All language subtitles for Extraordinary.You.E11-E12.191017.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,795 --> 00:00:08,310 From now on, 2 00:00:09,484 --> 00:00:10,690 Dan Oh is the only woman for me. 3 00:00:12,785 --> 00:00:15,054 - No, Baek Kyung! - Baek Kyung, you're awesome! 4 00:00:15,054 --> 00:00:17,670 - Dan Oh, get away from him! - All right! 5 00:00:17,755 --> 00:00:19,270 - Dan Oh! - Really? 6 00:00:19,865 --> 00:00:21,399 Come on, Dan Oh. 7 00:00:22,265 --> 00:00:24,039 - All right! - Yes! 8 00:00:24,565 --> 00:00:27,110 - Hey, Dan Oh! - All right! 9 00:00:27,304 --> 00:00:29,035 - Are you serious? - Looking great! 10 00:00:29,035 --> 00:00:31,204 - Come on, get closer. - No way. 11 00:00:31,204 --> 00:00:32,475 - This is amazing. - This is insane. 12 00:00:32,475 --> 00:00:33,680 What is it? 13 00:00:33,875 --> 00:00:35,419 Dan Oh, I'll accept... 14 00:00:35,975 --> 00:00:37,149 your sincere love. 15 00:00:38,174 --> 00:00:39,620 If this is some kind of a joke, 16 00:00:40,115 --> 00:00:41,185 you need to stop. 17 00:00:41,185 --> 00:00:42,419 I'm not joking. 18 00:00:44,015 --> 00:00:45,290 I'm going to try to like you... 19 00:00:45,715 --> 00:00:46,800 as of now. 20 00:00:50,954 --> 00:00:53,325 - You're awesome! - My gosh. 21 00:00:53,325 --> 00:00:54,594 - This is huge. - Goodness. 22 00:00:54,594 --> 00:00:57,465 - My gosh. - Come on, Dan Oh. 23 00:00:57,465 --> 00:00:58,970 This is insane. 24 00:01:23,495 --> 00:01:24,600 Let me go. 25 00:01:27,364 --> 00:01:29,639 You're looking at me, 26 00:01:30,894 --> 00:01:33,010 but why does it feel like you're talking to someone else? 27 00:01:43,775 --> 00:01:44,919 You. 28 00:01:46,215 --> 00:01:47,844 Don't you dare toy with people's feelings. 29 00:01:47,844 --> 00:01:48,960 "Toy"? 30 00:01:49,915 --> 00:01:51,730 Isn't that what you're doing to me? 31 00:01:52,825 --> 00:01:55,359 You used to cry because of me and now... 32 00:01:56,495 --> 00:01:57,954 How could I not be upset by what you have just said? 33 00:01:57,954 --> 00:02:00,669 That wasn't me. It was what the writer wanted. 34 00:02:01,064 --> 00:02:04,570 - What? - I've never liked you willingly. 35 00:02:05,165 --> 00:02:06,340 Say it again. 36 00:02:07,305 --> 00:02:08,880 Repeat what you just said. 37 00:02:10,635 --> 00:02:15,549 Baek Kyung, I've never liked you. 38 00:02:39,764 --> 00:02:41,604 The pain will slowly get worse and worse... 39 00:02:41,604 --> 00:02:44,709 if you make a mess of the stage in order to find your answer. 40 00:02:47,344 --> 00:02:48,619 Stop Dan Oh. 41 00:02:54,544 --> 00:02:55,720 Haru! 42 00:02:59,185 --> 00:03:00,560 The stage changed. 43 00:03:01,724 --> 00:03:04,530 Once the story begins, everything needs to fall into place. 44 00:03:04,555 --> 00:03:06,570 So why weren't Nam Ju and Ju Da present? 45 00:03:06,794 --> 00:03:09,239 Why? Why? 46 00:03:10,965 --> 00:03:13,305 I'm sure there's something between Do Hwa and Ju Da. 47 00:03:13,305 --> 00:03:14,935 That's why the story changed, 48 00:03:14,935 --> 00:03:17,305 and Baek Kyung and I became the main characters. 49 00:03:17,305 --> 00:03:19,619 You and I changed the story! 50 00:03:20,444 --> 00:03:21,705 Stop Dan Oh. 51 00:03:21,705 --> 00:03:23,720 That's the reason why you exist. 52 00:03:26,384 --> 00:03:27,844 The stage has changed. 53 00:03:27,844 --> 00:03:29,359 Soon... 54 00:03:32,085 --> 00:03:33,230 No. 55 00:03:38,055 --> 00:03:41,293 Ju Da. I need to tell you something. 56 00:03:41,294 --> 00:03:42,369 What is it? 57 00:03:43,965 --> 00:03:45,139 I like you. 58 00:03:50,534 --> 00:03:51,609 Me too. 59 00:03:52,604 --> 00:03:54,019 I like you. 60 00:03:55,275 --> 00:03:56,790 We're friends. 61 00:03:59,485 --> 00:04:02,660 "Friends"? That's what the writer intends. 62 00:04:04,414 --> 00:04:07,260 But I chose to like you. 63 00:04:10,824 --> 00:04:12,030 This can't happen. 64 00:04:12,794 --> 00:04:13,899 Why not? 65 00:04:13,965 --> 00:04:17,040 I don't know. It just doesn't feel right. 66 00:04:17,164 --> 00:04:20,609 Think carefully about how you feel. 67 00:04:21,764 --> 00:04:22,950 About how I feel? 68 00:04:24,105 --> 00:04:25,209 Ju Da. 69 00:04:26,605 --> 00:04:27,849 Please remember... 70 00:04:29,404 --> 00:04:30,519 this moment. 71 00:04:45,654 --> 00:04:46,940 (Yeo Ju Da) 72 00:04:47,464 --> 00:04:48,599 Ju Da. 73 00:04:51,095 --> 00:04:52,095 Nam Ju. 74 00:04:52,095 --> 00:04:53,279 You're late. 75 00:04:54,035 --> 00:04:55,209 I was about to go. 76 00:04:59,004 --> 00:05:00,250 There's no need. 77 00:05:01,545 --> 00:05:03,089 The party is over. 78 00:05:09,884 --> 00:05:11,060 Nam Ju! 79 00:05:12,985 --> 00:05:14,099 Ju Da! 80 00:05:15,185 --> 00:05:16,300 Are you okay? 81 00:05:22,524 --> 00:05:24,339 What happened? 82 00:05:24,564 --> 00:05:25,594 What is it? 83 00:05:25,595 --> 00:05:27,504 - What's going on? - What is it? 84 00:05:27,504 --> 00:05:29,134 - Nam Ju! - What? 85 00:05:29,134 --> 00:05:31,010 - Are you okay? - Yes! 86 00:05:31,834 --> 00:05:33,849 It was a mistake. 87 00:05:37,045 --> 00:05:38,444 Well... 88 00:05:38,444 --> 00:05:39,884 Let me escort you. 89 00:05:39,884 --> 00:05:42,659 - This way. - I'll see you next time. I'm sorry. 90 00:05:45,884 --> 00:05:47,060 Nam Ju. 91 00:05:51,254 --> 00:05:52,399 Why don't you brag... 92 00:05:52,925 --> 00:05:55,795 in front of everyone about how disrespectful you are? 93 00:05:55,795 --> 00:05:56,834 Mother. 94 00:05:56,834 --> 00:05:59,979 If your father was here, he would've gone ballistic. 95 00:06:00,504 --> 00:06:03,010 Do you think this is a joke? 96 00:06:03,204 --> 00:06:04,380 Until when... 97 00:06:05,274 --> 00:06:07,675 am I supposed to manage all of this singlehandedly? 98 00:06:07,675 --> 00:06:09,750 You're just afraid of getting kicked out. 99 00:06:11,175 --> 00:06:13,285 - What? - Don't use... 100 00:06:13,285 --> 00:06:15,420 your son's birthday party for your fame. 101 00:06:15,944 --> 00:06:18,289 - How dare you? - I am sick... 102 00:06:20,485 --> 00:06:22,300 of everything. 103 00:06:22,625 --> 00:06:23,800 You... 104 00:06:26,254 --> 00:06:27,839 Everything's changed, right? 105 00:06:28,524 --> 00:06:29,599 Right? 106 00:06:37,204 --> 00:06:38,605 (Nam Ju.) 107 00:06:38,605 --> 00:06:39,849 (Slapping) 108 00:07:04,394 --> 00:07:05,670 Stop Dan Oh. 109 00:07:06,504 --> 00:07:08,339 That's the reason why you exist. 110 00:07:28,584 --> 00:07:31,300 (Your love for me never mattered and never will!) 111 00:07:32,295 --> 00:07:33,425 Isn't it basic etiquette to make sure the book... 112 00:07:33,425 --> 00:07:35,099 you borrowed is given back in good quality? 113 00:07:38,264 --> 00:07:39,839 I guess you were surprised while reading. 114 00:07:41,365 --> 00:07:44,134 But then again, I was startled as well. 115 00:07:44,134 --> 00:07:46,250 It's a cliche romance comic, 116 00:07:46,745 --> 00:07:49,105 but I can no longer predict the ending. 117 00:07:49,105 --> 00:07:50,450 Just like you said, 118 00:07:51,175 --> 00:07:53,589 the pain worsens every time the story changes. 119 00:07:54,985 --> 00:07:56,490 I told you so. 120 00:07:58,055 --> 00:08:01,153 So why are you enduring the pain and helping her? 121 00:08:01,154 --> 00:08:02,860 Because Dan Oh knew my name... 122 00:08:04,194 --> 00:08:05,670 when I didn't. 123 00:08:13,704 --> 00:08:16,610 I keep seeing these flowers that I've never seen before. 