Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:35,052 --> 00:02:38,805
Aah!
3
00:02:40,358 --> 00:02:42,459
Aah!
4
00:02:42,461 --> 00:02:45,245
Whoo!
Ha ha ha!
5
00:02:45,247 --> 00:02:47,030
Aah!
6
00:02:47,032 --> 00:02:48,498
Oh, man!
7
00:02:49,800 --> 00:02:51,001
Did you see that?
Woo!
8
00:02:54,372 --> 00:02:56,039
Oh, my God. Ha ha!
9
00:02:56,041 --> 00:02:58,107
Yes! Yes!
Nice, nice, nice.
10
00:02:58,109 --> 00:02:59,475
Aw, sick!
Worth the wait.
11
00:02:59,477 --> 00:03:00,544
Oh, babe.
You missed out.
12
00:03:00,546 --> 00:03:01,477
Yes!
13
00:03:01,479 --> 00:03:03,880
I want to get off.
14
00:03:15,560 --> 00:03:17,394
Whoo! Ow!
15
00:03:17,396 --> 00:03:18,595
Ha ha ha!
16
00:03:18,597 --> 00:03:19,962
That was
intense, man.
17
00:03:19,964 --> 00:03:21,198
To feel how that
would be
18
00:03:21,200 --> 00:03:22,199
to just crash and
burn like that.
19
00:03:22,201 --> 00:03:23,366
Yeah, yeah.
Maybe for you,
20
00:03:23,368 --> 00:03:25,068
but our lives are
actually goin' somewhere.
21
00:03:25,070 --> 00:03:26,203
Oh! Ok, well,
where we gotta go
22
00:03:26,205 --> 00:03:27,237
is to
the roller coaster.
23
00:03:27,239 --> 00:03:29,072
'Cause our pass
is for 9:15.
24
00:03:29,074 --> 00:03:30,507
If we miss that,
we'll stand in line
25
00:03:30,509 --> 00:03:31,741
for, like, a day and a half
and that's gonna kill me.
26
00:03:31,743 --> 00:03:32,775
Ok!
All right?
27
00:03:32,777 --> 00:03:33,776
So let's go.
28
00:03:33,778 --> 00:03:36,329
They're totally
gonna dig this, man!
29
00:03:36,331 --> 00:03:37,397
Ok. Come on,
it won't kill us
30
00:03:37,399 --> 00:03:39,032
to get a deep-fried
snickers and a coke.
31
00:03:39,034 --> 00:03:40,200
Before ridin'
devil's flight?
32
00:03:40,202 --> 00:03:41,501
Yeah,
that might kill me.
33
00:03:41,503 --> 00:03:44,671
No! What doesn't kill you
makes you stronger, man.
34
00:03:44,673 --> 00:03:45,872
Ha ha ha!
35
00:04:01,773 --> 00:04:03,122
Unh!
Ha ha!
36
00:04:03,124 --> 00:04:04,458
Oh,
I'll take that.
37
00:04:04,460 --> 00:04:06,125
No. Come on, gimme.
It's not even mine, Kevin.
38
00:04:06,127 --> 00:04:07,494
It's the yearbook's.
Just--Kevin.
39
00:04:07,496 --> 00:04:08,495
Ha ha!
40
00:04:08,497 --> 00:04:10,196
- Oh!
- Oh, got it.
41
00:04:10,198 --> 00:04:11,197
Oh, my God,
you're such an idiot.
42
00:04:11,199 --> 00:04:13,032
Hey. Hey.
Gimme the--
43
00:04:13,034 --> 00:04:14,934
Ha ha!
44
00:04:14,936 --> 00:04:16,403
Ow!
Nice.
45
00:04:16,405 --> 00:04:18,888
Um, could you, like, please
delete that one of Stacy?
46
00:04:18,890 --> 00:04:20,289
Ha ha!
47
00:04:20,291 --> 00:04:22,342
These are
for the yearbook.
48
00:04:22,344 --> 00:04:23,643
And I have to
turn them in tomorrow
49
00:04:23,645 --> 00:04:25,244
to make a deadline
and, like, I doubt it
50
00:04:25,246 --> 00:04:27,480
if a shot of Stacy
Kobayashi's camel toe
51
00:04:27,482 --> 00:04:28,614
is gonna make it
in there.
52
00:04:28,616 --> 00:04:29,749
Whew. I'd buy 2.
53
00:04:29,751 --> 00:04:31,051
Ha ha ha!
54
00:04:31,053 --> 00:04:32,451
Number 38, your order's ready.
55
00:04:32,453 --> 00:04:34,504
That's us.
56
00:04:34,506 --> 00:04:36,006
I am so sorry.
57
00:04:36,008 --> 00:04:37,607
Kevin can get
so out of control.
58
00:04:37,609 --> 00:04:40,543
Let me just say
he would make me crazy.
59
00:04:40,545 --> 00:04:42,979
Ha! I mean, you know
I'm such a control freak,
60
00:04:42,981 --> 00:04:45,682
like I couldn't
handle that.
61
00:04:49,420 --> 00:04:50,720
I'm breaking up
with him.
62
00:04:50,722 --> 00:04:53,824
Couple of weeks.
After graduation.
63
00:04:53,826 --> 00:04:55,192
I've been wanting
to for a while.
64
00:04:55,194 --> 00:04:57,827
But don't tell
anybody, ok?
65
00:04:57,829 --> 00:04:59,162
Whoa. Ha ha!
66
00:04:59,164 --> 00:05:01,998
Now, that shot there?
That'll sell some yearbooks.
67
00:05:02,850 --> 00:05:04,501
I love it.
I love it.
68
00:05:04,503 --> 00:05:08,872
Oh! Oh, all right,
so I'm a total whore.
69
00:05:08,874 --> 00:05:10,406
Come on, go,
go, go, go, go, go go!
70
00:05:10,408 --> 00:05:11,508
Oh, my God, Ashley,
you're winning.
71
00:05:11,510 --> 00:05:12,843
You're totally winning.
72
00:05:12,845 --> 00:05:13,844
Am I winning?
73
00:05:13,846 --> 00:05:14,911
Yeah, come on, hurry!
74
00:05:14,913 --> 00:05:16,713
Ok, come on, come on,
come on, come on!
75
00:05:17,982 --> 00:05:19,415
Am I winning? Look around,
I don't want to look.
76
00:05:19,417 --> 00:05:20,684
You're totally
winning.
77
00:05:20,686 --> 00:05:21,785
Come on, come on,
come on, come on, come on!
78
00:05:21,787 --> 00:05:22,819
Don't look!
79
00:05:22,821 --> 00:05:24,187
Oh, my God! Come on!
80
00:05:24,189 --> 00:05:25,355
Oh, my God!
81
00:05:25,357 --> 00:05:26,573
I'm winning!
I'm winning!
82
00:05:26,575 --> 00:05:28,525
Aah!
83
00:05:28,527 --> 00:05:29,442
Aah!
84
00:05:29,444 --> 00:05:31,410
I won!
I knew you would.
85
00:05:31,412 --> 00:05:33,129
Oh, my God!
Gimme my prize.
86
00:05:33,131 --> 00:05:34,163
Good job.
87
00:05:34,165 --> 00:05:35,732
That was
so awesome, Ashley.
88
00:05:35,734 --> 00:05:36,733
Ashley.
89
00:05:40,205 --> 00:05:41,988
Woo! Ha ha!
90
00:05:41,990 --> 00:05:45,341
How ya doin', my brother?
You havin' a good time, huh?
91
00:05:47,010 --> 00:05:49,078
You like that?
Ha ha!
92
00:05:49,080 --> 00:05:52,014
Yeah! You like it.
Give it up. Give it up.
93
00:05:52,016 --> 00:05:53,983
Whoo-ooh!
94
00:05:53,985 --> 00:05:55,135
Sam!
95
00:06:00,774 --> 00:06:02,242
Excuse me.
96
00:06:04,411 --> 00:06:06,029
You're not
a senior.
97
00:06:06,031 --> 00:06:07,213
And what are you
gonna do about it,
98
00:06:07,215 --> 00:06:10,483
miss "cutest couple,"
rah rah? Ha ha!
99
00:06:10,485 --> 00:06:12,152
Mom know
you're here?
100
00:06:13,738 --> 00:06:15,972
You are a complete bitch
if you tell her.
101
00:06:15,974 --> 00:06:17,941
Proof
where you were.
102
00:06:17,943 --> 00:06:19,609
Take a shot of this.
103
00:06:19,611 --> 00:06:20,810
Ha ha ha!
104
00:06:27,970 --> 00:06:28,919
Yeah! That's what
I'm talking about.
105
00:06:28,921 --> 00:06:29,986
That's three.
106
00:06:29,988 --> 00:06:31,421
♪ That is three,
number three ♪
107
00:06:31,423 --> 00:06:33,556
♪ Oh I'm the man
I'm the man ♪
108
00:06:33,558 --> 00:06:35,208
man, I am hot. Man,
gimme some right here, man.
109
00:06:35,210 --> 00:06:36,059
Right here, right here.
110
00:06:36,061 --> 00:06:37,760
What you doin'?
Get the fuck back. Hoo!
111
00:06:37,762 --> 00:06:40,096
My God, I am good.
Here we go.
112
00:06:40,098 --> 00:06:42,498
Boy, I'll tell ya...
Goddamn. Whoo!
113
00:06:42,500 --> 00:06:44,333
Kind sir,
step right up!
114
00:06:44,335 --> 00:06:46,335
There ya go.
Whaddaya want?
115
00:06:46,337 --> 00:06:48,939
Here we go, baby.
3 for 3. It's all mine.
116
00:06:48,941 --> 00:06:50,473
Here we go. Here we go.
117
00:06:50,475 --> 00:06:51,674
Big prize. Watch out.
Come on.
118
00:06:51,676 --> 00:06:52,642
Unh!
119
00:06:55,580 --> 00:06:57,280
Ho ho ho!
120
00:06:57,282 --> 00:06:59,215
♪ That's what
I'm talkin' 'bout ♪
121
00:06:59,217 --> 00:07:00,984
we gonna get that one.
You want that blue one?
122
00:07:00,986 --> 00:07:01,952
That's the one we gonna get.
123
00:07:04,522 --> 00:07:07,173
Ha ha ha!
124
00:07:09,610 --> 00:07:14,481
Ha ha ha ha!
125
00:07:14,483 --> 00:07:19,952
You can run,
but you cannot hide.
126
00:07:19,954 --> 00:07:20,953
Yes!
Whoo!
127
00:07:20,955 --> 00:07:22,021
Here we
are, baby.
128
00:07:22,023 --> 00:07:23,022
Yes!
Whoo!
129
00:07:23,024 --> 00:07:24,023
There it is.
130
00:07:24,025 --> 00:07:25,091
Awesome.
131
00:07:25,093 --> 00:07:26,993
Here, get a pic
of this. Ahhh!
132
00:07:26,995 --> 00:07:29,746
This is
the beginning of the end.
133
00:07:32,083 --> 00:07:33,082
Ha ha ha!
134
00:07:33,084 --> 00:07:34,984
Hey, guys,
get in line.
135
00:07:39,690 --> 00:07:41,925
Let's go on again!
136
00:07:41,927 --> 00:07:43,026
What's wrong?
137
00:07:44,562 --> 00:07:46,463
I'm--
138
00:07:46,465 --> 00:07:48,665
I was having that feeling
like dejá vu, you know?
139
00:07:48,667 --> 00:07:52,001
Except for something
that hasn't happened yet.
140
00:07:52,003 --> 00:07:53,102
Hey, J.
141
00:07:53,104 --> 00:07:54,370
Come on, man,
let's go.
142
00:07:54,372 --> 00:07:56,405
Yeah, yeah, hold on.
Come on.
143
00:07:56,407 --> 00:07:57,807
What, are you
weirded out by the ride?
144
00:07:59,693 --> 00:08:02,796
'Cause, look, I know you.
And I think that maybe
145
00:08:02,798 --> 00:08:04,397
you're nervous about
this roller coaster
146
00:08:04,399 --> 00:08:07,066
because they say the real
fear with these rides
147
00:08:07,068 --> 00:08:10,437
comes from the feeling
of having no control.
148
00:08:10,439 --> 00:08:13,572
Everyone imagines weird stuff
when they get scared.
149
00:08:13,574 --> 00:08:16,276
But it never turns out
to be what they imagine.
150
00:08:16,278 --> 00:08:17,710
Never.
151
00:08:18,946 --> 00:08:20,229
Ok.
152
00:08:20,231 --> 00:08:24,000
You can run,
but you cannot hide.
153
00:08:24,002 --> 00:08:25,501
Oh! Where you guys
are right now,
154
00:08:25,503 --> 00:08:26,736
if you raise
your hands and just...
155
00:08:26,738 --> 00:08:28,738
Ha! Cup them
slightly...
156
00:08:28,740 --> 00:08:31,174
It'll look you're holding
the devil's balls.
157
00:08:31,176 --> 00:08:33,042
And we'd wanna
do that why?
158
00:08:33,044 --> 00:08:35,411
When else you ever gonna
see a dick that big?
159
00:08:35,413 --> 00:08:36,713
I'm lookin' at one
right now.
160
00:08:36,715 --> 00:08:41,283
Ha ha! Man,
you guys are smokin' hot.
161
00:08:41,285 --> 00:08:42,284
Get out,
Frankie.
162
00:08:42,286 --> 00:08:43,586
Yeah, why are you
even here?
163
00:08:43,588 --> 00:08:45,421
Yeah, you graduated,
like, two years ago.
164
00:08:45,423 --> 00:08:47,824
I stuck around to monitor
your development.
165
00:08:47,826 --> 00:08:49,726
Yeah. Good to go.
Good to go, baby.
166
00:08:49,728 --> 00:08:51,761
Let's do it. Let's do it.
Come on. Come on.
167
00:08:51,763 --> 00:08:56,149
You may never return
from devil's flight.
168
00:08:56,151 --> 00:08:57,249
Ha ha ha ha!
169
00:08:57,251 --> 00:08:59,318
You're totally sad.
170
00:09:01,121 --> 00:09:05,241
Try not to scream!
171
00:09:05,243 --> 00:09:07,944
Ha ha ha!
172
00:09:11,583 --> 00:09:13,482
That was
totally awesome!
173
00:09:13,484 --> 00:09:14,817
Yeah! Sweet!
174
00:09:39,376 --> 00:09:40,776
You all right?
175
00:09:40,778 --> 00:09:43,113
There's nothing
to worry about.
176
00:09:43,115 --> 00:09:45,348
A roller coaster is
just elemental physics.
177
00:09:45,350 --> 00:09:48,418
A conversion of potential
energy to kinetic energy.
178
00:09:48,420 --> 00:09:50,587
Yeah. Odds are like
one in 250 million
179
00:09:50,589 --> 00:09:51,954
of dying in
a roller coaster.
180
00:09:51,956 --> 00:09:54,324
Yeah, yeah, thanks
for that, McKinley.
181
00:09:54,326 --> 00:09:56,659
You're more likely to die
driving to an amusement park
182
00:09:56,661 --> 00:09:58,595
than dying at one.
183
00:10:00,431 --> 00:10:01,431
Whoo!
184
00:10:09,006 --> 00:10:10,406
Here we go.
185
00:10:13,076 --> 00:10:14,877
Whoo!
