All language subtitles for Extraordinary.You.E09-E10.191016.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,069 --> 00:00:09,655 (Episode 9) 2 00:00:22,760 --> 00:00:23,835 Who... 3 00:00:25,390 --> 00:00:26,535 am I? 4 00:00:46,179 --> 00:00:47,385 I want to know... 5 00:00:49,079 --> 00:00:51,254 where I came from... 6 00:00:52,679 --> 00:00:54,395 and where I'm headed. 7 00:01:26,689 --> 00:01:29,859 (Extra Characters) 8 00:01:29,859 --> 00:01:34,105 (Eun Dan Oh, female, 18 years old, Baek Kyung's fiancee) 9 00:02:35,689 --> 00:02:40,535 - Rock-paper-scissors! - I don't think this is right. 10 00:02:49,229 --> 00:02:50,345 Dan Oh. 11 00:02:58,139 --> 00:03:00,954 I heard my voice for the first time. 12 00:03:05,780 --> 00:03:07,590 You didn't work out. 13 00:03:07,590 --> 00:03:09,520 - Don't lie. - I used a pull-up bar yesterday. 14 00:03:09,520 --> 00:03:11,834 Do you have a bar at home? Seriously? 15 00:03:13,629 --> 00:03:15,435 This outfit is a bit tight. 16 00:03:15,659 --> 00:03:17,304 Did you see it? 17 00:03:17,460 --> 00:03:19,629 Like this? 18 00:03:19,629 --> 00:03:20,870 No, that is oversized. 19 00:03:20,870 --> 00:03:24,644 How do I know her name... 20 00:03:25,870 --> 00:03:27,285 when I don't even know mine? 21 00:03:37,819 --> 00:03:40,524 Why do I always have my eyes on you? 22 00:03:51,729 --> 00:03:53,644 I don't even know who I am. 23 00:04:12,719 --> 00:04:13,924 Tell me... 24 00:04:15,120 --> 00:04:16,325 why it has to be you. 25 00:04:19,689 --> 00:04:21,259 Using your darn heart disease as an excuse, 26 00:04:21,259 --> 00:04:23,334 you cry and collapse all the time. 27 00:04:24,860 --> 00:04:26,305 It's not like you're dying. 28 00:04:35,339 --> 00:04:36,454 Let's go. 29 00:04:38,439 --> 00:04:39,514 Dan Oh. 30 00:04:43,879 --> 00:04:45,055 Who are you? 31 00:04:48,389 --> 00:04:49,735 You won't remember even if I tell you. 32 00:04:53,959 --> 00:04:55,505 The scene will change soon. 33 00:05:29,759 --> 00:05:32,774 I heard you correctly, right? 34 00:05:36,029 --> 00:05:37,445 It doesn't make sense, 35 00:05:37,639 --> 00:05:39,474 but I wish it did. 36 00:05:43,310 --> 00:05:44,454 Do you... 37 00:05:45,410 --> 00:05:47,185 remember me? 38 00:05:52,250 --> 00:05:53,594 Since when? 39 00:05:54,649 --> 00:05:55,964 I don't know. 40 00:05:58,519 --> 00:05:59,735 But... 41 00:06:03,660 --> 00:06:05,375 I know that you started it. 42 00:06:09,069 --> 00:06:10,175 Dan Oh. 43 00:06:21,379 --> 00:06:22,584 Baek Kyung. 44 00:06:23,420 --> 00:06:24,724 Why are you drenched? 45 00:06:25,019 --> 00:06:26,695 Did the writer make it rain? 46 00:06:29,350 --> 00:06:31,790 Isn't it strange how it's dry everywhere else, 47 00:06:31,790 --> 00:06:33,664 but you're the only one who's wet? 48 00:06:38,600 --> 00:06:40,230 No, Dan Oh was there as well. 49 00:06:40,230 --> 00:06:42,945 She's unlike you since she's aware of herself. 50 00:06:43,100 --> 00:06:44,945 You don't even realize that it's strange. 51 00:06:45,439 --> 00:06:46,709 Just hang in there for a bit. 52 00:06:46,709 --> 00:06:49,985 Once the scene changes, you'll become dry again. 53 00:06:50,480 --> 00:06:53,154 "Once the scene changes"? 54 00:06:53,449 --> 00:06:54,850 I'm upset. 55 00:06:54,850 --> 00:06:57,120 I don't think Nam Ju, Ju Da, or you... 56 00:06:57,120 --> 00:06:58,925 will ever be aware of yourselves. 57 00:06:59,350 --> 00:07:00,420 Cheer up. 58 00:07:00,420 --> 00:07:02,865 At times, it's better not to remember. 59 00:07:03,420 --> 00:07:04,495 Bye. 60 00:07:16,740 --> 00:07:18,500 Do you also not remember... 61 00:07:18,500 --> 00:07:19,644 what happened in between the scenes? 62 00:07:21,009 --> 00:07:23,009 Then do you also hear a strange noise... 63 00:07:23,009 --> 00:07:24,209 whenever you lose your memory? 64 00:07:24,209 --> 00:07:25,910 And you don't know when or where you'll wake up, 65 00:07:25,910 --> 00:07:28,654 and do you have the dates and places all mixed up? 66 00:07:29,279 --> 00:07:32,094 - Yes. - And those around you... 67 00:07:32,120 --> 00:07:33,795 can't remember what you've said or done? 68 00:07:33,889 --> 00:07:35,524 You're right. 69 00:07:35,620 --> 00:07:37,594 But I remember all the moments... 70 00:07:38,689 --> 00:07:40,005 we've shared together. 71 00:07:40,889 --> 00:07:42,034 No way. 72 00:07:42,759 --> 00:07:45,104 Have you truly become aware of yourself? 73 00:07:56,509 --> 00:07:57,914 That's Dan Oh. 74 00:07:59,279 --> 00:08:00,379 What brings you here? 75 00:08:00,379 --> 00:08:02,084 I wanted to see something. 76 00:08:03,620 --> 00:08:05,180 You're not my type. 77 00:08:05,180 --> 00:08:07,024 I'm not talking about you. 78 00:08:07,250 --> 00:08:09,195 I'm talking about that. 79 00:08:12,120 --> 00:08:14,005 Hey, isn't this... 80 00:08:14,230 --> 00:08:18,435 Stage. Shadow. Stage. Shadow. 81 00:08:18,829 --> 00:08:19,930 What are you doing? 82 00:08:19,930 --> 00:08:23,870 I still cannot believe that we're in the world of comics. 83 00:08:23,870 --> 00:08:25,639 But when I see those who aren't aware of themselves, 84 00:08:25,639 --> 00:08:27,709 I can easily believe that. 85 00:08:27,709 --> 00:08:28,985 It's rather frightening. 86 00:08:30,779 --> 00:08:31,779 "Ju Da." 87 00:08:31,779 --> 00:08:34,379 - "Do Hwa, where are you going?" - "I..." 88 00:08:34,379 --> 00:08:35,784 I came... 89 00:08:36,720 --> 00:08:38,124 to you. 90 00:08:39,049 --> 00:08:41,224 No matter how sincere I am, 91 00:08:41,889 --> 00:08:43,435 once the stage is lit, 92 00:08:43,889 --> 00:08:45,364 she can't remember a thing. 93 00:08:45,490 --> 00:08:46,565 Please, Ju Da. 94 00:08:48,490 --> 00:08:51,805 That's because the writer controls everything that happens on stage. 95 00:08:52,299 --> 00:08:54,000 The writer has no plans to make you confess. 96 00:08:54,000 --> 00:08:57,269 Exactly. That's why I was playing the violin here. 97 00:08:57,269 --> 00:09:00,744 But in the shadow, I'm rather cool. 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,610 It can't be helped. 99 00:09:02,610 --> 00:09:03,879 Those who are aware of themselves... 100 00:09:03,879 --> 00:09:05,854 are the only ones who can remember what happened in the shadow. 101 00:09:06,179 --> 00:09:08,250 Isn't it wonderful to appear and disappear... 102 00:09:08,250 --> 00:09:10,525 at the right time for the main characters? 103 00:09:15,120 --> 00:09:17,460 "He confesses his feelings straightforwardly." 104 00:09:17,460 --> 00:09:19,220 Why didn't the writer write such a thing about me? 105 00:09:19,220 --> 00:09:21,159 That's because you're an extra in this comic. 106 00:09:21,159 --> 00:09:23,330 There are many manly and amazing male extras. 107 00:09:23,330 --> 00:09:25,405 I've looked through other comic books as well. 108 00:09:31,440 --> 00:09:33,840 Hey, what is this? 109 00:09:33,840 --> 00:09:34,915 Is Dan Oh... 110 00:09:35,809 --> 00:09:38,315 - I know. - She doesn't have much time? 111 00:09:38,740 --> 00:09:41,124 It means we don't know when her heart will stop beating. 112 00:09:41,580 --> 00:09:42,850 I had no idea. 113 00:09:42,850 --> 00:09:44,250 I feel terrible for her. 114 00:09:44,250 --> 00:09:46,250 Isn't this too cruel for an extra to undergo? 115 00:09:46,250 --> 00:09:47,624 It's only possible... 116 00:09:49,289 --> 00:09:50,695 because she's an extra. 