All language subtitles for Extraordinary.You.E31-E32.191121.END.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ๏ปฟ1 00:00:07,527 --> 00:00:08,772 (Episode 31) 2 00:00:37,957 --> 00:00:39,702 What was that? Is something in there? 3 00:00:42,697 --> 00:00:44,041 Haru, what's wrong? 4 00:00:44,597 --> 00:00:45,672 Let's go. 5 00:00:46,536 --> 00:00:47,842 Haru, what is it? 6 00:00:51,277 --> 00:00:52,977 Let's go back there. I heard something weird... 7 00:00:52,977 --> 00:00:54,052 Don't go. 8 00:00:56,316 --> 00:00:58,291 It's just something that always happens in the shadow. 9 00:00:58,676 --> 00:00:59,761 It's nothing. 10 00:01:00,347 --> 00:01:01,492 But still... 11 00:01:05,457 --> 00:01:07,001 I want to be with you, that's why. 12 00:01:08,286 --> 00:01:09,802 Come on. 13 00:01:16,026 --> 00:01:17,111 Haru. 14 00:01:17,767 --> 00:01:20,542 Yes, I'm right here, Dan Oh. 15 00:01:21,806 --> 00:01:22,952 I'm here. 16 00:01:24,676 --> 00:01:27,282 Yes, you're right here. 17 00:01:31,747 --> 00:01:34,062 It finally feels like we're back in our places. 18 00:01:34,446 --> 00:01:37,116 You and I both lost our self-awareness once, 19 00:01:37,116 --> 00:01:39,187 but we did not succumb to the writer. 20 00:01:39,187 --> 00:01:40,857 We ended up finding each other. 21 00:01:40,857 --> 00:01:43,426 We created our own fate by meeting once again. 22 00:01:43,426 --> 00:01:45,327 What do you think? Aren't we amazing? 23 00:01:45,327 --> 00:01:48,241 Yes, so I'm very happy right now. 24 00:01:48,967 --> 00:01:49,967 No, we have a long way to go. 25 00:01:49,967 --> 00:01:52,312 We're going to spend our days together when we're 19 and 20. 26 00:01:52,806 --> 00:01:55,111 There will be way more things we could do after we graduate. 27 00:01:55,637 --> 00:01:58,581 My heart is perfectly fine now, so what should we do first? 28 00:01:59,847 --> 00:02:01,107 (All notes) 29 00:02:01,107 --> 00:02:02,506 Forget these. 30 00:02:02,506 --> 00:02:04,416 I'll write up new wishes here. 31 00:02:04,416 --> 00:02:05,652 What should I write? 32 00:02:06,247 --> 00:02:09,017 "Dan Oh and Haru's list". "Write a letter to each other." 33 00:02:09,017 --> 00:02:10,487 "Get matching items." 34 00:02:10,487 --> 00:02:12,292 Oh, right. 35 00:02:12,457 --> 00:02:13,786 No, this is nothing. 36 00:02:13,786 --> 00:02:16,032 It's... Well, this is... 37 00:02:17,827 --> 00:02:19,026 Did you see everything? 38 00:02:19,026 --> 00:02:20,101 Yes. 39 00:02:20,466 --> 00:02:21,671 "Kiss 100 times." 40 00:02:21,767 --> 00:02:24,697 Yes. No. No way. Not that. 41 00:02:24,697 --> 00:02:27,667 These are... These weren't written by me. 42 00:02:27,667 --> 00:02:29,511 It was written by... You know... 43 00:02:30,007 --> 00:02:31,312 It's not me. 44 00:02:32,637 --> 00:02:33,921 I didn't write these. 45 00:02:40,447 --> 00:02:41,522 Where is he? 46 00:02:43,656 --> 00:02:44,892 Right here, probably. 47 00:02:57,436 --> 00:02:59,582 Man, the writer. 48 00:03:00,267 --> 00:03:01,466 The writer is way too lazy... 49 00:03:01,466 --> 00:03:03,276 to draw the story now that it's about to end. 50 00:03:03,276 --> 00:03:05,712 The writer left only the things they need to draw... 51 00:03:05,737 --> 00:03:08,207 and began to erase the things they don't need. 52 00:03:08,207 --> 00:03:11,022 Gosh, what should I make for tomorrow? 53 00:03:11,646 --> 00:03:13,191 That doesn't suit you. 54 00:03:13,716 --> 00:03:16,332 - What? - You and school. 55 00:03:17,056 --> 00:03:19,731 I'm a member of A4 of Seuli High School, actually. 56 00:03:19,957 --> 00:03:21,426 You're number one from the bottom. 57 00:03:21,426 --> 00:03:22,731 Well, that's... 58 00:03:24,327 --> 00:03:25,932 Then which place suits me better? 59 00:03:26,727 --> 00:03:27,802 Well. 60 00:03:28,727 --> 00:03:30,272 You seem kind of ancient. 61 00:03:31,496 --> 00:03:32,571 Ancient? 62 00:03:34,836 --> 00:03:36,751 - I have to go. - Don't go. 63 00:03:43,116 --> 00:03:44,191 Go. 64 00:03:44,317 --> 00:03:45,592 You might be late for class. 65 00:03:45,676 --> 00:03:46,892 I'm going to come back. 66 00:03:48,746 --> 00:03:51,291 I want to come back now that I've seen that face. 67 00:04:08,936 --> 00:04:11,851 (Eun Dan Oh, Baek Kyung, Kim Ae Il) 68 00:04:21,317 --> 00:04:24,592 (Haru, Kim Yang Il, Kim Il Jin, Lee Yang Sam) 69 00:04:26,656 --> 00:04:29,301 The writer began to erase this world. 70 00:05:22,646 --> 00:05:23,721 What are you up to? 71 00:05:24,947 --> 00:05:26,861 - I'm writing a letter. - A letter? 72 00:05:27,646 --> 00:05:30,192 (Hey, Dan Oh. From Haru.) 73 00:05:30,317 --> 00:05:34,101 What? This is your letter? 74 00:05:34,986 --> 00:05:36,632 You call this a letter, Haru? 75 00:05:38,497 --> 00:05:40,671 It's too short. It's confusing. 76 00:05:40,726 --> 00:05:42,171 - Confusing? - Yes. 77 00:05:42,427 --> 00:05:45,267 You can say that when you say goodbye too. 78 00:05:45,267 --> 00:05:47,367 I want you to put in a lot more effort... 79 00:05:47,367 --> 00:05:48,707 and write something much longer. 80 00:05:48,707 --> 00:05:49,782 Okay? 81 00:05:50,776 --> 00:05:52,476 You write things... 82 00:05:52,476 --> 00:05:53,776 that you always wanted to say... 83 00:05:53,776 --> 00:05:56,221 to the other person but couldn't in a letter. 84 00:05:56,617 --> 00:05:57,692 Write those down. 85 00:05:59,947 --> 00:06:02,392 What are you doing? Write something. 86 00:06:02,517 --> 00:06:05,892 I have too many things I want to say to you. 87 00:06:06,317 --> 00:06:08,557 Like what? That I'm lovely, pretty, 88 00:06:08,557 --> 00:06:10,601 cute, and that you like me so much? 89 00:06:10,827 --> 00:06:11,827 Yes. 90 00:06:11,827 --> 00:06:14,942 I know. Let's not write down the obvious in the letters. 91 00:06:15,026 --> 00:06:16,796 No, I want you to write it down. 92 00:06:16,796 --> 00:06:19,012 Make it longer and more detailed next time. 93 00:06:26,606 --> 00:06:27,851 Haru! 94 00:06:32,517 --> 00:06:33,822 Should I come in again? 95 00:06:34,187 --> 00:06:35,716 I'll pretend like I didn't know, so do your best to hide it. 96 00:06:35,716 --> 00:06:36,791 Okay? 97 00:06:41,827 --> 00:06:45,371 Goodness, Haru. I had no idea you were here. 98 00:06:45,526 --> 00:06:46,997 But what are you hiding over there? 99 00:06:46,997 --> 00:06:48,142 A matching item. 100 00:06:48,966 --> 00:06:52,072 Wait, are you doing this because of my list? 101 00:06:53,307 --> 00:06:55,807 Oh, right. The letter, a matching item, and... 102 00:06:55,807 --> 00:06:57,111 "Kiss 100 times." 