All language subtitles for Gentleman (2020) sub2 twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,580 --> 00:04:00,780 সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক ------------------------------------------------------------------- •••…•••…Singer Imran & The Devil…•••…•••… 2 00:05:51,160 --> 00:05:54,992 হেই! হেই! ওঠ। 3 00:07:02,908 --> 00:07:04,076 হেই! কে রে তুই? 4 00:07:08,992 --> 00:07:09,824 হেই! কে রে তুই? 5 00:08:06,700 --> 00:08:07,284 হেই! কে তুই? 6 00:08:08,240 --> 00:08:08,740 হেই ওঠ! 7 00:08:59,824 --> 00:09:01,032 ভালো করে ঘুমোলে 8 00:09:01,032 --> 00:09:02,408 যেকোনো রোগ নিরাময় হয়। 9 00:09:02,740 --> 00:09:04,532 কিন্তু যদি ঘুমই একটা রোগ হয় তাহলে? 10 00:09:04,740 --> 00:09:05,408 হ্যাঁ। 11 00:09:05,740 --> 00:09:07,452 আজকে আমরা এই বিষয় নিয়ে আলোচনা করব। 12 00:09:08,240 --> 00:09:09,660 "স্লিপিং বিউটি সিন্ড্রোম" 13 00:09:10,160 --> 00:09:14,992 এই রোগ চার কোটি লোকের মধ্যে এক জনের হয়ে থাকে। 14 00:09:15,492 --> 00:09:16,660 যে ব্যক্তি এই রোগে ভোগে, 15 00:09:16,868 --> 00:09:20,660 সে দিনে ১২ ঘন্টা ঘুমোয় অথবা তার বেশি। 16 00:09:20,824 --> 00:09:23,784 ১৪ ঘন্টা থেকে ১৮ ঘন্টা একাধারে ঘুমোয়। 17 00:09:24,240 --> 00:09:26,284 কেউ কেউ সপ্তাহে ২ থেকে ৩ দিন ঘুমোয়। 18 00:09:26,740 --> 00:09:29,032 মাস ধরেও ঘুমোনোরও উদাহরণ আছে। 19 00:09:29,408 --> 00:09:31,160 এই রোগের কি কোনো বিশেষ কারণ আছে? 20 00:09:31,492 --> 00:09:33,408 সেটা নিশ্চিত ভাবে বলা যাচ্ছে না। 21 00:09:33,908 --> 00:09:35,532 কিন্তু এটা সব থেকে পুরোনো রোগের একটা। 22 00:09:35,992 --> 00:09:41,200 বিশেষজ্ঞদের মতে, রাবনের ভাই কুম্বকারানেরও এই রোগ ছিল। 23 00:09:42,076 --> 00:09:45,700 মেডিকেল ক্ষেত্রে এটা সব থেকে বড় চ্যালেঞ্জ। 24 00:09:45,992 --> 00:09:48,160 রোগীর জীবনধারা কেমন চলে, স্যার? 25 00:09:48,532 --> 00:09:50,032 যে ব্যাক্তি ঘুমোয় সে ঘুমিয়েই থাকে। 26 00:09:51,452 --> 00:09:54,116 তার আশেপাশে কী হচ্ছে সে ব্যাপারে তারা অবগত থাকে না। 27 00:09:54,952 --> 00:09:59,532 কারো তার খাওয়া-দাওয়া এবং বর্জ্য ত্যাগের জন্য খেয়াল রাখতে হয়। 28 00:10:00,076 --> 00:10:02,700 সে পুরোপুরি ভাবে স্বাধীন হতে পারে না। 29 00:10:02,908 --> 00:10:07,200 তারা হয়তো তাদের এই আলসেমির জন্য বিষন্নতায় ভোগে। 30 00:10:07,616 --> 00:10:08,908 আবার কেউ কেউ 31 00:10:09,324 --> 00:10:10,576 শারীরিক ভাবে খুব সচল থাকে। 32 00:10:10,824 --> 00:10:15,032 নাচ, কারাতে, পড়ালেখা ইত্যাদিতে অনেক এগিয়ে থাকে। 33 00:10:15,324 --> 00:10:17,576 আমাদের দেশে কি এমন রোগী আছে, স্যার? 34 00:10:17,740 --> 00:10:19,160 আপনি কি তাদের চিকিৎসা করেছেন? 35 00:10:20,032 --> 00:10:23,492 আমি ভারতে তিনজন রোগী সম্পর্কে জানতে পেরেছি। 36 00:10:23,740 --> 00:10:25,532 তাদের মধ্যে একজন সদ্য মারা গেছে। 37 00:10:25,784 --> 00:10:26,700 স্বাভাবিক মৃত্যু ছিল। 38 00:10:26,992 --> 00:10:29,616 আরেকজন পুনায় পর্যবেক্ষণে আছে। 39 00:10:29,952 --> 00:10:31,908 তৃতীয় জন আমাদের বেঙ্গালুরুর। 40 00:10:32,700 --> 00:10:33,408 আমি দেখাচ্ছি। 41 00:10:33,868 --> 00:10:35,240 এই হলো ভারত কুমার। 42 00:10:35,868 --> 00:10:36,660 সে আমার রোগী। 43 00:10:37,032 --> 00:10:38,616 সে দিনে ১৮ ঘন্টা ঘুমোয়। 44 00:10:39,076 --> 00:10:42,532 ভারতের ৬ বছর বয়সে প্রথম এই সমস্যার সম্মুখীন হয়। 45 00:10:43,032 --> 00:10:49,824 আমি গর্বিত যেভাবে তার পরিবার "স্লিপিং সিন্ড্রোম" সম্পর্কে জানার পর সব সামলিয়েছে। 46 00:10:50,116 --> 00:10:53,200 আর ভারতও জীবনে খুব উৎসাহী। 47 00:10:53,532 --> 00:10:56,032 এত বছর ধরে সে আমার নির্দেশন 48 00:10:56,032 --> 00:10:58,160 আর মেডিসিনস যথাযথ ভাবে অনুসরণ করেছে। 49 00:10:58,492 --> 00:11:06,368 এখন ভারত তার ঘুমোনোর রুটিন রাত ১০ টা থেকে পরের দিন বিকাল ৪ টা পর্যন্ত সেট করেছে। 50 00:11:06,576 --> 00:11:13,368 সে দক্ষতার সাথে তার জাগ্রত সময়টা ব্যবহার করছে। 51 00:11:13,908 --> 00:11:17,076 আমি সত্যিই ভারত আর তার পরিবারের প্রশংসা করি। 52 00:11:52,952 --> 00:11:54,032 মা। 53 00:11:54,408 --> 00:11:55,076 এটা নাও। 54 00:11:56,160 --> 00:11:57,908 স্যার, আপনার পানির TDS লেভেল ৩০০। 55 00:11:58,200 --> 00:11:59,452 আসলে ৫০ এর নিচে হওয়া উচিত। 56 00:11:59,740 --> 00:12:01,324 আপনার একটা পিওরিফায়ার লাগাতে হবে। 57 00:12:02,784 --> 00:12:03,992 হ্যাঁ স্যার, আমি আপনাকে উদ্ধৃতি পাঠিয়ে দিব। 58 00:12:14,616 --> 00:12:16,660 আমি একজন ভারতীয় নারী। 59 00:12:17,200 --> 00:12:21,824 ভারতে, সবাই আগে মা'কে প্রাধান্য দেয়। 60 00:12:21,952 --> 00:12:24,784 কারণ সে পরিবারের খেয়াল রাখে। 61 00:12:25,032 --> 00:12:29,032 এজন্যই বলা হয় "মা'কে সৃষ্টিকর্তার মত সম্মান করা উচিত" 62 00:12:29,616 --> 00:12:31,076 কেমন বলেছি চাচ্চু? 63 00:12:32,824 --> 00:12:33,368 এদিকে আয়। 64 00:12:34,200 --> 00:12:35,700 তোকে ছোটু মাদার ইন্ডিয়ার মত লাগছে। 65 00:12:36,200 --> 00:12:37,868 আমার শেখানো কথা আমাকেই বলছিস? 66 00:12:41,660 --> 00:12:46,032 চাচ্চু, চলো এই ফেন্সি ড্রেস পরা একটা ছবি তুলে ফেইসবুকে আপলোড করি! 67 00:12:47,660 --> 00:12:50,532 টেক্সটবুক আর নোটবুক বাদ দিয়ে ফেইসবুকের কথা বলছিস? 68 00:12:51,952 --> 00:12:52,992 যা পড়তে বস। 69 00:12:55,700 --> 00:12:56,700 অনেক ঘুমিয়েছ! 70 00:12:58,616 --> 00:13:05,284 চাচ্চু, চাচ্চু, চাচ্চু, আমার চাচ্চু! চকলেটের থেকেও মিষ্টি তুমি চাচ্চু। 71 00:13:05,284 --> 00:13:12,076 ও আমার চাচ্চু! অনেক ঘুম হয়েছে এখন উঠো চাচ্চু। 72 00:13:12,908 --> 00:13:14,116 তুই আমাকে বিরক্ত করিস! 73 00:13:14,116 --> 00:13:15,160 ছাড়ো, চাচ্চু। 74 00:13:19,408 --> 00:13:21,076 এই দুজন আবার শুরু হয়েছে! 75 00:13:21,576 --> 00:13:23,492 ভারত, এখনো ঘুম হয়নি! 76 00:13:23,700 --> 00:13:24,660 যাও রেডি হও। 77 00:13:24,660 --> 00:13:26,076 ভারুই ছাড়ছে না, ভাবী। 78 00:13:26,492 --> 00:13:27,824 ভারু, ওঠ। 79 00:13:27,992 --> 00:13:29,324 বাবার কাছে গিয়ে জামা বদলা। 80 00:13:29,532 --> 00:13:30,616 তাড়াতাড়ি। 81 00:13:35,408 --> 00:13:35,784 ভাইয়া। 82 00:13:36,200 --> 00:13:37,660 তোমার হটস্পটটা অন করো তো। 83 00:13:38,452 --> 00:13:39,700 জানি না এ আবার কোন ধরনের প্রাকটিস?! 84 00:13:40,116 --> 00:13:41,492 বাথরুমে বসেও নেট চালায়। 85 00:13:41,952 --> 00:13:43,076 বাথরুমে বসে বসে ইউটিউব দেখার প্রাকটিস। 86 00:13:43,200 --> 00:13:45,284 প্রেয়ারের সময় কথা বলবে না। 87 00:13:55,908 --> 00:13:56,576 শুভ সকাল স্যার। 88 00:13:57,076 --> 00:13:58,408 এখন বিকাল ভায়া। 89 00:13:58,616 --> 00:14:00,952 তোমার কথা শুনলে সূর্য নিজেই আত্মহত্যা করবে। 90 00:14:01,284 --> 00:14:03,324 সুর্য এমনিতেও আমার কাছে মৃত। 91 00:14:03,452 --> 00:14:05,784 ৩৬৫০ দিন হয়ে গেছে সূর্যদয় দেখেছি। 92 00:14:06,952 --> 00:14:08,116 এখন ভাষণ দেওয়া বন্ধ করো। 93 00:14:08,576 --> 00:14:10,824 তোমাকে বলেছিলাম দ্বীপাবলির জন্য অফারের ব্যবস্থা করতে। 94 00:14:10,824 --> 00:14:11,452 করেছ? 95 00:14:11,452 --> 00:14:13,116 স্যার, ৩ নং ড্রয়ার চেক করেন। 96 00:14:14,660 --> 00:14:17,240 ফোনে কথা বলেই কী কাজ করবে? 97 00:14:17,532 --> 00:14:19,200 শো-রুমে আশার ইচ্ছে আছে নাকি? 98 00:14:19,200 --> 00:14:19,992 আমি ২০ মিনিটে পৌঁছে যাব, স্যার। 99 00:14:20,240 --> 00:14:21,076 ২০ মিনিট? 100 00:14:22,116 --> 00:14:23,952 আরে তুমি পার্ট টাইম জবেও পার্ট টাইম কাজ করবে। 101 00:14:24,740 --> 00:14:26,616 আমি ৫ মিনিটেই বেরোচ্ছি। আর ১৫ মিনিটে পৌঁছে যাব, স্যার। 102 00:14:26,616 --> 00:14:27,116 ভালো। ভালো। 103 00:14:27,824 --> 00:14:29,452 কলার পরিষ্কার রাখবি। 104 00:14:46,160 --> 00:14:46,492 ভারত। 105 00:14:47,032 --> 00:14:47,368 এদিকে আয়। 106 00:14:49,952 --> 00:14:50,160 নে। 107 00:14:51,740 --> 00:14:52,324 না, লাগবে না। 108 00:14:52,660 --> 00:14:56,616 ভাইয়া, আমি মাত্র ৬ ঘন্টা জেগে থাকি। এটুকুর খরচ আমি নিজেই চালাতে পারব। 109 00:14:57,200 --> 00:14:59,076 তোকে দিচ্ছি না। 110 00:14:59,324 --> 00:15:00,868 এটা দিয়ে আমার ট্যাবলেট নিয়ে আসবি। 111 00:15:01,284 --> 00:15:01,532 নে ধর। 112 00:15:02,032 --> 00:15:02,824 ঠিক আছে, আমি যাচ্ছি ভাবী। 113 00:15:03,324 --> 00:15:03,616 বাই। 114 00:15:03,908 --> 00:15:04,908 বাই, চাচ্চু। 115 00:15:04,992 --> 00:15:05,532 বাই, সোনা। 116 00:15:05,532 --> 00:15:06,952 তোমাদের জুটিটাও অসাধারণ! 117 00:15:07,576 --> 00:15:09,532 তুমি ট্যাবলেট ছাড়া ঘুমোতে পারো না। 118 00:15:09,784 --> 00:15:11,784 আর ও ট্যাবলেট ছাড়া জেগে থাকতে পারে না। 119 00:18:40,076 --> 00:18:41,368 যেখানেই থাকুক তুমি ওকে বাড়িতে নিয়ে আসো। 120 00:18:41,824 --> 00:18:42,576 আমরা খুবই কৃতজ্ঞ। 121 00:18:43,660 --> 00:18:44,116 ধন্যবাদ। 122 00:18:45,532 --> 00:18:46,408 ধন্যবাদ কেনো স্যার? 123 00:18:46,408 --> 00:18:47,908 আপনি আমাকে ভাড়া দেন... আমি তাকে নামিয়ে দেই। 124 00:18:47,908 --> 00:18:48,740 এতে ধন্যবাদের কী আছে? 125 00:18:49,284 --> 00:18:50,076 আচ্ছা, স্যার আমি যাই। 126 00:18:50,868 --> 00:18:51,116 ভালো থেকো। 127 00:19:32,824 --> 00:19:34,116 যখন মোশন স্লো হয়ে যায়। 128 00:19:35,116 --> 00:19:36,492 তখন জীবনটাও স্লো হয়ে যায়। 129 00:19:36,992 --> 00:19:37,952 নেও জুস খাও। 130 00:19:39,868 --> 00:19:42,824 যদি আমাকে এক কাপ কফি দিতে তাহলে আমার পেট হালকা হয়ে যেত। 131 00:19:43,032 --> 00:19:44,952 তুমি আমাকে তেতো করল্লার জুস দিয়েছ। 132 00:19:45,492 --> 00:19:46,532 আমার পেটে আরো সমস্যা হবে। 133 00:19:46,532 --> 00:19:48,660 আমি শুধু তোমার মেয়ের আদেশ পালন করছি। 134 00:19:48,992 --> 00:19:50,908 তাকে গিয়ে বলো। আমার সাথে তর্ক করবে না। 135 00:19:53,116 --> 00:19:54,160 হেই, ওঠ। 136 00:20:02,700 --> 00:20:04,076 এতে পেট পরিষ্কার হয়। 137 00:20:04,824 --> 00:20:07,740 বাবা কফি, চা, সিগারেট সবই নেশা জাতীয়। 138 00:20:07,952 --> 00:20:09,200 এতে কোনো লাভ নেই। 139 00:20:09,200 --> 00:20:10,660 সবই বিষের সমান। 140 00:20:11,076 --> 00:20:12,284 তোমার এসব ছাড়তে হবে। 141 00:20:12,740 --> 00:20:14,160 পরিবার এই বাড়িটা ভালো ভাবেই তৈরি করেছি। 142 00:20:14,740 --> 00:20:16,576 কিন্তু এই অভ্যেস ছাড়তে পারছি না। 143 00:20:17,116 --> 00:20:19,868 মেয়েকে ডায়েটিশিয়ান বানিয়ে ভুল করে ফেলেছি। 144 00:20:20,952 --> 00:20:24,200 ছেলেটার ব্যাপারে তোর মতামত জানালি না। 145 00:20:24,992 --> 00:20:27,032 আমি তার ইন্সটাগ্রাম চেক করেছি। তার স্টাইল ভালো। 146 00:20:27,408 --> 00:20:29,160 কিন্তু তার লাইফস্টাইল একদমই ভালো না। 147 00:20:29,616 --> 00:20:32,076 সে সকালে উঠেই কফি খাওয়ার ছবি আপলোড করে। 148 00:20:32,240 --> 00:20:34,368 রাতে পার্টি করার ছবি পোস্ট করে। 149 00:20:34,784 --> 00:20:35,992 সে পার্টি করতে ওস্তাদ। 150 00:20:36,452 --> 00:20:38,740 তার আমার মত স্মার্ট মেয়ের প্রয়োজন নেই। 151 00:20:39,076 --> 00:20:40,824 4G নেটওয়ার্কের সাথে একটা স্মার্ট ফোন হলেই চলে। 152 00:20:41,368 --> 00:20:41,868 বাই, মা। 153 00:20:42,200 --> 00:20:42,660 বাই। 154 00:20:43,032 --> 00:20:44,408 বাই, বাবা। আচ্ছা, বাই। 155 00:20:45,700 --> 00:20:49,032 গাধা কোথাকার সব কিছুই সোশাল মিডিয়ায় পোস্ট করে। 156 00:20:49,908 --> 00:20:52,868 এটা কোনো সোশাল মিডিয়া না, খোলা কিতাব! 157 00:20:57,532 --> 00:20:59,200 শুভ সকাল, ম্যাডাম। শুভ সকাল। 158 00:20:59,700 --> 00:21:00,660 আজকে কেমন অ্যাপোইন্টমেন্টস এসেছে? 159 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 লিস্ট রেডি করছি, ম্যাডাম। 160 00:21:02,200 --> 00:21:03,616 আচ্ছা, পাঠিয়ে দাও। 161 00:21:31,284 --> 00:21:33,908 সবাইকে হ্যালো। আমি ডাক্তার সোয়ামি প্রাকাশ রায়। 162 00:21:34,116 --> 00:21:38,616 স্রুস্টি হাসপাতালের রিপ্রোডাক্টিভ, এন্ডোক্রিনোলজিস্ট এবং ফার্টিলিটির বিশেষজ্ঞ। 163 00:21:39,492 --> 00:21:42,532 তো, আমি আপনাদের বলবো 164 00:21:44,116 --> 00:21:46,240 এগ ফ্রিজিং এবং ফিমেল ফার্টিলাইজেশন সম্পর্কে। 165 00:21:46,532 --> 00:21:48,032 আপনারা সবাই জানেন, 166 00:21:48,324 --> 00:21:50,616 যখন পুরুষদের স্পার্ম কমে যায় 167 00:21:51,116 --> 00:21:55,408 আমরা স্পার্ম ব্যাংক অথবা ডোনারদের সম্পর্কে পরামর্শ দেই। 168 00:21:55,616 --> 00:21:56,952 কিন্তু মহিলাদের সময় 169 00:21:57,368 --> 00:21:58,368 অতটা সহজ না। 