186
00:10:17,181 --> 00:10:18,814
You like this?
187
00:10:18,816 --> 00:10:21,451
Won it on
the wacky ladder.
188
00:10:21,453 --> 00:10:25,087
You know that ladder deal
that wobbles? Took it.
189
00:10:25,089 --> 00:10:27,857
I like this.
It's old school,
190
00:10:27,859 --> 00:10:31,060
Frankie Cheeks
is old school, ladies.
191
00:10:31,062 --> 00:10:34,780
What's that?
Oh, well, it'd be my honor.
192
00:10:34,782 --> 00:10:35,814
Ew.
193
00:10:35,816 --> 00:10:37,750
Oh! Let's go.
194
00:10:37,752 --> 00:10:39,418
Hey--baby.
195
00:10:39,420 --> 00:10:41,387
How many?
Uh, 4.
196
00:10:41,389 --> 00:10:42,755
4.
Yeah.
197
00:10:42,757 --> 00:10:44,123
Uh, gate one.
198
00:10:44,125 --> 00:10:45,424
Yeah. Front car.
Yes!
199
00:10:45,426 --> 00:10:46,592
Wait--no.
No, please.
200
00:10:46,594 --> 00:10:47,826
I'm sorry, I don't
wanna be a hassle,
201
00:10:47,828 --> 00:10:49,028
I just--I can't
sit in the front.
202
00:10:49,030 --> 00:10:51,230
I cannot see the tracks.
I'll freak.
203
00:10:51,232 --> 00:10:53,799
Ok. Take it easy.
204
00:10:53,801 --> 00:10:55,834
Uh, well,
Carrie will sit
205
00:10:55,836 --> 00:10:56,903
in the back with you.
Right, babe?
206
00:10:56,905 --> 00:10:58,704
Uh! Why me?
207
00:10:58,706 --> 00:10:59,939
What? 'Cause
we're girls?
208
00:10:59,941 --> 00:11:01,340
Fuck that. I'm
going to Berkeley
209
00:11:01,342 --> 00:11:03,243
and I won't get to do
this for a while.
210
00:11:03,245 --> 00:11:04,193
I'm sitting
in the front.
211
00:11:05,196 --> 00:11:08,131
J, just go, ok?
I'll live.
212
00:11:08,133 --> 00:11:09,198
All right,
you know what?
213
00:11:09,200 --> 00:11:10,199
We'll just settle
this like real men,
214
00:11:10,201 --> 00:11:12,101
how about that?
Hmm? Call it.
215
00:11:12,686 --> 00:11:13,969
Heads.
216
00:11:13,971 --> 00:11:15,371
Shit! Damn it.
217
00:11:17,041 --> 00:11:18,941
All right, fine.
218
00:11:18,943 --> 00:11:20,043
What the fuck.
It's the same ride, right?
219
00:11:20,045 --> 00:11:20,776
What the fuck.
It's the same ride, right?
220
00:11:20,778 --> 00:11:21,844
Go. Go ahead.
Bye, babe.
221
00:11:21,846 --> 00:11:24,414
Hey, uh, just
do me a favor.
222
00:11:24,416 --> 00:11:26,249
Keep an eye on her, ok?
She's kinda freaked out.
223
00:11:26,251 --> 00:11:27,250
Oh. Cool.
All right?
224
00:11:27,252 --> 00:11:29,285
Yeah. Boom, buddy.
No problem.
225
00:11:40,130 --> 00:11:42,831
Aaah!
226
00:12:03,954 --> 00:12:05,488
Here we go. Hey!
227
00:12:05,490 --> 00:12:07,690
J! Keep your hands
to yourself, man.
228
00:12:07,692 --> 00:12:10,042
I'm serious. You know,
payback's a bitch, ok?
229
00:12:10,044 --> 00:12:11,878
You know, she might
need some comforting
230
00:12:11,880 --> 00:12:13,513
and I'll be there
for her. Ok?
231
00:12:13,515 --> 00:12:15,815
Hey, no! No.
Get out. Get out.
232
00:12:15,817 --> 00:12:17,249
Hey! Find another
cockpit, top gun.
233
00:12:17,251 --> 00:12:18,985
No. Get--
234
00:12:18,987 --> 00:12:21,020
Let's just get
in the back, ok?
235
00:12:22,724 --> 00:12:24,256
Ha ha ha!
236
00:12:24,258 --> 00:12:26,291
Ahem.
237
00:12:28,028 --> 00:12:30,429
Guess who's back?
238
00:12:30,431 --> 00:12:32,031
Ugh.
Ugh.
239
00:12:32,033 --> 00:12:34,467
Hey!
240
00:12:34,469 --> 00:12:36,369
I'll meet you at the end.
241
00:12:38,338 --> 00:12:39,838
Here! All right!
242
00:12:39,840 --> 00:12:40,939
Cool!
243
00:12:42,209 --> 00:12:44,543
Hey. How'd you guys
get in here?
244
00:12:44,545 --> 00:12:46,312
What? I'm 55 inches.
245
00:12:46,314 --> 00:12:47,813
Sure. Come on out.
Oh, man.
246
00:12:47,815 --> 00:12:49,148
You, too. Out.
247
00:12:49,150 --> 00:12:50,383
- Ready?
- Ohh!
248
00:12:50,385 --> 00:12:52,818
I told you we wouldn't
get away with it.
249
00:12:52,820 --> 00:12:53,886
You ok?
250
00:12:53,888 --> 00:12:55,454
Let's go on
the bumper cars.
251
00:12:55,456 --> 00:12:57,323
Come on.
Here we go.
252
00:13:00,761 --> 00:13:01,960
Yeah!
253
00:13:06,833 --> 00:13:07,900
What's up, man?
I'm good.
254
00:13:11,622 --> 00:13:14,290
Dare you to, uh, flash me
them sweet, sweet titties
255
00:13:14,292 --> 00:13:15,458
when we go through the loop.
256
00:13:20,797 --> 00:13:22,765
All right.
Ha ha!
257
00:13:27,620 --> 00:13:30,239
Yo! What,
you can't read?
258
00:13:33,210 --> 00:13:35,611
Oh. Well, can I just put it
in my pocket, man?
259
00:13:35,613 --> 00:13:36,662
Is that cool?
Yeah.
260
00:13:36,664 --> 00:13:38,598
Yeah? Cool.
Thanks, buddy. Sorry.
261
00:13:47,307 --> 00:13:48,908
Oh!
262
00:13:48,910 --> 00:13:50,676
Aw, shit!
263
00:13:54,197 --> 00:13:55,231
Here you go!
264
00:14:06,027 --> 00:14:09,595
Whoo! Win, baby!
Yes, baby! Win!
265
00:14:09,597 --> 00:14:11,431
Come on!
266
00:14:11,433 --> 00:14:13,266
Come on. Get hyped.
267
00:14:13,268 --> 00:14:14,600
The first hill's so high.
268
00:14:14,602 --> 00:14:16,069
Yeah.
269
00:14:16,071 --> 00:14:18,972
This is what we need!
270
00:14:18,974 --> 00:14:21,841
Yeah!
Yeah!
271
00:14:21,843 --> 00:14:23,109
Whoo!
272
00:14:23,111 --> 00:14:25,611
Whoo-hoo!
273
00:14:25,613 --> 00:14:27,746
Let's do this!
Just win!
274
00:14:27,748 --> 00:14:28,781
Ow!
275
00:14:31,119 --> 00:14:32,685
Whoo!
276
00:14:33,987 --> 00:14:35,587
Aw, yeah!
277
00:14:58,845 --> 00:15:00,179
Whoo!
278
00:15:06,453 --> 00:15:08,087
Whoo! Shit!
279
00:15:15,829 --> 00:15:17,463
Aah!
280
00:15:17,465 --> 00:15:19,298
Oh, man.
281
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
Oh, my God!
282
00:15:21,302 --> 00:15:22,301
Here we go!
283
00:15:22,303 --> 00:15:24,020
Oh, my God!
Oh, my God!
284
00:15:24,022 --> 00:15:25,321
Whoo-hoo-hoo-hoo!
285
00:15:25,323 --> 00:15:26,722
Aah!
286
00:15:26,724 --> 00:15:28,690
Yeah! Whoo!
287
00:15:34,131 --> 00:15:37,266
Aah!
288
00:15:43,190 --> 00:15:45,124
Ha ha!
289
00:15:47,961 --> 00:15:49,461
Aah! Aah!
Ha ha ha!
290
00:15:50,530 --> 00:15:51,463
Whoo!
291
00:15:52,632 --> 00:15:54,600
Whoa, whoa, whoa!
292
00:15:54,602 --> 00:15:57,036
Ha ha ha! Whoo!
293
00:16:02,809 --> 00:16:04,710
Aah! Aah!
294
00:16:10,517 --> 00:16:13,319
Whoo!
295
00:16:17,891 --> 00:16:20,692
Yeah! Show me
your titties!
296
00:16:20,694 --> 00:16:21,760
Fuck off, Frankie!
Oh!
297
00:16:31,154 --> 00:16:32,488
Aah!
298
00:16:36,676 --> 00:16:38,260
Aah!
299
00:16:41,865 --> 00:16:42,848
Unh!
300
00:16:45,252 --> 00:16:46,719
Oh, shit!
301
00:16:46,721 --> 00:16:48,387
Aah!
Aah!
302
00:16:48,389 --> 00:16:49,722
Aah!
303
00:16:50,791 --> 00:16:54,193
Oh, my God!
We're gonna fall off!
304
00:16:54,195 --> 00:16:55,628
Aah!
305
00:16:58,999 --> 00:17:00,433
No!
306
00:17:16,149 --> 00:17:17,549
Aah!
307
00:17:19,419 --> 00:17:20,453
Aah!
308
00:17:22,089 --> 00:17:23,289
Oh! Oh!
309
00:17:28,795 --> 00:17:30,429
Aah!
310
00:17:33,133 --> 00:17:34,366
Unh!
311
00:17:35,502 --> 00:17:37,453
Oh!
312
00:17:37,455 --> 00:17:38,854
Yow!
Kevin!
313
00:17:39,923 --> 00:17:41,123
No!
314
00:17:41,125 --> 00:17:42,425
Aah!
315
00:17:52,168 --> 00:17:53,101
Aah!
316
00:17:54,538 --> 00:17:56,806
No! Aah!
317
00:18:08,169 --> 00:18:09,501
Aah!
318
00:18:09,503 --> 00:18:11,370
Erin, hang on!
319
00:18:11,372 --> 00:18:13,773
Erin!
320
00:18:13,775 --> 00:18:15,307
Hang on!
Don't let go!
321
00:18:15,309 --> 00:18:16,308
I can't.
322
00:18:16,310 --> 00:18:18,443
Aah!
323
00:18:18,445 --> 00:18:20,179
Aah!
324
00:18:20,181 --> 00:18:21,630
No!
325
00:18:22,766 --> 00:18:23,799
Aah!
326
00:18:23,801 --> 00:18:25,601
Oh, God!
327
00:18:25,603 --> 00:18:27,203
Hang on, Wen.
328
00:18:27,205 --> 00:18:30,139
Hang on!
Help me rock it!
329
00:18:35,178 --> 00:18:36,678
Unh!
330
00:18:38,614 --> 00:18:40,298
Unh!
331
00:18:41,518 --> 00:18:43,969
Almost got it!
Gently.
332
00:18:53,914 --> 00:18:55,647
Aaaah!
333
00:18:58,919 --> 00:19:00,385
No!
334
00:19:00,387 --> 00:19:03,022
Unh! Aah!
335
00:19:03,024 --> 00:19:06,025
Aah!
336
00:19:08,646 --> 00:19:10,379
Yo.
What, you can't read?
337
00:19:10,381 --> 00:19:12,080
Oh, well. I'll just--
I'll put it in my pocket, ok?
338
00:19:12,082 --> 00:19:13,215
Yeah.
339
00:19:13,217 --> 00:19:14,783
Thanks, bro.
340
00:19:14,785 --> 00:19:16,152
All right.
Let's do this, Wen--
341
00:19:16,154 --> 00:19:18,053
What're you--?
342
00:19:18,055 --> 00:19:19,688
Here you go!
343
00:19:19,690 --> 00:19:21,957
Yeah! Let's do it,
baby! Whoo!
344
00:19:21,959 --> 00:19:24,160
We have to get
off of here.
345
00:19:24,162 --> 00:19:25,193
No, don't push
the button!
346
00:19:25,195 --> 00:19:26,529
Don't! Don't push
the button!
347
00:19:26,531 --> 00:19:29,231
Unh! Let me off!
Let me off!
348
00:19:29,233 --> 00:19:30,599
Wen, Wen! It's all right.
Jesus, it's gonna be over--
349
00:19:30,601 --> 00:19:32,368
no! It's gonna crash!
It's gonna crash!
350
00:19:32,370 --> 00:19:33,418
Wendy?
351
00:19:33,420 --> 00:19:34,453
The hydraulics
will rupture!
352
00:19:34,455 --> 00:19:37,056
The tracks'll
collapse! Please!
353
00:19:37,058 --> 00:19:38,557
What's going on?
Let me off!
354
00:19:38,559 --> 00:19:39,892
Chick's on
somethin'.
355
00:19:39,894 --> 00:19:40,993
It's all right!
You'll be ok!
356
00:19:40,995 --> 00:19:42,094
Ok let 'em out.
Just the back.
357
00:19:42,096 --> 00:19:43,245
Wen. Hey! Wendy!
358
00:19:45,349 --> 00:19:46,582
Whoa, whoa, whoa, whoa.
359
00:19:46,584 --> 00:19:48,818
Relax. Now,
what's the matter?
360
00:19:48,820 --> 00:19:51,253
I saw it.
I saw it in my head.
361
00:19:51,255 --> 00:19:53,655
The tracks collapsed.
The roller coaster crashed.
362
00:19:53,657 --> 00:19:55,457
No, she was just
a little upset before.
363
00:19:55,459 --> 00:19:57,526
Man, please, can you
please control that bitch?
364
00:19:57,528 --> 00:20:00,896
Damn. "It's gonna crash!
The hydraulics, the coaster!"
365
00:20:00,898 --> 00:20:02,932
Man, she's just trying to
get some fuckin' attention.
366
00:20:02,934 --> 00:20:04,700
Know what? You're a real
piece of shit, Lewis.
367
00:20:04,702 --> 00:20:06,202
Fuck you.
Fuck moi?
368
00:20:06,204 --> 00:20:07,603
No, man, fuck you!
Don't touch me.
369
00:20:07,605 --> 00:20:08,604
Ow!
370
00:20:08,606 --> 00:20:09,638
Hey, hey!
371
00:20:09,640 --> 00:20:10,873
Unh!
372
00:20:10,875 --> 00:20:11,874
Just relax!
373
00:20:11,876 --> 00:20:13,209
Fight, man!
374
00:20:13,211 --> 00:20:14,343
Hey. Hey. Let me out.
375
00:20:14,345 --> 00:20:15,961
Nobody else
gets off this ride!
376
00:20:15,963 --> 00:20:17,930
Dude, let me off.
377
00:20:17,932 --> 00:20:19,248
So high school.
378
00:20:19,250 --> 00:20:20,416
Let's out.
379
00:20:20,418 --> 00:20:21,483
Calm down!
Get off of him!
380
00:20:21,485 --> 00:20:22,551
Relax!