103 00:06:58,406 --> 00:07:00,007 Hey, you can leave that out. 104 00:07:00,007 --> 00:07:01,152 Do you really want me to do that? 105 00:07:01,177 --> 00:07:03,791 No. Yes. 106 00:07:04,546 --> 00:07:06,861 Show me the matching item. 107 00:07:07,786 --> 00:07:09,291 I'll look forward to it. 108 00:07:26,236 --> 00:07:27,442 What is this? 109 00:07:27,606 --> 00:07:28,811 Our matching item. 110 00:07:29,666 --> 00:07:31,252 - I see. - Isn't it pretty? 111 00:07:32,077 --> 00:07:33,551 His taste is on another level. 112 00:07:36,546 --> 00:07:37,791 Does that mean you like it? 113 00:07:42,046 --> 00:07:43,887 Come on, now. How could I not like this... 114 00:07:43,887 --> 00:07:45,731 when you're looking at me like that? 115 00:07:55,197 --> 00:07:57,971 Why are you smiling? Your eyes are open, aren't they? 116 00:08:00,307 --> 00:08:03,752 Come on! Why are you here? 117 00:08:04,007 --> 00:08:05,351 Don't you ever... 118 00:08:05,437 --> 00:08:06,621 What? 119 00:08:06,976 --> 00:08:08,082 Forget it. 120 00:08:11,646 --> 00:08:12,791 Do it again. 121 00:08:30,867 --> 00:08:32,012 Hey, Dan Oh. 122 00:08:33,707 --> 00:08:36,512 Look at that necklace. 123 00:08:36,807 --> 00:08:38,681 This isn't a birthday party at Seuli Kindergarten. 124 00:08:39,807 --> 00:08:41,647 If it was the real Dan Oh, she would've been disgusted... 125 00:08:41,647 --> 00:08:43,051 and thrown it into the trashcan. 126 00:08:48,346 --> 00:08:52,132 Is he trying to help her remember? 127 00:08:59,397 --> 00:09:01,701 Dan Oh! Dan Oh! 128 00:09:01,996 --> 00:09:04,811 Do you still not remember this? 129 00:09:04,897 --> 00:09:08,112 This. Don't you remember this flapping? 130 00:09:08,966 --> 00:09:10,051 What? 131 00:09:10,707 --> 00:09:12,782 That gaze is from... 132 00:09:13,277 --> 00:09:16,051 You're right. I'm the Dan Oh you know. 133 00:09:16,616 --> 00:09:17,852 Dan Oh! 134 00:09:22,016 --> 00:09:25,461 I hate coming to school if you're not here. 135 00:09:27,226 --> 00:09:28,701 I'm either playing the violin... 136 00:09:28,886 --> 00:09:31,427 or walking to some strange music, you know? 137 00:09:31,427 --> 00:09:34,071 Of course, I know. It's the A3 triangle walk. 138 00:09:34,226 --> 00:09:36,341 By the way, what are those? 139 00:09:37,797 --> 00:09:39,411 - Our matching items. - What? 140 00:09:40,836 --> 00:09:42,112 Should I have not told him? 141 00:09:44,077 --> 00:09:47,807 Anyway, I've made up my mind. 142 00:09:47,807 --> 00:09:49,707 I'm going to be a great friend to you both. 143 00:09:49,707 --> 00:09:51,846 I'm saying this on the honor of A3. 144 00:09:51,846 --> 00:09:53,321 Three Seuli Musketeers, cross! 145 00:09:56,856 --> 00:09:58,431 - Cross! - Cross! 146 00:10:19,836 --> 00:10:21,282 I couldn't find it. 147 00:10:22,447 --> 00:10:24,352 I wished I hadn't seen it. 148 00:10:26,216 --> 00:10:28,091 Why are you looking at me like that? 149 00:10:28,486 --> 00:10:29,486 Kyung. 150 00:10:29,486 --> 00:10:30,862 Make it quick. 151 00:10:31,386 --> 00:10:32,461 Thanks. 152 00:10:33,457 --> 00:10:36,002 - For what? - For helping her regain her memory. 153 00:10:36,427 --> 00:10:38,472 We're not that close to thank each other. 154 00:10:40,327 --> 00:10:42,266 Then can I ask for a favor? 155 00:10:42,266 --> 00:10:44,012 Don't be ridiculous. 156 00:10:44,667 --> 00:10:46,571 My fiancee likes you over me... 157 00:10:47,136 --> 00:10:48,581 whether it be on stage or the shadow. 158 00:10:50,037 --> 00:10:51,782 She's always been that way. 159 00:10:51,836 --> 00:10:54,681 Once she set her mind on something, she'd see to it. 160 00:10:55,447 --> 00:10:56,581 That's like her. 161 00:10:56,716 --> 00:10:59,821 What do you know? You've never seen her when she was little. 162 00:11:00,086 --> 00:11:02,061 I know that you are unlikable... 163 00:11:02,417 --> 00:11:04,561 whether it be on stage or the shadow. 164 00:11:07,927 --> 00:11:09,831 I used to think that her preference for men was weird. 165 00:11:11,496 --> 00:11:13,071 But she's finally where she belongs. 166 00:11:17,266 --> 00:11:18,512 Both you... 167 00:11:20,407 --> 00:11:21,581 And you. 168 00:11:23,236 --> 00:11:24,382 And me. 169 00:11:38,216 --> 00:11:39,532 Ignore me. 170 00:11:40,287 --> 00:11:42,102 I just don't want to go to class. 171 00:11:44,827 --> 00:11:45,972 No, thanks. 172 00:11:47,327 --> 00:11:50,512 Gosh, you're such a terrible student. 173 00:11:54,707 --> 00:11:56,512 This is where we met. 174 00:11:56,976 --> 00:11:59,282 We met inside the writer's world... 175 00:11:59,537 --> 00:12:01,882 as a fiance and a fiancee. 176 00:12:02,447 --> 00:12:05,091 But now, we're here. 177 00:12:23,866 --> 00:12:24,897 What are you doing? 178 00:12:24,897 --> 00:12:27,311 That's the real you. 179 00:12:28,266 --> 00:12:29,581 It's a gift. 180 00:12:32,136 --> 00:12:34,622 (Baek Kyung) 181 00:12:34,746 --> 00:12:36,252 This is like you. 182 00:12:36,876 --> 00:12:39,392 You put your heart into the most useless gifts. 183 00:12:42,846 --> 00:12:43,992 (Baek Kyung) 184 00:12:46,417 --> 00:12:49,431 Gosh, I hate you. 185 00:12:53,927 --> 00:12:55,171 Dan Oh. 186 00:12:55,667 --> 00:12:58,272 I'm not used to saying thank you. 187 00:12:58,866 --> 00:13:00,181 You can say that again. 188 00:13:03,266 --> 00:13:06,252 (Baek Kyung) 189 00:13:07,277 --> 00:13:08,382 Thanks. 190 00:13:11,917 --> 00:13:13,392 I'll see you on the next stage. 191 00:13:29,667 --> 00:13:31,742 - Ju Da. - Yes? 192 00:13:34,636 --> 00:13:35,841 What is this? 193 00:13:36,366 --> 00:13:37,451 Open it. 194 00:13:51,787 --> 00:13:52,862 How do I look? 195 00:13:53,827 --> 00:13:56,701 I have a knack for finding pretty things. 196 00:13:57,756 --> 00:13:59,372 When did you get this? 197 00:14:00,126 --> 00:14:01,201 I'm not sure. 198 00:14:02,126 --> 00:14:04,366 You're the only thing I think of. 199 00:14:04,366 --> 00:14:06,142 I can't remember anything else. 200 00:14:07,006 --> 00:14:08,181 Nam Ju. 201 00:14:13,577 --> 00:14:14,722 Nam Ju. 202 00:14:16,476 --> 00:14:17,951 Do you really not remember? 203 00:14:18,976 --> 00:14:20,016 Remember what? 204 00:14:20,016 --> 00:14:22,392 When and where did you get this? 205 00:14:22,917 --> 00:14:24,161 I don't know. 206 00:14:24,557 --> 00:14:26,585 Before being the heir of Serinne, 207 00:14:26,586 --> 00:14:28,561 you're a high school student. 