All language subtitles for Final.Destination.3.2006.1080p.kartofel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:35,052 --> 00:02:38,805 Aah! 3 00:02:40,358 --> 00:02:42,459 Aah! 4 00:02:42,461 --> 00:02:45,245 Whoo! Ha ha ha! 5 00:02:45,247 --> 00:02:47,030 Aah! 6 00:02:47,032 --> 00:02:48,498 Oh, man! 7 00:02:49,800 --> 00:02:51,001 Did you see that? Woo! 8 00:02:54,372 --> 00:02:56,039 Oh, my God. Ha ha! 9 00:02:56,041 --> 00:02:58,107 Yes! Yes! Nice, nice, nice. 10 00:02:58,109 --> 00:02:59,475 Aw, sick! Worth the wait. 11 00:02:59,477 --> 00:03:00,544 Oh, babe. You missed out. 12 00:03:00,546 --> 00:03:01,477 Yes! 13 00:03:01,479 --> 00:03:03,880 I want to get off. 14 00:03:15,560 --> 00:03:17,394 Whoo! Ow! 15 00:03:17,396 --> 00:03:18,595 Ha ha ha! 16 00:03:18,597 --> 00:03:19,962 That was intense, man. 17 00:03:19,964 --> 00:03:21,198 To feel how that would be 18 00:03:21,200 --> 00:03:22,199 to just crash and burn like that. 19 00:03:22,201 --> 00:03:23,366 Yeah, yeah. Maybe for you, 20 00:03:23,368 --> 00:03:25,068 but our lives are actually goin' somewhere. 21 00:03:25,070 --> 00:03:26,203 Oh! Ok, well, where we gotta go 22 00:03:26,205 --> 00:03:27,237 is to the roller coaster. 23 00:03:27,239 --> 00:03:29,072 'Cause our pass is for 9:15. 24 00:03:29,074 --> 00:03:30,507 If we miss that, we'll stand in line 25 00:03:30,509 --> 00:03:31,741 for, like, a day and a half and that's gonna kill me. 26 00:03:31,743 --> 00:03:32,775 Ok! All right? 27 00:03:32,777 --> 00:03:33,776 So let's go. 28 00:03:33,778 --> 00:03:36,329 They're totally gonna dig this, man! 29 00:03:36,331 --> 00:03:37,397 Ok. Come on, it won't kill us 30 00:03:37,399 --> 00:03:39,032 to get a deep-fried snickers and a coke. 31 00:03:39,034 --> 00:03:40,200 Before ridin' devil's flight? 32 00:03:40,202 --> 00:03:41,501 Yeah, that might kill me. 33 00:03:41,503 --> 00:03:44,671 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 34 00:03:44,673 --> 00:03:45,872 Ha ha ha! 35 00:04:01,773 --> 00:04:03,122 Unh! Ha ha! 36 00:04:03,124 --> 00:04:04,458 Oh, I'll take that. 37 00:04:04,460 --> 00:04:06,125 No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 38 00:04:06,127 --> 00:04:07,494 It's the yearbook's. Just--Kevin. 39 00:04:07,496 --> 00:04:08,495 Ha ha! 40 00:04:08,497 --> 00:04:10,196 - Oh! - Oh, got it. 41 00:04:10,198 --> 00:04:11,197 Oh, my God, you're such an idiot. 42 00:04:11,199 --> 00:04:13,032 Hey. Hey. Gimme the-- 43 00:04:13,034 --> 00:04:14,934 Ha ha! 44 00:04:14,936 --> 00:04:16,403 Ow! Nice. 45 00:04:16,405 --> 00:04:18,888 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 46 00:04:18,890 --> 00:04:20,289 Ha ha! 47 00:04:20,291 --> 00:04:22,342 These are for the yearbook. 48 00:04:22,344 --> 00:04:23,643 And I have to turn them in tomorrow 49 00:04:23,645 --> 00:04:25,244 to make a deadline and, like, I doubt it 50 00:04:25,246 --> 00:04:27,480 if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe 51 00:04:27,482 --> 00:04:28,614 is gonna make it in there. 52 00:04:28,616 --> 00:04:29,749 Whew. I'd buy 2. 53 00:04:29,751 --> 00:04:31,051 Ha ha ha! 54 00:04:31,053 --> 00:04:32,451 Number 38, your order's ready. 55 00:04:32,453 --> 00:04:34,504 That's us. 56 00:04:34,506 --> 00:04:36,006 I am so sorry. 57 00:04:36,008 --> 00:04:37,607 Kevin can get so out of control. 58 00:04:37,609 --> 00:04:40,543 Let me just say he would make me crazy. 59 00:04:40,545 --> 00:04:42,979 Ha! I mean, you know I'm such a control freak, 60 00:04:42,981 --> 00:04:45,682 like I couldn't handle that. 61 00:04:49,420 --> 00:04:50,720 I'm breaking up with him. 62 00:04:50,722 --> 00:04:53,824 Couple of weeks. After graduation. 63 00:04:53,826 --> 00:04:55,192 I've been wanting to for a while. 64 00:04:55,194 --> 00:04:57,827 But don't tell anybody, ok? 65 00:04:57,829 --> 00:04:59,162 Whoa. Ha ha! 66 00:04:59,164 --> 00:05:01,998 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 67 00:05:02,850 --> 00:05:04,501 I love it. I love it. 68 00:05:04,503 --> 00:05:08,872 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 69 00:05:08,874 --> 00:05:10,406 Come on, go, go, go, go, go, go go! 70 00:05:10,408 --> 00:05:11,508 Oh, my God, Ashley, you're winning. 71 00:05:11,510 --> 00:05:12,843 You're totally winning. 72 00:05:12,845 --> 00:05:13,844 Am I winning? 73 00:05:13,846 --> 00:05:14,911 Yeah, come on, hurry! 74 00:05:14,913 --> 00:05:16,713 Ok, come on, come on, come on, come on! 75 00:05:17,982 --> 00:05:19,415 Am I winning? Look around, I don't want to look. 76 00:05:19,417 --> 00:05:20,684 You're totally winning. 77 00:05:20,686 --> 00:05:21,785 Come on, come on, come on, come on, come on! 78 00:05:21,787 --> 00:05:22,819 Don't look! 79 00:05:22,821 --> 00:05:24,187 Oh, my God! Come on! 80 00:05:24,189 --> 00:05:25,355 Oh, my God! 81 00:05:25,357 --> 00:05:26,573 I'm winning! I'm winning! 82 00:05:26,575 --> 00:05:28,525 Aah! 83 00:05:28,527 --> 00:05:29,442 Aah! 84 00:05:29,444 --> 00:05:31,410 I won! I knew you would. 85 00:05:31,412 --> 00:05:33,129 Oh, my God! Gimme my prize. 86 00:05:33,131 --> 00:05:34,163 Good job. 87 00:05:34,165 --> 00:05:35,732 That was so awesome, Ashley. 88 00:05:35,734 --> 00:05:36,733 Ashley. 89 00:05:40,205 --> 00:05:41,988 Woo! Ha ha! 90 00:05:41,990 --> 00:05:45,341 How ya doin', my brother? You havin' a good time, huh? 91 00:05:47,010 --> 00:05:49,078 You like that? Ha ha! 92 00:05:49,080 --> 00:05:52,014 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 93 00:05:52,016 --> 00:05:53,983 Whoo-ooh! 94 00:05:53,985 --> 00:05:55,135 Sam! 95 00:06:00,774 --> 00:06:02,242 Excuse me. 96 00:06:04,411 --> 00:06:06,029 You're not a senior. 97 00:06:06,031 --> 00:06:07,213 And what are you gonna do about it, 98 00:06:07,215 --> 00:06:10,483 miss "cutest couple," rah rah? Ha ha! 99 00:06:10,485 --> 00:06:12,152 Mom know you're here? 100 00:06:13,738 --> 00:06:15,972 You are a complete bitch if you tell her. 101 00:06:15,974 --> 00:06:17,941 Proof where you were. 102 00:06:17,943 --> 00:06:19,609 Take a shot of this. 103 00:06:19,611 --> 00:06:20,810 Ha ha ha! 104 00:06:27,970 --> 00:06:28,919 Yeah! That's what I'm talking about. 105 00:06:28,921 --> 00:06:29,986 That's three. 106 00:06:29,988 --> 00:06:31,421 ♪ That is three, number three ♪ 107 00:06:31,423 --> 00:06:33,556 ♪ Oh I'm the man I'm the man ♪ 108 00:06:33,558 --> 00:06:35,208 man, I am hot. Man, gimme some right here, man. 109 00:06:35,210 --> 00:06:36,059 Right here, right here. 110 00:06:36,061 --> 00:06:37,760 What you doin'? Get the fuck back. Hoo! 111 00:06:37,762 --> 00:06:40,096 My God, I am good. Here we go. 112 00:06:40,098 --> 00:06:42,498 Boy, I'll tell ya... Goddamn. Whoo! 113 00:06:42,500 --> 00:06:44,333 Kind sir, step right up! 114 00:06:44,335 --> 00:06:46,335 There ya go. Whaddaya want? 115 00:06:46,337 --> 00:06:48,939 Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 116 00:06:48,941 --> 00:06:50,473 Here we go. Here we go. 117 00:06:50,475 --> 00:06:51,674 Big prize. Watch out. Come on. 118 00:06:51,676 --> 00:06:52,642 Unh! 119 00:06:55,580 --> 00:06:57,280 Ho ho ho! 120 00:06:57,282 --> 00:06:59,215 ♪ That's what I'm talkin' 'bout ♪ 121 00:06:59,217 --> 00:07:00,984 we gonna get that one. You want that blue one? 122 00:07:00,986 --> 00:07:01,952 That's the one we gonna get. 123 00:07:04,522 --> 00:07:07,173 Ha ha ha! 124 00:07:09,610 --> 00:07:14,481 Ha ha ha ha! 125 00:07:14,483 --> 00:07:19,952 You can run, but you cannot hide. 126 00:07:19,954 --> 00:07:20,953 Yes! Whoo! 127 00:07:20,955 --> 00:07:22,021 Here we are, baby. 128 00:07:22,023 --> 00:07:23,022 Yes! Whoo! 129 00:07:23,024 --> 00:07:24,023 There it is. 130 00:07:24,025 --> 00:07:25,091 Awesome. 131 00:07:25,093 --> 00:07:26,993 Here, get a pic of this. Ahhh! 132 00:07:26,995 --> 00:07:29,746 This is the beginning of the end. 133 00:07:32,083 --> 00:07:33,082 Ha ha ha! 134 00:07:33,084 --> 00:07:34,984 Hey, guys, get in line. 135 00:07:39,690 --> 00:07:41,925 Let's go on again! 136 00:07:41,927 --> 00:07:43,026 What's wrong? 137 00:07:44,562 --> 00:07:46,463 I'm-- 138 00:07:46,465 --> 00:07:48,665 I was having that feeling like dejá vu, you know? 139 00:07:48,667 --> 00:07:52,001 Except for something that hasn't happened yet. 140 00:07:52,003 --> 00:07:53,102 Hey, J. 141 00:07:53,104 --> 00:07:54,370 Come on, man, let's go. 142 00:07:54,372 --> 00:07:56,405 Yeah, yeah, hold on. Come on. 143 00:07:56,407 --> 00:07:57,807 What, are you weirded out by the ride? 144 00:07:59,693 --> 00:08:02,796 'Cause, look, I know you. And I think that maybe 145 00:08:02,798 --> 00:08:04,397 you're nervous about this roller coaster 146 00:08:04,399 --> 00:08:07,066 because they say the real fear with these rides 147 00:08:07,068 --> 00:08:10,437 comes from the feeling of having no control. 148 00:08:10,439 --> 00:08:13,572 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 149 00:08:13,574 --> 00:08:16,276 But it never turns out to be what they imagine. 150 00:08:16,278 --> 00:08:17,710 Never. 151 00:08:18,946 --> 00:08:20,229 Ok. 152 00:08:20,231 --> 00:08:24,000 You can run, but you cannot hide. 153 00:08:24,002 --> 00:08:25,501 Oh! Where you guys are right now, 154 00:08:25,503 --> 00:08:26,736 if you raise your hands and just... 155 00:08:26,738 --> 00:08:28,738 Ha! Cup them slightly... 156 00:08:28,740 --> 00:08:31,174 It'll look you're holding the devil's balls. 157 00:08:31,176 --> 00:08:33,042 And we'd wanna do that why? 158 00:08:33,044 --> 00:08:35,411 When else you ever gonna see a dick that big? 159 00:08:35,413 --> 00:08:36,713 I'm lookin' at one right now. 160 00:08:36,715 --> 00:08:41,283 Ha ha! Man, you guys are smokin' hot. 161 00:08:41,285 --> 00:08:42,284 Get out, Frankie. 162 00:08:42,286 --> 00:08:43,586 Yeah, why are you even here? 163 00:08:43,588 --> 00:08:45,421 Yeah, you graduated, like, two years ago. 164 00:08:45,423 --> 00:08:47,824 I stuck around to monitor your development. 165 00:08:47,826 --> 00:08:49,726 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 166 00:08:49,728 --> 00:08:51,761 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 167 00:08:51,763 --> 00:08:56,149 You may never return from devil's flight. 168 00:08:56,151 --> 00:08:57,249 Ha ha ha ha! 169 00:08:57,251 --> 00:08:59,318 You're totally sad. 170 00:09:01,121 --> 00:09:05,241 Try not to scream! 171 00:09:05,243 --> 00:09:07,944 Ha ha ha! 172 00:09:11,583 --> 00:09:13,482 That was totally awesome! 173 00:09:13,484 --> 00:09:14,817 Yeah! Sweet! 174 00:09:39,376 --> 00:09:40,776 You all right? 175 00:09:40,778 --> 00:09:43,113 There's nothing to worry about. 176 00:09:43,115 --> 00:09:45,348 A roller coaster is just elemental physics. 177 00:09:45,350 --> 00:09:48,418 A conversion of potential energy to kinetic energy. 178 00:09:48,420 --> 00:09:50,587 Yeah. Odds are like one in 250 million 179 00:09:50,589 --> 00:09:51,954 of dying in a roller coaster. 180 00:09:51,956 --> 00:09:54,324 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 181 00:09:54,326 --> 00:09:56,659 You're more likely to die driving to an amusement park 182 00:09:56,661 --> 00:09:58,595 than dying at one. 183 00:10:00,431 --> 00:10:01,431 Whoo! 184 00:10:09,006 --> 00:10:10,406 Here we go. 185 00:10:13,076 --> 00:10:14,877 Whoo! 186 00:10:17,181 --> 00:10:18,814 You like this? 187 00:10:18,816 --> 00:10:21,451 Won it on the wacky ladder. 