All language subtitles for Extraordinary.You.E15-E16.191024.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,610 --> 00:00:08,915 (Episode 15) 2 00:00:11,109 --> 00:00:13,154 I will make my own answer. 3 00:00:15,110 --> 00:00:16,494 With you. 4 00:01:50,139 --> 00:01:51,214 Haru? 5 00:02:00,850 --> 00:02:01,925 Dan Oh. 6 00:02:06,160 --> 00:02:07,235 Hey, Dan Oh. 7 00:02:12,930 --> 00:02:14,505 Baek Kyung just left. 8 00:02:16,969 --> 00:02:18,215 Baek Kyung? 9 00:02:23,180 --> 00:02:25,014 You only remember me... 10 00:02:26,279 --> 00:02:29,354 as Baek Kyung's fiancee who has a heart condition. 11 00:02:30,420 --> 00:02:31,794 Is that all? 12 00:02:32,680 --> 00:02:33,965 Should I know more than that? 13 00:02:42,559 --> 00:02:43,634 No. 14 00:02:45,129 --> 00:02:46,875 You don't have to do that anymore. 15 00:03:08,719 --> 00:03:11,219 He was usually quiet in class. 16 00:03:11,219 --> 00:03:12,360 He's no joke. 17 00:03:12,360 --> 00:03:15,430 He successfully does a smash by 95.92 percent. 18 00:03:15,430 --> 00:03:17,800 Wow, you can only see Baek Kyung and Haru on the court. 19 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 You're right. 20 00:03:18,800 --> 00:03:19,830 - My gosh. - It was amazing. 21 00:03:19,830 --> 00:03:21,204 Hey. 22 00:03:25,740 --> 00:03:27,210 I don't think Baek Kyung ever gets tired. 23 00:03:27,210 --> 00:03:29,114 - Tell me about it. - Hey. 24 00:03:29,680 --> 00:03:30,755 Quiet. 25 00:03:33,309 --> 00:03:34,454 Dan Oh. 26 00:03:50,400 --> 00:03:52,074 I thought it was about time you got it taped again. 27 00:03:54,230 --> 00:03:55,505 Give it to me. 28 00:03:57,670 --> 00:03:59,715 Sure. I'll leave first. 29 00:04:00,569 --> 00:04:01,715 Hey, let's go. 30 00:04:01,809 --> 00:04:03,510 - Okay. - I'll win next time. 31 00:04:03,510 --> 00:04:04,585 Let's make a bet. 32 00:04:04,879 --> 00:04:06,454 Seriously? Fine. 33 00:04:13,990 --> 00:04:15,364 This is so awful. 34 00:04:15,819 --> 00:04:17,789 Did you only pretend as if you like Dan Oh... 35 00:04:17,789 --> 00:04:19,260 just to use her? 36 00:04:19,260 --> 00:04:21,435 Baek Kyung, you're human garbage! 37 00:04:23,029 --> 00:04:26,174 Do Hwa, don't you know that the stage and shadow are different? 38 00:04:27,000 --> 00:04:29,229 If the writer drew that, I can't help it. 39 00:04:29,229 --> 00:04:30,845 I have to do it even if I don't want to. 40 00:04:31,000 --> 00:04:32,140 That's true. 41 00:04:32,140 --> 00:04:33,669 But it was just the worst, 42 00:04:33,669 --> 00:04:34,744 so I couldn't help myself. 43 00:04:34,770 --> 00:04:36,114 You need to step it up. 44 00:04:36,839 --> 00:04:38,684 At least Dan Oh is self-aware. 45 00:04:38,839 --> 00:04:39,950 If you keep changing the story, 46 00:04:39,950 --> 00:04:42,684 what will happen to Nam Ju, who has no idea? 47 00:04:43,279 --> 00:04:46,095 Fine, I feel bad for him as is. Happy now? 48 00:04:47,950 --> 00:04:50,465 Have you ever wanted to change the story? 49 00:04:50,859 --> 00:04:54,104 Are you really okay playing a character who betrays his fiancee? 50 00:04:55,390 --> 00:04:56,775 Poor Dan Oh. 51 00:04:57,500 --> 00:04:59,075 I never really thought about it. 52 00:05:05,539 --> 00:05:06,614 ("Secret") 53 00:05:07,039 --> 00:05:09,244 But someone is making me want to change it. 54 00:05:24,690 --> 00:05:27,164 Have you ever wanted to change the story? 55 00:05:27,330 --> 00:05:30,604 Are you really okay playing a character who betrays his fiancee? 56 00:05:40,510 --> 00:05:43,684 Young man, it's not lunchtime yet. 57 00:05:43,779 --> 00:05:46,484 I was wondering why Dan Oh was in the cafeteria all the time. 58 00:05:47,109 --> 00:05:48,184 What? 59 00:05:48,409 --> 00:05:50,195 - What do you mean? - Hey. 60 00:05:50,849 --> 00:05:52,225 You aren't even surprised. 61 00:05:52,989 --> 00:05:55,794 I guess you already knew that I became aware of myself. 62 00:06:00,529 --> 00:06:02,064 What should I call you? 63 00:06:02,659 --> 00:06:04,775 Dried Squid Fairy? Right. 64 00:06:06,929 --> 00:06:08,374 Or should I just be casual with you... 65 00:06:10,270 --> 00:06:11,515 just like Do Hwa? 66 00:06:16,270 --> 00:06:18,984 That's not something I want to hear coming from you. 67 00:06:19,010 --> 00:06:21,725 Let's be nice to other self-aware characters. 68 00:06:22,510 --> 00:06:25,595 It's already frustrating enough to be with idiots who never remember. 69 00:06:26,919 --> 00:06:30,035 I mean, the thing with Haru too. This comic book world is... 70 00:06:31,989 --> 00:06:33,234 quite intriguing. 71 00:06:58,349 --> 00:07:00,164 Are you worried about something? 72 00:07:02,049 --> 00:07:03,060 No. 73 00:07:03,060 --> 00:07:04,560 Come on, you are. 74 00:07:04,560 --> 00:07:06,905 What is it? Is it about that friend of yours? 75 00:07:07,130 --> 00:07:09,159 The girl whose heart races whenever she sees a boy? 76 00:07:09,159 --> 00:07:10,760 Her heart began to stop. 77 00:07:10,760 --> 00:07:12,799 No way, it didn't stop. 78 00:07:12,799 --> 00:07:15,229 You're completely lovestruck. 79 00:07:15,229 --> 00:07:19,244 All right, everyone. Let me guess why she's lovestruck. 80 00:07:19,570 --> 00:07:20,640 Don't be suspicious. 81 00:07:20,640 --> 00:07:22,739 There is only one person that you set your eyes on. 82 00:07:22,739 --> 00:07:24,409 It's... 83 00:07:24,409 --> 00:07:25,684 - Baek Kyung! - Baek Kyung! 84 00:07:34,419 --> 00:07:36,595 - Bye. - Hey, wait. 85 00:07:36,620 --> 00:07:39,089 I'll take the questionnaire to other people. 86 00:07:39,089 --> 00:07:40,234 I have to go. 87 00:07:50,870 --> 00:07:52,500 Do we have to use this? 88 00:07:52,500 --> 00:07:55,885 We have to add triethylamine. 89 00:07:56,810 --> 00:07:57,984 You can look at this. 90 00:07:58,810 --> 00:08:01,010 - You can get it anywhere. - What are you doing? 91 00:08:01,010 --> 00:08:02,849 You should just kiss him. 92 00:08:02,849 --> 00:08:04,479 - No way. - Look. 93 00:08:04,479 --> 00:08:06,719 - What is it? - Haru, this is the weight... 94 00:08:06,719 --> 00:08:08,719 - of my love for you. - Hey, wait. Haru. 95 00:08:08,719 --> 00:08:10,119 Haru, look. 96 00:08:10,120 --> 00:08:12,820 Haru, you look great in the white gown. 97 00:08:12,820 --> 00:08:14,864 - Haru, can you help me? - No. 98 00:08:14,960 --> 00:08:16,029 - Hey. - Stop. 99 00:08:16,029 --> 00:08:18,260 Haru doesn't like someone like you. 100 00:08:18,260 --> 00:08:20,229 - Whatever. - Move. 101 00:08:20,229 --> 00:08:23,400 - Stop it. - He doesn't like a girl like you. 102 00:08:23,400 --> 00:08:25,575 Okay, fine. I know. 103 00:08:26,299 --> 00:08:28,710 Everyone, come and get the experiment equipment. 