208 00:14:28,657 --> 00:14:31,632 You don't have a good sense of economy, do you? 209 00:14:33,397 --> 00:14:34,472 What? 210 00:14:36,827 --> 00:14:37,866 Here. 211 00:14:37,866 --> 00:14:39,642 (Allowance Entry Book) 212 00:14:39,937 --> 00:14:41,941 - What is this? - It's an allowance entry book. 213 00:14:42,236 --> 00:14:43,777 "Allowance entry book"? 214 00:14:43,777 --> 00:14:46,336 Write in this, and I'll check. 215 00:14:46,336 --> 00:14:47,522 Okay? 216 00:14:48,407 --> 00:14:50,852 I'm going to turn you into a great man. 217 00:14:54,417 --> 00:14:56,762 All right. I'll try. 218 00:14:57,417 --> 00:14:59,132 Okay. Let's go. 219 00:15:05,197 --> 00:15:06,966 Nam Ju, go inside first. 220 00:15:06,966 --> 00:15:08,341 Okay. 221 00:15:13,236 --> 00:15:14,512 Stop right there. 222 00:15:15,336 --> 00:15:17,551 Should I guess what you were planning to do? 223 00:15:17,937 --> 00:15:19,307 Why would you do that? 224 00:15:19,307 --> 00:15:21,307 Since I was just with Nam Ju, 225 00:15:21,307 --> 00:15:24,515 you can't lie and say that he was looking for me. 226 00:15:24,516 --> 00:15:26,591 You were probably going to make me slip by pouring water on the floor. 227 00:15:27,746 --> 00:15:29,661 Or ruin the flower I was growing. 228 00:15:30,256 --> 00:15:33,091 Or perhaps, hide my PE uniform. 229 00:15:34,726 --> 00:15:36,931 I have another uniform in my locker. 230 00:15:37,397 --> 00:15:38,972 I'm sorry, but that's fake. 231 00:15:40,266 --> 00:15:42,472 Next time, pour oil on the floor. 232 00:15:42,927 --> 00:15:44,571 Then I can surely slip. 233 00:15:46,797 --> 00:15:49,112 You don't improve, do you? 234 00:15:49,636 --> 00:15:50,951 You're too obvious and boring. 235 00:15:51,777 --> 00:15:52,852 Sae Mi. 236 00:15:53,807 --> 00:15:57,077 If I were you, I'd find another hobby... 237 00:15:57,077 --> 00:15:58,992 than bullying. 238 00:16:01,787 --> 00:16:03,421 What are you guys doing? 239 00:16:05,157 --> 00:16:08,602 And find a guy who's nearby. 240 00:16:08,927 --> 00:16:10,626 - What? - I think... 241 00:16:10,626 --> 00:16:12,297 it's better for you... 242 00:16:12,297 --> 00:16:14,872 to find someone who likes you more, not the other way around. 243 00:16:15,726 --> 00:16:17,612 Find someone who is always by your side... 244 00:16:17,897 --> 00:16:20,211 and thinks the world of you. 245 00:16:22,366 --> 00:16:25,112 Hey, what do you know about me? 246 00:16:25,236 --> 00:16:27,421 She's so nosy. 247 00:16:29,246 --> 00:16:32,152 What's going on? Why are you so upset from the early morning? 248 00:16:33,116 --> 00:16:34,486 Guys, I'm going to turn the camera off. 249 00:16:34,486 --> 00:16:36,691 Just stay still. 250 00:16:37,187 --> 00:16:38,831 Are you okay? 251 00:16:39,787 --> 00:16:41,331 Why are you crying? 252 00:16:53,496 --> 00:16:54,642 Do Hwa. 253 00:16:56,136 --> 00:16:57,536 Hey, Ju Da. 254 00:16:57,537 --> 00:16:58,681 Don't pretend like you didn't see me. 255 00:16:59,307 --> 00:17:00,451 I'm not. 256 00:17:03,547 --> 00:17:04,622 What? 257 00:17:05,277 --> 00:17:08,661 They're pretty and comfortable. I can still wear them, right? 258 00:17:11,756 --> 00:17:14,861 I couldn't fly freely like this butterfly. 259 00:17:14,887 --> 00:17:16,056 But you told me... 260 00:17:16,056 --> 00:17:18,101 that a small flutter of a butterfly can change one's fate. 261 00:17:19,927 --> 00:17:22,472 Although that small flutter didn't work out for us, 262 00:17:23,127 --> 00:17:25,972 I'm sure it would've been meaningful for someone else, right? 263 00:17:28,607 --> 00:17:31,207 What a shame. Can't the three of us go out? 264 00:17:31,207 --> 00:17:32,877 I can date you on Monday, Wednesday, and Friday. 265 00:17:32,877 --> 00:17:34,621 And I can date Nam Ju on Tuesday, Thursday, and Saturday. 266 00:17:35,447 --> 00:17:38,151 And I can spend some time alone on Sunday. 267 00:17:39,847 --> 00:17:42,462 My gosh, aren't you too greedy? 268 00:17:42,716 --> 00:17:45,016 This is what the heroine of a romance comic book does. 269 00:17:45,016 --> 00:17:47,656 She weighs her love interests in a love triangle. 270 00:17:47,657 --> 00:17:48,732 Did you not know? 271 00:17:53,597 --> 00:17:55,242 My man must be waiting for me. 272 00:17:56,197 --> 00:17:57,966 I picked that up from Nam Ju. 273 00:17:57,966 --> 00:17:59,371 I'll get going. 274 00:18:05,607 --> 00:18:06,682 Ju Da. 275 00:18:07,476 --> 00:18:08,821 Goodbye, forever now. 276 00:18:17,256 --> 00:18:20,262 Gosh, they should be coming in any minute now. 277 00:18:20,357 --> 00:18:22,262 My goodness. You startled me. 278 00:18:22,486 --> 00:18:24,357 Hey, you should've let me know that you were here. 279 00:18:24,357 --> 00:18:26,301 You almost gave me a heart attack. 280 00:18:28,867 --> 00:18:31,566 Well, I'm not doing this to make myself feel better. 281 00:18:31,566 --> 00:18:33,172 It's a type of ritual. 282 00:18:33,266 --> 00:18:34,841 - Ritual? - Yes. 283 00:18:36,506 --> 00:18:38,311 Great. He's here. 284 00:18:38,476 --> 00:18:40,482 - Darn it. - Hey, come on. 285 00:18:40,847 --> 00:18:43,051 - Where are you going? Come inside. - Let go of me. 286 00:18:45,716 --> 00:18:48,091 Darn it. Stop overreacting. 287 00:18:49,887 --> 00:18:51,791 Stop. 288 00:18:55,826 --> 00:18:57,932 Sit down when I say nicely. 289 00:19:01,127 --> 00:19:02,272 You too. 290 00:19:08,707 --> 00:19:09,782 Eat a lot. 291 00:19:10,937 --> 00:19:12,081 What's that? 292 00:19:13,107 --> 00:19:14,575 You guys used to like them... 293 00:19:14,576 --> 00:19:15,851 in "Trumpet Creeper". 294 00:19:20,076 --> 00:19:22,321 Some things ought to be forgotten. 295 00:19:22,816 --> 00:19:24,591 But having a memory is a cruel thing. 296 00:19:26,117 --> 00:19:28,156 That must be why we suffered a lot. 297 00:19:28,157 --> 00:19:30,601 Stop beating around the bush. Get to the point. 298 00:19:31,496 --> 00:19:33,801 We have quite the history in the previous story. 299 00:19:33,897 --> 00:19:35,901 Well, it wasn't unintentional. 300 00:19:36,397 --> 00:19:38,341 Let's call this a ritual. 301 00:19:40,097 --> 00:19:41,641 There's no reason behind it. 302 00:19:42,437 --> 00:19:44,752 We will leave this place once we have to. 303 00:19:45,837 --> 00:19:47,551 Let's not get mad... 304 00:19:48,276 --> 00:19:49,722 or hate each other from now on. 305 00:19:50,847 --> 00:19:54,391 Goodness, I shouldn't have meddled in the first place. 