188 00:10:21,453 --> 00:10:25,087 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 189 00:10:25,089 --> 00:10:27,857 I like this. It's old school, 190 00:10:27,859 --> 00:10:31,060 Frankie Cheeks is old school, ladies. 191 00:10:31,062 --> 00:10:34,780 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 192 00:10:34,782 --> 00:10:35,814 Ew. 193 00:10:35,816 --> 00:10:37,750 Oh! Let's go. 194 00:10:37,752 --> 00:10:39,418 Hey--baby. 195 00:10:39,420 --> 00:10:41,387 How many? Uh, 4. 196 00:10:41,389 --> 00:10:42,755 4. Yeah. 197 00:10:42,757 --> 00:10:44,123 Uh, gate one. 198 00:10:44,125 --> 00:10:45,424 Yeah. Front car. Yes! 199 00:10:45,426 --> 00:10:46,592 Wait--no. No, please. 200 00:10:46,594 --> 00:10:47,826 I'm sorry, I don't wanna be a hassle, 201 00:10:47,828 --> 00:10:49,028 I just--I can't sit in the front. 202 00:10:49,030 --> 00:10:51,230 I cannot see the tracks. I'll freak. 203 00:10:51,232 --> 00:10:53,799 Ok. Take it easy. 204 00:10:53,801 --> 00:10:55,834 Uh, well, Carrie will sit 205 00:10:55,836 --> 00:10:56,903 in the back with you. Right, babe? 206 00:10:56,905 --> 00:10:58,704 Uh! Why me? 207 00:10:58,706 --> 00:10:59,939 What? 'Cause we're girls? 208 00:10:59,941 --> 00:11:01,340 Fuck that. I'm going to Berkeley 209 00:11:01,342 --> 00:11:03,243 and I won't get to do this for a while. 210 00:11:03,245 --> 00:11:04,193 I'm sitting in the front. 211 00:11:05,196 --> 00:11:08,131 J, just go, ok? I'll live. 212 00:11:08,133 --> 00:11:09,198 All right, you know what? 213 00:11:09,200 --> 00:11:10,199 We'll just settle this like real men, 214 00:11:10,201 --> 00:11:12,101 how about that? Hmm? Call it. 215 00:11:12,686 --> 00:11:13,969 Heads. 216 00:11:13,971 --> 00:11:15,371 Shit! Damn it. 217 00:11:17,041 --> 00:11:18,941 All right, fine. 218 00:11:18,943 --> 00:11:20,043 What the fuck. It's the same ride, right? 219 00:11:20,045 --> 00:11:20,776 What the fuck. It's the same ride, right? 220 00:11:20,778 --> 00:11:21,844 Go. Go ahead. Bye, babe. 221 00:11:21,846 --> 00:11:24,414 Hey, uh, just do me a favor. 222 00:11:24,416 --> 00:11:26,249 Keep an eye on her, ok? She's kinda freaked out. 223 00:11:26,251 --> 00:11:27,250 Oh. Cool. All right? 224 00:11:27,252 --> 00:11:29,285 Yeah. Boom, buddy. No problem. 225 00:11:40,130 --> 00:11:42,831 Aaah! 226 00:12:03,954 --> 00:12:05,488 Here we go. Hey! 227 00:12:05,490 --> 00:12:07,690 J! Keep your hands to yourself, man. 228 00:12:07,692 --> 00:12:10,042 I'm serious. You know, payback's a bitch, ok? 229 00:12:10,044 --> 00:12:11,878 You know, she might need some comforting 230 00:12:11,880 --> 00:12:13,513 and I'll be there for her. Ok? 231 00:12:13,515 --> 00:12:15,815 Hey, no! No. Get out. Get out. 232 00:12:15,817 --> 00:12:17,249 Hey! Find another cockpit, top gun. 233 00:12:17,251 --> 00:12:18,985 No. Get-- 234 00:12:18,987 --> 00:12:21,020 Let's just get in the back, ok? 235 00:12:22,724 --> 00:12:24,256 Ha ha ha! 236 00:12:24,258 --> 00:12:26,291 Ahem. 237 00:12:28,028 --> 00:12:30,429 Guess who's back? 238 00:12:30,431 --> 00:12:32,031 Ugh. Ugh. 239 00:12:32,033 --> 00:12:34,467 Hey! 240 00:12:34,469 --> 00:12:36,369 I'll meet you at the end. 241 00:12:38,338 --> 00:12:39,838 Here! All right! 242 00:12:39,840 --> 00:12:40,939 Cool! 243 00:12:42,209 --> 00:12:44,543 Hey. How'd you guys get in here? 244 00:12:44,545 --> 00:12:46,312 What? I'm 55 inches. 245 00:12:46,314 --> 00:12:47,813 Sure. Come on out. Oh, man. 246 00:12:47,815 --> 00:12:49,148 You, too. Out. 247 00:12:49,150 --> 00:12:50,383 - Ready? - Ohh! 248 00:12:50,385 --> 00:12:52,818 I told you we wouldn't get away with it. 249 00:12:52,820 --> 00:12:53,886 You ok? 250 00:12:53,888 --> 00:12:55,454 Let's go on the bumper cars. 251 00:12:55,456 --> 00:12:57,323 Come on. Here we go. 252 00:13:00,761 --> 00:13:01,960 Yeah! 253 00:13:06,833 --> 00:13:07,900 What's up, man? I'm good. 254 00:13:11,622 --> 00:13:14,290 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties 255 00:13:14,292 --> 00:13:15,458 when we go through the loop. 256 00:13:20,797 --> 00:13:22,765 All right. Ha ha! 257 00:13:27,620 --> 00:13:30,239 Yo! What, you can't read? 258 00:13:33,210 --> 00:13:35,611 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 259 00:13:35,613 --> 00:13:36,662 Is that cool? Yeah. 260 00:13:36,664 --> 00:13:38,598 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 261 00:13:47,307 --> 00:13:48,908 Oh! 262 00:13:48,910 --> 00:13:50,676 Aw, shit! 263 00:13:54,197 --> 00:13:55,231 Here you go! 264 00:14:06,027 --> 00:14:09,595 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 265 00:14:09,597 --> 00:14:11,431 Come on! 266 00:14:11,433 --> 00:14:13,266 Come on. Get hyped. 267 00:14:13,268 --> 00:14:14,600 The first hill's so high. 268 00:14:14,602 --> 00:14:16,069 Yeah. 269 00:14:16,071 --> 00:14:18,972 This is what we need! 270 00:14:18,974 --> 00:14:21,841 Yeah! Yeah! 271 00:14:21,843 --> 00:14:23,109 Whoo! 272 00:14:23,111 --> 00:14:25,611 Whoo-hoo! 273 00:14:25,613 --> 00:14:27,746 Let's do this! Just win! 274 00:14:27,748 --> 00:14:28,781 Ow! 275 00:14:31,119 --> 00:14:32,685 Whoo! 276 00:14:33,987 --> 00:14:35,587 Aw, yeah! 277 00:14:58,845 --> 00:15:00,179 Whoo! 278 00:15:06,453 --> 00:15:08,087 Whoo! Shit! 279 00:15:15,829 --> 00:15:17,463 Aah! 280 00:15:17,465 --> 00:15:19,298 Oh, man. 281 00:15:19,300 --> 00:15:21,300 Oh, my God! 282 00:15:21,302 --> 00:15:22,301 Here we go! 283 00:15:22,303 --> 00:15:24,020 Oh, my God! Oh, my God! 284 00:15:24,022 --> 00:15:25,321 Whoo-hoo-hoo-hoo! 285 00:15:25,323 --> 00:15:26,722 Aah! 286 00:15:26,724 --> 00:15:28,690 Yeah! Whoo! 287 00:15:34,131 --> 00:15:37,266 Aah! 288 00:15:43,190 --> 00:15:45,124 Ha ha! 289 00:15:47,961 --> 00:15:49,461 Aah! Aah! Ha ha ha! 290 00:15:50,530 --> 00:15:51,463 Whoo! 291 00:15:52,632 --> 00:15:54,600 Whoa, whoa, whoa! 292 00:15:54,602 --> 00:15:57,036 Ha ha ha! Whoo! 293 00:16:02,809 --> 00:16:04,710 Aah! Aah! 294 00:16:10,517 --> 00:16:13,319 Whoo! 295 00:16:17,891 --> 00:16:20,692 Yeah! Show me your titties! 296 00:16:20,694 --> 00:16:21,760 Fuck off, Frankie! Oh! 297 00:16:31,154 --> 00:16:32,488 Aah! 298 00:16:36,676 --> 00:16:38,260 Aah! 299 00:16:41,865 --> 00:16:42,848 Unh! 300 00:16:45,252 --> 00:16:46,719 Oh, shit! 301 00:16:46,721 --> 00:16:48,387 Aah! Aah! 302 00:16:48,389 --> 00:16:49,722 Aah! 303 00:16:50,791 --> 00:16:54,193 Oh, my God! We're gonna fall off! 304 00:16:54,195 --> 00:16:55,628 Aah! 305 00:16:58,999 --> 00:17:00,433 No! 306 00:17:16,149 --> 00:17:17,549 Aah! 307 00:17:19,419 --> 00:17:20,453 Aah! 308 00:17:22,089 --> 00:17:23,289 Oh! Oh! 309 00:17:28,795 --> 00:17:30,429 Aah! 310 00:17:33,133 --> 00:17:34,366 Unh! 311 00:17:35,502 --> 00:17:37,453 Oh! 312 00:17:37,455 --> 00:17:38,854 Yow! Kevin! 313 00:17:39,923 --> 00:17:41,123 No! 314 00:17:41,125 --> 00:17:42,425 Aah! 315 00:17:52,168 --> 00:17:53,101 Aah! 316 00:17:54,538 --> 00:17:56,806 No! Aah! 317 00:18:08,169 --> 00:18:09,501 Aah! 318 00:18:09,503 --> 00:18:11,370 Erin, hang on! 319 00:18:11,372 --> 00:18:13,773 Erin! 320 00:18:13,775 --> 00:18:15,307 Hang on! Don't let go! 321 00:18:15,309 --> 00:18:16,308 I can't. 322 00:18:16,310 --> 00:18:18,443 Aah! 323 00:18:18,445 --> 00:18:20,179 Aah! 324 00:18:20,181 --> 00:18:21,630 No! 325 00:18:22,766 --> 00:18:23,799 Aah! 326 00:18:23,801 --> 00:18:25,601 Oh, God! 327 00:18:25,603 --> 00:18:27,203 Hang on, Wen. 328 00:18:27,205 --> 00:18:30,139 Hang on! Help me rock it! 329 00:18:35,178 --> 00:18:36,678 Unh! 330 00:18:38,614 --> 00:18:40,298 Unh! 331 00:18:41,518 --> 00:18:43,969 Almost got it! Gently. 332 00:18:53,914 --> 00:18:55,647 Aaaah! 333 00:18:58,919 --> 00:19:00,385 No! 334 00:19:00,387 --> 00:19:03,022 Unh! Aah! 335 00:19:03,024 --> 00:19:06,025 Aah! 336 00:19:08,646 --> 00:19:10,379 Yo. What, you can't read? 337 00:19:10,381 --> 00:19:12,080 Oh, well. I'll just-- I'll put it in my pocket, ok? 338 00:19:12,082 --> 00:19:13,215 Yeah. 339 00:19:13,217 --> 00:19:14,783 Thanks, bro. 340 00:19:14,785 --> 00:19:16,152 All right. Let's do this, Wen-- 341 00:19:16,154 --> 00:19:18,053 What're you--? 342 00:19:18,055 --> 00:19:19,688 Here you go! 343 00:19:19,690 --> 00:19:21,957 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 344 00:19:21,959 --> 00:19:24,160 We have to get off of here. 345 00:19:24,162 --> 00:19:25,193 No, don't push the button! 346 00:19:25,195 --> 00:19:26,529 Don't! Don't push the button! 347 00:19:26,531 --> 00:19:29,231 Unh! Let me off! Let me off! 348 00:19:29,233 --> 00:19:30,599 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over-- 349 00:19:30,601 --> 00:19:32,368 no! It's gonna crash! It's gonna crash! 350 00:19:32,370 --> 00:19:33,418 Wendy? 351 00:19:33,420 --> 00:19:34,453 The hydraulics will rupture! 352 00:19:34,455 --> 00:19:37,056 The tracks'll collapse! Please! 353 00:19:37,058 --> 00:19:38,557 What's going on? Let me off! 354 00:19:38,559 --> 00:19:39,892 Chick's on somethin'. 355 00:19:39,894 --> 00:19:40,993 It's all right! You'll be ok! 356 00:19:40,995 --> 00:19:42,094 Ok let 'em out. Just the back. 357 00:19:42,096 --> 00:19:43,245 Wen. Hey! Wendy! 358 00:19:45,349 --> 00:19:46,582 Whoa, whoa, whoa, whoa. 359 00:19:46,584 --> 00:19:48,818 Relax. Now, what's the matter? 360 00:19:48,820 --> 00:19:51,253 I saw it. I saw it in my head. 361 00:19:51,255 --> 00:19:53,655 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 362 00:19:53,657 --> 00:19:55,457 No, she was just a little upset before. 363 00:19:55,459 --> 00:19:57,526 Man, please, can you please control that bitch? 364 00:19:57,528 --> 00:20:00,896 Damn. "It's gonna crash! The hydraulics, the coaster!" 365 00:20:00,898 --> 00:20:02,932 Man, she's just trying to get some fuckin' attention. 366 00:20:02,934 --> 00:20:04,700 Know what? You're a real piece of shit, Lewis. 367 00:20:04,702 --> 00:20:06,202 Fuck you. Fuck moi? 368 00:20:06,204 --> 00:20:07,603 No, man, fuck you! Don't touch me. 369 00:20:07,605 --> 00:20:08,604 Ow! 370 00:20:08,606 --> 00:20:09,638 Hey, hey! 371 00:20:09,640 --> 00:20:10,873 Unh! 372 00:20:10,875 --> 00:20:11,874 Just relax! 373 00:20:11,876 --> 00:20:13,209 Fight, man! 374 00:20:13,211 --> 00:20:14,343 Hey. Hey. Let me out. 375 00:20:14,345 --> 00:20:15,961 Nobody else gets off this ride! 376 00:20:15,963 --> 00:20:17,930 Dude, let me off. 377 00:20:17,932 --> 00:20:19,248 So high school. 378 00:20:19,250 --> 00:20:20,416 Let's out. 379 00:20:20,418 --> 00:20:21,483 Calm down! Get off of him! 380 00:20:21,485 --> 00:20:22,551 Relax! Ian! 381 00:20:22,553 --> 00:20:25,421 Where you ladies going? There's a fight. 382 00:20:25,423 --> 00:20:26,422 Get him out of here! 383 00:20:26,424 --> 00:20:29,058 Hey! Calm down! Relax! 384 00:20:29,060 --> 00:20:31,393 Dude, let me off. I gotta make sure she's ok. 385 00:20:31,395 --> 00:20:32,394 Relax! Calm down! Hey! Ho! 386 00:20:32,396 --> 00:20:33,395 Let's go! Get outta here! Go! 387 00:20:33,397 --> 00:20:34,396 Get your big ass off me, man! 388 00:20:34,398 --> 00:20:35,397 ♪ hey, ho, let's go! ♪ 389 00:20:35,399 --> 00:20:36,665 let me out! 390 00:20:36,667 --> 00:20:37,766 ♪ Hey, ho, let's go! Hey, ho, let's go! ♪ 391 00:20:37,768 --> 00:20:39,068 dude! 392 00:20:39,070 --> 00:20:41,970 ♪ Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go ♪ 393 00:20:41,972 --> 00:20:43,939 here we go! Let me off! 394 00:20:43,941 --> 00:20:45,140 ♪ Hey, ho 395 00:20:47,778 --> 00:20:49,211 Dude, that's my girlfriend! 