104 00:08:28,710 --> 00:08:29,785 - Okay. - Okay. 105 00:08:30,039 --> 00:08:31,609 - Oh, right. - My gosh. 106 00:08:31,609 --> 00:08:33,039 Look at this. 107 00:08:33,039 --> 00:08:35,655 Stop it, you're so annoying. 108 00:08:42,850 --> 00:08:44,264 I can do it too. 109 00:08:53,130 --> 00:08:54,669 You make me concerned. 110 00:08:54,669 --> 00:08:56,870 I know you don't remember, but don't do that. 111 00:08:56,870 --> 00:08:58,600 What do I not remember? 112 00:08:58,600 --> 00:09:01,845 Don't make me think you're like the old Haru, not even for a second. 113 00:09:02,610 --> 00:09:04,585 Don't make me think that way. 114 00:09:05,880 --> 00:09:08,884 Please. Please don't do that to me. 115 00:09:17,620 --> 00:09:18,795 Are you in my group? 116 00:09:19,490 --> 00:09:20,490 No. 117 00:09:20,490 --> 00:09:21,904 Then what are you doing here? 118 00:09:26,000 --> 00:09:27,075 Just because. 119 00:09:27,169 --> 00:09:28,274 "Just because"? 120 00:09:29,630 --> 00:09:31,469 Is that part of your character? 121 00:09:31,470 --> 00:09:32,744 Part of my character? 122 00:09:34,140 --> 00:09:35,784 Then take better care of her. 123 00:09:50,590 --> 00:09:52,188 - Haru! - Haru. 124 00:09:52,189 --> 00:09:54,059 Who are you eating with? Do you want to eat together? 125 00:09:54,059 --> 00:09:55,730 Just looking at his face makes me full. 126 00:09:55,730 --> 00:09:58,900 - He's so popular. - Let's go to a cafe together. 127 00:09:58,900 --> 00:10:00,445 - He is? - Yes. 128 00:10:00,699 --> 00:10:02,299 He's not as handsome as Nam Ju, 129 00:10:02,299 --> 00:10:04,644 but he is handsome, indeed. He stands out. 130 00:10:04,840 --> 00:10:07,185 He and Baek Kyung got close through the tennis team. 131 00:10:07,840 --> 00:10:09,845 He's the only one who's as competent as Baek Kyung. 132 00:10:10,309 --> 00:10:13,114 There are rumors that he may be a part of A3. 133 00:10:14,010 --> 00:10:15,254 Without my knowing? 134 00:10:15,909 --> 00:10:16,994 What? 135 00:10:17,220 --> 00:10:19,095 Why do you look broken-hearted? 136 00:10:20,390 --> 00:10:22,825 - Me? - Yes, you look broken-hearted. 137 00:10:24,319 --> 00:10:25,665 What's wrong? 138 00:10:26,829 --> 00:10:29,335 Isn't he good-looking? I know he is. 139 00:10:30,100 --> 00:10:31,374 I should go first. 140 00:10:33,400 --> 00:10:34,604 Dan Oh. 141 00:10:36,600 --> 00:10:38,415 Let me go. 142 00:10:47,449 --> 00:10:49,949 He said, "Ae Sam". 143 00:10:49,949 --> 00:10:52,179 I thought you hated your name, saying it was tacky. 144 00:10:52,179 --> 00:10:53,520 Weren't you going to change it after your graduation? 145 00:10:53,520 --> 00:10:55,165 Hold on. Don't talk to me. 146 00:10:55,390 --> 00:10:57,590 I want to cherish this moment forever. 147 00:10:57,590 --> 00:10:58,835 What? 148 00:10:58,990 --> 00:11:00,429 I've made up my mind. 149 00:11:00,429 --> 00:11:02,404 I'm no longer going to have a crush on Baek Kyung. 150 00:11:02,760 --> 00:11:05,798 I know you struggled because of me. 151 00:11:05,799 --> 00:11:08,429 From now on, he is yours. 152 00:11:08,429 --> 00:11:11,140 You only started liking him not too long ago. 153 00:11:11,140 --> 00:11:14,340 Haru is like a green grape. 154 00:11:14,340 --> 00:11:16,679 From today on, I'm going to like Haru. 155 00:11:16,679 --> 00:11:17,980 What? Haru? 156 00:11:17,980 --> 00:11:20,679 My gosh! What's wrong with you? 157 00:11:20,679 --> 00:11:23,520 No. Haru is... He is... 158 00:11:23,520 --> 00:11:24,795 What? 159 00:11:26,419 --> 00:11:27,789 Just take care of Baek Kyung. 160 00:11:27,789 --> 00:11:29,665 I'll take care of Haru. 161 00:11:29,850 --> 00:11:31,034 Let's go see him. 162 00:11:34,760 --> 00:11:35,965 My gosh! 163 00:11:37,299 --> 00:11:38,699 I'm filming right now. 164 00:11:38,699 --> 00:11:40,629 Everyone thinks you're a ghost. 165 00:11:40,630 --> 00:11:43,029 Hey, why are there so many comments? 166 00:11:43,029 --> 00:11:45,600 Hey, guys! 167 00:11:45,600 --> 00:11:47,270 It's been a long time. 168 00:11:47,270 --> 00:11:49,140 Thank you for the gifts. 169 00:11:49,140 --> 00:11:50,784 No! 170 00:11:53,480 --> 00:11:56,409 No, we're ready to accept gifts. 171 00:11:56,409 --> 00:11:57,880 Hey, they left. 172 00:11:57,880 --> 00:11:59,549 Dan Oh! 173 00:11:59,549 --> 00:12:01,394 Dan Oh, what's wrong? 174 00:12:02,789 --> 00:12:05,419 Sae Mi, what should I do? 175 00:12:05,419 --> 00:12:06,665 (Hong Rui Zhen) 176 00:12:10,159 --> 00:12:12,260 Is it tasty? You can only feel better... 177 00:12:12,260 --> 00:12:13,904 once you have something good. 178 00:12:16,400 --> 00:12:17,815 It's because of Baek Kyung, isn't it? 179 00:12:18,169 --> 00:12:22,345 When it comes to love, things don't work out at times. 180 00:12:22,640 --> 00:12:25,614 Nam Ju and I are in a similar situation. 181 00:12:26,510 --> 00:12:28,150 But all these struggles... 182 00:12:28,150 --> 00:12:31,195 are needed in order to reap true love. 183 00:12:31,549 --> 00:12:34,350 So don't worry. Baek Kyung will come back to you. 184 00:12:34,350 --> 00:12:36,325 You've been at it for a decade. 185 00:12:37,120 --> 00:12:40,034 I don't even know how much time I have left. 186 00:12:40,689 --> 00:12:42,364 A decade is nothing. 187 00:12:42,429 --> 00:12:45,900 A decade is half our lifetime. 188 00:12:45,900 --> 00:12:47,545 How is that nothing? 189 00:12:48,770 --> 00:12:49,845 Look at them. 190 00:12:52,169 --> 00:12:54,685 Haru lets the girls do whatever they want. 191 00:12:56,909 --> 00:12:58,415 It's the same person, 192 00:12:59,010 --> 00:13:01,085 but he has completely forgotten about me. 193 00:13:01,679 --> 00:13:04,394 My gosh, look at her smiling. 194 00:13:05,549 --> 00:13:07,565 We need to do that too. Dan Oh. 195 00:13:08,250 --> 00:13:09,250 How do I look? 196 00:13:09,250 --> 00:13:11,335 I gave him that name. 197 00:13:12,020 --> 00:13:15,935 Hey, being depressed doesn't suit you. 198 00:13:16,390 --> 00:13:17,805 Should I hit Baek Kyung for you? 199 00:13:18,529 --> 00:13:20,100 Should I show him what I've got? 200 00:13:20,100 --> 00:13:21,845 I'm going to ignore him from now on. 201 00:13:36,919 --> 00:13:38,350 You've turned from just an ordinary extra... 202 00:13:38,350 --> 00:13:40,725 to an extra who is controlled by the writer. 203 00:13:41,549 --> 00:13:42,994 It must be worse. 204 00:13:46,689 --> 00:13:49,134 Get the evidence. 205 00:13:49,189 --> 00:13:51,675 Get a photo of Nam Ju and her together. 206 00:13:55,630 --> 00:13:56,744 I apologize. 207 00:13:58,699 --> 00:14:00,215 Thank you so much. 208 00:14:02,870 --> 00:14:05,154 You're always working so hard. 209 00:14:07,110 --> 00:14:08,384 Good luck. 210 00:14:16,090 --> 00:14:18,534 It is worse to be an extra... 