170 00:21:58,952 --> 00:22:00,952 যখন মহিলাদের এগ সেল দূর্বল হয়ে পড়ে 171 00:22:01,284 --> 00:22:04,868 তখন এগ ব্যাংক অথবা এগ ডোনারদের পাওয়া কঠিন। 172 00:22:05,116 --> 00:22:07,784 এজন্য, এগ সেলের চাহিদা অনেক। 173 00:22:08,160 --> 00:22:12,576 এই কারণে আমরা আমাদের হাসপাতালে সম্ভাব্য এগ সেল নিয়ে থাকি। 174 00:22:12,868 --> 00:22:14,240 আমরা ওই এগ সেল গুলো ফ্রিজ করি। 175 00:22:15,240 --> 00:22:17,660 আমাদের হাসপাতালের সংগ্রহীত এগ সেল গুলো দিয়ে 176 00:22:17,660 --> 00:22:21,908 অনেক বঞ্চিত অভিভাবকদের জীবনে খুশি এনে দিতে পারি। 177 00:22:22,200 --> 00:22:23,908 আপনারা ডোনারদের প্রোফাইল দেখতে পারেন। 178 00:22:26,868 --> 00:22:27,868 খুবই ভালো! ভালো! 179 00:22:39,740 --> 00:22:40,324 এসো। 180 00:22:41,492 --> 00:22:44,240 চাচ্চু, আমি দুটো পিৎজা খাবো। 181 00:22:44,452 --> 00:22:45,992 হ্যাঁ, আমিই কিনে দিব। 182 00:22:46,576 --> 00:22:47,032 বসো। 183 00:22:48,452 --> 00:22:51,660 ভাইয়া, ভাবী তোমাদের জন্য ভারুর কাছে একটা সারপ্রাইজ আছে। 184 00:22:51,784 --> 00:22:53,116 সারপ্রাইজ?! কী সেটা? 185 00:22:53,116 --> 00:22:54,952 হ্যাপি এ্যানিভারসারি। 186 00:22:54,952 --> 00:22:55,868 কান্নাড়ায় বলো। 187 00:22:56,160 --> 00:23:03,368 সপ্তম বিবাহ বার্ষিকী উপলক্ষ্যে তোমাদের মিষ্টি জুটিকে অভিনন্দন। 188 00:23:04,992 --> 00:23:05,700 ধন্যবাদ। 189 00:23:06,908 --> 00:23:07,784 খুব সুন্দর হয়েছে! 190 00:23:08,200 --> 00:23:09,952 কিন্তু ছবিতে চাচ্চু নেই কেনো? 191 00:23:10,240 --> 00:23:10,868 হ্যাঁ! 192 00:23:10,868 --> 00:23:11,908 সে এই জায়গায় ঘুমিয়ে আছে। 193 00:23:19,324 --> 00:23:20,408 আমি দুঃখিত। 194 00:23:21,076 --> 00:23:21,992 আমি একটু লেটলতিফ। 195 00:23:22,284 --> 00:23:23,032 প্লিজ বসেন। 196 00:23:23,408 --> 00:23:24,532 আমি আসলে একটু তাড়াতাড়িই এসেছি। 197 00:23:26,240 --> 00:23:28,824 ম্যাট্রিমোনিতে আপনার প্রোফাইল দেখলাম। 198 00:23:29,076 --> 00:23:31,700 সবার থেকে আপনার প্রোফাইলটা একটু আকর্ষণীয়। 199 00:23:31,824 --> 00:23:33,240 তাই ভাবলাম ধরেই ফেলি। 200 00:23:34,284 --> 00:23:34,868 অর্ডার স্যার? 201 00:23:35,740 --> 00:23:36,324 একটা পিৎজা। 202 00:23:37,240 --> 00:23:37,868 একটা বার্গার। 203 00:23:38,032 --> 00:23:39,200 একটা ফ্রেঞ্চ ফাইজ। 204 00:23:39,408 --> 00:23:39,952 আচ্ছা, ধন্যবাদ স্যার। 205 00:23:41,408 --> 00:23:45,200 আমি ভুলে গেছিলাম যে আপনিও এখানে আছে। আপনার অর্ডার দেন। 206 00:23:46,452 --> 00:23:46,868 আপনার অর্ডার? 207 00:23:49,076 --> 00:23:50,160 একটা ভেজ সালাদ। 208 00:23:50,160 --> 00:23:51,952 গরম গরম পিৎজা। 209 00:23:53,160 --> 00:23:54,368 এখানের পনীরটা খুব ভালো। 210 00:25:37,076 --> 00:25:37,824 মাগী! 211 00:25:38,160 --> 00:25:39,576 ট্রিপ কেমন গেলো? 212 00:25:39,576 --> 00:25:40,952 অসাধারণ! 213 00:25:44,368 --> 00:25:46,744 কত? ৩০ টাকা। 214 00:25:51,992 --> 00:25:53,116 দাদা, আমি পানি আনতে যাচ্ছি। 215 00:25:54,492 --> 00:25:55,492 হেই, চালা। চল। 216 00:26:02,532 --> 00:26:04,368 আপনি কে? 217 00:26:04,368 --> 00:26:06,492 দাদা... ছাড়, ছাড় আমাকে... 218 00:26:44,784 --> 00:26:45,324 আই লভ্ ইউ। 219 00:26:49,116 --> 00:26:50,824 জনি সব সহ্য করতে পারে 220 00:26:51,784 --> 00:26:53,284 শুধু অপমান বাদে। 221 00:26:54,368 --> 00:26:55,616 হেই, গাধা! 222 00:26:57,744 --> 00:26:59,032 আমি তোকে একটা গল্প শোনাই। 223 00:26:59,868 --> 00:27:00,532 চ্যাপ্টার ওয়ান। 224 00:27:01,324 --> 00:27:04,660 একজন কৃষকের একটা মুরগি ছিল যেটা প্রতিদিন একটা করে সোনার ডিম দিতো। 225 00:27:05,616 --> 00:27:08,284 সে প্রতিদিনের অপেক্ষা সহ্য করতে পারল না, 226 00:27:09,160 --> 00:27:10,824 তাই সে মুরগিটার পেট কেটে ফেললো। 227 00:27:11,368 --> 00:27:13,992 কিন্তু সেখানে কিছুই ছিল না। 228 00:27:16,284 --> 00:27:17,368 এই মুরগিটাও একই রকমের। 229 00:27:19,324 --> 00:27:21,532 এটা প্রতি মাসে একবার সোনার ডিম দেয়। 230 00:27:56,616 --> 00:27:57,868 আমাকে দে। কিছুই হবে না। 231 00:28:03,824 --> 00:28:06,492 আমাদের কম্পানি এই বছর খুব ভালো ব্যবসা করেছে। 232 00:28:06,824 --> 00:28:09,116 সব ক্রেডিট তোমাদের টিমের। 233 00:28:10,116 --> 00:28:11,700 টিম যতোই ভালো করুক না কেনো! 234 00:28:11,824 --> 00:28:14,660 একজন বেস্ট প্লেয়াল থাকে। 235 00:28:15,368 --> 00:28:16,700 তোমাদের টিমেও আছে। 236 00:28:18,160 --> 00:28:20,868 ধোনীর মত লেট করে আসে কিন্তু মাঠ কাঁপিয়ে দেয়। 237 00:28:22,284 --> 00:28:23,908 সে আর কেউ না.. ভারত। 238 00:28:25,824 --> 00:28:27,660 হেই ভারত, এদিকে এসো। 239 00:28:29,576 --> 00:28:29,952 হ্যাঁ স্যার। 240 00:28:31,408 --> 00:28:32,908 অল দ্য বেস্ট। অভিনন্দন ভারত। 241 00:28:32,908 --> 00:28:33,952 পুরো ফাটিয়ে দিয়েছ। 242 00:28:35,576 --> 00:28:35,952 এই নাও। 243 00:28:43,452 --> 00:28:44,784 ধন্যবাদ, স্যার। 244 00:28:45,576 --> 00:28:47,952 সবাই না থাকলে এটা সম্ভব হতো না। 245 00:28:48,324 --> 00:28:50,576 আমি জানি আমি কাজে দেরি করে আসি। 246 00:28:50,824 --> 00:28:52,952 কিন্তু আমি নিজেকে কখনো ছোট করে দেখিনি। 247 00:28:53,492 --> 00:28:55,660 এটা একটা অমূল্য পুরষ্কার। 248 00:28:55,868 --> 00:28:59,284 কিন্তু বস এটার মূল্য দিতে পারে। 249 00:29:00,452 --> 00:29:00,952 কীভাবে? 250 00:29:01,324 --> 00:29:03,908 আমার অর্ধেক বেতন পুরো করে দিতে পারেন। 251 00:29:05,576 --> 00:29:07,992 কাল দোকামে ঠিক টাইমে এসো। 252 00:29:08,492 --> 00:29:09,368 তাহলে পুরো বেতন পাবে। 253 00:29:18,492 --> 00:29:18,824 স্যার। 254 00:29:19,576 --> 00:29:22,616 আমরা একটা কাস্টমার হারাতে চলেছি। 255 00:29:22,992 --> 00:29:23,952 ধরেন, স্যার। এক মিনিট। 256 00:29:24,284 --> 00:29:26,576 আমি ওই কাস্টমারকে আমাদের দোকানে নিয়ে আসছি। 257 00:29:26,784 --> 00:29:27,952 ততক্ষন আপনি আমার বেতন নিয়ে ভাবেন। 258 00:29:27,952 --> 00:29:31,032 হেই ভারত। কাস্টমারই ওর কাছে সব। 259 00:29:36,244 --> 00:29:37,616 এদিকে আয়। 260 00:29:37,824 --> 00:29:39,244 সবাই সিনেমা হলে গিয়ে জালওয়া দেখায়। 261 00:29:39,576 --> 00:29:41,532 কিন্তু তুই জুতোর দোকানে কী করছিস! 262 00:29:42,532 --> 00:29:43,324 আহা কী সুন্দর বাসনা! 263 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 দোস্ত, সাধারণত প্রেমের প্রস্তাব জুতো দিয়েই শেষ হয়। 264 00:29:47,784 --> 00:29:50,032 তাই আমি জুতোর দোকান থেকেই শুরু করতে এসেছি। 265 00:29:50,160 --> 00:29:51,244 কী বলিস? অসাধারণ! 266 00:30:04,784 --> 00:30:06,116 ম্যাডাম, আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 267 00:30:08,868 --> 00:30:10,160 আপনাদের কাছে এই ধরনের জুতো আছে? 268 00:30:13,824 --> 00:30:14,784 আমি চেক করে দেখছি। 269 00:30:17,324 --> 00:30:20,660 দোস্ত, পুরো দোকান খুজে এই একটাই পেয়েছি। 270 00:31:12,284 --> 00:31:12,700 ঠিক আছে? 271 00:31:16,492 --> 00:31:17,992 আমি এই ডিজাইনটা খুজছি না। 272 00:31:21,660 --> 00:31:22,700 আমার একদম একই ডিজাইন প্রয়োজন। 273 00:31:24,868 --> 00:31:27,744 ম্যাডাম, আপনি আপনার ঠিকানা আর ফোন নাম্বার দেন। 274 00:31:28,116 --> 00:31:31,244 আমি স্পেশাল অর্ডারে আনিয়ে আপনার বাড়িতে পৌঁছে দেবো। 275 00:31:34,700 --> 00:31:36,160 আমি আপনাকে আগেও দেখেছি। 276 00:31:38,744 --> 00:31:40,324 হ্যাঁ, রেস্টুরেন্টে একবার দেখা হয়েছিল। 277 00:31:43,076 --> 00:31:44,700 একবার না, দুইবার। 278 00:31:45,784 --> 00:31:46,452 দুইবার!? 279 00:31:48,160 --> 00:31:48,408 হ্যালো। 280 00:31:49,408 --> 00:31:51,160 দ্বিতীয়বার কখন বলেননি। 281 00:32:07,076 --> 00:32:08,952 চাচ্চু, আমরা কোথায় যাচ্ছি? 282 00:32:09,744 --> 00:32:10,700 পরে বলবো। 283 00:32:10,700 --> 00:32:13,700 আমি জানি আমরা কোথায় যাচ্ছি। 284 00:32:13,700 --> 00:32:14,284 কোথায়? 285 00:32:14,616 --> 00:32:17,952 তুমি কোথায় ঘুমাবে সেই লোকেশন আমাকে পাঠাতে হবে। 286 00:32:17,952 --> 00:32:19,532 এইতো বুঝে গেছ, সোনা! 287 00:32:24,244 --> 00:32:25,660 হ্যালো স্যার, কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 288 00:32:27,368 --> 00:32:28,576 স্যার, আপনাদের কাছে এই ডিজাইনের জুতো আছে? 289 00:32:28,576 --> 00:32:30,284 স্যার এটা পুরানো মডেল। 290 00:32:32,784 --> 00:32:33,744 এই ডিজাইনের জুতো আছে? 291 00:32:33,868 --> 00:32:34,616 না, স্যার। 292 00:32:34,868 --> 00:32:36,324 স্যার এটা হাতে বানানো। আমাদের কাছে এই ধরনের পণ্য নেই। 293 00:32:36,908 --> 00:32:37,868 আমাদের কাছে নেই। এই যে। বলেন, স্যার। 294 00:32:38,952 --> 00:32:41,160 এটা বম্বের পণ্য। এটার সাপ্লাই বন্ধ হয়ে গেছে। 295 00:32:41,452 --> 00:32:43,532 কার জন্য এই জুতো খুজছো, চাচ্চু? 296 00:32:44,200 --> 00:32:45,160 পরে বলবো। 297 00:32:48,116 --> 00:32:49,532 স্যার, এই ডিজাইন আছে? 298 00:32:50,532 --> 00:32:51,952 স্যার, এটা পুরানো মডেল। 299 00:32:52,408 --> 00:32:53,908 আমাদের দোকানে নেই। আপনাকে অর্ডার করতে হবে। 300 00:32:54,200 --> 00:32:55,824 আপনি গফুর খানের কাছে যান। 301 00:32:56,200 --> 00:32:57,616 আমি একটা অর্ডার নিই না। 302 00:32:58,032 --> 00:32:58,992 আমার সময় নেই। 303 00:32:59,368 --> 00:33:02,408 ভাই, এটা আমার প্রথম প্রেম। 304 00:33:03,284 --> 00:33:06,244 ভয় লাগছে জুতোটা খুজে না পেলে আমি তাকে হারিয়ে ফেলবো। 305 00:33:08,160 --> 00:33:09,076 প্রেমের সমস্যা! 306 00:33:10,952 --> 00:33:13,492 প্রেমের সমস্যা না। প্রেমের জুতোর সমস্যা। 307 00:33:14,576 --> 00:33:16,744 মেয়েরা সাধারণত গহনা অলঙ্কার চায়। 308 00:33:17,244 --> 00:33:20,576 তোমার প্রেমিকা জুতো চাচ্ছে। সে হয়তো হিরের টুকরোই হবে। 309 00:33:21,116 --> 00:33:22,908 আচ্ছা, তোমার চিন্তা করতে হবে না। 310 00:33:23,324 --> 00:33:24,868 আমি অর্ডার নেবো। 311 00:33:26,908 --> 00:33:27,660 ভাই, দেখেন। 312 00:33:32,952 --> 00:33:35,032 ডাক্তার, আমরা বিগত ১০ বছর ধরে চেষ্টা করে যাচ্ছি। 313 00:33:35,244 --> 00:33:36,824 শেষ পর্যন্ত আপনার সন্ধান পেলাম। 314 00:33:37,200 --> 00:33:38,824 আর টাকা নিয়ে কোনো চিন্তা করবেন না, স্যার। 315 00:33:39,368 --> 00:33:40,700 শুধু আমাদের সাহায্য করেন, স্যার। 316 00:33:40,868 --> 00:33:42,284 শান্ত হন, দেসাই। 317 00:33:42,868 --> 00:33:45,824 আপনার কাছে টাকা আছে। আমাদের কাছে সমাধান আছে। 318 00:33:46,660 --> 00:33:47,784 যখন এগ সেল দূর্বল হয়ে পড়ে 319 00:33:47,784 --> 00:33:49,616 আমরা আমাদের এগ সেল ডোনারদের থেকে এগ সেল নিই। 320 00:33:49,784 --> 00:33:52,616 তারপর আমরা স্পার্মে প্রবেশ করাই এবং ল্যাবে নিয়ে উন্নতি করি। 321 00:33:53,200 --> 00:33:55,660 আমরা একে বলি ইন ভাইট্রো ফার্টিলাইজেশন। 322 00:33:56,200 --> 00:33:59,908 এই মাধ্যমে আমরা আপনাকে গর্ভধারণের ব্যবস্থা করে দিতে পারব। 323 00:34:02,200 --> 00:34:02,992 আমি আছি আপনাদের সাথে। 324 00:34:03,868 --> 00:34:05,368 আমি আপনাদের জন্য একজন ডোনারের ব্যবস্থা করে দেবো। 325 00:34:06,744 --> 00:34:07,532 কিন্তু একটা বিষয়। 326 00:34:08,368 --> 00:34:10,368 এসব গোপন রাখতে হবে। 327 00:34:12,992 --> 00:34:13,368 তো... 328 00:34:14,200 --> 00:34:16,824 এগুলো হচ্ছে এগ সেল ডোনারদের প্রোফাইল। 329 00:34:18,116 --> 00:34:20,408 আপনাদের বাচ্চা কেমন হওয়া চাই সেটার উপর নির্ভর করে। 330 00:34:21,116 --> 00:34:23,992 আপনারা ডোনার নির্বাচন করতে পারবেন। 331 00:34:32,160 --> 00:34:32,908 ম্যাডাম, পার্সেল। 332 00:34:33,576 --> 00:34:34,076 ধন্যবাদ। 333 00:34:40,032 --> 00:34:41,324 তোমার কি মাথা খারাপ হয়ে গেছে? 334 00:34:41,408 --> 00:34:42,784 তুমি এমন জুতো অর্ডার করেছ কেনো? 335 00:34:42,908 --> 00:34:44,532 আমি তোমার জন্য জুতো অর্ডার করতে যাবো কেনো?! 336 00:34:45,492 --> 00:34:47,324 তুমি তো সাধারণ জুতো পরেও ঠিকমতো হাটতে পারো না। 337 00:34:47,744 --> 00:34:50,244 এটা পরলে তো পা-ই ভেঙ্গে ফেলবে। 338 00:34:50,784 --> 00:34:51,992 তার মানে এটা আমার জন্য না! 339 00:34:52,576 --> 00:34:53,700 তাহলে কার জন্য অর্ডার করেছ? 340 00:34:54,160 --> 00:34:55,408 কার সাথে টাংকি মারছ? 341 00:34:56,992 --> 00:34:58,160 এই বিষয়ে আমি একদম নির্দোষ। 342 00:34:58,824 --> 00:35:00,952 তুমি নির্দোষ হও বা না হও 343 00:35:01,076 --> 00:35:02,660 আমি শুধু সত্যটা জানতে চাই। 344 00:35:03,824 --> 00:35:05,032 কী বাজে বকছো? 345 00:35:05,368 --> 00:35:07,824 আমি রাম, তুমি সিতা। আর ও লক্ষণ। 346 00:35:07,824 --> 00:35:10,200 আরে এটা তো চাচ্চু অর্ডার করেছিল। 