306 00:19:57,486 --> 00:19:59,831 Why don't we put the past behind us? 307 00:20:15,167 --> 00:20:17,066 The writer is too cruel. 308 00:20:17,066 --> 00:20:19,006 You guys are only 18. 309 00:20:19,006 --> 00:20:20,377 How old are you then? 310 00:20:20,377 --> 00:20:21,522 It's a secret. 311 00:20:32,687 --> 00:20:33,762 Haru. 312 00:20:40,457 --> 00:20:41,541 That's odd. 313 00:20:42,197 --> 00:20:43,571 You called me by my name. 314 00:20:48,506 --> 00:20:49,881 It's been hard, right? 315 00:20:54,647 --> 00:20:55,722 Goodbye. 316 00:21:04,087 --> 00:21:05,162 I'll get going. 317 00:21:28,347 --> 00:21:30,891 You always have the same look on your face when you're alone. 318 00:21:32,246 --> 00:21:33,391 How do I look? 319 00:21:34,516 --> 00:21:35,692 You look sad... 320 00:21:36,246 --> 00:21:37,321 and lonely. 321 00:21:37,756 --> 00:21:38,831 Lonely? 322 00:21:40,157 --> 00:21:42,202 I've always been alone from the beginning. 323 00:21:42,957 --> 00:21:44,502 Whether I feel lonelier... 324 00:21:45,357 --> 00:21:47,601 or less lonely, it doesn't change anything. 325 00:21:49,097 --> 00:21:50,472 Dan Oh told me... 326 00:21:51,266 --> 00:21:52,942 to find the real me. 327 00:21:53,496 --> 00:21:55,182 I know the real you. 328 00:21:55,607 --> 00:21:56,682 Should I tell you? 329 00:21:58,437 --> 00:21:59,937 You probably don't remember, 330 00:21:59,937 --> 00:22:02,177 but you were affectionate and friendly... 331 00:22:02,177 --> 00:22:03,621 in "Trumpet Creeper". 332 00:22:03,707 --> 00:22:05,492 You were adorable. 333 00:22:06,576 --> 00:22:08,922 You're just making up stuff because I can't remember it. 334 00:22:09,216 --> 00:22:11,532 You were always lonely. 335 00:22:17,526 --> 00:22:20,301 That's the look you always had. 336 00:22:39,746 --> 00:22:41,821 You can't throw out trash here. 337 00:22:42,387 --> 00:22:44,762 This will all disappear on the next stage anyway. 338 00:22:47,357 --> 00:22:48,432 Fine, then. 339 00:22:50,796 --> 00:22:54,002 I remember everything about you in this story. 340 00:22:57,026 --> 00:22:58,172 I'm glad... 341 00:22:58,536 --> 00:23:00,912 that the writer made me your younger brother. 342 00:23:01,907 --> 00:23:04,381 That's the funniest thing you ever told me. 343 00:23:04,877 --> 00:23:07,212 That means that I'm always by your side. 344 00:23:08,076 --> 00:23:09,482 I don't need you. 345 00:23:10,076 --> 00:23:12,952 You can't be honest just like back then and now. 346 00:23:22,826 --> 00:23:25,357 Wait, there's something in my eye. 347 00:23:25,357 --> 00:23:27,172 Really? Let me blow on your eye. 348 00:23:33,266 --> 00:23:34,512 Lee Do Hwa! 349 00:23:34,566 --> 00:23:35,641 Hey. 350 00:23:37,167 --> 00:23:39,076 What are you doing? Hey. 351 00:23:39,076 --> 00:23:40,107 What was that? 352 00:23:40,107 --> 00:23:41,551 This is tasty though. 353 00:23:43,076 --> 00:23:44,891 Are you serving stir-fried dried squid today? 354 00:23:45,147 --> 00:23:47,917 I have forgotten that you are in A3 for a moment. 355 00:23:47,917 --> 00:23:48,992 You. 356 00:23:49,316 --> 00:23:51,591 Don't get close to Su Hyang. 357 00:23:53,016 --> 00:23:55,087 What? Su Hyang? 358 00:23:55,087 --> 00:23:57,056 When did you get so close? 359 00:23:57,056 --> 00:23:59,301 I sometimes go and hang out in the cafeteria. 360 00:24:00,627 --> 00:24:02,541 - Why? - To keep an eye on him? 361 00:24:12,137 --> 00:24:14,847 What's up with your eyes, Su Hyang? 362 00:24:14,847 --> 00:24:17,617 There are a few things that people cannot conceal. 363 00:24:17,617 --> 00:24:19,976 They are cough and love. 364 00:24:19,976 --> 00:24:22,361 And your eyes just now looked... 365 00:25:11,266 --> 00:25:12,742 You're getting punished... 366 00:25:13,437 --> 00:25:15,311 because you changed my brother's stage. 367 00:25:20,137 --> 00:25:22,922 Your name got erased. 368 00:25:24,276 --> 00:25:26,516 You're an extra who interrupted the stage. 369 00:25:26,516 --> 00:25:27,591 I know. 370 00:25:27,917 --> 00:25:29,262 Aren't you scared? 371 00:25:30,447 --> 00:25:32,391 I would be really scared if I were you. 372 00:25:32,617 --> 00:25:33,692 I am. 373 00:25:34,256 --> 00:25:37,061 When I try to guess how much time I have left, 374 00:25:37,726 --> 00:25:38,801 it scares me. 375 00:25:39,657 --> 00:25:40,732 And I'm frightened. 376 00:25:42,026 --> 00:25:45,272 But when I think about Dan Oh, I feel okay. 377 00:25:47,266 --> 00:25:49,841 The time Dan Oh and I spent will be eternal. 378 00:25:50,236 --> 00:25:52,012 The love Dan Oh gave me... 379 00:25:52,437 --> 00:25:53,881 will not disappear... 380 00:25:54,137 --> 00:25:55,381 after the story ends... 381 00:25:56,447 --> 00:25:57,791 and when I disappear. 382 00:25:59,347 --> 00:26:01,692 You don't regret your decision? 383 00:26:05,687 --> 00:26:06,762 Not at all. 384 00:26:07,687 --> 00:26:09,486 I have never regretted once. 385 00:26:09,486 --> 00:26:12,172 Since the writer created this world, 386 00:26:12,927 --> 00:26:15,672 I always thought we never had a choice. 387 00:26:16,496 --> 00:26:19,012 I thought behaving as I'm drawn was my fate. 388 00:26:19,367 --> 00:26:21,242 But you chose your own fate. 389 00:26:22,306 --> 00:26:23,712 That's why the story changed. 390 00:26:24,837 --> 00:26:27,282 I'm envious of your bravery. 391 00:26:27,746 --> 00:26:29,782 You made the scenes in the shadow real. 392 00:26:31,447 --> 00:26:33,551 Dan Oh probably got her memories back... 393 00:26:33,947 --> 00:26:36,246 because you tried to change the fate the writer decided... 394 00:26:36,246 --> 00:26:39,762 for us in "Trumpet Creeper" and "Secret", right? 395 00:26:40,187 --> 00:26:41,732 I made my decision too. 396 00:26:43,187 --> 00:26:45,532 I'm going to stay next to my brother... 397 00:26:45,897 --> 00:26:47,532 until the last scene the writer draws. 398 00:26:50,427 --> 00:26:52,242 I hope you will be... 399 00:26:52,697 --> 00:26:54,811 with someone you love in the last scene. 400 00:26:55,207 --> 00:26:56,841 I truly hope that for you. 401 00:27:08,917 --> 00:27:10,087 (Write a letter to each other, get matching items, kiss 100 times,) 402 00:27:10,087 --> 00:27:11,262 (give each other unforgettable gifts: about to be fulfilled) 403 00:27:17,326 --> 00:27:20,571 This is my gift of time to you, Haru. 404 00:27:22,167 --> 00:27:24,866 Dan Oh, you're such a romanticist. 