124 00:08:18,875 --> 00:08:19,950 What's strange is, 125 00:08:21,404 --> 00:08:23,349 they always appear when she's there. 126 00:08:25,074 --> 00:08:26,420 What's even stranger is, 127 00:08:26,884 --> 00:08:28,420 both the flowers and she... 128 00:08:29,384 --> 00:08:31,659 seem familiar to me. 129 00:08:33,555 --> 00:08:35,154 I believed she'd tell me... 130 00:08:35,154 --> 00:08:36,930 why I felt that way... 131 00:08:38,654 --> 00:08:40,339 and where I began. 132 00:08:42,825 --> 00:08:44,670 She won't be able to tell you anything. 133 00:08:46,095 --> 00:08:48,239 She's just an extra who's running out of time. 134 00:08:48,664 --> 00:08:50,810 The writer created this world. 135 00:08:51,105 --> 00:08:53,650 And you guys are just two of the countless extras. 136 00:08:54,475 --> 00:08:56,420 There are neither answers nor meanings. 137 00:08:58,875 --> 00:09:00,989 The writer will get rid... 138 00:09:02,815 --> 00:09:04,890 of any extras who will interfere with the story. 139 00:09:08,254 --> 00:09:09,599 Then... 140 00:09:09,924 --> 00:09:12,400 - will Dan Oh... - She has a name and a role. 141 00:09:13,424 --> 00:09:14,640 She's different from you. 142 00:09:14,664 --> 00:09:16,300 There are levels for extras. 143 00:09:17,095 --> 00:09:18,339 You're the only one... 144 00:09:19,595 --> 00:09:20,879 who'll disappear. 145 00:09:37,914 --> 00:09:39,629 - Haru. - It's pretty. 146 00:09:41,955 --> 00:09:43,599 Dan Oh! 147 00:09:43,654 --> 00:09:46,024 Congratulations. Baek Kyung was so amazing. 148 00:09:46,024 --> 00:09:48,664 Is your love finally coming true after 10 years? 149 00:09:48,664 --> 00:09:49,965 Are you two really getting married? 150 00:09:49,965 --> 00:09:52,034 Did he say that you are truly the only girl for him? 151 00:09:52,034 --> 00:09:53,865 Tell us how you seduced him. 152 00:09:53,865 --> 00:09:55,004 "Seduced"? 153 00:09:55,004 --> 00:09:57,205 It only worked because she was sincere. 154 00:09:57,205 --> 00:10:00,219 It's just like my feelings for Nam Ju. 155 00:10:00,745 --> 00:10:02,544 - Lucky you. - You are amazing. 156 00:10:02,544 --> 00:10:03,544 - Tell us. - How did you do it? 157 00:10:03,544 --> 00:10:05,075 She has a name and a role. 158 00:10:05,075 --> 00:10:07,585 - Did you guys kiss? - Did you? 159 00:10:07,585 --> 00:10:09,190 - She's different from you. - Did he confess his love? 160 00:10:09,215 --> 00:10:10,855 There are levels for extras. 161 00:10:10,855 --> 00:10:13,154 - Where did you kiss? - Tell us. 162 00:10:13,154 --> 00:10:14,329 You're the only one... 163 00:10:15,625 --> 00:10:17,095 who'll disappear. 164 00:10:17,095 --> 00:10:19,154 - My gosh! - Seriously? 165 00:10:19,154 --> 00:10:21,270 - You kissed? - They did? 166 00:10:28,705 --> 00:10:30,009 Hey, Haru! 167 00:10:33,945 --> 00:10:35,979 - Haru. - Dan Oh! 168 00:10:39,815 --> 00:10:42,844 I didn't know such a handsome guy went to our school. 169 00:10:42,845 --> 00:10:44,160 Who is he? 170 00:10:46,054 --> 00:10:49,725 You're making my heart flutter by staring at me like that. 171 00:10:49,725 --> 00:10:51,700 I thought Nam Ju was your only love. 172 00:10:52,095 --> 00:10:54,440 The slot for my second love is still available. 173 00:10:54,524 --> 00:10:56,595 Hey, look at how many likes I'm getting! 174 00:10:56,595 --> 00:10:58,540 - I'll take care of this. - But the cake is ruined. 175 00:10:58,794 --> 00:11:00,434 - From now on, - Your video is very popular. 176 00:11:00,434 --> 00:11:02,339 - No way. - Dan Oh is the only woman for me. 177 00:11:04,034 --> 00:11:05,810 Oh, my. Dan Oh, look at this. 178 00:11:06,235 --> 00:11:09,604 Gosh, his lines and actions were totally Nam Ju's style. 179 00:11:09,605 --> 00:11:11,075 Look at him hugging her! 180 00:11:11,075 --> 00:11:13,914 My gosh. I can't believe how close you guys have gotten. 181 00:11:13,914 --> 00:11:16,044 Gosh, Baek Kyung is quite direct. 182 00:11:16,044 --> 00:11:17,684 The entire school is going crazy. 183 00:11:17,684 --> 00:11:19,514 All the kids in my class ask me... 184 00:11:19,514 --> 00:11:20,959 if Baek Kyung has really set his mind on you. 185 00:11:21,355 --> 00:11:22,725 Only men know how other men feel. 186 00:11:22,725 --> 00:11:24,800 In my opinion, this is a done deal. 187 00:11:24,995 --> 00:11:26,625 - See? Look at his eyes. - But... 188 00:11:26,625 --> 00:11:28,099 wasn't this too sudden? 189 00:11:28,664 --> 00:11:31,764 I mean, I'm happy because Dan Oh isn't in one-sided love anymore. 190 00:11:31,764 --> 00:11:34,209 Up until a while ago, he was seeing other girls. 191 00:11:35,804 --> 00:11:37,180 Did something happen between you two? 192 00:11:39,304 --> 00:11:42,119 - Something did happen! - Oh, my! 193 00:11:44,715 --> 00:11:47,020 We really did it this time. 194 00:11:47,245 --> 00:11:48,320 Ju Da. 195 00:11:55,955 --> 00:11:57,030 Nam Ju. 196 00:11:57,725 --> 00:11:59,200 - Nam Ju. - Hi, Nam Ju. 197 00:12:00,924 --> 00:12:03,125 No way. He and I have matching bracelets. 198 00:12:03,125 --> 00:12:04,634 - Stop lying. - What's wrong with you? 199 00:12:04,634 --> 00:12:06,235 I'm serious. I have the same one at home. 200 00:12:06,235 --> 00:12:07,579 - Where did you buy it? - You don't know anything. 201 00:12:08,004 --> 00:12:09,780 Where did I buy it? Why do you ask? 202 00:12:11,705 --> 00:12:13,619 You're not going to talk to Ju Da? 203 00:12:14,644 --> 00:12:17,644 Why do I feel bad for those two? 204 00:12:17,644 --> 00:12:20,144 You've been hassled by everyone today because of me. 205 00:12:20,144 --> 00:12:22,044 Hey, that's not your fault. 206 00:12:22,044 --> 00:12:24,060 I changed it because I wanted to change it. 207 00:12:24,085 --> 00:12:26,690 I'd feel better once I told her about my feelings, but... 208 00:12:27,855 --> 00:12:28,930 Anyway, where is Haru? 209 00:12:29,684 --> 00:12:32,170 I don't know. He's been acting weird since this morning. 210 00:12:32,995 --> 00:12:35,869 Was the changed story too shocking for him? 211 00:12:49,644 --> 00:12:52,115 - Just tell us. - What happened? 212 00:12:52,115 --> 00:12:54,615 - Everyone, I don't even know. - You tell us. 213 00:12:54,615 --> 00:12:56,144 - Dan Oh. - Go away. Stop. 214 00:12:56,144 --> 00:12:58,585 - Dan Oh. - Hey, go away. Get lost! 215 00:12:58,585 --> 00:13:01,430 - Hey, stop it. That's enough. - What happened? 216 00:13:01,855 --> 00:13:03,495 - We have a problem! - What is it? 217 00:13:03,495 --> 00:13:04,554 We don't have a goalkeeper. 218 00:13:04,554 --> 00:13:06,865 - I can do it. I'll do it. - Let me do it. Me, me. 219 00:13:06,865 --> 00:13:07,940 What about him? 220 00:13:08,524 --> 00:13:09,524 - Who is he? - I don't know. 221 00:13:09,524 --> 00:13:10,940 - Is he in our class? - Hey, you! 222 00:13:11,034 --> 00:13:12,565 - You startled me. - Do you want to play soccer? 223 00:13:12,565 --> 00:13:14,164 - My goodness. - I guess he can't hear us. 224 00:13:14,164 --> 00:13:15,879 - He can't hear us. - Don't even try. 225 00:13:16,835 --> 00:13:18,609 - I'll go get him. - Baek Kyung. 226 00:13:18,804 --> 00:13:19,979 - Do you know him? - Do you know him? 227 00:13:20,644 --> 00:13:22,150 - Hey. - Get him to join us. 228 00:13:22,245 --> 00:13:23,674 - Get him to join us. - Let's go. 229 00:13:23,674 --> 00:13:25,190 The guys want you to play soccer with us. 230 00:13:29,014 --> 00:13:30,190 Do you not have friends? 