858
.
663
00:34:37,901 --> 00:34:41,296
- You know, it's no fun
drinking alone.
664
00:34:44,517 --> 00:34:46,649
Nah, I'm lying, it kinda is.
665
00:34:46,693 --> 00:34:48,825
- Babe, I thought
we were saving that.
666
00:34:48,869 --> 00:34:50,740
- Oh, you want
a special occasion?
667
00:34:50,784 --> 00:34:53,526
All right, well, how 'bout...
your boy here
668
00:34:53,569 --> 00:34:56,268
is getting his job back
as mall security.
669
00:34:56,311 --> 00:34:58,531
- You hate that gig.
- Mm-hmm.
670
00:34:58,574 --> 00:35:01,664
And I'm gonna be hating it
part-time nights and weekends.
671
00:35:02,535 --> 00:35:03,797
- There's no way in hell.
672
00:35:03,840 --> 00:35:05,668
- No, no, no, don't kill
the vibe, woman.
673
00:35:07,148 --> 00:35:08,323
Drink.
674
00:35:09,977 --> 00:35:11,935
- You're never gonna be
a mall cop again.
675
00:35:15,852 --> 00:35:17,419
- What is this?
676
00:35:20,161 --> 00:35:23,077
Wait, you paid
the whole thing off?
677
00:35:23,121 --> 00:35:24,992
- Sure did.
678
00:35:25,035 --> 00:35:26,515
- With what money?
679
00:35:26,559 --> 00:35:28,778
- I'll tell you later.
680
00:35:28,822 --> 00:35:30,476
- You rob a store?
681
00:35:30,519 --> 00:35:32,391
- I'll tell you tomorrow.
682
00:35:32,434 --> 00:35:33,653
- What did you do for it?
683
00:35:33,696 --> 00:35:36,177
- Don't kill the vibe. Drink.
684
00:35:41,269 --> 00:35:43,358
- [sighs]
685
00:35:59,853 --> 00:36:02,769
- Look, you think
you love my eyebrows,
686
00:36:02,812 --> 00:36:04,510
but that's just because
your wife
687
00:36:04,553 --> 00:36:06,729
plucked hers to death and now
she doesn't have any left.
688
00:36:06,773 --> 00:36:10,385
So, to you, they're, like,
this hot, exotic fantasy.
689
00:36:10,429 --> 00:36:13,867
But Greg, one day,
you're gonna wake up
690
00:36:13,910 --> 00:36:16,522
and you're gonna look at me,
and they're not gonna be
691
00:36:16,565 --> 00:36:18,480
this hot, exotic fantasy.
692
00:36:18,524 --> 00:36:21,004
They're just gonna be eyebrows.
693
00:36:21,048 --> 00:36:24,660
Like, you won't even see 'em
on my face anymore.
694
00:36:26,358 --> 00:36:30,492
- Um...you still wanna go
get tacos?
695
00:36:30,536 --> 00:36:33,234
[melancholy music]
696
00:36:33,278 --> 00:36:35,236
- We've been here before.
697
00:36:35,280 --> 00:36:37,195
You know, we know
how this ends.
698
00:36:37,238 --> 00:36:39,240
- How does it end?
699
00:36:39,284 --> 00:36:41,547
- Total carnage.
700
00:36:43,113 --> 00:36:44,289
- Probably.
701
00:36:44,332 --> 00:36:47,379
- Like "Scarface" level
carnage.
702
00:36:47,422 --> 00:36:50,730
- Which is still
the best movie ever.
703
00:36:50,773 --> 00:36:52,166
♪
704
00:36:52,210 --> 00:36:57,519
- ♪ I want you more
than I need you ♪
705
00:36:57,563 --> 00:37:03,830
♪ I need you so bad
706
00:37:03,873 --> 00:37:05,571
- I can't.
707
00:37:05,614 --> 00:37:08,269
- ♪ Are you coming back?
708
00:37:08,313 --> 00:37:10,750
♪ I'm waiting
709
00:37:10,793 --> 00:37:12,882
- Okay.
710
00:37:12,926 --> 00:37:14,710
- I'm sorry.
711
00:37:17,191 --> 00:37:19,149
- Me too.