347 00:35:11,200 --> 00:35:14,076 ও ঘুমের ঘোরে মেয়েদের জুতো অর্ডার করর ফেলেছে। 348 00:35:25,452 --> 00:35:25,952 এ কী! 349 00:35:26,368 --> 00:35:27,408 এটা ক্লিনিক বাকি মরুভূমি! 350 00:35:29,868 --> 00:35:30,744 এক কেজি! 351 00:35:33,824 --> 00:35:35,616 কাল থেকে আরো ব্যায়াম করতে হবে। 352 00:35:36,700 --> 00:35:37,868 আমি গতকাল চেক করলাম। 353 00:35:39,160 --> 00:35:40,284 সম্ভবত মেশিনটা নষ্ট হতে গেছে। 354 00:35:46,324 --> 00:35:46,784 হাই। 355 00:35:48,076 --> 00:35:48,368 ভিতরে আসেন। 356 00:35:48,992 --> 00:35:49,660 প্লিজ আসেন। 357 00:35:51,452 --> 00:35:53,992 আমি ভেবেছিলাম ডেলিভারি বয় আসবে। 358 00:35:54,244 --> 00:35:55,244 এ তো আপনিই আসলেন। 359 00:35:56,532 --> 00:35:59,244 আমি শুধু আপনাকে দেখতে আসলাম। 360 00:35:59,492 --> 00:36:00,200 আমি সুস্থ আছি। 361 00:36:06,784 --> 00:36:07,408 ওয়াও! 362 00:36:08,076 --> 00:36:11,076 আমি এটা সব জায়গায় খুজেছিলাম। 363 00:36:12,452 --> 00:36:13,368 কোথাও পেলাম না। 364 00:36:21,116 --> 00:36:21,700 আপনি কাঁদছেন?! 365 00:36:24,532 --> 00:36:25,784 আমি একটু বেশিই ভাবুক। 366 00:36:26,784 --> 00:36:29,368 আপনারা মেয়েরা জুতো পেলে কাঁদেন। 367 00:36:29,908 --> 00:36:30,992 জুতো ছিঁড়ে গেলে কাঁদেন। 368 00:36:31,200 --> 00:36:33,660 আর আমরা ছেলেরা জুতোর পিটুনি খেয়েও কাঁদি না। 369 00:36:35,532 --> 00:36:37,700 একদম মনের গভীর থেকে ধন্যবাদ। 370 00:36:39,908 --> 00:36:40,408 আমি যাই তাহলে। 371 00:36:41,952 --> 00:36:42,368 বাই। 372 00:36:53,616 --> 00:36:54,532 আমি একবার দেখে যাবো নাকি? 373 00:36:56,744 --> 00:37:00,616 মানে.. আমি শুধু নিশ্চিত হতে চেয়েছিলাম জুতোর মাপ ঠিক আছে কি-না। 374 00:39:49,868 --> 00:39:52,408 ভালোবাসার মানুষ আর ডাক্তারের কাছ থেকে কিছুই লুকোনো উচিত না। 375 00:39:54,116 --> 00:39:55,744 গিয়ে মনের কথা বলে দাও। 376 00:39:55,992 --> 00:39:56,868 সত্যটা তেতো, ডাক্তার। 377 00:39:58,116 --> 00:40:01,200 একটা মিষ্টি মেয়ে কীভাবে তিক্ততা সহ্য করবে? 378 00:40:01,492 --> 00:40:02,576 কত সময়ই বা লুকোতে পারবে? 379 00:40:03,200 --> 00:40:03,784 আপনি বলেন, 380 00:40:04,532 --> 00:40:06,908 এই রোগ সারাতে আপনার আর কতদিন লাগবে? 381 00:40:10,492 --> 00:40:12,032 আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করছি। 382 00:40:12,952 --> 00:40:14,032 বাকিটা উপরওয়ালার হাতে। 383 00:40:15,408 --> 00:40:15,908 অন্তত, 384 00:40:16,492 --> 00:40:18,744 আমাকে দুই তিন ঘন্টা কম ঘুমোতে সাহায্য করুন। 385 00:40:19,576 --> 00:40:21,244 বাকি আমি তাকে সারাজীবন সামলে নেবো। 386 00:40:22,244 --> 00:40:25,160 জগতটাকে আমি জেগে দেখার তুলনায় বেশির ভাগ সময় ঘুমিয়েই দেখেছি। 387 00:40:26,368 --> 00:40:28,032 আমার জীবনে কখনো সূর্যোদয় হয়নি। 388 00:40:29,492 --> 00:40:30,368 সেখানে এখন ভালোবাসা দেখতে পাচ্ছি। 389 00:40:30,868 --> 00:40:31,700 যেভাবেই হোক, 390 00:40:32,200 --> 00:40:33,532 আমার সেটাকে বাঁচিয়ে রাখতে হবে। 391 00:40:34,576 --> 00:40:35,532 তুমি পারবে, ভারত। 392 00:40:36,408 --> 00:40:37,452 তুমি একটা বাচ্চার মতো। 393 00:40:40,576 --> 00:40:41,824 আচ্ছা, এই বাচ্চার এখন ঘুমোনোর সময় হয়ে গেছে। 394 00:40:42,784 --> 00:40:43,284 আমি যাচ্ছি। 395 00:40:52,076 --> 00:40:53,116 পাসওয়ার্ড বল। 396 00:40:53,784 --> 00:40:55,408 আমার ফোন দে। 397 00:40:55,532 --> 00:40:56,408 কী চাই তোর বে? 398 00:40:56,616 --> 00:40:59,660 প্লিজ আঙ্কলে তার ফোন থেকে আমার ছবিগুলো ডিলিট করে দেন। 399 00:40:59,908 --> 00:41:01,908 মেয়েদের ছবি তোলার সাহস হলো কীভাবে?! 400 00:41:03,492 --> 00:41:05,660 ওকে জুতো দিয়ে মারো। 401 00:41:07,076 --> 00:41:08,076 এখানে কী হচ্ছে? 402 00:41:08,368 --> 00:41:09,868 ভালো হয়েছে আপনারা এসেছেন, স্যার। 403 00:41:09,868 --> 00:41:11,784 স্যার, ও মেয়েদের ছবি তুলছিল। 404 00:41:11,784 --> 00:41:14,076 ওকে থার্ড ডিগ্রি শাস্তি দেন। তখন বুঝবে মজা। 405 00:41:17,576 --> 00:41:19,160 তুই আমাকে তোর জুতো দিয়ে মেরেছিস! 406 00:41:24,908 --> 00:41:26,492 এই জুতো দিয়ে মেরবছিস, তাই না? 407 00:41:27,284 --> 00:41:28,700 ও আমাকে এই জুতো দিয়ে মেরেছে। 408 00:41:31,032 --> 00:41:32,200 তোকে মেরেই ফেলবো। 409 00:42:01,576 --> 00:42:02,160 দুঃখিত। 410 00:42:02,244 --> 00:42:02,784 গাধা কোথাকার। 411 00:42:03,032 --> 00:42:04,408 কান্ডবজ্ঞান বলতে কিছুই নেই নাকি?! 412 00:42:04,616 --> 00:42:06,244 লোক আসছে দেখতে পারেন না?! 413 00:42:08,992 --> 00:42:09,576 হেই দেখ ফল। 414 00:42:10,532 --> 00:42:11,116 ধর। 415 00:42:18,408 --> 00:42:18,868 স্যার। 416 00:42:20,076 --> 00:42:22,952 আমার চাবি দিয়ে দেন। আমি চলে যাবো, স্যার। 417 00:42:26,492 --> 00:42:27,408 আপনি আমাদের ফল দিয়েছেন। 418 00:42:28,116 --> 00:42:29,284 আমাদের মিষ্টি দিয়েছেন। 419 00:42:29,868 --> 00:42:31,076 পানি দিয়েছেন। 420 00:42:31,532 --> 00:42:33,076 আমরা আপনার কাছে ঋনী। 421 00:42:33,532 --> 00:42:34,284 আপনার সাহায্যের জন্য, 422 00:42:35,284 --> 00:42:36,116 চলেন একটা সেল্ফি তুলি। 423 00:42:38,032 --> 00:42:38,908 সেল্ফি! 424 00:42:42,452 --> 00:42:45,700 আমি পুলিশকে ডাকবো প্লিজ আমার চাবি দিয়ে দেন। 425 00:42:48,076 --> 00:42:50,532 ভারত। 426 00:43:02,160 --> 00:43:03,452 ভারত, প্লিজ আমার সাহায্য করো। 427 00:43:03,784 --> 00:43:05,616 তারা আমার চাবি দিচ্ছে না। 428 00:43:05,868 --> 00:43:06,824 কিছু করো। 429 00:43:20,908 --> 00:43:22,824 ও গাড়ির ভিতরে কী করছে? 430 00:43:23,200 --> 00:43:24,700 মনে হয় খেজুর খুজছে। 431 00:43:32,116 --> 00:43:33,368 বস, অনেক রাত হয়ে গেছে। 432 00:43:34,616 --> 00:43:35,660 তার মা বাবা অপেক্ষা করছে। 433 00:43:35,992 --> 00:43:37,116 প্লিজ চাবি ফিরিয়ে দেন। 434 00:43:37,324 --> 00:43:39,200 ব্রো, শুধু একটা সেল্ফিই তো। 435 00:43:39,660 --> 00:43:42,784 একটা সেল্ফি তুলতে বলেন। আমরা চাবি দিয়ে দেবো। 436 00:43:45,076 --> 00:43:46,700 শুধু একটা সেল্ফি। একটা তুলতে দাও। 437 00:43:47,576 --> 00:43:48,952 কেনো? 438 00:43:48,952 --> 00:43:50,532 আমি তো তাদের চিনিও না। 439 00:43:55,532 --> 00:43:56,868 প্লিজ চাবি দিয়ে দেন। 440 00:43:57,032 --> 00:44:00,368 আমরা সজ্ঞানে থাকতেই কাউকে গুণি না। 441 00:44:02,616 --> 00:44:03,952 এখন তো আমরা পুরোই আসমানে। 442 00:44:04,200 --> 00:44:05,492 আমরা কি তোমার কথা শুনবো, ব্রো?! 443 00:44:11,160 --> 00:44:12,200 শুধু একটা সেল্ফি। 444 00:44:12,868 --> 00:44:13,952 যাও তুলে আসো। 445 00:44:18,868 --> 00:44:19,908 এই যে এসেছে। 446 00:44:22,076 --> 00:44:24,284 হেই আসেন! সেল্ফি! 447 00:44:28,324 --> 00:44:31,284 সেদিন আমার পা না ধরে যদি এখানে একটু সাহস দেখাতে, 448 00:44:32,784 --> 00:44:34,076 আমি তোমাকে গ্রহণ করতাম। 449 00:44:34,616 --> 00:44:35,532 আগেরবারের মতো মিস করিস না। 450 00:44:36,324 --> 00:44:37,492 একই জায়গা, ব্রো। 451 00:44:37,908 --> 00:44:40,576 কাল বিকালে নাগারবাভী ইমান গ্যারেজ। 452 00:44:52,868 --> 00:44:55,532 কাল বিকালে নাগারবাভী ইমান গ্যারেজ। 453 00:45:18,408 --> 00:45:20,744 হেই দোস্ত, এইতো কাল রাতে নাক গলিয়েছিল, তাই না? 454 00:45:30,700 --> 00:45:31,200 ব্রো। 455 00:45:32,616 --> 00:45:34,908 তুমি কাল রাতের ঘটনা ভুলোনি!? 456 00:45:38,492 --> 00:45:40,452 আমি কালকের ঘটনা ভুলিনি। 457 00:45:41,284 --> 00:45:43,868 কিন্তু এখন যা হবে 458 00:45:45,368 --> 00:45:46,532 তোরা কখনো ভুলবি না। 459 00:45:46,700 --> 00:45:47,992 কী চাই রে তোর? 460 00:45:48,244 --> 00:45:49,284 তোদের সবার সাথে একটা গ্রুপ সেল্ফি। 461 00:45:49,576 --> 00:45:50,492 যদি আমরা তুলতে না চাই? 462 00:45:51,200 --> 00:45:51,992 হাড়গোড় ভেঙ্গে ফেলবো। 463 00:46:05,200 --> 00:46:06,244 তুই কি পাগল নাকি!? 464 00:46:06,532 --> 00:46:07,660 পাগল না। 465 00:46:08,408 --> 00:46:09,032 ভদ্রতা। 466 00:46:09,576 --> 00:46:10,452 ভদ্রলোক। 467 00:46:11,032 --> 00:46:13,284 এই ভদ্রলোকের ভিতরে একটা কুমকারাম ঘুমিয়ে আছে। 468 00:46:13,700 --> 00:46:15,408 যদি তার সাথে পরিচয় করিয়ে না দেই। 469 00:46:16,284 --> 00:46:18,368 তাহলে এই ক্যারেক্টারের কোনো মুল্যই থাকবে না। 470 00:48:14,952 --> 00:48:16,784 ব্রো'স, এসো সবাই। 471 00:48:19,532 --> 00:48:20,368 ঠিক আছে, ডাক্তার? 472 00:48:20,824 --> 00:48:21,784 সব ঠিক আছে। 473 00:48:22,076 --> 00:48:23,660 কিন্তু ওই প্রথম লাইনের ওই লোকটা। 474 00:48:23,908 --> 00:48:25,368 তার রক্ত কম বের হচ্ছে। 475 00:48:27,992 --> 00:48:28,532 এখন? 476 00:48:31,324 --> 00:48:31,868 ঠিক আছে। 477 00:48:35,160 --> 00:48:36,284 হুম তো? 478 00:48:37,284 --> 00:48:39,408 এই মেয়েরা 'হুম' বলে কেনো? 479 00:48:39,616 --> 00:48:40,784 এর মানে কি বলার আর কিছুই নেই? 480 00:48:41,244 --> 00:48:42,284 তো কী হয়েছে বলার কিছু না থাকলে? 481 00:48:42,576 --> 00:48:43,700 আমরা কাল লাঞ্চে দেখা করব। 482 00:48:43,908 --> 00:48:45,200 মা বাবার সাথে তোমার পরিচয় করিয়ে দিবো। 483 00:48:45,784 --> 00:48:47,032 দুপুর একটা বাসায় চলে এসো কেমন? 484 00:48:47,408 --> 00:48:48,452 আমি লোকেশন পাঠিয়ে দিবো। 485 00:48:49,160 --> 00:48:50,492 না! ৫ টায়। 486 00:48:51,324 --> 00:48:53,452 ৫ টা বাজে লাঞ্চ টাইম না, কফি টাইম। 487 00:48:53,744 --> 00:48:54,368 ২ টায় এসো। 488 00:48:54,992 --> 00:48:57,160 আচ্ছা একদম ৩ টায় চুক্তি শেষ করি। 489 00:48:57,532 --> 00:48:58,452 ঠিক আছে? ঠিক আছে। 490 00:48:58,824 --> 00:48:59,576 দেরি কোরো না। 491 00:49:12,532 --> 00:49:13,244 হাই, ভারত। 492 00:49:15,076 --> 00:49:15,700 আই লভ্ ইউ। 493 00:49:18,452 --> 00:49:21,368 ভারত, তুমি আমাকে বিয়ে করবে? 494 00:49:25,244 --> 00:49:26,200 তোমার মতামত জানিও। 495 00:49:36,354 --> 00:49:37,354 ও আমার ম্যাসেজ পড়ছে না। 496 00:49:37,478 --> 00:49:38,310 না আমার ফোন ধরছে। 497 00:49:38,518 --> 00:49:39,854 খোদা জানে কী স্বপ্ন দেখছে! 498 00:49:40,726 --> 00:49:41,518 ছাড়েন। 499 00:49:42,142 --> 00:49:42,686 সাবধানে। 500 00:49:43,726 --> 00:49:45,478 এত ঝামেলা নিয়ে কোথায় যাচ্ছে? 501 00:49:45,810 --> 00:49:47,518 পাত্রী দেখতে। এটা নাও। 502 00:49:48,434 --> 00:49:49,270 পাত্রী দেখতে! 503 00:49:49,978 --> 00:49:52,270 পাত্রী দেখতে সবাইকে ফুল ফল নিয়ে যেতে দেখেছি। 504 00:49:52,810 --> 00:49:56,142 এই প্রথম কাউকে ব্রাশ, পেস্ট আর সাবান নিয়ে যেতে দেখছি। 505 00:49:56,270 --> 00:49:57,978 কী বললে এই মাত্র? 506 00:49:57,978 --> 00:50:00,434 বলেছি, তার স্ত্রী অনেক ভাগ্যবতী হবে। 507 00:50:00,642 --> 00:50:04,062 তাহলে, নিজের বোনের সাথে বিয়ে দিলেই পারো। 508 00:50:04,226 --> 00:50:06,478 একদমই না! আমার কোনো বোনই নেই। 509 00:50:06,770 --> 00:50:08,978 থাকলেও এত সৌভাগ্যের দরকার নেই। 510 00:50:08,978 --> 00:50:10,102 আচ্ছা, এটা নাও। 511 00:50:11,018 --> 00:50:11,854 মনে হয় গোসলও করবে। 512 00:50:16,934 --> 00:50:19,102 জিজ্ঞাসা কর তো কোথায়? 513 00:50:19,310 --> 00:50:20,186 খাবার ঠান্ডা হয়ে যাচ্ছে। 514 00:50:21,478 --> 00:50:24,142 যদি খাবার থেকে যায় তাহলে তোকে রাতে জোর করে খাওয়াবো। 515 00:50:25,062 --> 00:50:26,478 আমার জীবডাই বেদনার! 516 00:50:30,894 --> 00:50:31,310 হাই। 517 00:50:31,894 --> 00:50:33,394 ভারত, এসব কী? 518 00:50:33,770 --> 00:50:34,726 কী হয়েছে তোমার? 519 00:50:34,894 --> 00:50:37,354 সরি, কাল মাল আসতে অনেক রাত হয়েছিল। 520 00:50:37,686 --> 00:50:39,270 আমি ফোন চার্জে লাগিয়েই ঘুমিয়ে গেছিলাম। 521 00:50:39,270 --> 00:50:39,810 সরি। 522 00:50:39,978 --> 00:50:40,934 এটা কোনো কারণ হলো!? 523 00:50:41,686 --> 00:50:42,062 প্লিজ এসো। 524 00:50:42,394 --> 00:50:43,642 বাবা, এই হলো ভারত। 525 00:50:44,102 --> 00:50:45,354 খুবই সচেতন। 526 00:50:46,478 --> 00:50:46,978 সময়েও খুব সচেতন? 527 00:50:47,934 --> 00:50:48,562 বাবা। 528 00:50:50,142 --> 00:50:51,142 ওকে দাও। 529 00:50:52,226 --> 00:50:52,854 এই এটা কী? 530 00:50:53,270 --> 00:50:55,354 ফোন না ধরায় তুমি ভয়েস নোট পাঠিয়েছ। 531 00:50:56,770 --> 00:50:57,478 না। 532 00:50:58,810 --> 00:50:59,434 'আই লভ্ ইউ' 533 00:50:59,642 --> 00:51:02,434 'তুমি ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস, আমি স্লো অ্যান্ড স্টেডি।' 534 00:51:02,686 --> 00:51:04,102 'আমাদের জুটিটা হেব্বি হবে।' 535 00:51:04,602 --> 00:51:05,854 'আমাকে বিয়ে করবে?' 