231 00:13:31,154 --> 00:13:34,129 - I do. - I see. Is that so? 232 00:13:34,754 --> 00:13:36,030 But why are you alone then? 233 00:13:36,284 --> 00:13:38,394 You don't hang out with A3 all the time. 234 00:13:38,394 --> 00:13:39,800 I'm not that close with them. 235 00:13:41,394 --> 00:13:43,040 I'm really close with someone else. 236 00:13:44,034 --> 00:13:45,540 The girl I'm engaged to. 237 00:13:46,465 --> 00:13:47,540 You know her too, right? 238 00:13:49,205 --> 00:13:50,404 Yes. Dan Oh. 239 00:13:50,404 --> 00:13:52,410 I see. You knew? 240 00:13:52,934 --> 00:13:55,550 Right. The whole school knows she had a crush on me. 241 00:13:56,674 --> 00:13:58,150 Should I let you in on a secret? 242 00:13:59,914 --> 00:14:01,520 I'm just toying with her. 243 00:14:08,284 --> 00:14:09,355 Are you serious? 244 00:14:09,355 --> 00:14:12,129 She'd even die for me if I'm a bit nicer to her. 245 00:14:16,325 --> 00:14:17,609 But who on earth are you? 246 00:14:18,264 --> 00:14:19,264 You won't know even if I tell you. 247 00:14:19,264 --> 00:14:20,709 I see. 248 00:14:21,664 --> 00:14:22,739 Is that so? 249 00:14:56,264 --> 00:14:57,379 Dan Oh! 250 00:14:58,705 --> 00:14:59,735 You're quite the trickster. 251 00:14:59,735 --> 00:15:01,245 How dare you pull that stunt at Nam Ju's birthday party? 252 00:15:01,245 --> 00:15:02,575 Have you gone mad? 253 00:15:02,575 --> 00:15:04,920 I guess faking your condition worked on him. 254 00:15:04,945 --> 00:15:06,615 What are you doing? What is this? 255 00:15:06,615 --> 00:15:08,520 - Where are you going? Hey. - Stop her. 256 00:15:10,855 --> 00:15:12,085 This is pathetic, Dan Oh. 257 00:15:12,085 --> 00:15:13,955 You should just keep having a crush on him. 258 00:15:13,955 --> 00:15:16,554 That kind of role suits you perfectly. 259 00:15:16,554 --> 00:15:18,495 That kind of role suits me? 260 00:15:18,495 --> 00:15:20,524 - Yes. - Aren't you embarrassed at all? 261 00:15:20,524 --> 00:15:21,825 You begged him for love. 262 00:15:21,825 --> 00:15:22,900 What? 263 00:15:23,965 --> 00:15:26,369 - Look at her. - She's pretending to be sick. 264 00:15:26,565 --> 00:15:27,839 Hey, Dan Oh. 265 00:15:28,235 --> 00:15:30,079 Dan Oh, you little... 266 00:15:31,134 --> 00:15:32,375 What are you doing? 267 00:15:32,375 --> 00:15:33,450 Who are you? 268 00:15:34,144 --> 00:15:35,219 Are you all right? 269 00:15:39,014 --> 00:15:41,560 Move. Dan Oh, come with me to the nurse's office. 270 00:15:41,815 --> 00:15:43,089 - Baek Kyung. - Baek Kyung. 271 00:15:44,154 --> 00:15:45,229 Oh, no. 272 00:15:49,884 --> 00:15:50,969 What's your problem? 273 00:15:51,154 --> 00:15:52,770 No, I'll take her. 274 00:16:01,835 --> 00:16:03,140 Let's stop for a second. 275 00:16:05,235 --> 00:16:06,450 Are you sure you're okay? 276 00:16:09,445 --> 00:16:11,050 I think you have a fever too. 277 00:16:12,315 --> 00:16:14,445 No. I'm... 278 00:16:14,445 --> 00:16:17,160 I'll be fine once I get some fresh air. 279 00:16:18,085 --> 00:16:19,190 I promise. 280 00:16:29,764 --> 00:16:30,869 I'm in it too. 281 00:16:34,534 --> 00:16:36,310 Can you let me keep this? 282 00:16:38,534 --> 00:16:39,904 You acted as if you didn't know me this morning. 283 00:16:39,904 --> 00:16:41,320 What was that earlier? 284 00:16:41,804 --> 00:16:43,180 You made my heart pound. 285 00:16:44,174 --> 00:16:46,290 I just had something to think about. 286 00:16:48,384 --> 00:16:51,390 I get it. Changing a scene on the stage happens rarely. 287 00:16:51,754 --> 00:16:54,560 I can understand how confused you must be now. 288 00:16:54,855 --> 00:16:58,095 But I still think I'm creating my own moments... 289 00:16:58,095 --> 00:17:00,129 to my heart's content. 290 00:17:05,595 --> 00:17:08,209 What was that? Why did you smile? 291 00:17:11,875 --> 00:17:13,009 You are right. 292 00:17:14,005 --> 00:17:16,880 I'll just follow my heart too. 293 00:17:18,545 --> 00:17:19,749 I'll keep going... 294 00:17:21,285 --> 00:17:22,759 regardless of the price I have to pay. 295 00:17:23,214 --> 00:17:24,289 Right? 296 00:17:25,055 --> 00:17:26,755 Trust me and follow my lead just like you've been doing so far. 297 00:17:26,755 --> 00:17:27,830 Okay? 298 00:17:39,634 --> 00:17:41,039 Hey, wait up. 299 00:17:46,505 --> 00:17:47,620 ("Flower") 300 00:17:54,184 --> 00:17:55,989 What about Dan Oh? Why are you here alone? 301 00:17:57,315 --> 00:17:58,759 I guess you are scared. 302 00:17:58,914 --> 00:18:00,900 You told me that I would disappear. 303 00:18:01,484 --> 00:18:03,130 Everyone would be scared then. 304 00:18:03,325 --> 00:18:06,029 Exactly. It would've been nice if you listened to me. 305 00:18:06,194 --> 00:18:07,840 Your hand wouldn't have hurt. 306 00:18:08,265 --> 00:18:09,739 And the story wouldn't have changed either. 307 00:18:13,065 --> 00:18:15,910 An extra in a romance comic isn't that bad. 308 00:18:15,964 --> 00:18:17,450 There's a lot to observe too. 309 00:18:17,474 --> 00:18:18,779 Anyway, I'm glad. 310 00:18:19,734 --> 00:18:22,150 You won't play along with Dan Oh's plan, right? 311 00:18:22,674 --> 00:18:24,249 It wasn't something I could stop. 312 00:18:26,515 --> 00:18:28,090 I couldn't keep my distance... 313 00:18:28,785 --> 00:18:29,860 from her. 314 00:18:32,214 --> 00:18:33,900 I will stay on Dan Oh's side. 315 00:18:34,384 --> 00:18:35,459 What? 316 00:18:35,654 --> 00:18:37,769 I started to want a different fate for my character too. 317 00:18:38,724 --> 00:18:40,255 - You... - I don't want to be an extra... 318 00:18:40,255 --> 00:18:43,164 that can vanish whenever, wherever, and however the writer wants. 319 00:18:43,164 --> 00:18:45,469 I decided to be the only person who can change... 320 00:18:46,664 --> 00:18:48,140 someone's fate. 321 00:18:53,575 --> 00:18:55,519 If there's no answer as to how I came to this world, 322 00:18:56,845 --> 00:18:58,049 I will... 323 00:18:59,775 --> 00:19:01,219 make my own answer... 324 00:19:02,214 --> 00:19:04,029 with Dan Oh. 325 00:19:26,404 --> 00:19:30,714 (If there's no answer as to how I came to this world,) 326 00:19:30,714 --> 00:19:35,420 (I will make my own answer.) 327 00:19:38,285 --> 00:19:40,930 - I'm home. - Dan Oh. 328 00:19:41,525 --> 00:19:42,600 Come here. 329 00:19:42,984 --> 00:19:44,370 What? What is it? 330 00:19:44,625 --> 00:19:46,855 You forgot to tell me something. 331 00:19:46,855 --> 00:19:49,464 I forgot something? No way. I don't forget things. 332 00:19:49,464 --> 00:19:52,610 Baek Kyung. Go ahead. Brag all you want to me. 333 00:19:53,734 --> 00:19:55,779 I don't know. I'm so tired. 334 00:19:56,765 --> 00:19:59,110 My gosh, you're shy. 335 00:20:05,045 --> 00:20:06,519 From now on, 336 00:20:07,285 --> 00:20:09,319 - Dan Oh is the only woman for me. - I can't watch this. 337 00:20:11,015 --> 00:20:12,855 (Baek Kyung is too good for her.) 338 00:20:12,855 --> 00:20:14,585 "Baek Kyung is too good for her." 339 00:20:14,585 --> 00:20:16,325 "Eun Dan Oh chased after him for a decade." 340 00:20:16,325 --> 00:20:18,029 "She's almost a stalker." 341 00:20:18,325 --> 00:20:20,840 My gosh, these comments are infuriating! 