Ian!
381
00:20:22,553 --> 00:20:25,421
Where you ladies going?
There's a fight.
382
00:20:25,423 --> 00:20:26,422
Get him
out of here!
383
00:20:26,424 --> 00:20:29,058
Hey! Calm down! Relax!
384
00:20:29,060 --> 00:20:31,393
Dude, let me off.
I gotta make sure she's ok.
385
00:20:31,395 --> 00:20:32,394
Relax! Calm down!
Hey! Ho!
386
00:20:32,396 --> 00:20:33,395
Let's go!
Get outta here! Go!
387
00:20:33,397 --> 00:20:34,396
Get your big ass
off me, man!
388
00:20:34,398 --> 00:20:35,397
♪ hey, ho, let's go! ♪
389
00:20:35,399 --> 00:20:36,665
let me out!
390
00:20:36,667 --> 00:20:37,766
♪ Hey, ho, let's go!
Hey, ho, let's go! ♪
391
00:20:37,768 --> 00:20:39,068
dude!
392
00:20:39,070 --> 00:20:41,970
♪ Hey, ho, let's go,
hey, ho, let's go ♪
393
00:20:41,972 --> 00:20:43,939
here we go!
Let me off!
394
00:20:43,941 --> 00:20:45,140
♪ Hey, ho
395
00:20:47,778 --> 00:20:49,211
Dude, that's
my girlfriend!
396
00:20:49,213 --> 00:20:50,246
Oh, my God!
397
00:20:51,682 --> 00:20:53,582
Stop it! No! Stop it!
398
00:20:54,784 --> 00:20:57,686
Stop it! Please!
Please, the tracks are broken.
399
00:20:57,688 --> 00:21:00,689
Stop! Stop! Please!
400
00:21:00,691 --> 00:21:02,190
Jason!
401
00:21:02,192 --> 00:21:04,226
Hey, just relax, ok?
402
00:21:04,228 --> 00:21:05,594
Please!
Ease up, man.
403
00:21:05,596 --> 00:21:06,595
She's all
right. Ok?
404
00:21:06,597 --> 00:21:07,763
Just let her
settle down.
405
00:21:07,765 --> 00:21:09,265
She can settle down
at home! Now listen...
406
00:21:09,267 --> 00:21:10,899
What is your
home phone number?
407
00:21:10,901 --> 00:21:12,501
Ok, we're gonna
call your mother, ok?
408
00:21:12,503 --> 00:21:13,902
Everything will be
taken care of--
409
00:21:17,206 --> 00:21:22,043
Oh, my God! Jason!
410
00:22:56,573 --> 00:22:58,339
Hey, Wendy!
411
00:22:58,341 --> 00:23:00,108
Hey!
412
00:23:00,110 --> 00:23:02,778
Wait! Wendy!
413
00:23:02,780 --> 00:23:04,479
Hey! Hey, Wen. Wait.
414
00:23:04,481 --> 00:23:06,215
I need--I need to talk
to you about something.
415
00:23:06,217 --> 00:23:08,050
Just here to
pick up my diploma.
416
00:23:08,052 --> 00:23:09,584
You're not going
to graduation?
417
00:23:09,586 --> 00:23:10,585
No.
418
00:23:10,587 --> 00:23:11,653
Look, you're not
the only one
419
00:23:11,655 --> 00:23:14,456
in a fucked up
place, ok?
420
00:23:14,458 --> 00:23:16,992
God, I mean,
I just thought maybe
421
00:23:16,994 --> 00:23:18,127
it'd be good for you
to be somewhere
422
00:23:18,129 --> 00:23:19,261
where other people
feel the same way.
423
00:23:19,263 --> 00:23:20,262
At graduation?
424
00:23:20,264 --> 00:23:22,030
No. Thanks. I've had
enough funerals.
425
00:23:22,032 --> 00:23:23,465
Then do it
for J and Carrie.
426
00:23:23,467 --> 00:23:25,333
Do what? If you die,
then there's nothing,
427
00:23:25,335 --> 00:23:27,702
then you're just dead,
and they don't know.
428
00:23:27,704 --> 00:23:29,004
And if they are up in heaven
with Lincoln and Gandhi,
429
00:23:29,006 --> 00:23:30,205
do you think
they really care about
430
00:23:30,207 --> 00:23:31,506
our high school
graduation? No.
431
00:23:31,508 --> 00:23:34,009
I am alive
and I don't care.
432
00:23:34,011 --> 00:23:35,343
As soon as I pull out
of that parking lot,
433
00:23:35,345 --> 00:23:37,679
I am so out of McKinley.
434
00:23:37,681 --> 00:23:39,081
Without J,
what's here for me?
435
00:23:39,083 --> 00:23:42,584
I'm here. Ok?
I made a promise to J
436
00:23:42,586 --> 00:23:44,586
that I would
take care of you.
437
00:23:44,588 --> 00:23:47,455
On the ride.
For 3 minutes.
438
00:23:47,457 --> 00:23:49,524
You weren't making
the promise for a lifetime.
439
00:23:49,526 --> 00:23:51,626
Kevin...
440
00:23:51,628 --> 00:23:53,278
If it wasn't for
you and J being friends
441
00:23:53,280 --> 00:23:55,013
and me and Carrie
being friends,
442
00:23:55,015 --> 00:23:57,616
we wouldn't have
even hung out.
443
00:23:59,752 --> 00:24:02,454
We don't even
like each other.
444
00:24:11,213 --> 00:24:13,665
"Ian McKinley."
445
00:24:13,667 --> 00:24:16,134
How pathetic
is it that my last name
446
00:24:16,136 --> 00:24:17,869
is the same
as my high school?
447
00:24:17,871 --> 00:24:20,739
Julie, look who I got
to sign my yearbook.
448
00:24:20,741 --> 00:24:23,374
No way. Nice.
Yeah.
449
00:24:31,384 --> 00:24:33,369
I think we should
invite her.
450
00:24:33,371 --> 00:24:34,803
You think?
Yeah.
451
00:24:38,975 --> 00:24:40,876
Wen? Um...
452
00:24:40,878 --> 00:24:43,479
So we're ready for
graduation tonight,
453
00:24:43,481 --> 00:24:45,914
we're going to the tanning
salon after this,
454
00:24:45,916 --> 00:24:48,500
and we are so totally cool
if you wanna come with.
455
00:24:48,502 --> 00:24:49,634
Totally.
456
00:24:49,636 --> 00:24:51,570
And just like,
talk if you want.
457
00:24:52,822 --> 00:24:55,224
Here's my cell.
458
00:24:55,226 --> 00:24:57,425
I already have
your number.
459
00:24:59,746 --> 00:25:01,880
That was
so nice of us.
460
00:25:11,725 --> 00:25:13,142
You're not alone.
461
00:25:13,144 --> 00:25:15,010
God, I appreciate
everyone trying to help.
462
00:25:15,012 --> 00:25:16,278
Ok? I really do.
463
00:25:16,280 --> 00:25:18,047
No, it's
happened before.
464
00:25:18,049 --> 00:25:21,116
Ok? I went online looking
for an explanation about--
465
00:25:21,118 --> 00:25:23,419
Wendy, just--just
listen to me, all right?
466
00:25:23,421 --> 00:25:25,254
All right, look,
I went online
467
00:25:25,256 --> 00:25:26,488
looking for
an explanation
468
00:25:26,490 --> 00:25:28,190
about what happened,
and I found out
469
00:25:28,192 --> 00:25:29,475
about this high
school French class
470
00:25:29,477 --> 00:25:30,542
from New York.
471
00:25:30,544 --> 00:25:33,579
6 years ago they went
on a trip to Paris.
472
00:25:33,581 --> 00:25:36,047
When they were boarding,
a kid had a vision
473
00:25:36,049 --> 00:25:37,382
that the plane
was gonna explode.
474
00:25:37,384 --> 00:25:40,703
Just like you did.
475
00:25:40,705 --> 00:25:42,087
He freaked out
476
00:25:42,089 --> 00:25:44,422
and 7 people
got off the plane.
477
00:25:46,993 --> 00:25:48,226
Just like us.
478
00:25:50,630 --> 00:25:54,148
And on takeoff,
flight 180 blew up.
479
00:25:54,150 --> 00:25:56,535
And over the next
several months,
480
00:25:56,537 --> 00:25:58,203
everyone who got off
that plane
481
00:25:58,205 --> 00:26:00,672
started dying
in weird accidents.
482
00:26:00,674 --> 00:26:02,491
They died in the order
they would've
483
00:26:02,493 --> 00:26:04,259
if they had stayed
on the plane.
484
00:26:04,261 --> 00:26:07,663
Unless someone intervened,
then it skipped them.
485
00:26:07,665 --> 00:26:10,282
Fuck you, Kevin.
486
00:26:10,284 --> 00:26:13,118
W-Wendy! Wendy! Hey!
487
00:26:37,378 --> 00:26:40,028
Ohh, every time
we come here.
488
00:26:40,030 --> 00:26:41,330
I was thinking
of going
489
00:26:41,332 --> 00:26:43,298
for 20 minutes
in the muller.
490
00:26:43,300 --> 00:26:44,766
We did that for
all the funerals
491
00:26:44,768 --> 00:26:46,067
and it turned out
amazing.
492
00:26:46,069 --> 00:26:47,553
Yeah, but that was just
a couple of weeks ago, though.
493
00:26:47,555 --> 00:26:49,154
I mean, we're still
pretty bronzed.
494
00:26:49,156 --> 00:26:51,056
I was just thinking we could
go for, like, a tune-up.
495
00:26:51,058 --> 00:26:53,491
I just wanna make sure
that we look our best.
496
00:26:53,493 --> 00:26:54,793
Yeah.
497
00:26:54,795 --> 00:26:56,862
You know, for all those kids
that died that night
498
00:26:56,864 --> 00:26:58,814
who will never get
a graduation.
499
00:27:00,584 --> 00:27:02,117
You know what?
You're totally right.
500
00:27:02,119 --> 00:27:04,352
I'm sorry.
Mmm.
501
00:27:27,776 --> 00:27:30,379
This is my--my good
guy luck bracelet
502
00:27:30,381 --> 00:27:32,547
that grandma left me
in her will.
503
00:27:33,949 --> 00:27:34,983
Ohh!
504
00:27:34,985 --> 00:27:37,085
Julie?
505
00:27:38,972 --> 00:27:40,839
I need--
506
00:27:44,010 --> 00:27:45,710
I could use
some help.
507
00:27:47,429 --> 00:27:51,666
I have such...
Such guilt over Jason.
508
00:27:51,668 --> 00:27:54,753
I should never have
let that ride go.
509
00:27:54,755 --> 00:27:58,206
God. I'm usually such
a control freak,
510
00:27:58,208 --> 00:27:59,791
but I didn't do
enough to stop it.
511
00:27:59,793 --> 00:28:01,259
I should've done
everything I could
512
00:28:01,261 --> 00:28:03,145
to stop it.
513
00:28:04,229 --> 00:28:07,014
And I would
give anything
514
00:28:07,016 --> 00:28:09,117
to have
a second chance.
515
00:28:12,088 --> 00:28:13,688
But I never can.
516
00:28:18,294 --> 00:28:19,360
I don't want
to some day
517
00:28:19,362 --> 00:28:21,062
feel that way
about you, Julie.
518
00:28:21,064 --> 00:28:24,332
I mean, I can't talk
to mom and dad.
519
00:28:26,452 --> 00:28:28,303
You're all
I have left.
520
00:28:30,456 --> 00:28:31,906
You think when
I find a place
521
00:28:31,908 --> 00:28:34,142
maybe you could come stay
with me for a while?
522
00:28:36,279 --> 00:28:38,347
You know I will.
523
00:28:40,500 --> 00:28:42,050
You...
524
00:28:44,153 --> 00:28:45,704
Keep this now
525
00:28:45,706 --> 00:28:48,156
and I'll get it
when I come see you.
526
00:28:49,859 --> 00:28:53,244
Oh. And...Hey,
how 'bout on your end?
527
00:28:53,246 --> 00:28:56,398
Can I use the school camera
for graduation tonight?
528
00:28:56,400 --> 00:28:59,318
Yeah. As long as you bring it
back to school on Monday.
529
00:28:59,320 --> 00:29:00,752
Done.
530
00:29:01,837 --> 00:29:02,938
Oh. Um--
531
00:29:02,940 --> 00:29:04,439
actually, the battery
is pretty low,
532
00:29:04,441 --> 00:29:07,809
so why don't you go get ready
and I'll recharge it a bit.
533
00:29:07,811 --> 00:29:09,310
Cool.
534
00:29:24,928 --> 00:29:25,727
In a hurry, Yuri.
535
00:29:25,729 --> 00:29:27,829
Sorry, sorry. Cell phone
signal is shit in here.
536
00:29:27,831 --> 00:29:29,831
I think tanning beds
mess with signal.
537
00:29:29,833 --> 00:29:31,332
I must go outside.
538
00:29:31,334 --> 00:29:34,135
Why don't you just
use that phone?
539
00:29:34,137 --> 00:29:35,804
I would, but
she talks forever,
540
00:29:35,806 --> 00:29:37,155
then my boss
gives me shit.
541
00:29:38,892 --> 00:29:40,324
Shit. That's her.
542
00:29:40,326 --> 00:29:42,293
Ohh!
543
00:29:42,295 --> 00:29:43,428
You know what?
Just go outside.
544
00:29:43,430 --> 00:29:44,796
We can deal with
this ourselves.
545
00:29:44,798 --> 00:29:46,364
Ok.
546
00:29:48,234 --> 00:29:52,370
Hey. No drinks in
the room this time, ok?
547
00:29:52,372 --> 00:29:53,337
Good.
548
00:30:05,485 --> 00:30:06,835
What are you doing?
549
00:30:06,837 --> 00:30:09,170
Nobody is walking in here
and seein' me naked.
550
00:31:46,652 --> 00:31:48,169
Oh, my God.
551
00:31:58,814 --> 00:32:01,332
Dude, he said no drinks.
If you spill that shit,
552
00:32:01,334 --> 00:32:03,100
we're gonna have to clean it
up like last time.
553
00:32:03,102 --> 00:32:05,336
Mmm!
554
00:32:05,338 --> 00:32:07,805
Happy, Beyotch?
Nothing to spill.
555
00:32:09,841 --> 00:32:13,928
Why does Yuri keep it
so cold in here?
556
00:32:13,930 --> 00:32:14,996
For the machines
or whatever.
557
00:32:14,998 --> 00:32:16,731
Oh, a few degrees
won't hurt.
558
00:32:42,408 --> 00:32:44,442
Shit! I forgot
my iPod.
559
00:32:44,444 --> 00:32:46,477
Sucks, bitch.
560
00:32:46,479 --> 00:32:48,579
They got Cds.
561
00:32:55,003 --> 00:32:56,435
Britney?
562
00:32:56,437 --> 00:32:57,670
Dude, are we like
the only cool people
563
00:32:57,672 --> 00:32:58,671
that come here or what?
564
00:32:58,673 --> 00:33:01,607
Uh, yeah.
565
00:33:01,609 --> 00:33:04,460
Ugh. Whatever.
566
00:33:18,442 --> 00:33:21,710
Why are you
wearing underwear?
567
00:33:21,712 --> 00:33:24,113
Steinmetz says he gets
off on tan lines.