536 00:51:08,062 --> 00:51:09,770 এসব কী!? চুপ কর। 537 00:51:11,478 --> 00:51:12,102 সরি। 538 00:51:15,186 --> 00:51:16,726 এটা কোনো সাধারণ আলাপ না। 539 00:51:18,018 --> 00:51:18,894 এটা প্রেমালাপ! 540 00:51:18,978 --> 00:51:20,142 চাকরি ছাড়ার পত্র! 541 00:51:20,394 --> 00:51:22,562 আমি যাকে ভালোবাসি 542 00:51:24,354 --> 00:51:27,354 তাকে বেশি সময় দিতে না পারায়, 543 00:51:27,478 --> 00:51:29,310 আমি এই চাকরি ছেড়ে দিচ্ছি। 544 00:51:29,518 --> 00:51:32,062 ভালবাসার মানুষের জন্য চাকরি ছেড়ে দেয় কে? 545 00:51:33,518 --> 00:51:35,270 লোকে তো প্রাণও দিয়ে দেয়। 546 00:53:05,770 --> 00:53:08,518 শোনেন! আপনি মধ্যরাতে মাতাল হয়ে আছেন। 547 00:53:08,518 --> 00:53:10,062 আর রাস্তার মাঝখানে হাটতে হাটতে গান গাইছেন। 548 00:53:10,062 --> 00:53:10,686 এটা কি ঠিক? 549 00:53:10,854 --> 00:53:11,810 স্যার, আসলে... 550 00:53:11,810 --> 00:53:12,686 কেমন খেয়েছেন? 551 00:53:12,978 --> 00:53:16,186 স্যার, আমি খাওয়ার আগে মেপে ছিলাম। 552 00:53:20,186 --> 00:53:21,934 তোমার জীবনের ভালো সময় আমি। 553 00:53:22,310 --> 00:53:24,102 তুমি বারবার ঘড়ির দিকে কী দেখো? 554 00:53:24,434 --> 00:53:25,310 তেমন কিছু না। 555 00:53:25,686 --> 00:53:28,770 আমাদের শো-রুমে মাল আসবে। তাই আমি ঠিক সময়ে পৌঁছাতে চাই। 556 00:53:29,186 --> 00:53:30,894 তো চিন্তা করবেন না সোজা হয়ে দাড়ান। 557 00:53:31,394 --> 00:53:33,810 কথায় আছে, "প্রত্যেক সফল পুরুষের পিছনে, একজন নারীর হাত থাকে।" 558 00:53:34,142 --> 00:53:35,978 আপনার এই সফলতার পিছনে কোন পুরুষ আছে? 559 00:53:39,102 --> 00:53:40,770 কোন শালা আমার পিছনে মেরে দিলো রে?! 560 00:53:40,770 --> 00:53:43,142 কন্ট্রোল রুম কেউ একজন আমাদের স্যারের হোগা মেরে দিয়েছে। 561 00:53:43,142 --> 00:53:44,310 কী?! 562 00:53:44,310 --> 00:53:45,854 পিছনে আবার মেয়েও বসা আছে। 563 00:53:45,854 --> 00:53:47,186 আজকে ওর বারোটা বাজাবো। 564 00:53:48,434 --> 00:53:51,478 আজকে বোঝাবো ট্রাফিক পুলিশ কী জিনিস। 565 00:53:51,478 --> 00:53:53,394 ভেবেছিলি ভিতরে গিয়ে হাওয়া খাবি? 566 00:53:53,602 --> 00:53:55,394 তোকে নরক দেখিয়ে ছাড়বো। 567 00:53:55,394 --> 00:53:55,810 দেখিয়ে দেন, স্যার। 568 00:53:56,810 --> 00:53:57,270 সরি, স্যার। 569 00:53:59,310 --> 00:54:01,726 মেরে ভর্তা বানিয়ে দেবো। 570 00:54:02,354 --> 00:54:05,270 মা, আমি আজ রাতে নিশার বাসায় থাকবো। 571 00:54:06,186 --> 00:54:07,562 সকালে আসবো, ঠিক আছে? 572 00:54:10,062 --> 00:54:12,726 স্যার, আপনি আপনার কাজ করেন। আমরা এখানেই আছি। 573 00:54:13,434 --> 00:54:15,226 তুমি চিন্তা কোরো না। 574 00:54:16,478 --> 00:54:17,726 আমি এখন চিন্তায় পড়ে গেছি। 575 00:54:17,978 --> 00:54:19,770 দেখো, মেয়েদের রাতে পুলিশ স্টেশনে থাকা উচিত না। 576 00:54:20,062 --> 00:54:21,810 তুমি চুপ থাকো। আমি কথা বলছি। 577 00:54:22,978 --> 00:54:24,226 স্যার, আমার একটা অনুরোধ আছে। 578 00:54:25,394 --> 00:54:26,894 এই দূর্ঘটনার পিছনে কোনো কারণ ছিল না। 579 00:54:27,102 --> 00:54:28,142 পিছনে কী? 580 00:54:28,478 --> 00:54:31,102 স্যার, আমার দোষ। আমি এখানে থাকবো। 581 00:54:31,478 --> 00:54:32,686 প্লিজ, ওকে যেতে দেন। 582 00:54:33,726 --> 00:54:34,726 সম্ভব না। 583 00:54:35,394 --> 00:54:36,686 এই ব্যাথা নিয়ে আমি কাউকেই যেতে দেবো না। 584 00:54:36,686 --> 00:54:40,270 স্যার, আপনি এমনিতেই ঝামেলায় আছেন। আরো ঝামেলায় জড়াবেন না। 585 00:54:40,518 --> 00:54:43,562 রাতে মেয়ে মানুষকে থানায় রাখা অপরাধ স্যার। 586 00:54:44,394 --> 00:54:46,270 তারা "মি টু" বলে আমাদের বারোটা বাজিয়ে দিচ্ছে। 587 00:54:46,478 --> 00:54:47,142 তাকে পাঠিয়ে দেও। 588 00:54:47,142 --> 00:54:49,226 আপনার বন্ধুর বাসায় থাকার প্রয়োজন নেই। আপনি এখন যেতে পারেন। 589 00:54:49,642 --> 00:54:50,602 আমি যাবো না। 590 00:54:53,934 --> 00:54:56,642 প্লিজ, আর চিন্তা বাড়িও না। 591 00:54:56,934 --> 00:54:59,354 তুমি প্লিজ বাড়ি যাও। আমি সামলে নিচ্ছি। 592 00:55:00,186 --> 00:55:01,062 আমি কাল সকালে আসবো? 593 00:55:01,186 --> 00:55:02,142 দরকার নেই। 594 00:55:02,142 --> 00:55:04,102 আমি বের হয়ে তোমাকে ফোন করব। 595 00:55:05,810 --> 00:55:07,518 খেয়াল রেখো। ফোন কোরো। 596 00:55:08,686 --> 00:55:09,186 বাই। 597 00:55:10,770 --> 00:55:11,186 স্যার! 598 00:55:12,394 --> 00:55:13,226 আমাকে লকাপের চাবি দেন। 599 00:55:13,226 --> 00:55:14,186 খোলাই আছে। 600 00:55:15,270 --> 00:55:16,310 হেই! আমি এখানে আছি কেনো? 601 00:55:17,978 --> 00:55:18,894 সে তো ঘুমিয়ে গেল। 602 00:55:19,102 --> 00:55:20,354 তোরা দুজন কি কোনো চুক্তি করেছিস? 603 00:55:20,354 --> 00:55:21,434 করে কী হবে? 604 00:55:21,894 --> 00:55:23,186 পিছনের ডাক্তারকে ফোন কর। 605 00:55:23,310 --> 00:55:24,934 স্যার, আমি শুধু সামনের ডাক্তারকে চিনি। 606 00:55:24,934 --> 00:55:25,562 আমার মুখে থুতু দে। 607 00:55:27,062 --> 00:55:28,142 দেখো কী শান্তি করে ঘুমোচ্ছে। 608 00:55:28,394 --> 00:55:29,642 মেরব উঠিয়ে দেন। 609 00:55:30,434 --> 00:55:33,186 জেগে থাকা অবস্থায় মারা উচিত। 610 00:55:34,394 --> 00:55:34,894 ওকে জাগা। 611 00:55:35,518 --> 00:55:36,270 এক মিনিট, স্যার। 612 00:55:37,686 --> 00:55:39,562 ভাই, ওঠেন। 613 00:55:40,354 --> 00:55:43,018 স্যার, সে তো উঠছে না। 614 00:55:44,854 --> 00:55:46,854 ও উঠছে না কেনো? 615 00:55:46,854 --> 00:55:47,978 স্যার, আমি কিছুই করিনি। 616 00:55:49,602 --> 00:55:50,642 একটা গান গেয়ে ওকে জাগা। 617 00:55:51,562 --> 00:55:55,270 [ছুঁয়ো না ছুঁয়ো না আমায়।] 618 00:55:55,810 --> 00:55:57,310 আমি ঘুম ভাঙ্গানোর জন্য গান গাইতে বলেছি। 619 00:55:57,310 --> 00:56:00,394 সরি আমি বিভ্রান্ত হয়ে গেছিলাম। এবার গাইছি দেখেন। 620 00:56:02,310 --> 00:56:05,854 [আকাশেতে লক্ষ তারা, চাঁদ কিন্তু একটারে....ইহাহ!] 621 00:56:05,854 --> 00:56:08,354 ও উঠছে না কেনো? 622 00:56:10,018 --> 00:56:10,854 যা গিয়ে গরম পানি নিয়ে আয়। 623 00:56:32,310 --> 00:56:33,354 ঢাল। 624 00:56:41,186 --> 00:56:43,354 মনে হয়না স্যার বাড়িতে কখনো এতো মেহনত করেছে। 625 00:56:46,686 --> 00:56:47,854 ওই পাশে যা। 626 00:56:50,518 --> 00:56:51,270 স্যার। 627 00:56:51,478 --> 00:56:52,518 হেই সারোজা। 628 00:56:53,102 --> 00:56:54,726 আমার ইউনিফর্ম আয়রন করেছ? 629 00:56:56,062 --> 00:56:58,726 হিটার চালু করো আমি পাঁচ মিনিটেই উঠছি। 630 00:57:00,226 --> 00:57:01,102 তুমিও এসো বিছানায়। 631 00:57:01,434 --> 00:57:03,270 স্যার, আমি আপনার সারোজা না। 632 00:57:03,270 --> 00:57:04,978 এটা আমাদের লকাপ। আর এই আপনার চা। 633 00:57:04,978 --> 00:57:06,562 আমি বাড়িতে না! 634 00:57:06,562 --> 00:57:08,354 এটাকেই বাড়ি বানিয়ে ফেলবেন নাকি? 635 00:57:14,894 --> 00:57:16,270 স্যার, তার ফোন অন করা আছে। 636 00:57:19,394 --> 00:57:19,894 হ্যালো। 637 00:57:20,018 --> 00:57:22,562 হেই গাধা! বলেছিলাম বাসায় পৌঁছে ফোন দিতে। 638 00:57:22,686 --> 00:57:26,434 ম্যাডাম, আপনার গাধা তার জ্ঞান হারিয়ে ফেলেছে। 639 00:57:26,726 --> 00:57:27,478 প্লিজ তাকে নিয়ে যান। 640 00:57:27,478 --> 00:57:29,562 কী? আপনারা ওকে লকাপে ঢুকিয়েছেন! 641 00:57:30,518 --> 00:57:31,186 হ্যালো। 642 00:57:31,854 --> 00:57:33,062 ফোন কেটে দিয়েছে। 643 00:57:34,142 --> 00:57:36,102 স্যার, তার ভাই ফোন করেছে। 644 00:57:37,810 --> 00:57:38,310 হ্যালো। 645 00:57:39,270 --> 00:57:41,434 স্যার, মেয়েটা মিডিয়াকে নিয়ে এসেছে। 646 00:57:41,434 --> 00:57:43,018 স্যার, এসব কী? 647 00:57:43,270 --> 00:57:47,102 এত ছোট ভুলের কারণে এমন শাস্তি দেন?! 648 00:57:47,102 --> 00:57:49,478 ম্যাডাম, আমি কিছুই করিনি। সে নিজে নিজেই জ্ঞান হারিয়ে ফেলেছে। 649 00:57:49,478 --> 00:57:52,562 আপা, তারা একে জাগিয়ে মেরে অজ্ঞান করে ফেলেছে। 650 00:57:53,394 --> 00:57:57,686 আমি তাদের কাছে মিনতি করলাম। কিন্তু তারা বললো, "শালা মারবো এখানে, লাশ পরবে শ্মশানে।" 651 00:57:57,686 --> 00:57:59,770 এসব কী!? এ তো আরো মসলা মাখিয়ে দিচ্ছে। 652 00:57:59,770 --> 00:58:01,562 আমরা তার টাকা খরচ করেছি। চুপ থাকতে যাবে কেনো! 653 00:58:01,562 --> 00:58:03,226 স্যার, আপনি মেরে তাকে কোমায় পাঠিয়ে দিয়েছেন। 654 00:58:04,062 --> 00:58:05,142 সে কী এমন করেছে? 655 00:58:05,142 --> 00:58:07,478 আপনাদের কি কোনো পূর্বের শত্রুতা ছিল? 656 00:58:07,478 --> 00:58:09,186 নাকি আপনাকে ঘুষ না দেয়নি বলে? 657 00:58:09,186 --> 00:58:12,142 স্যার, এটা কি দূর্ঘটনা ছিল নাকি কারো সাথে খুনের চুক্তি করেছেন? 658 00:58:12,142 --> 00:58:14,270 উত্তর দেন, স্যার। বলেন। 659 00:58:15,226 --> 00:58:17,354 আমাকে বলার সূযোগ তো দেন। ঝড়ের মতো প্রশ্ন করেই যাচ্ছেন। 660 00:58:18,186 --> 00:58:19,226 স্যার, এই যে। 661 00:58:19,394 --> 00:58:21,726 আমার নাম গুরুমুর্থী। আমি ভারতের ভাই। 662 00:58:23,226 --> 00:58:26,642 আসলে যেমনটা আপনারা ভাবছেন সে কোমায় যায়নি। 663 00:58:26,934 --> 00:58:27,642 আসলে... 664 00:58:28,854 --> 00:58:30,394 ও একটা রোগে আক্রান্ত। 665 00:58:31,854 --> 00:58:34,562 ও দিনে ১৮ ঘন্টা ঘুমায়। 666 00:58:35,018 --> 00:58:36,642 দিনে শুধু ৬ ঘন্টার জন্য জাগে। 667 00:58:37,518 --> 00:58:39,142 এজন্য এমন হয়েছে। 668 00:58:39,478 --> 00:58:40,018 সরি, স্যার। 669 00:58:40,394 --> 00:58:41,018 বাঁচা গেল। আমি এখন নিরাপদ। 670 00:58:41,810 --> 00:58:43,062 সরি, কাল রাতে মাল আসতে অনেক দেরি হয়েছিল। 671 00:58:43,062 --> 00:58:44,770 আমি ফোন চার্জে লাগিয়ে ঘুমিয়ে পরেছিলাম। 672 00:58:45,894 --> 00:58:48,642 শুধু একটা সেল্ফি। প্লিজ একটা তুলতে দাও। 673 00:58:50,854 --> 00:58:51,726 আমি সকাল্ব আসবো? 674 00:58:51,854 --> 00:58:52,810 দরকার নেই। 675 00:58:52,810 --> 00:58:54,770 আমি বেরিয়ে তোমাকে ফোন করব। 676 00:58:57,270 --> 00:58:59,186 ম্যাডাম, আমাদের সময়টা নষ্ট করলেন। 677 01:00:35,518 --> 01:00:39,270 যদি তুমি আমাকে আগে বলতে হয়তো আমি তোমাকে গ্রহণ করতাম। 678 01:00:42,102 --> 01:00:47,186 তোমাকে দেখার পরেই জীবনে কোনো মেয়েকে চেয়েছি। 679 01:00:47,894 --> 01:00:49,018 আমার সত্যটা বলার সাহস ছিল না। 680 01:00:49,642 --> 01:00:51,434 ভয়ে ছিলাম যদি তোমাকে হারিয়ে ফেলি। 681 01:00:52,726 --> 01:00:54,602 তোমার দূর্বলতা আমার দূর্বলতা হওয়া উচিত না। 682 01:00:55,770 --> 01:00:59,062 জীবনে ব্যার্থ হওয়ার থেকে প্রেমে ব্যার্থ হওয়া ভালো। 683 01:01:00,478 --> 01:01:02,978 প্লিজ, ভারত। আমাকে আর ফোন করবে না। 684 01:01:07,934 --> 01:01:11,478 যদি করো। তাহলে আমি তোমাকে ব্লক দিতে বাধ্য হবো। 685 01:02:19,226 --> 01:02:20,642 আজকে ২৬ জানুয়ারি। 686 01:02:21,102 --> 01:02:23,686 যে মেয়েদের হাসপাতালে নিতে হবে তাদের লিস্ট তৈরী কর। 687 01:02:23,894 --> 01:02:24,226 ঠিক আছে। 688 01:02:34,226 --> 01:02:36,478 গরম গরম বার্গার এসে গেছে! 689 01:02:37,810 --> 01:02:41,518 বাবাকে ফোন করে বাড়ি আসতে বলো। 690 01:02:41,518 --> 01:02:43,354 এত তাড়া কিসের? 691 01:02:43,518 --> 01:02:45,770 চালাক মেয়ে! এই নাও। 692 01:02:49,310 --> 01:02:50,854 দেখো, বাবা ফোন করেছে। 693 01:02:51,226 --> 01:02:51,686 কথা বলো। 694 01:02:52,142 --> 01:02:56,018 বলো আমি তোমার ভালো খেয়াল রাখছি। বলো আমি বার্গার কিনে দিয়েছি। 695 01:02:58,186 --> 01:02:59,102 হ্যালো বাবা। 696 01:02:59,354 --> 01:03:00,810 মা বলছি। 697 01:03:00,810 --> 01:03:01,642 হ্যালো মা। 698 01:03:01,642 --> 01:03:02,978 হ্যালো ভারু। 699 01:03:04,934 --> 01:03:07,142 চাচ্চুকে ফোন দাও। 700 01:03:08,018 --> 01:03:10,310 ভারু, আমাদের আসতে দেরি হবে। 701 01:03:10,854 --> 01:03:13,394 মা, আমি শুনতে পাচ্ছি। 702 01:03:15,726 --> 01:03:18,102 মা, তুমি শুনতে পাচ্ছো না?! 703 01:03:19,018 --> 01:03:22,270 মা? 704 01:03:23,394 --> 01:03:24,518 হ্যালো মা। 705 01:03:28,726 --> 01:03:30,310 ফোন কেটে গেছে। তাই বাকি!? 706 01:03:31,270 --> 01:03:33,810 তারা বাড়ি ফিরলে কথা বলা যাবে। 707 01:03:55,434 --> 01:03:56,226 হ্যালো। হ্যালো। 708 01:04:25,394 --> 01:04:25,854 বলেন। 709 01:04:25,854 --> 01:04:27,478 স্যার, আমার ভাইয়া ভাবীর অ্যাকসিডেন্ট হয়েছে। 710 01:04:27,770 --> 01:04:29,394 ওই দিকে যান। 711 01:04:40,434 --> 01:04:41,562 স্যার, অ্যাকসিডেন্ট কেস। 712 01:04:42,270 --> 01:04:43,518 তারা ওখানে আছে। 713 01:05:37,270 --> 01:05:40,310 মা। 714 01:05:40,770 --> 01:05:43,518 মা, ওঠো। 