712
00:37:19,193 --> 00:37:26,374
♪
713
00:37:36,993 --> 00:37:38,343
[shouting]
714
00:37:38,386 --> 00:37:39,779
- Guys, I swear to God,
you have to change
715
00:37:39,822 --> 00:37:41,302
your underwear before school,
okay?
716
00:37:41,346 --> 00:37:43,130
[doorbell dings]
It's super gross.
717
00:37:43,173 --> 00:37:45,175
Hi.
- Bad time?
718
00:37:45,219 --> 00:37:46,568
- [crying]
719
00:37:46,612 --> 00:37:49,441
- Yeah--I mean, always,
but come on in.
720
00:37:49,484 --> 00:37:52,313
- [wailing]
721
00:37:53,836 --> 00:37:55,490
- Do you want some coffee
or something?
722
00:37:55,534 --> 00:37:57,623
- So, I've been thinking
about what you said...
723
00:37:57,666 --> 00:37:58,798
- You know what?
Never mind.
724
00:37:58,841 --> 00:38:00,234
I think I don't have any, so...
725
00:38:00,278 --> 00:38:01,496
- I'm fine.
- Okay.
726
00:38:01,540 --> 00:38:03,324
- W--what--what did I say?
727
00:38:03,368 --> 00:38:05,631
- About Leslie seeming nervous
right before he went missing.
728
00:38:05,674 --> 00:38:07,589
- Oh, yeah, I said that.
Yeah--yep.
729
00:38:07,633 --> 00:38:10,244
Um...
- You got a lot going on.
730
00:38:10,288 --> 00:38:12,420
- Yeah, yeah.
731
00:38:12,464 --> 00:38:13,987
- I'm hungry.
732
00:38:14,030 --> 00:38:16,424
- Okay, can--can you give me
just a second, okay?
733
00:38:16,468 --> 00:38:18,252
Thank you.
734
00:38:18,296 --> 00:38:20,515
- So, Leslie...
735
00:38:20,559 --> 00:38:22,387
- Right, yeah.
736
00:38:22,430 --> 00:38:26,129
Yeah, he seemed really, like,
um, you know, freaked out.
737
00:38:26,173 --> 00:38:27,870
Like he--like, thought someone
738
00:38:27,914 --> 00:38:30,003
was out to get him
or something.
739
00:38:30,046 --> 00:38:31,483
- Was it this guy?
740
00:38:31,526 --> 00:38:33,615
- Um...
- Can we have popsicles?
741
00:38:33,659 --> 00:38:35,356
- I don't know.
- Mom.
742
00:38:35,400 --> 00:38:36,792
- Honey, I can't, I'm busy.
743
00:38:36,836 --> 00:38:39,795
Can you go look yourself,
please?
744
00:38:39,839 --> 00:38:42,189
- So, have you seen this guy
with Leslie?
745
00:38:42,232 --> 00:38:44,017
- Uh, who--who is he?
746
00:38:44,060 --> 00:38:46,236
- Well, he's someone
we've had our eye on.
747
00:38:46,280 --> 00:38:49,370
- Oh, you think maybe
he has something to--
748
00:38:49,414 --> 00:38:50,850
- I don't know where they are.
749
00:38:50,893 --> 00:38:52,504
- Honey, they're probably
in the freezer.
750
00:38:52,547 --> 00:38:54,157
- No, they're not.
- I'm sorry, I need to go.
751
00:38:54,201 --> 00:38:56,638
- You took 'em out when
you put Daddy in there.
752
00:38:58,205 --> 00:38:59,641
So where are they?
753
00:38:59,685 --> 00:39:02,557
[upbeat music]
754
00:39:02,601 --> 00:39:07,997
♪
755
00:39:08,041 --> 00:39:11,218
[woman singing
in foreign language]
756
00:39:11,261 --> 00:39:18,443
♪
757
00:39:33,109 --> 00:39:39,681
♪
758
00:39:51,214 --> 00:39:52,607
- The money's gone.
759
00:39:54,348 --> 00:39:56,132
He took it back.
760
00:40:00,267 --> 00:40:01,877
- Why?
761
00:40:05,098 --> 00:40:06,491
- He flipped his game.
762
00:40:08,144 --> 00:40:09,494
[horn blares]
763
00:40:11,147 --> 00:40:14,934
- Yo, so, I'm sitting here,
right?