396 00:20:49,213 --> 00:20:50,246 Oh, my God! 397 00:20:51,682 --> 00:20:53,582 Stop it! No! Stop it! 398 00:20:54,784 --> 00:20:57,686 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 399 00:20:57,688 --> 00:21:00,689 Stop! Stop! Please! 400 00:21:00,691 --> 00:21:02,190 Jason! 401 00:21:02,192 --> 00:21:04,226 Hey, just relax, ok? 402 00:21:04,228 --> 00:21:05,594 Please! Ease up, man. 403 00:21:05,596 --> 00:21:06,595 She's all right. Ok? 404 00:21:06,597 --> 00:21:07,763 Just let her settle down. 405 00:21:07,765 --> 00:21:09,265 She can settle down at home! Now listen... 406 00:21:09,267 --> 00:21:10,899 What is your home phone number? 407 00:21:10,901 --> 00:21:12,501 Ok, we're gonna call your mother, ok? 408 00:21:12,503 --> 00:21:13,902 Everything will be taken care of-- 409 00:21:17,206 --> 00:21:22,043 Oh, my God! Jason! 410 00:22:56,573 --> 00:22:58,339 Hey, Wendy! 411 00:22:58,341 --> 00:23:00,108 Hey! 412 00:23:00,110 --> 00:23:02,778 Wait! Wendy! 413 00:23:02,780 --> 00:23:04,479 Hey! Hey, Wen. Wait. 414 00:23:04,481 --> 00:23:06,215 I need--I need to talk to you about something. 415 00:23:06,217 --> 00:23:08,050 Just here to pick up my diploma. 416 00:23:08,052 --> 00:23:09,584 You're not going to graduation? 417 00:23:09,586 --> 00:23:10,585 No. 418 00:23:10,587 --> 00:23:11,653 Look, you're not the only one 419 00:23:11,655 --> 00:23:14,456 in a fucked up place, ok? 420 00:23:14,458 --> 00:23:16,992 God, I mean, I just thought maybe 421 00:23:16,994 --> 00:23:18,127 it'd be good for you to be somewhere 422 00:23:18,129 --> 00:23:19,261 where other people feel the same way. 423 00:23:19,263 --> 00:23:20,262 At graduation? 424 00:23:20,264 --> 00:23:22,030 No. Thanks. I've had enough funerals. 425 00:23:22,032 --> 00:23:23,465 Then do it for J and Carrie. 426 00:23:23,467 --> 00:23:25,333 Do what? If you die, then there's nothing, 427 00:23:25,335 --> 00:23:27,702 then you're just dead, and they don't know. 428 00:23:27,704 --> 00:23:29,004 And if they are up in heaven with Lincoln and Gandhi, 429 00:23:29,006 --> 00:23:30,205 do you think they really care about 430 00:23:30,207 --> 00:23:31,506 our high school graduation? No. 431 00:23:31,508 --> 00:23:34,009 I am alive and I don't care. 432 00:23:34,011 --> 00:23:35,343 As soon as I pull out of that parking lot, 433 00:23:35,345 --> 00:23:37,679 I am so out of McKinley. 434 00:23:37,681 --> 00:23:39,081 Without J, what's here for me? 435 00:23:39,083 --> 00:23:42,584 I'm here. Ok? I made a promise to J 436 00:23:42,586 --> 00:23:44,586 that I would take care of you. 437 00:23:44,588 --> 00:23:47,455 On the ride. For 3 minutes. 438 00:23:47,457 --> 00:23:49,524 You weren't making the promise for a lifetime. 439 00:23:49,526 --> 00:23:51,626 Kevin... 440 00:23:51,628 --> 00:23:53,278 If it wasn't for you and J being friends 441 00:23:53,280 --> 00:23:55,013 and me and Carrie being friends, 442 00:23:55,015 --> 00:23:57,616 we wouldn't have even hung out. 443 00:23:59,752 --> 00:24:02,454 We don't even like each other. 444 00:24:11,213 --> 00:24:13,665 "Ian McKinley." 445 00:24:13,667 --> 00:24:16,134 How pathetic is it that my last name 446 00:24:16,136 --> 00:24:17,869 is the same as my high school? 447 00:24:17,871 --> 00:24:20,739 Julie, look who I got to sign my yearbook. 448 00:24:20,741 --> 00:24:23,374 No way. Nice. Yeah. 449 00:24:31,384 --> 00:24:33,369 I think we should invite her. 450 00:24:33,371 --> 00:24:34,803 You think? Yeah. 451 00:24:38,975 --> 00:24:40,876 Wen? Um... 452 00:24:40,878 --> 00:24:43,479 So we're ready for graduation tonight, 453 00:24:43,481 --> 00:24:45,914 we're going to the tanning salon after this, 454 00:24:45,916 --> 00:24:48,500 and we are so totally cool if you wanna come with. 455 00:24:48,502 --> 00:24:49,634 Totally. 456 00:24:49,636 --> 00:24:51,570 And just like, talk if you want. 457 00:24:52,822 --> 00:24:55,224 Here's my cell. 458 00:24:55,226 --> 00:24:57,425 I already have your number. 459 00:24:59,746 --> 00:25:01,880 That was so nice of us. 460 00:25:11,725 --> 00:25:13,142 You're not alone. 461 00:25:13,144 --> 00:25:15,010 God, I appreciate everyone trying to help. 462 00:25:15,012 --> 00:25:16,278 Ok? I really do. 463 00:25:16,280 --> 00:25:18,047 No, it's happened before. 464 00:25:18,049 --> 00:25:21,116 Ok? I went online looking for an explanation about-- 465 00:25:21,118 --> 00:25:23,419 Wendy, just--just listen to me, all right? 466 00:25:23,421 --> 00:25:25,254 All right, look, I went online 467 00:25:25,256 --> 00:25:26,488 looking for an explanation 468 00:25:26,490 --> 00:25:28,190 about what happened, and I found out 469 00:25:28,192 --> 00:25:29,475 about this high school French class 470 00:25:29,477 --> 00:25:30,542 from New York. 471 00:25:30,544 --> 00:25:33,579 6 years ago they went on a trip to Paris. 472 00:25:33,581 --> 00:25:36,047 When they were boarding, a kid had a vision 473 00:25:36,049 --> 00:25:37,382 that the plane was gonna explode. 474 00:25:37,384 --> 00:25:40,703 Just like you did. 475 00:25:40,705 --> 00:25:42,087 He freaked out 476 00:25:42,089 --> 00:25:44,422 and 7 people got off the plane. 477 00:25:46,993 --> 00:25:48,226 Just like us. 478 00:25:50,630 --> 00:25:54,148 And on takeoff, flight 180 blew up. 479 00:25:54,150 --> 00:25:56,535 And over the next several months, 480 00:25:56,537 --> 00:25:58,203 everyone who got off that plane 481 00:25:58,205 --> 00:26:00,672 started dying in weird accidents. 482 00:26:00,674 --> 00:26:02,491 They died in the order they would've 483 00:26:02,493 --> 00:26:04,259 if they had stayed on the plane. 484 00:26:04,261 --> 00:26:07,663 Unless someone intervened, then it skipped them. 485 00:26:07,665 --> 00:26:10,282 Fuck you, Kevin. 486 00:26:10,284 --> 00:26:13,118 W-Wendy! Wendy! Hey! 487 00:26:37,378 --> 00:26:40,028 Ohh, every time we come here. 488 00:26:40,030 --> 00:26:41,330 I was thinking of going 489 00:26:41,332 --> 00:26:43,298 for 20 minutes in the muller. 490 00:26:43,300 --> 00:26:44,766 We did that for all the funerals 491 00:26:44,768 --> 00:26:46,067 and it turned out amazing. 492 00:26:46,069 --> 00:26:47,553 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 493 00:26:47,555 --> 00:26:49,154 I mean, we're still pretty bronzed. 494 00:26:49,156 --> 00:26:51,056 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 495 00:26:51,058 --> 00:26:53,491 I just wanna make sure that we look our best. 496 00:26:53,493 --> 00:26:54,793 Yeah. 497 00:26:54,795 --> 00:26:56,862 You know, for all those kids that died that night 498 00:26:56,864 --> 00:26:58,814 who will never get a graduation. 499 00:27:00,584 --> 00:27:02,117 You know what? You're totally right. 500 00:27:02,119 --> 00:27:04,352 I'm sorry. Mmm. 501 00:27:27,776 --> 00:27:30,379 This is my--my good guy luck bracelet 502 00:27:30,381 --> 00:27:32,547 that grandma left me in her will. 503 00:27:33,949 --> 00:27:34,983 Ohh! 504 00:27:34,985 --> 00:27:37,085 Julie? 505 00:27:38,972 --> 00:27:40,839 I need-- 506 00:27:44,010 --> 00:27:45,710 I could use some help. 507 00:27:47,429 --> 00:27:51,666 I have such... Such guilt over Jason. 508 00:27:51,668 --> 00:27:54,753 I should never have let that ride go. 509 00:27:54,755 --> 00:27:58,206 God. I'm usually such a control freak, 510 00:27:58,208 --> 00:27:59,791 but I didn't do enough to stop it. 511 00:27:59,793 --> 00:28:01,259 I should've done everything I could 512 00:28:01,261 --> 00:28:03,145 to stop it. 513 00:28:04,229 --> 00:28:07,014 And I would give anything 514 00:28:07,016 --> 00:28:09,117 to have a second chance. 515 00:28:12,088 --> 00:28:13,688 But I never can. 516 00:28:18,294 --> 00:28:19,360 I don't want to some day 517 00:28:19,362 --> 00:28:21,062 feel that way about you, Julie. 518 00:28:21,064 --> 00:28:24,332 I mean, I can't talk to mom and dad. 519 00:28:26,452 --> 00:28:28,303 You're all I have left. 520 00:28:30,456 --> 00:28:31,906 You think when I find a place 521 00:28:31,908 --> 00:28:34,142 maybe you could come stay with me for a while? 522 00:28:36,279 --> 00:28:38,347 You know I will. 523 00:28:40,500 --> 00:28:42,050 You... 524 00:28:44,153 --> 00:28:45,704 Keep this now 525 00:28:45,706 --> 00:28:48,156 and I'll get it when I come see you. 526 00:28:49,859 --> 00:28:53,244 Oh. And...Hey, how 'bout on your end? 527 00:28:53,246 --> 00:28:56,398 Can I use the school camera for graduation tonight? 528 00:28:56,400 --> 00:28:59,318 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 529 00:28:59,320 --> 00:29:00,752 Done. 530 00:29:01,837 --> 00:29:02,938 Oh. Um-- 531 00:29:02,940 --> 00:29:04,439 actually, the battery is pretty low, 532 00:29:04,441 --> 00:29:07,809 so why don't you go get ready and I'll recharge it a bit. 533 00:29:07,811 --> 00:29:09,310 Cool. 534 00:29:24,928 --> 00:29:25,727 In a hurry, Yuri. 535 00:29:25,729 --> 00:29:27,829 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 536 00:29:27,831 --> 00:29:29,831 I think tanning beds mess with signal. 537 00:29:29,833 --> 00:29:31,332 I must go outside. 538 00:29:31,334 --> 00:29:34,135 Why don't you just use that phone? 539 00:29:34,137 --> 00:29:35,804 I would, but she talks forever, 540 00:29:35,806 --> 00:29:37,155 then my boss gives me shit. 541 00:29:38,892 --> 00:29:40,324 Shit. That's her. 542 00:29:40,326 --> 00:29:42,293 Ohh! 543 00:29:42,295 --> 00:29:43,428 You know what? Just go outside. 544 00:29:43,430 --> 00:29:44,796 We can deal with this ourselves. 545 00:29:44,798 --> 00:29:46,364 Ok. 546 00:29:48,234 --> 00:29:52,370 Hey. No drinks in the room this time, ok? 547 00:29:52,372 --> 00:29:53,337 Good. 548 00:30:05,485 --> 00:30:06,835 What are you doing? 549 00:30:06,837 --> 00:30:09,170 Nobody is walking in here and seein' me naked. 550 00:31:46,652 --> 00:31:48,169 Oh, my God. 551 00:31:58,814 --> 00:32:01,332 Dude, he said no drinks. If you spill that shit, 552 00:32:01,334 --> 00:32:03,100 we're gonna have to clean it up like last time. 553 00:32:03,102 --> 00:32:05,336 Mmm! 554 00:32:05,338 --> 00:32:07,805 Happy, Beyotch? Nothing to spill. 555 00:32:09,841 --> 00:32:13,928 Why does Yuri keep it so cold in here? 556 00:32:13,930 --> 00:32:14,996 For the machines or whatever. 557 00:32:14,998 --> 00:32:16,731 Oh, a few degrees won't hurt. 558 00:32:42,408 --> 00:32:44,442 Shit! I forgot my iPod. 559 00:32:44,444 --> 00:32:46,477 Sucks, bitch. 560 00:32:46,479 --> 00:32:48,579 They got Cds. 561 00:32:55,003 --> 00:32:56,435 Britney? 562 00:32:56,437 --> 00:32:57,670 Dude, are we like the only cool people 563 00:32:57,672 --> 00:32:58,671 that come here or what? 564 00:32:58,673 --> 00:33:01,607 Uh, yeah. 565 00:33:01,609 --> 00:33:04,460 Ugh. Whatever. 566 00:33:18,442 --> 00:33:21,710 Why are you wearing underwear? 567 00:33:21,712 --> 00:33:24,113 Steinmetz says he gets off on tan lines. 568 00:33:24,115 --> 00:33:26,549 All right. 