568
00:33:24,115 --> 00:33:26,549
All right.
569
00:34:10,511 --> 00:34:11,978
♪ roller coaster
570
00:34:11,980 --> 00:34:13,312
♪ of love
571
00:34:13,314 --> 00:34:14,681
♪ say what?
572
00:34:14,683 --> 00:34:16,849
♪ Roller coaster
573
00:34:16,851 --> 00:34:18,851
♪ ooh ooh ooh
574
00:34:18,853 --> 00:34:20,086
♪ roller coaster
575
00:34:20,088 --> 00:34:21,137
♪ right
576
00:34:21,139 --> 00:34:22,855
♪ of love
577
00:34:22,857 --> 00:34:25,307
♪ roller coaster
578
00:34:25,309 --> 00:34:27,444
♪ ooh ooh ooh
579
00:34:27,446 --> 00:34:31,297
♪ roller coaster
of love ♪
580
00:34:31,299 --> 00:34:33,032
♪ roller coaster
581
00:34:33,034 --> 00:34:34,550
♪ wow wow wow
582
00:34:34,552 --> 00:34:35,718
♪ ooh ooh ooh
583
00:34:35,720 --> 00:34:39,105
♪ roller coaster
of love... ♪
584
00:35:00,594 --> 00:35:02,328
♪ I
585
00:35:03,397 --> 00:35:04,397
♪ huh, huh
586
00:35:08,135 --> 00:35:10,102
♪ I'm gonna ride, girl ♪
587
00:35:10,104 --> 00:35:11,604
♪ yeah
588
00:35:11,606 --> 00:35:13,189
♪ Whoo-hoo-hoo
589
00:35:13,191 --> 00:35:14,941
♪ wow, yeah
590
00:35:14,943 --> 00:35:15,858
♪ huh huh
591
00:35:17,361 --> 00:35:18,778
♪ ow
592
00:35:18,780 --> 00:35:20,446
♪ oh, oh
593
00:35:24,885 --> 00:35:26,703
Whoo.
594
00:35:26,705 --> 00:35:29,772
♪ Roller coaster of love
595
00:35:29,774 --> 00:35:31,091
♪ love roller
coaster, girl ♪
596
00:35:31,093 --> 00:35:32,842
♪ roller coaster
597
00:35:32,844 --> 00:35:35,761
♪ lovin' you in
a freaky world, child ♪
598
00:35:35,763 --> 00:35:38,764
♪ roller coaster of love
599
00:35:46,039 --> 00:35:48,425
Camera charged?
600
00:35:48,427 --> 00:35:51,377
Oh, um, sorry,
the battery's totally dead.
601
00:35:51,379 --> 00:35:53,146
Camera's not
working. Sorry.
602
00:35:56,483 --> 00:35:59,768
Look, Julie,
I need a minute, ok?
603
00:35:59,770 --> 00:36:01,637
Like private.
604
00:36:06,460 --> 00:36:09,245
♪ That feels nice,
roller coaster ♪
605
00:36:09,247 --> 00:36:11,547
♪ one more time
606
00:36:11,549 --> 00:36:14,984
♪ roller coaster of love
607
00:36:16,204 --> 00:36:17,870
♪ Roller coaster
608
00:36:18,906 --> 00:36:23,376
♪ Roller coaster of love
609
00:36:26,146 --> 00:36:28,131
ugh.
610
00:36:28,133 --> 00:36:30,516
It's way too warm
in here now, huh?
611
00:36:35,856 --> 00:36:38,858
I fucked up.
I set it too hot in here.
612
00:36:38,860 --> 00:36:40,326
Huh?
613
00:36:53,873 --> 00:36:55,208
Ow! Aah!
614
00:36:58,112 --> 00:36:59,245
Hello?
615
00:36:59,247 --> 00:37:00,446
Hey, Ashley,
it's Wendy--
616
00:37:00,448 --> 00:37:02,331
psych!
Leave a message.
617
00:37:03,651 --> 00:37:05,017
Hi Ashley,
this is Wendy.
618
00:37:05,019 --> 00:37:06,185
Gimme a call whenever
you guys are done...
619
00:37:06,187 --> 00:37:07,052
Aah!
620
00:37:07,054 --> 00:37:08,954
And thanks again
for the invite.
621
00:37:08,956 --> 00:37:11,207
Someone help!
Aah!
622
00:37:12,993 --> 00:37:15,145
Sorry I was too late.
623
00:37:20,701 --> 00:37:22,769
Aah!
624
00:37:22,771 --> 00:37:24,404
Aah! Aah!
625
00:37:24,406 --> 00:37:26,889
Aah! Aah! Aah!
626
00:37:34,582 --> 00:37:36,416
Aah! Aah!
627
00:37:36,418 --> 00:37:38,501
Oh! Oh!
628
00:37:38,503 --> 00:37:39,652
Oh! Aah!
629
00:37:40,854 --> 00:37:42,005
Aaah! Aaah!
630
00:37:45,843 --> 00:37:46,993
Hey, open the door!
631
00:37:55,702 --> 00:37:57,820
Help me!
632
00:38:00,608 --> 00:38:03,076
Aah!
633
00:38:03,078 --> 00:38:09,415
Aah!
634
00:38:09,417 --> 00:38:12,384
Aah!
635
00:38:14,321 --> 00:38:18,474
We may feel that
our lives are not our own.
636
00:38:18,476 --> 00:38:22,511
That death controls,
frames our lives.
637
00:38:22,513 --> 00:38:25,915
Our birth's nothing
but death begun.
638
00:38:25,917 --> 00:38:28,350
Yet, whether it is
with this tragic loss
639
00:38:28,352 --> 00:38:30,553
of young lives
640
00:38:30,555 --> 00:38:33,990
which we have
suffered much of late...
641
00:38:33,992 --> 00:38:38,928
Or with the soft passing
of the elderly in the night.
642
00:38:38,930 --> 00:38:43,650
We are all equal
in death's eyes.
643
00:38:43,652 --> 00:38:48,354
"Equal in death's eyes?"
644
00:38:48,356 --> 00:38:49,622
Shut up,
McKinley.
645
00:38:49,624 --> 00:38:52,325
Dude, think it through.
Charlie manson made it to 70.
646
00:38:52,327 --> 00:38:54,393
Osama? Still kickin'.
Let's go.
647
00:38:54,395 --> 00:38:56,462
Pimps, vice-presidents
walking around.
648
00:38:56,464 --> 00:38:57,830
Let's just go.
Come on.
649
00:38:57,832 --> 00:38:59,898
All the atrocities
they've committed...
650
00:38:59,900 --> 00:39:01,166
They're alive and well.
651
00:39:01,168 --> 00:39:05,270
These two girls, who'd never
done shit to anybody,
652
00:39:05,272 --> 00:39:06,305
shh!
653
00:39:06,307 --> 00:39:07,506
They don't get
to make it to 18?
654
00:39:07,508 --> 00:39:09,074
Where's the fucking
equality in that?
655
00:39:10,477 --> 00:39:11,477
What?
Come on, man.
656
00:39:11,479 --> 00:39:13,178
I can--
yeah. Fine.
657
00:39:13,180 --> 00:39:14,847
Fine. All right.
All right.
658
00:39:14,849 --> 00:39:16,982
I'm fine. All right.
659
00:39:16,984 --> 00:39:18,351
That's crazy.
660
00:39:19,919 --> 00:39:23,289
Those of you who would like
to pay a final remembrance,
661
00:39:23,291 --> 00:39:26,392
please step forward
at this time.
662
00:39:33,033 --> 00:39:36,135
I so feel this is
so my fault.
663
00:39:36,137 --> 00:39:38,620
How could it possibly
be your fault?
664
00:39:38,622 --> 00:39:41,807
Seen' women as
nothin' but fun bags.
665
00:39:41,809 --> 00:39:45,878
I mean...
If I'd've seen their--
666
00:39:45,880 --> 00:39:48,631
whatever--humanity--
667
00:39:48,633 --> 00:39:51,734
They wouldn't have felt
the pressure to look so good.
668
00:39:51,736 --> 00:39:56,172
Impress Franklin Cheeks.
Go on diets. Deodorize.
669
00:39:56,174 --> 00:39:59,475
Stretch. Tan.
670
00:40:00,577 --> 00:40:02,211
Don't be down, Frankie.
671
00:40:02,213 --> 00:40:04,013
Be proud of your ability
to make everything
672
00:40:04,015 --> 00:40:06,215
that happens somehow
a story about you.
673
00:40:11,087 --> 00:40:12,355
God!
674
00:40:22,632 --> 00:40:25,267
Yo, man. These things
really suck, man.
675
00:40:25,269 --> 00:40:27,536
Fucking boring.
676
00:40:27,538 --> 00:40:30,406
Hey, if you ever have
to come to my funeral,
677
00:40:30,408 --> 00:40:32,174
man, bring me
a PSP or somethin'.
678
00:40:32,176 --> 00:40:33,775
'Least I have
somethin' to do then.
679
00:40:42,185 --> 00:40:43,419
Hello?
680
00:40:43,421 --> 00:40:44,920
I'm with J.
681
00:41:11,515 --> 00:41:14,233
What are you doing up
here in the nosebleeds?
682
00:41:15,803 --> 00:41:17,687
You know, I could've
gotten you second row.
683
00:41:17,689 --> 00:41:21,040
I didn't want to upset
anyone by being there.
684
00:41:21,042 --> 00:41:25,127
And I wondered if maybe
here I could feel J's...
685
00:41:26,697 --> 00:41:29,198
Spirit or presence or...
686
00:41:29,200 --> 00:41:31,234
Whatever.
687
00:41:31,236 --> 00:41:34,086
But now that I'm here,
688
00:41:34,088 --> 00:41:35,788
if there's any place
that makes me feel
689
00:41:35,790 --> 00:41:37,623
like there's
no life after death...
690
00:41:39,342 --> 00:41:41,326
It's a cemetery.
691
00:41:43,246 --> 00:41:46,115
Yeah, I haven't felt
Carrie's spirit either.
692
00:41:47,350 --> 00:41:48,918
And I've tried.
693
00:41:50,019 --> 00:41:51,904
Real hard. Heh.
694
00:41:54,658 --> 00:41:57,660
I thought maybe
he's been with me since...
695
00:41:59,730 --> 00:42:03,900
That night...Before
I got on the ride,
696
00:42:03,902 --> 00:42:05,968
Jason said--
697
00:42:05,970 --> 00:42:07,469
God, and it was just
to get me on the ride--
698
00:42:07,471 --> 00:42:09,288
he said...
699
00:42:09,290 --> 00:42:13,959
"Your fear is from a sense
of having no control."
700
00:42:13,961 --> 00:42:16,662
And I've felt that fear
since the moment he said it.
701
00:42:16,664 --> 00:42:20,633
Even thought it maybe somehow
caused the hallucination,
702
00:42:20,635 --> 00:42:25,304
but this fear is more
than just being scared.
703
00:42:25,306 --> 00:42:27,873
It's like a presence.
704
00:42:27,875 --> 00:42:31,810
Like a living thing
always with me.
705
00:42:33,397 --> 00:42:34,963
You think it's J?
706
00:42:34,965 --> 00:42:36,682
No, I know it's not.
707
00:42:36,684 --> 00:42:41,537
This presence is the opposite
of how J made me feel.
708
00:42:41,539 --> 00:42:45,691
It's cold
and terrifying.
709
00:43:21,645 --> 00:43:24,347
That's the last photograph
Lincoln posed for.
710
00:43:24,349 --> 00:43:25,631
The photographic plate
was broken,
711
00:43:25,633 --> 00:43:28,100
causing a line
that can't be removed.
712
00:43:28,102 --> 00:43:29,785
Exactly where
he was shot.
713
00:43:32,171 --> 00:43:33,839
Look.
See the shadow?
714
00:43:35,508 --> 00:43:38,277
But what do these pictures
have to do with us?
715
00:43:38,279 --> 00:43:41,697
Look. This occurred
one year to the day
716
00:43:41,699 --> 00:43:43,665
of the flight 180 disaster.
Look at the road sign.
717
00:43:43,667 --> 00:43:45,651
Look, I guess you came
to me with this
718
00:43:45,653 --> 00:43:48,070
because I'm responsible for
putting this in your head,
719
00:43:48,072 --> 00:43:49,338
with the
flight 180 thing.
720
00:43:49,340 --> 00:43:51,490
And it did happen, and
it may be occurring here
721
00:43:51,492 --> 00:43:53,209
but you can't believe
every weird thing out there
722
00:43:53,211 --> 00:43:54,377
because you're desperate
for an answer.
723
00:43:54,379 --> 00:43:56,312
I took these.
724
00:43:56,314 --> 00:43:58,214
That night.
725
00:44:05,389 --> 00:44:07,056
These?
726
00:44:10,743 --> 00:44:11,810
Are these it?
727
00:44:16,900 --> 00:44:19,335
Oh, shit.
728
00:44:20,971 --> 00:44:22,804
Oh...Shit.
729
00:44:28,011 --> 00:44:30,145
Whoa, whoa, hey.
You all right?
730
00:44:30,147 --> 00:44:31,713
I'm feeling
a little woozy.
731
00:44:33,449 --> 00:44:35,317
When was
the last time you ate?
732
00:44:36,619 --> 00:44:38,153
I don't remember.
733
00:44:39,389 --> 00:44:41,206
All right,
come on. I'll drive.
734
00:44:45,478 --> 00:44:49,215
Ok, those kids on
flight 180 died in accidents
735
00:44:49,217 --> 00:44:50,249
in the order
they would've died
736
00:44:50,251 --> 00:44:51,583
if they'd have
stayed on the plane.
737
00:44:51,585 --> 00:44:54,253
Ok? So if this
is that, then...
738
00:44:55,404 --> 00:44:57,472
Then Frankie was behind
Ashlyn and Ashley.
739
00:44:58,808 --> 00:45:00,275
When I saw Ashley
and Ashlyn's picture,
740
00:45:00,277 --> 00:45:02,227
I felt this instinct.
741
00:45:02,229 --> 00:45:03,996
Like there was a hint
in the picture. I even--
742
00:45:03,998 --> 00:45:06,499
I even called to see if
I could keep them from going.
743
00:45:06,501 --> 00:45:07,766
Well, what's Frankie's
picture look like?
744
00:45:07,768 --> 00:45:08,834
It's right here.
745
00:45:08,836 --> 00:45:11,103
You got it?
Yeah.
746
00:45:14,273 --> 00:45:15,625
Wait! Watch out!
Oh!
747
00:45:15,627 --> 00:45:17,927
Hey! Hey! Are you crazy?
748
00:45:17,929 --> 00:45:20,028
Sorry!
749
00:45:22,315 --> 00:45:23,982
All right,
let's just eat over there.
750
00:45:23,984 --> 00:45:25,384
And go through
the drive through.
751
00:45:25,386 --> 00:45:26,752
I don't want anyone hearing
what we're talking about.
752
00:45:26,754 --> 00:45:28,420
Well, it's nice to see that
things haven't made you
753
00:45:28,422 --> 00:45:29,722
any less of a control freak.
754
00:45:38,264 --> 00:45:39,932
You got it?
Yeah, all right.
755
00:45:39,934 --> 00:45:41,117
Here's Frank's
picture.
756
00:45:41,119 --> 00:45:42,551
All right.