211 00:14:19,360 --> 00:14:20,764 who is controlled by the writer. 212 00:14:24,329 --> 00:14:25,675 Hello. 213 00:14:27,699 --> 00:14:28,945 Aren't you Yeo Ju Da? 214 00:14:33,140 --> 00:14:35,445 I should send you a pair. 215 00:14:36,709 --> 00:14:37,815 It's okay. 216 00:14:37,840 --> 00:14:40,854 You've received enough already. One more item won't hurt. 217 00:14:41,679 --> 00:14:42,784 Don't worry about it. 218 00:14:44,049 --> 00:14:47,264 Right, I heard you're close with Dan Oh. 219 00:14:48,490 --> 00:14:50,520 Baek Kyung is so smart. 220 00:14:50,520 --> 00:14:52,634 He found himself a great future wife. 221 00:14:53,260 --> 00:14:56,435 It'd be wonderful if Nam Ju had a girlfriend as well. 222 00:14:56,760 --> 00:14:59,904 Do you have anyone you could introduce to him? 223 00:15:00,470 --> 00:15:02,845 Perhaps, someone who is... 224 00:15:03,770 --> 00:15:05,815 similar in status to him. 225 00:15:06,340 --> 00:15:07,415 Mother! 226 00:15:08,439 --> 00:15:09,614 Hey, Sae Mi. 227 00:15:10,340 --> 00:15:12,654 - Have you been well? - Of course. 228 00:15:13,510 --> 00:15:17,354 Goodness, you're looking more lovely from head to toe. 229 00:15:17,980 --> 00:15:20,079 They say girls get prettier when they're in a relationship. 230 00:15:20,079 --> 00:15:22,065 Do you have a boyfriend? 231 00:15:22,220 --> 00:15:23,864 I'm still looking for one. 232 00:15:25,390 --> 00:15:27,329 There's no need to look far. 233 00:15:27,329 --> 00:15:29,789 You should come over sometime soon. 234 00:15:29,789 --> 00:15:30,959 I'd love that. 235 00:15:30,959 --> 00:15:32,075 All right. 236 00:15:32,459 --> 00:15:35,500 Oh, my. Time flew. 237 00:15:35,500 --> 00:15:36,600 I'll see you at home soon. 238 00:15:36,600 --> 00:15:38,075 - Yes, ma'am. - Bye. 239 00:15:41,209 --> 00:15:42,384 Ju Da. 240 00:15:42,770 --> 00:15:43,854 Yes? 241 00:15:44,179 --> 00:15:45,415 About your shoes... 242 00:15:47,579 --> 00:15:49,124 I'll send you a pair today. 243 00:15:49,779 --> 00:15:52,225 Come on, now. You're a student at Seuli High School. 244 00:16:00,020 --> 00:16:02,435 Mother, let me walk with you. 245 00:16:15,470 --> 00:16:18,254 Nam Ju, when are you coming here? Should I go there? 246 00:16:18,510 --> 00:16:22,079 Your mother said I must visit your house. 247 00:16:22,079 --> 00:16:23,225 So I... 248 00:16:23,679 --> 00:16:26,494 Hello? Hello? 249 00:16:39,630 --> 00:16:42,175 Ju Da, do you know what this means? 250 00:16:43,100 --> 00:16:44,270 How would she know that... 251 00:16:44,270 --> 00:16:45,699 when she's not even taking special classes? 252 00:16:45,699 --> 00:16:47,370 What's the point of studying another language... 253 00:16:47,370 --> 00:16:48,585 if she will never go abroad? 254 00:16:50,340 --> 00:16:51,439 What does that mean? 255 00:16:51,439 --> 00:16:53,784 It's something nice. 256 00:16:53,809 --> 00:16:57,380 Ju Da, isn't that your flower? It's withering. 257 00:16:57,380 --> 00:16:59,624 Oh, no. Poor thing. 258 00:16:59,779 --> 00:17:01,965 - It's withering. - There's something on your back. 259 00:17:03,090 --> 00:17:05,095 - Is she stupid or what? - What does it say? 260 00:17:05,189 --> 00:17:06,264 She has no clue. 261 00:17:06,919 --> 00:17:08,065 Look. 262 00:17:16,130 --> 00:17:17,975 "May I have some money?" 263 00:17:18,370 --> 00:17:20,344 It's not funny. 264 00:17:20,370 --> 00:17:22,544 "Beggar"? How childish. 265 00:17:24,409 --> 00:17:25,855 "Worn out shoes". 266 00:17:26,580 --> 00:17:28,655 You guys are like her shoes. 267 00:17:28,979 --> 00:17:31,824 Who is it? Who stuck this on her? 268 00:17:33,120 --> 00:17:34,294 Sae Mi? 269 00:17:35,590 --> 00:17:37,935 Is it you again? I'm very disappointed. 270 00:17:37,989 --> 00:17:39,195 "Disappointed"? 271 00:17:40,630 --> 00:17:42,929 You're disappointed in me? 272 00:17:42,929 --> 00:17:44,034 Let's go. 273 00:17:45,400 --> 00:17:46,605 Nam Ju. 274 00:17:55,370 --> 00:17:56,514 That little... 275 00:18:02,479 --> 00:18:04,195 Thanks for helping me. 276 00:18:05,050 --> 00:18:06,879 Don't make me look so miserable. 277 00:18:06,880 --> 00:18:08,390 - What? - I know... 278 00:18:08,390 --> 00:18:10,834 that we're from two different worlds. 279 00:18:12,219 --> 00:18:15,390 So stop pitying me. 280 00:18:15,390 --> 00:18:16,830 - When did I pity... - I don't want to have hope... 281 00:18:16,830 --> 00:18:18,375 and get hurt. 282 00:18:25,400 --> 00:18:27,744 I don't know where you got that idea from, 283 00:18:27,909 --> 00:18:29,284 but I've never pitied you. 284 00:18:30,269 --> 00:18:31,780 - But... - Let me prove to you... 285 00:18:31,780 --> 00:18:33,355 how sincere I am... 286 00:18:34,310 --> 00:18:35,425 right now. 287 00:18:43,790 --> 00:18:45,695 Is Haru still someone else? 288 00:18:47,560 --> 00:18:48,705 Come here. 289 00:18:50,630 --> 00:18:52,130 How about doing what you did before... 290 00:18:52,130 --> 00:18:53,900 when he was still called Number 13? 291 00:18:53,900 --> 00:18:54,929 No. 292 00:18:54,929 --> 00:18:56,729 There was a butterfly effect. 293 00:18:56,729 --> 00:18:58,344 Make small changes, okay? 294 00:18:59,640 --> 00:19:01,145 Will you let the story go this way? 295 00:19:01,570 --> 00:19:03,009 - And you? - Me? 296 00:19:03,009 --> 00:19:05,615 Nam Ju made a fuss before leaving. 297 00:19:05,810 --> 00:19:07,385 It was for Ju Da's stage. 298 00:19:08,310 --> 00:19:10,749 Did Shin Sae Mi pick on her again? Because of the scholarship? 299 00:19:10,749 --> 00:19:12,425 That writer is unbelievable. 300 00:19:12,679 --> 00:19:14,764 If you're not creative, at least be nice. 301 00:19:14,790 --> 00:19:16,925 Forget it. I'm going to stay out of this now. 302 00:19:17,360 --> 00:19:19,764 I don't want to make it harder for Ju Da. 303 00:19:19,820 --> 00:19:21,659 I can't stand seeing my close friend... 304 00:19:21,659 --> 00:19:23,734 and the girl I like having a hard time. 305 00:19:24,100 --> 00:19:25,675 In the end, both of us... 306 00:19:28,669 --> 00:19:29,999 Let me make a formal announcement. 307 00:19:29,999 --> 00:19:32,215 Hey, isn't this Nam Ju speaking? 308 00:19:32,739 --> 00:19:34,409 I guess he's going to make a big announcement. 309 00:19:34,409 --> 00:19:36,140 Does it have to do with what happened with Ju Da earlier? 310 00:19:36,140 --> 00:19:38,584 Hey, can't you tell? 311 00:19:38,810 --> 00:19:40,380 He's making the announcement for me. 312 00:19:40,380 --> 00:19:42,150 Nam Ju is going to publicly apologize to me. 313 00:19:42,150 --> 00:19:43,824 From now on, 314 00:19:44,749 --> 00:19:47,125 Ju Da is the only woman for me. 315 00:19:48,320 --> 00:19:50,489 - What? - What did he just say? 316 00:19:50,489 --> 00:19:51,489 No way! 317 00:19:51,489 --> 00:19:53,790 - I told you so! - Gosh, I have a headache. 