764
00:40:14,977 --> 00:40:19,329
I'm trying to figure out
who would buy a neon 'Vette
765
00:40:19,373 --> 00:40:20,940
with ostrich interior,
766
00:40:20,983 --> 00:40:25,292
and I think I finally
figured it out.
767
00:40:25,335 --> 00:40:27,686
Nobody.
768
00:40:27,729 --> 00:40:29,862
- What are you doing?
769
00:40:29,905 --> 00:40:31,603
- You didn't tell him yet?
770
00:40:31,646 --> 00:40:33,648
- Tell me what?
771
00:40:33,692 --> 00:40:36,259
- ♪ Easy
772
00:40:36,303 --> 00:40:38,479
- You didn't tell him, huh?
773
00:40:38,523 --> 00:40:40,133
- No.
774
00:40:40,176 --> 00:40:43,484
- Oh, come on, Ma,
it's too good.
775
00:40:43,528 --> 00:40:46,008
- Tell me what, Beth?
776
00:40:46,052 --> 00:40:48,097
♪
777
00:40:48,141 --> 00:40:49,708
- Don't.
778
00:40:49,751 --> 00:40:51,753
♪
779
00:40:51,797 --> 00:40:54,016
- ♪ Easy
780
00:40:54,060 --> 00:40:55,104
♪
781
00:40:55,148 --> 00:40:56,497
- We're partners now.
782
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
- What is he talking about?
783
00:40:58,064 --> 00:41:01,502
♪
784
00:41:01,546 --> 00:41:03,461
- I'm gonna provide
the capital,
785
00:41:03,504 --> 00:41:06,507
and you're gonna wash it
with these cheesy-ass buckets.
786
00:41:06,551 --> 00:41:08,509
- That wasn't the deal.
787
00:41:08,553 --> 00:41:09,815
- Oh, what you need, a memo?
788
00:41:09,858 --> 00:41:11,643
All right, here you go,
new deal.
789
00:41:11,686 --> 00:41:14,297
Now I take 30%, cool?
790
00:41:14,341 --> 00:41:16,691
- [scoffs]
You can go to hell.
791
00:41:16,735 --> 00:41:18,650
- All right.
792
00:41:20,129 --> 00:41:21,740
Okay.
793
00:41:21,783 --> 00:41:27,223
♪
794
00:41:27,267 --> 00:41:28,921
- No, no, no, no, no.
795
00:41:28,964 --> 00:41:30,357
- No, no, no, don't!
- Don't!
796
00:41:30,400 --> 00:41:31,576
Jesus.
797
00:41:31,619 --> 00:41:32,794
- 40%.
798
00:41:32,838 --> 00:41:34,361
- I'm calling the cops.
799
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
- You can't, Dean, you can't.
800
00:41:36,363 --> 00:41:38,365
- Son of a bitch!
801
00:41:38,408 --> 00:41:40,672
- [screams]
802
00:41:40,715 --> 00:41:42,674
- 50?
- Stop it!
803
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
♪
804
00:41:43,762 --> 00:41:45,067
- Take it up with HR, yeah?
805
00:41:45,111 --> 00:41:47,287
- Who is HR?
806
00:41:47,330 --> 00:41:49,071
- Me.
[laughs]
807
00:41:49,115 --> 00:41:51,509
- No, no, no, no, no, no!
- [screams]
808
00:41:51,552 --> 00:41:53,032
- No, no, no, no, no,
no, no, no!
809
00:41:53,075 --> 00:41:55,687
- You can have whatever
you want, just stop!
810
00:41:55,730 --> 00:41:59,212
♪
811
00:41:59,255 --> 00:42:01,127
- Sixty percent?
812
00:42:01,170 --> 00:42:03,129
- Fine.
813
00:42:03,172 --> 00:42:05,958
♪
814
00:42:06,001 --> 00:42:08,656
- Now, let's go make
some money.
815
00:42:08,700 --> 00:42:11,659
[dramatic music]
816
00:42:11,703 --> 00:42:14,880
♪
817
00:42:14,923 --> 00:42:17,709
- ♪ Easy
818
00:42:17,752 --> 00:42:24,716
♪
819
00:42:24,759 --> 00:42:26,631
♪ Easy
820
00:42:26,674 --> 00:42:28,720
♪
821
00:42:28,763 --> 00:42:30,330
♪ Easy
822
00:42:30,373 --> 00:42:37,293
♪
50829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.