757
00:45:42,553 --> 00:45:44,954
Well, this is obvious.
He's falling off a ladder.
758
00:45:44,956 --> 00:45:47,789
A rope ladder, though.
Maybe he might hang.
759
00:45:48,891 --> 00:45:50,592
Look, or maybe
it's not that literal.
760
00:45:50,594 --> 00:45:51,593
All right, what's--
761
00:45:51,595 --> 00:45:52,861
could there be anything
in these prizes?
762
00:45:52,863 --> 00:45:53,996
Oh, what, like
he's gonna get crushed
763
00:45:53,998 --> 00:45:55,630
by a giant sponge Bob?
764
00:45:56,649 --> 00:45:58,884
Hey, Sponge Bob
lives underwater.
765
00:46:00,370 --> 00:46:02,854
It's so sad that
you know that.
766
00:46:02,856 --> 00:46:04,940
All right. He won that
tacky mud-flap girl chain
767
00:46:04,942 --> 00:46:06,541
on this game, though, so...
768
00:46:06,543 --> 00:46:08,693
Aren't those usually
on those big 18 wheelers?
769
00:46:08,695 --> 00:46:10,096
Yeah. Yeah.
770
00:46:10,098 --> 00:46:11,830
God, I don't see it in
this picture anywhere though.
771
00:46:13,901 --> 00:46:15,984
All right! God.
772
00:46:19,188 --> 00:46:20,456
All right.
773
00:46:24,277 --> 00:46:25,477
Uh, can I take your order?
774
00:46:25,479 --> 00:46:27,346
Yeah. What
do you want?
775
00:46:32,369 --> 00:46:33,836
Wen, you ok?
776
00:46:42,045 --> 00:46:44,512
Please tell me there's
a short in your wiring.
777
00:46:47,134 --> 00:46:50,002
Whoa. Whoa. That guy's
way too close to my truck.
778
00:46:50,004 --> 00:46:52,137
Hey, you're too fucking
close, man! Pull up!
779
00:46:52,139 --> 00:46:53,772
Hey!
780
00:46:57,912 --> 00:46:59,612
♪ There is someone
781
00:46:59,614 --> 00:47:01,146
Stop! Stop!
782
00:47:01,148 --> 00:47:02,297
♪ Walking behind you
783
00:47:03,150 --> 00:47:04,783
watch out! Shit!
784
00:47:04,785 --> 00:47:06,068
What the fuck?
♪ turn around
785
00:47:06,070 --> 00:47:08,370
oh, my God!
♪ look at me
786
00:47:08,372 --> 00:47:10,256
get out! Get out!
What? What?
787
00:47:10,258 --> 00:47:15,176
Behind us! There's
no one in that truck!
788
00:47:15,178 --> 00:47:22,918
Shit! Hey! Pull up, man!
Come on! Pull up!
789
00:47:22,920 --> 00:47:24,002
♪ There is someone
back up!
790
00:47:24,004 --> 00:47:25,170
Back up!
791
00:47:26,190 --> 00:47:28,257
♪ Who really loves you
792
00:47:29,594 --> 00:47:31,893
♪ Here's my heart ♪
793
00:47:31,895 --> 00:47:33,229
watch your eyes!
Watch your eyes! Come here!
794
00:47:33,231 --> 00:47:35,481
♪ In my hand
795
00:47:35,483 --> 00:47:39,018
♪ turn around
796
00:47:39,020 --> 00:47:40,452
♪ look at me
come on. Let's go!
797
00:47:40,454 --> 00:47:41,737
Come on,
come on, come on.
798
00:47:47,510 --> 00:47:48,810
Unh!
799
00:48:26,617 --> 00:48:27,883
Oh!
Unh!
800
00:48:35,992 --> 00:48:39,394
We're all done here.
You need a ride?
801
00:48:39,396 --> 00:48:41,897
Um, we can walk
to my house
802
00:48:41,899 --> 00:48:45,634
and then I'll give you
a ride to yours.
803
00:48:45,636 --> 00:48:46,835
No, thanks,
we'll be ok.
804
00:48:51,974 --> 00:48:53,025
Will we?
805
00:48:55,462 --> 00:48:56,795
Yeah.
We'll be all right.
806
00:48:56,797 --> 00:48:59,498
I mean...
807
00:48:59,500 --> 00:49:01,650
How Frank--
808
00:49:01,652 --> 00:49:03,435
God, it--it's
not only horrible,
809
00:49:03,437 --> 00:49:04,803
but can you feel...
810
00:49:04,805 --> 00:49:06,688
Can you feel
how vicious it was?
811
00:49:06,690 --> 00:49:08,089
Easy.
812
00:49:08,091 --> 00:49:10,058
Ok? Easy.
813
00:49:11,811 --> 00:49:13,378
Let's just...
814
00:49:13,380 --> 00:49:15,147
Let's just take
a step back.
815
00:49:16,616 --> 00:49:18,900
All right? He was behind
Ashley and Ashlyn on the ride
816
00:49:18,902 --> 00:49:21,036
but there was no ladder here.
You know, there was no rope.
817
00:49:21,038 --> 00:49:23,605
Nothing in that picture
pointed to this.
818
00:49:23,607 --> 00:49:25,407
We were wrong
about the photos.
819
00:49:25,409 --> 00:49:26,908
I should've left town.
820
00:49:26,910 --> 00:49:28,310
It's better
not knowing.
821
00:49:28,312 --> 00:49:31,346
No, it's never better
staying ignorant.
822
00:49:31,348 --> 00:49:33,348
Willful ignorance is
surrendering control.
823
00:49:34,417 --> 00:49:36,218
What, did you read
that somewhere
824
00:49:36,220 --> 00:49:38,153
in Mrs. Brooks'
English class?
825
00:49:39,923 --> 00:49:42,174
No. I--
you know, I'm not--
826
00:49:42,176 --> 00:49:44,476
I'm not the total idiot
you think I am.
827
00:49:45,812 --> 00:49:48,147
Ok, that's
Lewis after Frank,
828
00:49:48,149 --> 00:49:50,248
then Ian and Erin.
829
00:49:50,250 --> 00:49:51,316
There's a couple of
kids behind them,
830
00:49:51,318 --> 00:49:52,384
but I can't
make them out
831
00:49:52,386 --> 00:49:53,385
because this guy's
arm's in the way.
832
00:49:53,387 --> 00:49:54,486
Can you?
833
00:49:54,488 --> 00:49:55,521
No.
834
00:49:55,523 --> 00:49:57,423
All right,
you know what?
835
00:49:57,425 --> 00:49:59,891
We'll ask Lewis, Ian,
and Erin if they remember.
836
00:49:59,893 --> 00:50:01,476
Ok?
837
00:50:01,478 --> 00:50:03,945
Are there any more pictures
from the roller coaster?
838
00:50:17,376 --> 00:50:20,045
I guess....
839
00:50:20,047 --> 00:50:21,663
That kind of thing
is gonna happen to us
840
00:50:21,665 --> 00:50:22,914
for the rest of our lives.
841
00:50:22,916 --> 00:50:24,482
Yeah.
842
00:50:25,985 --> 00:50:28,320
You know, I was gonna...
843
00:50:28,322 --> 00:50:30,422
I was gonna ask her
to marry me.
844
00:50:32,024 --> 00:50:34,059
Right after
graduation.
845
00:50:34,061 --> 00:50:35,794
Heh.
846
00:50:47,940 --> 00:50:49,341
Oh.
847
00:50:55,482 --> 00:50:57,599
No, wait.
848
00:50:57,601 --> 00:50:58,834
Look, behind Stacy.
849
00:50:59,902 --> 00:51:01,035
That's Frank.
850
00:51:02,238 --> 00:51:03,905
This picture shows
how he died.
851
00:51:13,249 --> 00:51:14,732
Ok, he's got
that hammer.
852
00:51:14,734 --> 00:51:17,652
And the weight looks like
it's coming down...
853
00:51:17,654 --> 00:51:19,437
On his head.
854
00:51:19,439 --> 00:51:20,489
No, no, no,
but check this out.
855
00:51:20,491 --> 00:51:22,223
Right now Lewis
is down at state
856
00:51:22,225 --> 00:51:23,641
for football
training camp.
857
00:51:23,643 --> 00:51:26,078
State's team is
called the sultans.
858
00:51:26,080 --> 00:51:27,745
That's it.
That's the clue.
859
00:51:27,747 --> 00:51:30,632
We have to tell him.
Show him these pictures.
860
00:51:35,071 --> 00:51:35,971
Wouldn't you
want to know?
861
00:51:37,640 --> 00:51:38,990
Wait, there's pictures
of us in there?
862
00:51:38,992 --> 00:51:40,726
Yeah.
863
00:51:40,728 --> 00:51:42,094
Yeah, of course.
864
00:51:42,096 --> 00:51:44,062
Huh. No.
865
00:51:44,064 --> 00:51:46,865
No. I don't want
to see mine. No. Huh.
866
00:51:46,867 --> 00:51:48,200
What about
willful ignorance?
867
00:51:48,202 --> 00:51:50,902
Well, I'm full of shit,
all right?!
868
00:51:50,904 --> 00:51:52,637
I mean, I never thought
I could see my own death
869
00:51:52,639 --> 00:51:53,839
before it happened, Wendy.
870
00:51:55,108 --> 00:51:57,259
No, you know what?
We can tell Lewis, but--
871
00:51:57,261 --> 00:52:00,262
seriously, if there's any way
to beat this thing...
872
00:52:00,264 --> 00:52:01,897
I gotta stay focused,
873
00:52:01,899 --> 00:52:03,499
and if I look at that picture
all I'm gonna do is obsess.
874
00:52:03,501 --> 00:52:06,001
So, you know what?
No, I don't want to see it.
875
00:52:08,187 --> 00:52:10,272
I mean, unless
we have to.
876
00:52:11,291 --> 00:52:14,042
You mean until
we have to.
877
00:52:20,216 --> 00:52:21,717
One more thing.
878
00:52:21,719 --> 00:52:23,752
Is it bad?
879
00:52:23,754 --> 00:52:29,574
I mean, is it, like,
painful or embarrassing?
880
00:52:29,576 --> 00:52:31,109
I'll see you
tomorrow.
881
00:52:36,081 --> 00:52:37,749
You on crack.
Both of you.
882
00:52:37,751 --> 00:52:38,850
Just listen, ok?
883
00:52:38,852 --> 00:52:40,118
Ashley and Ashlyn
were first.
884
00:52:40,120 --> 00:52:41,786
Then Frankie Cheeks
and then you. This is the--
885
00:52:41,788 --> 00:52:43,355
aw, come on, Kevin.
Listen.
886
00:52:43,357 --> 00:52:44,889
McKinley and Erin
were next, all right?
887
00:52:44,891 --> 00:52:45,890
And there were
2 people in front of us.
888
00:52:45,892 --> 00:52:47,058
Do you remember
who they were?
889
00:52:47,060 --> 00:52:48,092
Fuck no,
and I don't care.
890
00:52:48,094 --> 00:52:49,361
And you shouldn't
care either, man,
891
00:52:49,363 --> 00:52:50,495
'cause what you're
tellin' me right now
892
00:52:50,497 --> 00:52:51,696
is straight bullshit.
893
00:52:51,698 --> 00:52:52,797
Just listen, Lewis.
894
00:52:52,799 --> 00:52:55,200
Kevin,
it's like those stories.
895
00:52:55,202 --> 00:52:59,054
Like this guy was killed by
a car he sold 10 years ago.
896
00:52:59,056 --> 00:53:00,839
2 sisters, right,
were killed when they were
897
00:53:00,841 --> 00:53:02,390
driving to visit
each other.
898
00:53:02,392 --> 00:53:04,560
You know,
shit like that, man.
899
00:53:04,562 --> 00:53:06,061
Fuck the bruins!
900
00:53:06,063 --> 00:53:08,329
Oh, yeah!
Fuck the bruins!
901
00:53:08,331 --> 00:53:10,131
Bruin faggots!
902
00:53:10,133 --> 00:53:11,767
Yeah! Fuck the bruins!
903
00:53:14,754 --> 00:53:16,588
Man, you're reading
into this shit
904
00:53:16,590 --> 00:53:18,123
like them damn
urban legends.
905
00:53:18,125 --> 00:53:20,125
3 people
have died, Lewis.
906
00:53:20,127 --> 00:53:21,493
I mean, if you think
this can be written off
907
00:53:21,495 --> 00:53:23,495
as a simple coincidence
and it ends there,
908
00:53:23,497 --> 00:53:25,364
you're in serious denial.
909
00:53:25,366 --> 00:53:26,898
Unh! What about
you two, huh?
910
00:53:26,900 --> 00:53:28,200
What?
911
00:53:28,202 --> 00:53:29,901
You both lost people
real close to you
912
00:53:29,903 --> 00:53:31,369
in a fucked-up way.
913
00:53:31,371 --> 00:53:33,404
And in order to feel
less guilty or whatever,
914
00:53:33,406 --> 00:53:35,123
seeing signs
and patterns, man.
915
00:53:35,125 --> 00:53:38,910
I don't blame you.
But it's wrong, dawg.
916
00:53:38,912 --> 00:53:41,346
Unh! It's wrong.
917
00:53:42,865 --> 00:53:44,666
That's denial.
918
00:53:44,668 --> 00:53:46,435
Unh!
919
00:53:47,504 --> 00:53:49,904
Unh!
You got it!
920
00:53:49,906 --> 00:53:52,207
Ok, what about what happened
at the roller coaster? Huh?
921
00:53:52,209 --> 00:53:53,242
Wendy saw it.
922
00:53:53,244 --> 00:53:54,309
Man, she got a hunch.
923
00:53:54,311 --> 00:53:56,161
Fuckin' intense,
but she got a hunch.
924
00:53:56,163 --> 00:53:57,429
Man, I'm here because
I get good hunches
925
00:53:57,431 --> 00:53:58,630
before every down.
926
00:53:58,632 --> 00:54:00,665
No, you know they're
either gonna run or pass.
927
00:54:00,667 --> 00:54:02,300
Hers came to her
from nowhere.
928
00:54:02,302 --> 00:54:04,069
You're here and alive
because of her.
929
00:54:04,071 --> 00:54:05,537
No, I'm alive
because of me.
930
00:54:05,539 --> 00:54:07,172
No, listen.
You don't get it, man.
931
00:54:07,174 --> 00:54:08,573
Does that
make sense to you?
932
00:54:08,575 --> 00:54:10,409
There's nothing to get,
Kevin! It's bullshit.
933
00:54:10,411 --> 00:54:12,277
No, just--
hear me out, all right?
934
00:54:13,280 --> 00:54:14,679
♪ yeah
935
00:54:19,853 --> 00:54:20,919
Talk about a vision.
936
00:54:20,921 --> 00:54:22,921
Man, I seen
my whole life played out,
937
00:54:22,923 --> 00:54:25,357
and it sure as hell
ain't gonna end now. Unh!
938
00:54:25,359 --> 00:54:26,624
It's going just as I saw it.
939
00:54:26,626 --> 00:54:29,894
35 high school games
without an injury.
940
00:54:29,896 --> 00:54:31,229
Usa today
all-American.
941
00:54:31,231 --> 00:54:32,264
Second team.
942
00:54:32,266 --> 00:54:33,731
Free ride to play
for the sultans!
943
00:54:33,733 --> 00:54:34,732
The bruins
passed on you.