569 00:34:10,511 --> 00:34:11,978 ♪ roller coaster 570 00:34:11,980 --> 00:34:13,312 ♪ of love 571 00:34:13,314 --> 00:34:14,681 ♪ say what? 572 00:34:14,683 --> 00:34:16,849 ♪ Roller coaster 573 00:34:16,851 --> 00:34:18,851 ♪ ooh ooh ooh 574 00:34:18,853 --> 00:34:20,086 ♪ roller coaster 575 00:34:20,088 --> 00:34:21,137 ♪ right 576 00:34:21,139 --> 00:34:22,855 ♪ of love 577 00:34:22,857 --> 00:34:25,307 ♪ roller coaster 578 00:34:25,309 --> 00:34:27,444 ♪ ooh ooh ooh 579 00:34:27,446 --> 00:34:31,297 ♪ roller coaster of love ♪ 580 00:34:31,299 --> 00:34:33,032 ♪ roller coaster 581 00:34:33,034 --> 00:34:34,550 ♪ wow wow wow 582 00:34:34,552 --> 00:34:35,718 ♪ ooh ooh ooh 583 00:34:35,720 --> 00:34:39,105 ♪ roller coaster of love... ♪ 584 00:35:00,594 --> 00:35:02,328 ♪ I 585 00:35:03,397 --> 00:35:04,397 ♪ huh, huh 586 00:35:08,135 --> 00:35:10,102 ♪ I'm gonna ride, girl ♪ 587 00:35:10,104 --> 00:35:11,604 ♪ yeah 588 00:35:11,606 --> 00:35:13,189 ♪ Whoo-hoo-hoo 589 00:35:13,191 --> 00:35:14,941 ♪ wow, yeah 590 00:35:14,943 --> 00:35:15,858 ♪ huh huh 591 00:35:17,361 --> 00:35:18,778 ♪ ow 592 00:35:18,780 --> 00:35:20,446 ♪ oh, oh 593 00:35:24,885 --> 00:35:26,703 Whoo. 594 00:35:26,705 --> 00:35:29,772 ♪ Roller coaster of love 595 00:35:29,774 --> 00:35:31,091 ♪ love roller coaster, girl ♪ 596 00:35:31,093 --> 00:35:32,842 ♪ roller coaster 597 00:35:32,844 --> 00:35:35,761 ♪ lovin' you in a freaky world, child ♪ 598 00:35:35,763 --> 00:35:38,764 ♪ roller coaster of love 599 00:35:46,039 --> 00:35:48,425 Camera charged? 600 00:35:48,427 --> 00:35:51,377 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 601 00:35:51,379 --> 00:35:53,146 Camera's not working. Sorry. 602 00:35:56,483 --> 00:35:59,768 Look, Julie, I need a minute, ok? 603 00:35:59,770 --> 00:36:01,637 Like private. 604 00:36:06,460 --> 00:36:09,245 ♪ That feels nice, roller coaster ♪ 605 00:36:09,247 --> 00:36:11,547 ♪ one more time 606 00:36:11,549 --> 00:36:14,984 ♪ roller coaster of love 607 00:36:16,204 --> 00:36:17,870 ♪ Roller coaster 608 00:36:18,906 --> 00:36:23,376 ♪ Roller coaster of love 609 00:36:26,146 --> 00:36:28,131 ugh. 610 00:36:28,133 --> 00:36:30,516 It's way too warm in here now, huh? 611 00:36:35,856 --> 00:36:38,858 I fucked up. I set it too hot in here. 612 00:36:38,860 --> 00:36:40,326 Huh? 613 00:36:53,873 --> 00:36:55,208 Ow! Aah! 614 00:36:58,112 --> 00:36:59,245 Hello? 615 00:36:59,247 --> 00:37:00,446 Hey, Ashley, it's Wendy-- 616 00:37:00,448 --> 00:37:02,331 psych! Leave a message. 617 00:37:03,651 --> 00:37:05,017 Hi Ashley, this is Wendy. 618 00:37:05,019 --> 00:37:06,185 Gimme a call whenever you guys are done... 619 00:37:06,187 --> 00:37:07,052 Aah! 620 00:37:07,054 --> 00:37:08,954 And thanks again for the invite. 621 00:37:08,956 --> 00:37:11,207 Someone help! Aah! 622 00:37:12,993 --> 00:37:15,145 Sorry I was too late. 623 00:37:20,701 --> 00:37:22,769 Aah! 624 00:37:22,771 --> 00:37:24,404 Aah! Aah! 625 00:37:24,406 --> 00:37:26,889 Aah! Aah! Aah! 626 00:37:34,582 --> 00:37:36,416 Aah! Aah! 627 00:37:36,418 --> 00:37:38,501 Oh! Oh! 628 00:37:38,503 --> 00:37:39,652 Oh! Aah! 629 00:37:40,854 --> 00:37:42,005 Aaah! Aaah! 630 00:37:45,843 --> 00:37:46,993 Hey, open the door! 631 00:37:55,702 --> 00:37:57,820 Help me! 632 00:38:00,608 --> 00:38:03,076 Aah! 633 00:38:03,078 --> 00:38:09,415 Aah! 634 00:38:09,417 --> 00:38:12,384 Aah! 635 00:38:14,321 --> 00:38:18,474 We may feel that our lives are not our own. 636 00:38:18,476 --> 00:38:22,511 That death controls, frames our lives. 637 00:38:22,513 --> 00:38:25,915 Our birth's nothing but death begun. 638 00:38:25,917 --> 00:38:28,350 Yet, whether it is with this tragic loss 639 00:38:28,352 --> 00:38:30,553 of young lives 640 00:38:30,555 --> 00:38:33,990 which we have suffered much of late... 641 00:38:33,992 --> 00:38:38,928 Or with the soft passing of the elderly in the night. 642 00:38:38,930 --> 00:38:43,650 We are all equal in death's eyes. 643 00:38:43,652 --> 00:38:48,354 "Equal in death's eyes?" 644 00:38:48,356 --> 00:38:49,622 Shut up, McKinley. 645 00:38:49,624 --> 00:38:52,325 Dude, think it through. Charlie manson made it to 70. 646 00:38:52,327 --> 00:38:54,393 Osama? Still kickin'. Let's go. 647 00:38:54,395 --> 00:38:56,462 Pimps, vice-presidents walking around. 648 00:38:56,464 --> 00:38:57,830 Let's just go. Come on. 649 00:38:57,832 --> 00:38:59,898 All the atrocities they've committed... 650 00:38:59,900 --> 00:39:01,166 They're alive and well. 651 00:39:01,168 --> 00:39:05,270 These two girls, who'd never done shit to anybody, 652 00:39:05,272 --> 00:39:06,305 shh! 653 00:39:06,307 --> 00:39:07,506 They don't get to make it to 18? 654 00:39:07,508 --> 00:39:09,074 Where's the fucking equality in that? 655 00:39:10,477 --> 00:39:11,477 What? Come on, man. 656 00:39:11,479 --> 00:39:13,178 I can-- yeah. Fine. 657 00:39:13,180 --> 00:39:14,847 Fine. All right. All right. 658 00:39:14,849 --> 00:39:16,982 I'm fine. All right. 659 00:39:16,984 --> 00:39:18,351 That's crazy. 660 00:39:19,919 --> 00:39:23,289 Those of you who would like to pay a final remembrance, 661 00:39:23,291 --> 00:39:26,392 please step forward at this time. 662 00:39:33,033 --> 00:39:36,135 I so feel this is so my fault. 663 00:39:36,137 --> 00:39:38,620 How could it possibly be your fault? 664 00:39:38,622 --> 00:39:41,807 Seen' women as nothin' but fun bags. 665 00:39:41,809 --> 00:39:45,878 I mean... If I'd've seen their-- 666 00:39:45,880 --> 00:39:48,631 whatever--humanity-- 667 00:39:48,633 --> 00:39:51,734 They wouldn't have felt the pressure to look so good. 668 00:39:51,736 --> 00:39:56,172 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 669 00:39:56,174 --> 00:39:59,475 Stretch. Tan. 670 00:40:00,577 --> 00:40:02,211 Don't be down, Frankie. 671 00:40:02,213 --> 00:40:04,013 Be proud of your ability to make everything 672 00:40:04,015 --> 00:40:06,215 that happens somehow a story about you. 673 00:40:11,087 --> 00:40:12,355 God! 674 00:40:22,632 --> 00:40:25,267 Yo, man. These things really suck, man. 675 00:40:25,269 --> 00:40:27,536 Fucking boring. 676 00:40:27,538 --> 00:40:30,406 Hey, if you ever have to come to my funeral, 677 00:40:30,408 --> 00:40:32,174 man, bring me a PSP or somethin'. 678 00:40:32,176 --> 00:40:33,775 'Least I have somethin' to do then. 679 00:40:42,185 --> 00:40:43,419 Hello? 680 00:40:43,421 --> 00:40:44,920 I'm with J. 681 00:41:11,515 --> 00:41:14,233 What are you doing up here in the nosebleeds? 682 00:41:15,803 --> 00:41:17,687 You know, I could've gotten you second row. 683 00:41:17,689 --> 00:41:21,040 I didn't want to upset anyone by being there. 684 00:41:21,042 --> 00:41:25,127 And I wondered if maybe here I could feel J's... 685 00:41:26,697 --> 00:41:29,198 Spirit or presence or... 686 00:41:29,200 --> 00:41:31,234 Whatever. 687 00:41:31,236 --> 00:41:34,086 But now that I'm here, 688 00:41:34,088 --> 00:41:35,788 if there's any place that makes me feel 689 00:41:35,790 --> 00:41:37,623 like there's no life after death... 690 00:41:39,342 --> 00:41:41,326 It's a cemetery. 691 00:41:43,246 --> 00:41:46,115 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 692 00:41:47,350 --> 00:41:48,918 And I've tried. 693 00:41:50,019 --> 00:41:51,904 Real hard. Heh. 694 00:41:54,658 --> 00:41:57,660 I thought maybe he's been with me since... 695 00:41:59,730 --> 00:42:03,900 That night...Before I got on the ride, 696 00:42:03,902 --> 00:42:05,968 Jason said-- 697 00:42:05,970 --> 00:42:07,469 God, and it was just to get me on the ride-- 698 00:42:07,471 --> 00:42:09,288 he said... 699 00:42:09,290 --> 00:42:13,959 "Your fear is from a sense of having no control." 700 00:42:13,961 --> 00:42:16,662 And I've felt that fear since the moment he said it. 701 00:42:16,664 --> 00:42:20,633 Even thought it maybe somehow caused the hallucination, 702 00:42:20,635 --> 00:42:25,304 but this fear is more than just being scared. 703 00:42:25,306 --> 00:42:27,873 It's like a presence. 704 00:42:27,875 --> 00:42:31,810 Like a living thing always with me. 705 00:42:33,397 --> 00:42:34,963 You think it's J? 706 00:42:34,965 --> 00:42:36,682 No, I know it's not. 707 00:42:36,684 --> 00:42:41,537 This presence is the opposite of how J made me feel. 708 00:42:41,539 --> 00:42:45,691 It's cold and terrifying. 709 00:43:21,645 --> 00:43:24,347 That's the last photograph Lincoln posed for. 710 00:43:24,349 --> 00:43:25,631 The photographic plate was broken, 711 00:43:25,633 --> 00:43:28,100 causing a line that can't be removed. 712 00:43:28,102 --> 00:43:29,785 Exactly where he was shot. 713 00:43:32,171 --> 00:43:33,839 Look. See the shadow? 714 00:43:35,508 --> 00:43:38,277 But what do these pictures have to do with us? 715 00:43:38,279 --> 00:43:41,697 Look. This occurred one year to the day 716 00:43:41,699 --> 00:43:43,665 of the flight 180 disaster. Look at the road sign. 717 00:43:43,667 --> 00:43:45,651 Look, I guess you came to me with this 718 00:43:45,653 --> 00:43:48,070 because I'm responsible for putting this in your head, 719 00:43:48,072 --> 00:43:49,338 with the flight 180 thing. 720 00:43:49,340 --> 00:43:51,490 And it did happen, and it may be occurring here 721 00:43:51,492 --> 00:43:53,209 but you can't believe every weird thing out there 722 00:43:53,211 --> 00:43:54,377 because you're desperate for an answer. 723 00:43:54,379 --> 00:43:56,312 I took these. 724 00:43:56,314 --> 00:43:58,214 That night. 725 00:44:05,389 --> 00:44:07,056 These? 726 00:44:10,743 --> 00:44:11,810 Are these it? 727 00:44:16,900 --> 00:44:19,335 Oh, shit. 728 00:44:20,971 --> 00:44:22,804 Oh...Shit. 729 00:44:28,011 --> 00:44:30,145 Whoa, whoa, hey. You all right? 730 00:44:30,147 --> 00:44:31,713 I'm feeling a little woozy. 731 00:44:33,449 --> 00:44:35,317 When was the last time you ate? 732 00:44:36,619 --> 00:44:38,153 I don't remember. 733 00:44:39,389 --> 00:44:41,206 All right, come on. I'll drive. 734 00:44:45,478 --> 00:44:49,215 Ok, those kids on flight 180 died in accidents 735 00:44:49,217 --> 00:44:50,249 in the order they would've died 736 00:44:50,251 --> 00:44:51,583 if they'd have stayed on the plane. 737 00:44:51,585 --> 00:44:54,253 Ok? So if this is that, then... 738 00:44:55,404 --> 00:44:57,472 Then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 739 00:44:58,808 --> 00:45:00,275 When I saw Ashley and Ashlyn's picture, 740 00:45:00,277 --> 00:45:02,227 I felt this instinct. 741 00:45:02,229 --> 00:45:03,996 Like there was a hint in the picture. I even-- 742 00:45:03,998 --> 00:45:06,499 I even called to see if I could keep them from going. 743 00:45:06,501 --> 00:45:07,766 Well, what's Frankie's picture look like? 744 00:45:07,768 --> 00:45:08,834 It's right here. 745 00:45:08,836 --> 00:45:11,103 You got it? Yeah. 746 00:45:14,273 --> 00:45:15,625 Wait! Watch out! Oh! 747 00:45:15,627 --> 00:45:17,927 Hey! Hey! Are you crazy? 748 00:45:17,929 --> 00:45:20,028 Sorry! 749 00:45:22,315 --> 00:45:23,982 All right, let's just eat over there. 750 00:45:23,984 --> 00:45:25,384 And go through the drive through. 751 00:45:25,386 --> 00:45:26,752 I don't want anyone hearing what we're talking about. 752 00:45:26,754 --> 00:45:28,420 Well, it's nice to see that things haven't made you 753 00:45:28,422 --> 00:45:29,722 any less of a control freak. 754 00:45:38,264 --> 00:45:39,932 You got it? Yeah, all right. 755 00:45:39,934 --> 00:45:41,117 Here's Frank's picture. 756 00:45:41,119 --> 00:45:42,551 All right. 757 00:45:42,553 --> 00:45:44,954 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 758 00:45:44,956 --> 00:45:47,789 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 759 00:45:48,891 --> 00:45:50,592 Look, or maybe it's not that literal. 760 00:45:50,594 --> 00:45:51,593 All right, what's-- 761 00:45:51,595 --> 00:45:52,861 could there be anything in these prizes? 762 00:45:52,863 --> 00:45:53,996 Oh, what, like he's gonna get crushed 763 00:45:53,998 --> 00:45:55,630 by a giant sponge Bob? 764 00:45:56,649 --> 00:45:58,884 Hey, Sponge Bob lives underwater. 