117 00:09:52,059 --> 00:09:53,334 Haru... 118 00:09:54,929 --> 00:09:56,504 remembers me. 119 00:09:58,899 --> 00:10:00,830 Thank you, writer. 120 00:10:00,830 --> 00:10:04,714 Please forget all the gibberish I've said up until now. 121 00:10:06,539 --> 00:10:07,915 Oh, yes! 122 00:10:12,009 --> 00:10:13,155 Dan Oh. 123 00:10:18,320 --> 00:10:20,325 Take this as my apology. 124 00:10:22,049 --> 00:10:23,195 No, thanks. 125 00:10:24,190 --> 00:10:25,994 - Take it. - No. 126 00:10:27,090 --> 00:10:28,435 We're over. 127 00:10:30,129 --> 00:10:31,374 What? 128 00:10:31,860 --> 00:10:34,844 I want to stop liking you. 129 00:10:36,529 --> 00:10:39,275 You said you're disgusted and irritated by my disease. 130 00:10:39,769 --> 00:10:41,884 - That was just... - Don't worry. 131 00:10:42,870 --> 00:10:44,714 I won't let this affect your father's business. 132 00:10:44,779 --> 00:10:46,084 Dan Oh! 133 00:10:47,379 --> 00:10:48,655 One-sided love... 134 00:10:50,679 --> 00:10:52,425 wasn't only torturous to the one doing it. 135 00:10:53,919 --> 00:10:56,124 It's also painful for the one on the receiving end. 136 00:10:57,590 --> 00:10:58,665 I'm sorry... 137 00:11:00,990 --> 00:11:02,065 for everything. 138 00:11:03,799 --> 00:11:05,035 From today on, 139 00:11:06,970 --> 00:11:08,175 we're no longer engaged. 140 00:11:09,629 --> 00:11:12,675 My gosh. I had no idea I could say such things. 141 00:11:13,509 --> 00:11:14,785 Oh, my! 142 00:11:17,409 --> 00:11:21,878 By the way, is your face all right? 143 00:11:21,879 --> 00:11:23,210 I know everything's planned out and not real, 144 00:11:23,210 --> 00:11:24,624 but it still hurts. 145 00:11:25,850 --> 00:11:28,325 Gosh, you're still a jerk. 146 00:11:28,750 --> 00:11:30,165 But I'll accept your apology. 147 00:11:36,659 --> 00:11:37,935 Take back what you just said. 148 00:11:38,230 --> 00:11:39,435 About what? 149 00:11:42,129 --> 00:11:43,204 What's with you? 150 00:11:59,779 --> 00:12:02,295 (Time to take medication) 151 00:12:13,399 --> 00:12:15,504 Look at these extra medications I have. 152 00:12:15,899 --> 00:12:17,614 What a useless detail. 153 00:12:24,009 --> 00:12:26,039 Are you all right? 154 00:12:26,039 --> 00:12:27,254 What's up with you? 155 00:12:29,379 --> 00:12:30,879 Didn't you buy this for Ju Da? 156 00:12:30,879 --> 00:12:33,195 No, I didn't. I bought it for you. 157 00:12:33,490 --> 00:12:35,265 I want you to eat a lot of good food. 158 00:12:35,889 --> 00:12:37,090 You definitely read that part. 159 00:12:37,090 --> 00:12:39,419 Hey, don't worry. It's nothing. Okay? 160 00:12:39,419 --> 00:12:42,190 The writer just added an extra set-up. 161 00:12:42,190 --> 00:12:44,675 My gosh, don't say it is nothing. You could... 162 00:12:47,269 --> 00:12:50,004 You could die. 163 00:12:51,070 --> 00:12:54,015 You and Ju Hwa have the same reaction. 164 00:12:54,370 --> 00:12:55,639 You two are indeed brothers. 165 00:12:55,639 --> 00:12:58,515 I had no idea. I only pined after Ju Da. 166 00:13:01,750 --> 00:13:03,555 Do you know what a butterfly effect is? 167 00:13:03,919 --> 00:13:05,480 It's a principle... 168 00:13:05,480 --> 00:13:08,149 that a small flutter of a buttery can bring a huge typhoon. 169 00:13:08,149 --> 00:13:09,720 What does that have to do with you? 170 00:13:09,720 --> 00:13:11,759 A small action from an extra... 171 00:13:11,759 --> 00:13:13,990 can change the whole world. 172 00:13:13,990 --> 00:13:17,474 Well, Dried Squid did say that I'm messing things up. 173 00:13:18,200 --> 00:13:20,470 So even if the scene has nothing to do with you, 174 00:13:20,470 --> 00:13:22,045 keep making changes. 175 00:13:22,169 --> 00:13:24,075 Then, I won't need these eventually. 176 00:13:25,639 --> 00:13:28,114 From today on, we're no longer engaged. 177 00:13:33,509 --> 00:13:34,750 You'd better watch where you're going. 178 00:13:34,750 --> 00:13:36,254 I'm sorry, Baek Kyung. 179 00:13:37,580 --> 00:13:39,325 - My gosh. - Goodness. 180 00:13:39,720 --> 00:13:42,065 What are you looking at? What? 181 00:13:45,889 --> 00:13:48,204 Don't do that. You'll get hurt. 182 00:13:49,059 --> 00:13:51,575 Why do you care if I get hurt or not? 183 00:13:52,029 --> 00:13:53,334 I thought it might hurt. 184 00:13:59,539 --> 00:14:00,614 And I felt bad for you. 185 00:14:27,600 --> 00:14:29,200 My gosh, I must have lost my mind! 186 00:14:29,200 --> 00:14:31,415 Why did I close my eyes at that moment? 187 00:14:32,669 --> 00:14:34,509 Some people might think I really like him or something. 188 00:14:34,509 --> 00:14:37,015 But I'm really not interested in him. 189 00:14:37,710 --> 00:14:39,015 This is ridiculous. 190 00:14:45,980 --> 00:14:49,450 "Let's change our fate together." 191 00:14:49,450 --> 00:14:50,490 Hi. Hello. 192 00:14:50,490 --> 00:14:52,220 Hi. Hi. 193 00:14:52,220 --> 00:14:53,295 Hi. 194 00:14:56,059 --> 00:14:58,204 Stop. Stop thinking about him. 195 00:15:01,000 --> 00:15:02,145 I must have gone mad. 196 00:15:03,669 --> 00:15:05,075 This is so embarrassing. 197 00:15:09,340 --> 00:15:12,084 No way. There's no way I'd remember every single thing. 198 00:15:13,950 --> 00:15:15,084 I'm doomed. 199 00:16:04,460 --> 00:16:05,604 I want to know... 200 00:16:07,899 --> 00:16:08,974 why it has to be you. 201 00:16:42,629 --> 00:16:43,704 Dan Oh. 202 00:16:49,610 --> 00:16:50,685 Hi. 203 00:16:59,580 --> 00:17:01,750 My gosh, I can't exactly ask him... 204 00:17:01,750 --> 00:17:03,120 because I humiliated myself many times. 205 00:17:03,120 --> 00:17:05,090 How much of memory does he have? 206 00:17:05,090 --> 00:17:06,690 How much do you remember? 207 00:17:06,690 --> 00:17:09,029 What? What do you mean? I remember nothing. Who are you? 208 00:17:09,029 --> 00:17:10,205 Nothing? 209 00:17:10,960 --> 00:17:14,144 My gosh, it's quite chilly this morning. 210 00:17:16,670 --> 00:17:17,670 Hey, what are you doing? 211 00:17:17,670 --> 00:17:19,039 You said I should take it off when you're cold. 212 00:17:19,039 --> 00:17:21,444 Hey, that doesn't apply here. 213 00:17:23,980 --> 00:17:25,315 So you remember everything. 214 00:17:25,509 --> 00:17:27,584 Darn it. He knows everything. 215 00:17:31,980 --> 00:17:34,594 What are you staring at? 216 00:17:36,420 --> 00:17:37,495 You. 217 00:17:39,059 --> 00:17:40,535 I have always been watching you. 218 00:17:40,890 --> 00:17:41,965 Why? 219 00:17:42,329 --> 00:17:45,174 Just because. I just felt like I should. 220 00:17:46,660 --> 00:17:49,029 How much does he know about me? 221 00:17:49,029 --> 00:17:51,174 Dan Oh is engaged to Baek Kyung... 222 00:17:51,440 --> 00:17:53,215 and is frail due to heart disease. 223 00:17:53,339 --> 00:17:54,414 And... 224 00:17:55,170 --> 00:17:57,114 you've recently found out you don't have much time left. 225 00:17:59,680 --> 00:18:01,584 You read the comic book. 226 00:18:02,450 --> 00:18:03,555 I don't have much time left. 227 00:18:04,950 --> 00:18:06,495 I don't like that. 228 00:18:13,619 --> 00:18:14,705 I'm sorry. 229 00:18:15,730 --> 00:18:17,535 Dan Oh. 230 00:18:21,099 --> 00:18:23,344 I didn't know such a handsome guy went to our school. 231 00:18:23,470 --> 00:18:24,914 - Who is he? - Haru. 232 00:18:27,140 --> 00:18:29,045 Haru, hello. 233 00:18:29,569 --> 00:18:32,854 Hello. "Shin Sae Mi". 