342 00:20:21,325 --> 00:20:22,464 The story has changed, 343 00:20:22,464 --> 00:20:25,539 but is my set-up, my crush of 10 years, still the same? 344 00:20:29,164 --> 00:20:31,479 "Baek Kyung can do so much better than her." 345 00:20:34,345 --> 00:20:37,519 "Eun Dan Oh is too good for him." 346 00:20:39,174 --> 00:20:40,249 My gosh. 347 00:20:59,894 --> 00:21:02,539 Goodness. What's wrong with this? 348 00:21:03,734 --> 00:21:06,580 It's broken. It's definitely broken. It's totally busted. 349 00:21:08,605 --> 00:21:11,289 It's so noisy. Be quiet. 350 00:21:34,265 --> 00:21:35,840 Leaving without saying goodbye? 351 00:21:49,914 --> 00:21:50,989 It's me. 352 00:21:52,454 --> 00:21:54,630 I want more information on one of the students. 353 00:21:59,095 --> 00:22:00,229 Nam Ju. 354 00:22:02,265 --> 00:22:04,670 Why? Do you have something to say to me? 355 00:22:06,295 --> 00:22:09,265 Well, you know, on your birthday... 356 00:22:09,265 --> 00:22:12,509 Oh, before you go on, I have something to say to you. 357 00:22:16,174 --> 00:22:17,590 You can stop running errands for me. 358 00:22:18,744 --> 00:22:20,019 It got annoying. 359 00:22:31,855 --> 00:22:33,795 Hey, you need to be quiet today. 360 00:22:33,795 --> 00:22:35,299 Try to take a hint. 361 00:22:43,565 --> 00:22:44,680 Hi. 362 00:22:51,214 --> 00:22:53,150 (Heart rate: 123, Normal heart rate: 65) 363 00:22:55,545 --> 00:22:57,630 I'm sorry. Did I surprise you? 364 00:22:58,055 --> 00:23:01,100 Yes. No. No, it's... 365 00:23:01,484 --> 00:23:04,724 I think this is broken. It's broken. 366 00:23:04,724 --> 00:23:06,670 Yes, it's broken. 367 00:23:09,025 --> 00:23:10,299 Are you sure you're okay? 368 00:23:11,134 --> 00:23:14,140 Yes, of course. Of course, I'm okay. 369 00:23:16,005 --> 00:23:17,140 Let's go. 370 00:23:31,184 --> 00:23:32,390 Oh, no. 371 00:23:33,055 --> 00:23:35,059 Dan Oh, you must be broken. 372 00:24:05,555 --> 00:24:06,690 Are you okay? 373 00:24:09,055 --> 00:24:10,160 Hey, Do Hwa. 374 00:24:12,894 --> 00:24:15,239 I wish I wasn't aware of myself like you. 375 00:24:15,694 --> 00:24:17,809 Then I wouldn't have to be in so much pain right now. 376 00:24:28,244 --> 00:24:29,319 Do Hwa. 377 00:24:31,575 --> 00:24:33,444 - Going to see Ju Da? - No. 378 00:24:33,444 --> 00:24:35,319 You don't need to be conscious of me anymore. 379 00:24:35,884 --> 00:24:38,015 - What? - Use her as your errand girl. 380 00:24:38,015 --> 00:24:39,590 I don't need her anymore. 381 00:24:39,714 --> 00:24:40,830 Hey. 382 00:24:41,884 --> 00:24:43,259 She's not a thing. 383 00:24:46,255 --> 00:24:47,900 Why are you overreacting? 384 00:24:49,265 --> 00:24:51,039 You said she's just a friend. 385 00:24:55,505 --> 00:24:59,009 I can't stand the way you talk about Ju Da. 386 00:25:00,204 --> 00:25:02,549 - Who do you think you are... - Because I like Ju Da! 387 00:25:05,174 --> 00:25:07,244 I told you to stop crossing over the line. 388 00:25:07,244 --> 00:25:09,019 You said she's just a friend. 389 00:25:10,855 --> 00:25:11,984 Answer me! 390 00:25:11,984 --> 00:25:14,959 How many times do I have to tell you that I like her? 391 00:25:17,255 --> 00:25:19,900 I let you slide a few times even though you were cheeky... 392 00:25:20,125 --> 00:25:21,799 only because you're my friend. 393 00:25:22,295 --> 00:25:25,110 I'm only holding myself back because you're a friend. 394 00:25:27,634 --> 00:25:28,934 (Going to see Ju Da?) 395 00:25:28,934 --> 00:25:30,410 (I told you to stop crossing over the line.) 396 00:25:31,375 --> 00:25:33,804 - Are you thinking about Baek Kyung? - What? 397 00:25:33,805 --> 00:25:35,120 No. 398 00:25:35,174 --> 00:25:36,204 You can't fool me. 399 00:25:36,204 --> 00:25:38,775 You look like you're thinking of someone you like. 400 00:25:38,775 --> 00:25:40,390 Me? No way. 401 00:25:40,644 --> 00:25:42,459 Okay, let's say you weren't. 402 00:25:43,515 --> 00:25:46,654 Sae Mi, this is what happened to a friend of mine. 403 00:25:46,654 --> 00:25:48,085 She keeps thinking of this guy, 404 00:25:48,085 --> 00:25:50,585 and her heart races whenever she's with him. 405 00:25:50,585 --> 00:25:53,469 Does this mean she likes him? 406 00:25:54,724 --> 00:25:56,765 And your friend must be Eun Dan Oh. 407 00:25:56,765 --> 00:25:58,370 No, it's not! 408 00:25:59,865 --> 00:26:01,580 - He's coming. - Haru? 409 00:26:05,035 --> 00:26:07,875 Hey, Baek Kyung, let me make an official announcement. 410 00:26:07,875 --> 00:26:10,375 Here's your only woman, Dan Oh! 411 00:26:10,375 --> 00:26:12,120 - Over here! - Let me go. 412 00:26:22,724 --> 00:26:24,430 This is getting on my nerves. 413 00:26:45,674 --> 00:26:46,819 Dan Oh. 414 00:26:47,375 --> 00:26:48,519 Are you asleep? 415 00:27:02,424 --> 00:27:04,170 Darn it. Just leave already. 416 00:27:04,464 --> 00:27:05,569 Dan Oh. 417 00:27:07,605 --> 00:27:09,380 Why do I keep getting concerned about you? 418 00:27:11,805 --> 00:27:12,880 What? 419 00:27:13,904 --> 00:27:15,880 What? This isn't even the stage. 420 00:27:24,984 --> 00:27:26,190 It makes no sense. 421 00:27:27,625 --> 00:27:28,999 Me, with someone like her? 422 00:27:39,595 --> 00:27:40,769 What's with him? 423 00:27:42,231 --> 00:27:44,621 (Episode 12 will air shortly.) 424 00:27:46,159 --> 00:27:47,235 (Episode 12) 425 00:27:49,860 --> 00:27:51,164 Everyone, listen up. 426 00:27:52,299 --> 00:27:53,805 As of today, Lee Do Hwa... 427 00:27:54,029 --> 00:27:55,330 isn't a member of A3 anymore. 428 00:27:55,330 --> 00:27:56,570 - What? - What? 429 00:27:56,570 --> 00:27:58,944 - What? - Do Hwa? Really? 430 00:27:59,070 --> 00:28:00,699 I'm looking to add a new member. 431 00:28:00,699 --> 00:28:01,769 - What? - Do Hwa is out? 432 00:28:01,769 --> 00:28:03,940 Hey, Ban Jang. Do you want to be a part? 433 00:28:03,940 --> 00:28:06,109 - Seriously? - No way. 434 00:28:06,109 --> 00:28:07,184 Then you? 435 00:28:07,739 --> 00:28:08,825 You? 436 00:28:10,949 --> 00:28:12,195 Okay, do you want to be a part? 437 00:28:15,550 --> 00:28:16,664 Hey, curtains. 438 00:28:18,890 --> 00:28:21,364 Yes, you. What's your name? 439 00:28:23,359 --> 00:28:24,904 Do you want to be a part of A3? 440 00:28:25,130 --> 00:28:27,229 - He must be insane. - No way. 441 00:28:27,229 --> 00:28:28,874 - Really? - What? 442 00:28:30,229 --> 00:28:31,304 Nam Ju. 443 00:28:31,869 --> 00:28:33,215 We need to talk. 444 00:28:40,640 --> 00:28:42,955 Nam Ju! Hey, Nam Ju! 445 00:28:43,049 --> 00:28:45,825 - Come on. - Do Hwa is gone, then? 446 00:28:46,420 --> 00:28:48,595 Did you and Do Hwa get in a fight? 447 00:28:50,319 --> 00:28:52,665 If it's because of me, it's a misunderstanding. 448 00:28:53,290 --> 00:28:54,290 What misunderstanding? 449 00:28:54,290 --> 00:28:56,605 Do Hwa and I are just friends. 450 00:28:57,390 --> 00:28:58,459 - I... - Hey. 451 00:28:58,459 --> 00:28:59,959 Do you think you're a big shot... 452 00:28:59,959 --> 00:29:01,704 just because I associated with you a few times? 453 00:29:03,000 --> 00:29:04,730 - What? - Why do you care... 454 00:29:04,730 --> 00:29:06,314 if Do Hwa gets kicked out or not? 455 00:29:09,739 --> 00:29:11,654 Do you like him or something? 456 00:29:11,780 --> 00:29:14,055 - Is that why? - No, it's not like that. Never. 457 00:29:15,579 --> 00:29:16,654 I... 458 00:29:19,819 --> 00:29:20,954 Stop it. 459 00:29:21,319 --> 00:29:22,865 I don't want to hear it anymore. 460 00:29:30,629 --> 00:29:32,374 Man, that really hurts. 461 00:29:34,159 --> 00:29:36,005 You can try to talk it out with Nam Ju again. 