765 00:46:00,370 --> 00:46:02,854 It's so sad that you know that. 766 00:46:02,856 --> 00:46:04,940 All right. He won that tacky mud-flap girl chain 767 00:46:04,942 --> 00:46:06,541 on this game, though, so... 768 00:46:06,543 --> 00:46:08,693 Aren't those usually on those big 18 wheelers? 769 00:46:08,695 --> 00:46:10,096 Yeah. Yeah. 770 00:46:10,098 --> 00:46:11,830 God, I don't see it in this picture anywhere though. 771 00:46:13,901 --> 00:46:15,984 All right! God. 772 00:46:19,188 --> 00:46:20,456 All right. 773 00:46:24,277 --> 00:46:25,477 Uh, can I take your order? 774 00:46:25,479 --> 00:46:27,346 Yeah. What do you want? 775 00:46:32,369 --> 00:46:33,836 Wen, you ok? 776 00:46:42,045 --> 00:46:44,512 Please tell me there's a short in your wiring. 777 00:46:47,134 --> 00:46:50,002 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 778 00:46:50,004 --> 00:46:52,137 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 779 00:46:52,139 --> 00:46:53,772 Hey! 780 00:46:57,912 --> 00:46:59,612 ♪ There is someone 781 00:46:59,614 --> 00:47:01,146 Stop! Stop! 782 00:47:01,148 --> 00:47:02,297 ♪ Walking behind you 783 00:47:03,150 --> 00:47:04,783 watch out! Shit! 784 00:47:04,785 --> 00:47:06,068 What the fuck? ♪ turn around 785 00:47:06,070 --> 00:47:08,370 oh, my God! ♪ look at me 786 00:47:08,372 --> 00:47:10,256 get out! Get out! What? What? 787 00:47:10,258 --> 00:47:15,176 Behind us! There's no one in that truck! 788 00:47:15,178 --> 00:47:22,918 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 789 00:47:22,920 --> 00:47:24,002 ♪ There is someone back up! 790 00:47:24,004 --> 00:47:25,170 Back up! 791 00:47:26,190 --> 00:47:28,257 ♪ Who really loves you 792 00:47:29,594 --> 00:47:31,893 ♪ Here's my heart ♪ 793 00:47:31,895 --> 00:47:33,229 watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 794 00:47:33,231 --> 00:47:35,481 ♪ In my hand 795 00:47:35,483 --> 00:47:39,018 ♪ turn around 796 00:47:39,020 --> 00:47:40,452 ♪ look at me come on. Let's go! 797 00:47:40,454 --> 00:47:41,737 Come on, come on, come on. 798 00:47:47,510 --> 00:47:48,810 Unh! 799 00:48:26,617 --> 00:48:27,883 Oh! Unh! 800 00:48:35,992 --> 00:48:39,394 We're all done here. You need a ride? 801 00:48:39,396 --> 00:48:41,897 Um, we can walk to my house 802 00:48:41,899 --> 00:48:45,634 and then I'll give you a ride to yours. 803 00:48:45,636 --> 00:48:46,835 No, thanks, we'll be ok. 804 00:48:51,974 --> 00:48:53,025 Will we? 805 00:48:55,462 --> 00:48:56,795 Yeah. We'll be all right. 806 00:48:56,797 --> 00:48:59,498 I mean... 807 00:48:59,500 --> 00:49:01,650 How Frank-- 808 00:49:01,652 --> 00:49:03,435 God, it--it's not only horrible, 809 00:49:03,437 --> 00:49:04,803 but can you feel... 810 00:49:04,805 --> 00:49:06,688 Can you feel how vicious it was? 811 00:49:06,690 --> 00:49:08,089 Easy. 812 00:49:08,091 --> 00:49:10,058 Ok? Easy. 813 00:49:11,811 --> 00:49:13,378 Let's just... 814 00:49:13,380 --> 00:49:15,147 Let's just take a step back. 815 00:49:16,616 --> 00:49:18,900 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride 816 00:49:18,902 --> 00:49:21,036 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 817 00:49:21,038 --> 00:49:23,605 Nothing in that picture pointed to this. 818 00:49:23,607 --> 00:49:25,407 We were wrong about the photos. 819 00:49:25,409 --> 00:49:26,908 I should've left town. 820 00:49:26,910 --> 00:49:28,310 It's better not knowing. 821 00:49:28,312 --> 00:49:31,346 No, it's never better staying ignorant. 822 00:49:31,348 --> 00:49:33,348 Willful ignorance is surrendering control. 823 00:49:34,417 --> 00:49:36,218 What, did you read that somewhere 824 00:49:36,220 --> 00:49:38,153 in Mrs. Brooks' English class? 825 00:49:39,923 --> 00:49:42,174 No. I-- you know, I'm not-- 826 00:49:42,176 --> 00:49:44,476 I'm not the total idiot you think I am. 827 00:49:45,812 --> 00:49:48,147 Ok, that's Lewis after Frank, 828 00:49:48,149 --> 00:49:50,248 then Ian and Erin. 829 00:49:50,250 --> 00:49:51,316 There's a couple of kids behind them, 830 00:49:51,318 --> 00:49:52,384 but I can't make them out 831 00:49:52,386 --> 00:49:53,385 because this guy's arm's in the way. 832 00:49:53,387 --> 00:49:54,486 Can you? 833 00:49:54,488 --> 00:49:55,521 No. 834 00:49:55,523 --> 00:49:57,423 All right, you know what? 835 00:49:57,425 --> 00:49:59,891 We'll ask Lewis, Ian, and Erin if they remember. 836 00:49:59,893 --> 00:50:01,476 Ok? 837 00:50:01,478 --> 00:50:03,945 Are there any more pictures from the roller coaster? 838 00:50:17,376 --> 00:50:20,045 I guess.... 839 00:50:20,047 --> 00:50:21,663 That kind of thing is gonna happen to us 840 00:50:21,665 --> 00:50:22,914 for the rest of our lives. 841 00:50:22,916 --> 00:50:24,482 Yeah. 842 00:50:25,985 --> 00:50:28,320 You know, I was gonna... 843 00:50:28,322 --> 00:50:30,422 I was gonna ask her to marry me. 844 00:50:32,024 --> 00:50:34,059 Right after graduation. 845 00:50:34,061 --> 00:50:35,794 Heh. 846 00:50:47,940 --> 00:50:49,341 Oh. 847 00:50:55,482 --> 00:50:57,599 No, wait. 848 00:50:57,601 --> 00:50:58,834 Look, behind Stacy. 849 00:50:59,902 --> 00:51:01,035 That's Frank. 850 00:51:02,238 --> 00:51:03,905 This picture shows how he died. 851 00:51:13,249 --> 00:51:14,732 Ok, he's got that hammer. 852 00:51:14,734 --> 00:51:17,652 And the weight looks like it's coming down... 853 00:51:17,654 --> 00:51:19,437 On his head. 854 00:51:19,439 --> 00:51:20,489 No, no, no, but check this out. 855 00:51:20,491 --> 00:51:22,223 Right now Lewis is down at state 856 00:51:22,225 --> 00:51:23,641 for football training camp. 857 00:51:23,643 --> 00:51:26,078 State's team is called the sultans. 858 00:51:26,080 --> 00:51:27,745 That's it. That's the clue. 859 00:51:27,747 --> 00:51:30,632 We have to tell him. Show him these pictures. 860 00:51:35,071 --> 00:51:35,971 Wouldn't you want to know? 861 00:51:37,640 --> 00:51:38,990 Wait, there's pictures of us in there? 862 00:51:38,992 --> 00:51:40,726 Yeah. 863 00:51:40,728 --> 00:51:42,094 Yeah, of course. 864 00:51:42,096 --> 00:51:44,062 Huh. No. 865 00:51:44,064 --> 00:51:46,865 No. I don't want to see mine. No. Huh. 866 00:51:46,867 --> 00:51:48,200 What about willful ignorance? 867 00:51:48,202 --> 00:51:50,902 Well, I'm full of shit, all right?! 868 00:51:50,904 --> 00:51:52,637 I mean, I never thought I could see my own death 869 00:51:52,639 --> 00:51:53,839 before it happened, Wendy. 870 00:51:55,108 --> 00:51:57,259 No, you know what? We can tell Lewis, but-- 871 00:51:57,261 --> 00:52:00,262 seriously, if there's any way to beat this thing... 872 00:52:00,264 --> 00:52:01,897 I gotta stay focused, 873 00:52:01,899 --> 00:52:03,499 and if I look at that picture all I'm gonna do is obsess. 874 00:52:03,501 --> 00:52:06,001 So, you know what? No, I don't want to see it. 875 00:52:08,187 --> 00:52:10,272 I mean, unless we have to. 876 00:52:11,291 --> 00:52:14,042 You mean until we have to. 877 00:52:20,216 --> 00:52:21,717 One more thing. 878 00:52:21,719 --> 00:52:23,752 Is it bad? 879 00:52:23,754 --> 00:52:29,574 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 880 00:52:29,576 --> 00:52:31,109 I'll see you tomorrow. 881 00:52:36,081 --> 00:52:37,749 You on crack. Both of you. 882 00:52:37,751 --> 00:52:38,850 Just listen, ok? 883 00:52:38,852 --> 00:52:40,118 Ashley and Ashlyn were first. 884 00:52:40,120 --> 00:52:41,786 Then Frankie Cheeks and then you. This is the-- 885 00:52:41,788 --> 00:52:43,355 aw, come on, Kevin. Listen. 886 00:52:43,357 --> 00:52:44,889 McKinley and Erin were next, all right? 887 00:52:44,891 --> 00:52:45,890 And there were 2 people in front of us. 888 00:52:45,892 --> 00:52:47,058 Do you remember who they were? 889 00:52:47,060 --> 00:52:48,092 Fuck no, and I don't care. 890 00:52:48,094 --> 00:52:49,361 And you shouldn't care either, man, 891 00:52:49,363 --> 00:52:50,495 'cause what you're tellin' me right now 892 00:52:50,497 --> 00:52:51,696 is straight bullshit. 893 00:52:51,698 --> 00:52:52,797 Just listen, Lewis. 894 00:52:52,799 --> 00:52:55,200 Kevin, it's like those stories. 895 00:52:55,202 --> 00:52:59,054 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 896 00:52:59,056 --> 00:53:00,839 2 sisters, right, were killed when they were 897 00:53:00,841 --> 00:53:02,390 driving to visit each other. 898 00:53:02,392 --> 00:53:04,560 You know, shit like that, man. 899 00:53:04,562 --> 00:53:06,061 Fuck the bruins! 900 00:53:06,063 --> 00:53:08,329 Oh, yeah! Fuck the bruins! 901 00:53:08,331 --> 00:53:10,131 Bruin faggots! 902 00:53:10,133 --> 00:53:11,767 Yeah! Fuck the bruins! 903 00:53:14,754 --> 00:53:16,588 Man, you're reading into this shit 904 00:53:16,590 --> 00:53:18,123 like them damn urban legends. 905 00:53:18,125 --> 00:53:20,125 3 people have died, Lewis. 906 00:53:20,127 --> 00:53:21,493 I mean, if you think this can be written off 907 00:53:21,495 --> 00:53:23,495 as a simple coincidence and it ends there, 908 00:53:23,497 --> 00:53:25,364 you're in serious denial. 909 00:53:25,366 --> 00:53:26,898 Unh! What about you two, huh? 910 00:53:26,900 --> 00:53:28,200 What? 911 00:53:28,202 --> 00:53:29,901 You both lost people real close to you 912 00:53:29,903 --> 00:53:31,369 in a fucked-up way. 913 00:53:31,371 --> 00:53:33,404 And in order to feel less guilty or whatever, 914 00:53:33,406 --> 00:53:35,123 seeing signs and patterns, man. 915 00:53:35,125 --> 00:53:38,910 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 916 00:53:38,912 --> 00:53:41,346 Unh! It's wrong. 917 00:53:42,865 --> 00:53:44,666 That's denial. 918 00:53:44,668 --> 00:53:46,435 Unh! 919 00:53:47,504 --> 00:53:49,904 Unh! You got it! 920 00:53:49,906 --> 00:53:52,207 Ok, what about what happened at the roller coaster? Huh? 921 00:53:52,209 --> 00:53:53,242 Wendy saw it. 922 00:53:53,244 --> 00:53:54,309 Man, she got a hunch. 923 00:53:54,311 --> 00:53:56,161 Fuckin' intense, but she got a hunch. 924 00:53:56,163 --> 00:53:57,429 Man, I'm here because I get good hunches 925 00:53:57,431 --> 00:53:58,630 before every down. 926 00:53:58,632 --> 00:54:00,665 No, you know they're either gonna run or pass. 927 00:54:00,667 --> 00:54:02,300 Hers came to her from nowhere. 928 00:54:02,302 --> 00:54:04,069 You're here and alive because of her. 929 00:54:04,071 --> 00:54:05,537 No, I'm alive because of me. 930 00:54:05,539 --> 00:54:07,172 No, listen. You don't get it, man. 931 00:54:07,174 --> 00:54:08,573 Does that make sense to you? 932 00:54:08,575 --> 00:54:10,409 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 933 00:54:10,411 --> 00:54:12,277 No, just-- hear me out, all right? 934 00:54:13,280 --> 00:54:14,679 ♪ yeah 935 00:54:19,853 --> 00:54:20,919 Talk about a vision. 936 00:54:20,921 --> 00:54:22,921 Man, I seen my whole life played out, 937 00:54:22,923 --> 00:54:25,357 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 938 00:54:25,359 --> 00:54:26,624 It's going just as I saw it. 939 00:54:26,626 --> 00:54:29,894 35 high school games without an injury. 940 00:54:29,896 --> 00:54:31,229 Usa today all-American. 941 00:54:31,231 --> 00:54:32,264 Second team. 942 00:54:32,266 --> 00:54:33,731 Free ride to play for the sultans! 943 00:54:33,733 --> 00:54:34,732 The bruins passed on you. 944 00:54:34,734 --> 00:54:35,833 Man, fuck the bruins! 945 00:54:35,835 --> 00:54:37,369 Fuck 'em! You goddamn right! 