234 00:18:34,650 --> 00:18:36,950 My gosh, if you call my name in that gentle voice of yours, 235 00:18:36,950 --> 00:18:38,680 you'll make my heart pound. 236 00:18:38,680 --> 00:18:41,265 What's going on? I thought you only liked Nam Ju. 237 00:18:53,059 --> 00:18:55,805 You're impressively tall. 238 00:18:56,500 --> 00:18:57,575 What's your name? 239 00:19:01,940 --> 00:19:03,515 So this is the snack bar. 240 00:19:04,140 --> 00:19:06,055 Try it out. Here. Go. 241 00:19:07,809 --> 00:19:09,009 - What was that? - What are you doing? 242 00:19:09,009 --> 00:19:10,579 - Stop trying to cut. - Come on. 243 00:19:10,579 --> 00:19:12,519 - Let us pass through - Let us pass through 244 00:19:12,519 --> 00:19:14,150 - Stop that. - Why do you keep pushing? 245 00:19:14,150 --> 00:19:16,119 Move out of my way. Move. 246 00:19:16,119 --> 00:19:17,390 - Hey, come on. - How dare you cut? 247 00:19:17,390 --> 00:19:19,059 - Out of my way. - Move. 248 00:19:19,059 --> 00:19:20,890 - Move. - Come on, man. 249 00:19:20,890 --> 00:19:22,789 - I told you to move. - Stop it! 250 00:19:22,789 --> 00:19:24,705 - Move out of my way. - What are you doing? 251 00:19:24,900 --> 00:19:26,035 You trust me, right? 252 00:19:27,029 --> 00:19:29,329 - Excuse me! - Come on. 253 00:19:29,329 --> 00:19:31,215 - Step aside. - Hey. 254 00:19:36,170 --> 00:19:38,480 - Coming through. Excuse me. - What are you doing? 255 00:19:38,480 --> 00:19:40,315 - These, please. - Come on. 256 00:19:43,809 --> 00:19:45,055 What do you think? 257 00:19:45,579 --> 00:19:47,890 You have to try that hard every time you buy food? 258 00:19:47,890 --> 00:19:49,690 "Try that hard"? 259 00:19:49,690 --> 00:19:51,194 I can't believe you. 260 00:19:51,420 --> 00:19:55,289 Listen. You can't learn these skills overnight. 261 00:19:55,289 --> 00:19:57,029 Do you know how hard it is for extras like us... 262 00:19:57,029 --> 00:19:59,035 to buy food at the snack bar? 263 00:20:00,700 --> 00:20:03,644 Thinking about my old days makes me cry. 264 00:20:12,980 --> 00:20:15,854 When you have nothing else to say, you just smile. 265 00:20:18,750 --> 00:20:19,825 Nam Ju. 266 00:20:22,690 --> 00:20:23,765 What is it, Errand Girl? 267 00:20:24,259 --> 00:20:26,134 I'm no longer your errand girl. 268 00:20:29,359 --> 00:20:32,035 For getting your uniform cleaned. That's the last of it. 269 00:20:32,460 --> 00:20:34,369 My gosh. 270 00:20:34,369 --> 00:20:36,700 The writer has no creativity at all. 271 00:20:36,700 --> 00:20:39,144 How long will the writer drag it out with the cleaning fee? 272 00:20:42,369 --> 00:20:44,815 So they are the main characters of this comic book. 273 00:20:47,309 --> 00:20:49,680 - I want to do something different. - Something different? 274 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 I don't want to be your errand girl. 275 00:20:50,920 --> 00:20:52,654 I want to be your friend. 276 00:20:53,450 --> 00:20:54,594 I hope we get along. 277 00:20:56,250 --> 00:20:57,660 - I don't want to. - What? 278 00:20:57,660 --> 00:20:59,465 I don't want to be your friend. 279 00:21:00,789 --> 00:21:03,190 She wants to be friends with him after flirting with him. 280 00:21:03,190 --> 00:21:05,834 That's so typical for a heroine in a romance comic book. 281 00:21:07,970 --> 00:21:09,805 - It's making me cringe. - Dan Oh. 282 00:21:10,130 --> 00:21:11,140 Hey, you're here. 283 00:21:11,140 --> 00:21:12,839 Hello, Back. 284 00:21:12,839 --> 00:21:15,785 That's not his name. It's Haru. 285 00:21:17,269 --> 00:21:19,354 Hey, I get why you go crazy for his back. 286 00:21:19,940 --> 00:21:21,084 Stop it. 287 00:21:22,279 --> 00:21:23,450 Stop it. 288 00:21:23,450 --> 00:21:24,779 Did you know Dan Oh went crazy for your back? 289 00:21:24,779 --> 00:21:27,124 Hey, stop making up stuff! 290 00:21:27,619 --> 00:21:28,950 That's not true. No. 291 00:21:28,950 --> 00:21:31,289 Hey, Ju Da went that way. Go that way. Hurry. 292 00:21:31,289 --> 00:21:33,819 Dan Oh, don't be shy. It doesn't suit you. 293 00:21:33,819 --> 00:21:35,705 He won't even remember this anyway. 294 00:21:38,960 --> 00:21:40,104 Look at your eyes. 295 00:21:40,200 --> 00:21:43,404 My gosh, his eyes look like the main character's eyes. 296 00:21:44,339 --> 00:21:45,575 Scoot over. 297 00:21:47,099 --> 00:21:49,039 He's not a main character, but he's the other guy in the love triangle. 298 00:21:49,039 --> 00:21:50,410 Remember Nam Ju and Ju Da earlier? 299 00:21:50,410 --> 00:21:52,980 He's supposed to make their love deepen. 300 00:21:52,980 --> 00:21:54,225 His role is... 301 00:21:56,849 --> 00:21:58,795 - What? - Well... 302 00:21:58,880 --> 00:22:00,424 It's similar to our roles. 303 00:22:03,849 --> 00:22:04,959 What? 304 00:22:04,960 --> 00:22:08,134 Why do I have to let an extra feel bad for me? 305 00:22:08,789 --> 00:22:09,904 Cheer up. 306 00:22:11,730 --> 00:22:12,934 He can talk. 307 00:22:17,099 --> 00:22:18,099 Do Hwa. 308 00:22:18,099 --> 00:22:19,715 He knows my name too. 309 00:22:23,039 --> 00:22:24,180 I want to do something different. 310 00:22:24,180 --> 00:22:25,480 I don't want to be your errand girl. 311 00:22:25,480 --> 00:22:26,779 I want to be your friend. 312 00:22:26,779 --> 00:22:29,255 I don't want to. I don't want to be your friend. 313 00:22:30,009 --> 00:22:31,124 What's this? 314 00:22:31,319 --> 00:22:32,779 The stage where the story unfolds. 315 00:22:32,779 --> 00:22:34,025 Okay, then. 316 00:22:35,049 --> 00:22:37,495 They're the main characters of this comic book. 317 00:22:37,519 --> 00:22:38,519 I see. 318 00:22:38,519 --> 00:22:39,664 Where are we now? 319 00:22:39,920 --> 00:22:41,490 Outside of the story, the shadow. 320 00:22:41,490 --> 00:22:43,065 And what do we have to do? 321 00:22:43,759 --> 00:22:45,259 Change the story. 322 00:22:45,259 --> 00:22:48,170 Exactly. You can go into the stage, 323 00:22:48,170 --> 00:22:49,674 so you'll definitely be able to change it. 324 00:22:49,930 --> 00:22:52,599 Although only small things have changed thus far. 325 00:22:52,599 --> 00:22:54,245 It's called the butterfly effect. 326 00:22:54,869 --> 00:22:56,410 The fluttering of Dan Oh and our wings... 327 00:22:56,410 --> 00:22:58,210 will soon bring a huge typhoon. 328 00:22:58,210 --> 00:23:00,455 Exactly. Who taught you that? 329 00:23:03,980 --> 00:23:05,094 Dan Oh. 330 00:23:05,180 --> 00:23:06,295 Right? 331 00:23:06,819 --> 00:23:08,194 You're a smartie. 332 00:23:09,089 --> 00:23:11,334 You shouldn't touch what's not yours without permission. 333 00:23:15,990 --> 00:23:17,134 Hi. 334 00:23:19,460 --> 00:23:20,630 (I want to stop liking you.) 335 00:23:20,630 --> 00:23:21,930 (From today on, we're no longer engaged.) 336 00:23:21,930 --> 00:23:24,215 Dan Oh. That was awesome. 337 00:23:26,000 --> 00:23:28,785 "I want to stop liking you." 338 00:23:30,779 --> 00:23:33,609 See that? Isn't it odd how my character completely changed... 339 00:23:33,609 --> 00:23:35,250 after liking Baek Kyung for 10 years? 340 00:23:35,250 --> 00:23:36,710 The storyboard changed a number of times too. 341 00:23:36,710 --> 00:23:38,154 You'd better stop. 342 00:23:40,380 --> 00:23:41,890 Why do you want to change this so badly? 