318 00:19:53,790 --> 00:19:54,959 Hey, are you all right? 319 00:19:54,959 --> 00:19:57,064 - Let's film this. - Hey, film her. 320 00:19:58,030 --> 00:20:01,105 In the end, both of us caved into the writer. 321 00:20:01,469 --> 00:20:04,998 The story will happen as planned no matter what. 322 00:20:04,999 --> 00:20:07,385 - Goodness. - Unbelievable. 323 00:20:07,709 --> 00:20:09,484 - Hey, film Sae Mi. - What happened? 324 00:20:25,919 --> 00:20:27,259 You heard the announcement, right? 325 00:20:27,259 --> 00:20:28,605 The stage between Nam Ju and Ju Da. 326 00:20:30,560 --> 00:20:32,959 How could he say the exact same line? 327 00:20:32,959 --> 00:20:34,044 That's no fun. 328 00:20:34,370 --> 00:20:36,175 The story is going as planned. 329 00:20:37,840 --> 00:20:39,544 Let me make a formal announcement. 330 00:20:39,800 --> 00:20:41,484 Let me make a formal announcement. 331 00:20:41,509 --> 00:20:42,969 From now on... 332 00:20:42,969 --> 00:20:45,509 From now on, Dan Oh is the only woman for me. 333 00:20:45,509 --> 00:20:48,685 From now on, Ju Da is the only woman for me. 334 00:20:51,380 --> 00:20:53,050 But if you still want to change the story, 335 00:20:53,050 --> 00:20:54,225 I'll help you. 336 00:20:57,120 --> 00:20:58,635 Only Haru can change it? 337 00:21:01,689 --> 00:21:02,865 That's too bad. 338 00:21:03,860 --> 00:21:05,675 He remembers nothing. 339 00:21:08,199 --> 00:21:09,274 Tell me... 340 00:21:10,300 --> 00:21:12,544 how we can change the story. 341 00:21:13,169 --> 00:21:15,885 Haru is the only one who can move freely on the stage. 342 00:21:16,169 --> 00:21:18,915 You can't help me change my fate. 343 00:21:21,550 --> 00:21:24,225 The story will happen however the writer intended no matter what. 344 00:21:35,390 --> 00:21:36,390 - Isn't this good? - Should we do that? 345 00:21:36,390 --> 00:21:37,605 I want to go all-in with this. 346 00:21:37,630 --> 00:21:39,074 Aren't they Dan Oh and Baek Kyung? 347 00:21:40,199 --> 00:21:41,699 My gosh, you have such good eyes. 348 00:21:41,699 --> 00:21:44,074 I'm the class president of Class Seven. 349 00:21:44,100 --> 00:21:47,509 I can spot our classmates even 1km away. 350 00:21:47,509 --> 00:21:48,870 Good going. 351 00:21:48,870 --> 00:21:50,209 A prestigious private school, Seuli High School, 352 00:21:50,209 --> 00:21:51,610 with the highest acceptance rate into the Ivy League schools... 353 00:21:51,610 --> 00:21:53,415 is becoming a place for dating. 354 00:21:53,840 --> 00:21:56,179 But don't they make a nice couple? 355 00:21:56,179 --> 00:21:57,594 - Focus on your studies. - Focus on your studies. 356 00:21:57,850 --> 00:21:59,524 Let's study hard. 357 00:21:59,550 --> 00:22:01,024 Wait up for me. 358 00:22:05,590 --> 00:22:06,665 Hurry up. 359 00:22:08,060 --> 00:22:09,135 Okay. 360 00:22:12,699 --> 00:22:15,145 ("Trumpet Creeper") 361 00:22:18,300 --> 00:22:20,300 My goodness, I'm sorry about that. 362 00:22:20,300 --> 00:22:23,645 This is why people shouldn't be greedy. 363 00:22:26,340 --> 00:22:27,425 "Trumpet Creeper"? 364 00:22:31,550 --> 00:22:32,695 What are you doing? 365 00:22:33,019 --> 00:22:35,324 - You dropped it. - Is that all? 366 00:22:35,949 --> 00:22:37,024 Pardon? 367 00:22:38,159 --> 00:22:39,234 Nothing. 368 00:22:57,310 --> 00:22:58,784 Why are you sitting here out of all seats? 369 00:23:01,409 --> 00:23:03,024 Forget it. I'll leave. 370 00:23:03,580 --> 00:23:05,955 No, stay in your seat. I'll go. 371 00:23:45,419 --> 00:23:46,564 She's on my mind. 372 00:25:01,429 --> 00:25:02,504 Am I tired? 373 00:26:47,040 --> 00:26:50,244 Dan Oh, I'm thinking of adding a few more medications. 374 00:26:50,840 --> 00:26:52,885 I already have a lot. 375 00:26:53,040 --> 00:26:55,880 No, I don't want to. I'm not sick at all these days. 376 00:26:55,880 --> 00:26:57,054 Dan Oh. 377 00:26:59,150 --> 00:27:01,594 Why are you getting mad at me all of a sudden? 378 00:27:01,919 --> 00:27:04,865 He's just worried about you. 379 00:27:05,060 --> 00:27:06,635 You'll take the medication, right? 380 00:27:08,590 --> 00:27:10,635 I'll get going then. 381 00:27:16,169 --> 00:27:17,304 I wonder... 382 00:27:17,800 --> 00:27:20,145 how much time I have left. 383 00:27:21,570 --> 00:27:24,584 (Hani Hospital) 384 00:27:36,890 --> 00:27:37,965 Dad. 385 00:27:38,790 --> 00:27:40,764 I'm sorry for throwing a tantrum earlier. 386 00:27:41,159 --> 00:27:42,764 No, I'm sorry... 387 00:27:43,290 --> 00:27:44,975 for not being able to do anything for you. 388 00:27:46,400 --> 00:27:48,375 All right. I'll comply. 389 00:27:48,800 --> 00:27:51,639 Dad, I'll take all of my medications. 390 00:27:51,640 --> 00:27:54,715 Can you make my wish come true in return? 391 00:27:54,969 --> 00:27:55,969 Tell me anything. 392 00:27:55,969 --> 00:27:57,640 I'll do anything you ask of me. 393 00:27:57,640 --> 00:28:00,484 Shall I go and get a star from the sky for you? 394 00:28:01,179 --> 00:28:03,155 It's nothing like that. 395 00:28:04,719 --> 00:28:05,855 I want to... 396 00:28:07,150 --> 00:28:08,225 get married. 397 00:28:11,019 --> 00:28:12,135 No, I won't. 398 00:28:12,790 --> 00:28:14,060 I won't get married. 399 00:28:14,060 --> 00:28:17,034 I did not mean what I just said at all. Not at all. 400 00:28:17,489 --> 00:28:19,774 I'm going to live a long life with you. 401 00:28:20,030 --> 00:28:21,105 All right. 402 00:28:22,830 --> 00:28:24,675 You and I should live a long life together. 403 00:28:26,469 --> 00:28:28,544 I know how you feel. 404 00:28:29,169 --> 00:28:31,840 Because of my small heart, you've been worried about me... 405 00:28:31,840 --> 00:28:34,554 every single day ever since I was young. 406 00:28:37,150 --> 00:28:38,554 I love you, Dad. 407 00:28:39,880 --> 00:28:41,550 If I get to have another life, 408 00:28:41,550 --> 00:28:44,125 I'm going to be your daughter in my next life again. 409 00:28:44,620 --> 00:28:47,234 I'll be your dad in my next life too. 410 00:28:56,400 --> 00:28:57,630 Dan Oh, you're not ready yet? 411 00:28:57,630 --> 00:28:59,069 I'm coming. 412 00:28:59,070 --> 00:29:01,110 Make sure you look pretty. 413 00:29:01,110 --> 00:29:02,185 What? 414 00:29:02,370 --> 00:29:03,445 Why? 415 00:29:05,009 --> 00:29:06,514 I said, I'm coming. 416 00:29:12,550 --> 00:29:14,024 Why are you so surprised? 417 00:29:14,820 --> 00:29:16,625 I can come by if I want to. 418 00:29:17,120 --> 00:29:18,195 Wait... 419 00:29:19,590 --> 00:29:21,159 This isn't even a stage. 420 00:29:21,159 --> 00:29:23,534 (Baek Kyung) 421 00:29:23,830 --> 00:29:24,975 You didn't throw it away. 422 00:29:26,030 --> 00:29:27,234 Give it to me. 423 00:29:28,999 --> 00:29:30,300 Stop laughing. 