462 00:29:36,500 --> 00:29:38,870 He won't remember, and he'll repeat the same lines again and again. 463 00:29:38,870 --> 00:29:41,715 Oh, the same goes for Ju Da, I guess. 464 00:29:42,709 --> 00:29:44,715 But still, I like her. 465 00:29:46,040 --> 00:29:48,055 I feel much better after telling you that. 466 00:30:03,530 --> 00:30:05,734 Do Hwa, what's going on? 467 00:30:05,960 --> 00:30:07,174 You're so slow. 468 00:30:08,469 --> 00:30:12,214 My feelings change several times a day. 469 00:30:14,270 --> 00:30:15,445 Isn't it scary? 470 00:30:15,610 --> 00:30:16,669 What? 471 00:30:16,669 --> 00:30:18,580 The fact that this is a world of comics. 472 00:30:18,580 --> 00:30:20,379 Depending on what the writer intends, 473 00:30:20,379 --> 00:30:22,280 this romance comic can suddenly turn into a dreadful one. 474 00:30:22,280 --> 00:30:23,909 The genre can change just like that. 475 00:30:23,909 --> 00:30:26,924 Even the main characters can become extras in a blink of an eye. 476 00:30:27,219 --> 00:30:29,794 What is it? Is it because you were kicked out of A3? 477 00:30:30,219 --> 00:30:32,334 Don't be bothered. It's such a cheesy... 478 00:30:34,120 --> 00:30:35,759 Does it hurt a lot? 479 00:30:35,759 --> 00:30:37,135 You're so slow. 480 00:30:44,729 --> 00:30:47,445 When one thing changes, other things change along with it. 481 00:30:47,469 --> 00:30:49,210 That's why it's driving me crazy. 482 00:30:49,210 --> 00:30:51,285 No one knows what will change. 483 00:30:52,409 --> 00:30:55,155 But there is one constant. 484 00:30:55,550 --> 00:30:58,210 - What is it? - My feelings for Ju Da. 485 00:30:58,210 --> 00:31:01,580 Gosh, that was awesome. It was perfect! 486 00:31:01,580 --> 00:31:04,620 I'm going to keep liking her even if it's in the shadow! 487 00:31:04,620 --> 00:31:07,635 That's right! Even the writer can't change the way we feel! 488 00:31:09,930 --> 00:31:11,774 - What's with him? - I know, right? 489 00:31:14,129 --> 00:31:15,244 What should I do? 490 00:31:15,430 --> 00:31:17,544 - I got 8 questions wrong. - 8? 491 00:31:19,370 --> 00:31:20,475 What? 492 00:31:20,569 --> 00:31:21,669 (English) 493 00:31:21,669 --> 00:31:23,770 I got eight questions right. 494 00:31:23,770 --> 00:31:26,210 - There's no difference. - Don't be ridiculous. 495 00:31:26,210 --> 00:31:27,355 What? 496 00:31:28,139 --> 00:31:29,625 You aced it? 497 00:31:29,879 --> 00:31:31,924 - What? - He aced it? 498 00:31:33,280 --> 00:31:35,250 - What? - What is it? 499 00:31:35,250 --> 00:31:38,090 How should I say this? From the moment I saw you, 500 00:31:38,090 --> 00:31:40,389 I knew we'd click. We're both good-looking too. 501 00:31:40,389 --> 00:31:42,405 Don't we have so many things in common? 502 00:31:42,930 --> 00:31:45,800 What? But you got zero percent in English? 503 00:31:45,800 --> 00:31:47,300 - What? - No way. 504 00:31:47,300 --> 00:31:49,845 - Are you from the Joseon period? - He aced it. 505 00:31:52,000 --> 00:31:53,370 I didn't know such a handsome guy... 506 00:31:53,370 --> 00:31:54,800 - went to our school. - "went to our school." 507 00:31:54,800 --> 00:31:56,315 - Who is he? - "Who is he?" 508 00:31:56,469 --> 00:31:57,509 What was that? 509 00:31:57,509 --> 00:31:59,984 Can... Can you hear me? 510 00:32:00,340 --> 00:32:03,050 Sae Mi goes head over heels for any good-looking guys. 511 00:32:03,050 --> 00:32:04,779 I bet she has a weaker heart... 512 00:32:04,779 --> 00:32:06,480 - than you. - You're right. 513 00:32:06,480 --> 00:32:08,319 Do you want your heart to become weak as well? 514 00:32:08,319 --> 00:32:10,389 - Who is he? - Come here. 515 00:32:10,389 --> 00:32:11,389 It's that guy... 516 00:32:11,389 --> 00:32:14,764 whom Nam Ju suggested as Do Hwa's replacement. Haru. 517 00:32:16,060 --> 00:32:17,135 Stop it. 518 00:32:17,259 --> 00:32:19,904 - Come here. - Let me go. 519 00:32:58,839 --> 00:33:00,045 It's marvelous. 520 00:33:01,540 --> 00:33:04,985 During my past 20 years here, I've never seen such a student. 521 00:33:05,240 --> 00:33:09,255 I feel such deep sorrows in the melody. 522 00:33:10,980 --> 00:33:12,250 I didn't know such a handsome guy... 523 00:33:12,250 --> 00:33:15,024 Yes, he's been a student here for a long time. 524 00:33:15,519 --> 00:33:17,865 Hey, what's your name? 525 00:33:34,839 --> 00:33:37,185 Oh, my goodness. 526 00:33:38,509 --> 00:33:40,914 That touch... That texture... 527 00:33:41,240 --> 00:33:42,980 Have you learned this before? 528 00:33:42,980 --> 00:33:45,009 No, I just let my hand lead me. 529 00:33:45,009 --> 00:33:46,195 Unbelievable. 530 00:33:47,879 --> 00:33:49,889 - I... - Yes, he's a handsome guy. 531 00:33:49,889 --> 00:33:52,195 wish there were more guys like Haru at our school. 532 00:33:52,589 --> 00:33:54,135 He's so handsome. 533 00:33:55,589 --> 00:33:56,930 - What? - Nam Ju will forever be... 534 00:33:56,930 --> 00:33:58,389 my first love. 535 00:33:58,389 --> 00:33:59,800 But for the other female students, 536 00:33:59,800 --> 00:34:01,160 there should be more handsome guys. 537 00:34:01,160 --> 00:34:03,144 Everyone, attention. 538 00:34:03,230 --> 00:34:05,175 Look at Haru's painting. 539 00:34:05,970 --> 00:34:07,139 How should I explain this? 540 00:34:07,139 --> 00:34:10,269 - "Haru"? - In these leaves, 541 00:34:10,269 --> 00:34:11,540 there is a beat, a rhythm, 542 00:34:11,540 --> 00:34:13,278 - and a soul. - Beat, rhythm, and soul. 543 00:34:13,279 --> 00:34:15,310 "Help me, please!" 544 00:34:15,310 --> 00:34:18,550 "Please don't pick me!" 545 00:34:18,550 --> 00:34:21,019 Doesn't it seem like the wild orchid is screaming? 546 00:34:21,019 --> 00:34:22,925 - Yes. - Right? 547 00:34:23,089 --> 00:34:24,524 - Yang Il! - Yes? 548 00:34:25,759 --> 00:34:26,834 Yes? 549 00:34:26,990 --> 00:34:28,195 Are you enjoying yourself? 550 00:34:28,259 --> 00:34:29,464 Am I enjoying the weed? 551 00:34:31,290 --> 00:34:32,500 Beat, rhythm, and soul. 552 00:34:32,500 --> 00:34:34,929 Beat, rhythm, and soul. What are those? 553 00:34:34,930 --> 00:34:36,844 (Haru) 554 00:34:39,569 --> 00:34:41,499 Isn't it so fascinating? 555 00:34:41,500 --> 00:34:45,110 Did the writer intend to write that... 556 00:34:45,110 --> 00:34:47,180 or was it our doing? 557 00:34:47,180 --> 00:34:48,724 What do you think? 558 00:34:54,250 --> 00:34:56,825 Are you hot? You're sweating a bucket. 559 00:34:57,220 --> 00:34:58,394 I'm sweating? 560 00:34:59,290 --> 00:35:00,464 I'm not sweating. 561 00:35:02,329 --> 00:35:03,865 I've always had this. 562 00:35:04,360 --> 00:35:05,399 Is it part of your character? 563 00:35:05,399 --> 00:35:07,399 It seems to change with the stage. 564 00:35:07,399 --> 00:35:08,675 Really? How so? 565 00:35:09,100 --> 00:35:11,068 I don't know in detail but... 566 00:35:11,069 --> 00:35:13,144 - Haru! - Haru! 567 00:35:14,699 --> 00:35:16,414 - Haru! - Haru! 568 00:35:16,610 --> 00:35:18,240 - Have this. - This too. 569 00:35:18,240 --> 00:35:19,379 Aren't you thirsty? 570 00:35:19,379 --> 00:35:21,009 Is he your new love? 571 00:35:21,009 --> 00:35:22,149 Can you give me your number? 572 00:35:22,149 --> 00:35:23,550 I don't have one. 573 00:35:23,550 --> 00:35:24,750 You don't have a phone? 574 00:35:24,750 --> 00:35:27,579 No, Do Hwa gave one to me several times. 