944
00:54:34,734 --> 00:54:35,833
Man, fuck the bruins!
945
00:54:35,835 --> 00:54:37,369
Fuck 'em!
You goddamn right!
946
00:54:37,371 --> 00:54:39,471
What the fuck
is a bruin anyway?
947
00:54:39,473 --> 00:54:41,106
Aah!
948
00:54:43,477 --> 00:54:45,110
4 years from now,
949
00:54:45,112 --> 00:54:47,829
Lewis Romero goin' in
the second round to Oakland.
950
00:54:49,366 --> 00:54:51,533
He's gonna
romp and stomp.
951
00:54:51,535 --> 00:54:55,603
15 seasons, with 4 super bowl
rings on his fingers.
952
00:54:55,605 --> 00:54:57,739
Lewis ain't afraid of
no death. Fuck death!
953
00:54:57,741 --> 00:55:00,375
Death is a fuckin'
Denver fan.
954
00:55:00,377 --> 00:55:01,910
Death wear
blue and orange.
955
00:55:01,912 --> 00:55:04,746
Real men wear black.
956
00:55:04,748 --> 00:55:05,947
Lewis ain't afraid
of no death.
957
00:55:05,949 --> 00:55:08,283
Death is afraid of me!
958
00:55:08,285 --> 00:55:09,785
Death fears me!
959
00:55:09,787 --> 00:55:11,319
Kevin.
960
00:55:11,321 --> 00:55:13,188
'Cause, baby, I just win.
I just win, Kevin!
961
00:55:13,190 --> 00:55:17,125
That's all I know how to do!
I just win! Unh!
962
00:55:17,127 --> 00:55:18,460
Fuck death!
963
00:55:18,462 --> 00:55:20,429
Fuck the bruins!
Yeah!
964
00:55:20,431 --> 00:55:22,313
Aah!
965
00:55:22,315 --> 00:55:23,648
Look out!
Lewis!
966
00:55:25,935 --> 00:55:27,436
Man, that
was close, Lewis.
967
00:55:27,438 --> 00:55:29,471
Hey, did you see that?
968
00:55:29,473 --> 00:55:32,974
Whoo! What I tell you,
Kevin, huh?
969
00:55:32,976 --> 00:55:34,943
Fuck death!
I just win!
970
00:55:34,945 --> 00:55:36,378
That's all I know
how to do, Kevin.
971
00:55:36,380 --> 00:55:37,412
Baby, I just win!
972
00:55:38,615 --> 00:55:39,931
Aaaaah!
973
00:55:39,933 --> 00:55:42,133
Ooooh!
God!
974
00:55:51,794 --> 00:55:54,195
Did I do something...
975
00:55:56,449 --> 00:55:58,183
To bring this
on everybody?
976
00:55:58,185 --> 00:56:00,435
Don't, Wendy.
977
00:56:00,437 --> 00:56:03,355
But why me?
978
00:56:03,357 --> 00:56:04,489
All those people
out there
979
00:56:04,491 --> 00:56:05,590
wanting to have
a premonition
980
00:56:05,592 --> 00:56:08,427
or see a ghost or
whatever and I don't.
981
00:56:11,580 --> 00:56:14,382
I just want it
to stop.
982
00:56:14,384 --> 00:56:16,251
Just stop.
983
00:56:16,253 --> 00:56:18,986
I don't know why,
Wendy,
984
00:56:18,988 --> 00:56:21,506
but you didn't
do anything.
985
00:56:22,708 --> 00:56:25,276
All right?
This is just--
986
00:56:25,278 --> 00:56:27,211
I don't know. I mean,
I wish I knew why, you know?
987
00:56:27,213 --> 00:56:29,981
I wish I could--I could
come up with a guess even
988
00:56:29,983 --> 00:56:32,116
to make you
feel ok, but--
989
00:56:34,604 --> 00:56:36,988
you know, I can't.
990
00:56:39,475 --> 00:56:40,692
Yeah.
991
00:56:41,761 --> 00:56:43,361
There's nothing
I can do.
992
00:56:47,801 --> 00:56:49,166
Can you drive?
993
00:56:51,855 --> 00:56:53,054
Yeah.
994
00:56:57,927 --> 00:56:59,594
You know, by the way,
that--that picture of me.
995
00:56:59,596 --> 00:57:00,895
My, uh--
996
00:57:00,897 --> 00:57:02,797
my head's not, like,
through the windshield
997
00:57:02,799 --> 00:57:03,898
or anything?
998
00:57:03,900 --> 00:57:06,501
You know, crushed by
a steering wheel?
999
00:57:06,503 --> 00:57:08,069
Impaled by a gear shift?
1000
00:57:11,474 --> 00:57:12,574
Right?
1001
00:57:26,405 --> 00:57:28,140
Zip, it's Pip.
1002
00:57:28,142 --> 00:57:29,607
Have you cut
those plywood orders yet?
1003
00:57:29,609 --> 00:57:31,143
Uh, that's
a big no, Pip.
1004
00:57:31,145 --> 00:57:32,677
Osama Bin supervisor
1005
00:57:32,679 --> 00:57:34,545
wants me to get rid of
these pigeons first.
1006
00:57:34,547 --> 00:57:36,164
They keep settin' off
the alarms.
1007
00:57:59,722 --> 00:58:02,007
Ha ha ha!
1008
00:58:02,009 --> 00:58:05,844
Oh, ha ha ha! Heh.
1009
00:58:09,749 --> 00:58:13,084
Hey. After I, uh,
restock this stuff
1010
00:58:13,086 --> 00:58:15,120
that these pinhead
customers can't manage
1011
00:58:15,122 --> 00:58:17,055
to return to the shelves
themselves
1012
00:58:17,057 --> 00:58:18,489
we can blow
out of here, ok?
1013
00:58:18,491 --> 00:58:20,058
Righty-o, babe.
1014
00:58:24,296 --> 00:58:25,630
Aah!
1015
00:58:25,632 --> 00:58:27,398
Erin, it's
Wendy and Kevin.
1016
00:58:27,400 --> 00:58:29,034
Shit!
1017
00:58:29,036 --> 00:58:30,969
You scared
the shit out of me!
1018
00:58:30,971 --> 00:58:33,104
Yeah, wait till you hear
what we have to tell you.
1019
00:58:41,747 --> 00:58:44,716
Zip, it's Pip.
Come over here.
1020
00:58:44,718 --> 00:58:47,485
You are gonna trip
when you hear this.
1021
00:58:47,487 --> 00:58:50,805
Well, paint me intrigued,
Pip, I'm on my way.
1022
00:58:50,807 --> 00:58:52,040
So let me
get this straight.
1023
00:58:52,042 --> 00:58:54,175
I'm gonna O.D.
On nail Polish,
1024
00:58:54,177 --> 00:58:57,178
and Ian is gonna be
embarrassed to death?
1025
00:58:57,180 --> 00:58:58,847
You saw what happened
to Wendy, right?
1026
00:58:58,849 --> 00:58:59,881
What's happened
to the others?
1027
00:58:59,883 --> 00:59:01,683
I mean, you just saw
their pictures.
1028
00:59:12,345 --> 00:59:14,779
Oh, my God, guys,
what's going on?
1029
00:59:14,781 --> 00:59:18,099
What's going on?
That's crazy! That's crazy!
1030
00:59:18,101 --> 00:59:19,901
Ha ha!
1031
00:59:21,036 --> 00:59:22,536
We need to know who
was sitting behind you
1032
00:59:22,538 --> 00:59:23,771
on the roller coaster.
1033
00:59:23,773 --> 00:59:27,174
Ok, who was sitting behind
us on the roller coaster?
1034
00:59:27,176 --> 00:59:30,177
Oh! Oh, wait! Wasn't it
that one guy who got voted
1035
00:59:30,179 --> 00:59:33,047
most likely to become
manager at red lobster?
1036
00:59:33,049 --> 00:59:34,281
Oh, no. You know what?
God, I remember.
1037
00:59:34,283 --> 00:59:36,084
There was this guy,
uh, black cloak,
1038
00:59:36,086 --> 00:59:37,652
I didn't see his face,
but, um,
1039
00:59:37,654 --> 00:59:39,887
the ride attendant
did take his sickle
1040
00:59:39,889 --> 00:59:43,290
before the ride started if
that's helpful in any way.
1041
00:59:43,292 --> 00:59:45,192
Do you think we care
if you laugh at us?
1042
00:59:45,194 --> 00:59:46,728
This is our lives, ok?
1043
00:59:46,730 --> 00:59:49,030
What choice do we have?
Just give into it?
1044
00:59:49,032 --> 00:59:50,865
Oh, God. You know what?
There is no "it."
1045
00:59:50,867 --> 00:59:52,166
Ok, wait,
are you guys saying
1046
00:59:52,168 --> 00:59:53,801
that death
is, like, a person?
1047
00:59:53,803 --> 00:59:56,470
No. It's like--
like a force.
1048
00:59:56,472 --> 01:00:00,207
Yeah. Well, you know what?
A force is just a force.
1049
01:00:00,209 --> 01:00:02,710
It's nothing else.
Just transferred energy.
1050
01:00:02,712 --> 01:00:06,213
I mean, it has no goals,
no awareness that it is a force.
1051
01:00:06,215 --> 01:00:07,915
But there is
awareness, McKinley.
1052
01:00:07,917 --> 01:00:10,384
In fact, in past cases,
if the next in line is saved,
1053
01:00:10,386 --> 01:00:12,687
it'd skip that person.
That's why we're here.
1054
01:00:12,689 --> 01:00:14,488
Oh, man,
what have you been smoking?
1055
01:00:15,892 --> 01:00:18,793
Ha ha!
1056
01:00:20,997 --> 01:00:23,448
Top shelf.
Ok.
1057
01:00:31,506 --> 01:00:34,175
Kevin! Those banners.
They're in the picture.
1058
01:00:35,878 --> 01:00:37,344
Ian, watch those boxes!
1059
01:00:42,551 --> 01:00:45,436
What the fuck, man? You said
those boxes were falling!
1060
01:00:45,438 --> 01:00:47,238
No, I said
watch the boxes.
1061
01:00:47,240 --> 01:00:48,906
Really? What for?
They're not doing anything.
1062
01:00:48,908 --> 01:00:51,876
We're not gonna apologize
for trying to save you.
1063
01:00:51,878 --> 01:00:55,847
You haven't seen or been
through what we have...Yet.
1064
01:00:55,849 --> 01:00:57,415
Oh. Yet.
1065
01:00:57,417 --> 01:00:59,050
Ok, so who's next
1066
01:00:59,052 --> 01:01:00,685
in this theory
you have, me or Ian?
1067
01:01:00,687 --> 01:01:01,919
Well, we know the order
1068
01:01:01,921 --> 01:01:03,088
of how we were sitting
on the roller coaster,
1069
01:01:03,090 --> 01:01:05,490
but not how it works with
people who sat together.
1070
01:01:05,492 --> 01:01:08,393
Ok, we don't know if Ashley
or Ashlyn died first.
1071
01:01:08,395 --> 01:01:11,062
Hmm. Death is
fucking complicated.
1072
01:01:11,064 --> 01:01:12,530
Ha ha!
1073
01:01:12,532 --> 01:01:14,665
No, you know what?
It's not complicated.
1074
01:01:14,667 --> 01:01:17,268
It's simple.
People die.
1075
01:01:17,270 --> 01:01:18,703
That's just
part of life.
1076
01:01:18,705 --> 01:01:21,506
150,000 people
a day, actually.
1077
01:01:21,508 --> 01:01:23,441
You know? I mean,
1078
01:01:23,443 --> 01:01:25,510
we're biological entities,
and death is just--
1079
01:01:25,512 --> 01:01:26,544
top shelf.
1080
01:01:26,546 --> 01:01:27,845
The end of
biological function.
1081
01:01:27,847 --> 01:01:28,779
It's as simple as that.
1082
01:01:35,754 --> 01:01:38,256
How can you explain what
happened to us as simple?
1083
01:01:38,258 --> 01:01:40,158
I mean, if Wendy never
had that premonition
1084
01:01:40,160 --> 01:01:41,275
and none of us
had gotten off that ride,
1085
01:01:41,277 --> 01:01:42,610
we'd all be dead right now.
1086
01:01:42,612 --> 01:01:43,678
Does that not
make sense to you?
1087
01:01:43,680 --> 01:01:44,979
Oh, yeah.
1088
01:01:44,981 --> 01:01:48,917
Kevin, how come when a guy
dies of a plain heart attack
1089
01:01:48,919 --> 01:01:50,584
no one goes, like,
1090
01:01:50,586 --> 01:01:53,754
"oh, wow, he was
eating French toast
1091
01:01:53,756 --> 01:01:55,589
"when princess Diana
died in Paris,
1092
01:01:55,591 --> 01:01:58,793
and then he saw her funeral
on TV, and now he's dead"?
1093
01:01:58,795 --> 01:02:00,378
You know why? Because
they'd sound crazy,
1094
01:02:00,380 --> 01:02:03,881
so guess how you two
sound right now? Crazy.
1095
01:02:03,883 --> 01:02:05,533
Zip, I'm done.
So finish cutting
1096
01:02:05,535 --> 01:02:06,634
those orders so
we can get out of here.
1097
01:02:06,636 --> 01:02:07,669
Ok!
1098
01:02:55,700 --> 01:02:56,601
Unh!
1099
01:02:59,171 --> 01:03:00,105
Heh heh!
1100
01:03:13,184 --> 01:03:14,652
Ugh!
1101
01:03:14,654 --> 01:03:16,186
Sick.
1102
01:03:51,657 --> 01:03:53,390
Ok.
1103
01:03:53,392 --> 01:03:55,392
Let's go with what
you guys are saying.
1104
01:03:55,394 --> 01:03:56,727
Let's just say,
you know,
1105
01:03:56,729 --> 01:03:59,197
that death does have
a conscious plan
1106
01:03:59,199 --> 01:04:01,565
and that it's been
set into motion. Great.
1107
01:04:01,567 --> 01:04:03,767
So, Newton's third
law of motion,
1108
01:04:03,769 --> 01:04:05,002
and, well, look,
1109
01:04:05,004 --> 01:04:06,570
I'm just guessing that
it goes for death, too,
1110
01:04:06,572 --> 01:04:08,505
when he's working
in our world.
1111
01:04:08,507 --> 01:04:10,774
Newton says
that every action
1112
01:04:10,776 --> 01:04:12,476
has an equal and
opposite reaction.
1113
01:04:12,478 --> 01:04:15,563
So, that means that
1114
01:04:15,565 --> 01:04:19,500
if death has taken
action so can we.
1115
01:04:19,502 --> 01:04:21,736
And that that action
we take might have
1116
01:04:21,738 --> 01:04:24,338
an opposite reaction that
thwarts death's intent.
1117
01:04:24,340 --> 01:04:26,107
You're being a fucker,
but go on.
1118
01:04:26,109 --> 01:04:29,010
Ok. Ok.
1119
01:04:29,012 --> 01:04:32,280
What if,
for example,
1120
01:04:32,282 --> 01:04:34,715
the last in line
1121
01:04:34,717 --> 01:04:37,018
were to make
the utilitarian choice...
1122
01:04:38,420 --> 01:04:39,520
Kill themselves.