715 01:05:45,934 --> 01:05:49,434 বাবা, ওঠো। 716 01:05:50,270 --> 01:05:52,186 মা উঠছে না। 717 01:05:52,434 --> 01:05:54,642 তুমি ওঠো, প্লিজ। 718 01:05:55,186 --> 01:05:59,226 বাবা, ওঠো। 719 01:06:00,226 --> 01:06:04,686 তুমি কাঁদছো কেনো, চাচ্চু? 720 01:06:14,142 --> 01:06:17,602 তুমি কাঁদছো কেনো, চাচ্চু? 721 01:06:23,102 --> 01:06:25,894 তুমি কাঁদছো কেনো, চাচ্চু? 722 01:06:26,102 --> 01:06:31,310 মা উঠছে না কেনো? বাবা উঠছে না কেনো? 723 01:06:31,854 --> 01:06:36,270 বাবা উঠছে না কেনো? 724 01:07:00,062 --> 01:07:00,810 ডাক্তারের সাথে কোথায় দেখা করতে পারি? 725 01:07:01,270 --> 01:07:03,018 ফার্স্ট ফ্লোরে প্রথম কেবিনে। 726 01:07:06,434 --> 01:07:07,310 ডাক্তার। -হ্যাঁ। 727 01:07:09,810 --> 01:07:11,726 আমি আমার ভাইয়া ভাবীর লাশ নিয়ে যেতে পারি? 728 01:07:11,726 --> 01:07:12,894 এটা মেডিকেল লিগ্যাল কেস। 729 01:07:13,142 --> 01:07:15,434 যাবতীয় কার্যক্রম আর ময়না তদন্তের পরেই, 730 01:07:15,562 --> 01:07:17,142 আমরা লাশ ছাড়তে পারব। 731 01:07:17,354 --> 01:07:19,270 ডাক্তার আমার "স্লিপিং সিন্ড্রোম" আছে। 732 01:07:19,562 --> 01:07:20,770 যদি আমি ঘুমিয়ে যাই এই মেয়েটা একা হয়ে যাবে। 733 01:07:21,310 --> 01:07:22,642 আমার আর কেউ নেই। 734 01:07:23,394 --> 01:07:24,270 প্লিজ বোঝার চেষ্টা করেন। 735 01:07:24,434 --> 01:07:25,978 আমি তোমার অবস্থা বুঝতে পারছি। 736 01:07:37,562 --> 01:07:38,978 দেখো, আমার কিছুই করার নেই। 737 01:07:39,478 --> 01:07:41,310 ডাক্তার, প্লিজ। 738 01:08:59,186 --> 01:09:01,142 স্যার, ডাক্তার আপনাকে ডাকছেন। 739 01:10:35,278 --> 01:10:37,654 এই তাড়াতাড়ি করো। রিসেপশনের জন্য দেরি হয়ে যাচ্ছে। 740 01:10:37,654 --> 01:10:38,738 হেসরাগাথা এখান থেকে অনেক দূরে। 741 01:10:39,070 --> 01:10:40,778 পৌঁছতে পৌঁছতে অনুষ্ঠান শেষ হয়ে যাবে। 742 01:10:40,778 --> 01:10:41,986 হ্যাঁ, আসছি। 743 01:11:20,402 --> 01:11:23,862 ভারত, খাবার তৈরী করা আছে। 744 01:11:24,238 --> 01:11:27,238 খেয়ে নিস, ঠিক আছে? 745 01:11:27,778 --> 01:11:28,570 মেয়েটার খেয়াল রাখিস। 746 01:11:28,862 --> 01:11:32,194 আমাদের আসতে দেরি হলে স্কুল থেকে নিয়ে আসিস। 747 01:11:32,694 --> 01:11:33,694 আমরা বেরোচ্ছি। 748 01:11:35,030 --> 01:11:35,446 বাই। 749 01:11:49,446 --> 01:11:49,778 ভারু। 750 01:11:59,486 --> 01:11:59,822 ভারু। 751 01:12:44,738 --> 01:12:47,362 মিস্টার ভারত, এই মেয়েটা গত চার দিন ধরে কিছুই খায়নি। 752 01:12:47,902 --> 01:12:49,530 শরীরে পানির পরিমাণ একেবারে কমে গেছে। 753 01:12:50,362 --> 01:12:51,654 পানি শূন্যতায় ভুগছে। 754 01:12:52,654 --> 01:12:55,030 দেখেন, সুগার লেভেল একদম কমে গেছে। 755 01:12:55,530 --> 01:12:56,946 আপনার কি একটুও কান্ডবজ্ঞান নেই? 756 01:12:57,446 --> 01:13:00,738 শুধু বাবা হওয়াটাই যথেষ্ট না। আপনার খেয়ালও রাখতে হবে। 757 01:13:01,486 --> 01:13:02,694 ভালো করে খেয়াল রাখবেন। 758 01:13:03,486 --> 01:13:04,486 এই ওষুধ গুলো আনেন। 759 01:13:04,986 --> 01:13:05,362 ভারু। 760 01:13:05,530 --> 01:13:10,278 সরি, চাচ্চু। আমার জন্য তোমাকে বকা দিয়েছে। 761 01:13:12,194 --> 01:13:12,738 না, ভারু। 762 01:13:14,862 --> 01:13:16,154 আমার মাফ চাওয়া উচিত। 763 01:13:17,738 --> 01:13:20,362 আমি তোর খেয়াল না রেখে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। 764 01:13:22,694 --> 01:13:24,530 এই বালের ঘুমোনোর রোগ। 765 01:13:24,862 --> 01:13:27,278 চিন্তা কোরো না, চাচ্চু। 766 01:13:27,530 --> 01:13:31,822 আমি তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে তোমার খেয়াল রাখব। 767 01:13:31,822 --> 01:13:33,862 আমি তোমাকে জ্বলা দিবো না। 768 01:13:55,070 --> 01:13:57,738 আমার মেয়ে অনেক লক্ষী। সে কখনো স্কুলে যাওয়া মিস করে না। 769 01:13:58,114 --> 01:14:00,030 সে সব সময় প্রথম হয়, তাই না, মা? 770 01:14:19,402 --> 01:14:20,486 বাই চাচ্চু। 771 01:15:03,402 --> 01:15:04,614 টিকিট। 772 01:15:05,486 --> 01:15:06,822 তুমি কোথায় যাবে? 773 01:15:06,902 --> 01:15:09,030 ভিদ্যিয়া ভাহিনি স্কুল স্টপে। 774 01:15:09,238 --> 01:15:10,946 ভিদ্যিয়া ভাহিনি, সেটা কোথায়? 775 01:15:11,654 --> 01:15:12,486 শাঙ্কার মাট্ট। 776 01:15:12,738 --> 01:15:13,654 শাঙ্কার মাট্ট? 777 01:15:14,154 --> 01:15:16,362 আমরা তো ওই দিক দিয়ে যাই না। এটা অন্য রাস্তা। 778 01:15:16,570 --> 01:15:18,362 পরের স্টপে নেমে যাও। অন্য বাসে ধরে নিও। 779 01:15:19,570 --> 01:15:20,322 ঠিক আছে, আঙ্কেল। 780 01:16:49,654 --> 01:16:50,278 সরে যা। 781 01:16:52,986 --> 01:16:53,822 জন সমাজে মারামারি করিস?! 782 01:16:57,030 --> 01:16:58,278 আমাকে হুমকি দিস? 783 01:16:58,446 --> 01:16:59,486 হ্যাঁ, মা, 784 01:16:59,654 --> 01:17:01,822 না, না আমি তাড়াতাড়ি চলে আসবো। 785 01:17:03,902 --> 01:17:06,322 আর একটু পরে। 786 01:17:12,070 --> 01:17:12,986 আমি পরে ফোন করব। 787 01:17:21,822 --> 01:17:22,362 ঢোক। 788 01:17:22,778 --> 01:17:23,322 ঢোক। 789 01:17:24,238 --> 01:17:24,778 চুপ কর। 790 01:17:25,194 --> 01:17:26,402 আজকে শিক্ষা দেবো তোদের। 791 01:17:28,238 --> 01:17:32,278 আঙ্কেল, আমি আপনার ফোন ব্যবহার করতে পারি? আমার চাচ্চুকে ফোন করতে হবে। 792 01:17:35,614 --> 01:17:36,402 তুমি কে, সোনা? 793 01:17:36,654 --> 01:17:41,322 আমি হারিয়ে গেছি। আমার চাচ্চকে ফোন করতে হবে। 794 01:17:41,694 --> 01:17:42,862 আপনার ফোন ব্যবহার করতে পারি? 795 01:17:45,738 --> 01:17:46,154 নাও। 796 01:17:47,614 --> 01:17:47,946 ফোন করো। 797 01:17:54,614 --> 01:17:57,278 স্যার, আপনার মেয়ে এসেছে আপনাকে দেখতে। 798 01:17:57,654 --> 01:17:58,862 ও আমার মেয়ে না। 799 01:17:59,694 --> 01:18:01,322 ও ওর চাচ্চকে খুজছে। 800 01:18:02,902 --> 01:18:03,654 ফোন ধরেছে? 801 01:18:04,194 --> 01:18:08,154 না। সে পরে মিস কল চেক করবে। 802 01:18:08,614 --> 01:18:10,238 তাই? আমাকে ফোন দাও। 803 01:18:10,822 --> 01:18:12,986 তোমার চাচ্চু ফোন করবে। 804 01:18:13,402 --> 01:18:15,822 তোমার চাচ্চু ফোন না করা পর্যন্ত আমার সাথেই থাকো। 805 01:18:26,322 --> 01:18:26,694 হ্যালো। 806 01:18:27,778 --> 01:18:29,486 স্যার, আমি এই নাম্বার থেকে একটা মিস কল পেয়েছি। 807 01:18:29,986 --> 01:18:31,322 পুলিশ ইন্সপেক্টর বলছি। 808 01:18:32,114 --> 01:18:33,902 আপনার মেয়ে হারিয়ে গিয়েছিল। এখন আমার সাথে আছে। 809 01:18:36,238 --> 01:18:37,446 পুলিশ স্টেশনে এসে নিয়ে যান। 810 01:18:43,862 --> 01:18:44,570 স্যার, আমার মেয়ে। 811 01:18:52,778 --> 01:18:53,530 স্যার, আমার মেয়ে। 812 01:18:54,530 --> 01:18:55,362 চাচ্চু। 813 01:18:59,738 --> 01:19:00,194 এসব কী?! 814 01:19:01,238 --> 01:19:02,778 আপনি এত বেপরোয়া কীভাবে হতে পারেন? 815 01:19:03,114 --> 01:19:04,946 পাগলও আপনার থেকে সচেতন। 816 01:19:06,446 --> 01:19:06,946 সরি, স্যার। 817 01:19:07,362 --> 01:19:07,862 ঠিক আছে। 818 01:19:08,822 --> 01:19:10,238 খেয়াল রাখবেন এমন যেন আর না হয়। 819 01:19:11,738 --> 01:19:12,070 ধন্যবাদ। 820 01:19:13,902 --> 01:19:14,238 হ্যালো। 821 01:19:15,154 --> 01:19:15,446 নিন। 822 01:19:17,070 --> 01:19:18,986 আপনার রেজিস্ট্রা তথ্য লিখে যাবেন। 823 01:19:19,530 --> 01:19:19,946 ঠিক আছে, স্যার। 824 01:19:23,278 --> 01:19:24,862 ভারু, তোমার আমাকে বলা উচিত ছিল। 825 01:19:25,530 --> 01:19:27,030 আমি স্কুলে পৌঁছে দিতাম। 826 01:19:27,946 --> 01:19:31,530 তুমি সব সময় ঘুমিয়েই থাকো। 827 01:19:31,738 --> 01:19:35,154 বাবা বলেছিল স্কুল মিস না করতে। 828 01:19:35,322 --> 01:19:36,114 সরি। 829 01:19:42,486 --> 01:19:45,238 সে খুব বুদ্ধিমতি এবং সকলের প্রিয় শিক্ষার্থী। 830 01:19:46,194 --> 01:19:48,530 সামনে থেকে আর স্কুল মিস হবে না। 831 01:19:50,194 --> 01:19:52,738 কিন্তু আপনি প্লিজ তার খেয়াল রাখেন। 832 01:19:53,154 --> 01:19:57,194 আমার দিক থেকে কোনো সমস্যা হলে প্লিজ সামলে নিয়েন। 833 01:19:57,694 --> 01:19:58,738 চিন্তা করবেন না, মিস্টার ভারত। 834 01:19:59,114 --> 01:20:01,986 আমরা আমাদের সাধ্যমতো চেষ্টা করব। 835 01:20:02,362 --> 01:20:02,654 কিন্তু 836 01:20:03,194 --> 01:20:04,778 আপনার অবস্থা বিবেচনায়, 837 01:20:05,070 --> 01:20:08,446 আমার পরামর্শ হবে তাকে ভালো অভিভাবকদের নিয়োগ দেওয়া। 838 01:20:21,822 --> 01:20:22,654 এই যে। 839 01:20:23,322 --> 01:20:24,946 আপনার জন্য কী করতে পারি? স্কেচ পেন্সিল আর কালার পেন্সিল দেন। 840 01:20:27,402 --> 01:20:31,238 চাচ্চু, আমার রো এগুলো আগে থেকেই আছে। আবার কিনলে কেনো? 841 01:20:31,486 --> 01:20:35,030 কারণ তুমি ভালো আঁকতে পারো। 842 01:20:36,278 --> 01:20:38,194 আমাকে জাগা অবস্থা আকতে পারবে? 843 01:20:38,402 --> 01:20:39,946 না, পারব না। 844 01:20:40,070 --> 01:20:43,154 কারণ তুমি সব সময় ঘুমিয়েই থাকো। 845 01:20:43,154 --> 01:20:44,322 না, আমি কথা দিচ্ছি। 846 01:20:44,694 --> 01:20:46,654 এবার আঁকার সময় আমি জেগে থাকবো। 847 01:20:47,030 --> 01:20:48,362 ওয়াদা?। -ওয়াদা। 848 01:20:51,278 --> 01:20:54,822 আমি টেডিবিয়ার চেয়েছিলাম অন্যদিন কিন্তু তুমি কিনে দিচ্ছ আজকে! 849 01:20:55,570 --> 01:20:56,362 স্যার, আপনার আইসক্রিম। 850 01:20:57,654 --> 01:20:57,946 ধন্যবাদ। 851 01:20:59,862 --> 01:21:00,238 এই নাও। 852 01:21:00,570 --> 01:21:02,902 আমাকে এসব কিনে দিচ্ছ কেনো? 853 01:21:04,902 --> 01:21:07,446 আমি চাই তুমি খুশি থাকো। 854 01:21:10,402 --> 01:21:16,946 চাচ্চু, চাচ্চু, চাচ্চু, আমার চাচ্চু! চকলেটের থেকেও মিষ্টি তুমি চাচ্চু। 855 01:21:16,946 --> 01:21:23,738 ও আমার চাচ্চু! অনেক ঘুম হয়েছে এখন উঠো চাচ্চু। 856 01:21:32,238 --> 01:21:32,486 ভারু। 857 01:21:34,278 --> 01:21:35,114 তুমি আমার কথা শুনবে, তাই না? 858 01:21:35,278 --> 01:21:36,362 হ্যাঁ, চাচ্চু। 859 01:21:37,154 --> 01:21:38,322 আমার কথা শুনবে তো? 860 01:21:38,738 --> 01:21:41,070 বলেছি তো শুনবো। 861 01:21:41,402 --> 01:21:50,654 তুমি এখানে বন্ধু পাবে, শিক্ষক পাবে আর ঠিক সময়ে খাবার পাবে। 862 01:21:52,194 --> 01:21:52,946 এখানে থাকো, ঠিক আছে? 863 01:21:53,070 --> 01:21:56,278 না চাচ্চু, আমি তোমার সাথে থাকবো। 864 01:21:56,446 --> 01:21:57,822 আমি প্রতিদিন তোমাকে দেখতে আসবো। 865 01:21:58,114 --> 01:22:01,154 না চাচ্চু, আমি তোমার সাথেই যাবো। 866 01:22:01,402 --> 01:22:03,570 তুমি আমাকে কথা দিয়েছ। 867 01:22:05,862 --> 01:22:06,486 আমি কী বলবো? 868 01:22:07,238 --> 01:22:12,986 দেখো, আমি আমার ভাইকে কথা দিয়েছি যে তোমার খেয়াল রাখবো। 869 01:22:13,862 --> 01:22:14,778 বোঝার চেষ্টা করো। 870 01:22:15,402 --> 01:22:15,822 প্লিজ, ভারু। 871 01:22:15,822 --> 01:22:19,070 আমাকে রেখে গেলে, আমি খুজতে খুজতে তোমার চলে যাবো। 872 01:22:20,822 --> 01:22:22,486 এরা তোমার ভালো খেয়াল রাখবে। 873 01:22:22,486 --> 01:22:26,154 আমি তোমার সাথে যাব। 874 01:22:26,402 --> 01:22:28,738 তাহলে তোমার খেয়াল রাখবে কে? 875 01:22:30,570 --> 01:22:33,530 ঘুমন্ত মানুষের খেয়াল রাখার জন্য কারো প্রয়োজন হয় না। 876 01:22:35,238 --> 01:22:38,070 প্লিজ, চাচ্চু আমাকে ছেঁড়ে যেও না। 877 01:22:38,614 --> 01:22:40,486 তুমি আমাকে কথা দিয়েছ। 878 01:22:41,446 --> 01:22:45,154 প্লিজ, চাচ্চু আমাকে ছেঁড়ে যেও না। 879 01:22:49,738 --> 01:22:52,986 প্লিজ, চাচ্চু আমাকে ছেঁড়ে যেও না। 880 01:22:54,194 --> 01:22:55,362 ভারু, আমার কথা শোনো। 881 01:22:57,486 --> 01:23:00,778 প্লিজ, চাচ্চু আমাকে ছেঁড়ে যেও না। 882 01:23:10,030 --> 01:23:13,446 প্লিজ, চাচ্চু আমাকে ছেঁড়ে যেও না। 883 01:23:57,822 --> 01:23:59,322 ভারু, কী করছ? 884 01:24:00,030 --> 01:24:03,570 আন্টি, আমি ভাত রান্না করেছি। তুমি তরকারি রান্না করো। 885 01:24:03,822 --> 01:24:06,114 তারপর আমরা একসাথে খাবো। 886 01:24:06,446 --> 01:24:08,322 গিয়ে চাচ্চুকে উঠাও। এক সাথে খাই। 887 01:24:08,486 --> 01:24:11,778 চাচ্চুকে দেওয়ার দরকার নেই। আমি তার সাথে কথা বলি না। 888 01:24:12,238 --> 01:24:13,322 আমরা দুজন খাই। 889 01:24:13,322 --> 01:24:15,322 ঠিক আছে, আমি কাপড় গুলো গুঁছিয়ে নিই। 890 01:24:15,322 --> 01:24:16,530 তুমি গিয়ে খেলো, ঠিক আছে? 891 01:24:30,238 --> 01:24:30,614 ঠিক আছে। 892 01:24:31,738 --> 01:24:31,986 এসো। 893 01:24:33,070 --> 01:24:34,030 ৯৫ সেন্টিমিটার। 894 01:24:38,070 --> 01:24:38,778 মা। 895 01:24:44,486 --> 01:24:44,946 ভারু। 896 01:24:46,114 --> 01:24:46,946 কী হয়েছে? 897 01:24:47,946 --> 01:24:48,986 তুমি এখানে কেনো। 