405 00:27:24,867 --> 00:27:26,041 What's that? 406 00:27:27,736 --> 00:27:29,337 - Nothing. - No way. 407 00:27:29,337 --> 00:27:31,476 That was definitely a men's watch. Is it for... 408 00:27:31,476 --> 00:27:34,722 It's mine. Mine. I'm going to use it. 409 00:27:38,877 --> 00:27:39,952 What's going on, you two? 410 00:27:42,716 --> 00:27:43,746 What happened, Sae Mi? 411 00:27:43,746 --> 00:27:46,232 What? Darn it. Why did he go alone? 412 00:27:46,256 --> 00:27:47,391 What's going on? 413 00:27:56,296 --> 00:27:58,071 This is Haru's locker. 414 00:28:01,867 --> 00:28:03,667 Dan Oh, what are you doing? Hurry up and come. 415 00:28:03,667 --> 00:28:04,811 Okay. 416 00:28:06,107 --> 00:28:07,952 He'll be surprised, won't he? 417 00:28:18,660 --> 00:28:21,495 (Final Episode will air shortly.) 418 00:28:28,352 --> 00:28:29,421 Haru! 419 00:28:29,422 --> 00:28:30,796 (Final Episode) 420 00:28:32,922 --> 00:28:34,197 - You're here. - Yes. 421 00:28:39,931 --> 00:28:42,301 Oh, it was... It was fallen on the ground... 422 00:28:42,301 --> 00:28:44,006 on my way here. 423 00:28:46,501 --> 00:28:49,141 Hey, I gave this a thought. 424 00:28:49,141 --> 00:28:52,071 You said the lines and situations of the previous work are repeated, 425 00:28:52,071 --> 00:28:54,447 but I don't think everything went as the writer hoped. 426 00:28:54,811 --> 00:28:56,411 We finally got to say the things... 427 00:28:56,411 --> 00:28:58,981 we really wanted to say and hear... 428 00:28:58,981 --> 00:29:01,157 in the scenes that the writer drew. 429 00:29:01,252 --> 00:29:02,727 We remembered those lines... 430 00:29:02,781 --> 00:29:04,757 because we wanted to say it outside of the scenes. 431 00:29:05,051 --> 00:29:07,996 We wanted to tell each other how we really feel. 432 00:29:18,031 --> 00:29:19,106 Haru. 433 00:29:19,301 --> 00:29:21,676 - Yes? - Don't look at me for a second. 434 00:29:23,671 --> 00:29:24,816 Okay. 435 00:29:26,372 --> 00:29:27,746 Do you like me? 436 00:29:28,712 --> 00:29:29,787 Yes. 437 00:29:31,311 --> 00:29:32,487 I don't. 438 00:29:32,781 --> 00:29:33,856 What? 439 00:29:36,052 --> 00:29:37,127 I love you. 440 00:29:39,391 --> 00:29:41,427 Thank you for giving... 441 00:29:41,662 --> 00:29:44,197 an extra like me the present of first love. 442 00:29:45,632 --> 00:29:47,106 I love you, Haru. 443 00:29:52,971 --> 00:29:54,046 Me too. 444 00:30:07,512 --> 00:30:08,597 One second. 445 00:30:24,432 --> 00:30:25,576 Haru. 446 00:30:55,501 --> 00:30:57,761 Everyone, Nam Ju has something to say. 447 00:30:57,761 --> 00:30:59,247 - What? - What is it? 448 00:31:04,172 --> 00:31:06,941 I had a lot of fun with you all in the same class. 449 00:31:06,941 --> 00:31:09,986 Above all, year 2, class 7 was more special to me... 450 00:31:11,982 --> 00:31:14,856 because I could make precious memories with Ju Da. 451 00:31:15,482 --> 00:31:17,581 - What was that? - Come on. 452 00:31:17,582 --> 00:31:19,097 That's too much. 453 00:31:21,291 --> 00:31:22,791 (Look...) 454 00:31:22,791 --> 00:31:25,091 - "Look at the I..." - "Look at the I..." 455 00:31:25,091 --> 00:31:28,761 - "with my look?" - "with my look?" 456 00:31:28,761 --> 00:31:30,601 "At this time," 457 00:31:30,601 --> 00:31:32,947 - "love with..." - "love with..." 458 00:31:33,302 --> 00:31:35,601 - "someone else." - "someone else." 459 00:31:35,601 --> 00:31:37,977 "The letters seriously say..." 460 00:31:38,441 --> 00:31:40,947 "that I like you so much at first." 461 00:31:44,341 --> 00:31:46,757 Ju Da, read this. 462 00:31:47,851 --> 00:31:49,881 "Look at the I with my look"? 463 00:31:49,881 --> 00:31:52,796 "At this time, love with someone else"? 464 00:31:53,091 --> 00:31:54,766 She must be dating someone else. 465 00:31:55,261 --> 00:31:57,161 She must only watch the movies with him. 466 00:31:57,161 --> 00:31:58,366 This is very serious. 467 00:32:00,462 --> 00:32:02,007 "I love you so much." 468 00:32:06,872 --> 00:32:08,717 What is she saying? 469 00:32:08,742 --> 00:32:11,717 Hey, read just the first letters vertically. 470 00:32:12,612 --> 00:32:13,742 "Look at..." 471 00:32:13,742 --> 00:32:16,116 - "Look at the back letters." - "Look at the back letters." 472 00:32:16,381 --> 00:32:18,612 - "Look at the middle letters." - "Look at the middle letters." 473 00:32:18,612 --> 00:32:21,356 - "I love you so much." - "I love you so much." 474 00:32:23,682 --> 00:32:25,091 - My gosh. - Goodness. 475 00:32:25,091 --> 00:32:26,866 - Man, that's good. - It was. 476 00:32:29,791 --> 00:32:32,136 My 18th year of life was filled with only you, Ju Da. 477 00:32:32,631 --> 00:32:33,766 Nam Ju. 478 00:32:37,461 --> 00:32:39,107 From now on, my only woman is... 479 00:32:39,372 --> 00:32:42,317 - Yeo Ju Da! - Yeo Ju Da! 480 00:32:44,742 --> 00:32:46,172 Gosh, that was cool. 481 00:32:46,172 --> 00:32:47,247 My goodness. 482 00:33:12,131 --> 00:33:14,330 Haru, this is weird. I continue to... 483 00:33:14,331 --> 00:33:15,476 Dan Oh. 484 00:33:20,372 --> 00:33:21,447 We have to go. 485 00:33:39,331 --> 00:33:40,406 Dan Oh. 486 00:33:44,201 --> 00:33:45,447 Your scar. 487 00:33:46,932 --> 00:33:48,747 This is too precious. 488 00:33:48,802 --> 00:33:50,776 You got hurt trying to save me. 489 00:33:51,441 --> 00:33:54,187 No, it can't be gone. You have to remember. 490 00:33:54,271 --> 00:33:55,357 Dan Oh. 491 00:33:56,711 --> 00:33:58,886 Back then, I couldn't protect you. 492 00:34:00,151 --> 00:34:02,757 But this time, I'm glad your fate changed. 493 00:34:06,422 --> 00:34:07,526 I'm sorry... 494 00:34:08,662 --> 00:34:11,167 I can't be with you in the last scene. 495 00:34:25,571 --> 00:34:26,646 Dan Oh. 496 00:34:27,311 --> 00:34:28,516 Don't cry. 497 00:34:30,282 --> 00:34:32,627 Today is the happiest day for me. 498 00:34:33,751 --> 00:34:35,156 Because you were... 499 00:34:35,751 --> 00:34:37,656 my beginning and the end. 500 00:34:50,162 --> 00:34:52,846 Call my name. 501 00:34:55,701 --> 00:34:56,776 Dan Oh. 502 00:34:58,342 --> 00:34:59,417 My name. 503 00:35:03,242 --> 00:35:04,317 Haru. 504 00:35:11,222 --> 00:35:12,427 Haru. 505 00:35:14,492 --> 00:35:15,636 Dan Oh. 506 00:35:35,881 --> 00:35:37,057 Haru. 507 00:35:38,112 --> 00:35:39,286 Haru. 508 00:35:40,282 --> 00:35:41,656 Haru. 509 00:35:42,552 --> 00:35:44,297 Haru... 510 00:35:53,362 --> 00:35:55,007 Haru... 511 00:36:27,932 --> 00:36:29,177 Haru... 512 00:36:31,631 --> 00:36:32,747 Haru... 513 00:36:33,571 --> 00:36:35,047 Haru... 514 00:36:38,811 --> 00:36:42,487 (1 year later) 515 00:37:06,602 --> 00:37:09,917 (Seuli High School's 115th Graduation) 516 00:37:10,041 --> 00:37:11,246 I'll draw on his nose. 517 00:37:14,671 --> 00:37:17,017 If I think about the time when I blew those balloons, 518 00:37:17,082 --> 00:37:18,712 I become too stressed to sleep at night. 