343 00:23:41,890 --> 00:23:43,250 Why can't I do it? 344 00:23:43,250 --> 00:23:45,059 You're one scary guy. 345 00:23:45,059 --> 00:23:47,194 You know about Dan Oh's heart condition. 346 00:23:47,220 --> 00:23:48,889 You always say I can't do anything. 347 00:23:48,890 --> 00:23:50,759 All I want to do is use my time freely, 348 00:23:50,759 --> 00:23:51,799 the freedom to eat when I want, 349 00:23:51,799 --> 00:23:53,099 hang out with friends when I want to, 350 00:23:53,099 --> 00:23:54,844 and not to go to the hospital when I don't want to. 351 00:23:55,730 --> 00:23:57,944 Such trivial things will ruin this world. 352 00:23:58,539 --> 00:24:00,838 Then you expect me to sit around and wait until the day I die? 353 00:24:00,839 --> 00:24:03,640 I just want to live my own life. 354 00:24:03,640 --> 00:24:06,339 Instead of the Dan Oh who says and does what she has to, 355 00:24:06,339 --> 00:24:09,124 I want to live as the Dan Oh who says and does what she wants. 356 00:24:10,279 --> 00:24:12,295 Don't be a nuisance if you aren't going to help. 357 00:24:12,549 --> 00:24:13,894 Hey, Dan Oh. 358 00:24:18,660 --> 00:24:20,035 What are you doing? 359 00:24:24,329 --> 00:24:26,205 So what's the stage again? 360 00:24:27,329 --> 00:24:29,630 The stage is the outside of the story. 361 00:24:29,630 --> 00:24:31,139 That's the shadow. 362 00:24:31,140 --> 00:24:33,745 The stage is where the story of the comic unfolds. Do you get it? 363 00:24:34,940 --> 00:24:36,444 I'm going to ask you again tomorrow. 364 00:24:38,710 --> 00:24:39,785 Bye. 365 00:25:14,509 --> 00:25:15,624 What's with you? 366 00:25:17,150 --> 00:25:18,225 Who are you? 367 00:25:19,049 --> 00:25:20,295 You can't remember. 368 00:25:20,319 --> 00:25:21,394 What? 369 00:25:21,720 --> 00:25:22,825 My name is... 370 00:25:23,890 --> 00:25:25,065 Haru. 371 00:25:25,660 --> 00:25:26,735 Haru? 372 00:25:26,819 --> 00:25:28,490 You won't remember when the scene changes... 373 00:25:28,490 --> 00:25:31,505 The scene changes? I won't remember? 374 00:25:32,029 --> 00:25:33,975 Is this some kind of joke? 375 00:25:34,130 --> 00:25:36,444 You need to speak in a language that I can understand, you idiot. 376 00:25:41,710 --> 00:25:43,245 That's enough, Baek Kyung. 377 00:26:14,470 --> 00:26:16,940 (I don't even know...) 378 00:26:16,940 --> 00:26:19,354 (where I came from!) 379 00:26:19,740 --> 00:26:23,785 ("Flower") 380 00:27:31,180 --> 00:27:33,495 I thought some comic books had recently gone missing. 381 00:27:34,079 --> 00:27:36,295 So there was another person who had been checking these out. 382 00:27:43,029 --> 00:27:44,634 So you've woken up. 383 00:27:45,759 --> 00:27:48,205 Who are you? 384 00:27:48,529 --> 00:27:49,604 Me? 385 00:27:51,140 --> 00:27:52,315 The Dried Squid Fairy. 386 00:27:53,140 --> 00:27:54,374 Have you always known me? 387 00:27:54,970 --> 00:27:56,144 I'm not sure. 388 00:27:56,410 --> 00:27:57,485 How? 389 00:27:57,910 --> 00:27:58,985 By chance. 390 00:28:00,809 --> 00:28:02,684 I guess you won't tell me anything. 391 00:28:04,109 --> 00:28:05,255 But I don't care. 392 00:28:06,349 --> 00:28:08,025 I'll find the answer myself. 393 00:28:12,589 --> 00:28:13,894 You can't do that. 394 00:28:15,660 --> 00:28:17,305 The pain will slowly get worse and worse... 395 00:28:18,799 --> 00:28:21,775 if you make a mess of the stage in order to find your answer. 396 00:28:24,940 --> 00:28:26,144 Stop Dan Oh. 397 00:28:27,569 --> 00:28:29,344 That's the reason why you exist. 398 00:28:47,519 --> 00:28:48,604 Dan Oh. 399 00:28:50,859 --> 00:28:52,000 Why are you just passing me by? 400 00:28:52,000 --> 00:28:53,160 Am I not allowed to do that? 401 00:28:53,160 --> 00:28:54,670 It's weird. You always... 402 00:28:54,670 --> 00:28:56,670 I always get clingy when I'm with you. 403 00:28:56,670 --> 00:28:57,844 I feel bad for myself too. 404 00:28:58,240 --> 00:29:00,269 That's why I want to be free in the shadow. 405 00:29:00,269 --> 00:29:02,715 - "The shadow"? - The outside of the comic... 406 00:29:05,180 --> 00:29:08,184 - Forget it. - You need to explain. 407 00:29:08,950 --> 00:29:10,825 You'll get hurt if I do. 408 00:29:24,730 --> 00:29:28,269 My goodness, that's amazing. 409 00:29:28,269 --> 00:29:29,829 - Move. - What's going on? 410 00:29:29,829 --> 00:29:31,400 Cha Ji Hyun is here. 411 00:29:31,400 --> 00:29:33,339 - The beloved actress? - Nam Ju's mom? 412 00:29:33,339 --> 00:29:35,914 Exactly. My goodness! 413 00:29:36,569 --> 00:29:39,039 See that? What is our role here? 414 00:29:39,039 --> 00:29:40,539 Being amazed. Screaming out reactions. 415 00:29:40,539 --> 00:29:41,779 Providing quick information. 416 00:29:41,779 --> 00:29:44,109 Okay, let's start with the reactions. 417 00:29:44,109 --> 00:29:45,354 Give it a go. 418 00:29:47,750 --> 00:29:48,924 What are you doing? 419 00:29:49,049 --> 00:29:51,194 Come on, stamp your feet a little more. 420 00:30:02,329 --> 00:30:04,045 - That's Nam Ju's mom! - All right! 421 00:30:04,470 --> 00:30:05,644 Ms. Cha! 422 00:30:08,470 --> 00:30:10,210 - Ms. Cha! - Cha Ji Hyun! 423 00:30:10,210 --> 00:30:12,515 - Cha Ji Hyun! - You're so pretty! 424 00:30:20,549 --> 00:30:22,094 - Ms. Cha! - Ms. Cha! 425 00:30:22,190 --> 00:30:25,420 Nam Ju was the one who changed the camp location? 426 00:30:25,420 --> 00:30:28,589 Well, yes. Nam Ju insisted... 427 00:30:28,589 --> 00:30:31,065 that we should go somewhere within the country. 428 00:30:31,200 --> 00:30:32,799 Why did he suddenly do that? 429 00:30:32,799 --> 00:30:34,630 Many people are saying... 430 00:30:34,630 --> 00:30:37,130 this school causes social disharmony because of our prestigiousness. 431 00:30:37,130 --> 00:30:38,900 It could've been worse if they had traveled abroad. 432 00:30:38,900 --> 00:30:41,469 Nam Ju made a perfect decision during this time. 433 00:30:41,470 --> 00:30:43,985 Yes, of course. That's Nam Ju. 434 00:30:44,170 --> 00:30:47,084 He'll probably be as smart as his older brother. 435 00:30:48,309 --> 00:30:51,025 Hee Ju is one smart kid because he took after me. 436 00:30:51,150 --> 00:30:53,650 Let's use this year's photos for our public relations. 437 00:30:53,650 --> 00:30:55,250 Let's leave out everything we took abroad from last year. 438 00:30:55,250 --> 00:30:56,795 Yes, sir. 439 00:30:57,650 --> 00:31:00,664 What about Nam Ju's birthday party? Should we prepare it here? 440 00:31:01,960 --> 00:31:03,259 What are you going to do? 441 00:31:03,259 --> 00:31:05,900 We're planning on holding a small party... 442 00:31:05,900 --> 00:31:08,245 with a few close friends of him. 443 00:31:09,299 --> 00:31:11,075 You don't have to prepare anything. 444 00:31:11,299 --> 00:31:13,015 Yes, ma'am. 445 00:31:18,240 --> 00:31:19,710 (Cha Ji Hyun is here!) 446 00:31:19,710 --> 00:31:21,215 (What about Nam Ju's birthday party?) 447 00:31:27,819 --> 00:31:29,025 What are you doing? 448 00:31:37,289 --> 00:31:39,705 Why do you draw these things? 449 00:31:41,730 --> 00:31:42,975 To remember. 450 00:31:46,940 --> 00:31:48,045 I want to know... 451 00:31:48,910 --> 00:31:50,815 where I came from... 452 00:31:51,410 --> 00:31:53,015 and where I'm headed. 453 00:32:15,569 --> 00:32:19,652 (Episode 10 will air shortly.) 454 00:32:21,519 --> 00:32:22,735 (Episode 10) 455 00:32:26,260 --> 00:32:28,135 Ju Da, I'll give you a hand. 456 00:32:31,830 --> 00:32:33,745 Look at Do Hwa. My gosh. 457 00:32:34,439 --> 00:32:36,569 Do Hwa, didn't you forget something? 