424 00:29:30,300 --> 00:29:33,744 It was embarrassing to carry it around all day on Sports Day. 425 00:29:35,570 --> 00:29:37,715 Hurry up. Let's go to school together. 426 00:29:38,409 --> 00:29:40,879 Right, wait. I have to take my medicine. 427 00:29:40,880 --> 00:29:42,754 I promised my dad that I won't forget to take them. 428 00:29:44,209 --> 00:29:45,695 "Bibbidi-bobbidi-boo"? 429 00:29:47,050 --> 00:29:49,324 Do you still remember that? 430 00:29:54,729 --> 00:29:55,935 You're still the same... 431 00:29:56,360 --> 00:29:58,034 if that spell still works for you. 432 00:30:05,570 --> 00:30:07,175 Is it that tough to take your medicine? 433 00:30:07,400 --> 00:30:09,885 Hey, try taking them every single day. Gosh. 434 00:30:11,140 --> 00:30:12,880 You gave a tough time to doctors and nurses... 435 00:30:12,880 --> 00:30:15,155 because you never wanted to take your medicine as a kid. 436 00:30:16,380 --> 00:30:17,880 You remember that? 437 00:30:17,880 --> 00:30:20,425 I'm the one who cast that spell when you took the medicine. 438 00:30:20,550 --> 00:30:21,725 "Bibbidi-bobbidi-boo". 439 00:30:23,019 --> 00:30:26,159 When the fairy gave the carriage and dress to Cinderella, 440 00:30:26,159 --> 00:30:29,004 you said you just wanted a healthy heart above all things. 441 00:30:30,429 --> 00:30:31,534 My gosh. 442 00:30:32,459 --> 00:30:33,800 You were really scary. 443 00:30:33,800 --> 00:30:36,205 I can't believe you remember that. 444 00:30:36,469 --> 00:30:38,344 You said you might become healthy... 445 00:30:39,900 --> 00:30:41,140 if I cast that spell. 446 00:30:41,140 --> 00:30:43,744 It's all just set up anyway. A set-up. 447 00:30:50,209 --> 00:30:51,754 I remember everything. 448 00:30:54,820 --> 00:30:56,524 I remember you within the story... 449 00:30:58,090 --> 00:30:59,234 and out of it. 450 00:31:03,890 --> 00:31:05,774 I'm relieved to hear that. 451 00:31:08,300 --> 00:31:11,844 You're the only one who remembers... 452 00:31:13,100 --> 00:31:14,685 what I'm like outside of the story. 453 00:31:17,570 --> 00:31:18,715 And... 454 00:31:19,140 --> 00:31:20,215 Haru? 455 00:31:23,850 --> 00:31:24,955 Thank you. 456 00:31:26,249 --> 00:31:29,494 It would've been really painful if it hadn't been for you. 457 00:31:33,560 --> 00:31:35,734 I'm going to try to accept this world as it is. 458 00:31:36,830 --> 00:31:40,234 I'll try to forget Haru... 459 00:31:42,669 --> 00:31:44,145 and how I tried to change the story. 460 00:31:46,800 --> 00:31:49,014 I'll forget about how rude you were in the past. 461 00:31:50,310 --> 00:31:52,054 We might be late. Let's go. 462 00:32:15,030 --> 00:32:17,400 Hey, Haru! Don't turn your back on... 463 00:32:17,400 --> 00:32:19,945 That hurts! Let me go. 464 00:32:21,709 --> 00:32:23,814 We were really close. You're making me sad. 465 00:32:24,580 --> 00:32:26,685 We were close? 466 00:32:27,140 --> 00:32:28,949 Same face, different guy. 467 00:32:28,949 --> 00:32:30,824 Forget it. I give up too. 468 00:32:41,630 --> 00:32:42,865 I'll pick you up tomorrow too. 469 00:32:44,330 --> 00:32:45,435 No. 470 00:32:48,830 --> 00:32:50,475 You have to practice with me tomorrow morning. 471 00:32:51,999 --> 00:32:54,145 You can practice with another guy. 472 00:33:18,630 --> 00:33:21,830 You can obtain the answer by a method that Gauss came up with... 473 00:33:21,830 --> 00:33:23,804 when he was in third grade. 474 00:33:24,429 --> 00:33:28,040 He found out if you add all the numbers... 475 00:33:28,040 --> 00:33:31,215 between 1 to 100, it's always 101. 476 00:33:32,209 --> 00:33:33,915 Don't you think Gauss is a genius? 477 00:33:33,979 --> 00:33:36,054 - You're right. - Yes, you're right. 478 00:33:36,850 --> 00:33:38,094 Let's take a look. 479 00:33:45,259 --> 00:33:47,534 All right, come and take one. 480 00:33:48,060 --> 00:33:50,635 Yes, take a look around. 481 00:33:51,060 --> 00:33:53,435 You can take a look around. 482 00:33:53,729 --> 00:33:56,344 I haven't seen you in a while. Take a look around. 483 00:34:15,789 --> 00:34:17,889 What's this flower? 484 00:34:17,889 --> 00:34:19,590 It's a flower called trumpet creeper. 485 00:34:19,590 --> 00:34:23,605 It may be expensive, but women love that sparkly thing. 486 00:34:24,130 --> 00:34:26,999 That flower means, "Even if the world falls apart..." 487 00:34:26,999 --> 00:34:31,269 "and the earth splits up, I will only wait for you." 488 00:34:31,269 --> 00:34:32,614 I'll take this. 489 00:34:50,090 --> 00:34:51,565 - Did you fall asleep? - What? 490 00:34:52,459 --> 00:34:54,065 Get up. Let's go practice. 491 00:34:54,490 --> 00:34:55,565 Okay. 492 00:35:04,530 --> 00:35:05,714 What's this? 493 00:35:06,700 --> 00:35:08,114 Dan Oh gave it to me. 494 00:35:08,709 --> 00:35:09,884 Dan Oh? 495 00:35:13,579 --> 00:35:15,755 What's this flower called? 496 00:35:22,320 --> 00:35:23,625 No, forget it. 497 00:35:25,660 --> 00:35:27,134 Why do you want to know? 498 00:35:28,789 --> 00:35:30,665 Why do you want to know what it's called? 499 00:35:32,260 --> 00:35:34,074 It looked like the one I saw in my dream. 500 00:35:35,200 --> 00:35:36,275 In your dream? 501 00:35:36,900 --> 00:35:38,415 It's nothing. Let's go. 502 00:36:00,640 --> 00:36:03,376 (Episode 16 will air shortly.) 503 00:36:04,810 --> 00:36:05,884 (Episode 16) 504 00:36:13,649 --> 00:36:14,724 Ju Da. 505 00:36:17,889 --> 00:36:19,095 Why aren't you going to the music room? 506 00:36:20,089 --> 00:36:21,164 Nam Ju. 507 00:36:21,789 --> 00:36:23,565 There's something I want to do with you. 508 00:36:23,789 --> 00:36:25,560 - Something you want to do? - Whoever wins a game of... 509 00:36:25,560 --> 00:36:27,429 - rock-paper-scissors gets a wish. - A wish? 510 00:36:27,429 --> 00:36:28,835 Rock-paper-scissors. 511 00:36:29,699 --> 00:36:30,774 I won. 512 00:36:33,830 --> 00:36:35,574 Tell me. What's your wish? 513 00:36:36,269 --> 00:36:37,715 I want you to be... 514 00:36:38,809 --> 00:36:40,314 more like yourself. 515 00:36:41,209 --> 00:36:44,484 And because you're the coolest when you are yourself, 516 00:36:44,909 --> 00:36:47,924 A3 shines the brightest when it's A3. 517 00:36:49,080 --> 00:36:51,564 There's no meaning anymore if one of you is gone. 518 00:36:53,820 --> 00:36:55,034 I hope... 519 00:36:56,059 --> 00:36:58,804 you can be good friends with Do Hwa again. 520 00:36:59,360 --> 00:37:01,204 What if I won just now? 521 00:37:02,430 --> 00:37:04,174 I bet you'd still do me a favor. 522 00:37:04,570 --> 00:37:06,844 I know what your wish would have been. 523 00:37:06,930 --> 00:37:08,545 "Granting Ju Da's wish". 