519 00:37:18,712 --> 00:37:22,057 I know. Thanks to this punk, I became a long-distance runner. 520 00:37:22,251 --> 00:37:23,581 Draw more on that side. 521 00:37:23,582 --> 00:37:25,051 I think we look more handsome than him. 522 00:37:25,051 --> 00:37:26,966 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 523 00:37:27,521 --> 00:37:28,521 Nam Ju's here! 524 00:37:28,521 --> 00:37:30,437 - What? Where? - Where? 525 00:37:30,891 --> 00:37:32,466 - It wasn't me. - Me neither. 526 00:37:33,261 --> 00:37:36,177 Hey, is Nam Ju a joke to you? 527 00:37:36,962 --> 00:37:38,801 No, I've never thought that way. 528 00:37:38,801 --> 00:37:39,832 Don't be ridiculous. 529 00:37:39,832 --> 00:37:41,372 He's the number one boss at our school. 530 00:37:41,372 --> 00:37:42,517 Erase that. 531 00:37:43,102 --> 00:37:44,702 - What? - Erase that. 532 00:37:44,702 --> 00:37:46,041 Who are you to order us around? 533 00:37:46,041 --> 00:37:47,312 Me? 534 00:37:47,312 --> 00:37:50,356 I'm that boss's girlfriend. 535 00:37:53,551 --> 00:37:56,151 She's starting to feel like the boss. 536 00:37:56,151 --> 00:37:57,651 My gosh. 537 00:37:57,651 --> 00:38:00,592 I'm so irritated at Nam Ju and Ju Da! 538 00:38:00,592 --> 00:38:01,691 Let's erase this. 539 00:38:01,692 --> 00:38:03,736 - Nam Ju! - Hurry up. 540 00:38:04,362 --> 00:38:07,106 Once we graduate, we'll never see him again. 541 00:38:07,161 --> 00:38:09,037 That's why you should take photos. 542 00:38:12,631 --> 00:38:14,076 What are you doing, Wifey? 543 00:38:17,171 --> 00:38:18,242 What are you doing? 544 00:38:18,242 --> 00:38:21,312 Nam Ju tortured you all throughout this year. 545 00:38:21,312 --> 00:38:23,917 I should do this to relieve my stress. 546 00:38:24,982 --> 00:38:26,157 Wifey. 547 00:38:27,151 --> 00:38:28,826 I promise you that I'd take care of you. 548 00:38:28,921 --> 00:38:30,027 Seriously? 549 00:38:30,051 --> 00:38:31,897 I don't expect that much. 550 00:38:31,921 --> 00:38:33,521 Let's just take a photo. 551 00:38:33,521 --> 00:38:34,797 - Us two? - Yes. 552 00:38:34,891 --> 00:38:37,037 That's not hard. Sure. 553 00:38:40,562 --> 00:38:43,037 Ban Jang, make sure this looks nice. 554 00:38:45,232 --> 00:38:47,472 I'm so proud of you. 555 00:38:47,472 --> 00:38:49,242 You studied so hard for the past three years. 556 00:38:49,242 --> 00:38:51,417 And now, you've finally brought honor to our school. 557 00:38:51,572 --> 00:38:55,011 Don't ignore me when you become famous. 558 00:38:55,011 --> 00:38:56,712 - Sure. - You have... 559 00:38:56,712 --> 00:38:58,881 the most followers. 560 00:38:58,881 --> 00:39:00,411 But you're not following me back. 561 00:39:00,411 --> 00:39:02,750 Being an influancer isn't an easy job. 562 00:39:02,751 --> 00:39:04,322 No. It's "influencer". 563 00:39:04,322 --> 00:39:07,096 Ae Ri, you are an amazing friend. 564 00:39:07,421 --> 00:39:09,322 You're great. Give her a round of applause. 565 00:39:09,322 --> 00:39:10,822 Don't do that. 566 00:39:10,822 --> 00:39:12,937 By the way, have you registered to get your name changed? 567 00:39:14,161 --> 00:39:16,277 I gave it some thought. 568 00:39:16,301 --> 00:39:18,407 "Ae Sam" is a cute name. 569 00:39:20,901 --> 00:39:22,006 Have you seen Dan Oh? 570 00:39:22,171 --> 00:39:23,671 - What? - Dan Oh. 571 00:39:23,671 --> 00:39:25,771 She was right here. 572 00:39:25,771 --> 00:39:26,986 She went outside. 573 00:39:27,342 --> 00:39:31,312 Hey, I told you to use a filter. 574 00:39:31,312 --> 00:39:33,527 I did. Look. 575 00:39:35,352 --> 00:39:36,626 Come on. 576 00:39:41,291 --> 00:39:42,761 (Dan Oh and Haru's list) 577 00:39:42,761 --> 00:39:43,891 (Write a letter to each other, get matching items, kiss 100 times,) 578 00:39:43,891 --> 00:39:45,122 (give each other unforgettable gifts,) 579 00:39:45,122 --> 00:39:46,537 (meet in front of the 300-year-old tree on October 10.) 580 00:39:49,261 --> 00:39:50,476 You were here. 581 00:39:55,572 --> 00:39:56,917 Your father is here. 582 00:39:57,602 --> 00:39:58,716 I'll be there. 583 00:39:58,872 --> 00:40:00,246 Smile. 584 00:40:02,442 --> 00:40:03,616 It's a good day. 585 00:40:05,281 --> 00:40:07,586 Of course, it is. 586 00:40:09,251 --> 00:40:10,557 I'll go first. 587 00:40:12,192 --> 00:40:13,267 Okay. 588 00:40:27,872 --> 00:40:30,846 - You're finally here. - He's so late. 589 00:40:31,472 --> 00:40:34,746 Now that we're all here, shall I begin? 590 00:40:34,911 --> 00:40:35,986 Begin what? 591 00:40:41,312 --> 00:40:43,482 "To A3, whom I love dearly." 592 00:40:43,482 --> 00:40:46,366 "I remember the day when we first met." 593 00:40:46,492 --> 00:40:48,326 "We were in Forsythia Class at Seuli Kindergarten." 594 00:40:48,692 --> 00:40:52,267 "Nam Ju couldn't write yet." 595 00:40:53,192 --> 00:40:56,277 "Kyung looked unhappy back then as well." 596 00:40:57,531 --> 00:41:00,277 "And then there was me, the cutest boy in the world." 597 00:41:00,732 --> 00:41:02,846 "From our first encounter, I knew..." 598 00:41:02,901 --> 00:41:05,746 "that we'd be good friends." 599 00:41:07,141 --> 00:41:09,381 "Thanks to you, I had a wonderful time." 600 00:41:09,381 --> 00:41:10,442 "I will never forget you." 601 00:41:10,442 --> 00:41:11,616 Do Hwa. 602 00:41:11,982 --> 00:41:14,456 Why do you sound like you're going somewhere far away? 603 00:41:15,722 --> 00:41:17,751 We're graduating, so I ought to do this. 604 00:41:17,751 --> 00:41:19,197 Graduating isn't a big deal. 605 00:41:20,122 --> 00:41:23,096 Even after graduation, A3 will always be A3. 606 00:41:25,291 --> 00:41:26,466 My boys. 607 00:41:28,031 --> 00:41:29,177 He's right. 608 00:41:29,631 --> 00:41:33,147 A3 shines the brightest when we're all together. 609 00:41:33,171 --> 00:41:36,441 Kyung, this isn't even the stage, and you're saying such a thing? 610 00:41:36,442 --> 00:41:37,547 "Stage"? 611 00:41:40,671 --> 00:41:45,557 What I mean is, you always seem like the star of the stage. 612 00:41:45,582 --> 00:41:46,726 That's what I'm talking about. 