898 01:25:00,154 --> 01:25:03,778 আমি তোমাকে ছেড়ে দিয়ে ছিলাম যাতে তোমার দূর্বলতা আমার দূর্বলতা না হয়। 899 01:25:04,362 --> 01:25:08,402 কিন্তু সেই একই কারণে আমি তোমার কাছে এসেছি। 900 01:25:09,194 --> 01:25:10,114 একজন মেয়ে হিসেবে, 901 01:25:10,778 --> 01:25:13,194 আমি তোমাকে আর বাচ্চাটাকে এই অবস্থায় ছেঁড়ে দিতে পারব না। 902 01:25:17,322 --> 01:25:17,738 ভারু। 903 01:25:22,446 --> 01:25:23,362 আমার সাথে কথা বলবে না। 904 01:28:21,614 --> 01:28:23,238 চাচ্চু টাটা। 905 01:28:28,862 --> 01:28:30,322 চাচ্চু টাটা। 906 01:28:36,322 --> 01:28:38,654 হ্যালো, কোথায় তুমি? 907 01:28:38,654 --> 01:28:39,278 আমি এখানে। 908 01:29:17,778 --> 01:29:18,530 ভারুকে পাওয়া যাচ্ছে না। 909 01:29:18,946 --> 01:29:20,114 এখানেই তো ছিল। 910 01:29:21,778 --> 01:29:23,654 তুমি ওদিকে দেখো। আমি এদিকটায় দেখছি। 911 01:29:26,822 --> 01:29:27,322 ভারু। 912 01:29:29,402 --> 01:29:29,902 ভারু। 913 01:29:31,862 --> 01:29:32,362 ভারু। 914 01:29:34,486 --> 01:29:35,402 এই মেয়েটাকে দেখেছেন? 915 01:29:35,862 --> 01:29:36,446 না, সরি। 916 01:29:38,530 --> 01:29:39,322 এই মেয়েটাকে দেখেছেন? 917 01:29:39,694 --> 01:29:40,278 না, সরি। 918 01:29:45,486 --> 01:29:46,278 ওদিকে যান। 919 01:29:52,322 --> 01:29:53,486 এই মেয়েটাকে দেখেছেন? না, স্যার। 920 01:29:54,402 --> 01:29:56,402 এই মেয়েটাকে দেখেছেন? না, দেখিনি। 921 01:29:59,238 --> 01:29:59,822 ভারুকে পেয়েছ? 922 01:29:59,822 --> 01:30:01,322 না, এখানে নেই। 923 01:30:12,070 --> 01:30:12,402 ভারত। 924 01:30:16,154 --> 01:30:17,654 ভারত! তুমি ঠিক আছো? 925 01:30:23,446 --> 01:30:25,030 স্যার, হারিয়ে যাওয়ার মামলা করতে হবে। 926 01:30:25,238 --> 01:30:25,614 ওইখানে যান। 927 01:30:28,694 --> 01:30:30,614 স্যার, একটা মামলা করতে হবে। 928 01:30:31,238 --> 01:30:32,614 আমার বাচ্চা "ওয়ান্ডার লা" থেকে হারিয়ে গেছে। 929 01:30:32,946 --> 01:30:34,194 সে আমার সামনেই খেলছিল। 930 01:30:34,778 --> 01:30:35,902 হঠাৎ কোথায় গেল জানি না। 931 01:30:35,902 --> 01:30:36,402 প্লিজ বসেন। 932 01:30:38,530 --> 01:30:40,986 এখানে বাচ্চার বর্ণনা লিখেন। 933 01:30:41,402 --> 01:30:42,154 স্যার, মিষ্টি বিলিয়ে দিবো? 934 01:30:42,778 --> 01:30:43,694 হ্যাঁ, দাও। 935 01:30:44,030 --> 01:30:45,070 স্যার, কী উপলক্ষে? 936 01:30:45,322 --> 01:30:46,070 আজকে আমার মেয়ের জন্মদিন। 937 01:30:46,614 --> 01:30:47,402 শুভ জন্মদিন, স্যার। 938 01:30:52,030 --> 01:30:52,278 স্যার। 939 01:30:52,778 --> 01:30:53,362 তুমি এখানে? 940 01:30:55,030 --> 01:30:56,530 আমি আমার বাচ্চাকে নিয়ে "ওয়ান্ডার লা" তে গিয়েছিলাম। 941 01:30:57,114 --> 01:31:00,154 বুঝতে পারলাম না হঠাৎ করে কোথায় গেল। 942 01:31:05,446 --> 01:31:06,194 ১৮ ঘন্টা!? 943 01:31:07,322 --> 01:31:08,654 স্যার সবাই শান্তির জন্য বিশ্রাম নেয়। 944 01:31:08,986 --> 01:31:10,654 কিন্তু তার তো বিশ্রামই রোগ হয়ে গেছে। 945 01:31:12,362 --> 01:31:13,654 স্যার, প্লিজ। 946 01:31:14,194 --> 01:31:15,238 ওকে তাড়াতাড়ি খুজেন। 947 01:31:16,070 --> 01:31:16,486 ঠিক আছে। 948 01:31:17,694 --> 01:31:19,946 নাগাপ্পা, হারানোর মামলা দায়ের করো। 949 01:31:20,402 --> 01:31:21,862 সব থানায় তথ্য গুলো পাঠিয়ে দাও। 950 01:31:21,862 --> 01:31:22,322 ঠিক আছে, স্যার। 951 01:31:22,902 --> 01:31:24,902 কোনো সন্ধান না পেলে FIR দায়ের করে দিও। 952 01:31:25,738 --> 01:31:27,946 ভারত, তোমার বাচ্চাকে ফিরে পাবে। 953 01:31:28,530 --> 01:31:29,238 আশা হারিও না। 954 01:31:29,738 --> 01:31:30,154 ধন্যবাদ, স্যার। 955 01:32:18,570 --> 01:32:19,778 ধন্যবাদ। 956 01:33:17,114 --> 01:33:19,570 ভীড়বহুল জায়গায় এসব সাধারণ ঘটনা। 957 01:33:20,238 --> 01:33:22,530 কিন্তু আমি তার চোখে ভয় দেখেছি। 958 01:33:23,070 --> 01:33:23,570 সরি। 959 01:33:23,778 --> 01:33:28,694 তার পোশাকের সাথে তার সস্তা টুপির কোনো মিল ছিল না। 960 01:33:29,446 --> 01:33:30,778 আমার ধারণা মতে, 961 01:33:31,362 --> 01:33:32,114 সে একাই ছিল। 962 01:33:32,446 --> 01:33:33,070 আর তা হলে, 963 01:33:33,778 --> 01:33:35,154 তার কোনো মতলব ছিল। 964 01:33:37,238 --> 01:33:38,570 সে একা কীভাবে বুঝলে? 965 01:33:38,946 --> 01:33:40,070 তার সাথে তার পরিবারও তো থাকতে পারে। 966 01:33:40,362 --> 01:33:42,486 সে ক্যাফেটেরিয়া থেকে শুধু এক কাপ কফি নিয়েছিল। 967 01:33:42,778 --> 01:33:43,154 তার মানে 968 01:33:44,114 --> 01:33:46,238 তার একা হওয়ার সম্ভাবনা আছে। 969 01:33:47,654 --> 01:33:49,822 নাগাপ্পার তার দেওয়া তথ্য সংগ্রহ করো। 970 01:33:50,738 --> 01:33:52,530 আপনার ঝুঁকি নিতে হবে না, স্যার। 971 01:33:57,862 --> 01:33:59,114 এই অ্যাকাউন্টের মালিকের ঠিকানা পাওয়া যাবে? 972 01:34:00,194 --> 01:34:00,570 নিন। ধন্যবাদ 973 01:34:02,402 --> 01:34:03,114 এই বাড়িটা, স্যার। 974 01:34:03,822 --> 01:34:05,530 ভগবান এটা ঠিক করেনি। 975 01:34:05,738 --> 01:34:07,694 সে খুব ভালো মানুষ ছিল। 976 01:34:08,362 --> 01:34:12,654 সেই মানুষটা এমন মৃত্যুর মুখোমুখি হয়েছে! আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না। 977 01:34:13,738 --> 01:34:15,486 তার মাথায় আঘাত করেছে। 978 01:34:17,070 --> 01:34:17,946 শান্ত হন। 979 01:34:27,735 --> 01:34:29,487 আমার মনে হয় মহিলা সত্য বলছিল। 980 01:34:31,275 --> 01:34:35,319 ন্যানির সূত্র ধরে তদন্ত করলে কোনো লাভ হবে না। 981 01:34:36,443 --> 01:34:37,735 আমরা কোনো সুরুকই পাচ্ছি না। 982 01:34:38,987 --> 01:34:41,443 আমার চিন্তা হচ্ছে ভারু কোথায় আছে। 983 01:34:43,443 --> 01:34:45,275 দিনে মাত্র কয়েক ঘন্টা জেগে থাকি। 984 01:34:47,651 --> 01:34:49,695 চাইলেই ঘুম থেকে উঠতে পারি না। 985 01:34:52,527 --> 01:34:53,819 ন্যাক্কার এই জীবনে। 986 01:34:56,859 --> 01:35:01,275 তদন্ত করা হচ্ছে পুরানো দিয়াশলাইয়ের মতো। 987 01:35:01,903 --> 01:35:03,443 বারবার ঘষতে হবে। 988 01:35:04,735 --> 01:35:06,275 একবার না একবার জ্বলে উঠবে। 989 01:35:09,151 --> 01:35:13,443 তোমার অবস্থা না বুঝেই আমি তোমাকে দিচ্ছি না। 990 01:35:14,903 --> 01:35:17,319 স্যার, আমি আপনার কথা বুঝতে পারছি... 991 01:35:17,319 --> 01:35:17,735 ভারত। 992 01:35:18,775 --> 01:35:25,111 আমি তোমাকে দিতে পারি যে তোমার বাচ্চা পেয়ে যাবে। 993 01:35:28,403 --> 01:35:28,775 কিন্তু... 994 01:35:31,775 --> 01:35:37,195 কিন্তু মৃত ফিরে আসবে সেই দিতে পারব না। 995 01:35:38,903 --> 01:35:40,819 আমার স্ত্রী সব সময় আমাকে বকা দিত। 996 01:35:42,275 --> 01:35:44,443 আমি তার থেকে কাজকে বেশি গুরুত্ব দিয়েছি। 997 01:35:45,319 --> 01:35:46,359 যেদিন আমার মেয়ে জন্ম নিল। 998 01:35:47,735 --> 01:35:51,903 তখন তার সঙ্গে ছিলাম না। তার অভিযোগ সত্য প্রমাণ করে দিলাম। 999 01:35:54,695 --> 01:35:55,695 হয়তো সেই অভিমানের কারণে 1000 01:35:57,567 --> 01:35:59,111 আমাকে একা ফেলে চলে গেছে। 1001 01:36:01,319 --> 01:36:02,775 ও স্বর্গে চলে গেল। 1002 01:36:09,651 --> 01:36:16,775 যখন আমি জানতে পারলাম আমার বাচ্চার মারাত্মক সমস্যা আছে। 1003 01:36:19,987 --> 01:36:21,611 আমি ভিতরে ভিতিরে শেষ হয়ে গেছিলাম। 1004 01:36:26,943 --> 01:36:29,111 আমার চাকরিটা মূল্যহীন মনে হতে লাগলো। 1005 01:36:33,151 --> 01:36:35,695 মনে হয়েছিল জগতের সব সমস্যা আমার উপর আছে। 1006 01:36:37,235 --> 01:36:38,443 আপনিও একই রাস্তায় আছেন। 1007 01:36:43,195 --> 01:36:47,775 যদি আমি আমার কাজে বিন্দুমাত্র শান্তি পেয়ে থাকি 1008 01:36:50,111 --> 01:36:52,527 তার কারণ হলো তোমাদের মত মানুষের সাহায্য করা। 1009 01:36:53,195 --> 01:36:53,819 আশা রাখো। 1010 01:37:00,067 --> 01:37:00,443 হ্যালো। 1011 01:38:23,111 --> 01:38:23,651 এটা দেখেন। 1012 01:38:25,819 --> 01:38:26,611 এই আমার মেয়ে। 1013 01:38:27,819 --> 01:38:28,275 ভারু। 1014 01:38:29,443 --> 01:38:30,403 তার নাম ভার্ধানা। 1015 01:38:32,027 --> 01:38:33,027 ওর বয়স ছয় বছর। 1016 01:38:34,651 --> 01:38:36,527 সে একটা নিষ্পাপ শিশু। 1017 01:38:39,027 --> 01:38:42,027 ও এক মাস ধরে নিখোঁজ। আমি সব জায়গায় ওকে খুজছি। 1018 01:38:42,903 --> 01:38:43,695 আমি ওকে খুজে পাচ্ছি না। 1019 01:38:45,151 --> 01:38:45,775 প্লিজ। 1020 01:38:47,067 --> 01:38:48,651 আমি আপনার আপনাদের কাছে ভিক্ষা চাইছি। 1021 01:38:50,359 --> 01:38:54,987 প্লিজ ওকে কোথাও দেখলে জানাবেন। আমি চিরকৃতজ্ঞ থাকব। 1022 01:38:57,403 --> 01:38:58,275 স্যার, আপনার বাচ্চার কী হয়েছে? 1023 01:38:58,275 --> 01:38:59,611 আপনি কাউকে সন্দেহ করেন? 1024 01:38:59,611 --> 01:39:00,943 এটা কী প্রতিহিংসার জন্য হয়েছে? 1025 01:41:46,151 --> 01:41:46,775 স্যার, পানি খান। 1026 01:41:47,775 --> 01:41:48,195 চা খাবেন? 1027 01:41:59,735 --> 01:42:05,943 চাচ্চু, চাচ্চু, চাচ্চু, আমার চাচ্চু! চকলেটের থেকেও মিষ্টি তুমি চাচ্চু। 1028 01:42:06,403 --> 01:42:12,775 ও আমার চাচ্চু! অনেক ঘুম হয়েছে এখন উঠো চাচ্চু। 1029 01:42:16,027 --> 01:42:22,735 চাচ্চু, চাচ্চু, চাচ্চু, আমার চাচ্চু! চকলেটের থেকেও মিষ্টি তুমি চাচ্চু। 1030 01:44:31,443 --> 01:44:33,651 আমি ওকে বলেছিলাম শান্ত থাকতে। কিন্তু ও একটা ভুল করেই ফেললো। 1031 01:44:34,275 --> 01:44:35,775 এই কারণে ওকে ধাওয়া করেছে। 1032 01:44:36,775 --> 01:44:38,359 ও কিছুই ঠিকমতো করতে পারে না। 1033 01:44:38,903 --> 01:44:39,987 আমাকে বন্দুকটা দে। 1034 01:44:40,611 --> 01:44:42,735 স্যার, আমি ভিক্ষা চাচ্ছি। 1035 01:44:43,195 --> 01:44:45,527 আমি সত্যি বলছি। 1036 01:44:45,775 --> 01:44:48,943 আমাকে গুলি করেন। মেরে ফেলেন। 1037 01:44:52,027 --> 01:44:53,903 ওকে কিছু মাস লুকিয়ে থাকতে বল। 1038 01:45:02,735 --> 01:45:03,195 ঢোক। 1039 01:45:03,195 --> 01:45:05,611 এদের আটকিয়ে রাখো। 1040 01:45:11,859 --> 01:45:12,443 স্যার, আপনার চা। 1041 01:45:16,695 --> 01:45:18,195 তুমি দিনে মাত্র ৬ ঘন্টা জেগে থাকো! 1042 01:45:18,775 --> 01:45:20,527 তারপর আবার হিরোগিরী করতে যাও! 1043 01:45:23,735 --> 01:45:29,151 ওকে বলে দাও নাগাপ্পা আমাদের কাজ আমাদের উপরই থাক। 1044 01:45:31,735 --> 01:45:32,987 তুমি একমাত্র সূত্রটাও হারিয়ে ফেলেছ। 1045 01:45:35,943 --> 01:45:39,611 যদি আমাকে ফোন করতে আমি এতক্ষনে তোমার বাচ্চাকে পেয়ে যেতাম। 1046 01:45:40,527 --> 01:45:41,735 আপনার কী একটুও জ্ঞান বুদ্ধি নেই? 1047 01:45:42,319 --> 01:45:45,859 সূত্র খুজে পাওয়া হলো পতিতালয় থেকে সতী নারী খোজার মতো। 1048 01:45:46,319 --> 01:45:47,527 আপনি বোকার মতো সেটা হারিয়ে ফেললেন। 1049 01:45:50,235 --> 01:45:54,527 ভারত, যদি আমরা ক্রিমিনাল লিস্ট চেক করি, আমরা তাকে খুজে পেতে পারি, তাই না?! 1050 01:46:42,487 --> 01:46:46,027 স্যার, তিনমাস আগে সে একটা মেয়েকে উত্তক্ত করায় মার খেয়েছিল। 1051 01:46:46,195 --> 01:46:48,611 আমি তাকে ২ দিন লকাপে রেখেছিলাম। 1052 01:46:48,903 --> 01:46:50,819 আমি তার নাম রেজিস্ট্রি বইয়ে লিখেছিলাম। 1053 01:46:53,195 --> 01:46:55,903 ওর জন্য বাড়িতে পুলিশ পা রেখেছে। 1054 01:46:56,235 --> 01:47:00,695 আমাদের সব সম্মান ধূলিসাৎ করে দিলো। 1055 01:47:04,527 --> 01:47:08,067 আপনি তো এমন ভান করছেন যেন বাড়িতে আগুন লেগেছে। 1056 01:47:09,987 --> 01:47:11,859 আপনার নাতি কোথায়? 1057 01:47:12,275 --> 01:47:16,487 আমি তাকে গত ২০ দিন ধরে দেখিনি। 1058 01:47:16,695 --> 01:47:19,611 যাও এখান থেকে। 1059 01:47:19,987 --> 01:47:21,987 আপনি এখানে চিৎকার করেই যাচ্ছেন। 1060 01:47:22,319 --> 01:47:25,151 আপনার নাতি শহরের সব মেয়েদের পিছনে লাগে। 1061 01:47:26,111 --> 01:47:30,275 আমার নাতি খুব ভদ্র। 1062 01:47:30,611 --> 01:47:34,359 ভিতরে গিয়ে ঘর চেক করে দেখেন। 1063 01:47:34,987 --> 01:47:38,195 আমার নাতি হীরের টুকরো। 1064 01:49:08,067 --> 01:49:09,235 কিছু খুজে পেয়েছ? 1065 01:49:09,903 --> 01:49:10,987 হ্যাঁ, খুজছি। 1066 01:49:28,195 --> 01:49:31,695 ভারত, এই ওষুধ ডিম্বাশয় উদ্দীপত করার জন্য ব্যবহার করা হয়। 1067 01:49:32,027 --> 01:49:33,111 ডিম্বানুগুলোকে পরিপক্ক করতে। 1068 01:49:34,111 --> 01:49:37,111 এই ওষুধ মহিলাদের গর্ভানুর্বর করার জন্য দেওয়া হয়। 1069 01:49:38,695 --> 01:49:40,403 এই ওষুধটা কী সেটা প্রশ্ন না। 1070 01:49:40,987 --> 01:49:43,067 প্রশ্ন হলো এই ওষুধ তোমার ভাইয়ের কাছে কেনো! 1071 01:49:44,943 --> 01:49:48,903 আমি একজন ডাক্তারকে চিনি। আমরা... 