946 00:54:37,371 --> 00:54:39,471 What the fuck is a bruin anyway? 947 00:54:39,473 --> 00:54:41,106 Aah! 948 00:54:43,477 --> 00:54:45,110 4 years from now, 949 00:54:45,112 --> 00:54:47,829 Lewis Romero goin' in the second round to Oakland. 950 00:54:49,366 --> 00:54:51,533 He's gonna romp and stomp. 951 00:54:51,535 --> 00:54:55,603 15 seasons, with 4 super bowl rings on his fingers. 952 00:54:55,605 --> 00:54:57,739 Lewis ain't afraid of no death. Fuck death! 953 00:54:57,741 --> 00:55:00,375 Death is a fuckin' Denver fan. 954 00:55:00,377 --> 00:55:01,910 Death wear blue and orange. 955 00:55:01,912 --> 00:55:04,746 Real men wear black. 956 00:55:04,748 --> 00:55:05,947 Lewis ain't afraid of no death. 957 00:55:05,949 --> 00:55:08,283 Death is afraid of me! 958 00:55:08,285 --> 00:55:09,785 Death fears me! 959 00:55:09,787 --> 00:55:11,319 Kevin. 960 00:55:11,321 --> 00:55:13,188 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 961 00:55:13,190 --> 00:55:17,125 That's all I know how to do! I just win! Unh! 962 00:55:17,127 --> 00:55:18,460 Fuck death! 963 00:55:18,462 --> 00:55:20,429 Fuck the bruins! Yeah! 964 00:55:20,431 --> 00:55:22,313 Aah! 965 00:55:22,315 --> 00:55:23,648 Look out! Lewis! 966 00:55:25,935 --> 00:55:27,436 Man, that was close, Lewis. 967 00:55:27,438 --> 00:55:29,471 Hey, did you see that? 968 00:55:29,473 --> 00:55:32,974 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 969 00:55:32,976 --> 00:55:34,943 Fuck death! I just win! 970 00:55:34,945 --> 00:55:36,378 That's all I know how to do, Kevin. 971 00:55:36,380 --> 00:55:37,412 Baby, I just win! 972 00:55:38,615 --> 00:55:39,931 Aaaaah! 973 00:55:39,933 --> 00:55:42,133 Ooooh! God! 974 00:55:51,794 --> 00:55:54,195 Did I do something... 975 00:55:56,449 --> 00:55:58,183 To bring this on everybody? 976 00:55:58,185 --> 00:56:00,435 Don't, Wendy. 977 00:56:00,437 --> 00:56:03,355 But why me? 978 00:56:03,357 --> 00:56:04,489 All those people out there 979 00:56:04,491 --> 00:56:05,590 wanting to have a premonition 980 00:56:05,592 --> 00:56:08,427 or see a ghost or whatever and I don't. 981 00:56:11,580 --> 00:56:14,382 I just want it to stop. 982 00:56:14,384 --> 00:56:16,251 Just stop. 983 00:56:16,253 --> 00:56:18,986 I don't know why, Wendy, 984 00:56:18,988 --> 00:56:21,506 but you didn't do anything. 985 00:56:22,708 --> 00:56:25,276 All right? This is just-- 986 00:56:25,278 --> 00:56:27,211 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 987 00:56:27,213 --> 00:56:29,981 I wish I could--I could come up with a guess even 988 00:56:29,983 --> 00:56:32,116 to make you feel ok, but-- 989 00:56:34,604 --> 00:56:36,988 you know, I can't. 990 00:56:39,475 --> 00:56:40,692 Yeah. 991 00:56:41,761 --> 00:56:43,361 There's nothing I can do. 992 00:56:47,801 --> 00:56:49,166 Can you drive? 993 00:56:51,855 --> 00:56:53,054 Yeah. 994 00:56:57,927 --> 00:56:59,594 You know, by the way, that--that picture of me. 995 00:56:59,596 --> 00:57:00,895 My, uh-- 996 00:57:00,897 --> 00:57:02,797 my head's not, like, through the windshield 997 00:57:02,799 --> 00:57:03,898 or anything? 998 00:57:03,900 --> 00:57:06,501 You know, crushed by a steering wheel? 999 00:57:06,503 --> 00:57:08,069 Impaled by a gear shift? 1000 00:57:11,474 --> 00:57:12,574 Right? 1001 00:57:26,405 --> 00:57:28,140 Zip, it's Pip. 1002 00:57:28,142 --> 00:57:29,607 Have you cut those plywood orders yet? 1003 00:57:29,609 --> 00:57:31,143 Uh, that's a big no, Pip. 1004 00:57:31,145 --> 00:57:32,677 Osama Bin supervisor 1005 00:57:32,679 --> 00:57:34,545 wants me to get rid of these pigeons first. 1006 00:57:34,547 --> 00:57:36,164 They keep settin' off the alarms. 1007 00:57:59,722 --> 00:58:02,007 Ha ha ha! 1008 00:58:02,009 --> 00:58:05,844 Oh, ha ha ha! Heh. 1009 00:58:09,749 --> 00:58:13,084 Hey. After I, uh, restock this stuff 1010 00:58:13,086 --> 00:58:15,120 that these pinhead customers can't manage 1011 00:58:15,122 --> 00:58:17,055 to return to the shelves themselves 1012 00:58:17,057 --> 00:58:18,489 we can blow out of here, ok? 1013 00:58:18,491 --> 00:58:20,058 Righty-o, babe. 1014 00:58:24,296 --> 00:58:25,630 Aah! 1015 00:58:25,632 --> 00:58:27,398 Erin, it's Wendy and Kevin. 1016 00:58:27,400 --> 00:58:29,034 Shit! 1017 00:58:29,036 --> 00:58:30,969 You scared the shit out of me! 1018 00:58:30,971 --> 00:58:33,104 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 1019 00:58:41,747 --> 00:58:44,716 Zip, it's Pip. Come over here. 1020 00:58:44,718 --> 00:58:47,485 You are gonna trip when you hear this. 1021 00:58:47,487 --> 00:58:50,805 Well, paint me intrigued, Pip, I'm on my way. 1022 00:58:50,807 --> 00:58:52,040 So let me get this straight. 1023 00:58:52,042 --> 00:58:54,175 I'm gonna O.D. On nail Polish, 1024 00:58:54,177 --> 00:58:57,178 and Ian is gonna be embarrassed to death? 1025 00:58:57,180 --> 00:58:58,847 You saw what happened to Wendy, right? 1026 00:58:58,849 --> 00:58:59,881 What's happened to the others? 1027 00:58:59,883 --> 00:59:01,683 I mean, you just saw their pictures. 1028 00:59:12,345 --> 00:59:14,779 Oh, my God, guys, what's going on? 1029 00:59:14,781 --> 00:59:18,099 What's going on? That's crazy! That's crazy! 1030 00:59:18,101 --> 00:59:19,901 Ha ha! 1031 00:59:21,036 --> 00:59:22,536 We need to know who was sitting behind you 1032 00:59:22,538 --> 00:59:23,771 on the roller coaster. 1033 00:59:23,773 --> 00:59:27,174 Ok, who was sitting behind us on the roller coaster? 1034 00:59:27,176 --> 00:59:30,177 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted 1035 00:59:30,179 --> 00:59:33,047 most likely to become manager at red lobster? 1036 00:59:33,049 --> 00:59:34,281 Oh, no. You know what? God, I remember. 1037 00:59:34,283 --> 00:59:36,084 There was this guy, uh, black cloak, 1038 00:59:36,086 --> 00:59:37,652 I didn't see his face, but, um, 1039 00:59:37,654 --> 00:59:39,887 the ride attendant did take his sickle 1040 00:59:39,889 --> 00:59:43,290 before the ride started if that's helpful in any way. 1041 00:59:43,292 --> 00:59:45,192 Do you think we care if you laugh at us? 1042 00:59:45,194 --> 00:59:46,728 This is our lives, ok? 1043 00:59:46,730 --> 00:59:49,030 What choice do we have? Just give into it? 1044 00:59:49,032 --> 00:59:50,865 Oh, God. You know what? There is no "it." 1045 00:59:50,867 --> 00:59:52,166 Ok, wait, are you guys saying 1046 00:59:52,168 --> 00:59:53,801 that death is, like, a person? 1047 00:59:53,803 --> 00:59:56,470 No. It's like-- like a force. 1048 00:59:56,472 --> 01:00:00,207 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 1049 01:00:00,209 --> 01:00:02,710 It's nothing else. Just transferred energy. 1050 01:00:02,712 --> 01:00:06,213 I mean, it has no goals, no awareness that it is a force. 1051 01:00:06,215 --> 01:00:07,915 But there is awareness, McKinley. 1052 01:00:07,917 --> 01:00:10,384 In fact, in past cases, if the next in line is saved, 1053 01:00:10,386 --> 01:00:12,687 it'd skip that person. That's why we're here. 1054 01:00:12,689 --> 01:00:14,488 Oh, man, what have you been smoking? 1055 01:00:15,892 --> 01:00:18,793 Ha ha! 1056 01:00:20,997 --> 01:00:23,448 Top shelf. Ok. 1057 01:00:31,506 --> 01:00:34,175 Kevin! Those banners. They're in the picture. 1058 01:00:35,878 --> 01:00:37,344 Ian, watch those boxes! 1059 01:00:42,551 --> 01:00:45,436 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 1060 01:00:45,438 --> 01:00:47,238 No, I said watch the boxes. 1061 01:00:47,240 --> 01:00:48,906 Really? What for? They're not doing anything. 1062 01:00:48,908 --> 01:00:51,876 We're not gonna apologize for trying to save you. 1063 01:00:51,878 --> 01:00:55,847 You haven't seen or been through what we have...Yet. 1064 01:00:55,849 --> 01:00:57,415 Oh. Yet. 1065 01:00:57,417 --> 01:00:59,050 Ok, so who's next 1066 01:00:59,052 --> 01:01:00,685 in this theory you have, me or Ian? 1067 01:01:00,687 --> 01:01:01,919 Well, we know the order 1068 01:01:01,921 --> 01:01:03,088 of how we were sitting on the roller coaster, 1069 01:01:03,090 --> 01:01:05,490 but not how it works with people who sat together. 1070 01:01:05,492 --> 01:01:08,393 Ok, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1071 01:01:08,395 --> 01:01:11,062 Hmm. Death is fucking complicated. 1072 01:01:11,064 --> 01:01:12,530 Ha ha! 1073 01:01:12,532 --> 01:01:14,665 No, you know what? It's not complicated. 1074 01:01:14,667 --> 01:01:17,268 It's simple. People die. 1075 01:01:17,270 --> 01:01:18,703 That's just part of life. 1076 01:01:18,705 --> 01:01:21,506 150,000 people a day, actually. 1077 01:01:21,508 --> 01:01:23,441 You know? I mean, 1078 01:01:23,443 --> 01:01:25,510 we're biological entities, and death is just-- 1079 01:01:25,512 --> 01:01:26,544 top shelf. 1080 01:01:26,546 --> 01:01:27,845 The end of biological function. 1081 01:01:27,847 --> 01:01:28,779 It's as simple as that. 1082 01:01:35,754 --> 01:01:38,256 How can you explain what happened to us as simple? 1083 01:01:38,258 --> 01:01:40,158 I mean, if Wendy never had that premonition 1084 01:01:40,160 --> 01:01:41,275 and none of us had gotten off that ride, 1085 01:01:41,277 --> 01:01:42,610 we'd all be dead right now. 1086 01:01:42,612 --> 01:01:43,678 Does that not make sense to you? 1087 01:01:43,680 --> 01:01:44,979 Oh, yeah. 1088 01:01:44,981 --> 01:01:48,917 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack 1089 01:01:48,919 --> 01:01:50,584 no one goes, like, 1090 01:01:50,586 --> 01:01:53,754 "oh, wow, he was eating French toast 1091 01:01:53,756 --> 01:01:55,589 "when princess Diana died in Paris, 1092 01:01:55,591 --> 01:01:58,793 and then he saw her funeral on TV, and now he's dead"? 1093 01:01:58,795 --> 01:02:00,378 You know why? Because they'd sound crazy, 1094 01:02:00,380 --> 01:02:03,881 so guess how you two sound right now? Crazy. 1095 01:02:03,883 --> 01:02:05,533 Zip, I'm done. So finish cutting 1096 01:02:05,535 --> 01:02:06,634 those orders so we can get out of here. 1097 01:02:06,636 --> 01:02:07,669 Ok! 1098 01:02:55,700 --> 01:02:56,601 Unh! 1099 01:02:59,171 --> 01:03:00,105 Heh heh! 1100 01:03:13,184 --> 01:03:14,652 Ugh! 1101 01:03:14,654 --> 01:03:16,186 Sick. 1102 01:03:51,657 --> 01:03:53,390 Ok. 1103 01:03:53,392 --> 01:03:55,392 Let's go with what you guys are saying. 1104 01:03:55,394 --> 01:03:56,727 Let's just say, you know, 1105 01:03:56,729 --> 01:03:59,197 that death does have a conscious plan 1106 01:03:59,199 --> 01:04:01,565 and that it's been set into motion. Great. 1107 01:04:01,567 --> 01:04:03,767 So, Newton's third law of motion, 1108 01:04:03,769 --> 01:04:05,002 and, well, look, 1109 01:04:05,004 --> 01:04:06,570 I'm just guessing that it goes for death, too, 1110 01:04:06,572 --> 01:04:08,505 when he's working in our world. 1111 01:04:08,507 --> 01:04:10,774 Newton says that every action 1112 01:04:10,776 --> 01:04:12,476 has an equal and opposite reaction. 1113 01:04:12,478 --> 01:04:15,563 So, that means that 1114 01:04:15,565 --> 01:04:19,500 if death has taken action so can we. 1115 01:04:19,502 --> 01:04:21,736 And that that action we take might have 1116 01:04:21,738 --> 01:04:24,338 an opposite reaction that thwarts death's intent. 1117 01:04:24,340 --> 01:04:26,107 You're being a fucker, but go on. 1118 01:04:26,109 --> 01:04:29,010 Ok. Ok. 1119 01:04:29,012 --> 01:04:32,280 What if, for example, 1120 01:04:32,282 --> 01:04:34,715 the last in line 1121 01:04:34,717 --> 01:04:37,018 were to make the utilitarian choice... 