All language subtitles for Eurovision.Song.Contest_.The.Story.of.Fire.Saga.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,250 --> 00:00:23,625 HÚSAVIK, ISLAND 2 00:00:28,916 --> 00:00:32,500 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:01:06,833 --> 00:01:09,666 TILL MINNE AV VÅR ÄLSKADE MAMMA 4 00:01:15,458 --> 00:01:17,375 Erick, är allt bra med din son? 5 00:01:19,750 --> 00:01:21,416 Han saknar sin mamma. 6 00:01:22,708 --> 00:01:26,333 "Waterloo" med Abba för Sverige. Titta här. 7 00:01:26,416 --> 00:01:28,208 Tysta nu! Det är Sverige. 8 00:01:59,291 --> 00:02:01,500 Lars! Sätt dig ner. 9 00:02:05,208 --> 00:02:09,250 En vacker dag sjunger och dansar han i Eurovision Song Contest. 10 00:02:09,666 --> 00:02:12,375 Över min döda kropp. 11 00:02:13,583 --> 00:02:16,500 Titta! Lilla Sigrit dansar. 12 00:02:19,416 --> 00:02:20,791 Hon kan inte ens prata. 13 00:02:23,000 --> 00:02:26,291 Lars! Gör dig inte till åtlöje. 14 00:02:33,708 --> 00:02:35,166 Sluta skratta åt mig! 15 00:02:36,875 --> 00:02:38,541 Sluta skratta åt mig! 16 00:02:38,625 --> 00:02:42,416 En vacker dag ska jag vinna Eurovision Song Contest. 17 00:02:42,500 --> 00:02:45,166 Då skrattar ni inte åt mig! 18 00:02:49,916 --> 00:02:52,166 NUTID 19 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 Jag vaknade till 20 00:02:57,083 --> 00:03:00,875 Hörde skira ackord 21 00:03:01,458 --> 00:03:04,541 De ledde mig 22 00:03:05,083 --> 00:03:08,000 Till en höglandsfjord 23 00:03:09,458 --> 00:03:12,541 Ovan molnen 24 00:03:12,875 --> 00:03:17,041 Uppe på ett berg 25 00:03:17,458 --> 00:03:20,291 Där satt han 26 00:03:20,375 --> 00:03:24,291 Och han bekände färg 27 00:03:27,708 --> 00:03:30,708 Vulkanmannen 28 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 Han smälte hjärtat mitt 29 00:03:35,333 --> 00:03:38,541 Vulkanbeskyddaren 30 00:03:38,625 --> 00:03:42,208 En tidlös hjälte måste älska, säg 31 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 -Vulkanmannen -Vulkanmannen 32 00:03:46,916 --> 00:03:48,958 Vakar över land 33 00:03:49,041 --> 00:03:50,708 Vilken man 34 00:03:50,791 --> 00:03:53,625 Vulkanbeskyddaren 35 00:03:53,708 --> 00:03:58,333 En tidlös hjälte måste älska, säg 36 00:03:59,125 --> 00:04:02,291 Jag älskar dig 37 00:04:04,750 --> 00:04:07,291 Lars! För helvete! 38 00:04:07,791 --> 00:04:08,833 Förlåt, pappa! 39 00:04:13,166 --> 00:04:14,291 -Lars? -Ja. 40 00:04:14,375 --> 00:04:15,750 Det var fantastiskt. 41 00:04:16,375 --> 00:04:18,750 Inte det bästa vi gjort, men jättebra. 42 00:04:18,833 --> 00:04:21,708 Det kanske är den vi ska tävla i Eurovision med. 43 00:04:21,791 --> 00:04:26,375 -Nej. Aldrig. "Double Trouble" blir det. -Ja. Den är superfantastisk. 44 00:04:26,458 --> 00:04:28,291 Du sjöng väldigt övertygande. 45 00:04:28,625 --> 00:04:29,916 -Wow! -Ja. 46 00:04:30,000 --> 00:04:32,125 -Yorg! -Yorg. Ja! 47 00:04:32,208 --> 00:04:35,083 Vad är det du inte förstår när det gäller el? 48 00:04:36,875 --> 00:04:39,125 -Hej, Sigrit. -Hej. 49 00:04:40,041 --> 00:04:42,541 -Idiot. -Men pappa, jag måste koppla in... 50 00:04:42,625 --> 00:04:44,708 -Det räcker. Håll käften. -Ljuset... 51 00:04:44,791 --> 00:04:45,958 Håll käften. 52 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 "Vad är det..." 53 00:05:00,583 --> 00:05:02,916 Vilken surkart. Ja, jösses. 54 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 Jättearg. 55 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 Ända sen du var bebis har du varit som förtrollad av Lars Erickssong. 56 00:05:22,166 --> 00:05:26,000 -Jag vet att du inte gillar honom. -Han hämmar dig. 57 00:05:26,833 --> 00:05:30,875 Du glömmer att jag var den lilla flickan som inte kunde prata. 58 00:05:30,958 --> 00:05:36,583 -Det kunde du visst. Du ville inte. -Inte förrän Lars lärde mig att sjunga. 59 00:05:37,166 --> 00:05:38,250 Det gjorde ABBA. 60 00:05:39,125 --> 00:05:41,375 -Och Lars. -Men främst ABBA. 61 00:05:41,958 --> 00:05:43,458 Och... Ja. 62 00:05:44,000 --> 00:05:45,375 Hör på nu, Sigrit. 63 00:05:47,041 --> 00:05:50,833 Du vet att jag menar det här. Du är en sann konstnär. 64 00:05:51,125 --> 00:05:56,083 Men konst skapas inte här uppe, utan här inne. 65 00:05:56,500 --> 00:06:03,333 Där kan vi alla finna Speorg-tonen. Vår allra sannaste uttrycksform. 66 00:06:03,666 --> 00:06:06,666 Men du får aldrig fram den med Lars Erickssong. 67 00:06:25,916 --> 00:06:26,875 Banken ringde. 68 00:06:29,083 --> 00:06:32,125 Jag har inte råd med både huset och fiskebåten. 69 00:06:33,416 --> 00:06:34,625 Jag måste välja. 70 00:06:34,708 --> 00:06:37,583 Tråkigt med båten. Så många fina minnen. 71 00:06:38,208 --> 00:06:39,875 Jag försörjer mig på fisket. 72 00:06:42,708 --> 00:06:43,916 Jag säljer huset. 73 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 Men... 74 00:06:46,833 --> 00:06:51,333 -Jag bor ju där. Med dig. -Du är en medelålders man. 75 00:06:52,791 --> 00:06:54,833 Dags för dig att stå på egna ben. 76 00:06:55,458 --> 00:06:58,291 Dags att lämna dina barnsliga drömmar bakom dig. 77 00:06:59,166 --> 00:07:01,458 Bli mannen som din mamma hoppades på. 78 00:07:03,333 --> 00:07:07,083 Hon gillade att ha mig hemma, så hon skulle kanske misstycka. 79 00:07:10,000 --> 00:07:12,375 Varför tog han hit mig för att säga det? 80 00:07:19,083 --> 00:07:20,416 Jag ser dig! 81 00:07:21,333 --> 00:07:23,375 -Där är du ju! -Här är jag. 82 00:07:23,458 --> 00:07:26,208 -Jag kollar in dig. -Jag kollar in dig. 83 00:07:26,291 --> 00:07:28,458 -Två koppar kaffe? -Båda är mina. 84 00:07:29,000 --> 00:07:30,041 -Okej? -Ja. 85 00:07:32,250 --> 00:07:35,250 -Är din pappa fortfarande arg på dig? -Ja, jättearg. 86 00:07:35,500 --> 00:07:37,708 Han ska sälja huset och slänga ut mig. 87 00:07:37,791 --> 00:07:41,541 -Nej! Var ska du då bo? -En jättebra fråga, va? 88 00:07:43,041 --> 00:07:47,208 Det blir åtminstone här i vackra Húsavik. 89 00:07:51,750 --> 00:07:52,958 Jo, så blir det väl. 90 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 Ja. 91 00:07:55,500 --> 00:07:59,166 -Nähä du, Lars Erickssong! Ta bort den. -För sent, Olaf. 92 00:07:59,250 --> 00:08:01,625 När jag väl fyllt i den är det för sent. 93 00:08:03,208 --> 00:08:06,541 -Vad är det här? -Sigrit och jag har en spelning i kväll. 94 00:08:07,375 --> 00:08:09,125 Varför har du och syrran en spelning? 95 00:08:09,208 --> 00:08:12,333 -Hon är antagligen inte min syrra. -Definitivt inte. 96 00:08:13,125 --> 00:08:15,041 Ragnar Loftonsson går i pension. 97 00:08:15,500 --> 00:08:16,833 Jag vägrar betala den! 98 00:08:16,916 --> 00:08:20,291 -Men kommer du på festen i kväll? -Självklart gör jag det. 99 00:08:21,458 --> 00:08:25,291 Det finns inget annat att göra i den här hålan. Jag vägrar betala! 100 00:08:28,416 --> 00:08:30,541 Din pappa skäms för dig. 101 00:08:30,916 --> 00:08:32,041 -Jisses. -Okej. 102 00:08:32,500 --> 00:08:38,166 Men Olaf, vi vet var du bor. Du kommer inte undan att betala boten. 103 00:08:39,666 --> 00:08:41,375 Din pappa skäms för dig! 104 00:08:42,833 --> 00:08:45,666 Han har rätt. Pappa skäms för mig. 105 00:08:46,416 --> 00:08:50,041 -Nej då. Det stämmer inte. -Det stämmer visst. 106 00:08:50,125 --> 00:08:54,458 Efter att du gått såg han mig i ögonen och sa: "Jag skäms för dig." 107 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 -Jag vet inte om det... -Sen sa han: 108 00:08:58,083 --> 00:09:00,750 "Du har slösat bort hela ditt liv... 109 00:09:01,208 --> 00:09:04,416 ...på ett korkat påfund om Eurovision Song Contest. 110 00:09:05,000 --> 00:09:09,583 Nu är du en vuxen man utan fru. Utan barn. Ditt liv är ett skämt." 111 00:09:10,500 --> 00:09:12,458 -Han var kanske full. -Nej. 112 00:09:12,541 --> 00:09:17,125 Han sa: "Du tror kanske att jag är full, men jag är spiknykter. 113 00:09:18,041 --> 00:09:20,666 -Och jag menar det verkligen." -Jaha. 114 00:09:45,458 --> 00:09:49,291 Jag heter Lars, och det här är Sigrit. Vi är Fire Saga. 115 00:09:51,750 --> 00:09:53,291 Stephan på trummor! 116 00:09:53,375 --> 00:09:57,916 Stephan har fått sitt första armhålehår, så han är rätt till sig. 117 00:09:59,125 --> 00:10:01,541 Vi har en överraskning åt er. 118 00:10:01,625 --> 00:10:07,125 Vi vill spela vårt inskickade bidrag till årets Eurovision Song Contest! 119 00:10:07,500 --> 00:10:08,583 Nej! 120 00:10:08,666 --> 00:10:13,250 Spela "Ja Ja Ding Dong"! 121 00:10:14,208 --> 00:10:16,416 -"Ja Ja Ding Dong"! -Spela den! 122 00:10:16,833 --> 00:10:18,791 "Ja Ja Ding Dong." Visst. 123 00:10:24,083 --> 00:10:25,666 Ett, två, tre, fyr... 124 00:10:29,333 --> 00:10:31,875 När jag känner dig så len 125 00:10:32,458 --> 00:10:34,958 Och allting har fullt glid 126 00:10:35,833 --> 00:10:38,875 Då vill jag spilla min kärlek på dig 127 00:10:38,958 --> 00:10:40,416 Alltid 128 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 Alltid 129 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 Ja ja ding dong! 130 00:10:46,416 --> 00:10:47,625 Ding dong! 131 00:10:47,708 --> 00:10:50,833 Min kärlek, den växer sig bred och lång 132 00:10:50,916 --> 00:10:53,000 Ja ja ding dong! 133 00:10:53,083 --> 00:10:54,041 Ding dong! 134 00:10:54,125 --> 00:10:58,541 Jag sväller och brister När jag ser vad vi är nu 135 00:11:01,666 --> 00:11:02,625 Lars? 136 00:11:06,208 --> 00:11:07,041 Lars. 137 00:11:08,625 --> 00:11:09,708 Jag pallar inte. 138 00:11:09,791 --> 00:11:13,125 Varje gång jag vill bjuda på riktig musik skrattar de. 139 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 "Ja Ja Ding Dong"? 140 00:11:15,458 --> 00:11:19,000 Jag pallar inte all skit. Det är så här mycket skit! 141 00:11:19,083 --> 00:11:22,291 Jag kan palla så här mycket skit, men den når upp hit! 142 00:11:22,375 --> 00:11:25,416 -Det är mycket skit! -Skit! 143 00:11:28,625 --> 00:11:29,625 Skit! 144 00:11:30,833 --> 00:11:34,666 Du, Lars! In med dig på en gång och spela "Ja Ja Ding Dong"! 145 00:11:35,541 --> 00:11:37,458 Nej, vi har spelat klart. 146 00:11:38,208 --> 00:11:41,583 -Du måste spela den! -Varför då? Jag har redan spelat den. 147 00:11:41,666 --> 00:11:46,500 -Jag bryr mig inte. Spela den igen! -När blir du nöjd? 148 00:11:46,583 --> 00:11:50,041 Jag blir aldrig nöjd! Jag vill bara höra "Ja Ja Ding Dong"! 149 00:11:50,125 --> 00:11:53,708 -Okej då. Jag spelar den. Vi har paus. -Okej. 150 00:11:54,875 --> 00:11:57,333 Hörrni, han ska spela "Ja Ja Ding Dong"! 151 00:11:57,708 --> 00:11:59,875 Det är det enda som gör honom nöjd. 152 00:12:00,833 --> 00:12:01,958 Jag spelar den. 153 00:12:02,333 --> 00:12:05,500 Men jag tänker be honom dra åt helskotta under låten. 