458 00:32:36,569 --> 00:32:37,569 Like what? 459 00:32:37,569 --> 00:32:39,369 You forgot your wings. 460 00:32:39,369 --> 00:32:41,014 You're my guardian angel. 461 00:32:48,479 --> 00:32:50,194 Listen to those cheesy lines. 462 00:32:50,889 --> 00:32:53,050 It must be tough for him, don't you think? 463 00:32:53,050 --> 00:32:54,265 It's not so bad, though. 464 00:32:54,789 --> 00:32:56,864 He's with Ju Da all the time. 465 00:32:58,259 --> 00:33:00,175 I always had to look for you. 466 00:33:02,959 --> 00:33:04,044 Haru. 467 00:33:04,200 --> 00:33:06,230 - Watch your mouth. - What? 468 00:33:06,230 --> 00:33:08,440 Don't say such things while looking at me with those eyes. 469 00:33:08,440 --> 00:33:09,700 I'm willing to let you off, 470 00:33:09,700 --> 00:33:13,214 but a girl like Sae Mi would think you two start dating from today. 471 00:33:14,740 --> 00:33:15,815 I see. 472 00:33:16,880 --> 00:33:19,009 There's so much to teach you. 473 00:33:19,009 --> 00:33:21,195 Where am I going to begin? 474 00:33:34,100 --> 00:33:35,675 I like the rooftop the most... 475 00:33:35,759 --> 00:33:37,274 in this school. 476 00:33:37,970 --> 00:33:41,515 - Why? - Because my favorite color is blue. 477 00:33:41,770 --> 00:33:44,685 It feels like my sad feelings all fly away... 478 00:33:44,839 --> 00:33:47,155 when I look up into the blue sky. 479 00:33:54,949 --> 00:33:56,194 Looking good. 480 00:33:58,050 --> 00:33:59,664 Nice view. 481 00:34:00,160 --> 00:34:02,089 I was wondering what you two were doing here. 482 00:34:02,089 --> 00:34:04,465 Is this your secret date spot or something? 483 00:34:04,690 --> 00:34:05,759 A date? 484 00:34:05,759 --> 00:34:08,160 Do Hwa helped me out, that's all. 485 00:34:08,160 --> 00:34:10,600 Is this why you said you wanted to be just friends with me? 486 00:34:10,600 --> 00:34:11,729 It's not like that. 487 00:34:11,729 --> 00:34:12,905 Hey, Nam Ju. 488 00:34:14,069 --> 00:34:15,175 That's enough. 489 00:34:17,209 --> 00:34:18,845 I warned you. 490 00:34:19,740 --> 00:34:22,455 I said I hate it when other people touch my things. 491 00:34:22,740 --> 00:34:23,855 Nam Ju. 492 00:34:24,550 --> 00:34:26,009 Why are you suddenly like this? 493 00:34:26,009 --> 00:34:27,994 The rooftop will remain closed as of today. 494 00:34:31,289 --> 00:34:32,464 Nam Ju. 495 00:34:42,759 --> 00:34:44,769 It feels like my sad feelings all fly away... 496 00:34:44,769 --> 00:34:47,015 when I look up into the blue sky. 497 00:34:59,650 --> 00:35:00,755 Nam Ju! 498 00:35:06,190 --> 00:35:08,494 Why don't we say hi to Nam Ju while we're here? 499 00:35:09,419 --> 00:35:12,334 It might be embarrassing for him at school. 500 00:35:12,359 --> 00:35:13,460 Let's go. 501 00:35:13,460 --> 00:35:14,535 Okay, then. 502 00:35:25,269 --> 00:35:26,485 Why are you following me? 503 00:35:26,880 --> 00:35:28,639 Why didn't you stay with Do Hwa? 504 00:35:28,639 --> 00:35:29,955 Nam Ju, 505 00:35:30,750 --> 00:35:32,024 you shouldn't be like that. 506 00:35:32,650 --> 00:35:34,624 Isn't it enough to just bully me? 507 00:35:35,449 --> 00:35:38,594 - Why are you bullying him... - Did you follow me to say that? 508 00:35:39,850 --> 00:35:42,535 It's my fault for thinking that we became friends. 509 00:35:45,729 --> 00:35:47,105 Why are you... 510 00:35:47,500 --> 00:35:49,605 Why are you so clueless? 511 00:35:49,960 --> 00:35:52,304 What more can I do? 512 00:35:52,569 --> 00:35:54,015 What are you talking about? 513 00:35:55,569 --> 00:35:57,169 Do you really have no idea, 514 00:35:57,169 --> 00:35:58,744 or are you only pretending? 515 00:36:07,350 --> 00:36:08,819 (It feels like my sad feelings...) 516 00:36:08,819 --> 00:36:10,364 (Looking good.) 517 00:36:13,049 --> 00:36:14,334 Isn't this funny? 518 00:36:14,889 --> 00:36:15,964 What is? 519 00:36:16,060 --> 00:36:17,834 How everyone is so serious. 520 00:36:19,530 --> 00:36:21,735 Even if the sky turns black and chairs are floating around, 521 00:36:22,030 --> 00:36:24,475 they still have no idea because they have to say their lines. 522 00:36:24,500 --> 00:36:26,229 No matter what you say in the shadow, 523 00:36:26,229 --> 00:36:28,075 they won't remember in the next scene. 524 00:36:28,470 --> 00:36:29,844 Because they aren't aware of themselves. 525 00:36:31,370 --> 00:36:32,485 How stupid. 526 00:36:33,009 --> 00:36:36,485 But I seem more stupid for liking such a stupid girl. 527 00:36:36,850 --> 00:36:39,585 - That's your character. - I've become self-aware, 528 00:36:39,910 --> 00:36:42,655 but why am I still the same person as my character... 529 00:36:42,879 --> 00:36:44,525 that the writer gave me? 530 00:36:44,919 --> 00:36:45,994 It's not fair. 531 00:36:54,129 --> 00:36:56,074 Will things change between us... 532 00:36:56,970 --> 00:36:58,605 if Ju Da becomes self-aware? 533 00:37:01,999 --> 00:37:04,944 Has anything changed for you since you became self-aware? 534 00:37:06,539 --> 00:37:09,215 I want to know more about myself. 535 00:37:10,809 --> 00:37:12,324 I'm jealous of you. 536 00:37:12,679 --> 00:37:14,994 There are things you want to know and do. 537 00:37:15,720 --> 00:37:18,494 If you don't have any character, that means anything is possible. 538 00:37:19,090 --> 00:37:21,864 It's really sad how you have to play a certain role. 539 00:37:22,559 --> 00:37:23,704 My role is... 540 00:37:24,830 --> 00:37:26,335 just to watch her. 541 00:37:30,770 --> 00:37:31,999 Why isn't it coming? 542 00:37:31,999 --> 00:37:33,574 - Why won't it come? - Is it today? 543 00:37:34,299 --> 00:37:37,014 - When will it come? - Please come. 544 00:37:37,340 --> 00:37:38,539 I'm his number one fan in Seuli High School. 545 00:37:38,539 --> 00:37:39,939 I'll get it, won't I? 546 00:37:39,939 --> 00:37:41,309 - Hey, wait. - I'm so nervous. 547 00:37:41,309 --> 00:37:43,679 - His birthday is tomorrow. - It didn't come? 548 00:37:43,679 --> 00:37:44,850 They said it'd be sent soon. 549 00:37:44,850 --> 00:37:46,655 What's with everyone? 550 00:37:47,919 --> 00:37:49,049 I finally got it. 551 00:37:49,049 --> 00:37:51,665 An invitation to Nam Ju's birthday party. 552 00:37:52,419 --> 00:37:53,450 What is this? 553 00:37:53,450 --> 00:37:54,859 "You're invited to a reception..." 554 00:37:54,859 --> 00:37:56,335 "to celebrate Oh Nam Ju's birthday..." 555 00:37:57,590 --> 00:37:59,260 - My goodness. - Isn't this great? 556 00:37:59,260 --> 00:38:01,675 Dan Oh, take a picture of me with Nam Ju. 557 00:38:02,229 --> 00:38:03,669 Where did you get this? 558 00:38:03,669 --> 00:38:05,600 - What? - Where is the other one? 559 00:38:05,600 --> 00:38:06,729 - Where? - Did you see it? 560 00:38:06,729 --> 00:38:08,645 Hey, where is the picture panel that was standing here? 561 00:38:09,039 --> 00:38:11,239 The picture is a little worse than how he looks in real life. 562 00:38:11,239 --> 00:38:12,570 Why do you care so much about some panel? 563 00:38:12,570 --> 00:38:14,479 Hey! "Some panel"? 564 00:38:14,479 --> 00:38:16,080 The moment Nam Ju's picture got printed on the panel, 565 00:38:16,080 --> 00:38:18,780 the panel became alive with Nam Ju's life. 566 00:38:18,780 --> 00:38:21,020 It's like Nam Ju's magic. 