524 00:37:23,220 --> 00:37:25,094 Darn it. 525 00:37:26,619 --> 00:37:29,495 Hey, don't blame the game for your lack of skills. 526 00:37:39,429 --> 00:37:40,605 Do Hwa. 527 00:37:43,470 --> 00:37:45,940 Am I not allowed to come here on top of the rooftop? 528 00:37:45,940 --> 00:37:47,084 Fine, I'm leaving. 529 00:37:52,450 --> 00:37:55,754 Here I go again. 530 00:37:56,780 --> 00:37:58,988 Your absence is quite big. 531 00:37:58,989 --> 00:38:00,019 Someone said that... 532 00:38:00,019 --> 00:38:01,420 A3 shines the brightest when it's the 3 of us. 533 00:38:01,420 --> 00:38:02,590 - Who said that? - My woman did. 534 00:38:02,590 --> 00:38:06,465 "My woman"? I just can't get used to that. 535 00:38:08,500 --> 00:38:10,899 - I got it for now. - "For now"? 536 00:38:10,899 --> 00:38:13,429 Both Ju Da and A3 are dear to me. 537 00:38:13,429 --> 00:38:15,368 Let's compete in good faith. 538 00:38:15,369 --> 00:38:18,245 You're no match for me once I play the violin. 539 00:38:21,140 --> 00:38:25,055 You're right. A3 shouldn't disband that easily. 540 00:38:25,380 --> 00:38:28,125 A3 shines the brightest when it's the 3 of us. 541 00:38:28,679 --> 00:38:30,194 He's repeating the same thing. 542 00:38:31,290 --> 00:38:33,224 Gosh, that wasn't necessary. 543 00:38:34,119 --> 00:38:36,489 - I can feel your sincerity. - What? 544 00:38:36,489 --> 00:38:39,028 At times, since you always repeat what you say, 545 00:38:39,029 --> 00:38:41,130 you sound like a broken stereo. 546 00:38:41,130 --> 00:38:42,429 But I can feel your sincerity this time. 547 00:38:42,429 --> 00:38:44,300 Are you that touched... 548 00:38:44,300 --> 00:38:45,969 that I let you back into A3? 549 00:38:45,969 --> 00:38:47,339 I had forgotten. 550 00:38:47,339 --> 00:38:50,070 You're a very precious friend of mine, 551 00:38:50,070 --> 00:38:51,414 whether you're self-conscious or not. 552 00:38:52,209 --> 00:38:54,185 Baek Kyung, you too. 553 00:38:54,540 --> 00:38:57,808 We share many childhood memories. 554 00:38:57,809 --> 00:39:01,354 I get it, but don't get all touchy. 555 00:39:02,450 --> 00:39:04,694 Take care of Ju Da. She's a nice girl. 556 00:39:05,219 --> 00:39:08,119 My feelings for her won't subside in a day. 557 00:39:08,119 --> 00:39:11,134 But I truly hope that you two will be happy. 558 00:39:23,640 --> 00:39:24,814 Why did you call me? 559 00:39:26,040 --> 00:39:27,145 Take this. 560 00:39:29,939 --> 00:39:31,125 What is this? 561 00:39:31,249 --> 00:39:33,754 Just this and that. 562 00:39:38,589 --> 00:39:40,064 I thought you'd like it. 563 00:39:42,390 --> 00:39:43,619 And this. 564 00:39:43,619 --> 00:39:45,935 What? Aren't these... 565 00:39:46,360 --> 00:39:48,275 I was reminded of them while talking with you this morning. 566 00:39:49,660 --> 00:39:51,675 I gave you that every time you took your pills. 567 00:39:52,230 --> 00:39:53,604 It's been a long time. 568 00:39:54,170 --> 00:39:56,074 You said eating them made you happy. 569 00:39:56,200 --> 00:39:57,745 You're right. I did. 570 00:39:58,239 --> 00:39:59,314 And... 571 00:40:00,570 --> 00:40:01,715 There's one more. 572 00:40:02,179 --> 00:40:03,314 "One more"? 573 00:40:04,980 --> 00:40:06,085 There he comes. 574 00:40:25,600 --> 00:40:27,869 - Thanks. - Why is he here? 575 00:40:27,869 --> 00:40:29,814 I told him to buy me some flowers. 576 00:40:30,470 --> 00:40:31,615 It seems like... 577 00:40:32,739 --> 00:40:34,415 we're close. 578 00:40:39,210 --> 00:40:40,384 Thanks. 579 00:40:42,480 --> 00:40:43,795 Do you have something to say? 580 00:40:45,489 --> 00:40:46,520 No. 581 00:40:46,520 --> 00:40:48,564 Then why do you look like you do? 582 00:40:51,129 --> 00:40:52,365 Leave. 583 00:40:55,300 --> 00:40:57,334 Don't bother. He won't remember this anyway. 584 00:40:58,300 --> 00:41:00,175 So this must've been how you and Haru felt... 585 00:41:01,569 --> 00:41:03,045 towards me. 586 00:41:04,739 --> 00:41:06,285 The two of you were aware of yourselves... 587 00:41:08,910 --> 00:41:10,514 while I wasn't. 588 00:41:13,150 --> 00:41:14,595 He's not Haru. 589 00:41:31,069 --> 00:41:32,245 Right. 590 00:41:33,499 --> 00:41:34,814 Not anymore. 591 00:41:36,100 --> 00:41:37,214 Go. 592 00:41:41,780 --> 00:41:42,884 Dan Oh. 593 00:41:43,509 --> 00:41:44,584 Haru? 594 00:41:46,079 --> 00:41:47,185 This one's good. 595 00:41:48,550 --> 00:41:50,154 This is the stage. 596 00:41:50,420 --> 00:41:52,118 Baek Kyung has many rackets. 597 00:41:52,119 --> 00:41:54,365 (List of Baek Kyung's Gift) 598 00:41:54,790 --> 00:41:56,095 He only uses this model. 599 00:41:58,360 --> 00:42:00,834 It seems like we're close. 600 00:42:01,100 --> 00:42:04,928 So this is how he's used on stage since he doesn't remember anything. 601 00:42:04,929 --> 00:42:06,329 I think this one's good. 602 00:42:06,329 --> 00:42:09,074 The writer is so cruel. 603 00:42:09,300 --> 00:42:11,615 Both to me and Haru. 604 00:42:12,340 --> 00:42:14,309 They all look the same to me. 605 00:42:14,309 --> 00:42:15,415 (Easy Grip Tennis Racket) 606 00:42:15,579 --> 00:42:17,110 It'll feel different if you give it to him. 607 00:42:17,110 --> 00:42:18,185 Really? 608 00:42:19,710 --> 00:42:22,225 (Easy Grip Tennis Racket) 609 00:42:23,720 --> 00:42:26,619 Excuse me. Please wrap this up nicely. 610 00:42:26,619 --> 00:42:27,795 Okay. 611 00:42:29,290 --> 00:42:31,665 I'm sure Nam Ju would've refused. 612 00:42:32,030 --> 00:42:33,834 And I couldn't trust Do Hwa's taste. 613 00:42:34,329 --> 00:42:37,404 Thanks, Haru. I'm glad I asked for your help. 614 00:42:47,309 --> 00:42:48,714 You must really like Baek Kyung. 615 00:42:49,739 --> 00:42:50,954 I have to. 616 00:42:51,850 --> 00:42:52,985 Why? 617 00:42:53,679 --> 00:42:54,894 It's my set-up. 618 00:42:55,280 --> 00:42:57,519 I must do it whether I like it or not. 619 00:42:57,520 --> 00:42:58,925 If you don't want to like him, 620 00:42:59,550 --> 00:43:01,165 then you can stop, can't you? 621 00:43:05,559 --> 00:43:06,964 If you don't like what's already determined, 622 00:43:07,900 --> 00:43:09,074 then you can change it. 623 00:43:09,429 --> 00:43:11,175 I won't ever do that again. 624 00:43:13,030 --> 00:43:14,514 I don't want to lose him again. 625 00:43:16,139 --> 00:43:17,214 Lose whom? 626 00:43:20,340 --> 00:43:21,454 Haru. 627 00:43:22,579 --> 00:43:25,050 "Haru"? Me? 628 00:43:25,050 --> 00:43:26,824 Yes. You. 629 00:43:28,079 --> 00:43:29,225 But... 630 00:43:31,590 --> 00:43:32,795 It's not you. 631 00:43:35,920 --> 00:43:37,264 You're not Haru. 632 00:43:41,129 --> 00:43:42,375 That is my name. 633 00:43:43,059 --> 00:43:45,745 Since when? Tell me. 634 00:43:49,869 --> 00:43:50,975 See? 635 00:43:52,710 --> 00:43:55,185 Why do you keep saying that I'm not Haru? 636 00:43:57,650 --> 00:44:00,084 Why do you keep saying that I can't remember? 