154 00:12:05,583 --> 00:12:09,458 Hör på nu. I går kväll besökte jag lavafältet Gálgahraun 155 00:12:09,541 --> 00:12:11,375 för att be alverna om hjälp. 156 00:12:12,583 --> 00:12:13,791 -Alverna? -Hör på nu. 157 00:12:14,291 --> 00:12:15,333 -Vänta nu. -Nej. 158 00:12:15,750 --> 00:12:17,000 -Alver igen? -Låt bli. 159 00:12:17,333 --> 00:12:19,208 Jag befattar mig inte med alver. 160 00:12:19,541 --> 00:12:22,500 Knip käft, annars kniper alverna ihop den åt dig. 161 00:12:23,833 --> 00:12:25,875 Men snälla, det finns inga alver. 162 00:12:27,333 --> 00:12:29,791 Du tar knäcken på mig! Ta tillbaka det. 163 00:12:29,875 --> 00:12:32,375 -Jag kan inte ta tillbaka det. -Du måste. 164 00:12:32,458 --> 00:12:36,375 Det är inte alverna som gör så att vi blir antagna i år. 165 00:12:37,041 --> 00:12:39,291 Det gör den perfekta låten. 166 00:12:39,875 --> 00:12:40,916 Och alverna! 167 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV 168 00:12:43,625 --> 00:12:47,625 Hon heter Katiana Lindsdóttir, men hon kallar sig Katiana. 169 00:12:48,541 --> 00:12:52,500 Katiana har precis allt. Skönhet, röst och en toppenlåt. 170 00:12:53,208 --> 00:12:56,583 -Perfekt engelskt uttal. -Och så kommer hon från Keflavik. 171 00:13:12,583 --> 00:13:15,958 Utan att överdriva är det här nog det bästa bidraget... 172 00:13:16,041 --> 00:13:17,750 VD, ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV 173 00:13:17,833 --> 00:13:21,333 ...vi nånsin fått in till Islands sångfestival. 174 00:13:21,416 --> 00:13:24,416 -Wow. Hon är en ängel. -Vad spännande! 175 00:13:24,500 --> 00:13:29,333 Island kan vinna Eurovision Song Contest för första gången i hela dess historia. 176 00:13:30,208 --> 00:13:31,666 Herregud! 177 00:13:35,291 --> 00:13:39,291 -Vad är det, Victor? -Om hon vinner är det vi som arrangerar... 178 00:13:39,375 --> 00:13:40,791 ISLANDS CENTRALBANKSCHEF 179 00:13:40,875 --> 00:13:43,666 ...nästa års tävling. 180 00:13:43,750 --> 00:13:47,458 Vinnarlandet arrangerar tävlingen året därpå. Det stämmer. 181 00:13:47,541 --> 00:13:49,791 Den kanske kan hållas i Keflavik. 182 00:13:49,875 --> 00:13:53,166 -Visst. Vilken utmärkt idé. -Tack. 183 00:13:53,250 --> 00:13:59,375 Men Keflavik med sina 15 000 invånare saknar kanske infrastrukturen 184 00:13:59,458 --> 00:14:03,458 som krävs för att ta emot 42 länder och över en halv miljon besökare. 185 00:14:03,916 --> 00:14:09,458 Jag befarar att kostnaderna ska göra hela landet bankrutt. 186 00:14:09,541 --> 00:14:14,041 -Va? -Varför ska vi lyssna på honom? 187 00:14:14,500 --> 00:14:19,375 Det här landets finanssnillen störtade oss nästan i fördärvet för tio år sen. 188 00:14:19,458 --> 00:14:22,000 -Anna, nu räcker det. -Du var en av dem. 189 00:14:22,083 --> 00:14:22,916 Victor... 190 00:14:23,583 --> 00:14:27,375 Det är vår uppgift att måna om hela Island. 191 00:14:27,875 --> 00:14:34,708 Om Katiana vinner Islands sångfestival har vi en chans att vinna hela Eurovision. 192 00:14:35,041 --> 00:14:36,000 Den måste vi ta! 193 00:14:36,791 --> 00:14:38,875 Den måste vi ta. 194 00:14:40,208 --> 00:14:43,166 Det finns bara ett problem. 195 00:14:43,958 --> 00:14:47,416 Vi har bara 11 bidrag, men enligt reglerna behöver vi 12. 196 00:14:47,750 --> 00:14:51,666 Det har du rätt i. Kan ni skicka den här till Jorn? 197 00:14:55,541 --> 00:14:57,875 -Välj ett. -Är det rättvist? 198 00:14:58,166 --> 00:15:01,500 Kom igen. Vi vet alla att Katiana vinner. Eller hur? 199 00:15:01,583 --> 00:15:03,583 -Ja. -Precis. Välj ett. 200 00:15:08,625 --> 00:15:09,500 Det står... 201 00:15:10,541 --> 00:15:12,875 Herregud! Sigrit! 202 00:15:13,375 --> 00:15:15,541 Herregud! 203 00:15:16,833 --> 00:15:19,708 Jag har stora nyheter! Vi har lyckats. Sigrit! 204 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Jag har stora nyheter. Kalla in båtarna. Det här måste alla höra! 205 00:15:26,041 --> 00:15:27,541 Nu så, Húsavik! 206 00:15:40,666 --> 00:15:42,791 Ja, jag har hört det. Jag är på väg. 207 00:15:45,583 --> 00:15:49,750 Fire Saga är med! 208 00:15:51,208 --> 00:15:53,041 Du är säkert helt till dig, 209 00:15:53,125 --> 00:15:57,583 men nog vet du att nödsignalen bara får användas i livshotande situationer. 210 00:15:58,000 --> 00:16:00,875 Jag skulle kunna hävda att stan är nära att dö 211 00:16:00,958 --> 00:16:03,958 och att mitt tävlingsbidrag är sista chansen... 212 00:16:04,458 --> 00:16:08,000 -...för vår stad att överleva. -Låt bli. 213 00:16:08,083 --> 00:16:10,000 Jag har alltid tyckt du är skum. 214 00:16:10,083 --> 00:16:13,458 Min bror gick i skolan med dig och sa att du var skum. 215 00:16:13,541 --> 00:16:18,291 Din bror red en häst baklänges till skolan, så... 216 00:16:19,500 --> 00:16:23,166 -Sigrit. Kan du fatta det? -Är det sant? 217 00:16:23,250 --> 00:16:25,583 Jag har brevet i fickan. 218 00:16:26,333 --> 00:16:28,458 I fickan! 219 00:16:29,041 --> 00:16:31,250 -Ta loss honom. -Han bröt mot lagen. 220 00:16:31,875 --> 00:16:34,083 -Kom igen, killen. -Säg inte "killen". 221 00:16:34,166 --> 00:16:40,416 -Du är riktigt ocool. -Nej. Lars är mycket ocoolare. 222 00:16:40,875 --> 00:16:44,833 Han vinner aldrig en sångtävling. Du spiller ditt liv på idioten! 223 00:16:44,916 --> 00:16:47,500 Lyssna på honom. Lars är skum. 224 00:16:47,583 --> 00:16:51,625 Hela stan tycker att du är smart och vacker. 225 00:16:52,000 --> 00:16:56,041 -Du borde ha en bra man. Som Arnar. -Nej. 226 00:17:01,083 --> 00:17:05,208 Jag bryr mig inte om andras åsikter, och jag vill att du släpper honom. 227 00:17:05,583 --> 00:17:07,500 -Var lite cool. -Cool? 228 00:17:08,166 --> 00:17:11,791 -Du, var nu en cool kille. -Var cool. Släpp honom. 229 00:17:37,625 --> 00:17:41,125 God dag, mina alvvänner. Jag har bakat kakor åt er. 230 00:17:41,791 --> 00:17:44,666 Och så har jag med mig lite av mammas whisky. 231 00:17:45,541 --> 00:17:50,208 Som ett tack för att ni fick med oss i tävlingen. 232 00:17:52,208 --> 00:17:56,041 Ni skulle ha sett Lars min. Den var obetalbar. Han är jätteglad. 233 00:17:57,041 --> 00:18:00,583 Så jag tänkte bara höra om... 234 00:18:02,083 --> 00:18:04,708 ...kanske, om det inte är för stort besvär... 235 00:18:05,291 --> 00:18:08,000 ...så kanske ni kan hjälpa oss nå Eurovision? 236 00:18:08,708 --> 00:18:12,583 Det är mycket begärt, och ni har redan hjälpt oss mycket, men... 237 00:18:13,416 --> 00:18:14,250 Jo... 238 00:18:15,166 --> 00:18:16,833 Det är hans enda stora dröm. 239 00:18:18,583 --> 00:18:21,458 Och jag tror att om den kunde förverkligas... 240 00:18:22,791 --> 00:18:25,708 Jag är rätt säker på att vi skulle bli ett par då. 241 00:18:27,375 --> 00:18:28,250 Okej. 242 00:18:31,583 --> 00:18:32,458 En sak till. 243 00:18:33,375 --> 00:18:35,916 Det vore schyst om vi kunde få ett barn med. 244 00:18:36,583 --> 00:18:40,708 Men det kan vi prata om nästa gång. Då så. Hej då. 245 00:18:45,416 --> 00:18:47,500 Jag har scenkläder i den, så... 246 00:18:48,375 --> 00:18:50,541 Hej. Kom, Stephan. 247 00:18:52,000 --> 00:18:53,625 Hör på... 248 00:18:54,208 --> 00:18:57,250 Lite dåliga nyheter. Du ska inte med till Reykjavik. 249 00:18:57,583 --> 00:19:01,541 Och du måste ju gå i skolan. Musikbranschen är tuff. 250 00:19:01,625 --> 00:19:05,250 Ingen fara. Mina vänner säger att sångfestivalen är för nollor 251 00:19:05,333 --> 00:19:07,625 och att den blir tidernas praktfiasko. 252 00:19:08,833 --> 00:19:11,666 -Lycka till. -Okej. Tack ska du ha. 253 00:19:12,083 --> 00:19:13,541 Vi kommer att sakna dig. 254 00:19:13,625 --> 00:19:16,833 Då så! Nu åker vi. Heja Fire Saga! 255 00:19:16,916 --> 00:19:18,083 Ja! 256 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 Hej då! 257 00:19:43,500 --> 00:19:45,916 REYKJAVIK, ISLAND 258 00:19:48,666 --> 00:19:52,958 Välkomna till den 44:e upplagan av Islands sångfestival. 259 00:19:53,250 --> 00:19:56,208 Vi sänder live från centrala Reykjavik. 260 00:19:56,625 --> 00:20:00,250 I kväll har vi samlat Islands främsta artister. 261 00:20:01,125 --> 00:20:04,083 Islands 12 bästa, och en av dem... 262 00:20:04,500 --> 00:20:05,916 -Lars? -Ja. 263 00:20:06,000 --> 00:20:08,791 -Det är överväldigande. -Det här är ju inget. 264 00:20:08,875 --> 00:20:11,708 Eurovision är grejen. Det här är kasst i jämförelse. 265 00:20:12,875 --> 00:20:14,750 -Läs den här. -Vad är det? 266 00:20:14,833 --> 00:20:17,958 En inbjudan till ett party på en båt för alla tävlande. 267 00:20:18,041 --> 00:20:19,250 Ett båtparty? 268 00:20:19,958 --> 00:20:22,458 -Det vore kul. -Ja, ett båtparty. 269 00:20:22,541 --> 00:20:25,458 Men alla kommer inte att vara glada på partyt. 270 00:20:26,083 --> 00:20:28,750 -Vi kommer att vara det efter vår seger. -Jo. 271 00:20:29,166 --> 00:20:30,833 När ska vi upp på scen? 272 00:20:30,916 --> 00:20:33,416 -Direkt efter Katiana. -Herregud. Katiana. 273 00:20:33,791 --> 00:20:38,208 Jag är nervös. Jag skulle så gärna sjunga på isländska. Det lugnar mig. 274 00:20:38,291 --> 00:20:42,500 Du vet ju att en låt på isländska aldrig kan vinna Eurovision. 275 00:20:42,583 --> 00:20:46,000 Jag vet att det är fånigt av mig, men jag känner mig spänd. 276 00:20:48,208 --> 00:20:50,458 Lars. Det här är en... 277 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 ...dröm som förverkligas. 278 00:20:55,541 --> 00:20:57,041 Ja. Jag vet det. 279 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 Vad gör du? 280 00:21:04,541 --> 00:21:07,791 Jag vill att min dingelidong ska se större ut än den är. 281 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 Smart! 282 00:21:10,541 --> 00:21:14,583 -Ska jag också framhäva mitt skrev? -Nu hajar du. Ja. 283 00:21:14,958 --> 00:21:18,750 -Jag kan köra "kamelen". -Ja. Den blir aldrig omodern. 284 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 -Det ser bra ut. -Rätt bra, va? 285 00:21:21,041 --> 00:21:23,458 Dags för kvällens första artist. 286 00:21:23,875 --> 00:21:26,208 Twenty-First Century Viking. 287 00:21:50,333 --> 00:21:52,166 Erick, det har börjat. 288 00:21:53,208 --> 00:21:55,166 -Va? -När ska din son upp på scen? 289 00:21:55,625 --> 00:21:58,458 -Hur fan ska jag veta det? -Bryr du dig inte? 290 00:21:59,291 --> 00:22:03,250 -Han är din son. -Stäng av. 291 00:22:20,208 --> 00:22:24,500 Nu räcker det. Gör dig inte till åtlöje. Du kommer att se helfånig ut. 292 00:22:24,916 --> 00:22:27,208 Hela Island kommer att skratta åt dig. 293 00:22:34,125 --> 00:22:36,375 Jag ska kolla vår ljussättning. 294 00:22:37,750 --> 00:22:38,583 Okej. 295 00:22:54,583 --> 00:22:55,458 Hörrni! 