567 00:38:21,020 --> 00:38:22,950 You might as well take it home. 568 00:38:22,950 --> 00:38:24,665 Yes, I will. 569 00:38:24,789 --> 00:38:26,020 Do you like him so much? 570 00:38:26,020 --> 00:38:28,235 Yes, I like him the most in this world. 571 00:38:28,390 --> 00:38:29,994 - Why? - What? 572 00:38:30,660 --> 00:38:32,660 There's no reason because we're meant to be. 573 00:38:32,660 --> 00:38:34,004 I just like him. 574 00:38:34,660 --> 00:38:35,760 Don't touch him. 575 00:38:35,760 --> 00:38:36,874 "Meant to be"? 576 00:38:42,869 --> 00:38:44,645 - Don't talk casually to me. - My gosh. 577 00:38:49,609 --> 00:38:50,785 A birthday present for me. 578 00:38:51,179 --> 00:38:52,624 Please take good care of this. 579 00:38:52,850 --> 00:38:55,324 My woman likes strawberries. 580 00:39:00,960 --> 00:39:02,520 Let me make a formal announcement. 581 00:39:02,520 --> 00:39:05,465 From now on, Ju Da is the only woman for me. 582 00:39:12,669 --> 00:39:13,845 Oh, no. 583 00:39:14,039 --> 00:39:15,675 Ju Da's stage is... 584 00:39:17,539 --> 00:39:19,444 This is unfair. 585 00:39:19,669 --> 00:39:22,439 If the main characters announce that they're officially dating, 586 00:39:22,439 --> 00:39:23,855 what will happen to me? 587 00:39:23,910 --> 00:39:25,910 I help out the female lead and let the male lead take glory... 588 00:39:25,910 --> 00:39:27,454 just like all supporting characters do. 589 00:39:27,950 --> 00:39:29,025 It's so obvious. 590 00:39:29,049 --> 00:39:31,064 - I'll help you. - You know how it is. 591 00:39:31,189 --> 00:39:33,320 Everything will happen as the writer planned. 592 00:39:33,320 --> 00:39:35,689 Hey, we should at least give it a try. 593 00:39:35,689 --> 00:39:37,105 How are we going to change that? 594 00:39:56,239 --> 00:39:58,324 Why won't you go? 595 00:39:59,249 --> 00:40:00,384 I don't want to. 596 00:40:00,720 --> 00:40:02,520 You said you'll change the story with me. 597 00:40:02,520 --> 00:40:03,919 Why are you suddenly doing this? 598 00:40:03,919 --> 00:40:04,989 Because it might be dangerous. 599 00:40:04,989 --> 00:40:07,020 For whom? Me? You? 600 00:40:07,020 --> 00:40:09,134 That stage has nothing to do with you anyway. 601 00:40:11,859 --> 00:40:13,590 I just want to change something. 602 00:40:13,590 --> 00:40:15,634 Why is everyone telling me that I can't? 603 00:40:15,999 --> 00:40:17,530 You also know... 604 00:40:17,530 --> 00:40:19,845 that I don't have much time left. 605 00:40:20,640 --> 00:40:22,570 I need you to change the stage. 606 00:40:22,570 --> 00:40:24,485 It's something that only you can do. 607 00:40:24,710 --> 00:40:26,314 Please? 608 00:40:29,809 --> 00:40:30,884 Dan Oh. 609 00:40:35,479 --> 00:40:36,655 We need to talk. 610 00:40:37,689 --> 00:40:39,789 Hey, that hurts. 611 00:40:39,789 --> 00:40:41,535 What's with you? 612 00:40:42,220 --> 00:40:43,905 Why are you all like this? 613 00:40:50,470 --> 00:40:52,505 I don't think Dan Oh has anything to say to you. 614 00:40:54,739 --> 00:40:56,775 Why do you care? 615 00:41:08,920 --> 00:41:10,255 Hey. 616 00:41:10,550 --> 00:41:11,665 Hey. 617 00:41:12,090 --> 00:41:13,995 I have something to say to her. 618 00:41:21,999 --> 00:41:23,905 What are you looking at? 619 00:41:27,440 --> 00:41:30,074 I'll go to the birthday party. 620 00:41:35,609 --> 00:41:37,324 I'll help you. 621 00:42:09,310 --> 00:42:10,785 Dan Oh. 622 00:42:11,180 --> 00:42:12,824 Are you here to see Baek Kyung? 623 00:42:13,210 --> 00:42:16,680 Sae Mi, you know how Baek Kyung got mad at me in the classroom? 624 00:42:16,680 --> 00:42:19,724 When? Did he get mad at you again? 625 00:42:20,489 --> 00:42:22,859 I knew it. It wasn't the stage. 626 00:42:22,859 --> 00:42:25,459 What's his problem? 627 00:42:25,460 --> 00:42:26,865 How great does he think... 628 00:42:28,129 --> 00:42:29,635 He is handsome, indeed. 629 00:42:29,759 --> 00:42:31,645 But still, he's this tall... 630 00:42:32,529 --> 00:42:34,074 Maybe taller than this? 631 00:42:36,239 --> 00:42:37,844 He's even tall. 632 00:42:37,869 --> 00:42:39,714 You should be more understanding. He's handsome, you know. 633 00:42:42,210 --> 00:42:43,755 Everything is changing... 634 00:42:44,749 --> 00:42:46,025 bit by bit. 635 00:42:49,220 --> 00:42:50,220 Baek Kyung's here! 636 00:42:50,220 --> 00:42:52,820 - Baek Kyung! - Baek Kyung! 637 00:42:52,820 --> 00:42:54,859 He's so handsome! 638 00:42:54,859 --> 00:42:57,359 - He looks great in blue! - I know! 639 00:42:57,359 --> 00:42:58,505 My gosh! 640 00:43:05,729 --> 00:43:06,999 Good luck, Baek Kyung! 641 00:43:06,999 --> 00:43:09,814 - Good luck! - Good luck! 642 00:43:10,670 --> 00:43:11,785 Good luck! 643 00:43:14,379 --> 00:43:15,515 You first. 644 00:43:24,249 --> 00:43:25,320 What was that? 645 00:43:25,320 --> 00:43:28,064 What kind of serve was that? 646 00:43:29,389 --> 00:43:30,629 Baek Kyung, good luck! 647 00:43:30,629 --> 00:43:32,135 - Good luck! - Good luck! 648 00:43:35,229 --> 00:43:37,804 - Did you just see that serve? - You're so awesome! 649 00:43:38,100 --> 00:43:40,444 - This is so boring for me. - Good job! 650 00:44:45,700 --> 00:44:46,804 Happy now? 651 00:44:56,509 --> 00:44:57,854 Give me your racket. 652 00:44:59,379 --> 00:45:00,525 Give it to me. 653 00:45:01,249 --> 00:45:03,255 Is this an antique or what? 654 00:45:06,720 --> 00:45:08,295 From now on, play tennis with me. 655 00:45:08,659 --> 00:45:09,834 Why should I? 656 00:45:10,690 --> 00:45:11,865 I'm going to keep you in check. 657 00:45:12,989 --> 00:45:14,304 I need to know what kind of guy you are. 658 00:45:32,050 --> 00:45:33,684 Can you stop already? 659 00:45:37,850 --> 00:45:39,765 - Hey. - What? 660 00:45:39,920 --> 00:45:41,165 Is something going on? 661 00:45:44,290 --> 00:45:45,460 It's bothering me. 662 00:45:45,460 --> 00:45:47,405 What is bothering you? Dan Oh? 663 00:45:48,930 --> 00:45:51,670 Hey, be good to her. 664 00:45:51,670 --> 00:45:53,245 She's really ill. 665 00:45:53,430 --> 00:45:56,139 Even Haru is helping her so she'd live. 666 00:45:56,139 --> 00:45:59,415 Aren't you being too harsh? You're her fiance. 667 00:46:09,180 --> 00:46:11,249 Baek Kyung, aren't you being too cruel? 668 00:46:11,249 --> 00:46:12,820 I'm the second best, okay? 669 00:46:12,820 --> 00:46:15,619 The third best has no right to ignore me like that... 670 00:46:15,619 --> 00:46:17,064 although we're in the shadow. 671 00:46:17,960 --> 00:46:19,064 "Shadow"? 672 00:46:19,159 --> 00:46:22,005 On stage, Nam Ju bothers me. In the shadow... 673 00:46:22,430 --> 00:46:25,245 Was it that upsetting when I told you to be good to her? 674 00:46:25,670 --> 00:46:26,745 What? 675 00:46:26,930 --> 00:46:28,074 Hey, Haru. 676 00:46:28,869 --> 00:46:31,314 I'm glad you're here. I'm so upset. 677 00:46:33,070 --> 00:46:34,155 Do Hwa. 678 00:46:35,109 --> 00:46:36,255 Do you know him? 679 00:46:36,739 --> 00:46:37,925 He's Haru from your class. 680 00:46:38,350 --> 00:46:40,425 Right, you won't remember. 681 00:46:40,710 --> 00:46:41,795 "Haru"? 682 00:46:56,729 --> 00:46:58,930 Baek Kyung, our PE teacher wants you to write some candidates' names... 