637 00:44:19,770 --> 00:44:21,074 If you don't want to like him, 638 00:44:21,540 --> 00:44:23,045 then you can stop, can't you? 639 00:44:24,040 --> 00:44:25,285 If you don't like what's already determined, 640 00:44:25,809 --> 00:44:27,115 then you can change it. 641 00:44:37,890 --> 00:44:38,965 Thanks to you, 642 00:44:39,689 --> 00:44:42,218 I think my day can change. 643 00:44:42,219 --> 00:44:45,804 Can I call you Haru? 644 00:44:56,670 --> 00:44:59,514 He has no idea what happened to him because of me. 645 00:45:23,400 --> 00:45:24,575 (Oh Nam Ju) 646 00:45:29,500 --> 00:45:30,615 Nam Ju? 647 00:45:31,240 --> 00:45:32,514 Hey, where are you? 648 00:45:33,209 --> 00:45:35,410 I'm doing something. 649 00:45:35,410 --> 00:45:37,684 I wanted to see my girlfriend's face. 650 00:45:37,979 --> 00:45:40,179 Your girlfriend? Who is that? 651 00:45:40,179 --> 00:45:41,679 It's you. 652 00:45:41,679 --> 00:45:43,894 You never asked me out. 653 00:45:46,550 --> 00:45:47,790 What more do you need... 654 00:45:47,790 --> 00:45:49,995 when I have announced it to the entire school? 655 00:45:51,429 --> 00:45:53,630 Then let's do that thing that you like. 656 00:45:53,630 --> 00:45:54,774 The winner makes a wish. 657 00:45:55,329 --> 00:45:58,429 First, let me hear it. 658 00:45:58,429 --> 00:46:01,315 Don't be so harsh. You already know what my wish is. 659 00:46:01,500 --> 00:46:03,000 So what's your wish? 660 00:46:03,000 --> 00:46:04,375 It's of course... 661 00:46:06,370 --> 00:46:09,115 I'll tell you once I'm ready. 662 00:46:09,640 --> 00:46:10,679 Once you're ready? 663 00:46:10,679 --> 00:46:12,985 My wish needs to be prepared. 664 00:46:24,459 --> 00:46:28,075 (Certificate of Scholarship) 665 00:46:35,670 --> 00:46:37,245 Don't forget that... 666 00:46:37,599 --> 00:46:40,485 Serinne Foundation is also paying... 667 00:46:41,540 --> 00:46:42,754 for your grandmother's hospital fee. 668 00:46:58,530 --> 00:46:59,804 This is hard. 669 00:47:03,900 --> 00:47:07,429 (Friends) 670 00:47:07,429 --> 00:47:11,445 (Lee Do Hwa) 671 00:47:12,339 --> 00:47:13,544 "Yeo Ju Da," 672 00:47:14,209 --> 00:47:15,439 "goodbye now." 673 00:47:15,439 --> 00:47:17,815 (Yeo Ju Da, goodbye now.) 674 00:47:25,689 --> 00:47:27,020 Do you want to play Rice Barley Game? 675 00:47:27,020 --> 00:47:28,095 Let's go. 676 00:47:28,920 --> 00:47:30,335 - Barley. - Barley. 677 00:47:30,390 --> 00:47:31,459 - Barley. - Barley. 678 00:47:31,459 --> 00:47:32,534 - Rice. - Barley... Darn it. 679 00:47:32,559 --> 00:47:34,999 - What was that? - Let me go next. 680 00:47:35,000 --> 00:47:36,359 Hello, Do Hwa. 681 00:47:36,359 --> 00:47:37,559 - Rice. - Rice. Hey. 682 00:47:37,559 --> 00:47:38,845 - Give me your hand. - Come on. 683 00:47:39,569 --> 00:47:41,174 - Don't hit me hard. - Okay. 684 00:47:41,439 --> 00:47:43,345 - Stop it. It didn't hurt that bad. - It didn't hurt that bad. 685 00:47:46,209 --> 00:47:47,284 Do Hwa. 686 00:47:47,939 --> 00:47:49,640 What? I'm really sad right now. 687 00:47:49,640 --> 00:47:50,855 Where's the comic book? 688 00:47:51,140 --> 00:47:52,280 I'm going to stop reading it. 689 00:47:52,280 --> 00:47:54,280 If I do, it will only break my heart. 690 00:47:54,280 --> 00:47:55,695 I need to read it. 691 00:47:56,449 --> 00:47:57,519 Why? 692 00:47:57,520 --> 00:47:58,825 So you don't have it, do you? 693 00:48:45,969 --> 00:48:47,575 ("Trumpet Creeper") 694 00:48:51,270 --> 00:48:53,569 (I prepared them. I heard that you like flowers.) 695 00:48:53,569 --> 00:48:57,254 (I can even marry him tomorrow.) 696 00:48:58,209 --> 00:48:59,355 Dan Oh? 697 00:49:03,449 --> 00:49:05,250 - What is this? - It's nothing. 698 00:49:05,250 --> 00:49:08,020 How is this nothing? She looks just like Dan Oh. 699 00:49:08,020 --> 00:49:09,294 How much of it did you read? 700 00:49:10,719 --> 00:49:12,065 You didn't finish reading it. 701 00:49:31,349 --> 00:49:33,309 - Look at the couple of our school. - Give it back. 702 00:49:33,309 --> 00:49:35,079 - Find bad photos of Baek Kyung. - Show me other photos. 703 00:49:35,079 --> 00:49:36,479 He picks a fight with me whenever he sees me. 704 00:49:36,479 --> 00:49:38,020 Give it back now! 705 00:49:38,020 --> 00:49:39,020 "Give it back." 706 00:49:39,020 --> 00:49:40,625 - "Give it back." - "Give it back." 707 00:49:40,650 --> 00:49:41,735 Where is that? 708 00:49:41,790 --> 00:49:43,764 - You'd better give it back. - I'd better give it back? 709 00:49:44,459 --> 00:49:45,890 You are indeed Baek Kyung's fiancee. 710 00:49:45,890 --> 00:49:47,835 Look how rude you are. 711 00:49:49,359 --> 00:49:50,500 - I don't want to. - No. 712 00:49:50,500 --> 00:49:52,370 - Give it back now. - No, no. 713 00:49:52,370 --> 00:49:53,575 - No. - No. 714 00:49:55,099 --> 00:49:57,144 - That's enough. - Who are you to butt in? 715 00:49:57,370 --> 00:49:59,044 Are you a villain? 716 00:49:59,510 --> 00:50:01,284 You're looking out for her because Baek Kyung is your friend? 717 00:50:03,780 --> 00:50:07,125 - How annoying. - My gosh, hey. Let's just go. 718 00:50:08,479 --> 00:50:09,554 We're leaving? 719 00:50:10,550 --> 00:50:11,794 We're leaving? 720 00:50:15,189 --> 00:50:16,264 Dan Oh. 721 00:50:18,660 --> 00:50:20,205 I told you to stop. 722 00:50:22,599 --> 00:50:25,304 Stop pretending to be the old Haru when you're not. 723 00:50:29,099 --> 00:50:30,174 Hey. 724 00:50:30,500 --> 00:50:31,644 Dan Oh! 725 00:50:33,939 --> 00:50:35,115 Dan Oh! 726 00:50:39,179 --> 00:50:40,625 My name is Haru. 727 00:50:41,420 --> 00:50:43,050 - I know. - But why do you keep saying... 728 00:50:43,050 --> 00:50:44,349 that I'm not Haru? 729 00:50:44,349 --> 00:50:45,849 Why do you keep popping up in front of me? 730 00:50:45,849 --> 00:50:48,164 Why do you keep making me worry about you? 731 00:50:48,689 --> 00:50:50,095 Who on earth are you? 732 00:50:50,120 --> 00:50:51,195 See? 733 00:50:52,490 --> 00:50:53,764 You're not Haru. 734 00:50:57,660 --> 00:51:00,004 - What? - You remember everything. 735 00:51:00,729 --> 00:51:02,599 You remember that I said you are not Haru... 736 00:51:02,599 --> 00:51:04,884 and what happened in the shadow. 737 00:51:05,839 --> 00:51:07,715 You're aware of yourself again. 738 00:51:08,140 --> 00:51:09,284 What? 739 00:51:09,740 --> 00:51:11,825 Except for your memories with me. 740 00:51:12,380 --> 00:51:14,284 You asked me who I was. 741 00:51:14,550 --> 00:51:16,050 I am a nobody. 