296 00:22:57,208 --> 00:22:58,375 Vad gör du här? 297 00:22:58,458 --> 00:23:03,250 Jag tänkte att vi kunde gå igenom ljuset i vårt nummer. Fire Saga. 298 00:23:03,541 --> 00:23:05,416 -Är du från vettet? -Nej. 299 00:23:06,250 --> 00:23:08,625 -Det är er tur direkt efter det här. -Va? 300 00:23:12,833 --> 00:23:13,666 Nej! 301 00:23:21,291 --> 00:23:25,125 -Hon vinner definitivt. -Erick, nu är det din sons tur. 302 00:23:26,750 --> 00:23:30,041 -Okej. Du måste gå på nu. -Nej. 303 00:23:30,291 --> 00:23:33,916 -Kan du få dem att vänta? -Vi kör live. Du måste upp på scen. 304 00:23:34,000 --> 00:23:36,416 -Nej, jag kan inte. -Upp med dig! 305 00:23:38,458 --> 00:23:39,833 Nej! 306 00:23:39,916 --> 00:23:43,458 Jag är med i Fire Saga! 307 00:23:51,583 --> 00:23:53,875 Jag såg dig 308 00:23:53,958 --> 00:23:58,750 Och sen började dagen randas 309 00:23:59,166 --> 00:24:01,041 Du vände om 310 00:24:01,916 --> 00:24:05,125 Och då kunde jag plötsligt... 311 00:24:05,208 --> 00:24:06,625 -Akta er. -Ta det lugnt! 312 00:24:12,500 --> 00:24:15,291 Snälla akta er. Ja, den är äkta. 313 00:24:17,041 --> 00:24:20,250 Hej baby, när du ser på mig 314 00:24:20,916 --> 00:24:24,500 Åh ja, jag har dubbeltrubbel i natt 315 00:24:24,583 --> 00:24:27,333 -Hej baby... -Avbryt. Kan vi börja om? 316 00:24:27,416 --> 00:24:28,583 Avbryt showen. 317 00:24:29,583 --> 00:24:32,458 Jag har dubbeltrubbel i natt 318 00:24:32,916 --> 00:24:34,333 Håll om mig nu 319 00:24:34,833 --> 00:24:36,500 Älska mig nu 320 00:24:37,166 --> 00:24:40,083 Hur kan nånting så fel kännas glatt? 321 00:24:40,833 --> 00:24:41,916 Åh ljuva du 322 00:24:42,833 --> 00:24:44,291 Som svävar nu 323 00:24:44,916 --> 00:24:49,625 Jag har dubbeltrubbel i natt 324 00:24:56,000 --> 00:24:56,916 Lars! 325 00:24:59,916 --> 00:25:01,583 Kan vi bryta för reklam? 326 00:25:03,833 --> 00:25:05,041 Kanske börja om? 327 00:25:08,583 --> 00:25:10,083 Sluta skratta. Snälla! 328 00:25:16,916 --> 00:25:18,041 Nej! 329 00:25:21,041 --> 00:25:21,916 Åh nej. 330 00:25:34,833 --> 00:25:35,708 Lars. 331 00:25:37,625 --> 00:25:39,666 -Lars. -Hej. Jag heter Lars. 332 00:25:39,750 --> 00:25:40,625 Ja. 333 00:25:41,416 --> 00:25:43,125 Åh, Sigrit. 334 00:25:44,458 --> 00:25:46,041 -Hej. -Hej. 335 00:25:46,791 --> 00:25:48,208 Jag sabbade för oss båda. 336 00:25:52,250 --> 00:25:55,000 Och du fick inte ens gå på båtpartyt. 337 00:25:55,958 --> 00:25:57,958 Alla från tävlingen är där ute. 338 00:25:59,625 --> 00:26:01,083 Alla utom du. 339 00:26:02,958 --> 00:26:07,250 -Varför står du vid min sida? -För att du är en drömmare. 340 00:26:09,083 --> 00:26:10,458 Min drömmare. 341 00:26:10,958 --> 00:26:17,291 När jag vill ge upp ger du mig hopp. Du kämpar alltid vidare. 342 00:26:20,166 --> 00:26:21,000 Sigrit... 343 00:26:22,916 --> 00:26:24,458 Ända sen vi var barn... 344 00:26:25,583 --> 00:26:26,541 Ja. 345 00:26:27,666 --> 00:26:28,583 Jag med. 346 00:26:52,208 --> 00:26:53,458 Herregud! 347 00:26:56,000 --> 00:26:57,375 -Det är Katiana! -Ja. 348 00:26:58,041 --> 00:27:01,083 Nej! Alla människorna! 349 00:27:01,625 --> 00:27:05,458 Alla Islands främsta artister är borta. 350 00:27:05,791 --> 00:27:06,875 Sigrit... 351 00:27:08,208 --> 00:27:09,250 Du har rätt. 352 00:27:10,416 --> 00:27:12,125 Alla är borta. 353 00:27:12,875 --> 00:27:16,208 -Är du chockerad? -De är alla ute ur tävlingen. 354 00:27:18,750 --> 00:27:22,125 -Alverna har gått för långt. -För bra för att vara sant! 355 00:27:22,500 --> 00:27:25,083 -Det blir vi. Vi är i vinnarcirkeln! -Va? 356 00:27:25,375 --> 00:27:26,708 Vi är i vinnarcirkeln! 357 00:27:27,000 --> 00:27:30,166 -Det blir vi! -Det blir vi! 358 00:27:31,458 --> 00:27:33,916 Men jag tycker så synd om alla på båten. 359 00:27:34,000 --> 00:27:35,416 Jag med. 360 00:27:36,708 --> 00:27:38,541 Det är en sån oerhörd tragedi. 361 00:27:40,250 --> 00:27:41,125 Blir det vi? 362 00:27:41,833 --> 00:27:44,083 Det blir vi. Jag är jätteledsen. 363 00:27:44,166 --> 00:27:46,375 -Jätteledsen. -Jätteledsen. 364 00:27:47,375 --> 00:27:48,791 En fruktansvärd tragedi. 365 00:27:50,250 --> 00:27:51,791 Men reglerna är som de är. 366 00:27:52,583 --> 00:27:54,958 Fire Saga står näst på tur. 367 00:27:55,041 --> 00:27:59,416 Om du skickar de där miffona till Eurovision Song Contest... 368 00:27:59,833 --> 00:28:03,333 -...kommer hela världen skratta åt Island. -Det vet jag. 369 00:28:03,875 --> 00:28:06,041 De är hemska. Fruktansvärda. 370 00:28:06,125 --> 00:28:10,208 Jättedåliga. Jättejättejättedåliga. 371 00:28:10,291 --> 00:28:12,416 -Ja. -Men de är allt vi har kvar. 372 00:28:17,625 --> 00:28:18,541 Så det blir vi? 373 00:28:19,458 --> 00:28:20,333 Ja. 374 00:28:27,000 --> 00:28:28,875 VÄRDSTADEN FÖR EUROVISION 375 00:28:28,958 --> 00:28:32,000 EDINBURGH, SKOTTLAND 376 00:28:42,875 --> 00:28:44,916 Tack. Hej då. 377 00:28:46,041 --> 00:28:47,750 -Men jösses! -Wow. 378 00:28:49,250 --> 00:28:50,500 Så lyxigt! 379 00:28:50,958 --> 00:28:54,666 -Så flott. Är det till oss? -Världsklass! 380 00:29:05,708 --> 00:29:06,583 Sigrit! 381 00:29:10,291 --> 00:29:12,666 -Herregud. -Schweppes! 382 00:29:12,833 --> 00:29:14,083 Så mycket Schweppes! 383 00:29:14,166 --> 00:29:16,291 Under sängen. Göm allt under sängen. 384 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 Vi är här för Eurovision. 385 00:29:20,416 --> 00:29:22,458 Vi är Fire Saga. Vi är ett band. 386 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 Det var jätteskoj! 387 00:29:33,416 --> 00:29:36,791 Ja, och där har vi lite mer skoj. Släpp ut allt skoj. 388 00:29:43,083 --> 00:29:44,250 Jag ser dig. 389 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 -Där är du ju. -Här är jag. 390 00:29:46,583 --> 00:29:50,250 -Jag kollar in dig. -Jag kollar in dig. 391 00:30:48,125 --> 00:30:50,166 Jag kan knappt tro det. 392 00:30:50,250 --> 00:30:53,500 Jag trodde aldrig att vi skulle lämna Húsavik, och nu... 393 00:30:54,500 --> 00:30:55,333 Se på oss nu. 394 00:31:05,208 --> 00:31:07,750 -Jag... Nä. -Nä? 395 00:31:08,000 --> 00:31:08,916 Nä. 396 00:31:09,458 --> 00:31:10,666 -Va? -Ja. 397 00:31:11,333 --> 00:31:14,250 -Varför? -Det går inte. Vi måste tänka på musiken. 398 00:31:15,708 --> 00:31:19,958 Jo, men vi kan få till både musik och älskog. 399 00:31:24,125 --> 00:31:26,625 -Nej, det går inte. -Menar du det? 400 00:31:27,500 --> 00:31:31,333 Romantik förstör jämt banden. Tänk på saken. 401 00:31:32,083 --> 00:31:36,625 Fleetwood Mac. Eller hur? ABBA, Post Malone... 402 00:31:36,708 --> 00:31:41,458 -Simon and Garfunkel. -Jag hade glömt Simon and Garfunkel. 403 00:31:42,541 --> 00:31:43,375 Oj. 404 00:31:43,875 --> 00:31:46,375 -Vilka tråkiga nyheter. -Nej. 405 00:31:47,083 --> 00:31:50,708 Nej. Hör på. Vi är jättenära att förverkliga vår dröm. 406 00:31:51,250 --> 00:31:53,208 Jättenära att vinna. 407 00:31:53,875 --> 00:31:56,541 -Det är ju spännande! -Ja. 408 00:31:57,583 --> 00:32:00,000 Okej. Du har rätt. 409 00:32:00,083 --> 00:32:02,750 -Vi borde fokusera på musiken och... -Ja. 410 00:32:02,833 --> 00:32:04,666 -Vi gör det nu. -Ja. 411 00:32:07,625 --> 00:32:08,791 -Ursäkta mig. -Ja? 412 00:32:09,625 --> 00:32:11,250 -Hallå? -Det är ingen hemma. 413 00:32:11,791 --> 00:32:14,083 Hallå? Jag har ett samtal åt dig. 414 00:32:15,291 --> 00:32:17,791 -Okej. -Fån borgmästaren i Vinnarstan. 415 00:32:17,875 --> 00:32:20,750 -Han vill säga nåt till dig. -Ja, borgmästaren? 416 00:32:20,833 --> 00:32:24,083 Hej, Sigrit. Ni kommer att vinna. 417 00:32:26,833 --> 00:32:28,333 Hur var telefonsamtalet? 418 00:32:30,708 --> 00:32:31,541 Var det bra? 419 00:32:32,750 --> 00:32:34,791 -Bra samtal, va? -Ja, rätt bra. 420 00:32:46,625 --> 00:32:50,416 Mina damer och herrar, välkomna till Eurovision Song Contest. 421 00:32:52,666 --> 00:32:56,416 -Jag har aldrig hållit ett så högt glas. -Jag vet. 422 00:32:57,875 --> 00:33:00,041 -Skål. -Lycka till allihop! 423 00:33:00,125 --> 00:33:04,708 På era platser, Ryssland. Om tre, två, ett... 424 00:33:04,791 --> 00:33:11,791 Lust 425 00:33:15,041 --> 00:33:20,166 De ville tämja mig Men det gick ej 426 00:33:21,916 --> 00:33:27,166 Tills jag såg dig, och du såg mig 427 00:33:28,750 --> 00:33:34,041 Ute djungeln väntar Så håll i nu 428 00:33:35,500 --> 00:33:38,833 Hans röst. Den är fantastisk. 429 00:33:39,208 --> 00:33:41,833 Ryssland. Alexander Lemtov. 430 00:33:42,333 --> 00:33:45,541 -En av favoriterna. -Det förstår jag. 431 00:33:45,625 --> 00:33:49,083 Åh ja åh ja åh ja åh ja 432 00:33:49,166 --> 00:33:50,708 Låt oss förenas 433 00:33:50,791 --> 00:33:52,250 Jag är lustens lejon 434 00:33:52,333 --> 00:33:55,333 En jägare av lust 435 00:33:56,208 --> 00:33:59,250 Där på savannen Får jag dig att stegra 436 00:33:59,333 --> 00:34:02,333 Till himlens rund 437 00:34:02,416 --> 00:34:06,250 Hör du mitt vrål 438 00:34:06,333 --> 00:34:08,041 Då är jag klar 439 00:34:09,625 --> 00:34:13,250 Han är jätteskicklig, men ingen har en mer perfekt röst än du. 440 00:34:16,375 --> 00:34:17,458 Lustens lejon 441 00:34:19,416 --> 00:34:20,625 Lustens lejon 442 00:34:21,625 --> 00:34:22,750 -Island? -Ja. 443 00:34:22,833 --> 00:34:23,958 Det är er tur nu. 444 00:34:24,041 --> 00:34:26,583 Tack, Ryssland. Vänligen lämna scenen. 445 00:34:26,666 --> 00:34:29,583 Vi har ont om tid. Gå försiktigt. 446 00:34:30,833 --> 00:34:34,958 Här har vi scenen. Här är er markering, så varsågoda... 447 00:34:59,166 --> 00:35:01,416 Sigrit, vi har nått målet. 448 00:35:03,500 --> 00:35:04,333 Ja. 449 00:35:05,875 --> 00:35:09,416 Island! Är ni redo för första tekniska repet? 450 00:35:10,083 --> 00:35:12,125 Nästan. Ett ögonblick, tack. 451 00:35:13,250 --> 00:35:15,500 Jag har en överraskning åt dig. 452 00:35:16,958 --> 00:35:22,083 Vi måste fästa Lars i vajern. Hjulet är klart om några dagar. 453 00:35:23,375 --> 00:35:26,833 Sigrit. Du ser ut som en tand. Följ med mig fram. 454 00:35:27,000 --> 00:35:30,750 Du ska stå längst fram i mitten, ungefär tio bakom fläkten. 455 00:35:30,833 --> 00:35:34,208 En markering här, tack! Lars! Är allt bra, min lille korv? 456 00:35:34,750 --> 00:35:37,500 -Jättebra, Kevin Swain. -Är Island redo? 457 00:35:37,583 --> 00:35:38,750 -Kör hårt! -Vad... 458 00:35:39,125 --> 00:35:41,791 Det var Kevin Swain. Helgalet, va? 459 00:35:41,875 --> 00:35:45,000 -Kevin vem då? -Du stod bredvid Kevin Swain. 460 00:35:45,083 --> 00:35:48,291 Han leder det kreativa teamet som Island har anlitat. 461 00:35:53,750 --> 00:35:54,916 Okej. Hej. 462 00:36:28,666 --> 00:36:30,833 Ett, två, tre, fyr, fem, sex... 463 00:36:30,916 --> 00:36:34,083 Kom igen, Sigrit! Vad sysslar du med? Kom igen. 464 00:36:35,750 --> 00:36:38,083 -Förlåt. -Bryt en stund. 