1123
01:04:41,674 --> 01:04:44,242
Wow! Wow! That's pretty much
gonna ruin any plan
1124
01:04:44,244 --> 01:04:47,045
that death's put in motion.
And even better,
1125
01:04:47,047 --> 01:04:50,764
hey, it's gonna save
5 skipped lives.
1126
01:04:57,088 --> 01:04:58,539
Any takers?
1127
01:05:01,144 --> 01:05:03,377
Nah,
I didn't think so.
1128
01:05:13,138 --> 01:05:14,539
There! Those!
1129
01:05:18,110 --> 01:05:19,877
Ugh!
1130
01:05:19,879 --> 01:05:21,179
Aah!
1131
01:05:23,916 --> 01:05:25,416
Ooh!
1132
01:05:32,925 --> 01:05:33,625
Aah!
1133
01:05:34,776 --> 01:05:35,710
Unh! Unh!
1134
01:05:37,980 --> 01:05:39,147
Unh!
1135
01:05:52,460 --> 01:05:54,662
Aah!
1136
01:06:05,824 --> 01:06:14,729
In our world.
1137
01:06:14,731 --> 01:06:16,230
They were trying to scare us
into saying something,
1138
01:06:16,232 --> 01:06:18,265
but they had nothing
to keep me there.
1139
01:06:18,267 --> 01:06:19,734
What'd you tell 'em?
1140
01:06:19,736 --> 01:06:22,003
Everything.
I didn't do anything.
1141
01:06:22,005 --> 01:06:23,838
I told them about
the pictures in the camera
1142
01:06:23,840 --> 01:06:25,039
and flight 180
and Frankie and Lewis
1143
01:06:25,041 --> 01:06:27,441
and why we went to see
Ian and Erin and--
1144
01:06:27,443 --> 01:06:28,910
did they
believe you?
1145
01:06:28,912 --> 01:06:30,962
Yeah, right.
Would you believe me?
1146
01:06:30,964 --> 01:06:33,498
No, they looked at me
like I was crazy.
1147
01:06:33,500 --> 01:06:35,967
10 hours they
had us in there.
1148
01:06:35,969 --> 01:06:37,168
For all we know,
1149
01:06:37,170 --> 01:06:39,270
whoever was sitting behind
Erin is already dead.
1150
01:06:39,272 --> 01:06:40,872
And we're next.
1151
01:06:40,874 --> 01:06:42,340
Now.
1152
01:06:45,243 --> 01:06:49,380
Ian almost died first,
but we intervened.
1153
01:06:49,382 --> 01:06:50,915
So it skipped Ian.
That's...
1154
01:06:50,917 --> 01:06:52,784
That's how
we regain control.
1155
01:06:52,786 --> 01:06:53,985
If someone intercedes,
1156
01:06:53,987 --> 01:06:56,020
the life that was supposed
to be next is skipped.
1157
01:06:56,022 --> 01:06:57,288
All right,
wait, wait, wait.
1158
01:06:57,290 --> 01:06:59,724
So, going by the way we sat
on the roller coaster...
1159
01:07:01,259 --> 01:07:03,227
Well, I'm next...
1160
01:07:03,229 --> 01:07:04,462
And then you.
1161
01:07:04,464 --> 01:07:07,665
We can beat this.
1162
01:07:07,667 --> 01:07:10,385
We're so close.
We can't give up.
1163
01:07:11,737 --> 01:07:13,254
All right,
my dad's here.
1164
01:07:13,256 --> 01:07:14,955
He's gonna give me
a ride back.
1165
01:07:14,957 --> 01:07:17,958
But are you sure
we shouldn't stick together?
1166
01:07:17,960 --> 01:07:20,094
It's just for
a couple of hours.
1167
01:07:20,096 --> 01:07:20,878
All right?
A couple of hours.
1168
01:07:20,880 --> 01:07:22,179
Go back,
look at the pictures,
1169
01:07:22,181 --> 01:07:23,848
see if you can
find any more clues,
1170
01:07:23,850 --> 01:07:25,082
and I'll ask
everybody I see
1171
01:07:25,084 --> 01:07:27,618
if they know if anyone else
got off the ride.
1172
01:07:27,620 --> 01:07:29,637
Ok?
1173
01:07:32,023 --> 01:07:34,275
Was there something
I should know about going?
1174
01:07:36,178 --> 01:07:38,379
No, it's just...
1175
01:07:38,381 --> 01:07:40,915
I'll just be freaking out
every second,
1176
01:07:40,917 --> 01:07:42,884
hoping you're ok.
1177
01:07:42,886 --> 01:07:44,852
Why?
1178
01:07:46,154 --> 01:07:48,122
I mean, we don't even
like each other.
1179
01:07:48,124 --> 01:07:50,691
Heh.
1180
01:07:51,810 --> 01:07:53,243
Come here.
1181
01:07:58,367 --> 01:07:59,600
Ok?
1182
01:07:59,602 --> 01:08:01,402
All right,
I got my cell.
1183
01:08:01,404 --> 01:08:02,736
Ok.
1184
01:08:20,839 --> 01:08:22,073
Hey, Wen?
1185
01:08:22,075 --> 01:08:23,908
So we're meeting some guys
at that centennial thing
1186
01:08:23,910 --> 01:08:28,029
and I could really use
my good-luck...Bracelet.
1187
01:08:44,946 --> 01:08:45,847
Mmm.
1188
01:08:57,742 --> 01:08:58,676
Huh.
1189
01:09:29,059 --> 01:09:32,894
- Hey, this is Julie.
- Leave a message.
1190
01:09:32,896 --> 01:09:34,828
Call me on my cell
right away.
1191
01:09:40,336 --> 01:09:41,635
Hello?
1192
01:09:41,637 --> 01:09:43,571
Do you remember Julie being
on the roller coaster?
1193
01:09:43,573 --> 01:09:45,439
What, your sister? No.
1194
01:09:45,441 --> 01:09:46,958
No, she would've said
something by now.
1195
01:09:46,960 --> 01:09:48,392
The person sitting
behind Ian and Erin
1196
01:09:48,394 --> 01:09:50,060
was wearing the exact
same charm bracelet
1197
01:09:50,062 --> 01:09:51,829
our grandmother
gave her.
1198
01:09:51,831 --> 01:09:53,864
Amber or Perry were
probably with her,
1199
01:09:53,866 --> 01:09:55,632
so...they're next.
1200
01:09:55,634 --> 01:09:57,034
I gotta find Julie.
1201
01:09:57,036 --> 01:09:58,169
She went to
the tricentennial thing.
1202
01:09:58,171 --> 01:10:00,204
Well, I--I'm here now,
working security.
1203
01:10:00,206 --> 01:10:01,872
I'll start
looking for her.
1204
01:10:01,874 --> 01:10:03,841
I'm on my way.
Wen, wait.
1205
01:10:03,843 --> 01:10:05,575
Look, after them,
we're next.
1206
01:10:05,577 --> 01:10:07,879
So in case somethin'
happens to 'em
1207
01:10:07,881 --> 01:10:09,563
before we meet up
1208
01:10:09,565 --> 01:10:11,365
remember that time
we talked about?
1209
01:10:11,367 --> 01:10:13,233
When to look
at our pictures?
1210
01:10:13,235 --> 01:10:14,752
It's now.
1211
01:10:24,396 --> 01:10:26,246
Great.
Mine has no clue.
1212
01:10:26,248 --> 01:10:28,966
It's just me standing in
front of a blank background
1213
01:10:28,968 --> 01:10:31,401
with Jason at
the amusement park.
1214
01:10:31,403 --> 01:10:34,388
Wait. McKinley.
1215
01:10:34,390 --> 01:10:37,524
Ian? Is he
in the picture?
1216
01:10:37,526 --> 01:10:41,195
No, but it--
it feels like a clue.
1217
01:10:42,381 --> 01:10:44,815
And yours is the picture
that I took
1218
01:10:44,817 --> 01:10:46,533
when I flashed
the camera in your face.
1219
01:10:46,535 --> 01:10:50,421
It's all out of focus
and overexposed, like--
1220
01:10:56,077 --> 01:10:57,711
like a firework
went off in my face?
1221
01:11:23,289 --> 01:11:26,524
♪ there is someone
1222
01:11:26,526 --> 01:11:29,726
♪ walking behind you
1223
01:11:32,914 --> 01:11:36,083
♪ look at me
1224
01:11:36,085 --> 01:11:38,052
♪ there is someone
1225
01:11:38,054 --> 01:11:41,889
♪ watching
your footsteps ♪
1226
01:11:44,694 --> 01:11:46,527
♪ Look at me
1227
01:11:48,196 --> 01:11:51,599
♪ there is someone
1228
01:11:51,601 --> 01:11:53,868
♪ who really loves you
1229
01:11:53,870 --> 01:11:56,254
the British are coming!
The British are coming!
1230
01:11:58,607 --> 01:12:00,141
Get 'em while
they're hot!
1231
01:12:04,913 --> 01:12:07,114
Take it to
those redcoats!
1232
01:12:07,116 --> 01:12:09,433
Column, advance!
1233
01:12:21,446 --> 01:12:23,364
The kite is aloft.
1234
01:12:24,816 --> 01:12:27,652
Now, let us hope
for some lightning.
1235
01:12:27,654 --> 01:12:30,154
Fuck you,
Ben Franklin.
1236
01:12:38,480 --> 01:12:41,615
But he kept insisting.
"Get over here," right?
1237
01:12:43,885 --> 01:12:46,019
This is awesome, dude!
1238
01:12:46,021 --> 01:12:47,321
Heh heh.
1239
01:12:47,323 --> 01:12:48,722
Whoa. Hey!
1240
01:12:48,724 --> 01:12:50,191
Ha ha! Come on!
1241
01:12:50,193 --> 01:12:51,192
Hey, get out of here
with those, man!
1242
01:12:51,194 --> 01:12:52,226
You're gonna set these off!
1243
01:12:52,228 --> 01:12:53,727
Hurry, dude.
1244
01:12:53,729 --> 01:12:54,962
Come on, man,
let's go! Hurry up!
1245
01:12:56,615 --> 01:12:58,148
Ladies and gentlemen,
1246
01:12:58,150 --> 01:13:00,384
to celebrate
McKinley's tricentennial
1247
01:13:00,386 --> 01:13:03,153
the fireworks extravaganza
will begin shortly.
1248
01:13:08,259 --> 01:13:09,827
Oh, my God. Julie.
1249
01:13:09,829 --> 01:13:11,078
- What?
- Look.
1250
01:13:11,080 --> 01:13:12,763
There's Kahlil.
1251
01:13:12,765 --> 01:13:14,398
Should we?
1252
01:13:14,400 --> 01:13:16,099
Hey, guys. I'm sorry,
but you can't be here, ok?
1253
01:13:16,101 --> 01:13:17,134
The viewing site
is over there.
1254
01:13:17,136 --> 01:13:18,436
You too, sir. Come on.
1255
01:13:18,438 --> 01:13:20,304
They're not gonna
make us move, are they?
1256
01:13:20,306 --> 01:13:21,939
I don't fucking
believe them.
1257
01:13:21,941 --> 01:13:24,375
Ok, we gotta clear out.
Mm-hm.
1258
01:13:31,033 --> 01:13:32,466
Excuse me.
1259
01:13:57,709 --> 01:13:59,226
Ladies.
Boys.
1260
01:13:59,228 --> 01:14:00,161
What's going on?
1261
01:14:01,429 --> 01:14:03,297
Hey, Julie.
1262
01:14:03,299 --> 01:14:04,665
You 3 need to
come with me.
1263
01:14:04,667 --> 01:14:05,732
What did we do?
1264
01:14:05,734 --> 01:14:06,767
Look, it's for
your own safety, Julie.
1265
01:14:06,769 --> 01:14:08,235
All right?
I'll tell you about it
1266
01:14:08,237 --> 01:14:09,370
as soon as we get away
from here ok?
1267
01:14:09,372 --> 01:14:11,338
Let go of me!
1268
01:14:11,340 --> 01:14:12,339
Julie.
1269
01:14:12,341 --> 01:14:13,574
Hey, whoa,
whoa, whoa.
1270
01:14:13,576 --> 01:14:14,675
Julie!
1271
01:14:37,899 --> 01:14:39,533
Ooh!
1272
01:14:42,520 --> 01:14:43,487
Heh heh heh!
1273
01:14:45,090 --> 01:14:46,456
Sweet.
Ha ha!
1274
01:14:49,810 --> 01:14:50,744
Yeah!
1275
01:14:54,149 --> 01:14:55,449
Light it! Light it!
Go, go, go, man!
1276
01:15:01,155 --> 01:15:02,890
Julie!
1277
01:15:06,628 --> 01:15:08,145
Uh! Oh!
1278
01:15:12,635 --> 01:15:14,451
Oh, shit!
Dude, we gotta bail!
1279
01:15:28,583 --> 01:15:30,201
Aah!
Unh!
1280
01:15:30,203 --> 01:15:32,269
Unh! Hey!
1281
01:15:33,805 --> 01:15:37,057
Julie!
No, wait, wait.
1282
01:15:37,059 --> 01:15:39,527
You're in danger, ok?
I'm trying to explain something.
1283
01:15:39,529 --> 01:15:42,479
Let me explain
this to you.
1284
01:15:46,268 --> 01:15:47,551
Julie, look out!
1285
01:15:48,987 --> 01:15:50,721
Aah!
Unh!
1286
01:15:52,323 --> 01:15:54,158
Aah!
1287
01:15:54,160 --> 01:15:55,192
Julie!
1288
01:15:56,260 --> 01:15:57,828
Unh!
1289
01:15:57,830 --> 01:15:59,596
Aah! Unh!
1290
01:16:01,566 --> 01:16:03,033
Cut him off!
1291
01:16:08,007 --> 01:16:09,239
Unh!
1292
01:16:10,959 --> 01:16:11,809
Aah!
1293
01:16:15,246 --> 01:16:16,097
Aah!
1294
01:16:18,766 --> 01:16:19,950
Aah!
1295
01:16:27,526 --> 01:16:28,792
Ok, ok!
1296
01:16:31,364 --> 01:16:32,580
Stay back!
He's dangerous!
1297
01:16:36,034 --> 01:16:37,201
I got him.
1298
01:16:37,203 --> 01:16:39,437
Just let me go.
No, Julie.
1299
01:16:39,439 --> 01:16:40,671
You have to tell me,
you have to listen.
1300
01:16:40,673 --> 01:16:41,805
Tell me who was
sitting next to you
1301
01:16:41,807 --> 01:16:42,973
on the roller coaster!
1302
01:16:42,975 --> 01:16:44,959
Oh, my God, Julie,
are you all right?
1303
01:16:46,545 --> 01:16:47,878
Listen to me!
You have to tell me
1304
01:16:47,880 --> 01:16:49,780
who was sitting next to you
on the roller coaster!
1305
01:16:49,782 --> 01:16:52,115
Who? She's next!
1306
01:16:56,755 --> 01:16:58,389
Aah!
1307
01:17:10,718 --> 01:17:12,069
Kevin.
1308
01:17:23,783 --> 01:17:25,449
Fire!
1309
01:17:25,451 --> 01:17:27,684
Kevin.
1310
01:17:27,686 --> 01:17:31,255
You saved my life.
1311
01:17:37,045 --> 01:17:38,445
Thanks for that, McKinley.