683 00:46:58,930 --> 00:47:00,775 on this soccer team list. 684 00:47:00,970 --> 00:47:03,869 - Why should I? - You're the head. 685 00:47:03,869 --> 00:47:06,444 You should do it. 686 00:47:07,810 --> 00:47:08,885 Okay. 687 00:47:09,580 --> 00:47:10,684 - Hold on. - Yes? 688 00:47:19,790 --> 00:47:20,964 Thanks. 689 00:47:21,859 --> 00:47:24,228 (Candidate Names: Haru) 690 00:47:24,229 --> 00:47:25,560 I'm going to hang it in my room. 691 00:47:25,560 --> 00:47:28,629 - Really? Look at this. - You've got to hear this! 692 00:47:28,629 --> 00:47:30,729 - What is it? - Did you get one? 693 00:47:30,729 --> 00:47:31,944 Nam Ju. 694 00:47:32,629 --> 00:47:33,875 Did you not invite him? 695 00:47:33,970 --> 00:47:35,970 - Do you like coffee? - I'm going to dress like this. 696 00:47:35,970 --> 00:47:37,470 - Like that? - It looks neat. 697 00:47:37,470 --> 00:47:38,785 Is he in our class? 698 00:47:38,970 --> 00:47:40,639 - Do you not know him? - Who is he? 699 00:47:40,639 --> 00:47:42,184 I don't like it. 700 00:47:52,820 --> 00:47:54,190 (You first.) 701 00:47:54,190 --> 00:47:55,560 (Oh, okay.) 702 00:47:55,560 --> 00:47:58,265 (What kind of serve was that?) 703 00:48:11,409 --> 00:48:14,310 (You first.) 704 00:48:14,310 --> 00:48:17,515 (Oh, okay.) 705 00:48:51,249 --> 00:48:53,909 Eight ham and cheese sandwiches and milk tea to-go, please. 706 00:48:53,909 --> 00:48:55,694 - Coming right up. - Thank you. 707 00:49:02,290 --> 00:49:05,529 Here are your delicious sandwiches and milk tea. 708 00:49:05,529 --> 00:49:07,635 - Enjoy. - Thank you. 709 00:49:14,840 --> 00:49:16,015 Nam Ju. 710 00:49:16,739 --> 00:49:18,045 Why are you here? 711 00:49:19,739 --> 00:49:21,615 Make sure you come. I have something to tell you. 712 00:49:28,179 --> 00:49:29,294 Bye. 713 00:49:38,189 --> 00:49:39,560 (Knock, knock) 714 00:49:39,560 --> 00:49:41,135 (Make sure you come. I have something to tell you.) 715 00:49:47,000 --> 00:49:48,915 I'm sick of watching. 716 00:49:51,240 --> 00:49:54,855 I want to confess my feelings for her at least once. 717 00:50:09,760 --> 00:50:12,229 - Where are you going? - Don't talk casually to me. 718 00:50:12,230 --> 00:50:14,974 - My gosh. - Thank you. 719 00:50:15,100 --> 00:50:16,199 Hey, guys. 720 00:50:16,199 --> 00:50:19,175 Oh, my. It's so private and exclusive. 721 00:50:19,199 --> 00:50:20,369 My gosh, guys. 722 00:50:20,369 --> 00:50:22,639 I am currently at Oh Nam Ju's birthday party! 723 00:50:22,639 --> 00:50:24,815 He's the most popular guy at Seuli High School. 724 00:50:24,969 --> 00:50:26,439 Cameras are banned. 725 00:50:26,439 --> 00:50:27,639 I'll just film a little bit... 726 00:50:27,639 --> 00:50:28,915 - and turn it off. - Come on. 727 00:50:29,879 --> 00:50:31,810 Hold on! Sae Mi, wait for me! 728 00:50:31,810 --> 00:50:33,350 I think you got the wrong idea. 729 00:50:33,350 --> 00:50:35,325 - I'm with her. - No, he's not! 730 00:50:36,679 --> 00:50:37,925 He's not with me. 731 00:50:38,750 --> 00:50:40,050 - Sae Mi! - Come on in. 732 00:50:40,050 --> 00:50:42,095 You need to scan my barcode. 733 00:50:47,429 --> 00:50:48,605 Hey, look. 734 00:50:49,199 --> 00:50:51,830 His outfit is very flamboyant. 735 00:50:51,830 --> 00:50:52,944 It's too much. 736 00:50:54,199 --> 00:50:55,899 What could I do? That was the most ordinary-looking one... 737 00:50:55,899 --> 00:50:56,969 out of my brother's clothes. 738 00:50:56,969 --> 00:50:59,845 What's up with his taste? It's so weird. 739 00:51:00,639 --> 00:51:02,439 - Hey. - Hello, Haru. 740 00:51:02,439 --> 00:51:04,109 - My gosh, look at you. - Look at you. 741 00:51:04,109 --> 00:51:06,109 Goodness, you look... 742 00:51:06,109 --> 00:51:07,280 so great. You look great. 743 00:51:07,280 --> 00:51:09,355 - You look great. - Good. 744 00:51:09,780 --> 00:51:12,090 All right. Hey, focus. 745 00:51:12,090 --> 00:51:14,250 You all remember the storyboard I told you earlier, right? 746 00:51:14,250 --> 00:51:16,159 - Yes. - No matter how small it may be, 747 00:51:16,159 --> 00:51:18,135 we must change something. Okay? 748 00:51:18,459 --> 00:51:19,764 But... 749 00:51:20,030 --> 00:51:21,635 do you think the scene on the stage will change? 750 00:51:21,730 --> 00:51:23,000 When the stage starts, 751 00:51:23,000 --> 00:51:24,704 everything goes back to its places. 752 00:51:26,429 --> 00:51:29,300 Buddy, so are you telling me that you'll just watch... 753 00:51:29,300 --> 00:51:31,010 Nam Ju publicly announcing his feelings for Ju Da? 754 00:51:31,010 --> 00:51:32,510 - Never. - Right? 755 00:51:32,510 --> 00:51:33,969 Then, you ought to do something about it. 756 00:51:33,969 --> 00:51:36,780 We don't know how and which scene might change. 757 00:51:36,780 --> 00:51:40,055 But we can try to change the scene together... 758 00:51:48,159 --> 00:51:49,865 Darn it. No. 759 00:51:50,959 --> 00:51:52,034 Go inside. 760 00:51:52,730 --> 00:51:53,805 Hello? 761 00:52:01,699 --> 00:52:03,274 - Hey. - Who is he? 762 00:52:03,600 --> 00:52:04,714 Do you go to Seuli High School? 763 00:52:05,609 --> 00:52:06,669 Which grade and class are you in? 764 00:52:06,669 --> 00:52:08,454 - Junior, Class Seven. - Your name? 765 00:52:10,580 --> 00:52:12,925 Haru. Let me check your invitation card. 766 00:52:19,619 --> 00:52:20,794 Junior, Class Seven? 767 00:52:21,219 --> 00:52:22,494 Do you know who he is? 768 00:52:30,359 --> 00:52:32,500 - Hey, you can't go in. - Toss him. 769 00:52:32,500 --> 00:52:34,899 How dare you try to enter here? You're a nobody. 770 00:52:34,899 --> 00:52:36,675 Hey, do a better job securing the area. 771 00:52:42,280 --> 00:52:43,784 My goodness. 772 00:52:43,840 --> 00:52:46,109 Congratulations. You look dashing. 773 00:52:46,109 --> 00:52:48,550 Darn the stage. Darn my violin. 774 00:52:48,550 --> 00:52:50,719 You're here, Do Hwa. 775 00:52:50,719 --> 00:52:52,119 - Hello. - Hi. 776 00:52:52,119 --> 00:52:54,294 My gosh, you still look beautiful, ma'am. 777 00:52:55,159 --> 00:52:57,464 You're always so sweet. 778 00:53:02,030 --> 00:53:04,105 I bet only my son looks that sad... 779 00:53:04,260 --> 00:53:06,375 on his birthday. 780 00:53:08,040 --> 00:53:09,315 He must be nervous. 781 00:53:09,969 --> 00:53:12,040 I heard that you will play the violin today. 782 00:53:12,040 --> 00:53:14,580 Yes, it's my best friend's birthday. 783 00:53:14,580 --> 00:53:15,655 I ought to. 784 00:53:15,939 --> 00:53:17,540 Thank you. Good luck. 785 00:53:17,540 --> 00:53:18,625 Okay. 786 00:53:18,909 --> 00:53:20,980 - Happy birthday to your son. - Sir. 787 00:53:20,980 --> 00:53:22,050 - Hello. - Happy birthday to your son 788 00:53:22,050 --> 00:53:23,679 Thank you. Please go upstairs. 789 00:53:23,679 --> 00:53:25,550 Letting go of a woman I like... 790 00:53:25,550 --> 00:53:27,149 and playing the violin in tears... 791 00:53:27,149 --> 00:53:29,135 is the role the writer set up for me. 792 00:53:31,119 --> 00:53:34,335 - Do you want it? - I told my dad to get it for me. 793 00:53:40,199 --> 00:53:41,415 Who are you looking for? 794 00:53:41,600 --> 00:53:42,675 Just someone. 795 00:53:43,869 --> 00:53:45,869 - Where are you going? - What are you doing? 796 00:53:45,869 --> 00:53:48,484 You were never interested in what I did before. 797 00:53:51,949 --> 00:53:53,454 You have something to do. Look. 798 00:53:54,879 --> 00:53:56,250 - Baek Kyung. - Baek Kyung. 