465 00:36:38,166 --> 00:36:41,125 Har du nån bensjukdom? Är dina fötter sorgsna? 466 00:36:42,041 --> 00:36:45,875 -Vill du att jag ska dansa eller... -Hemskt gärna. Verkligen. 467 00:36:45,958 --> 00:36:50,083 Hör på nu. Sigrit är skicklig. Hon lär sig fort. Hon är toppen. 468 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 Jag vet. Jag tror verkligen på det. 469 00:36:52,333 --> 00:36:55,708 Se på dig. Du är en vacker rishög som kommer att koka. 470 00:36:55,791 --> 00:37:00,958 -Se på mig. -Sluta, annars får du i gång mig med. 471 00:37:01,291 --> 00:37:04,416 Lars, får jag säga en sak? Jag älskar din insats. 472 00:37:04,500 --> 00:37:05,750 -Tack. -Då så. 473 00:37:05,833 --> 00:37:09,833 -Glada tankar, muntra fötter. Upp med dem. -Allting faller på plats. 474 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 Härligt. Kom igen, allihop. Bra poäng. 475 00:37:12,250 --> 00:37:14,666 Okej. Från början. 476 00:37:15,166 --> 00:37:17,708 -Jag vet inte vad jag gör. -Överraskning! 477 00:37:18,666 --> 00:37:22,166 -Neils! -Hej, Victor. 478 00:37:23,291 --> 00:37:25,583 -Jorn, Anna. -Hej, Victor. 479 00:37:25,833 --> 00:37:29,458 Och? Hur går det för Fire Storm? 480 00:37:29,541 --> 00:37:31,833 -Fire Saga. -Fire Saga. Okej. 481 00:37:32,375 --> 00:37:35,500 -Första repet var rätt svajigt. -Jaså? 482 00:37:35,583 --> 00:37:39,541 Men Kevin Swain gör allt han kan för att försöka hjälpa dem. 483 00:37:39,625 --> 00:37:40,833 -En gnutta. -Ja. 484 00:37:40,916 --> 00:37:43,416 -Vi tippas ändå hamna sist. -Underbart. 485 00:37:43,500 --> 00:37:46,333 Va? Nej. Det är inte alls underbart. 486 00:37:46,416 --> 00:37:48,291 -Nej. -Nej, vi blir utskrattade. 487 00:37:48,375 --> 00:37:50,083 Ja, så klart. Det är hemskt. 488 00:37:50,166 --> 00:37:52,208 -Eller hur? -Ja. 489 00:37:53,083 --> 00:37:56,541 Nu måste jag gå. Vi får hoppas på nästa år. 490 00:38:02,791 --> 00:38:06,750 MUSIKREPETITION 491 00:38:23,666 --> 00:38:25,166 Kan vi avbryta en stund? 492 00:38:27,166 --> 00:38:28,000 Sigrit. 493 00:38:29,041 --> 00:38:31,625 -Vad står på? -Inget. Hur så? 494 00:38:31,958 --> 00:38:34,250 Du sjunger inte som du brukar. 495 00:38:35,125 --> 00:38:40,041 Alltså, mixen är väldigt annorlunda. Är den inte lite plottrig? 496 00:38:41,375 --> 00:38:42,208 Jae-bong. 497 00:38:44,000 --> 00:38:48,333 -Tycker du att nya spåret är plottrigt? -Det är fett, snubben. 498 00:38:49,000 --> 00:38:53,250 Där ser du. Det är "fett, snubben". Jag tycker att han är suverän. 499 00:38:53,916 --> 00:38:57,541 Vi kommer att vinna med det här grymma spåret, bish. 500 00:38:59,916 --> 00:39:05,500 Jag vill inte såra Jae-Bongs känslor, men jag tycker inte att spåret är grymt. 501 00:39:06,041 --> 00:39:06,875 Bish. 502 00:39:07,541 --> 00:39:09,833 Men bish, du förstår kanske inte. 503 00:39:10,291 --> 00:39:15,416 Jae-bong var med i Kitty Cat Fancy, ett av tidernas största K-popband. 504 00:39:15,666 --> 00:39:17,291 Han vet nog vad som är bra. 505 00:39:18,000 --> 00:39:21,333 -Eller hur, grabben? -Man måste ha plo, yo. 506 00:39:24,791 --> 00:39:26,708 -Va? -Man måste ha plo. 507 00:39:26,791 --> 00:39:28,625 -Flow? -Han sa nog flow. 508 00:39:29,083 --> 00:39:29,916 -Flow. -Flow. 509 00:39:30,833 --> 00:39:33,916 -Man måste ha flow. -Okej. 510 00:39:34,958 --> 00:39:37,916 -Jag ska försöka. Vi kör igen. -Vi är redo. 511 00:39:38,666 --> 00:39:43,416 -Ursäkta mig. Jag trodde att ni var klara. -Nej då. Vi är nästan klara. 512 00:39:43,500 --> 00:39:49,625 Jag hörde er låt. Du har en speciell röst. Ni är Island, va? 513 00:39:49,708 --> 00:39:51,291 Ja, vi kommer från Island. 514 00:39:51,375 --> 00:39:53,833 -Är ni syskon? -Nej. 515 00:39:53,916 --> 00:39:55,666 -Förmodligen inte. -Nej. 516 00:39:56,500 --> 00:40:00,125 Du är Alexander Lemtov, och jag hörde dig sjunga på scenen. 517 00:40:00,208 --> 00:40:04,708 -Du sjunger väldigt passionerat. -Tack ska du ha. 518 00:40:04,791 --> 00:40:09,083 Jag ska ha värsta festen i kväll. Ni kan väl komma? 519 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 -I kväll? -Ja. 520 00:40:12,416 --> 00:40:14,041 -Vill du... -Vi skulle... 521 00:40:14,125 --> 00:40:16,541 Vi måste ju göra klart remixen. 522 00:40:16,625 --> 00:40:20,125 Vad synd. Alla de bästa artisterna och dansarna ska komma. 523 00:40:20,208 --> 00:40:23,750 En galen, sexig stämning. Ni skulle stortrivas. Men, men... 524 00:40:23,833 --> 00:40:26,541 Första Eurovision kan vara lite överväldigande. 525 00:40:27,083 --> 00:40:33,375 Vänta lite. Om de allra bästa ska komma dyker vi tveklöst upp. Helt säkert. 526 00:40:33,458 --> 00:40:36,291 Schyst. Vad underbart. Då så... 527 00:40:36,958 --> 00:40:39,375 -Vi ses där. -Okej. 528 00:40:46,458 --> 00:40:49,083 Akta dig för honom. Han är en sextjusare. 529 00:40:50,333 --> 00:40:53,583 -Nej. Det tror jag inte. -Men det gör jag. 530 00:40:53,666 --> 00:40:56,375 Ingen reser runt så med fyra killar. Kom igen. 531 00:40:57,083 --> 00:41:00,875 Dessutom är han en glidare, och han har antagligen en stor penis. 532 00:41:01,250 --> 00:41:04,583 Ja. Jag känner på mig att han har en jättestor penis. 533 00:41:04,666 --> 00:41:06,458 -Det tror jag på. -Ja. 534 00:41:06,708 --> 00:41:08,583 Han har en XXL. Helt givet. 535 00:41:11,625 --> 00:41:14,041 -XXL. Inget tvivel om det. -Nej. 536 00:41:14,250 --> 00:41:16,583 Jag tror att han bara vill vara schyst. 537 00:41:18,375 --> 00:41:22,625 Kom nu ihåg... Vi behöver inga vänner. Vi behöver vinna. 538 00:41:33,708 --> 00:41:34,625 Fantastiskt! 539 00:41:34,708 --> 00:41:37,625 Jag tycker att det ser gammalt och fallfärdigt ut. 540 00:41:39,416 --> 00:41:41,375 -Nån öppnade dörrarna åt oss. -Ja. 541 00:41:42,166 --> 00:41:43,000 Aloha. 542 00:41:43,416 --> 00:41:44,583 -Tack. -Så lite så. 543 00:41:46,166 --> 00:41:48,250 Det är inte alls som vårt hotell. 544 00:41:54,791 --> 00:41:58,500 -Sigrit och Lars, ni kom. Härligt! -Ja. 545 00:42:00,875 --> 00:42:04,083 Lars. Välkommen. 546 00:42:07,291 --> 00:42:09,916 Vad glad jag blir. Härligt att ha er här. 547 00:42:10,291 --> 00:42:12,708 -Var är vi? -Det här är mitt hem. 548 00:42:13,083 --> 00:42:14,083 -Wow! -Ja. 549 00:42:14,166 --> 00:42:20,250 Jag har många hem runt om i världen, men det här är nog i topp fem. Ja. 550 00:42:20,583 --> 00:42:22,875 Penisarna på de grekiska statyerna... 551 00:42:23,583 --> 00:42:24,916 Värst vad de dinglar. 552 00:42:25,000 --> 00:42:30,166 Ja. Jag älskar historia, och det var så de antika grekerna skulpterade. 553 00:42:30,250 --> 00:42:33,500 -Är de antika grekiska statyer? -Ja, givetvis. 554 00:42:33,750 --> 00:42:37,750 -Det undrade jag med. -Ja. För jag tycker... 555 00:42:38,583 --> 00:42:41,958 ...att deras ansikten liknar ditt. 556 00:42:45,083 --> 00:42:48,541 -Ni har kanske rätt. -Likheten är slående. 557 00:42:48,625 --> 00:42:50,625 -De är väldigt stiliga. -Har du... 558 00:42:51,458 --> 00:42:55,166 Vad lustigt! Kom, så visar jag er festen. 559 00:42:55,833 --> 00:42:58,375 Han ser inte att alla liknar honom. 560 00:43:01,833 --> 00:43:04,666 Där är Lisa Lisa från Ungern. 561 00:43:05,041 --> 00:43:07,916 Hon har inga bra odds, men inte så kassa som era. 562 00:43:10,750 --> 00:43:16,333 Det här är The Wonderfour från Finland. De har en fartig hippie-rock'n'rollstil. 563 00:43:16,416 --> 00:43:18,291 Hon borde skippa killarna. 564 00:43:19,083 --> 00:43:22,750 Det är Julia J. Hon vann England's Got Talent för fyra år sen. 565 00:43:22,833 --> 00:43:27,375 Hon är rätt bra, men alla hatar ju Storbritannien, så noll poäng. 566 00:43:28,041 --> 00:43:30,083 -Kevin. -Kevin Swain. 567 00:43:30,166 --> 00:43:33,541 Du kan hela mitt namn. Du har rakat håret på kinderna. 568 00:43:33,625 --> 00:43:35,166 -Så glatt. -Jag saknar det. 569 00:43:38,750 --> 00:43:41,166 -Din stygging. -Jag borde inte ha sagt så. 570 00:43:42,666 --> 00:43:44,666 Du ser ut som en pösig diskokula. 571 00:43:47,375 --> 00:43:50,583 -Kevin Swain. -Kevin Swain. Visionären, mästaren. 572 00:43:50,791 --> 00:43:54,458 Johnny John John från Sverige. Grymma dansmoves. Ja! 573 00:43:54,541 --> 00:43:56,625 -Lars! -Gillar ni champagne? 574 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Fler höga glas! Underbart! 575 00:44:00,500 --> 00:44:04,375 Men jösses, jag glömde ju nästan Mita Xenakis från Grekland. 576 00:44:04,833 --> 00:44:08,333 En av favoriterna. Hon sjunger väldigt inlevelsefullt. 577 00:44:08,416 --> 00:44:13,958 -Mita! Kom och träffa mina islänningar. -Raring, var har du hållit hus? 578 00:44:14,333 --> 00:44:17,166 -Hej. -Mita Xenakis, Lars Erickssong. 579 00:44:17,250 --> 00:44:18,916 Sigrit Ericksdóttir. 580 00:44:19,250 --> 00:44:20,750 Är ni syskon? 581 00:44:21,208 --> 00:44:23,208 -Nej. -Förmodligen inte. Nej. 582 00:44:23,291 --> 00:44:26,083 Sigrit sjunger vackert. Deras låt är rätt bra. 583 00:44:26,166 --> 00:44:29,750 Ja. Bästa låten jag har skrivit. Jag skriver våra låtar. 584 00:44:30,625 --> 00:44:34,416 Jag sjunger också och designar scenkläder och skor. 585 00:44:34,875 --> 00:44:38,125 Otroligt. Du kan väl berätta mer om dina många talanger? 586 00:44:38,208 --> 00:44:40,000 Kom. Jag vill visa dig nåt. 587 00:44:40,083 --> 00:44:41,041 -Berätta. -Okej. 588 00:44:41,833 --> 00:44:43,708 -Är det okej? -Vi ses strax. 589 00:44:45,791 --> 00:44:49,916 -Trivs du i Eurovision? -Verkligen. Vi har goda chanser att vinna. 590 00:44:50,000 --> 00:44:53,083 Att vinna eller förlora är oviktigt. 591 00:44:53,791 --> 00:44:55,083 Vart ska vi? 592 00:44:55,833 --> 00:44:57,958 -Snälla du, låt mig visa dig. -Okej. 593 00:44:59,791 --> 00:45:00,875 Wow, det här är... 594 00:45:05,916 --> 00:45:07,416 Visst är det fantastiskt? 595 00:45:08,083 --> 00:45:11,541 Det är det vackraste jag nånsin har sett. 596 00:45:21,625 --> 00:45:23,333 Va? 597 00:45:24,416 --> 00:45:26,750 Jag vill säga nåt jättefånigt. 598 00:45:27,541 --> 00:45:28,833 -Gör det. -Nej. 599 00:45:28,916 --> 00:45:30,916 Jag älskar fånigheter. 600 00:45:31,583 --> 00:45:33,958 Okej, det jag vill säga är att det är... 601 00:45:34,750 --> 00:45:37,916 ...ännu vackrare eftersom du är här. 602 00:45:45,166 --> 00:45:47,958 Lars skulle verkligen gilla det här. Kanske... 603 00:45:48,041 --> 00:45:50,333 Sigrit... 604 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Lars kan inte få allt. 605 00:45:54,875 --> 00:45:57,750 -Tänker du bara på att vinna? -Självklart. 606 00:45:58,166 --> 00:46:01,791 Jag måste slå internationellt för att bevisa för hela Island 607 00:46:01,875 --> 00:46:06,250 och min oerhört stilige far att jag inte har kastat bort mitt liv. 608 00:46:07,208 --> 00:46:08,166 Herregud. 