1072 01:49:55,775 --> 01:50:01,027 মহিলাদের জাঙ্ক ফুড ধুমপান এবং মদ্যপানের কারণে 1073 01:50:01,319 --> 01:50:03,195 তাদের এগ সেল দূর্বল হয়ে পড়ছে। 1074 01:50:03,775 --> 01:50:07,987 মেনোফর এগ সেল বৃদ্ধিতে সাহায্য করে। 1075 01:50:08,403 --> 01:50:14,859 অ্যানাস্থেটিক ড্রাগ আর ঘুমের ওষুধ দালালেরা অবৈধ কার্যক্রমে ব্যবহার করে। 1076 01:50:15,567 --> 01:50:17,611 এই ড্রাগও একই ভাবে ব্যবহৃত হয়েছে? 1077 01:50:18,027 --> 01:50:21,151 যারা মহিলাদের এগ পাচারকারী মাফিয়ারা এই ড্রাগ ব্যবহার করে। 1078 01:50:22,859 --> 01:50:24,819 মহিলাদের এগ পাচার মানে? 1079 01:50:25,235 --> 01:50:29,943 যেমন পুরুষের স্পার্মের ঘাটতি হলে সুস্থ স্পার্মের ব্যবস্থা করা হয়। 1080 01:50:30,235 --> 01:50:32,903 তেমনি, যখন মহিলাদের এগ সেল দূর্বল হয় 1081 01:50:32,903 --> 01:50:34,819 তাদের এগ সেল ডোনেট করা হয়। 1082 01:50:35,067 --> 01:50:37,319 তারা ল্যাবে এই স্পার্মের উন্নতি করে। 1083 01:50:37,695 --> 01:50:39,151 পরিসংখ্যান অনুযায়ী, 1084 01:50:39,859 --> 01:50:41,359 অস্ট্রেলিয়ায় ৫৩% 1085 01:50:41,735 --> 01:50:43,195 আমেরিকায় ৬১% 1086 01:50:43,403 --> 01:50:44,819 স্পেইনে ৬৩% 1087 01:50:45,195 --> 01:50:47,359 ইন্ডিয়ায় ৩০-৩৫%। 1088 01:50:48,195 --> 01:50:49,235 এগ সেলের চাহিদা অনেক। 1089 01:50:49,611 --> 01:50:50,443 ওই চাহিদার কারণে 1090 01:50:50,735 --> 01:50:52,487 মহিলাদের এগ সেল পাচার শুরু হয়। 1091 01:50:53,275 --> 01:50:54,651 আমার অধ্যায়নুসারে, 1092 01:50:54,819 --> 01:50:56,859 ২০০৪ এবং ২০০৫ এ 1093 01:50:57,195 --> 01:50:59,443 ব্রিটিশ মহিলারা ইউরোপিয়ান এবং মধ্য প্রাচী দেশগুলো থেকে 1094 01:50:59,943 --> 01:51:05,943 এগ সেল কিনেছিল। 1095 01:51:07,027 --> 01:51:10,859 এই দেশগুলো "Fertility toursim countries" হিসেবে বিখ্যাত হয়ে গিয়েছিল। 1096 01:51:12,027 --> 01:51:14,527 দারিদ্র মহিলাদের টাকার লোভ দেখানো হতো 1097 01:51:14,903 --> 01:51:15,903 অথবা কখনো কখনো অপহরণ করা হতো। 1098 01:51:16,443 --> 01:51:20,443 তাদেরকে উচ্চ ডোজসম্পন্ন মেনোফর দেওয়া হতো এবং ডিম্বানুগুলোকে উদ্দীপিত করে 1099 01:51:21,067 --> 01:51:22,735 তার সংখ্যা বাড়ানো হতো। 1100 01:51:23,151 --> 01:51:26,195 তারা পরে মোটা টাকায় ওগো বিক্রি করতো। 1101 01:51:26,651 --> 01:51:27,027 ডাক্তার, 1102 01:51:28,195 --> 01:51:30,403 আপনার কী মনে হয় ভারতেও এই ধরণের অবৈধ কার্যক্রম হচ্ছে? 1103 01:51:31,487 --> 01:51:32,651 যেমনটা তোমাকে আগে বলেছি, 1104 01:51:32,819 --> 01:51:35,527 আমাদের দেশেও এসব কার্যক্রম হচ্ছে কী-না সেই ব্যাপারে আমি নিশ্চিত না। 1105 01:51:36,275 --> 01:51:41,359 কিন্তু ভারতের এগ সেল গুলোর বিদেশে ও দেশে খুন চাহিদা আছে। 1106 01:51:42,695 --> 01:51:46,111 যদি এগ সেল বিক্রি করে এক লাখ টাকা পাওয়া যায়, 1107 01:51:46,819 --> 01:51:50,443 তাহলে মাফিয়াদের প্রভাবের সম্ভাবনা রয়েছে। 1108 01:51:51,027 --> 01:51:51,903 যদি তাই হয়ে থাকে, 1109 01:51:52,319 --> 01:51:54,235 তাহলে এটা মহিলাদের প্রাণের জন্য খুব বিপদজনক। 1110 01:51:57,943 --> 01:51:59,443 ডাক্তার, তথ্যগোর জন্য ধন্যবাদ। 1111 01:52:07,735 --> 01:52:08,859 তদন্ত অনুসারে, 1112 01:52:09,443 --> 01:52:12,319 যখন তোমার ভাইয়া ভাবী ভুল রাস্তা দিয়ে যাচ্ছিল 1113 01:52:12,775 --> 01:52:16,067 তারা একটা অ্যাম্বুলেন্সের সাথে দূর্ঘটনায় লিপ্ত হয়। 1114 01:52:16,567 --> 01:52:18,027 এবং আমাদের কাছে উপযুক্ত প্রমানও আছে। 1115 01:52:19,027 --> 01:52:19,567 কেসটা বন্ধ হয়ে গেছে। 1116 01:52:20,487 --> 01:52:21,775 কিন্তু কৌতুহলবশত, 1117 01:52:22,111 --> 01:52:23,735 যখন আমি এই কেসটা দেখছিলাম। 1118 01:52:24,067 --> 01:52:25,359 কিছু জিনিস আমার চোখে পড়ল। 1119 01:52:26,275 --> 01:52:31,195 আসলে তারা হেস্রাঘাটা থেকে দুইমুখোমুখি রাস্তা দিয়ে বাড়ি ফিরছিল। 1120 01:52:32,235 --> 01:52:33,775 তারা ওখান থেকে ঘুরে আসতে পারত। 1121 01:52:34,611 --> 01:52:36,735 তারা একমুখী রাস্তার ভুল পাশ দিয়ে যাচ্ছিল কেনো? 1122 01:52:37,403 --> 01:52:38,611 এত তাড়া কীসের ছিল? 1123 01:52:39,527 --> 01:52:42,235 যখন আমি তাদের কল রেকর্ড চেক করলাম। 1124 01:52:42,819 --> 01:52:45,195 সেইদিন তারা শুধু তোমাকে ফোন করেছিল। 1125 01:52:46,819 --> 01:52:47,943 তোমার বাচ্চা ফোনটা রিসিভ করল। 1126 01:52:48,859 --> 01:52:51,359 তোমাকে কিছু বলার আগেই তারা দূর্ঘটনার সম্মুখীন হয়েছিল। 1127 01:52:52,235 --> 01:52:53,195 আর আরেকটা বিষয় হচ্ছে... 1128 01:52:53,567 --> 01:52:54,859 ময়না তদন্তের রিপোর্ট কী বলছে? 1129 01:52:55,403 --> 01:52:58,195 সেখানে উল্লেখ আছে সাধারণ দূর্ঘটনা আর সাধারণ মৃত্যু। 1130 01:52:58,443 --> 01:52:59,027 কিন্তু... 1131 01:52:59,775 --> 01:53:02,611 যদি আমরা তাদের শরীরের ক্ষতগুলো লক্ষ্য করি, 1132 01:53:03,111 --> 01:53:04,611 আমরা অন্য কিছু দেখতে পাবো। 1133 01:53:06,067 --> 01:53:07,775 তো আমরা পরিষ্কারভাবে কিছুই পাচ্ছি না। 1134 01:53:08,487 --> 01:53:08,859 কিন্তু... 1135 01:53:10,275 --> 01:53:12,735 যে স্টিকারটা তোমার ভাইয়ের শার্টে পেয়েছি, 1136 01:53:13,859 --> 01:53:15,359 আমাদের অজানার দিকে নিয়ে যাচ্ছে। 1137 01:53:16,275 --> 01:53:18,527 তোমার ভাইয়ের শার্টে স্টিকারটা এলো কোথা থেকে? 1138 01:53:19,403 --> 01:53:20,943 অথবা ডাক্তার যা বললো, 1139 01:53:21,359 --> 01:53:23,443 এগ সেল মাফিয়ার সাথে কী কোনো সম্পর্ক আছে? 1140 01:53:24,027 --> 01:53:27,527 এসবের সাথে কী তোমার বাচ্চা হারানোর সম্পর্ক আছে? 1141 01:53:28,775 --> 01:53:31,611 আমরা যদি এসব প্রমাণ নিয়ে তদন্ত চালিয়ে যাই 1142 01:53:32,275 --> 01:53:33,695 আমরা হয়তো কিছু জানতে পারবো। 1143 01:53:36,567 --> 01:53:37,235 এসব কী, স্যার? 1144 01:53:38,067 --> 01:53:38,943 এরা কারা? 1145 01:53:40,359 --> 01:53:41,903 আমি ভেবেছিলাম এটা ছোট একটা সূত্র 1146 01:53:43,359 --> 01:53:45,319 আমার বাচ্চার দিকে নিয়ে যাচ্ছে। 1147 01:53:47,319 --> 01:53:49,443 কিন্তু এটা তো আমার মৃত ভাইয়া ভাবীর কাছে নিয়ে যাচ্ছে। 1148 01:53:51,067 --> 01:53:52,651 আমার কী তাদের মৃত্যুর কারণ খোজা উচিত? 1149 01:53:54,611 --> 01:53:56,943 নাকি আমার হারনো বাচ্চাকে খোজা উচিত যে আমার পথ চেয়ে বসে আছে? 1150 01:54:00,443 --> 01:54:01,527 আমি কিছুই বুঝতে পারছি না। 1151 01:54:02,275 --> 01:54:02,735 ভারত। 1152 01:54:04,111 --> 01:54:05,359 যদিও তোমার লক্ষ্য দুটো 1153 01:54:05,987 --> 01:54:07,695 কিন্তু তুমি একটাই কারণ খুজছো। 1154 01:54:08,319 --> 01:54:10,235 যদি একটার উত্তর পেয়ে যাও দুটোর উত্তরই পেয়ে যাবে। 1155 01:54:11,359 --> 01:54:12,027 চিন্তা কোরো না। 1156 01:54:13,859 --> 01:54:15,027 আমি আছি তোমার সাথে। 1157 01:54:17,027 --> 01:54:17,775 আমি ওদের ছাড়ব না। 1158 01:54:19,443 --> 01:54:20,319 আমি কাউকেই ছাড়ব না। 1159 01:54:22,403 --> 01:54:24,275 তারা কোনো সাধারন মানুষকে উষ্কে দেয়নি। 1160 01:54:25,487 --> 01:54:26,359 আমার ভিতরে থাকা ঘুমন্ত কুম্বকারানকে উষ্কে দিয়েছে। 1161 01:54:28,151 --> 01:54:32,859 আমি ওদের এই ভদ্রলোকের মধ্যে থাকা ঘুমন্ত কুম্বকারানকে দেখাবো। 1162 01:54:46,443 --> 01:54:49,151 আপনি কি শার্লক হোমস যে আপনাকে তথ্য দিবো? 1163 01:54:50,403 --> 01:54:52,067 তুমি জেনে যাবে আমরা কারা। 1164 01:54:52,943 --> 01:54:56,903 বলো এই ব্যাচ নাম্বারের ওষুধ কাকে সাপ্লাই করেছিস। 1165 01:54:57,067 --> 01:54:59,527 দেখেন, এই এরিয়ার SI আমার বন্ধু। 1166 01:54:59,903 --> 01:55:02,067 আমার চোখের পলক ফেলার আগে বেরিয়ে যান। 1167 01:55:08,151 --> 01:55:11,987 স্যার আমি শুধু নামের মালিক আসল মালিক অন্য কেউ। 1168 01:55:12,527 --> 01:55:14,487 আপনাদের নির্মমভাবে মারতে দেখে 1169 01:55:14,819 --> 01:55:16,275 মনে হচ্ছে এসবে পিছনে সে-ই। 1170 01:55:17,819 --> 01:55:19,151 তাকে কোথায় পাবো? 1171 01:55:19,567 --> 01:55:21,903 তাকে বিকালের তার অফিসেই পাবেন। 1172 01:55:55,235 --> 01:55:57,235 আমি বলছি। 1173 01:55:59,695 --> 01:56:03,235 আমার কাজ স্রুষ্টি হাসপাতালে ওষুধ সাপ্লাই করা। 1174 01:56:04,027 --> 01:56:06,027 তারা সেটা দিয়ে কী করে তা জানি না। 1175 01:56:09,819 --> 01:56:11,403 ডাক্তার সোয়ামি প্রাকাশ। 1176 01:56:11,735 --> 01:56:13,487 ভারতের বিখ্যাত গাইনেকোলজিস্ট। 1177 01:56:14,235 --> 01:56:15,943 তার পর্যন্ত পৌঁছতে হলে, 1178 01:56:16,819 --> 01:56:18,319 আমাদের শক্ত প্রমাণ দরকার। 1179 01:56:19,235 --> 01:56:20,567 সে নাটের গুরু। 1180 01:56:21,067 --> 01:56:22,359 কোনো প্রমাণ ছাড়াই অপরাধ করেই চলেছেম 1181 01:56:22,943 --> 01:56:25,527 কারো মৃত্যুর সাথে অন্য কেউ জন্ম নেয়। 1182 01:56:25,819 --> 01:56:30,775 তেমনি অপরাধের সাথে কোনো না কোনো প্রমাণ জন্ম নেয়। 1183 01:56:57,275 --> 01:56:57,527 হ্যালো। 1184 01:57:01,111 --> 01:57:01,443 নেক্সট। 1185 01:57:02,943 --> 01:57:03,319 নাগাপ্পা। 1186 01:57:04,111 --> 01:57:05,735 আমার জরুরি ফোন এসেছে। আমাকে এখনি যেতে হবে। 1187 01:57:06,359 --> 01:57:08,611 আমাকে সব জানাতে থাকবে। ঠিক আছে? 1188 01:57:19,487 --> 01:57:20,651 ২৬ জানুয়ারি চেক করেন। 1189 01:57:21,359 --> 01:57:22,527 দিনে না.. রাতে। 1190 01:57:31,487 --> 01:57:31,987 থামুন। 1191 01:57:32,235 --> 01:57:33,195 দ্বিতীয় ফুটেজটা খুলেন। 1192 01:57:35,775 --> 01:57:36,111 থামুন। 1193 01:57:36,611 --> 01:57:37,567 অ্যাম্বুলেন্সের দিকে জুম করুন। 1194 01:57:38,651 --> 01:57:39,987 স্যার, অনেক গুলো মেয়ে দেখা যাচ্ছে। 1195 01:57:43,275 --> 01:57:46,403 মহিলাদের এগ সেল পাচারিকারী মাফিয়ারা এই ড্রাগ ব্যবহার করে। 1196 01:57:48,151 --> 01:57:50,319 একই তারিখের ডিসেম্বরের ফুটেজ চেক করেন তো। 1197 01:57:52,987 --> 01:57:54,775 স্যার, এটায় জনিকে দেখা যাচ্ছে না। 1198 01:57:56,819 --> 01:57:58,943 কাছাকাছি তারিখ গুলো চেক করেন তো। 1199 01:58:08,403 --> 01:58:08,859 থামুন। 1200 01:58:09,611 --> 01:58:10,067 জুম করেন। 1201 01:58:10,987 --> 01:58:11,567 আরো জুম করেন। 1202 01:58:18,651 --> 01:58:19,027 হ্যাঁ। 1203 01:58:19,651 --> 01:58:22,611 স্যার, যদি আমরা এই অ্যাম্বুলেন্স ট্রেস করি আমরা তাকে ধরতে পারবো। 1204 01:58:26,275 --> 01:58:27,859 যখন অ্যাম্বুলেন্স ডানে যায় 1205 01:58:28,611 --> 01:58:29,275 PES কলেজের দিকে যায়। 1206 01:58:29,735 --> 01:58:32,567 PES কলেজ থেকে নায়ান্দালিতে সিগনালে আসে। 1207 01:58:32,859 --> 01:58:34,403 যদি আমরা ট্রাফিক কন্ট্রোলের সিসিটিভি ফুটেজ চেক করি। 1208 01:58:34,695 --> 01:58:35,903 আমরা সব তথ্য পেয়ে যাবো। 1209 01:58:36,819 --> 01:58:38,651 আমাদের কাছে প্রমাণ আছে। আর অপেক্ষা করতে হবে না। 1210 01:58:39,111 --> 01:58:42,903 আমি ACP'র অফিস থেকে হাসপাতালে গিয়ে তার সাথে দেখা করব। 1211 01:58:43,359 --> 01:58:45,903 তুমি অ্যাম্বুলেন্সের লোকেশন খুজে আমাকে জানাও। 1212 01:58:46,567 --> 01:58:47,235 এটুকুই যথেষ্ট। 1213 01:58:48,695 --> 01:58:49,319 হ্যাঁ ওটাই। 1214 01:58:50,735 --> 01:58:51,859 নায়ান্দালি সিগনালের ক্যামেরা চেক করেন। 1215 01:59:16,195 --> 01:59:17,819 স্যার, আমাদের এই পয়েন্ট পর্যন্ত ক্যামেরা আছে। 1216 01:59:18,859 --> 01:59:20,195 স্যার, তারা ৮ মাইল পরে ডানে গিয়েছে। 1217 01:59:20,319 --> 01:59:21,487 তার মানে তারা হেস্রাঘাটায় গেছে। 1218 01:59:21,775 --> 01:59:23,819 হয়তো তারা ওখানের আশে পাশেই অবৈধ কার্যক্রম করছে। 1219 02:01:03,651 --> 02:01:09,195 হেল্প! 1220 02:01:09,775 --> 02:01:12,775 প্লিজ, হেল্প! 1221 02:02:44,292 --> 02:02:45,960 তুই আমার ভাইয়া ভাবীকে মেরেছিস কেনো? 1222 02:02:48,467 --> 02:02:49,091 আমার বাচ্চা কোথায়? 1223 02:02:50,383 --> 02:02:51,299 এই কাপুরষ! 1224 02:02:52,091 --> 02:02:53,091 আমি তোকেই জিজ্ঞাসা করছি। 1225 02:02:53,507 --> 02:02:55,007 আমার ভাইয়া ভাবীকে মেরেছিস কেনো? 1226 02:02:55,175 --> 02:02:56,135 আমার বাচ্চা কোথায়? 1227 02:02:58,051 --> 02:03:00,551 জানিনা জনি কীভাবে তোদের সাথে জড়িত। 1228 02:03:02,427 --> 02:03:04,299 কিন্তু আমি তোদের কাউকেই ছাড়ব না। 1229 02:03:06,383 --> 02:03:07,259 হেই ভোলা ছেলে। 1230 02:03:08,507 --> 02:03:09,799 আমি তোকে দুটো গল্প শোনাবো। 1231 02:03:11,007 --> 02:03:12,215 চ্যাপ্টার ওয়ান! 1232 02:03:13,175 --> 02:03:14,507 নেকড়ের গল্প। 1233 02:03:16,467 --> 02:03:17,967 একটা খুব ঘন জঙ্গল ছিল। 1234 02:03:18,715 --> 02:03:19,799 জঙ্গলে একটা নেকড়ে বাস করছিল। 1235 02:03:20,551 --> 02:03:23,927 নেকড়েটা শিকার করতে খুব ভালোবাসতো। 1236 02:03:27,135 --> 02:03:32,759 বিশেষ করে কৈশোর হরিণ গুলো প্রিয় ছিল। 