1122 01:04:38,420 --> 01:04:39,520 Kill themselves. 1123 01:04:41,674 --> 01:04:44,242 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan 1124 01:04:44,244 --> 01:04:47,045 that death's put in motion. And even better, 1125 01:04:47,047 --> 01:04:50,764 hey, it's gonna save 5 skipped lives. 1126 01:04:57,088 --> 01:04:58,539 Any takers? 1127 01:05:01,144 --> 01:05:03,377 Nah, I didn't think so. 1128 01:05:13,138 --> 01:05:14,539 There! Those! 1129 01:05:18,110 --> 01:05:19,877 Ugh! 1130 01:05:19,879 --> 01:05:21,179 Aah! 1131 01:05:23,916 --> 01:05:25,416 Ooh! 1132 01:05:32,925 --> 01:05:33,625 Aah! 1133 01:05:34,776 --> 01:05:35,710 Unh! Unh! 1134 01:05:37,980 --> 01:05:39,147 Unh! 1135 01:05:52,460 --> 01:05:54,662 Aah! 1136 01:06:05,824 --> 01:06:14,729 In our world. 1137 01:06:14,731 --> 01:06:16,230 They were trying to scare us into saying something, 1138 01:06:16,232 --> 01:06:18,265 but they had nothing to keep me there. 1139 01:06:18,267 --> 01:06:19,734 What'd you tell 'em? 1140 01:06:19,736 --> 01:06:22,003 Everything. I didn't do anything. 1141 01:06:22,005 --> 01:06:23,838 I told them about the pictures in the camera 1142 01:06:23,840 --> 01:06:25,039 and flight 180 and Frankie and Lewis 1143 01:06:25,041 --> 01:06:27,441 and why we went to see Ian and Erin and-- 1144 01:06:27,443 --> 01:06:28,910 did they believe you? 1145 01:06:28,912 --> 01:06:30,962 Yeah, right. Would you believe me? 1146 01:06:30,964 --> 01:06:33,498 No, they looked at me like I was crazy. 1147 01:06:33,500 --> 01:06:35,967 10 hours they had us in there. 1148 01:06:35,969 --> 01:06:37,168 For all we know, 1149 01:06:37,170 --> 01:06:39,270 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1150 01:06:39,272 --> 01:06:40,872 And we're next. 1151 01:06:40,874 --> 01:06:42,340 Now. 1152 01:06:45,243 --> 01:06:49,380 Ian almost died first, but we intervened. 1153 01:06:49,382 --> 01:06:50,915 So it skipped Ian. That's... 1154 01:06:50,917 --> 01:06:52,784 That's how we regain control. 1155 01:06:52,786 --> 01:06:53,985 If someone intercedes, 1156 01:06:53,987 --> 01:06:56,020 the life that was supposed to be next is skipped. 1157 01:06:56,022 --> 01:06:57,288 All right, wait, wait, wait. 1158 01:06:57,290 --> 01:06:59,724 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1159 01:07:01,259 --> 01:07:03,227 Well, I'm next... 1160 01:07:03,229 --> 01:07:04,462 And then you. 1161 01:07:04,464 --> 01:07:07,665 We can beat this. 1162 01:07:07,667 --> 01:07:10,385 We're so close. We can't give up. 1163 01:07:11,737 --> 01:07:13,254 All right, my dad's here. 1164 01:07:13,256 --> 01:07:14,955 He's gonna give me a ride back. 1165 01:07:14,957 --> 01:07:17,958 But are you sure we shouldn't stick together? 1166 01:07:17,960 --> 01:07:20,094 It's just for a couple of hours. 1167 01:07:20,096 --> 01:07:20,878 All right? A couple of hours. 1168 01:07:20,880 --> 01:07:22,179 Go back, look at the pictures, 1169 01:07:22,181 --> 01:07:23,848 see if you can find any more clues, 1170 01:07:23,850 --> 01:07:25,082 and I'll ask everybody I see 1171 01:07:25,084 --> 01:07:27,618 if they know if anyone else got off the ride. 1172 01:07:27,620 --> 01:07:29,637 Ok? 1173 01:07:32,023 --> 01:07:34,275 Was there something I should know about going? 1174 01:07:36,178 --> 01:07:38,379 No, it's just... 1175 01:07:38,381 --> 01:07:40,915 I'll just be freaking out every second, 1176 01:07:40,917 --> 01:07:42,884 hoping you're ok. 1177 01:07:42,886 --> 01:07:44,852 Why? 1178 01:07:46,154 --> 01:07:48,122 I mean, we don't even like each other. 1179 01:07:48,124 --> 01:07:50,691 Heh. 1180 01:07:51,810 --> 01:07:53,243 Come here. 1181 01:07:58,367 --> 01:07:59,600 Ok? 1182 01:07:59,602 --> 01:08:01,402 All right, I got my cell. 1183 01:08:01,404 --> 01:08:02,736 Ok. 1184 01:08:20,839 --> 01:08:22,073 Hey, Wen? 1185 01:08:22,075 --> 01:08:23,908 So we're meeting some guys at that centennial thing 1186 01:08:23,910 --> 01:08:28,029 and I could really use my good-luck...Bracelet. 1187 01:08:44,946 --> 01:08:45,847 Mmm. 1188 01:08:57,742 --> 01:08:58,676 Huh. 1189 01:09:29,059 --> 01:09:32,894 - Hey, this is Julie. - Leave a message. 1190 01:09:32,896 --> 01:09:34,828 Call me on my cell right away. 1191 01:09:40,336 --> 01:09:41,635 Hello? 1192 01:09:41,637 --> 01:09:43,571 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1193 01:09:43,573 --> 01:09:45,439 What, your sister? No. 1194 01:09:45,441 --> 01:09:46,958 No, she would've said something by now. 1195 01:09:46,960 --> 01:09:48,392 The person sitting behind Ian and Erin 1196 01:09:48,394 --> 01:09:50,060 was wearing the exact same charm bracelet 1197 01:09:50,062 --> 01:09:51,829 our grandmother gave her. 1198 01:09:51,831 --> 01:09:53,864 Amber or Perry were probably with her, 1199 01:09:53,866 --> 01:09:55,632 so...they're next. 1200 01:09:55,634 --> 01:09:57,034 I gotta find Julie. 1201 01:09:57,036 --> 01:09:58,169 She went to the tricentennial thing. 1202 01:09:58,171 --> 01:10:00,204 Well, I--I'm here now, working security. 1203 01:10:00,206 --> 01:10:01,872 I'll start looking for her. 1204 01:10:01,874 --> 01:10:03,841 I'm on my way. Wen, wait. 1205 01:10:03,843 --> 01:10:05,575 Look, after them, we're next. 1206 01:10:05,577 --> 01:10:07,879 So in case somethin' happens to 'em 1207 01:10:07,881 --> 01:10:09,563 before we meet up 1208 01:10:09,565 --> 01:10:11,365 remember that time we talked about? 1209 01:10:11,367 --> 01:10:13,233 When to look at our pictures? 1210 01:10:13,235 --> 01:10:14,752 It's now. 1211 01:10:24,396 --> 01:10:26,246 Great. Mine has no clue. 1212 01:10:26,248 --> 01:10:28,966 It's just me standing in front of a blank background 1213 01:10:28,968 --> 01:10:31,401 with Jason at the amusement park. 1214 01:10:31,403 --> 01:10:34,388 Wait. McKinley. 1215 01:10:34,390 --> 01:10:37,524 Ian? Is he in the picture? 1216 01:10:37,526 --> 01:10:41,195 No, but it-- it feels like a clue. 1217 01:10:42,381 --> 01:10:44,815 And yours is the picture that I took 1218 01:10:44,817 --> 01:10:46,533 when I flashed the camera in your face. 1219 01:10:46,535 --> 01:10:50,421 It's all out of focus and overexposed, like-- 1220 01:10:56,077 --> 01:10:57,711 like a firework went off in my face? 1221 01:11:23,289 --> 01:11:26,524 ♪ there is someone 1222 01:11:26,526 --> 01:11:29,726 ♪ walking behind you 1223 01:11:32,914 --> 01:11:36,083 ♪ look at me 1224 01:11:36,085 --> 01:11:38,052 ♪ there is someone 1225 01:11:38,054 --> 01:11:41,889 ♪ watching your footsteps ♪ 1226 01:11:44,694 --> 01:11:46,527 ♪ Look at me 1227 01:11:48,196 --> 01:11:51,599 ♪ there is someone 1228 01:11:51,601 --> 01:11:53,868 ♪ who really loves you 1229 01:11:53,870 --> 01:11:56,254 the British are coming! The British are coming! 1230 01:11:58,607 --> 01:12:00,141 Get 'em while they're hot! 1231 01:12:04,913 --> 01:12:07,114 Take it to those redcoats! 1232 01:12:07,116 --> 01:12:09,433 Column, advance! 1233 01:12:21,446 --> 01:12:23,364 The kite is aloft. 1234 01:12:24,816 --> 01:12:27,652 Now, let us hope for some lightning. 1235 01:12:27,654 --> 01:12:30,154 Fuck you, Ben Franklin. 1236 01:12:38,480 --> 01:12:41,615 But he kept insisting. "Get over here," right? 1237 01:12:43,885 --> 01:12:46,019 This is awesome, dude! 1238 01:12:46,021 --> 01:12:47,321 Heh heh. 1239 01:12:47,323 --> 01:12:48,722 Whoa. Hey! 1240 01:12:48,724 --> 01:12:50,191 Ha ha! Come on! 1241 01:12:50,193 --> 01:12:51,192 Hey, get out of here with those, man! 1242 01:12:51,194 --> 01:12:52,226 You're gonna set these off! 1243 01:12:52,228 --> 01:12:53,727 Hurry, dude. 1244 01:12:53,729 --> 01:12:54,962 Come on, man, let's go! Hurry up! 1245 01:12:56,615 --> 01:12:58,148 Ladies and gentlemen, 1246 01:12:58,150 --> 01:13:00,384 to celebrate McKinley's tricentennial 1247 01:13:00,386 --> 01:13:03,153 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1248 01:13:08,259 --> 01:13:09,827 Oh, my God. Julie. 1249 01:13:09,829 --> 01:13:11,078 - What? - Look. 1250 01:13:11,080 --> 01:13:12,763 There's Kahlil. 1251 01:13:12,765 --> 01:13:14,398 Should we? 1252 01:13:14,400 --> 01:13:16,099 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, ok? 1253 01:13:16,101 --> 01:13:17,134 The viewing site is over there. 1254 01:13:17,136 --> 01:13:18,436 You too, sir. Come on. 1255 01:13:18,438 --> 01:13:20,304 They're not gonna make us move, are they? 1256 01:13:20,306 --> 01:13:21,939 I don't fucking believe them. 1257 01:13:21,941 --> 01:13:24,375 Ok, we gotta clear out. Mm-hm. 1258 01:13:31,033 --> 01:13:32,466 Excuse me. 1259 01:13:57,709 --> 01:13:59,226 Ladies. Boys. 1260 01:13:59,228 --> 01:14:00,161 What's going on? 1261 01:14:01,429 --> 01:14:03,297 Hey, Julie. 1262 01:14:03,299 --> 01:14:04,665 You 3 need to come with me. 1263 01:14:04,667 --> 01:14:05,732 What did we do? 1264 01:14:05,734 --> 01:14:06,767 Look, it's for your own safety, Julie. 1265 01:14:06,769 --> 01:14:08,235 All right? I'll tell you about it 1266 01:14:08,237 --> 01:14:09,370 as soon as we get away from here ok? 1267 01:14:09,372 --> 01:14:11,338 Let go of me! 1268 01:14:11,340 --> 01:14:12,339 Julie. 1269 01:14:12,341 --> 01:14:13,574 Hey, whoa, whoa, whoa. 1270 01:14:13,576 --> 01:14:14,675 Julie! 1271 01:14:37,899 --> 01:14:39,533 Ooh! 1272 01:14:42,520 --> 01:14:43,487 Heh heh heh! 1273 01:14:45,090 --> 01:14:46,456 Sweet. Ha ha! 1274 01:14:49,810 --> 01:14:50,744 Yeah! 1275 01:14:54,149 --> 01:14:55,449 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1276 01:15:01,155 --> 01:15:02,890 Julie! 1277 01:15:06,628 --> 01:15:08,145 Uh! Oh! 1278 01:15:12,635 --> 01:15:14,451 Oh, shit! Dude, we gotta bail! 1279 01:15:28,583 --> 01:15:30,201 Aah! Unh! 1280 01:15:30,203 --> 01:15:32,269 Unh! Hey! 1281 01:15:33,805 --> 01:15:37,057 Julie! No, wait, wait. 1282 01:15:37,059 --> 01:15:39,527 You're in danger, ok? I'm trying to explain something. 1283 01:15:39,529 --> 01:15:42,479 Let me explain this to you. 1284 01:15:46,268 --> 01:15:47,551 Julie, look out! 1285 01:15:48,987 --> 01:15:50,721 Aah! Unh! 1286 01:15:52,323 --> 01:15:54,158 Aah! 1287 01:15:54,160 --> 01:15:55,192 Julie! 1288 01:15:56,260 --> 01:15:57,828 Unh! 1289 01:15:57,830 --> 01:15:59,596 Aah! Unh! 1290 01:16:01,566 --> 01:16:03,033 Cut him off! 1291 01:16:08,007 --> 01:16:09,239 Unh! 1292 01:16:10,959 --> 01:16:11,809 Aah! 1293 01:16:15,246 --> 01:16:16,097 Aah! 1294 01:16:18,766 --> 01:16:19,950 Aah! 1295 01:16:27,526 --> 01:16:28,792 Ok, ok! 1296 01:16:31,364 --> 01:16:32,580 Stay back! He's dangerous! 1297 01:16:36,034 --> 01:16:37,201 I got him. 1298 01:16:37,203 --> 01:16:39,437 Just let me go. No, Julie. 1299 01:16:39,439 --> 01:16:40,671 You have to tell me, you have to listen. 1300 01:16:40,673 --> 01:16:41,805 Tell me who was sitting next to you 1301 01:16:41,807 --> 01:16:42,973 on the roller coaster! 1302 01:16:42,975 --> 01:16:44,959 Oh, my God, Julie, are you all right? 1303 01:16:46,545 --> 01:16:47,878 Listen to me! You have to tell me 1304 01:16:47,880 --> 01:16:49,780 who was sitting next to you on the roller coaster! 1305 01:16:49,782 --> 01:16:52,115 Who? She's next! 1306 01:16:56,755 --> 01:16:58,389 Aah! 1307 01:17:10,718 --> 01:17:12,069 Kevin. 1308 01:17:23,783 --> 01:17:25,449 Fire! 1309 01:17:25,451 --> 01:17:27,684 Kevin. 1310 01:17:27,686 --> 01:17:31,255 You saved my life. 1311 01:17:37,045 --> 01:17:38,445 Thanks for that, McKinley. 