575 00:35:27,579 --> 00:35:29,149 But once the stage ended, it disappeared with it. 576 00:35:29,149 --> 00:35:30,290 - "Stage"? - "Stage"? 577 00:35:30,290 --> 00:35:32,220 Yes. Do Hwa gave it to me twice. 578 00:35:32,220 --> 00:35:35,135 Why would you bother to explain it to them? 579 00:35:35,189 --> 00:35:36,660 - Go away. - Why? 580 00:35:36,660 --> 00:35:38,329 - Who gives you the right? - Go. 581 00:35:38,329 --> 00:35:40,204 Go away. 582 00:35:57,949 --> 00:36:00,394 That was nice. What's the title? 583 00:36:00,449 --> 00:36:02,524 It's what I feel... 584 00:36:03,189 --> 00:36:04,325 for you. 585 00:36:07,259 --> 00:36:08,660 What is it? 586 00:36:08,660 --> 00:36:10,065 "Pleasure of Love". 587 00:36:11,459 --> 00:36:13,235 I like you, Ju Da. 588 00:36:15,829 --> 00:36:17,600 - Me too. I like you. - "Me too. I like you." 589 00:36:17,600 --> 00:36:19,815 - We're friends. - "We're friends." 590 00:36:21,799 --> 00:36:22,915 What? 591 00:36:42,059 --> 00:36:43,364 Did you see us? 592 00:36:45,960 --> 00:36:48,234 She said we were friends for the seventh time today. 593 00:36:49,200 --> 00:36:51,399 This time, it was a romantic version... 594 00:36:51,399 --> 00:36:53,114 like the ones you often see in romance comics. 595 00:36:54,070 --> 00:36:55,714 But Ju Da won't remember. 596 00:36:56,470 --> 00:36:57,815 Still, I can't hide my feelings. 597 00:36:59,179 --> 00:37:00,415 She's so beautiful. 598 00:37:05,110 --> 00:37:06,195 Dan Oh. 599 00:37:08,049 --> 00:37:09,124 (VIP Movie Ticket) 600 00:37:14,590 --> 00:37:15,864 Hello? 601 00:37:18,860 --> 00:37:20,075 Are you okay? 602 00:37:21,629 --> 00:37:23,500 - I saw the story. - What was it? 603 00:37:23,500 --> 00:37:25,639 Why does Baek Kyung keep doing that? 604 00:37:25,639 --> 00:37:26,744 "Baek Kyung"? 605 00:37:28,169 --> 00:37:29,384 Did he bother you again? 606 00:37:30,340 --> 00:37:32,179 I liked it better when he did. 607 00:37:32,179 --> 00:37:33,984 But now, he's saying that he likes me. 608 00:37:35,240 --> 00:37:36,525 That's great. 609 00:37:37,149 --> 00:37:38,549 I know it was part of your character, 610 00:37:38,549 --> 00:37:40,494 but you liked him for the past 10 years. 611 00:37:40,850 --> 00:37:43,165 How about you accept his... 612 00:37:45,460 --> 00:37:48,659 - No, it's way too late for that. - Right. 613 00:37:48,659 --> 00:37:51,090 - You said it too late. - I did. 614 00:37:51,090 --> 00:37:52,659 You made a mistake. 615 00:37:52,659 --> 00:37:54,104 - Right? - Yes. 616 00:38:00,570 --> 00:38:02,185 Dried Squid Fairy! 617 00:38:05,580 --> 00:38:07,840 You're either at the cafeteria or the library. 618 00:38:07,840 --> 00:38:10,624 You should go out and enjoy the sunlight. 619 00:38:11,080 --> 00:38:13,895 Why are you here? Didn't you tell me not to bother you? 620 00:38:14,679 --> 00:38:16,289 (Dan Oh, it's all right. Go to the treatment room.) 621 00:38:16,289 --> 00:38:17,925 (I think you need to prepare yourself.) 622 00:38:17,990 --> 00:38:19,364 My time is limited. 623 00:38:20,019 --> 00:38:21,565 It's so boring. 624 00:38:25,899 --> 00:38:27,759 I admit that I was rude to you. 625 00:38:27,759 --> 00:38:30,004 This is my apology gift. 626 00:38:35,399 --> 00:38:36,970 They're my dad's favorites. 627 00:38:36,970 --> 00:38:38,854 I stole them. 628 00:38:39,740 --> 00:38:41,055 Italy. 629 00:38:42,679 --> 00:38:44,450 - What? - They're from Italy. 630 00:38:44,450 --> 00:38:46,155 They're top-notch. 631 00:38:47,220 --> 00:38:48,519 Forget it if you don't like them. 632 00:38:48,519 --> 00:38:50,490 You can't take them back. 633 00:38:50,490 --> 00:38:52,124 Since you gave them to me, I'll use them well. 634 00:38:53,690 --> 00:38:55,629 Did you read how chaotic it got? 635 00:38:55,629 --> 00:38:56,629 Yes. 636 00:38:56,629 --> 00:38:59,504 The stage changed, and people remember Haru's name. 637 00:39:01,230 --> 00:39:02,645 They remember him? 638 00:39:02,799 --> 00:39:04,000 Yes. Didn't you know? 639 00:39:04,000 --> 00:39:05,844 He even has a name tag now. 640 00:39:09,870 --> 00:39:11,344 Are you sure about that? 641 00:39:13,009 --> 00:39:14,155 Look, he's not here. 642 00:39:14,639 --> 00:39:15,809 That can't be. 643 00:39:15,809 --> 00:39:17,655 He was on stage too. 644 00:39:20,279 --> 00:39:21,695 See? I'm right. 645 00:39:21,919 --> 00:39:24,190 They say good things happen in bulk. 646 00:39:24,190 --> 00:39:26,289 The story changed, Haru got a name, 647 00:39:26,289 --> 00:39:27,935 and the others remember him. 648 00:39:28,389 --> 00:39:30,860 I don't want to hear it. You're trying to scare me again. 649 00:39:30,860 --> 00:39:33,075 Anyway, I'll take it that you've accepted my apology. 650 00:39:52,620 --> 00:39:54,025 (VIP Movie Ticket) 651 00:39:57,690 --> 00:39:59,320 Gosh, it's begun. 652 00:39:59,320 --> 00:40:00,789 It's Baek Kyung's time. 653 00:40:00,789 --> 00:40:01,864 Dan Oh. 654 00:40:02,629 --> 00:40:04,364 Hey, Baek Kyung. 655 00:40:04,730 --> 00:40:05,974 Do you have plans today? 656 00:40:06,200 --> 00:40:09,004 Plans? No, I don't. Why? 657 00:40:12,440 --> 00:40:13,515 Take it. 658 00:40:16,909 --> 00:40:18,384 What's this? 659 00:40:19,580 --> 00:40:20,685 It's a movie ticket. 660 00:40:21,139 --> 00:40:23,555 I know what it says here. 661 00:40:25,179 --> 00:40:26,594 I'm asking you out on a date. 662 00:40:27,480 --> 00:40:28,754 What is this? 663 00:40:29,889 --> 00:40:30,964 Do you not want to? 664 00:40:31,250 --> 00:40:34,435 No. I'm just a bit worried. 665 00:40:34,889 --> 00:40:35,964 About what? 666 00:40:36,529 --> 00:40:40,104 Actually, I don't know how you really feel. 667 00:40:40,460 --> 00:40:42,429 You said you didn't like me because I was sick. 668 00:40:42,429 --> 00:40:43,500 And I think you only said... 669 00:40:43,500 --> 00:40:46,515 what you said at the party because I broke off the engagement. 670 00:40:46,669 --> 00:40:47,945 Should we not go to the movies then? 671 00:40:49,009 --> 00:40:50,070 No. 672 00:40:50,070 --> 00:40:52,145 From now on, you will never... 673 00:40:53,340 --> 00:40:54,685 want to break off the engagement. 674 00:40:54,980 --> 00:40:56,285 Baek Kyung. 675 00:40:58,809 --> 00:41:00,655 (VIP Movie Ticket) 676 00:41:03,850 --> 00:41:06,820 My gosh, you're making me cringe too! 677 00:41:06,820 --> 00:41:08,059 Goodness! 678 00:41:08,059 --> 00:41:10,935 I'll go because this is part of the stage. 679 00:41:11,159 --> 00:41:13,675 You'd better not be late. My gosh. 680 00:41:14,700 --> 00:41:16,045 Hey, Haru! 681 00:41:26,409 --> 00:41:27,484 "Stage"? 682 00:41:32,679 --> 00:41:34,695 You came home early today. 683 00:41:35,379 --> 00:41:38,494 It looks like you had a good day today. 684 00:41:38,960 --> 00:41:40,665 I came from a meeting with Chairman Eun. 685 00:41:41,120 --> 00:41:44,234 Baek Kyung, I heard that you did a fine job this time. 686 00:41:44,759 --> 00:41:47,059 Why don't we speed things up to become Chairman Eun's in-laws? 687 00:41:47,059 --> 00:41:49,344 What do you mean? 688 00:41:49,730 --> 00:41:51,769 It looks like Baek Kyung publicly... 689 00:41:51,769 --> 00:41:53,700 announced that he was going to officially date... 690 00:41:53,700 --> 00:41:55,785 Dan Oh at Nam Ju's birthday party. 691 00:41:56,139 --> 00:41:57,214 Pardon? 692 00:42:04,649 --> 00:42:06,525 You should've done it sooner. 