799 00:53:56,250 --> 00:53:57,990 That's the character the writer gave you, 800 00:53:57,990 --> 00:54:00,919 so do your best to hang out with the girls today. Okay? 801 00:54:00,919 --> 00:54:02,320 - Have fun! - Dan Oh. 802 00:54:02,320 --> 00:54:04,294 - Why did you come with her? - Baek Kyung. 803 00:54:05,260 --> 00:54:06,434 Hey, Dan Oh! 804 00:54:09,230 --> 00:54:10,734 Stop playing. 805 00:54:10,959 --> 00:54:12,575 I don't want to play it either. 806 00:54:13,699 --> 00:54:15,399 I heard this song relaxes people. 807 00:54:15,399 --> 00:54:17,744 You think I need to relax? 808 00:54:18,270 --> 00:54:20,115 Aren't you the one who's nervous? 809 00:54:22,280 --> 00:54:24,555 I'm going to tell Ju Da my feelings for her today. 810 00:54:29,379 --> 00:54:30,480 What's the look on your face? 811 00:54:30,480 --> 00:54:31,865 I thought you two were just friends. 812 00:54:33,820 --> 00:54:35,219 How do I look? 813 00:54:35,219 --> 00:54:37,694 Check out the look on your face in the mirror. 814 00:54:58,080 --> 00:55:00,385 Why weren't you in the green room? 815 00:55:13,459 --> 00:55:14,534 Who is this? 816 00:55:16,000 --> 00:55:17,774 Your face looks familiar. 817 00:55:20,669 --> 00:55:23,145 My gosh, happy birthday to your son. 818 00:55:37,219 --> 00:55:40,524 In the end, the scene is going according to the storyboard. 819 00:55:57,300 --> 00:55:58,385 Open it. 820 00:56:02,379 --> 00:56:03,615 No one in the world... 821 00:56:03,709 --> 00:56:05,555 has the same shoes. That's the only pair. 822 00:56:20,629 --> 00:56:23,635 Today is your birthday. 823 00:56:25,530 --> 00:56:26,675 Your presence here... 824 00:56:27,530 --> 00:56:29,444 is a birthday present for me. 825 00:56:33,169 --> 00:56:34,244 There. 826 00:56:35,679 --> 00:56:36,754 How beautiful. 827 00:56:38,250 --> 00:56:40,655 The shoes look beautiful. 828 00:56:41,580 --> 00:56:43,095 See you at the party. 829 00:56:57,330 --> 00:56:58,645 Hello. 830 00:57:02,100 --> 00:57:03,744 Please take good care of this. 831 00:57:05,040 --> 00:57:07,469 My woman likes strawberries. 832 00:57:07,469 --> 00:57:08,510 I will count on you. 833 00:57:08,510 --> 00:57:09,984 - Okay. Please don't worry. - Okay. 834 00:57:11,909 --> 00:57:14,080 Mr. Oh Nam Ju specifically ordered this birthday cake. 835 00:57:14,080 --> 00:57:15,895 - Let's take good care of it. - Yes, sir. 836 00:57:18,050 --> 00:57:20,224 Hey, you. Take this. 837 00:57:34,199 --> 00:57:36,744 Unbelievable. Don't eat like you've starved. 838 00:57:36,969 --> 00:57:38,609 Sae Mi, this is so good. It tastes divine. 839 00:57:38,609 --> 00:57:40,544 - What? Which one tastes divine? - It's divine. 840 00:57:46,350 --> 00:57:49,325 Baek Kyung, you look so handsome. 841 00:57:49,480 --> 00:57:52,425 You look so hot in your outfit. 842 00:57:59,159 --> 00:58:00,189 How do I look? 843 00:58:00,189 --> 00:58:02,875 I wore this to match your outfit. 844 00:58:07,199 --> 00:58:08,274 Yes? 845 00:58:08,600 --> 00:58:09,969 How do I look? 846 00:58:09,969 --> 00:58:11,044 Get out of my way. 847 00:58:12,540 --> 00:58:13,615 Darn it. 848 00:58:13,969 --> 00:58:15,310 He paid no attention to you. 849 00:58:15,310 --> 00:58:17,284 What? Go away! 850 00:58:52,010 --> 00:58:53,524 This is all ruined. 851 00:58:54,609 --> 00:58:55,694 Come in. 852 00:58:58,719 --> 00:58:59,719 Put them over there and leave. 853 00:58:59,719 --> 00:59:00,794 Hey. 854 00:59:04,320 --> 00:59:06,305 Not everyone can enter this place. 855 00:59:07,189 --> 00:59:08,274 What's going on? 856 00:59:08,359 --> 00:59:09,835 I don't think he's supposed to be here. 857 00:59:13,330 --> 00:59:14,530 When did you get in? 858 00:59:14,530 --> 00:59:16,075 - Earlier. - Do Hwa. 859 00:59:16,969 --> 00:59:18,115 Do you know him? 860 00:59:21,780 --> 00:59:23,014 What's your problem? 861 00:59:26,409 --> 00:59:27,925 Do Hwa, now. 862 00:59:28,219 --> 00:59:29,524 Go to Ju Da now. 863 00:59:44,969 --> 00:59:46,730 Hey, Do Hwa. 864 00:59:46,730 --> 00:59:47,875 Ju Da. 865 01:00:16,230 --> 01:00:18,034 What's all this? 866 01:00:18,929 --> 01:00:20,474 You look so pretty today. 867 01:00:22,800 --> 01:00:23,974 I look awkward in this, right? 868 01:00:24,770 --> 01:00:26,010 I guess outfits can change you. 869 01:00:26,010 --> 01:00:27,085 No. 870 01:00:27,709 --> 01:00:30,415 You were always pretty even without a fancy dress. 871 01:00:35,379 --> 01:00:36,454 Ju Da. 872 01:00:38,790 --> 01:00:40,395 I need to tell you something. 873 01:00:40,889 --> 01:00:41,994 What is it? 874 01:00:43,760 --> 01:00:44,835 I like you. 875 01:00:49,230 --> 01:00:51,530 Everyone, you've been waiting for a long time. 876 01:00:51,530 --> 01:00:52,929 I give you... 877 01:00:52,929 --> 01:00:55,815 the man of the hour, Oh Nam Ju. 878 01:00:56,800 --> 01:00:59,409 - Nam Ju! - Nam Ju! 879 01:00:59,409 --> 01:01:02,209 - Nam Ju! - Oh Nam Ju! Oh Nam Ju! 880 01:01:02,209 --> 01:01:04,109 - This isn't good. - Oh Nam Ju! 881 01:01:04,109 --> 01:01:06,254 - What's going on? - Nam Ju is gone. 882 01:01:06,379 --> 01:01:08,085 Oh Nam Ju... 883 01:01:08,379 --> 01:01:09,954 - Where's Nam Ju? - Where is he? 884 01:01:19,530 --> 01:01:21,365 (Yeo Ju Da) 885 01:01:21,459 --> 01:01:24,100 Our star will always appear last. 886 01:01:24,100 --> 01:01:26,770 Hey, Nam Ju is gone. 887 01:01:26,770 --> 01:01:27,875 - What? - What? 888 01:01:27,969 --> 01:01:30,444 The star is always late. 889 01:01:30,500 --> 01:01:32,815 I don't think so. Look at Ms. Cha's face. 890 01:01:33,409 --> 01:01:35,740 Nam Ju is going to appear a little bit later... 891 01:01:35,740 --> 01:01:37,439 - as he gets ready... - Follow me. 892 01:01:37,439 --> 01:01:38,879 to make a perfect entrance. 893 01:01:38,879 --> 01:01:40,284 So please wait for a little longer... 894 01:01:42,619 --> 01:01:44,425 - What's going on? - My gosh. 895 01:01:44,719 --> 01:01:46,595 - What was that? - Darn it. 896 01:01:47,250 --> 01:01:50,065 - What's wrong? - What's going on? 897 01:01:51,889 --> 01:01:53,105 Dan Oh, where are you going? 898 01:01:54,459 --> 01:01:55,675 What is she doing? 899 01:01:56,560 --> 01:01:58,605 - What's going on? - I was startled. 900 01:01:58,869 --> 01:02:00,704 What is this? What's with me? 901 01:02:15,419 --> 01:02:17,655 This is definitely the scene that I saw on the storyboard. 902 01:02:36,070 --> 01:02:37,699 - What was that? - My goodness. 903 01:02:37,699 --> 01:02:40,544 - That was the cake. - Oh, gosh. What will he do? 904 01:02:40,810 --> 01:02:43,415 - He should've been more careful. - My goodness. 905 01:02:43,840 --> 01:02:46,724 - Oh, no. - He ruined the cake? 906 01:02:48,679 --> 01:02:50,355 Let me make a formal announcement. 907 01:02:50,679 --> 01:02:52,264 Let me make a formal announcement. 908 01:02:53,449 --> 01:02:55,464 - What about the cake? - It's such a waste. 909 01:02:56,790 --> 01:02:58,790 - The star isn't even here yet. - Should we get the candles? 910 01:02:58,790 --> 01:03:01,129 - Nam Ju isn't even here. - I'll take care of this. 911 01:03:01,129 --> 01:03:02,929 But the cake is ruined. 912 01:03:02,929 --> 01:03:04,434 From now on, 913 01:03:06,570 --> 01:03:07,805 Dan Oh is the only woman for me. 914 01:03:13,109 --> 01:03:14,415 - What? - My gosh. 915 01:04:00,189 --> 01:04:04,464 (Extra-ordinary You) 59021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.