1312 01:17:38,447 --> 01:17:40,464 Shut up, McKinley! No! 1313 01:17:40,466 --> 01:17:41,882 We have to get out of here now. 1314 01:17:41,884 --> 01:17:42,883 What's the deal? 1315 01:17:42,885 --> 01:17:45,719 Ian McKinley. He causes my death. 1316 01:17:45,721 --> 01:17:47,888 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1317 01:17:47,890 --> 01:17:49,689 He's the clue. What? 1318 01:17:49,691 --> 01:17:51,758 There's a first aid tent, there should be security. 1319 01:17:53,979 --> 01:17:55,863 Get the fuck outta here, McKinley! 1320 01:17:55,865 --> 01:17:59,850 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1321 01:18:03,038 --> 01:18:04,138 You followed me! 1322 01:18:04,140 --> 01:18:06,006 Oh! You are paranoid. 1323 01:18:06,008 --> 01:18:08,175 But, hey, I saw what happened. 1324 01:18:08,177 --> 01:18:09,209 You're next, right? 1325 01:18:09,211 --> 01:18:10,977 You're the end of it, aren't you? 1326 01:18:10,979 --> 01:18:12,246 Man, I would be paranoid, too. 1327 01:18:12,248 --> 01:18:14,248 You didn't even believe me! 1328 01:18:14,250 --> 01:18:17,384 Yeah, well, seeing is believing. 1329 01:18:17,386 --> 01:18:19,086 Then you have to stay away from me! 1330 01:18:19,088 --> 01:18:22,389 "Have to"? Wow, that's extreme. 1331 01:18:27,028 --> 01:18:29,196 Oh, no way. 1332 01:18:30,831 --> 01:18:32,465 Do I cause your death? 1333 01:18:34,202 --> 01:18:36,069 Just like you caused Erin's? 1334 01:18:37,171 --> 01:18:39,122 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1335 01:18:39,124 --> 01:18:42,109 You have a vision? Was I in it? 1336 01:18:42,111 --> 01:18:44,077 Was I in a picture? 1337 01:18:46,281 --> 01:18:48,748 Just tell me how to start it off! 1338 01:18:48,750 --> 01:18:51,452 Let's get this over with! 1339 01:18:51,454 --> 01:18:54,221 You'll save me if you just stay away! 1340 01:18:54,223 --> 01:18:55,556 Then it'll all be over! 1341 01:18:55,558 --> 01:18:58,559 What do I care? It skipped me. 1342 01:18:58,561 --> 01:19:00,394 For me, it is over. I'm not dying. 1343 01:19:00,396 --> 01:19:03,197 I'm not dying! 1344 01:19:13,758 --> 01:19:15,492 Ha ha ha! 1345 01:19:15,494 --> 01:19:17,611 You see? 1346 01:19:17,613 --> 01:19:18,912 I'm not gonna die! 1347 01:19:18,914 --> 01:19:21,331 It's you, Wendy! You're dead! 1348 01:19:56,985 --> 01:20:00,086 ♪ Came back down from this fight ♪ 1349 01:20:00,088 --> 01:20:01,621 Hi! ♪ will get ya deeper 1350 01:20:01,623 --> 01:20:03,022 ♪ and make you right 1351 01:20:03,024 --> 01:20:04,090 Thank you. 1352 01:20:04,092 --> 01:20:06,893 ♪ Bruno's drops threaten her-- ♪ 1353 01:20:06,895 --> 01:20:08,161 Wait, what about that great curry place? 1354 01:20:08,163 --> 01:20:09,596 Don't we get off at booth? 1355 01:20:09,598 --> 01:20:11,498 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1356 01:20:11,500 --> 01:20:12,999 Oh, that's right. 1357 01:20:14,352 --> 01:20:19,590 You know, if I can't be home for Thanksgiving, 1358 01:20:19,592 --> 01:20:20,791 Turkey, stuffing, pie. 1359 01:20:23,310 --> 01:20:24,144 If you don't have Turkey for one Thanksgiving, 1360 01:20:24,146 --> 01:20:24,978 is that really gonna kill you? 1361 01:20:26,047 --> 01:20:29,299 ♪ There is someone 1362 01:20:29,301 --> 01:20:32,720 ♪ walking behind you 1363 01:20:32,722 --> 01:20:36,056 ♪ turn around 1364 01:20:36,058 --> 01:20:39,793 ♪ look at me 1365 01:20:39,795 --> 01:20:43,230 ♪ there is someone 1366 01:20:43,232 --> 01:20:47,100 ♪ watching your footsteps ♪ 1367 01:20:47,102 --> 01:20:48,301 ♪ turn around 1368 01:20:55,893 --> 01:20:59,195 ♪ there is someone 1369 01:20:59,197 --> 01:21:03,366 ♪ who really needs you 1370 01:21:03,368 --> 01:21:06,169 ♪ here's my heart ♪ 1371 01:21:40,805 --> 01:21:42,956 This is booth street. 1372 01:21:42,958 --> 01:21:46,627 Next stop is Oswald. End of the line. 1373 01:21:46,629 --> 01:21:50,697 The next stop is the end of the line. 1374 01:21:51,799 --> 01:21:54,601 Wendy! Next stop after this. 1375 01:21:54,603 --> 01:21:55,768 Let's just walk. 1376 01:21:55,770 --> 01:21:56,970 It's freezing out. 1377 01:21:56,972 --> 01:21:58,555 Yeah, but the air'll feel good. 1378 01:21:58,557 --> 01:22:01,258 I could use some air. 1379 01:22:03,845 --> 01:22:06,396 Yeah! 1380 01:22:06,398 --> 01:22:07,731 Ha ha ha! Yeah, man! 1381 01:22:07,733 --> 01:22:09,099 All right, man. See ya. 1382 01:22:09,101 --> 01:22:10,167 Let's go, bruins! 1383 01:22:10,169 --> 01:22:11,168 Bruins, yeah! 1384 01:22:27,051 --> 01:22:28,619 Hey, man, peace out! 1385 01:22:28,621 --> 01:22:30,186 Come on. Excuse me. 1386 01:22:30,188 --> 01:22:32,623 Watch out! Hey, bruins! 1387 01:22:32,625 --> 01:22:34,658 You missed the beginning. Did you see that? 1388 01:22:34,660 --> 01:22:35,825 This is it! 1389 01:22:35,827 --> 01:22:39,395 Yo, comin' through. Excuse me. 1390 01:22:41,566 --> 01:22:43,383 Oh, my God. 1391 01:22:44,451 --> 01:22:48,154 I can't believe this. Here. 1392 01:22:49,957 --> 01:22:53,176 Come on. Let's go. Let's go. 1393 01:22:53,178 --> 01:22:55,662 I thought you weren't coming till tonight. 1394 01:22:55,664 --> 01:22:58,131 Well, dad's car just, like, dies out of nowhere 1395 01:22:58,133 --> 01:22:59,966 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday 1396 01:22:59,968 --> 01:23:01,367 so instead of sitting around for a few hours 1397 01:23:01,369 --> 01:23:03,336 I lucked out and caught an early train. 1398 01:23:03,338 --> 01:23:05,138 I hope I'm not messing you up or-- 1399 01:23:05,140 --> 01:23:07,340 no, no, it's just, um... 1400 01:23:07,342 --> 01:23:11,111 I think I had a sense that you were coming now. 1401 01:23:14,982 --> 01:23:17,450 I was just... 1402 01:23:17,452 --> 01:23:20,720 I was feeling like I did that night. 1403 01:23:21,855 --> 01:23:23,807 No. No, it's over. 1404 01:23:23,809 --> 01:23:26,710 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1405 01:23:26,712 --> 01:23:28,044 Ian was gonna cause your death, 1406 01:23:28,046 --> 01:23:29,779 you intervened and it skipped us. 1407 01:23:36,455 --> 01:23:39,305 Look, I'm not worried. 1408 01:23:39,307 --> 01:23:42,275 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1409 01:23:42,277 --> 01:23:43,559 And, if I were you, 1410 01:23:43,561 --> 01:23:45,962 until something happens to me and then Kevin, 1411 01:23:45,964 --> 01:23:47,530 you've got nothing to worry about. 1412 01:23:48,933 --> 01:23:50,801 You're right. 1413 01:23:52,671 --> 01:23:54,871 Hey, I--I want you to meet my roommate and my friend, ok? 1414 01:23:54,873 --> 01:23:56,039 Yeah. 1415 01:23:57,909 --> 01:23:59,242 Hey, guys. This is Julie, my-- 1416 01:24:10,955 --> 01:24:13,323 what are you doing here? 1417 01:24:13,325 --> 01:24:15,559 Wendy! Julie! 1418 01:24:15,561 --> 01:24:17,494 What are the chances? 1419 01:24:17,496 --> 01:24:18,895 How long have you been on this train? 1420 01:24:18,897 --> 01:24:20,747 Uh, since home. 1421 01:24:20,749 --> 01:24:22,399 I was headin' up to check out the game. 1422 01:24:22,401 --> 01:24:23,901 I was gonna look you up afterwards. 1423 01:24:26,504 --> 01:24:27,854 You ok? 1424 01:24:27,856 --> 01:24:29,555 Is something wrong? 1425 01:24:50,477 --> 01:24:52,428 Aah! 1426 01:24:58,519 --> 01:24:59,719 Aah! 1427 01:25:07,712 --> 01:25:09,579 Julie, stay down! Aah! 1428 01:25:09,581 --> 01:25:12,065 Julie! 1429 01:25:12,067 --> 01:25:13,016 Aah! 1430 01:25:18,256 --> 01:25:19,539 Kevin! Unh! 1431 01:25:21,259 --> 01:25:22,359 Aaaaaah! 1432 01:25:23,310 --> 01:25:25,261 Oh, God! 1433 01:25:25,263 --> 01:25:26,163 Aah! 1434 01:25:27,315 --> 01:25:29,415 Aah! 1435 01:26:16,296 --> 01:26:18,331 Aah! Unh! 1436 01:26:36,917 --> 01:26:40,754 No! 1437 01:26:40,756 --> 01:26:43,790 I was gonna look you up afterwards, but-- 1438 01:26:45,259 --> 01:26:46,359 you ok? 1439 01:26:46,361 --> 01:26:48,795 Is somethin' wrong? 1440 01:26:49,931 --> 01:26:52,165 The train... 1441 01:26:52,167 --> 01:26:55,218 Oh, shit. Not again. 1442 01:26:55,220 --> 01:26:57,037 We gotta get out! 1443 01:26:57,439 --> 01:26:59,856 It's not working. Somebody stop the train! 1444 01:27:15,639 --> 01:27:18,208 ♪ People around the world 1445 01:27:18,210 --> 01:27:20,110 ♪ join hands 1446 01:27:20,112 --> 01:27:23,814 ♪ start a love train, love train ♪ 1447 01:27:23,816 --> 01:27:26,382 ♪ people around the world 1448 01:27:26,384 --> 01:27:28,251 ♪ join hands 1449 01:27:28,253 --> 01:27:30,821 ♪ start a love train 1450 01:27:30,823 --> 01:27:32,355 ♪ love train 1451 01:27:32,357 --> 01:27:36,927 ♪ the next stop that we make, we'll make it soon ♪ 1452 01:27:36,929 --> 01:27:38,862 ♪ we'll make it soon ♪ 1453 01:27:40,464 --> 01:27:45,035 ♪ don't tell anybody what we're gonna do ♪ 1454 01:27:45,037 --> 01:27:47,871 ♪ we're gonna do ♪ 1455 01:27:47,873 --> 01:27:51,108 ♪ and climb on board 'cause you've got ♪ 1456 01:27:51,110 --> 01:27:53,043 ♪ nothing to lose 1457 01:27:53,045 --> 01:27:55,245 ♪ nothing to lose 1458 01:27:57,081 --> 01:27:59,582 ♪ if you miss this train ♪ 1459 01:27:59,584 --> 01:28:03,086 ♪ I feel sorry for you 1460 01:28:04,188 --> 01:28:06,656 ♪ people around the world 1461 01:28:06,658 --> 01:28:08,591 ♪ join hands 1462 01:28:08,593 --> 01:28:12,229 ♪ start a love train, love train ♪ 1463 01:28:12,231 --> 01:28:14,798 ♪ people around the world 1464 01:28:14,800 --> 01:28:16,666 ♪ join hands 1465 01:28:16,668 --> 01:28:19,202 ♪ start a love train 1466 01:28:19,204 --> 01:28:20,670 ♪ love train 1467 01:28:20,672 --> 01:28:22,773 ♪ people around the world 1468 01:28:22,775 --> 01:28:24,741 ♪ join hands 1469 01:28:24,743 --> 01:28:28,378 ♪ start a love train, love train ♪ 1470 01:28:28,380 --> 01:28:30,847 ♪ people around the world 1471 01:28:30,849 --> 01:28:32,816 ♪ join hands 1472 01:28:32,818 --> 01:28:35,185 ♪ start a love train 1473 01:28:35,187 --> 01:28:36,920 ♪ love train 1474 01:28:53,370 --> 01:28:57,607 ♪ all my friends, I'm talking to you ♪ 1475 01:28:57,609 --> 01:29:01,411 ♪ talking to you, talking to you ♪ 1476 01:29:01,413 --> 01:29:07,818 ♪ and tell everybody that you know, too ♪ 1477 01:29:09,520 --> 01:29:13,790 ♪ don't be afraid to try something new ♪ 1478 01:29:17,528 --> 01:29:20,530 ♪ if you missed this train 1479 01:29:20,532 --> 01:29:23,733 ♪ I feel sorry for you 1480 01:29:24,869 --> 01:29:27,370 ♪ people around the world 1481 01:29:27,372 --> 01:29:29,306 ♪ join hands 1482 01:29:29,308 --> 01:29:32,943 ♪ start a love train, love train ♪ 1483 01:29:32,945 --> 01:29:35,478 ♪ people around the world ♪ 1484 01:29:35,480 --> 01:29:37,280 ♪ join hands 1485 01:29:37,282 --> 01:29:41,284 ♪ start a love train, love train ♪ 1486 01:29:57,134 --> 01:29:59,669 ♪ people around the world 1487 01:29:59,671 --> 01:30:01,471 ♪ join hands 1488 01:30:01,473 --> 01:30:05,141 ♪ start a love train, love train ♪ 1489 01:30:05,143 --> 01:30:07,710 ♪ people around the world 1490 01:30:07,712 --> 01:30:09,612 ♪ join hands 1491 01:30:09,614 --> 01:30:12,215 ♪ start a love train 1492 01:30:12,217 --> 01:30:13,350 ♪ love train 1493 01:30:13,352 --> 01:30:15,685 ♪ people around the world 1494 01:30:15,687 --> 01:30:17,687 ♪ join hands 1495 01:30:17,689 --> 01:30:21,358 ♪ start a love train, love train ♪ 1496 01:30:21,360 --> 01:30:23,826 ♪ people around the world 1497 01:30:23,828 --> 01:30:25,762 ♪ join hands 1498 01:30:25,764 --> 01:30:30,233 ♪ start a love train, love train ♪99506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.