693 00:42:06,720 --> 00:42:08,254 We're dining out tonight. 694 00:42:09,549 --> 00:42:10,795 I have plans. 695 00:42:11,620 --> 00:42:13,695 - Plans? - With Dan Oh. 696 00:42:15,419 --> 00:42:17,165 - Give me my wallet. - Okay. 697 00:42:28,470 --> 00:42:30,084 - Honey. - Take it. 698 00:42:30,370 --> 00:42:32,655 You should learn to be extravagant if you're a man. 699 00:42:39,779 --> 00:42:40,954 Give me some water. 700 00:42:42,049 --> 00:42:43,124 Okay. 701 00:42:50,889 --> 00:42:51,964 Baek Kyung. 702 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 Did you mean what you said... 703 00:42:54,360 --> 00:42:55,474 at Nam Ju's birthday party? 704 00:42:57,730 --> 00:43:00,474 Why? Do you feel insecure now that Dad complimented me? 705 00:43:01,240 --> 00:43:02,440 And that I might steal your spot? 706 00:43:02,440 --> 00:43:03,645 It's not that. 707 00:43:04,610 --> 00:43:06,210 It's just that I like Dan Oh. 708 00:43:06,210 --> 00:43:07,714 Your mother won't like that. 709 00:43:08,779 --> 00:43:10,724 What if Dad hears you? 710 00:43:17,320 --> 00:43:19,464 I hope you meant what you said. 711 00:43:20,559 --> 00:43:22,159 Dan Oh is really kind. 712 00:43:22,159 --> 00:43:25,604 Who are you to butt in my business? Darn it. 713 00:43:25,960 --> 00:43:27,374 I just thought... 714 00:43:29,000 --> 00:43:32,204 Dan Oh might be part of our family. 715 00:43:34,600 --> 00:43:36,384 Family, my foot. Are you... 716 00:43:37,169 --> 00:43:38,344 my family? 717 00:43:38,710 --> 00:43:40,384 - Of course. - Hey. 718 00:43:41,809 --> 00:43:44,425 Stop talking nonsense. Got it? 719 00:43:49,389 --> 00:43:50,464 Darn it. 720 00:44:02,159 --> 00:44:03,899 (I came from a meeting with Chairman Eun.) 721 00:44:03,899 --> 00:44:04,974 (Why don't we speed things up to become Chairman Eun's in-laws?) 722 00:44:07,299 --> 00:44:09,240 This is your first date. You should dress up. 723 00:44:09,240 --> 00:44:10,315 Come here. 724 00:44:10,509 --> 00:44:13,210 As for this white dress, the back is see-through. 725 00:44:13,210 --> 00:44:14,980 And the front is see-through for this one. 726 00:44:14,980 --> 00:44:17,325 And this one is pink. What do you think? 727 00:44:17,480 --> 00:44:19,795 These are the best three options. Let me take photos. Let me see. 728 00:44:21,279 --> 00:44:22,994 All right. Wait. 729 00:44:23,350 --> 00:44:25,665 Okay. Look over here. 1, 2, 3. 730 00:44:25,960 --> 00:44:27,190 Gosh, you look so pretty. 731 00:44:27,190 --> 00:44:28,565 Another one. 1, 2, 3. 732 00:44:28,919 --> 00:44:30,004 Smile. 733 00:44:31,330 --> 00:44:32,405 Take a look. 734 00:44:33,799 --> 00:44:35,970 I bet you'll look pretty. You'll totally look pretty. 735 00:44:35,970 --> 00:44:37,045 You look pretty, right? 736 00:44:37,100 --> 00:44:38,870 Hey, what is this? 737 00:44:38,870 --> 00:44:40,775 My gosh, you look so pretty in those! 738 00:44:41,200 --> 00:44:43,139 It's perfect. All right. 739 00:44:43,139 --> 00:44:45,545 Let me put some here and here too. 740 00:44:46,509 --> 00:44:48,214 Don't you look pretty? Dan Oh. 741 00:44:48,509 --> 00:44:49,584 Listen up. 742 00:44:50,250 --> 00:44:51,684 When you eat the popcorns, 743 00:44:52,009 --> 00:44:54,255 make sure you brush his fingers as much as you can. 744 00:44:54,319 --> 00:44:55,779 - Brush his fingers? - Yes. 745 00:44:55,779 --> 00:44:57,349 When you drink Coke, have only one straw. 746 00:44:57,349 --> 00:44:58,694 - One straw? - You got it, right? 747 00:44:59,049 --> 00:45:00,795 An indirect kiss. 748 00:45:01,619 --> 00:45:02,660 The moment he sees you, 749 00:45:02,660 --> 00:45:03,730 he'll go crazy. It'll be over for him. 750 00:45:03,730 --> 00:45:05,604 Let me see you, Dan Oh. 751 00:45:11,500 --> 00:45:13,144 (VIP Movie Ticket) 752 00:45:33,490 --> 00:45:34,559 So this scene on the stage... 753 00:45:34,559 --> 00:45:37,535 is about Baek Kyung running away after seeing me like this, right? 754 00:45:45,500 --> 00:45:47,644 Where are you meeting her? 755 00:45:48,869 --> 00:45:50,015 At the theater. 756 00:45:50,509 --> 00:45:52,785 Driver Kim, take us to the theater first. 757 00:45:53,039 --> 00:45:54,414 Once you see her, 758 00:45:54,640 --> 00:45:57,285 set up a meeting with Chairman Oh's son. 759 00:45:57,910 --> 00:45:58,985 Okay. 760 00:45:59,720 --> 00:46:01,795 The meeting has to be at Chairman Oh's house. 761 00:46:04,390 --> 00:46:06,420 - Okay. - Chairman Eun hasn't been... 762 00:46:06,420 --> 00:46:08,134 that cooperative lately. 763 00:46:08,519 --> 00:46:11,364 He'll only do something when we please that girl. 764 00:46:12,630 --> 00:46:14,705 Is it certain that she likes you? 765 00:46:16,900 --> 00:46:17,975 Yes. 766 00:46:18,529 --> 00:46:19,874 Then, push forward... 767 00:46:20,299 --> 00:46:21,475 to marry her. 768 00:46:22,670 --> 00:46:24,910 - Marry her? - Why not? 769 00:46:24,910 --> 00:46:26,955 You officially started dating her. 770 00:46:29,079 --> 00:46:31,055 I don't think I can marry her. 771 00:46:31,380 --> 00:46:32,795 You said I could quit pretending to like her... 772 00:46:33,079 --> 00:46:34,995 once the business wrapped up. 773 00:46:35,220 --> 00:46:37,065 - What? - How far... 774 00:46:37,890 --> 00:46:40,795 are you willing to exploit your son? 775 00:46:41,460 --> 00:46:43,160 Am I even your son? 776 00:46:43,160 --> 00:46:44,404 You, brat. 777 00:46:44,960 --> 00:46:46,035 Get off. 778 00:46:46,430 --> 00:46:47,674 Get off the car immediately! 779 00:47:08,480 --> 00:47:09,624 Hello? 780 00:47:10,289 --> 00:47:11,364 Hey. 781 00:47:12,250 --> 00:47:13,565 I'm not going to the theater. 782 00:47:14,259 --> 00:47:15,720 - What? - I'm not in the mood for movies. 783 00:47:15,720 --> 00:47:16,864 Don't wait for me. 784 00:47:40,519 --> 00:47:42,055 Darn it! 785 00:47:42,250 --> 00:47:45,364 How could he consistently be so rude? 786 00:48:00,599 --> 00:48:01,674 I found you. 787 00:48:19,150 --> 00:48:21,864 By the way, why did you come here? 788 00:48:23,029 --> 00:48:24,805 Baek Kyung was acting a bit weird. 789 00:48:25,089 --> 00:48:27,174 He was? Why? 790 00:48:28,900 --> 00:48:29,975 Just because. 791 00:48:36,269 --> 00:48:38,785 Why does he have such broad shoulders? 792 00:48:42,380 --> 00:48:44,325 I think the screen got flipped because we're in the shadow. 793 00:48:48,380 --> 00:48:49,465 Right. 794 00:48:59,700 --> 00:49:01,159 When you eat the popcorns, 795 00:49:01,160 --> 00:49:03,374 make sure you brush his fingers as much as you can. 796 00:49:17,450 --> 00:49:19,325 When you drink Coke, have only one straw. 797 00:49:19,480 --> 00:49:20,555 You got it, right? 798 00:49:20,880 --> 00:49:22,654 An indirect kiss. 799 00:49:26,259 --> 00:49:29,604 Darn it. Why did you say something like that, Sae Mi? 800 00:49:40,470 --> 00:49:41,644 Why are you two together? 801 00:49:41,839 --> 00:49:43,239 Why are you here? 802 00:49:43,240 --> 00:49:45,384 I thought you were waiting for me, but you watched the movie. 803 00:49:45,509 --> 00:49:46,539 That doesn't matter. 804 00:49:46,539 --> 00:49:47,680 You stood me up. 805 00:49:47,680 --> 00:49:50,325 Of course, it matters. I'm your fiance! 806 00:49:51,150 --> 00:49:52,785 Don't talk to Dan Oh like that. 807 00:49:56,349 --> 00:49:58,924 - What? - She may be your fiancee, 808 00:49:59,319 --> 00:50:00,565 but she's also my friend. 