1312
01:17:38,447 --> 01:17:40,464
Shut up, McKinley!
No!
1313
01:17:40,466 --> 01:17:41,882
We have to get
out of here now.
1314
01:17:41,884 --> 01:17:42,883
What's
the deal?
1315
01:17:42,885 --> 01:17:45,719
Ian McKinley.
He causes my death.
1316
01:17:45,721 --> 01:17:47,888
In my picture I was wearing
the McKinley grad night shirt.
1317
01:17:47,890 --> 01:17:49,689
He's the clue.
What?
1318
01:17:49,691 --> 01:17:51,758
There's a first aid tent,
there should be security.
1319
01:17:53,979 --> 01:17:55,863
Get the fuck
outta here, McKinley!
1320
01:17:55,865 --> 01:17:59,850
Hey, I'm just celebrating
our town's tricentennial.
1321
01:18:03,038 --> 01:18:04,138
You followed me!
1322
01:18:04,140 --> 01:18:06,006
Oh!
You are paranoid.
1323
01:18:06,008 --> 01:18:08,175
But, hey, I saw
what happened.
1324
01:18:08,177 --> 01:18:09,209
You're next, right?
1325
01:18:09,211 --> 01:18:10,977
You're the end of it,
aren't you?
1326
01:18:10,979 --> 01:18:12,246
Man, I would be
paranoid, too.
1327
01:18:12,248 --> 01:18:14,248
You didn't even
believe me!
1328
01:18:14,250 --> 01:18:17,384
Yeah, well,
seeing is believing.
1329
01:18:17,386 --> 01:18:19,086
Then you have to
stay away from me!
1330
01:18:19,088 --> 01:18:22,389
"Have to"?
Wow, that's extreme.
1331
01:18:27,028 --> 01:18:29,196
Oh, no way.
1332
01:18:30,831 --> 01:18:32,465
Do I cause
your death?
1333
01:18:34,202 --> 01:18:36,069
Just like
you caused Erin's?
1334
01:18:37,171 --> 01:18:39,122
Whoa, whoa, whoa,
whoa, what? What?
1335
01:18:39,124 --> 01:18:42,109
You have a vision?
Was I in it?
1336
01:18:42,111 --> 01:18:44,077
Was I in a picture?
1337
01:18:46,281 --> 01:18:48,748
Just tell me
how to start it off!
1338
01:18:48,750 --> 01:18:51,452
Let's get this
over with!
1339
01:18:51,454 --> 01:18:54,221
You'll save me if
you just stay away!
1340
01:18:54,223 --> 01:18:55,556
Then it'll
all be over!
1341
01:18:55,558 --> 01:18:58,559
What do I care?
It skipped me.
1342
01:18:58,561 --> 01:19:00,394
For me, it is over.
I'm not dying.
1343
01:19:00,396 --> 01:19:03,197
I'm not dying!
1344
01:19:13,758 --> 01:19:15,492
Ha ha ha!
1345
01:19:15,494 --> 01:19:17,611
You see?
1346
01:19:17,613 --> 01:19:18,912
I'm not gonna die!
1347
01:19:18,914 --> 01:19:21,331
It's you, Wendy!
You're dead!
1348
01:19:56,985 --> 01:20:00,086
♪ Came back down
from this fight ♪
1349
01:20:00,088 --> 01:20:01,621
Hi!
♪ will get ya deeper
1350
01:20:01,623 --> 01:20:03,022
♪ and make you right
1351
01:20:03,024 --> 01:20:04,090
Thank you.
1352
01:20:04,092 --> 01:20:06,893
♪ Bruno's drops
threaten her-- ♪
1353
01:20:06,895 --> 01:20:08,161
Wait, what about
that great curry place?
1354
01:20:08,163 --> 01:20:09,596
Don't we get off at booth?
1355
01:20:09,598 --> 01:20:11,498
Oh, you mean Gupta's.
You get off at Oswald.
1356
01:20:11,500 --> 01:20:12,999
Oh, that's right.
1357
01:20:14,352 --> 01:20:19,590
You know, if I can't be
home for Thanksgiving,
1358
01:20:19,592 --> 01:20:20,791
Turkey,
stuffing, pie.
1359
01:20:23,310 --> 01:20:24,144
If you don't have
Turkey for one Thanksgiving,
1360
01:20:24,146 --> 01:20:24,978
is that really
gonna kill you?
1361
01:20:26,047 --> 01:20:29,299
♪ There is someone
1362
01:20:29,301 --> 01:20:32,720
♪ walking behind you
1363
01:20:32,722 --> 01:20:36,056
♪ turn around
1364
01:20:36,058 --> 01:20:39,793
♪ look at me
1365
01:20:39,795 --> 01:20:43,230
♪ there is someone
1366
01:20:43,232 --> 01:20:47,100
♪ watching
your footsteps ♪
1367
01:20:47,102 --> 01:20:48,301
♪ turn around
1368
01:20:55,893 --> 01:20:59,195
♪ there is someone
1369
01:20:59,197 --> 01:21:03,366
♪ who really needs you
1370
01:21:03,368 --> 01:21:06,169
♪ here's my heart ♪
1371
01:21:40,805 --> 01:21:42,956
This is booth street.
1372
01:21:42,958 --> 01:21:46,627
Next stop is Oswald.
End of the line.
1373
01:21:46,629 --> 01:21:50,697
The next stop
is the end of the line.
1374
01:21:51,799 --> 01:21:54,601
Wendy! Next stop
after this.
1375
01:21:54,603 --> 01:21:55,768
Let's just walk.
1376
01:21:55,770 --> 01:21:56,970
It's freezing out.
1377
01:21:56,972 --> 01:21:58,555
Yeah, but the air'll
feel good.
1378
01:21:58,557 --> 01:22:01,258
I could use some air.
1379
01:22:03,845 --> 01:22:06,396
Yeah!
1380
01:22:06,398 --> 01:22:07,731
Ha ha ha!
Yeah, man!
1381
01:22:07,733 --> 01:22:09,099
All right, man.
See ya.
1382
01:22:09,101 --> 01:22:10,167
Let's go, bruins!
1383
01:22:10,169 --> 01:22:11,168
Bruins, yeah!
1384
01:22:27,051 --> 01:22:28,619
Hey, man, peace out!
1385
01:22:28,621 --> 01:22:30,186
Come on.
Excuse me.
1386
01:22:30,188 --> 01:22:32,623
Watch out!
Hey, bruins!
1387
01:22:32,625 --> 01:22:34,658
You missed the beginning.
Did you see that?
1388
01:22:34,660 --> 01:22:35,825
This is it!
1389
01:22:35,827 --> 01:22:39,395
Yo, comin' through.
Excuse me.
1390
01:22:41,566 --> 01:22:43,383
Oh, my God.
1391
01:22:44,451 --> 01:22:48,154
I can't believe
this. Here.
1392
01:22:49,957 --> 01:22:53,176
Come on. Let's go.
Let's go.
1393
01:22:53,178 --> 01:22:55,662
I thought you weren't
coming till tonight.
1394
01:22:55,664 --> 01:22:58,131
Well, dad's car just, like,
dies out of nowhere
1395
01:22:58,133 --> 01:22:59,966
and he couldn't get it fixed
anywhere on a holiday
1396
01:22:59,968 --> 01:23:01,367
so instead of sitting
around for a few hours
1397
01:23:01,369 --> 01:23:03,336
I lucked out and
caught an early train.
1398
01:23:03,338 --> 01:23:05,138
I hope I'm not
messing you up or--
1399
01:23:05,140 --> 01:23:07,340
no, no, it's just, um...
1400
01:23:07,342 --> 01:23:11,111
I think I had a sense
that you were coming now.
1401
01:23:14,982 --> 01:23:17,450
I was just...
1402
01:23:17,452 --> 01:23:20,720
I was feeling like
I did that night.
1403
01:23:21,855 --> 01:23:23,807
No. No, it's over.
1404
01:23:23,809 --> 01:23:26,710
You, me, Kevin went over
a thousand scenarios.
1405
01:23:26,712 --> 01:23:28,044
Ian was gonna
cause your death,
1406
01:23:28,046 --> 01:23:29,779
you intervened
and it skipped us.
1407
01:23:36,455 --> 01:23:39,305
Look, I'm not worried.
1408
01:23:39,307 --> 01:23:42,275
I ran into Kevin at home.
He's not worried.
1409
01:23:42,277 --> 01:23:43,559
And, if I were you,
1410
01:23:43,561 --> 01:23:45,962
until something happens
to me and then Kevin,
1411
01:23:45,964 --> 01:23:47,530
you've got nothing
to worry about.
1412
01:23:48,933 --> 01:23:50,801
You're right.
1413
01:23:52,671 --> 01:23:54,871
Hey, I--I want you to meet
my roommate and my friend, ok?
1414
01:23:54,873 --> 01:23:56,039
Yeah.
1415
01:23:57,909 --> 01:23:59,242
Hey, guys.
This is Julie, my--
1416
01:24:10,955 --> 01:24:13,323
what are you
doing here?
1417
01:24:13,325 --> 01:24:15,559
Wendy! Julie!
1418
01:24:15,561 --> 01:24:17,494
What are the chances?
1419
01:24:17,496 --> 01:24:18,895
How long have you
been on this train?
1420
01:24:18,897 --> 01:24:20,747
Uh, since home.
1421
01:24:20,749 --> 01:24:22,399
I was headin' up to
check out the game.
1422
01:24:22,401 --> 01:24:23,901
I was gonna look
you up afterwards.
1423
01:24:26,504 --> 01:24:27,854
You ok?
1424
01:24:27,856 --> 01:24:29,555
Is something wrong?
1425
01:24:50,477 --> 01:24:52,428
Aah!
1426
01:24:58,519 --> 01:24:59,719
Aah!
1427
01:25:07,712 --> 01:25:09,579
Julie, stay down!
Aah!
1428
01:25:09,581 --> 01:25:12,065
Julie!
1429
01:25:12,067 --> 01:25:13,016
Aah!
1430
01:25:18,256 --> 01:25:19,539
Kevin!
Unh!
1431
01:25:21,259 --> 01:25:22,359
Aaaaaah!
1432
01:25:23,310 --> 01:25:25,261
Oh, God!
1433
01:25:25,263 --> 01:25:26,163
Aah!
1434
01:25:27,315 --> 01:25:29,415
Aah!
1435
01:26:16,296 --> 01:26:18,331
Aah! Unh!
1436
01:26:36,917 --> 01:26:40,754
No!
1437
01:26:40,756 --> 01:26:43,790
I was gonna look
you up afterwards, but--
1438
01:26:45,259 --> 01:26:46,359
you ok?
1439
01:26:46,361 --> 01:26:48,795
Is somethin' wrong?
1440
01:26:49,931 --> 01:26:52,165
The train...
1441
01:26:52,167 --> 01:26:55,218
Oh, shit. Not again.
1442
01:26:55,220 --> 01:26:57,037
We gotta get out!
1443
01:26:57,439 --> 01:26:59,856
It's not working.
Somebody stop the train!
1444
01:27:15,639 --> 01:27:18,208
♪ People around the world
1445
01:27:18,210 --> 01:27:20,110
♪ join hands
1446
01:27:20,112 --> 01:27:23,814
♪ start a love train, love train ♪
1447
01:27:23,816 --> 01:27:26,382
♪ people around the world
1448
01:27:26,384 --> 01:27:28,251
♪ join hands
1449
01:27:28,253 --> 01:27:30,821
♪ start a love train
1450
01:27:30,823 --> 01:27:32,355
♪ love train
1451
01:27:32,357 --> 01:27:36,927
♪ the next stop that we make, we'll make it soon ♪
1452
01:27:36,929 --> 01:27:38,862
♪ we'll make it soon ♪
1453
01:27:40,464 --> 01:27:45,035
♪ don't tell anybody what we're gonna do ♪
1454
01:27:45,037 --> 01:27:47,871
♪ we're gonna do ♪
1455
01:27:47,873 --> 01:27:51,108
♪ and climb on board 'cause you've got ♪
1456
01:27:51,110 --> 01:27:53,043
♪ nothing to lose
1457
01:27:53,045 --> 01:27:55,245
♪ nothing to lose
1458
01:27:57,081 --> 01:27:59,582
♪ if you miss this train ♪
1459
01:27:59,584 --> 01:28:03,086
♪ I feel sorry for you
1460
01:28:04,188 --> 01:28:06,656
♪ people around the world
1461
01:28:06,658 --> 01:28:08,591
♪ join hands
1462
01:28:08,593 --> 01:28:12,229
♪ start a love train, love train ♪
1463
01:28:12,231 --> 01:28:14,798
♪ people around the world
1464
01:28:14,800 --> 01:28:16,666
♪ join hands
1465
01:28:16,668 --> 01:28:19,202
♪ start a love train
1466
01:28:19,204 --> 01:28:20,670
♪ love train
1467
01:28:20,672 --> 01:28:22,773
♪ people around the world
1468
01:28:22,775 --> 01:28:24,741
♪ join hands
1469
01:28:24,743 --> 01:28:28,378
♪ start a love train, love train ♪
1470
01:28:28,380 --> 01:28:30,847
♪ people around the world
1471
01:28:30,849 --> 01:28:32,816
♪ join hands
1472
01:28:32,818 --> 01:28:35,185
♪ start a love train
1473
01:28:35,187 --> 01:28:36,920
♪ love train
1474
01:28:53,370 --> 01:28:57,607
♪ all my friends, I'm talking to you ♪
1475
01:28:57,609 --> 01:29:01,411
♪ talking to you, talking to you ♪
1476
01:29:01,413 --> 01:29:07,818
♪ and tell everybody that you know, too ♪
1477
01:29:09,520 --> 01:29:13,790
♪ don't be afraid to try something new ♪
1478
01:29:17,528 --> 01:29:20,530
♪ if you missed this train
1479
01:29:20,532 --> 01:29:23,733
♪ I feel sorry for you
1480
01:29:24,869 --> 01:29:27,370
♪ people around the world
1481
01:29:27,372 --> 01:29:29,306
♪ join hands
1482
01:29:29,308 --> 01:29:32,943
♪ start a love train, love train ♪
1483
01:29:32,945 --> 01:29:35,478
♪ people around the world ♪
1484
01:29:35,480 --> 01:29:37,280
♪ join hands
1485
01:29:37,282 --> 01:29:41,284
♪ start a love train, love train ♪
1486
01:29:57,134 --> 01:29:59,669
♪ people around the world
1487
01:29:59,671 --> 01:30:01,471
♪ join hands
1488
01:30:01,473 --> 01:30:05,141
♪ start a love train, love train ♪
1489
01:30:05,143 --> 01:30:07,710
♪ people around the world
1490
01:30:07,712 --> 01:30:09,612
♪ join hands
1491
01:30:09,614 --> 01:30:12,215
♪ start a love train
1492
01:30:12,217 --> 01:30:13,350
♪ love train
1493
01:30:13,352 --> 01:30:15,685
♪ people around the world
1494
01:30:15,687 --> 01:30:17,687
♪ join hands
1495
01:30:17,689 --> 01:30:21,358
♪ start a love train, love train ♪
1496
01:30:21,360 --> 01:30:23,826
♪ people around the world
1497
01:30:23,828 --> 01:30:25,762
♪ join hands
1498
01:30:25,764 --> 01:30:30,233
♪ start a love train, love train ♪99506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.