613 00:41:47,312 --> 00:41:49,826 - Thanks. - When did you ever thank anyone? 614 00:41:51,852 --> 00:41:55,297 You've all grown up! 615 00:41:56,122 --> 00:42:00,307 I'm saying this on A3's honor. We'll always be together. 616 00:42:01,832 --> 00:42:02,931 Gosh. 617 00:42:02,931 --> 00:42:06,206 You're right, Nam Ju. 618 00:42:08,872 --> 00:42:10,277 Come here. 619 00:42:11,401 --> 00:42:13,746 I'm so happy to have you guys. 620 00:42:16,242 --> 00:42:19,381 - Hurry up! - Hurry up! 621 00:42:19,381 --> 00:42:21,486 - Don't cry. - Make a V. 622 00:42:21,651 --> 00:42:24,226 - What was that? - What? 623 00:42:24,322 --> 00:42:25,952 - Look at that. - Come on. 624 00:42:25,952 --> 00:42:27,891 Who wants to take a photo? 625 00:42:27,891 --> 00:42:31,466 I try not to let them grow on me, but I fail every single time. 626 00:42:31,592 --> 00:42:33,606 Why do you sound like a geezer? 627 00:42:33,791 --> 00:42:36,137 You're standing here all alone once again. 628 00:42:39,001 --> 00:42:40,547 Do you want to take a photo? 629 00:42:40,702 --> 00:42:43,547 No, thanks. I don't want to have anything to remember. 630 00:42:44,742 --> 00:42:47,917 So what? This is the last page anyway. 631 00:42:54,251 --> 00:42:56,822 I thought I'd be happy just looking at you, 632 00:42:56,822 --> 00:42:58,197 but I was wrong. 633 00:42:59,791 --> 00:43:01,596 I was going to just watch you from afar, 634 00:43:03,021 --> 00:43:04,366 but that was hard. 635 00:43:04,862 --> 00:43:06,067 Su Hyang. 636 00:43:11,001 --> 00:43:12,177 It's been a long time... 637 00:43:14,031 --> 00:43:15,506 since you've called my name. 638 00:43:19,842 --> 00:43:22,147 Congratulations on graduating from this world. 639 00:43:25,852 --> 00:43:28,187 You've become more emotional. 640 00:43:30,551 --> 00:43:31,856 I've missed you. 641 00:43:44,562 --> 00:43:46,901 Everyone, gather here. 642 00:43:46,901 --> 00:43:48,801 - Hurry up! - Hurry up! 643 00:43:48,801 --> 00:43:50,447 We're taking a photo! 644 00:43:54,242 --> 00:43:55,242 Attention. 645 00:43:55,242 --> 00:43:58,317 On such a wonderful day, I ought to play the violin. 646 00:43:58,381 --> 00:43:59,911 - That'd be great! - Yes! 647 00:43:59,911 --> 00:44:01,612 Don't be so cheesy. 648 00:44:01,612 --> 00:44:04,726 Forget about the violin. Let's take a photo instead. 649 00:44:04,982 --> 00:44:07,366 But I'm not in your class. 650 00:44:07,521 --> 00:44:09,567 - So what? - Do Hwa, come here. 651 00:44:14,092 --> 00:44:15,307 Come on. 652 00:44:15,592 --> 00:44:18,261 See? Ju Da is the boss. 653 00:44:18,261 --> 00:44:19,447 Ju Da? 654 00:44:20,401 --> 00:44:21,801 Let's take good care of her. 655 00:44:21,801 --> 00:44:23,716 Yes. Look at the camera. 656 00:44:23,771 --> 00:44:26,171 All right. Huddle a bit more. 657 00:44:26,171 --> 00:44:27,612 - Okay. - Huddle. 658 00:44:27,612 --> 00:44:28,641 Look here. I'll set the timer... 659 00:44:28,641 --> 00:44:30,482 - to five seconds. - Okay. 660 00:44:30,482 --> 00:44:32,157 Su Chul, come here. 661 00:44:35,112 --> 00:44:37,551 - 5, 4, - All right. 662 00:44:37,551 --> 00:44:40,996 3, 2, 1. 663 00:44:41,051 --> 00:44:42,267 Dan Oh. 664 00:44:51,332 --> 00:44:55,076 (Haru) 665 00:45:16,592 --> 00:45:18,937 I didn't congratulate you properly. 666 00:45:21,692 --> 00:45:24,506 Congratulations on your graduation, Dan Oh. 667 00:45:26,431 --> 00:45:28,546 You too, Kyung. 668 00:45:32,911 --> 00:45:34,087 Dan Oh. 669 00:45:38,012 --> 00:45:39,117 Thanks. 670 00:45:40,582 --> 00:45:43,397 Come on. Didn't you say you don't usually thank people? 671 00:45:45,181 --> 00:45:46,526 If I don't say it right now, 672 00:45:47,792 --> 00:45:49,127 I don't know when I'd be able to. 673 00:45:53,332 --> 00:45:54,437 Me too. 674 00:45:59,802 --> 00:46:01,347 Thank you, Kyung. 675 00:46:04,602 --> 00:46:05,677 Goodbye. 676 00:47:18,141 --> 00:47:21,887 (Seuli High School's 115th Graduation) 677 00:47:40,201 --> 00:47:45,147 (Hey, Dan Oh. From Haru.) 678 00:47:49,312 --> 00:47:53,387 (Seuli High School's 115th Graduation) 679 00:48:47,602 --> 00:48:51,976 (Diploma, Name: Eun Dan Oh and Haru) 680 00:48:52,102 --> 00:48:53,211 (Haru, congratulations on your graduation.) 681 00:48:53,211 --> 00:48:54,542 (From 19-year-old Dan Oh) 682 00:48:54,542 --> 00:49:01,627 (Diploma, Name: Eun Dan Oh and Haru) 683 00:49:01,911 --> 00:49:02,996 Ju Da. 684 00:49:04,181 --> 00:49:06,167 Do you know what the biggest secret I have? 685 00:49:06,292 --> 00:49:07,651 - What is it? - It's not that... 686 00:49:07,651 --> 00:49:09,026 I'm not the real son of Serinne Fashion's chairman... 687 00:49:09,592 --> 00:49:11,066 or that I get scared easily. 688 00:49:12,362 --> 00:49:13,736 Loving you... 689 00:49:14,231 --> 00:49:15,736 was my biggest secret. 690 00:49:16,431 --> 00:49:18,502 - He's such a romantic. - That's so cool. 691 00:49:18,502 --> 00:49:19,577 Nam Ju. 692 00:49:19,701 --> 00:49:22,602 - My goodness. - He's so cool. Seriously. 693 00:49:22,602 --> 00:49:25,002 - I can't believe he said that. - That's so cool. 694 00:49:25,002 --> 00:49:26,847 - That was so romantic. - How romantic. 695 00:49:52,302 --> 00:49:53,372 (Dan Oh's Day) 696 00:49:53,372 --> 00:49:55,306 "Dan Oh's Day"? 697 00:49:58,671 --> 00:50:00,447 What is this? This is so silly. 698 00:50:50,891 --> 00:50:54,466 (I hope this becomes an unforgettable gift for Dan Oh.) 699 00:51:05,302 --> 00:51:08,516 (I hope this becomes an unforgettable gift for Dan Oh.) 700 00:51:14,052 --> 00:51:15,756 Thank you, Haru. 701 00:51:17,151 --> 00:51:19,397 For being my first love... 702 00:51:20,322 --> 00:51:22,266 and my fate. 703 00:51:28,161 --> 00:51:29,236 And... 704 00:51:59,961 --> 00:52:01,066 Come on. 705 00:52:19,512 --> 00:52:20,582 Heidegger claims... 706 00:52:20,582 --> 00:52:23,981 that our existence is thrown into time. 707 00:52:23,981 --> 00:52:26,292 When something or someone exists, 708 00:52:26,292 --> 00:52:27,891 it's thrown into the world... 709 00:52:27,891 --> 00:52:31,167 regardless of his or her will. 710 00:52:32,461 --> 00:52:33,536 Sir. 711 00:52:34,161 --> 00:52:35,592 Then, does Heidegger think that we, humans, exist... 712 00:52:35,592 --> 00:52:37,262 out of coincidences? 713 00:52:37,262 --> 00:52:39,206 That's a great question. 714 00:52:39,401 --> 00:52:42,731 The world has been created regardless of one's will. 715 00:52:42,731 --> 00:52:45,372 He's claiming that depending on the relationship you make... 716 00:52:45,372 --> 00:52:47,887 with the world, you can create your own meanings. 