609 00:46:10,250 --> 00:46:12,166 -Nu gillar jag dig. -Jaså. 610 00:46:12,541 --> 00:46:15,500 Nu blev jag helt till mig. 611 00:46:16,583 --> 00:46:18,000 Jag har hört dig sjunga. 612 00:46:19,208 --> 00:46:20,666 Du är jättebra, men... 613 00:46:21,541 --> 00:46:22,958 Du har mer att bjuda på. 614 00:46:24,250 --> 00:46:25,958 Du sjunger härifrån... 615 00:46:26,750 --> 00:46:29,916 ...men inte så mycket härifrån. 616 00:46:34,125 --> 00:46:36,166 Så säger min mamma också. 617 00:46:36,833 --> 00:46:40,583 Du säger att jag sjunger passionerat. Vad har du för passion? 618 00:46:40,916 --> 00:46:45,416 Om du kunde använda din röst för att uttrycka dig själv... 619 00:46:46,708 --> 00:46:48,041 Vad skulle du säga då? 620 00:46:55,958 --> 00:46:58,916 Då skulle jag säga... 621 00:47:02,791 --> 00:47:03,875 Vad är det? 622 00:47:05,583 --> 00:47:08,875 -Det här kommer du att älska. Kom. -Okej. 623 00:47:10,083 --> 00:47:12,500 -Vad är det som händer? -Dags för allsång. 624 00:47:12,583 --> 00:47:14,625 -Har du varit på allsång? -Nej. 625 00:47:14,708 --> 00:47:17,916 -Raring, följ med mig. -Okej. Vi går. 626 00:47:44,541 --> 00:47:45,375 Jag? Nej. 627 00:48:04,916 --> 00:48:05,750 Kom nu. 628 00:48:06,125 --> 00:48:07,750 -Sjung med mig. -Ja. 629 00:49:11,958 --> 00:49:12,958 Härligt, va? 630 00:50:49,750 --> 00:50:51,541 -Hej! -Hej. 631 00:50:53,166 --> 00:50:54,250 Herregud. 632 00:50:54,708 --> 00:50:58,750 Din syster, alltså. Hon kan verkligen sjunga. 633 00:50:58,833 --> 00:51:02,166 Hon är nog inte min syster, men hon kan sjunga. Tveklöst. 634 00:51:02,583 --> 00:51:04,208 Hon sjunger inte alltid så. 635 00:51:04,791 --> 00:51:07,958 -Jag borde leta reda på henne. -Nej. Låt henne vara. 636 00:51:08,291 --> 00:51:10,333 Men vi har mycket jobb kvar. 637 00:51:10,416 --> 00:51:15,041 Jobb... Men kom igen. Är det allt du kan tänka på? Inget annat? 638 00:51:15,416 --> 00:51:17,708 -Som vadå? -Som... 639 00:51:18,916 --> 00:51:19,875 ...romantik. 640 00:51:22,166 --> 00:51:26,458 Självklart tänker jag på romantik och sexlekar. 641 00:51:26,958 --> 00:51:30,791 Till exempel ett franskt hembiträde och en ung seglargosse. 642 00:51:30,875 --> 00:51:34,333 -Det gillar jag. -Jag har en hygglig penis. Inte för stor. 643 00:51:34,416 --> 00:51:37,291 Jag skulle likna min penis vid en Volvo. 644 00:51:37,375 --> 00:51:41,208 Robust, stabil och pålitlig, men den drar inga blickar till sig. 645 00:51:41,291 --> 00:51:44,583 Lars! Där är du ju. Hörde du oss sjunga mot slutet? 646 00:51:44,666 --> 00:51:47,750 Det var nog min bästa sångprestation nånsin. 647 00:51:47,833 --> 00:51:50,791 Den bästa? Jag vet inte. Du sjunger rätt bra hemma. 648 00:51:50,875 --> 00:51:55,750 Jag har aldrig sjungit bättre. Du låste upp nåt inom mig. 649 00:51:55,833 --> 00:51:57,708 Jag nådde nästan Speorg-tonen. 650 00:51:59,541 --> 00:52:01,708 Känner du till Speorg-tonen? 651 00:52:01,791 --> 00:52:05,250 Visst. Isländsk folktro är ett av mina intressen. 652 00:52:05,833 --> 00:52:06,958 Det är en myt. 653 00:52:07,500 --> 00:52:10,625 -Lars! -Jag älskar alverna. De är gulliga. 654 00:52:11,625 --> 00:52:15,750 Det kan ju intressera vissa... som tror på dem. 655 00:52:16,125 --> 00:52:18,708 Men vi ska väl bege oss? 656 00:52:19,000 --> 00:52:19,875 Nej... 657 00:52:19,958 --> 00:52:22,666 -Vi har en viktig dag i morgon. -Nej. Hörrni... 658 00:52:22,750 --> 00:52:26,166 Alla ska ut och klubbdansa sen. 659 00:52:26,250 --> 00:52:28,000 -Häng med. -Klubbdansa. 660 00:52:28,500 --> 00:52:33,708 -Vi älskar ju att klubbdansa! -Ja, det älskar jag. Jättekul! 661 00:52:33,791 --> 00:52:37,458 Jag vill verkligen klubbdansa, men jag har mycket att stå i. 662 00:52:37,541 --> 00:52:39,083 -Gå du. -Säkert? 663 00:52:39,166 --> 00:52:41,458 -Helt säkert. -Okej. 664 00:52:41,541 --> 00:52:43,833 -Ha det så kul. -Okej. 665 00:52:53,833 --> 00:52:55,916 Två till mig? Wow! Tack. 666 00:53:00,208 --> 00:53:04,333 Jag hoppas att musiken aldrig tar slut. Jag kan dansa hela natten lång! 667 00:53:05,208 --> 00:53:07,625 Du är en ytterst spännande kvinna. 668 00:53:22,166 --> 00:53:23,291 Sigrit! 669 00:53:23,958 --> 00:53:26,041 Hon måste ha glömt nyckeln. 670 00:53:28,250 --> 00:53:29,458 -Mita. -Hej. 671 00:53:30,458 --> 00:53:32,458 -Nu blir det av. -Okej. Mina kulor! 672 00:53:32,541 --> 00:53:35,208 -Jag gillar när du gör motstånd. -Jag är rädd! 673 00:53:53,708 --> 00:53:55,166 God morgon. 674 00:53:56,125 --> 00:54:00,291 -Har du bara tittat på mig? -Nej. Jag har flätat ditt hår. 675 00:54:01,500 --> 00:54:02,333 Va? 676 00:54:03,750 --> 00:54:05,708 Ett avslappnande tidsfördriv. 677 00:54:10,458 --> 00:54:11,333 Wow! 678 00:54:11,833 --> 00:54:14,250 -Det ser snyggt ut. -Tack så mycket. 679 00:54:14,333 --> 00:54:16,458 -Hur lång tid tog det? -Sex timmar. 680 00:54:25,791 --> 00:54:28,125 Hände nåt... 681 00:54:29,291 --> 00:54:30,250 Typ... 682 00:54:31,958 --> 00:54:34,708 I natt? Nej, självklart inte. 683 00:54:34,791 --> 00:54:36,500 -Jag är en gentleman. -Okej. 684 00:54:40,291 --> 00:54:42,958 Vänta, vad... Var har du hört den? 685 00:54:43,583 --> 00:54:46,500 Den här låten? Du sjunger i sömnen. 686 00:54:47,416 --> 00:54:49,333 Jättevacker. Har du skrivit den? 687 00:54:50,125 --> 00:54:53,041 Ja. Den är inte klar än. 688 00:54:55,000 --> 00:54:57,708 När den är klar, ska du sjunga den med Lars då? 689 00:55:00,250 --> 00:55:03,041 -Antagligen inte. -Vill du sjunga den med mig? 690 00:55:04,458 --> 00:55:09,041 Det kan jag inte göra. Lars har varit min partner sen vi var barn. 691 00:55:09,125 --> 00:55:10,958 Musikpartner, men... 692 00:55:11,875 --> 00:55:12,791 Inget annat? 693 00:55:14,708 --> 00:55:19,250 Om vi vinner tävlingen hoppas jag att det blir ändring på det. 694 00:55:19,333 --> 00:55:21,708 Men om ni inte vinner tävlingen, 695 00:55:21,791 --> 00:55:25,458 kommer Lars då att nöja sig med att bara du avgudar honom? 696 00:55:25,833 --> 00:55:29,333 Du borde inte vara inlåst i hans bur, lilla fågeln. 697 00:55:29,416 --> 00:55:33,083 Du måste flyga. Sjung din låt för hela världen. 698 00:55:34,250 --> 00:55:37,166 Men... Jag ska sjunga för hela världen. 699 00:55:38,416 --> 00:55:39,750 Tack vare Lars. 700 00:55:40,166 --> 00:55:45,083 Jag borde nog fokusera på det. Jag går nu. 701 00:55:45,750 --> 00:55:47,291 Du måste inte flyga solo. 702 00:55:48,833 --> 00:55:51,000 Jag vill resa världen runt med dig. 703 00:55:51,291 --> 00:55:54,875 -Va? -Uppträda med din låt. Spela in din låt. 704 00:55:55,416 --> 00:55:59,416 Sigrit-Lemtov. Tidningsomslag. Videoinspelning på en sexig ö. 705 00:55:59,500 --> 00:56:01,583 Skapa passionerad musik. 706 00:56:02,250 --> 00:56:04,125 Ett bra erbjudande för dig. 707 00:56:05,750 --> 00:56:06,625 Jag måste gå. 708 00:56:07,416 --> 00:56:09,875 -Jag går nu. Jag måste gå! -Men... 709 00:56:10,458 --> 00:56:11,958 -Tänk på saken. -Okej. 710 00:56:12,958 --> 00:56:15,583 Tack för allt, Alexander. 711 00:56:16,875 --> 00:56:17,708 Hej då. 712 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 Lars? 713 00:56:26,958 --> 00:56:31,125 Är du vaken? Jag har haft en jättemärklig natt. 714 00:56:31,916 --> 00:56:32,875 Och jag... 715 00:56:34,000 --> 00:56:34,833 Hej. 716 00:56:37,958 --> 00:56:38,791 Hej. 717 00:56:39,833 --> 00:56:42,041 Minns du Mita? 718 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 Ja. 719 00:56:50,666 --> 00:56:51,833 Sigrit? 720 00:57:01,708 --> 00:57:03,041 Åh nej. 721 00:57:05,541 --> 00:57:11,125 -Island, är vi redo? -Vi väntar på Sigrit, sir! 722 00:57:11,458 --> 00:57:12,583 Jag är här! 723 00:57:15,666 --> 00:57:18,333 -Din drottning har anlänt. -Tack, Kevin Swain. 724 00:57:24,958 --> 00:57:27,666 -Vad är det här? -En scenkostym som jag skapat. 725 00:57:28,541 --> 00:57:29,791 Den är kass. 726 00:57:29,875 --> 00:57:33,916 Om du inte var ute och dansade så sent skulle du kanske gilla den. 727 00:57:34,000 --> 00:57:34,833 Jaså. 728 00:57:37,083 --> 00:57:37,958 Vad gör du? 729 00:57:44,958 --> 00:57:45,916 Det är onödigt. 730 00:57:49,708 --> 00:57:52,750 Okej. Är vi redo nu? 731 00:57:53,791 --> 00:57:54,916 Japp. 732 00:57:55,791 --> 00:57:58,666 Jag har aldrig varit mer redo. 733 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 Tror du att jag är korkad? 734 00:58:00,958 --> 00:58:03,250 Det enda nån som Lemtov vill ha av nån som du... 735 00:58:03,333 --> 00:58:06,458 Jag låg inte med Lemtov! 736 00:58:06,875 --> 00:58:09,166 Jaså. Jag låg inte med Mita. 737 00:58:09,583 --> 00:58:13,583 Jag känner allt igen ruttet hajkött på lukten! 738 00:58:13,666 --> 00:58:16,000 -Du är helt oresonlig nu. -Vet du vad? 739 00:58:16,083 --> 00:58:20,583 Varför tar du inte och ligger med allihop? Va? 740 00:58:21,000 --> 00:58:25,000 Det kanske jag också ska göra. Eftersom vi båda är obundna! 741 00:58:25,083 --> 00:58:29,458 -Vi kan väl bli sextokiga! -Jag blir gärna sextokig! 742 00:58:29,541 --> 00:58:31,458 Jag ska ha sex med precis alla. 743 00:58:31,541 --> 00:58:32,541 -Härligt! -Ja. 744 00:58:32,625 --> 00:58:36,541 Jag börjar med kvinnan där som tömmer soptunnan. Ja! 745 00:58:37,875 --> 00:58:39,250 Och Kevin Swain. Lätt! 746 00:58:39,666 --> 00:58:41,208 Härligt. Tack. 747 00:58:41,625 --> 00:58:42,958 Nina, vad sägs? 748 00:58:44,208 --> 00:58:45,416 Okej, Nina går bort. 749 00:58:46,000 --> 00:58:47,250 Och killen där borta. 750 00:58:47,333 --> 00:58:51,291 Som håller i en Ipad eller vad... Jag kan inte läsa din namnskylt. 751 00:58:51,750 --> 00:58:53,416 -Theo! -Theo! 752 00:58:54,250 --> 00:58:57,458 Jag ska ha sex med dig. Jag ska ta dig med storm. 753 00:58:57,541 --> 00:59:01,500 Det blir passionerat och stekhett! Du lär smälta av min kroppsvärme. 754 00:59:01,583 --> 00:59:03,583 Hör på allihop, det finns en ny... 755 00:59:04,125 --> 00:59:07,291 ...sexmaskin i stan, och han heter Lars. 756 00:59:07,791 --> 00:59:11,708 -Berätta det för din ryske vän. -Han ser åtminstone mig! 757 00:59:12,083 --> 00:59:16,375 -Jag ser dig varje dag. -Nej, det gör du inte. 758 00:59:17,791 --> 00:59:23,250 Jag ogillar den här versionen av låten. Jag vill köra den gamla versionen igen. 759 00:59:25,000 --> 00:59:25,833 Uppfattat? 760 00:59:26,416 --> 00:59:27,333 Vart ska du? 761 00:59:27,750 --> 00:59:30,250 Du måste fokusera. Semifinalen är i morgon. 762 00:59:30,333 --> 00:59:32,166 -Du totalsabbar allt. -Nej! 763 00:59:32,750 --> 00:59:34,125 Du totalsabbar allt. 764 00:59:35,541 --> 00:59:37,416 Du är liten, Lars Erickssong. 765 00:59:39,291 --> 00:59:40,541 Jätteliten. 766 00:59:45,125 --> 00:59:48,166 Island, då är er tid slut. Vänligen lämna scenen. 