1237 02:03:34,507 --> 02:03:37,591 বেচারা হরিণরা কাঁদছিল। 1238 02:03:38,259 --> 02:03:39,715 তাদের কাঁদায় কার কী আসে যায়?! 1239 02:03:43,299 --> 02:03:44,299 তারপর একদিন 1240 02:03:44,927 --> 02:03:46,299 অপহরণকৃত একটা হরিণ, 1241 02:03:46,675 --> 02:03:49,715 একটা বেআক্কেল নেকড়ের কারণে 1242 02:03:49,883 --> 02:03:52,551 জঙ্গল থেকে পালিয়ে গেল। 1243 02:03:53,215 --> 02:03:55,215 তোমার জামা খোলো। 1244 02:04:14,427 --> 02:04:16,675 তুই গল্পটা মনোযোগ দিয়ে শুনছিস। 1245 02:04:17,383 --> 02:04:19,051 গল্পের টুস্টটা কী ধরতে পেরেছিস? 1246 02:04:20,507 --> 02:04:21,343 পারিসনি?! 1247 02:04:22,507 --> 02:04:22,967 থাক! 1248 02:04:23,551 --> 02:04:24,215 আমি বলছি। 1249 02:04:24,551 --> 02:04:26,635 যখন হরিণটা পালাচ্ছিল। 1250 02:04:27,135 --> 02:04:30,175 দুটো চড়ুই পাখি তাকে বাঁচাতে এলো। 1251 02:04:30,759 --> 02:04:31,927 স্যার, প্লিজ আমাকে বাঁচান। 1252 02:04:33,259 --> 02:04:34,383 চলো হাসপাতালে যাই। 1253 02:04:34,383 --> 02:04:35,927 ভারতকে ফোন করে বলো আমাদের আসতে দেরি হবে। 1254 02:04:37,507 --> 02:04:38,051 নেকটে পুরোই অবাক হয়ে গেল। 1255 02:04:39,051 --> 02:04:39,799 চড়ুইরা তো কামাল করে দিলো। 1256 02:04:40,967 --> 02:04:41,591 তারপর, 1257 02:04:41,927 --> 02:04:45,927 নেকড়ে ভয় পেয়ে গেল যদি হরিণটা জঙ্গলের রাজা(সিংস) কে বলে দেয়? 1258 02:04:46,343 --> 02:04:49,967 নেকড়েটা দুটো চড়ুইয়ের জন্য হার মানতে রাজি হলো না। 1259 02:04:50,383 --> 02:04:51,299 এজন্য। 1260 02:05:01,967 --> 02:05:02,675 হেই হিরো! 1261 02:05:03,551 --> 02:05:05,175 জানিস ওই চড়ুই দুটো কারা ছিল? 1262 02:05:19,635 --> 02:05:21,551 তোরা আমার ব্যবসায় বাঁধা দিয়েছিস। 1263 02:05:22,843 --> 02:05:24,927 তোর জীবনের সীমা শেষ। 1264 02:05:25,091 --> 02:05:25,799 এখন তুই ওপারে যেতে পারিস। 1265 02:05:30,007 --> 02:05:31,715 আমি ওদের পাঠিয়ে দেবো। 1266 02:05:36,507 --> 02:05:38,007 "রেস্ট ইন পিস!" 1267 02:10:18,343 --> 02:10:22,467 আমি ওকে লালনপালন করব আর তারপর বড় হয়ে গেলে, ওকে বিয়ে করব। 1268 02:10:23,843 --> 02:10:24,635 বাচ্চাটা কোথায়? 1269 02:10:32,175 --> 02:10:34,927 বাচ্চাটাকে ন্যানির কাছ থেকে অপহরণ করেছিস কেনো? 1270 02:10:35,175 --> 02:10:36,799 স্যার আসলে... 1271 02:10:37,215 --> 02:10:42,259 জনি তারিফ ভুলে যেতে পারে কিন্তু অপমান ভুলতে পারে না। 1272 02:10:43,675 --> 02:10:45,759 ন্যানি আমাকে সবার সামনে অপমান করেছিল। 1273 02:10:46,091 --> 02:10:47,675 তাও আবার মেয়েদের সামনে। 1274 02:10:48,051 --> 02:10:49,635 আমার অপমান বোধ হয়েছে। 1275 02:10:50,175 --> 02:10:53,343 তাই যখন "ওয়ান্ডার লা" থেকে সে তার মেয়েকে নিয়ে যাচ্ছিলো। 1276 02:10:56,551 --> 02:11:01,051 কোন এক মেয়েকে বিরক্ত করার জন্য তুই আমাকে মেরেছিস? 1277 02:11:02,091 --> 02:11:06,383 দেখ, আমি তোর মেয়েকে উঠিয়ে নিয়ে যাচ্ছি। 1278 02:11:06,551 --> 02:11:08,343 আমি ওকে লালনপালন করব। 1279 02:11:09,007 --> 02:11:10,299 আর তারপর বিয়ে করব। 1280 02:11:18,383 --> 02:11:19,343 বাচ্চাটা কোথায়? 1281 02:11:19,759 --> 02:11:21,427 আমি আপনাকে দেবো না। 1282 02:11:21,715 --> 02:11:24,507 আমি ওকে লালনপালন করব। 1283 02:11:25,051 --> 02:11:27,591 তারপর বড় হয়ে গেলে, ওকে বিয়ে করব। 1284 02:11:28,591 --> 02:11:29,383 কী করব, স্যার?! 1285 02:11:30,051 --> 02:11:31,799 আমাকে কেউ ভালোবাসতে চায় না। 1286 02:11:32,259 --> 02:11:35,259 আমি কী মানুষ না? আমার কী ভালোবাসার অধিকার নেই? 1287 02:11:35,843 --> 02:11:39,343 আমার অনুভবকে অনুভব করো। আমার ভালোবাসাকে অনুভব করো, সোনা। 1288 02:12:39,883 --> 02:12:41,467 আমি তোকে একটা গল্প শোনাচ্ছি। 1289 02:12:42,635 --> 02:12:44,299 চ্যাপ্টার টু! 1290 02:12:46,135 --> 02:12:47,383 সিংহের গল্প। 1291 02:12:48,715 --> 02:12:50,927 পুলিশ ইউনিফর্ম পরা সিংহ। 1292 02:13:01,175 --> 02:13:02,635 মাসে চার থেকে পাঁচ বার অপহরণ। 1293 02:13:03,007 --> 02:13:04,715 মানে ৫০ থেকে ৬০ এগ সেল। 1294 02:13:05,007 --> 02:13:06,799 যদি একটা এগ সেলের জন্য ২ লাখ হয়। 1295 02:13:07,091 --> 02:13:08,215 কোটি কোটি টাকার ব্যবসা। 1296 02:13:08,715 --> 02:13:10,427 টাকার খেলা, তাই না ডাক্তার? 1297 02:13:11,215 --> 02:13:12,551 কত টাকা চাই, অফিসার? 1298 02:13:12,967 --> 02:13:14,383 শুধু দেওয়া নেওয়া চুক্তি। 1299 02:13:14,635 --> 02:13:16,215 আমার তোমার গ্যাং এর জনিকে চাই। 1300 02:13:19,175 --> 02:13:21,507 আমি আপনার কাছ থেকে এটা আশা করিনি। 1301 02:13:24,175 --> 02:13:24,883 কেনো না? 1302 02:13:26,175 --> 02:13:27,007 কেনো না? 1303 02:13:27,843 --> 02:13:32,467 সবাই আমাকে পুলিশ অফিসার মনে করিয়ে দিতে আমাকে স্যালুট করে। 1304 02:13:34,215 --> 02:13:39,675 কিন্তু শুধু আমার মেয়ে আমাকে বাবা বলে ডাকে। 1305 02:13:40,051 --> 02:13:41,175 বাবা। 1306 02:13:43,091 --> 02:13:44,051 যখন ও আমাকে বাবা বলে ডাক দেয়। 1307 02:13:44,507 --> 02:13:46,591 আমি এক নতুন জীবনের ছোঁয়া পাই। 1308 02:13:46,967 --> 02:13:48,215 আমাকে নতুন জীবনের আশ্বাস দেয়। 1309 02:13:48,799 --> 02:13:52,551 এটাই বাবা ডাক শোনার নেশা। 1310 02:13:53,591 --> 02:13:54,091 যদি আমি 1311 02:13:55,883 --> 02:13:57,175 প্রতিদিন এই ডাক না শুনি 1312 02:13:58,799 --> 02:13:59,715 আমি যন্ত্রণায় ভুগি। 1313 02:14:00,343 --> 02:14:02,343 এক ধরণে অশান্তিতে ভুগি। 1314 02:14:03,383 --> 02:14:08,051 আমি ওর হাসি খেলায় হারিয়ে যেতাম। 1315 02:14:08,551 --> 02:14:10,675 কিন্তু ওর একটা সমস্যা 1316 02:14:11,635 --> 02:14:15,135 আমাকে স্বর্গ থেকে নরকে ঠেলে দিলো। 1317 02:14:17,427 --> 02:14:19,715 ডাক্তার বললো আমার মেয়ের হার্টে গুরুতর সমস্যা আছে। 1318 02:14:21,551 --> 02:14:24,175 কেনো ভগবান তাকে এই সমস্যায় ফেললো? 1319 02:14:25,927 --> 02:14:26,507 জীবনে প্রথমবার, 1320 02:14:27,759 --> 02:14:28,591 জীবনে প্রথমবার, 1321 02:14:29,715 --> 02:14:31,383 এই পুলিশওয়ালা ভয় পেতে শুরু করল। 1322 02:14:33,383 --> 02:14:38,883 আমি আমার মেয়ের হৃদস্পন্দন শোনার মত সাহসী হতে পারলাম না। 1323 02:14:41,091 --> 02:14:43,467 আমি আমার মেয়ের জীবন বাঁচানোর সিদ্ধান্ত নিলাম। 1324 02:14:44,051 --> 02:14:44,715 আমি একজন ডোনার পেলাম। 1325 02:14:45,551 --> 02:14:47,799 কিন্তু তার রক্তের গ্রুপ মিললো না। 1326 02:14:48,259 --> 02:14:49,215 খুব বিরল রক্তের গ্রুপ। 1327 02:14:50,007 --> 02:14:51,135 বম্বে রক্তের গ্রুপ। 1328 02:14:51,551 --> 02:14:53,427 এই রক্তের গ্রুপ দশ লাখে একজনের হয়। 1329 02:14:54,007 --> 02:14:56,967 দশ লাখেই ভিতর কে হার্ট ট্রান্সপ্লান্টের জন্য রাজি হবে? 1330 02:14:58,135 --> 02:14:58,675 ওই দিন। 1331 02:14:59,343 --> 02:15:01,175 আমি আশা হারিয়ে ফেললাম। 1332 02:15:05,843 --> 02:15:07,343 ভারুকে না পাওয়া পর্যন্ত। 1333 02:15:13,551 --> 02:15:16,091 ওই দিন আমার ভিতরে থাকা পুলিশ মারা গেল। 1334 02:15:16,843 --> 02:15:22,883 এবং পিতার মনোভাব জেগে উঠল। 1335 02:15:26,299 --> 02:15:27,843 আমি ওই দিনই প্ল্যান করলাম। 1336 02:15:28,759 --> 02:15:30,215 কাউকে বিশ্বাস করা ঠিক হবে না। 1337 02:15:30,675 --> 02:15:32,007 শুধু আমার বন্ধু ন্যানিকে ছাড়া। 1338 02:15:32,799 --> 02:15:34,051 আমি ওকে দিয়ে ভারুকে অপহৃত করলাম। 1339 02:15:34,635 --> 02:15:35,591 ভেবেছিলাম আমার মেয়েটা বেঁচে গেল। 1340 02:15:36,007 --> 02:15:37,635 আমার মেয়েটা অমর হয়ে গেল। 1341 02:15:38,175 --> 02:15:40,799 কিন্তু তুমি থানায় এলে মামলা দায়ের করতে। 1342 02:15:41,675 --> 02:15:44,091 ভেবেছিলাম তোমাকে কোনোভাবে ধোকা দেবো। 1343 02:15:44,551 --> 02:15:46,343 কিন্তু ইশ্বর আমার বিরুদ্ধে হয়ে গেলো। 1344 02:15:46,843 --> 02:15:50,091 আমার কিডন্যাপার বন্ধু ন্যানি হঠাৎ করেই মারা গেল। 1345 02:15:50,467 --> 02:15:52,507 আমার তোমার সাথে হাল মেলানো ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না। 1346 02:15:55,091 --> 02:15:55,675 কিন্তু... 1347 02:15:57,051 --> 02:15:58,715 যে যে সূত্র তুমি আমাকে দিয়েছিলে 1348 02:15:59,215 --> 02:16:00,927 CID দের থেকেও বেশি নিখুঁত ছিল। 1349 02:16:05,007 --> 02:16:09,007 তাই প্রতি ধাপেই আমি তোমাকে উৎসাহ দিলাম। 1350 02:16:09,259 --> 02:16:10,051 আশা হারিও না। 1351 02:16:10,299 --> 02:16:11,551 আমি তোমার সাথে আছি। 1352 02:16:11,799 --> 02:16:12,591 মনোবল রাখো। 1353 02:16:13,259 --> 02:16:15,343 তুমি ওইদিন জনিকে ধাওয়া করলে 1354 02:16:17,007 --> 02:16:18,007 আর ওকে হারিয়ে ফেললে 1355 02:16:19,343 --> 02:16:21,635 আমি তোমার থেকেও বেশি হতাশ হয়েছিলাম। 1356 02:16:22,091 --> 02:16:25,759 যদি আমাকে ফোন করতে তাহলে তোমার বাচ্চাকে খুজে ফেলতাম। 1357 02:16:26,135 --> 02:16:28,343 কিন্তু যে ওষুধ তুমি জনির ঘরে পেয়েছিলে 1358 02:16:28,883 --> 02:16:30,635 সেটা তোমার ভাইয়া ভাবীর সাথে জড়িত ছিল। 1359 02:16:31,091 --> 02:16:32,799 তাই আমি তোমাকে ওইদিকে ধাবিত করলাম। 1360 02:16:33,427 --> 02:16:34,927 আমি জনিকে খুজতে লাগলাম। 1361 02:16:35,635 --> 02:16:36,215 যখনই 1362 02:16:37,467 --> 02:16:42,427 যখনই তুমি আমাকে জনির সাথে ডাক্তারের সম্পর্কের প্রমাণ দিলে। 1363 02:16:43,135 --> 02:16:44,383 আমার কাছে ডাক্তারের ফোন আসলো। 1364 02:16:44,759 --> 02:16:46,383 আমার জরুরি ফোন এসেছে। এখনি যেতে হবে। 1365 02:16:46,927 --> 02:16:48,299 আমার কাছে আর মাত্র তিন দিন আছে। 1366 02:16:49,051 --> 02:16:50,175 শুধু তিন দিন! 1367 02:16:50,759 --> 02:16:52,799 আমি ভয়ে কাঁপছিলাম। 1368 02:16:54,843 --> 02:16:57,343 কিন্তু তোমার ফোন কল 1369 02:16:59,091 --> 02:17:00,259 আমাকে নতুন আশার আলো দেখালো। 1370 02:17:01,051 --> 02:17:01,591 আমরা প্রমাণ পেয়েছি। 1371 02:17:02,175 --> 02:17:05,427 তারপর আমি তোমাকে অ্যাম্বুলেন্সের দিকে ধাবিত করলাম। 1372 02:17:05,799 --> 02:17:06,883 ডাক্তারকে আমি সামলাবো। 1373 02:17:07,175 --> 02:17:09,715 তুমি অ্যাম্বুলেন্সের লোকেশন খুজে আমাকে জানাও। 1374 02:17:10,715 --> 02:17:12,215 আমি তোমার ভিডিওকে টোপ হিসেবে ব্যাবহার করলাম। 1375 02:17:12,927 --> 02:17:14,175 আমি ডাক্তারের সাথে একটা চুক্তি করলাম। 1376 02:17:14,967 --> 02:17:16,215 আমি জনির ঠিকানা খুজে বের করলাম। 1377 02:17:17,591 --> 02:17:21,051 আমার লক্ষ্যে পৌঁছাতে আমি তোমাকে ওর লক্ষ্যে পরিণত করলাম। 1378 02:17:21,383 --> 02:17:23,715 তুমি না জেনেই এই ঘুমন্ত কুম্বকারানকে জাগিয়েছ। 1379 02:17:24,343 --> 02:17:26,967 যদি ওকে স্বর্গে না পাঠাতে পারো। 1380 02:17:28,383 --> 02:17:29,635 আমরা দুজনই নরকে চলে যাবো। 1381 02:17:32,051 --> 02:17:35,091 আমি ভেবেছিলাম তুই শুধু ঘুমোনোয় কুম্বকারান। 1382 02:17:37,467 --> 02:17:39,051 তুই শক্তিতেই কুম্বকারান। 1383 02:17:41,343 --> 02:17:43,091 তুই ঘৃণ্যতম কাজ করেছিস। 1384 02:17:44,299 --> 02:17:47,927 কিন্তু সৈনিকের মতো ভাষন দিচ্ছিস। 1385 02:17:48,591 --> 02:17:49,091 হ্যাঁ। 1386 02:17:50,299 --> 02:17:51,051 দুটোই একই বিষয়। 1387 02:17:52,843 --> 02:17:54,299 দেশের রক্ষাকর্তা। 1388 02:17:55,715 --> 02:17:58,927 আর মেয়ের রক্ষাকর্তা। দুটো একই। 1389 02:17:59,551 --> 02:18:01,299 আর তুই? তুই কী করছিস? 1390 02:18:01,759 --> 02:18:02,843 তুইও একই কাজ করছিস। 1391 02:18:03,175 --> 02:18:03,591 বুঝেছিস? 1392 02:18:12,551 --> 02:18:13,383 দেখো ভারত। 1393 02:18:14,467 --> 02:18:15,507 তুমি একজন রোগী। 1394 02:18:17,135 --> 02:18:18,715 তুমি দিনে ১৮ ঘন্টা ঘুমাও। 1395 02:18:19,551 --> 02:18:21,091 বাকি ছয় ঘন্টা যথেষ্ট না। 1396 02:18:21,967 --> 02:18:26,051 তুমি কোনোভাবেই তোমার বাচ্চার খেয়াল রাখতে পারবে না। 1397 02:18:31,843 --> 02:18:32,635 আমি জানি। 1398 02:18:34,215 --> 02:18:36,383 তুই সত্যটা মেনে নিতে পারবি না। 1399 02:18:39,091 --> 02:18:39,675 এজন্যই 1400 02:18:40,551 --> 02:18:42,427 তোকে তোর ভাইয়া ভাবীর কাছে পাঠিয়ে দেবো। 1401 02:18:44,551 --> 02:18:46,675 তারা যতক্ষণে তোকে সান্ত্বনা দিবে। 1402 02:18:47,175 --> 02:18:48,635 বাচ্চাটাকেও ওখানে পাঠিয়ে দেবো। 1403 02:19:12,091 --> 02:19:13,383 চাচ্চু। 1404 02:19:16,759 --> 02:19:18,467 চাচ্চু। 1405 02:21:10,580 --> 02:22:00,890 সাবটাইটেল অনুবাদক ও সম্পাদক ------------------------------------------------------------------- •••…•••…Singer Imran & The Devil…•••…•••… [সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ। মুভি এবং সাব সম্পর্কে ভাল মন্দ ফিডব্যাক জানাবেন।] 🙂 151633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.