742 00:51:16,050 --> 00:51:18,664 I'm an extra who's waiting for the day I die. 743 00:51:19,620 --> 00:51:21,125 Actually, this turned out well. 744 00:51:22,689 --> 00:51:24,034 Don't remember me. 745 00:51:24,660 --> 00:51:27,034 I'm not going to change anything from now on. 746 00:51:44,380 --> 00:51:46,825 By the way, Baek Kyung still hasn't called you yet? 747 00:51:46,949 --> 00:51:49,020 - This punk. - He's almost here. 748 00:51:49,020 --> 00:51:50,524 He'll be here soon. 749 00:51:57,559 --> 00:51:58,705 You're late. 750 00:51:59,030 --> 00:52:01,660 Well, I was going to be summoned anyway. 751 00:52:01,660 --> 00:52:03,404 It was a hassle to come here on my own. 752 00:52:03,760 --> 00:52:05,829 You're late. You ought to apologize. 753 00:52:05,829 --> 00:52:07,370 Don't make a joke as soon as you join us. 754 00:52:07,370 --> 00:52:08,445 Joke? 755 00:52:09,540 --> 00:52:11,815 I'm sure Dan Oh understands it's not a joke. 756 00:52:12,910 --> 00:52:13,985 Sit down. 757 00:52:15,179 --> 00:52:16,910 I'm sorry. 758 00:52:16,910 --> 00:52:19,355 You won't even remember it even if I apologize. 759 00:52:21,550 --> 00:52:22,750 Have you gone mad? 760 00:52:22,750 --> 00:52:24,695 Darn it. I'm so sick of this. 761 00:52:25,050 --> 00:52:27,625 Is that all you want to say in the shadow? 762 00:52:31,059 --> 00:52:32,630 I heard that you ran into Chairman Oh of Serinne Fashion. 763 00:52:32,630 --> 00:52:34,335 Yes, I ran into him a while ago. 764 00:52:35,199 --> 00:52:37,134 I prepared this for Dan Oh. 765 00:52:42,740 --> 00:52:44,985 I love you the most in this world, Baek Kyung. 766 00:52:45,410 --> 00:52:47,270 I'm right here, Dan Oh. 767 00:52:47,270 --> 00:52:49,479 Right. Your father might be disappointed. 768 00:52:49,479 --> 00:52:50,809 That's not possible. 769 00:52:50,809 --> 00:52:52,650 You always say this to me. 770 00:52:52,650 --> 00:52:54,855 "Your happiness is my happiness." 771 00:52:55,679 --> 00:52:57,625 And this is my happiness? 772 00:52:58,189 --> 00:52:59,819 I can't ever win, can I? 773 00:52:59,819 --> 00:53:02,620 I must address you as my in-law pretty soon. 774 00:53:02,620 --> 00:53:03,735 Thanks to you, 775 00:53:03,790 --> 00:53:06,235 I have a good, reliable son. 776 00:53:07,390 --> 00:53:10,704 Thank you so much. I didn't prepare a present for you. 777 00:53:11,700 --> 00:53:13,375 You gave it to me a long time ago. 778 00:53:15,569 --> 00:53:17,144 I thought you threw it out. 779 00:53:20,770 --> 00:53:23,115 You still had this? 780 00:53:23,180 --> 00:53:24,255 Of course. 781 00:53:24,909 --> 00:53:26,924 My 10-year crush is finally over. 782 00:53:27,079 --> 00:53:30,179 It is true that little strokes fell great oaks, right? 783 00:53:30,180 --> 00:53:32,625 As if having a small heart isn't enough, 784 00:53:32,819 --> 00:53:36,335 I'll end up marrying a man I don't even love. 785 00:53:39,129 --> 00:53:41,089 It looks like you're about to walk down the aisle. 786 00:53:41,089 --> 00:53:43,505 I can even marry him tomorrow. 787 00:54:11,419 --> 00:54:14,434 (Eun Dan Oh) 788 00:54:17,530 --> 00:54:19,875 (Eun Dan Oh) 789 00:54:23,440 --> 00:54:30,015 (Haru) 790 00:54:31,710 --> 00:54:32,855 "Haru". 791 00:54:33,809 --> 00:54:39,394 (Haru) 792 00:54:50,629 --> 00:54:51,704 ("Trumpet Creeper") 793 00:54:59,809 --> 00:55:00,884 Dan Oh? 794 00:55:04,540 --> 00:55:05,684 ("Trumpet Creeper") 795 00:55:05,750 --> 00:55:06,825 "Trumpet Creeper"? 796 00:55:08,950 --> 00:55:11,894 ("Trumpet Creeper") 797 00:55:22,200 --> 00:55:24,505 I should have burnt it a long time ago. 798 00:56:47,149 --> 00:56:49,025 (I can even marry him tomorrow.) 799 00:56:49,149 --> 00:56:51,325 I can even marry him tomorrow. 800 00:56:59,790 --> 00:57:01,404 What's with your face? 801 00:57:02,500 --> 00:57:04,234 You look completely different from the stage. 802 00:57:04,899 --> 00:57:06,875 I'm just tired. 803 00:57:08,369 --> 00:57:09,845 Do you know trumpet creeper? 804 00:57:11,599 --> 00:57:12,785 Trumpet creeper? 805 00:57:12,809 --> 00:57:14,069 This flower is called trumpet creeper. 806 00:57:14,069 --> 00:57:15,315 Oh, that? 807 00:57:16,480 --> 00:57:19,654 You already know that the writer chose that, not me. 808 00:57:20,710 --> 00:57:21,855 Then... 809 00:57:23,720 --> 00:57:25,720 what about how you said you can marry me tomorrow? 810 00:57:25,720 --> 00:57:26,994 That wasn't something... 811 00:57:28,520 --> 00:57:30,194 I wanted to say either. 812 00:57:34,730 --> 00:57:35,904 I hate this. 813 00:57:38,669 --> 00:57:40,045 Why do you hate it? 814 00:57:42,569 --> 00:57:43,815 You like me. 815 00:57:44,869 --> 00:57:45,984 Like I said, 816 00:57:46,970 --> 00:57:49,355 I was just set up to like you. 817 00:57:51,609 --> 00:57:54,355 So you don't have to put on an act in the shadow. 818 00:57:57,079 --> 00:57:58,964 Where will I be on the next stage? 819 00:57:59,819 --> 00:58:02,595 At a hospital? Or at a wedding hall? 820 00:58:04,619 --> 00:58:07,805 I don't care what it is, but the real Dan Oh isn't there. 821 00:58:11,000 --> 00:58:12,545 You never showed your real self... 822 00:58:14,069 --> 00:58:15,815 in every single moment you were with me? 823 00:58:17,399 --> 00:58:18,545 Then... 824 00:58:20,069 --> 00:58:21,644 what about when you were a kid in that hospital? 825 00:58:24,839 --> 00:58:26,654 Are my memories of you... 826 00:58:28,349 --> 00:58:29,724 real or fake? 827 00:58:30,950 --> 00:58:32,664 I have no idea. 828 00:58:35,889 --> 00:58:37,434 But I do know this for sure. 829 00:58:38,220 --> 00:58:41,530 Everything that Dan Oh does on stage from now on is... 830 00:58:41,530 --> 00:58:45,674 all just what the writer wants. Nothing more, nothing less. 831 00:59:32,879 --> 00:59:35,055 If all these people are fake, 832 00:59:35,720 --> 00:59:37,894 where are they all headed? 833 00:59:40,649 --> 00:59:43,359 They all have their stories... 834 00:59:43,359 --> 00:59:45,234 and the things that are precious to them, 835 00:59:47,030 --> 00:59:51,204 but they have no choice but to do whatever the writer wants. 836 01:01:13,450 --> 01:01:16,954 If I remained as Eun Dan Oh, just an oblivious extra... 837 01:01:18,280 --> 01:01:20,025 inside a romance comic... 838 01:01:24,990 --> 01:01:27,134 Then I would've been just a nameless Number 13. 839 01:01:58,290 --> 01:02:00,565 This time, I'll change your story. 840 01:02:19,250 --> 01:02:20,555 Dan Oh. 841 01:02:29,520 --> 01:02:30,734 I'm sorry. 842 01:02:31,460 --> 01:02:32,865 I came a bit too late. 843 01:02:41,329 --> 01:02:42,444 Dan Oh. 844 01:02:43,800 --> 01:02:44,875 Look at me. 845 01:02:54,750 --> 01:02:56,025 I'm right here. 846 01:03:10,430 --> 01:03:11,805 I won't go anywhere. 847 01:03:55,809 --> 01:04:00,875 (Extra-ordinary You) 54090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.