767 01:00:00,416 --> 01:00:01,250 Se på dig. 768 01:00:02,458 --> 01:00:03,875 Du är en ful nolla. 769 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 Sigrit hade rätt. Du är liten. 770 01:00:10,250 --> 01:00:11,500 Du måste växa upp. 771 01:00:12,333 --> 01:00:13,458 Jag vet. 772 01:00:14,250 --> 01:00:18,833 Varför sa du då att du skulle ha sex med alla? Du skämde ut dig själv. 773 01:00:20,416 --> 01:00:22,041 Skulle du ha chans på Theo? 774 01:00:22,125 --> 01:00:24,333 -Aldrig. -Nä. Det skulle aldrig hända. 775 01:00:26,958 --> 01:00:29,750 Polarn? Du, polarn? 776 01:00:30,125 --> 01:00:33,000 Polarn, vet du om det var här de spelade in GOT? 777 01:00:33,458 --> 01:00:35,708 -Va? -Game of Thrones. 778 01:00:37,166 --> 01:00:39,750 Ser du inte att jag pratar med min spegelbild? 779 01:00:39,833 --> 01:00:42,291 -Tagga ner, grabben. -Tagga ner själv, grabben. 780 01:00:42,375 --> 01:00:45,833 Varför säger ni amerikaner jämt "tagga ner" till alla? 781 01:00:45,916 --> 01:00:48,875 -Nu går vi. Han är knäpp. -Skulle jag vara knäpp? 782 01:00:49,125 --> 01:00:53,541 Europa är inte er partystad. Ni reser hit och dissar allt. 783 01:00:53,625 --> 01:00:55,416 Visa nån jäkla respekt. 784 01:00:55,833 --> 01:00:58,333 Okej? Åk hem och bygg er mur. 785 01:00:58,416 --> 01:01:00,833 -Skitpuckade amerikaner! -Nu sticker vi. 786 01:01:00,916 --> 01:01:03,583 Lars! De älskar Starbucks. 787 01:01:03,666 --> 01:01:06,666 Gå till Starbucks! De har ett specialerbjudande för amerikaner. 788 01:01:06,750 --> 01:01:10,125 -Var ligger det? -Starbucks finns ju precis överallt. 789 01:01:10,791 --> 01:01:14,375 -Följ bara lukten av pumpalatte. -Okej. Tack! 790 01:01:14,458 --> 01:01:15,833 Jag tackar inte er. 791 01:01:16,000 --> 01:01:18,250 -Vill han vara hjälpsam? -Jag tror det. 792 01:01:20,500 --> 01:01:21,791 Jävla amerikaner. 793 01:01:28,708 --> 01:01:34,666 Alldeles själv 794 01:01:36,875 --> 01:01:39,833 Med en stor, vid värld framför mig 795 01:01:40,666 --> 01:01:44,500 Den är inte nåt för mig 796 01:01:46,875 --> 01:01:53,000 Jag har försökt och försökt igen 797 01:01:55,291 --> 01:01:58,500 Att öppna upp mitt hjärta för dig 798 01:01:59,333 --> 01:02:03,708 Att tala ut och inte låtsas 799 01:02:05,375 --> 01:02:08,833 Jag behövde 800 01:02:09,500 --> 01:02:14,458 Ut i världen dra 801 01:02:20,541 --> 01:02:24,666 Har jag varit vag Om det som funnits 802 01:02:25,208 --> 01:02:27,625 Sen vår första dag Men som... 803 01:02:30,666 --> 01:02:33,375 ...inte vunnits 804 01:03:10,333 --> 01:03:12,833 -Lars... -Hallå? 805 01:03:14,916 --> 01:03:15,750 Hallå? 806 01:03:17,750 --> 01:03:18,666 Är det nån här? 807 01:03:23,000 --> 01:03:25,916 -Hej, Lars. -Herrejävlar. Katiana! 808 01:03:26,583 --> 01:03:29,750 Du befinner dig i stor fara. 809 01:03:29,833 --> 01:03:33,208 -Du måste lämna Eurovision. -Nej. Jag lyssnar inte på dig! 810 01:03:33,291 --> 01:03:36,750 -Spring inte, Lars. -Nej! 811 01:03:41,250 --> 01:03:42,083 Kom in. 812 01:03:54,625 --> 01:03:56,291 Vilken otroligt arg tröja. 813 01:03:57,625 --> 01:03:58,666 Ja. 814 01:03:59,125 --> 01:04:01,791 -Bra. -Varför har du inte sagt nåt till honom? 815 01:04:07,000 --> 01:04:09,375 Det är inte så enkelt. 816 01:04:11,291 --> 01:04:13,000 Vi måste tänka på bandet. 817 01:04:13,500 --> 01:04:15,458 Men du, livet är långt. 818 01:04:15,833 --> 01:04:18,541 Du och Lars har upplevt merparten tillsammans. 819 01:04:19,250 --> 01:04:21,750 Hade jag nån som honom skulle jag inte låta 820 01:04:21,833 --> 01:04:24,166 en natt av inget komma emellan oss. 821 01:04:25,666 --> 01:04:26,541 "Inget"? 822 01:04:27,708 --> 01:04:31,250 Jag är lika överraskad som du eftersom jag är jättesexig. 823 01:04:31,333 --> 01:04:34,083 Jag försökte, men han ville inte. 824 01:04:35,875 --> 01:04:38,083 Vänta lite nu. Va? 825 01:04:59,666 --> 01:05:02,791 Välkomna till Eurovision Song Contest 2020. 826 01:05:02,875 --> 01:05:05,666 Dags att vända oss till årets programledare 827 01:05:05,750 --> 01:05:08,583 som heter Corin Vladvitch och Sasha More. 828 01:05:09,291 --> 01:05:14,833 Hej, Eurovision! Helt otroligt, va? Välkomna till kvällens magiska show! 829 01:05:15,083 --> 01:05:17,333 Visst har vi nåt att bjuda på, Corin. 830 01:05:17,666 --> 01:05:22,583 Det är kvällen som vi alla har väntat på. 831 01:05:22,958 --> 01:05:26,083 Äntligen är det dags för semifinal! 832 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 Du, Sigrit. 833 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 I går... 834 01:05:49,583 --> 01:05:52,375 -Jag var arg. -Jag var också arg, och... 835 01:05:53,875 --> 01:05:55,583 Du vet väl vad alverna säger? 836 01:05:55,666 --> 01:05:59,291 Jag vet inte vad alverna säger. Jag tror inte på alver, men... 837 01:05:59,375 --> 01:06:05,375 -De säger: "Ilska kan inte kärna smöret." -Ja, det har jag hört. 838 01:06:06,125 --> 01:06:08,625 -Det tror jag på. -Jag säger inte emot. 839 01:06:10,125 --> 01:06:11,041 Och låten... 840 01:06:11,500 --> 01:06:15,166 Jag har fått dem att återgå till den ursprungliga versionen. 841 01:06:15,666 --> 01:06:19,333 Innan Jae-Bong la till "fett, snubben", flow och bish. 842 01:06:19,916 --> 01:06:22,166 -Menar du det? -Ja, självklart. 843 01:06:22,250 --> 01:06:25,916 -Tack. Det betyder mycket för mig. -Det var rätt beslut. 844 01:06:27,250 --> 01:06:30,000 Hej. Du ser vass ut, Johnny. 845 01:06:33,458 --> 01:06:34,833 Clownsmink. 846 01:06:38,541 --> 01:06:40,208 -Alexander. -Mita. 847 01:06:43,666 --> 01:06:45,208 -Det är vår clowndans. -Ja. 848 01:06:47,125 --> 01:06:49,708 Låt dem vara. Jag hittar nån annan du kan leka med. 849 01:06:49,791 --> 01:06:54,875 Nej, hon är verkligen speciell. Med henne skulle jag bli större än nånsin. 850 01:06:55,333 --> 01:06:58,958 -Men hon skulle inte bli lycklig. -Hur kan du veta det? 851 01:06:59,041 --> 01:07:01,833 Jag kan ge henne allt som han inte kan ge henne. 852 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 Inte allt. 853 01:07:06,166 --> 01:07:07,041 Mjau. 854 01:07:14,416 --> 01:07:16,666 Hejsan! 855 01:07:17,083 --> 01:07:18,166 Lemtov! 856 01:07:19,416 --> 01:07:23,833 -Ska du uppträda i kväll? -Nej. Jag är här för att stötta er. 857 01:07:24,458 --> 01:07:25,291 Fire Saga. 858 01:07:26,333 --> 01:07:29,916 Vad snällt av dig att stötta oss när vi sjunger ihop... 859 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 ...som en duo som aldrig kan säras på. 860 01:07:32,916 --> 01:07:36,833 George Michael sa detsamma om... den andre Wham-killen. 861 01:07:36,916 --> 01:07:39,291 -Ingen minns hans namn. -Andrew Ridgeley. 862 01:07:40,166 --> 01:07:41,125 Säger du det? 863 01:07:41,625 --> 01:07:45,000 Hörrni, jag känner mig faktiskt rätt nervös. 864 01:07:45,083 --> 01:07:50,250 Varför? Ni har noll chans att gå vidare. Ni väntas inte få en enda röst. 865 01:07:50,333 --> 01:07:53,166 Var inte nervös. Du kommer att vara fantastisk. 866 01:07:54,208 --> 01:07:58,291 Kom bara ihåg vad vi pratade om häromkvällen. 867 01:08:01,208 --> 01:08:02,166 Heja Fire Saga! 868 01:08:07,916 --> 01:08:13,291 Vad pratade ni om häromkvällen? Inte för att jag bryr mig. Bara nyfiken. 869 01:08:14,000 --> 01:08:15,458 Lars, det börjar nu. 870 01:08:16,375 --> 01:08:17,583 -Okej. -Kom! 871 01:08:18,416 --> 01:08:19,750 Jag är jättenervös. 872 01:09:06,541 --> 01:09:11,500 Vitryssland rivstartade verkligen. En fartfylld inledning på årets tävling. 873 01:09:11,916 --> 01:09:15,458 Dags för Finland och The Wonderfour. 874 01:09:34,708 --> 01:09:38,291 Ring polisen. Vår tjej slaktar allt motstånd! 875 01:09:54,875 --> 01:09:59,208 Dalibor Jinsky från San Marino grät till synes helt omotiverat. 876 01:10:10,583 --> 01:10:13,916 Vi är fast i en värld av vanvett 877 01:10:14,291 --> 01:10:17,583 Där rädslan får allt att gå snett 878 01:10:18,125 --> 01:10:21,000 Vi springer i ekorrhjulet, baby 879 01:10:21,333 --> 01:10:22,750 Ta dig nu ut 880 01:10:23,208 --> 01:10:24,625 Det får va' slut 881 01:10:25,041 --> 01:10:28,250 Kom till vår värld av frihet 882 01:10:28,625 --> 01:10:31,666 Här finns bara mod och djärvhet 883 01:10:32,166 --> 01:10:35,083 Här känner vi inga gränser 884 01:10:35,166 --> 01:10:38,916 Allt är möjligt, kom 885 01:10:39,000 --> 01:10:41,833 Öppna dörren, här är vi 886 01:10:42,291 --> 01:10:45,000 En chans att känna sig fri 887 01:10:45,083 --> 01:10:47,750 Släpp nu loss 888 01:10:47,833 --> 01:10:51,208 Dröm nu här med oss 889 01:10:51,416 --> 01:10:56,583 Fånga dagen Skippa sorger och problem 890 01:10:56,666 --> 01:10:59,208 Vi dansar natten lång 891 01:10:59,291 --> 01:11:02,125 Släpp nu loss 892 01:11:02,208 --> 01:11:05,541 Dröm nu här med oss 893 01:11:05,625 --> 01:11:06,583 Fånga... 894 01:11:06,666 --> 01:11:09,500 Dags för Sverige med Johnny John John. 895 01:11:55,875 --> 01:11:58,375 -Har du ändrat på min scenkostym? -Ja. 896 01:11:58,458 --> 01:12:02,125 -Scarfen är jättelång. -Visst är den härlig? Den är extra lång. 897 01:12:02,791 --> 01:12:06,125 Oroa dig inte. Det behövs på en så stor scen. Schyst, va? 898 01:12:22,291 --> 01:12:26,708 Men kom igen! De är kassa. Sätt på Eurovision. Jag vill se Island. 899 01:12:27,541 --> 01:12:29,166 Jo! Kom igen nu. 900 01:12:29,958 --> 01:12:31,583 Vad är det för fel på er? 901 01:12:32,500 --> 01:12:36,750 Lars och Sigrit är från vår stad. De har vuxit upp med oss alla. 902 01:12:37,375 --> 01:12:40,208 Lenderman, visst undervisade du dem bägge? 903 01:12:41,458 --> 01:12:44,291 Gundersson, de spelade på ditt första bröllop. 904 01:12:44,375 --> 01:12:45,583 Och på mitt fjärde. 905 01:12:46,833 --> 01:12:49,500 Håll käften! Ingen vill se dem. 906 01:12:49,916 --> 01:12:51,166 Pappan tar till orda. 907 01:12:51,750 --> 01:12:54,916 Stackars Erick. Hälften av barnen i stan är nog hans. 908 01:12:56,125 --> 01:12:59,375 Men den enda som älskar honom vill han inte kännas vid. 909 01:12:59,916 --> 01:13:02,416 Visst är de urusla, men de är ändå de våra! 910 01:13:02,500 --> 01:13:05,916 Låt oss byta kanal och svälja det beska pillret! 911 01:13:06,000 --> 01:13:08,416 Ja! 912 01:13:10,166 --> 01:13:13,291 Nu kommer ögonblicket som vi alla väntat på. Island. 913 01:13:14,083 --> 01:13:18,875 Varje framträdande är ett riktigt äventyr med den här gruppen. De heter Fire Saga, 914 01:13:18,958 --> 01:13:22,125 och hur de hamnat här är det ingen som vet. 915 01:13:41,458 --> 01:13:44,041 Jag såg dig 916 01:13:44,125 --> 01:13:49,083 Och sen började dagen randas 917 01:13:49,166 --> 01:13:51,041 Du vände om 918 01:13:51,750 --> 01:13:56,083 Och då kunde jag plötsligt andas 919 01:13:56,166 --> 01:13:58,458 Jag måste nypa mig 920 01:13:58,541 --> 01:14:00,333 För jag vet ej 921 01:14:01,208 --> 01:14:03,583 Sker allt det här? 922 01:14:03,875 --> 01:14:08,458 Jag vill få stopp på tiden och hålla om dig 923 01:14:08,833 --> 01:14:14,000 Men det går så där 924 01:14:14,541 --> 01:14:17,666 Hej baby, när du ser på mig 925 01:14:18,291 --> 01:14:20,541 Åh ja, jag har dubbel... 