717 00:52:48,072 --> 00:52:50,381 We go on with our lives in this current world. 718 00:52:50,381 --> 00:52:52,756 As we love, suffer, and die, 719 00:52:52,981 --> 00:52:55,627 we're living in a real world according to Heidegger. 720 00:52:55,752 --> 00:52:59,752 And all of us are individuals that make up the world... 721 00:52:59,752 --> 00:53:02,897 and exist in the world. That's what he's saying here. 722 00:53:09,431 --> 00:53:14,546 (We are thrown into time.) 723 00:53:14,832 --> 00:53:15,931 Good job today. 724 00:53:15,931 --> 00:53:17,671 All right. Good job. 725 00:53:17,671 --> 00:53:20,486 - Wait. - What is this? 726 00:53:21,671 --> 00:53:22,847 Hey, you. 727 00:53:23,582 --> 00:53:24,657 Yes? 728 00:53:31,151 --> 00:53:33,097 Okay. Thank you. 729 00:53:35,852 --> 00:53:39,122 Sae Mi, Su Chul is buying today. Are you coming? 730 00:53:39,122 --> 00:53:41,006 I see. The one who resumed his studies? 731 00:53:41,532 --> 00:53:43,961 To be honest, I think he's so handsome. 732 00:53:43,961 --> 00:53:45,131 I heard he's the top of our class. 733 00:53:45,131 --> 00:53:46,201 And he gets good grades too. 734 00:53:46,201 --> 00:53:47,631 She's falling for him hard. 735 00:53:47,631 --> 00:53:49,772 But why is he buying meals all the time? 736 00:53:49,772 --> 00:53:51,746 Because he's interested in me. 737 00:53:52,171 --> 00:53:55,016 More than anything, I think he's totally into me. 738 00:53:56,381 --> 00:53:57,456 Hello. 739 00:53:59,441 --> 00:54:02,082 Sae Mi, what do you want to eat today? 740 00:54:02,082 --> 00:54:04,927 Why don't I treat you guys to a delicious meal today? 741 00:54:05,881 --> 00:54:08,151 Guo bao rou? Aglio e olio? 742 00:54:08,151 --> 00:54:09,491 (Hani University) 743 00:54:09,491 --> 00:54:11,397 Yes, let's get that. The oil pasta. 744 00:54:14,731 --> 00:54:16,137 ("The 21st Century's Childhood Education") 745 00:54:19,772 --> 00:54:21,077 The weather is great today. 746 00:54:23,471 --> 00:54:24,546 Who is he? 747 00:54:24,572 --> 00:54:26,372 He's that the WD in early childhood education. 748 00:54:26,372 --> 00:54:27,372 "WD"? 749 00:54:27,372 --> 00:54:29,087 The worst dresser. 750 00:54:29,681 --> 00:54:32,082 Goodness. Look what he's wearing. 751 00:54:32,082 --> 00:54:33,526 His outfit is awful. 752 00:54:33,951 --> 00:54:36,496 Su Chul, you should give him a few tips. 753 00:54:36,822 --> 00:54:38,827 Are you indirectly flirting with me? 754 00:54:39,352 --> 00:54:41,827 You're right. I'm pretty well-dressed. 755 00:54:42,252 --> 00:54:43,837 Well, the rolled-up jeans aren't a bad choice. 756 00:54:51,362 --> 00:54:53,731 By the way, he's kind of hot though. 757 00:54:53,731 --> 00:54:56,072 My goodness. Not my style. 758 00:54:56,072 --> 00:54:58,447 Gosh. How could you find him hot? Have you gone mad? 759 00:55:47,691 --> 00:55:48,897 Here. 760 00:55:52,562 --> 00:55:55,536 ("The Duino Elegies") 761 00:56:02,131 --> 00:56:03,940 - That's gross. - What? 762 00:56:03,941 --> 00:56:05,572 - Get ready. - Come on. 763 00:56:05,572 --> 00:56:09,316 Tang, tang, tang, tang. Ting, ting, tang, tang, frypan game. 764 00:56:09,542 --> 00:56:10,641 Ae Il, two. 765 00:56:10,641 --> 00:56:12,486 Ae Il, Ae Il. Yang Il, four. 766 00:56:13,151 --> 00:56:15,451 - Come on, Yang Il. - Come on! 767 00:56:15,451 --> 00:56:17,022 I'll... I'll get going. 768 00:56:17,022 --> 00:56:19,122 - Come on. - Gosh, you and your studies. 769 00:56:19,122 --> 00:56:20,822 I have to turn in my report tomorrow. 770 00:56:20,822 --> 00:56:22,191 Then I'll get going too. 771 00:56:22,191 --> 00:56:24,322 I have homework to do and my mom is waiting for me. 772 00:56:24,322 --> 00:56:25,721 Hey, sit down. 773 00:56:25,721 --> 00:56:28,907 I told you not to let someone who can't have fun join us. 774 00:56:29,032 --> 00:56:30,431 - Darn you. - It's okay. 775 00:56:30,431 --> 00:56:31,731 You're pretty cute. 776 00:56:31,731 --> 00:56:33,677 Hey! Men and women are supposed to be separated. 777 00:56:33,731 --> 00:56:35,671 We should let Yang Sam go. 778 00:56:35,671 --> 00:56:37,716 He studies so hard. 779 00:56:38,272 --> 00:56:40,312 - Thanks. - Hey, guys. 780 00:56:40,312 --> 00:56:41,941 Are you all dating? Is that so? 781 00:56:41,941 --> 00:56:43,782 - Exactly. - Darn it. 782 00:56:43,782 --> 00:56:45,687 - What? - Strawberries? 783 00:56:46,342 --> 00:56:49,327 Hey, I really don't like a guy like him. 784 00:56:49,782 --> 00:56:52,657 Sae Mi, then who's your type? 785 00:56:54,221 --> 00:56:55,327 It's a secret. 786 00:56:56,691 --> 00:56:57,996 That's a difficult one to solve. 787 00:57:07,872 --> 00:57:10,976 ("It's What You Threw Out") 788 00:57:14,141 --> 00:57:17,657 ("It's What You Threw Out") 789 00:58:02,622 --> 00:58:03,891 (Art Club Seuli Draw, Second Half Art Exhibition) 790 00:58:03,891 --> 00:58:06,097 (Date: October 10, Place: Humanities Trail) 791 00:58:16,302 --> 00:58:20,012 The leaves of the tree in the garden turned so beautifully. 792 00:58:20,012 --> 00:58:22,671 Hey, you know what? Today is that tree's 300th birthday. 793 00:58:22,671 --> 00:58:24,711 That's amazing. It's so old. 794 00:58:24,711 --> 00:58:27,352 Don't call a tree old. 795 00:58:27,352 --> 00:58:29,026 It's like our janitor or something. 796 00:58:29,512 --> 00:58:31,857 Guardian. You mean guardian. 797 00:58:31,921 --> 00:58:33,667 It's the same thing. 798 00:58:33,991 --> 00:58:35,592 - Goodness. - You're embarrassing. 799 00:58:35,592 --> 00:58:38,466 Hey, it's the same thing. Think about it, girls. 800 01:00:22,661 --> 01:00:24,701 Whether we're on stage or in the shadow, 801 01:00:24,701 --> 01:00:26,536 let's meet there on October 10. 802 01:00:26,832 --> 01:00:27,971 If we do that, I sort of feel like... 803 01:00:27,971 --> 01:00:30,546 we might see each other for a long time like this tree. 804 01:00:31,741 --> 01:00:35,117 When we are 19 and 20. 805 01:01:15,052 --> 01:01:16,256 Found you. 806 01:01:23,191 --> 01:01:24,266 Haru. 807 01:02:04,332 --> 01:02:05,577 Dan Oh. 808 01:02:38,301 --> 01:02:39,736 I missed you. 809 01:02:49,042 --> 01:02:50,657 I missed you, Haru. 810 01:03:22,571 --> 01:03:26,617 (Thank you for watching Extra-ordinary You.) 811 01:04:30,281 --> 01:04:31,447 (Extra-ordinary You) 51815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.