809 00:50:07,529 --> 00:50:09,005 Dan Oh, let's go. 810 00:50:40,930 --> 00:50:41,930 Why are you two together? 811 00:50:41,930 --> 00:50:42,970 Why are you here? 812 00:50:42,970 --> 00:50:44,670 I thought you were waiting for me, but you watched the movie. 813 00:50:44,670 --> 00:50:46,700 That doesn't matter. You stood me up. 814 00:50:46,700 --> 00:50:49,245 Of course, it matters. I'm your fiance! 815 00:50:50,809 --> 00:50:52,069 That's odd. 816 00:50:52,069 --> 00:50:54,755 He was supposed to stand me up in that stage. 817 00:50:55,380 --> 00:50:56,884 Why did he come back? 818 00:51:01,619 --> 00:51:02,619 (Push forward to marry her.) 819 00:51:02,619 --> 00:51:03,619 (I'm not going to the theater.) 820 00:51:03,619 --> 00:51:04,694 (Crying) 821 00:51:09,220 --> 00:51:12,035 I keep fading away. 822 00:51:12,930 --> 00:51:14,134 She's different from you. 823 00:51:14,660 --> 00:51:16,344 There are levels to extras. 824 00:51:17,230 --> 00:51:18,404 You're the only one... 825 00:51:19,369 --> 00:51:20,545 who'll disappear. 826 00:51:27,940 --> 00:51:29,184 What is this? 827 00:51:30,880 --> 00:51:32,825 You must be highly interested in Dan Oh. 828 00:51:38,650 --> 00:51:40,694 You do know that she's my fiancee, don't you? 829 00:51:47,230 --> 00:51:48,735 Man, you little jerk. 830 00:51:50,200 --> 00:51:51,275 This is interesting. 831 00:51:58,670 --> 00:52:04,285 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 832 00:52:04,480 --> 00:52:06,720 - 2, 2, 3, 4... - It's so cold. 833 00:52:06,720 --> 00:52:10,119 I can't even go in. Why was I brought here? 834 00:52:10,119 --> 00:52:15,795 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 835 00:52:15,920 --> 00:52:21,805 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 836 00:52:22,630 --> 00:52:28,414 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 837 00:52:28,470 --> 00:52:33,339 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 838 00:52:33,339 --> 00:52:35,114 I've been looking for you. 839 00:52:35,509 --> 00:52:37,450 Why didn't you come to the movies yesterday? 840 00:52:37,450 --> 00:52:38,725 Something came up. 841 00:52:39,309 --> 00:52:40,455 I see. 842 00:52:42,279 --> 00:52:43,525 Why are you here? 843 00:52:44,390 --> 00:52:47,194 Why? I came to see you swim. 844 00:52:47,819 --> 00:52:49,934 Keep the towel on you. You might catch a cold. 845 00:52:50,930 --> 00:52:52,005 Okay. 846 00:53:01,470 --> 00:53:02,575 Haru. 847 00:53:03,309 --> 00:53:04,715 Let's go play over there. 848 00:53:19,490 --> 00:53:23,104 I'm dressed like this because I'm supposed to be weak, 849 00:53:23,430 --> 00:53:24,965 but why are you in your uniform? 850 00:53:25,690 --> 00:53:28,674 You're right. I think the writer made a mistake. 851 00:53:29,730 --> 00:53:31,404 The writer is quite sloppy at times. 852 00:53:31,630 --> 00:53:32,805 Exactly. 853 00:53:40,839 --> 00:53:43,309 Hey, what are you doing? 854 00:53:43,309 --> 00:53:44,555 It looked like you were having fun. 855 00:53:51,720 --> 00:53:52,825 Let's go. 856 00:53:55,190 --> 00:53:58,035 I'm trying to hang out with my fiancee. Stop bothering us. 857 00:54:02,529 --> 00:54:04,404 Why do you keep bothering us? 858 00:54:14,009 --> 00:54:16,725 - Oh, no. - My gosh. 859 00:54:17,009 --> 00:54:20,150 - Who is he? - Baek Kyung! 860 00:54:20,150 --> 00:54:21,380 - Baek Kyung. - What happened? 861 00:54:21,380 --> 00:54:24,349 He pushed him in. 862 00:54:24,349 --> 00:54:25,495 Let's go. 863 00:54:25,890 --> 00:54:27,035 What was that? 864 00:54:28,920 --> 00:54:30,035 Gosh. 865 00:54:36,430 --> 00:54:38,599 Guys, let's all do a race for some ice cream. 866 00:54:38,599 --> 00:54:40,114 One person from each class can be the representative. 867 00:54:41,900 --> 00:54:43,315 - Let's do it. - Sure. 868 00:54:43,910 --> 00:54:46,910 The swimmer for our class is... 869 00:54:46,910 --> 00:54:48,579 You just saw me swim. 870 00:54:48,579 --> 00:54:50,450 - Me. - Nam Ju! 871 00:54:50,450 --> 00:54:52,325 - Hi, Nam Ju. - Nam Ju. 872 00:54:52,380 --> 00:54:54,455 - It's Nam Ju. - Really? 873 00:54:55,819 --> 00:54:56,995 That's amazing. 874 00:54:57,420 --> 00:55:00,265 Then who wants to swim from your class? 875 00:55:00,559 --> 00:55:01,795 I will. 876 00:55:06,430 --> 00:55:09,558 Guys, shouldn't someone else volunteer? 877 00:55:09,559 --> 00:55:10,869 Hey, anyone else? 878 00:55:10,869 --> 00:55:12,904 No, I'm going to do it. 879 00:55:15,700 --> 00:55:16,815 You can do it. 880 00:55:20,079 --> 00:55:21,955 I won't let you win. 881 00:55:23,450 --> 00:55:25,525 It sounds as if you let me win before. 882 00:55:34,990 --> 00:55:36,164 On your mark. 883 00:55:40,400 --> 00:55:43,545 And 1, 2, 3. 884 00:55:56,609 --> 00:56:00,549 - Lee Do Hwa! - Lee Do Hwa! 885 00:56:00,549 --> 00:56:03,319 - Oh Nam Ju! - Oh Nam Ju! 886 00:56:03,319 --> 00:56:04,725 Oh Nam Ju! 887 00:56:15,329 --> 00:56:16,705 Hey, it's Haru. 888 00:56:21,839 --> 00:56:24,410 - Lee Do Hwa! - Oh Nam Ju! 889 00:56:24,410 --> 00:56:27,515 What? What's with his name tag? 890 00:56:29,849 --> 00:56:31,384 Why is his name gone? 891 00:56:33,480 --> 00:56:35,325 Why? 892 00:56:39,960 --> 00:56:41,535 What's going on? 893 00:56:41,990 --> 00:56:43,904 - Hey! - What is it? 894 00:56:49,400 --> 00:56:50,505 This way. 895 00:56:50,829 --> 00:56:53,104 - Go over there! - Go! 896 00:57:02,480 --> 00:57:04,424 Hey! Go over there! 897 00:57:59,940 --> 00:58:01,475 What's going on? 898 00:58:05,240 --> 00:58:07,184 What about Haru? Where is he? 899 00:58:12,309 --> 00:58:13,795 Mom. 900 00:58:27,630 --> 00:58:29,535 Mom! 901 00:58:31,029 --> 00:58:33,815 Mom! 902 00:58:34,069 --> 00:58:38,285 Mom... 903 00:58:38,910 --> 00:58:43,884 Mom... 904 00:59:08,069 --> 00:59:09,174 Dan Oh. 905 00:59:17,180 --> 00:59:19,485 Everyone who was by my side ends up leaving me. 906 00:59:22,650 --> 00:59:24,725 What do you think will happen to you and me? 907 01:00:23,339 --> 01:00:24,955 This is Haru's seat. 908 01:00:25,509 --> 01:00:27,079 What are you talking about? 909 01:00:27,079 --> 01:00:28,825 I've always been sitting here. 910 01:00:29,349 --> 01:00:30,795 That can't be true. 911 01:00:30,849 --> 01:00:32,250 This seat is for number 13... 912 01:00:32,250 --> 01:00:34,259 Yes, it's for number 13, Park Mo Beom. 913 01:00:34,259 --> 01:00:35,465 It's me. 914 01:00:36,059 --> 01:00:37,735 Anyway, are you okay? 915 01:00:37,859 --> 01:00:39,630 Where's your uniform? Goodness. 916 01:00:39,630 --> 01:00:41,305 Hey, you look... Hey. 917 01:00:43,799 --> 01:00:45,305 (Seuli High School Student Photos) 918 01:00:52,269 --> 01:00:54,315 (Number 13: Park Mo Beom) 919 01:00:56,109 --> 01:00:57,525 No way. 920 01:01:46,490 --> 01:01:47,775 Where's the book? 921 01:01:48,359 --> 01:01:50,205 Haru is gone. 922 01:01:51,470 --> 01:01:53,004 It didn't get twisted. 923 01:01:54,039 --> 01:01:57,210 Everything ended up coming back to its place. 924 01:01:57,210 --> 01:01:59,110 Where's the comic book? 925 01:01:59,110 --> 01:02:00,285 It's not here. 926 01:02:07,519 --> 01:02:09,024 At this rate, 927 01:02:09,650 --> 01:02:11,194 the next one will be... 928 01:02:44,050 --> 01:02:45,125 ("Secret") 929 01:02:57,630 --> 01:02:58,705 Are you... 930 01:03:02,239 --> 01:03:03,375 looking for this? 931 01:03:11,010 --> 01:03:14,694 ("Secret") 59280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.