926 01:14:20,625 --> 01:14:23,125 Okej. Inte så illa som befarat. 927 01:14:23,208 --> 01:14:25,583 ...väl prata med mig? 928 01:14:26,083 --> 01:14:29,750 Åh ja, jag har dubbeltrubbel i natt 929 01:14:30,458 --> 01:14:32,083 Håll om mig nu 930 01:14:32,583 --> 01:14:34,083 Älska mig nu 931 01:14:34,750 --> 01:14:37,625 Hur kan nånting så fel kännas glatt? 932 01:14:38,125 --> 01:14:39,708 Det här är underbart. 933 01:14:40,291 --> 01:14:41,666 Som svävar nu 934 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 Jag har dubbeltrubbel i natt 935 01:14:50,500 --> 01:14:52,875 Dubbeltrubbel i natt 936 01:14:54,458 --> 01:14:56,291 Aldrig känt sånt behag 937 01:14:56,375 --> 01:14:58,083 Älska dig är mitt uppdrag 938 01:14:58,166 --> 01:15:00,583 Inget väcker känslor som du 939 01:15:02,041 --> 01:15:03,875 Upp är ner, ner är upp 940 01:15:03,958 --> 01:15:06,166 Får mig att ge blanka... va? 941 01:15:06,250 --> 01:15:08,916 Jag vill bara slå mig loss helt 942 01:15:09,000 --> 01:15:11,291 Jag måste nypa mig 943 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 För jag vet ej 944 01:15:14,125 --> 01:15:15,708 Sker allt det här? 945 01:15:15,791 --> 01:15:17,208 Visst sker det här 946 01:15:17,291 --> 01:15:20,000 Jag vill få stopp på tiden och hålla... 947 01:15:20,083 --> 01:15:21,083 Scarfen. 948 01:15:21,833 --> 01:15:23,791 Men det går så där 949 01:15:24,541 --> 01:15:25,916 Scarfen! 950 01:15:27,458 --> 01:15:28,666 Åh, scarfen! 951 01:15:32,875 --> 01:15:34,083 Sigrit! 952 01:15:35,625 --> 01:15:36,833 Skit! Håll ut! 953 01:15:38,125 --> 01:15:39,208 Jag fixar det. 954 01:15:40,166 --> 01:15:41,958 Nu rullar hamsterhjulet i väg. 955 01:15:43,458 --> 01:15:44,416 Sjung vidare! 956 01:15:44,791 --> 01:15:46,041 Det här händer inte! 957 01:15:48,500 --> 01:15:51,666 Se upp! Jag har allt under kontroll. 958 01:15:54,250 --> 01:15:55,333 Herrejävlar! 959 01:16:02,458 --> 01:16:03,875 Men herregud! 960 01:16:07,708 --> 01:16:08,583 Sigrit! 961 01:16:09,458 --> 01:16:10,291 Lars! 962 01:16:10,708 --> 01:16:14,250 -Är du oskadd? -Alverna måste hata oss. 963 01:16:14,333 --> 01:16:17,041 Vi kan höra röster, så de har inte dött. 964 01:16:17,541 --> 01:16:20,125 De spelar fortfarande vår låt. Kom! 965 01:16:20,458 --> 01:16:22,375 Nån tar sig genom hjulet. 966 01:16:22,458 --> 01:16:23,458 Vi klarar det! 967 01:16:24,541 --> 01:16:25,625 Din mikrofon. 968 01:16:26,083 --> 01:16:27,500 Det här är fantastiskt. 969 01:17:13,875 --> 01:17:16,083 Och farväl, Island. 970 01:17:19,166 --> 01:17:20,625 Jag beklagar verkligen. 971 01:18:13,916 --> 01:18:18,958 Jag är mållös. Island lyckades sätta nytt bottenrekord i Eurovisionfiasko, 972 01:18:19,041 --> 01:18:21,291 och de hysteriska fansen i publiken 973 01:18:21,375 --> 01:18:24,291 har reagerat på ett typiskt irrationellt vis. 974 01:18:25,291 --> 01:18:27,208 -Vänta. Vart ska vi? -Hem. 975 01:18:27,291 --> 01:18:29,166 -Vi ska hem till Húsavik. -Va? 976 01:18:29,250 --> 01:18:30,250 -Kom nu. -Nej. 977 01:18:30,333 --> 01:18:33,083 -Va? -Nej. Vi måste gå in igen. 978 01:18:33,166 --> 01:18:36,666 -Varför? -Eftersom hela Island ser på. 979 01:18:37,291 --> 01:18:40,000 Vår familj, våra vänner, mina elever. 980 01:18:40,625 --> 01:18:42,166 Vi kan inte svika dem. 981 01:18:43,166 --> 01:18:46,875 Vad menar du? Det har vi redan gjort. Vi är ett skämt. 982 01:18:47,583 --> 01:18:50,958 Jag tänker inte gå in dit där alla skrattar åt mig. 983 01:18:52,166 --> 01:18:54,291 -Det tänker jag göra. -Varför? 984 01:18:54,666 --> 01:18:58,916 Jag tänker gå in i artistloungen eftersom jag är artist. 985 01:18:59,916 --> 01:19:03,041 Och när jag ser att vi inte får några röster 986 01:19:03,125 --> 01:19:05,500 tänker jag finna mig i det. 987 01:19:05,916 --> 01:19:08,708 Jag vet att jag har ett värde utanför tävlingen. 988 01:19:10,958 --> 01:19:13,708 Jag har aldrig nånsin bett dig om nåt. 989 01:19:14,750 --> 01:19:17,041 Nu ber jag dig att ställa upp för mig. 990 01:19:17,750 --> 01:19:20,625 Och jag ber dig att gå härifrån. Kom. 991 01:19:21,416 --> 01:19:24,416 -Du är väldigt självisk nu. -Är jag självisk? 992 01:19:24,500 --> 01:19:28,583 Ja. Du vet att allt jag nånsin velat är att vinna. 993 01:19:29,666 --> 01:19:33,208 Lemtov hade rätt. Du kommer aldrig att bli nöjd. 994 01:19:33,291 --> 01:19:35,791 Lemtov? Vad vet Lemtov? 995 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Han vet faktiskt mycket. 996 01:19:38,208 --> 01:19:40,458 -Som vadå? -Han vet allt om alver. 997 01:19:40,541 --> 01:19:43,166 Och om hur man flätar hår. 998 01:19:43,541 --> 01:19:47,875 -Men han vet väl inget om oss? -Det finns inget oss! 999 01:19:49,208 --> 01:19:51,208 Det finns inget oss, Lars. 1000 01:19:53,208 --> 01:19:55,708 -Jag pallar inte mer. -Det menar du inte. 1001 01:19:55,791 --> 01:19:58,833 -Han sätter griller i huvudet på dig. -Nej. 1002 01:20:00,250 --> 01:20:01,458 Jag går in igen. 1003 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 Följer du med? 1004 01:20:05,583 --> 01:20:07,500 Nej. Det gör jag inte. 1005 01:20:12,083 --> 01:20:13,000 Okej. Hej då. 1006 01:20:15,875 --> 01:20:16,750 Men visst! 1007 01:20:17,541 --> 01:20:22,291 Gå du din väg. Gå till Lemtov! Sjung din kärlekslåt för honom. 1008 01:20:23,916 --> 01:20:24,750 Va? 1009 01:20:25,208 --> 01:20:29,708 Jag vet allt om din låt. Jag hörde när du skrev den på hotellet. 1010 01:20:30,375 --> 01:20:31,250 Så gå du. 1011 01:20:32,666 --> 01:20:34,250 Jag skrev låten till dig. 1012 01:21:22,291 --> 01:21:24,000 För helvete! Fan! 1013 01:21:25,750 --> 01:21:26,583 Fan! 1014 01:21:35,333 --> 01:21:38,791 Vad i helvete? Jag är här inne! 1015 01:21:39,250 --> 01:21:40,541 Jag ångrar det inte! 1016 01:21:40,625 --> 01:21:43,958 Hörru! Hallå? Är nån där? 1017 01:21:45,583 --> 01:21:48,166 Nu är det dags att plocka fram mobilerna 1018 01:21:48,250 --> 01:21:51,416 och sms:a era röster till numren på era tv-skärmar. 1019 01:21:51,500 --> 01:21:52,708 Var är Lars? 1020 01:21:54,416 --> 01:21:57,708 -Han gick. -Ni får inte rösta på ert eget land. 1021 01:22:01,125 --> 01:22:02,166 Då stannar jag. 1022 01:22:02,500 --> 01:22:05,125 God kväll, Eurovision. Och vilken... 1023 01:22:05,208 --> 01:22:07,041 -Tack. -...show vi sett i kväll. 1024 01:22:07,500 --> 01:22:10,291 Portugal ger åtta poäng till... 1025 01:22:11,083 --> 01:22:11,916 ...Lettland. 1026 01:22:13,375 --> 01:22:15,750 Vi ger tio poäng till... 1027 01:22:16,125 --> 01:22:17,083 ...Sverige. 1028 01:22:18,083 --> 01:22:20,666 Vår tolva går till... 1029 01:22:21,000 --> 01:22:21,833 ...Grekland. 1030 01:22:22,916 --> 01:22:27,583 Norge ger åtta poäng till vår granne Sverige. 1031 01:22:31,000 --> 01:22:33,750 Tio poäng till Grekland. 1032 01:22:34,375 --> 01:22:37,583 Och tolvan går till Spanien! 1033 01:22:39,958 --> 01:22:44,000 Hej, Eurovision. Vi sänder live från Reykjavik på Island. 1034 01:22:44,166 --> 01:22:45,958 Jag ber om ursäkt för i kväll. 1035 01:22:46,041 --> 01:22:50,083 De var urusla. Jag lovar att vi ska bättra oss till nästa år. 1036 01:22:50,708 --> 01:22:53,125 Vi skickar nån annan. Vem som helst. 1037 01:22:53,208 --> 01:22:55,958 Här kommer rösterna från den isländska juryn. 1038 01:22:56,041 --> 01:22:58,083 Åtta poäng till Grekland. 1039 01:22:59,166 --> 01:23:01,291 Tio poäng till Sverige. 1040 01:23:01,625 --> 01:23:06,833 -Taxi! -Vår tolva går till Nederländerna. 1041 01:23:08,166 --> 01:23:09,000 Tack. 1042 01:23:13,583 --> 01:23:15,958 ...från Schweiz till Eurovision. 1043 01:23:20,041 --> 01:23:22,416 Åtta poäng ger vi till... 1044 01:23:23,250 --> 01:23:24,083 ...Island. 1045 01:23:26,791 --> 01:23:27,666 Island? 1046 01:23:28,166 --> 01:23:29,291 Va? 1047 01:23:30,000 --> 01:23:31,541 Fick Island precis poäng? 1048 01:23:33,375 --> 01:23:36,500 -TV:n! -Ja, åtta poäng till Island. 1049 01:23:36,875 --> 01:23:37,708 Va? 1050 01:23:38,166 --> 01:23:42,541 Tio poäng till Sverige och tolv poäng till Grekland. 1051 01:23:42,625 --> 01:23:43,458 Åtta poäng. 1052 01:23:43,541 --> 01:23:44,750 -Är du säker? -Ja. 1053 01:23:44,833 --> 01:23:47,166 God kväll, Europa. Hej från Tjeckien. 1054 01:23:47,250 --> 01:23:49,833 Ögonblicket ni har väntat på. 1055 01:23:49,916 --> 01:23:52,750 Vi ger åtta poäng till... 1056 01:23:52,833 --> 01:23:53,916 ...Kroatien. 1057 01:23:54,500 --> 01:23:57,375 Och vi ger tio poäng till... 1058 01:23:57,458 --> 01:23:58,583 ...Island. 1059 01:24:00,583 --> 01:24:02,000 Vad är det som händer? 1060 01:24:02,083 --> 01:24:06,291 Östländerna ger poäng till Island. Det är inte klokt. 1061 01:24:06,375 --> 01:24:08,625 -Säger de "Island"? -Island. 1062 01:24:08,708 --> 01:24:12,000 ...ger åtta poäng till Island. 1063 01:24:12,083 --> 01:24:12,916 Va? 1064 01:24:13,541 --> 01:24:16,583 Frankrike ger åtta poäng till Island! 1065 01:24:17,416 --> 01:24:19,916 Holland ger tio poäng till... 1066 01:24:20,583 --> 01:24:21,666 Island! 1067 01:24:25,166 --> 01:24:29,000 Jag förstår inte. Det är helgalet. 1068 01:24:29,083 --> 01:24:34,000 Det är fullständigt befängt! Det går rätt bra för Island. 1069 01:24:34,083 --> 01:24:38,000 Folkets röster blir avgörande, men de går mycket bättre än väntat. 1070 01:24:38,083 --> 01:24:41,166 Dags att se hur folkets röster har fördelats 1071 01:24:41,250 --> 01:24:43,833 och vilka som har gått till final. 1072 01:24:43,916 --> 01:24:48,416 Första landet som går till final är... 1073 01:24:49,166 --> 01:24:51,291 -...Grekland! -Grekland! 1074 01:24:51,791 --> 01:24:54,500 -Ja! -Bravo, Grekland! 1075 01:24:55,041 --> 01:24:58,333 Det andra landet som går till final är... 1076 01:24:58,708 --> 01:25:03,666 -...Kroatien! -Kroatien! Bravo, Kroatien! 1077 01:25:04,083 --> 01:25:05,166 Inte min favorit. 1078 01:25:05,250 --> 01:25:10,708 Endast två länder till kommer att säkra en finalplats. 1079 01:25:10,791 --> 01:25:12,125 Nu hettar det till. 1080 01:25:12,208 --> 01:25:15,041 -Det är lugnt. Det kan fortfarande gå. -Nej. 1081 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Men ni har många poäng. 1082 01:25:17,291 --> 01:25:21,500 -...Israel! -Ja, Israel! Snyggt! 1083 01:25:22,750 --> 01:25:28,125 Och det sista landet som går till lördagens stora final är... 1084 01:25:35,791 --> 01:25:36,791 ...Island? 1085 01:25:37,500 --> 01:25:38,625 Va? 1086 01:25:44,000 --> 01:25:45,291 Du lyckades! 1087 01:25:50,333 --> 01:25:54,041 Herregud! Rösterna är räknade, och Island går vidare. 1088 01:25:55,125 --> 01:25:56,458 Ja! 1089 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 Fenomenalt! 1090 01:25:59,125 --> 01:26:01,083 -Jag är så glad! -Fantastiskt. 1091 01:26:05,916 --> 01:26:07,125 Underbart! 1092 01:26:08,416 --> 01:26:12,208 -Så härligt. -Jag önskar att Lars vore här. 1093 01:26:30,083 --> 01:26:30,958 Lars. 1094 01:26:36,041 --> 01:26:37,000 Nej. 1095 01:26:56,708 --> 01:26:59,791 NÄSTA DAG 1096 01:27:02,416 --> 01:27:03,250 Lars. 1097 01:27:05,041 --> 01:27:06,458 Hej, Stephan. 1098 01:27:07,125 --> 01:27:10,083 -Vad gör du? -Jag tar det här lösa repet 1099 01:27:10,166 --> 01:27:13,333 och rullar ihop det för att göra en cirkel av det. 1100 01:27:13,958 --> 01:27:18,125 Jag ska bli fiskare och supa mig till döds som en riktig Erickssong-man. 1101 01:27:18,708 --> 01:27:21,916 -Det här är mitt nya liv. -Men Sigrit, då? 1102 01:27:22,250 --> 01:27:25,791 En rik, hårlös ryss med enorm dingelidong kom emellan oss. 1103 01:27:26,166 --> 01:27:28,916 -Ibland skiter det sig. -Ja. 1104 01:27:30,583 --> 01:27:31,416 Hej då! 1105 01:27:32,375 --> 01:27:35,625 Ge upp hoppet om alla dina drömmar medan du ännu är ung! 1106 01:27:55,791 --> 01:27:56,958 Det luktar pyton! 1107 01:27:58,708 --> 01:28:02,041 Hur ska du kunna bli fiskare om du är rädd för fiskar? 1108 01:28:03,166 --> 01:28:05,333 -Skojar du mot mig? -Skojar mot dig? 1109 01:28:05,750 --> 01:28:06,916 Inte alls. 1110 01:28:07,000 --> 01:28:08,583 -Jag har fått nog. -Av vad? 1111 01:28:08,666 --> 01:28:11,833 Jag har fått nog av att du driver med allt jag gör. 1112 01:28:12,458 --> 01:28:15,416 Hela mitt liv har jag försökt förtjäna din respekt. 1113 01:28:15,750 --> 01:28:19,375 Och jag behöver den inte längre. Jag vill inte ha den längre. 1114 01:28:19,458 --> 01:28:24,666 Om du aldrig tänker respektera mig, så får det vara. Jag klarar mig ändå! 1115 01:28:25,125 --> 01:28:27,208 -Hur kommer man av båten? -Kom hit. 1116 01:28:27,291 --> 01:28:29,916 -Var är utgången? -Det finns ingen. 1117 01:28:30,000 --> 01:28:32,250 -Hur kommer man av den? -Kom hit. 1118 01:28:33,041 --> 01:28:33,875 Hörru! 1119 01:28:34,791 --> 01:28:37,875 -Kom hit, Lars. -Nej! 1120 01:28:37,958 --> 01:28:42,291 Kom hit. Sluta. Lugna ner dig. 1121 01:28:42,916 --> 01:28:44,333 Vad ser du där borta? 1122 01:28:46,291 --> 01:28:48,833 -Land? -Det är Island. 1123 01:28:49,666 --> 01:28:53,791 -Det stämmer. -Ja. Och du har gjort nåt för Island. 1124 01:28:54,541 --> 01:28:55,916 Nåt stort. 1125 01:28:56,583 --> 01:28:58,500 Nåt som ingen här skulle klara. 1126 01:28:59,958 --> 01:29:03,541 Ditt sjungande har gjort oss oerhört stolta. 1127 01:29:04,791 --> 01:29:07,458 -Det gick åt pipan. -Ja, men du gav inte upp. 1128 01:29:08,083 --> 01:29:10,791 Du har ju vikingakynne! 1129 01:29:11,250 --> 01:29:16,416 Till en början förstod jag inte det förrän du klev upp på scenen igen 1130 01:29:16,500 --> 01:29:20,083 efter att det dumma hamsterhjulet hade hamnat i publiken. 1131 01:29:20,583 --> 01:29:23,125 Men... du gav inte upp! 1132 01:29:27,750 --> 01:29:30,125 Du har alltid påmint mig om din mamma. 1133 01:29:32,083 --> 01:29:34,166 Hon dog för tidigt för oss båda. 1134 01:29:35,375 --> 01:29:37,166 Hon hade varit stolt över dig. 1135 01:29:45,375 --> 01:29:46,291 -Ja. -Men... 1136 01:29:46,958 --> 01:29:48,166 Jag gav visst upp. 1137 01:29:48,250 --> 01:29:51,666 Jag lämnade Sigrit ensam. Nu vill hon inte veta av mig. 1138 01:29:52,041 --> 01:29:54,833 Vi har haft otur med Ericksdóttir-kvinnorna. 1139 01:29:55,208 --> 01:29:56,083 Vad menar du? 1140 01:29:56,166 --> 01:30:01,166 Sigrits mamma Helka har aldrig gillat mig. Hon har aldrig velat veta av mig. 1141 01:30:03,375 --> 01:30:05,083 Jag har alltid älskat Sigrit. 1142 01:30:05,375 --> 01:30:08,166 -Hur kunde jag låta det ske? -Det kvittar. 1143 01:30:08,250 --> 01:30:11,583 Det som ska ske nu är att du måste kämpa för henne. 1144 01:30:12,166 --> 01:30:13,000 Förstått? 1145 01:30:13,458 --> 01:30:17,791 Du måste kämpa för henne som du kämpade för den dumma sångtävlingen. 1146 01:30:17,875 --> 01:30:22,916 Kämpa för drömmen om ett liv med henne! Kämpa som en viking! 1147 01:30:24,041 --> 01:30:28,125 Förlåt om jag stör, men ni vet att Island gick till final, va? 1148 01:30:28,750 --> 01:30:29,875 -Va? -Va? 1149 01:30:30,375 --> 01:30:34,208 -Varför har du inte sagt nåt? -Vi trodde inte att du brydde dig. 1150 01:30:34,291 --> 01:30:36,166 -Va? -Vi måste vända båten. 1151 01:30:36,250 --> 01:30:38,458 Nej, vi kan inte mista en dags fiske. 1152 01:30:41,375 --> 01:30:43,208 -Sigrit! -Lars! 1153 01:30:47,333 --> 01:30:48,875 Efter henne, Lars! 1154 01:31:03,333 --> 01:31:05,708 -Är båda till mig? -Självklart. 1155 01:31:09,125 --> 01:31:13,583 -Så ja. -Sigrit, det här är inte slutet. 1156 01:31:14,791 --> 01:31:17,458 -Det här är bara början. -Va? 1157 01:31:18,041 --> 01:31:20,166 Du kan väl stanna med mig sen? 1158 01:31:22,875 --> 01:31:25,625 Alexander, vi känner knappt varann. 1159 01:31:26,000 --> 01:31:29,333 Jo, men du är vacker och snäll. 1160 01:31:29,416 --> 01:31:33,958 Jag är snygg och rik. Det är en väldigt vinnande kombination. 1161 01:31:34,625 --> 01:31:39,125 När vi sjunger känner jag ett samförstånd som inte liknar nåt annat. 1162 01:31:40,333 --> 01:31:41,875 Om det hjälper kan jag... 1163 01:31:42,666 --> 01:31:44,875 ...skjuta till ett Fabergé-ägg... 1164 01:31:45,958 --> 01:31:47,458 ...en miniubåt... 1165 01:31:49,000 --> 01:31:50,416 ...en sällskapstiger. 1166 01:31:50,500 --> 01:31:52,541 Jag bryr mig inte om sånt. 1167 01:31:53,375 --> 01:31:55,083 -Jag vet. -Kanske en tiger. 1168 01:31:55,666 --> 01:31:56,750 Det går att ordna. 1169 01:32:10,250 --> 01:32:13,750 -Lars. -Victor? Vad gör du här? 1170 01:32:14,041 --> 01:32:17,166 -Vad gör du här? -Kan du skjutsa mig till flygplatsen? 1171 01:32:17,250 --> 01:32:20,416 -Vi är i Eurovision-final. -Jag vet. Det är stort. 1172 01:32:20,500 --> 01:32:23,958 Ja. Jag har simmat i vattnet. 1173 01:32:24,333 --> 01:32:28,083 -Ja, jag såg det. Du simmade i vattnet. -Det var iskallt! 1174 01:32:29,750 --> 01:32:33,583 Kan du skjutsa mig nån annanstans först? Jag måste fixa en sak. 1175 01:32:33,666 --> 01:32:34,500 Ja då. 1176 01:32:45,833 --> 01:32:49,333 Hejsan, alven. Det är jag. Lars. 1177 01:32:50,583 --> 01:32:57,416 Jag har dabbat mig rejält. Jag har kommit hit för att be er... 1178 01:32:58,291 --> 01:32:59,916 ...hjälpa mig. 1179 01:33:00,458 --> 01:33:05,125 Jag vet inte hur jag ska reda upp allt med Sigrit, men jag måste försöka. Då så. 1180 01:33:06,333 --> 01:33:09,041 Ha en trevlig lunch eller vad det nu är ni gör. 1181 01:33:11,500 --> 01:33:12,416 Hej då! 1182 01:33:14,458 --> 01:33:17,708 Jag har aldrig fattat varför halva landet tror på alver. 1183 01:33:17,791 --> 01:33:20,041 Jag vet, men Sigrit tror blint på dem. 1184 01:33:21,208 --> 01:33:24,666 Island har alltjämt ena foten i det förgångna, va? 1185 01:33:25,458 --> 01:33:27,333 Trolldom och alver. 1186 01:33:27,416 --> 01:33:29,125 När ska vi växa upp? 1187 01:33:29,625 --> 01:33:33,583 Fattar du inte? Återvänder du till den fåniga tjejen kan ni vinna. 1188 01:33:33,666 --> 01:33:36,666 Det får inte ske. Island har inte råd! 1189 01:33:37,083 --> 01:33:41,791 Vi är bankrutt! Och de kommer att skylla på mig! 1190 01:33:42,291 --> 01:33:44,625 Tror du att vi kan vinna? 1191 01:33:44,708 --> 01:33:48,583 Jag sprängde båten och dödade allihop! Ni borde ha varit... 1192 01:34:12,500 --> 01:34:13,458 Tack! 1193 01:34:14,583 --> 01:34:15,916 Hoppas kakorna smakar! 1194 01:34:18,083 --> 01:34:19,958 Jag lämnar kniven här... 1195 01:34:20,708 --> 01:34:24,875 ...om ni måste ta itu med fler mord. 1196 01:34:34,833 --> 01:34:36,333 FINALEN 1197 01:34:39,791 --> 01:34:43,625 Välkomna till kvällens final av Eurovision Song Contest. 1198 01:34:43,708 --> 01:34:50,083 Det är årets största kväll som vi alla har väntat på! 1199 01:34:50,166 --> 01:34:53,666 -Var är Victor? -Jag vet inte. Vet du? 1200 01:34:53,750 --> 01:34:57,416 Jag lämnade några meddelanden, men fick inget svar. 1201 01:34:57,500 --> 01:35:01,000 -Han blir ledsen om han missar det. -Men han är ju inte här. 1202 01:35:01,458 --> 01:35:05,750 Låt finalen av Eurovision Song Contest börja! 1203 01:35:20,916 --> 01:35:24,333 -Var fan är alla? -Hemma och ser på Eurovision. 1204 01:35:32,166 --> 01:35:35,708 Hallå! Stanna! 1205 01:35:35,791 --> 01:35:40,500 -Så ja! Amerikanerna. -Herregud. Vad har han på sig? 1206 01:35:40,583 --> 01:35:43,166 Amerikanerna! Mina bästa vänner! 1207 01:35:43,250 --> 01:35:47,333 New York Jets! Take my horse down to Old Town Road. Jag behöver skjuts. 1208 01:35:47,916 --> 01:35:49,208 Vi ska till Paris. 1209 01:35:49,291 --> 01:35:52,750 Nej, Paris är en riktig håla. Dit vill ni inte. Tro mig. 1210 01:35:52,833 --> 01:35:55,666 Ni måste köra mig till Eurovision Song Contest. 1211 01:35:55,750 --> 01:35:58,500 -Va? -Sams? Jamba Juice. Nu kör vi! 1212 01:35:58,583 --> 01:36:01,000 Det är en hyrbil som jag måste återlämna. 1213 01:36:01,083 --> 01:36:02,833 Kliver han in i bilen? 1214 01:36:02,916 --> 01:36:06,583 -Det här blir toppen. Stäng dörren. -Vi kan inte göra det här. 1215 01:36:06,666 --> 01:36:10,250 Nu kör vi, grabben! Plattan i mattan. Jag måste till Sigrit. 1216 01:36:10,333 --> 01:36:12,625 -Hon går på om tio minuter. -Helgalet. 1217 01:36:13,000 --> 01:36:15,791 Dags för Rysslands artist: Alexander Lemtov. 1218 01:36:15,875 --> 01:36:19,666 Han är fortfarande favorit med låten "Lion of Love". 1219 01:36:24,541 --> 01:36:31,541 Lust 1220 01:36:33,958 --> 01:36:37,750 Jeff, grabben. Kom igen. Plattan i mattan. Nu kör vi. 1221 01:36:37,833 --> 01:36:39,125 Men fartgränsen, då? 1222 01:36:39,208 --> 01:36:44,125 Det finns inga fartgränser i Europa. Kör så fort du vill. 1223 01:36:44,750 --> 01:36:45,666 Schyst! 1224 01:36:47,125 --> 01:36:48,458 Så där ja. 1225 01:36:48,541 --> 01:36:51,916 Jeff har stake. Den är kanske liten, men ändå. 1226 01:36:57,458 --> 01:36:58,958 Visst! Jag är jätterädd. 1227 01:36:59,791 --> 01:37:05,416 Jag var lycklig där jag låg under träden Ostörd av flugor 1228 01:37:06,791 --> 01:37:12,333 Omgiven av så många Som inte tände min gnista 1229 01:37:13,333 --> 01:37:19,750 Så vände jag mig Och såg en gasell som flörtade vilt 1230 01:37:20,625 --> 01:37:26,458 Borta med ens, hon var väck Men du slipper mig inte nu 1231 01:37:28,750 --> 01:37:31,583 Kan du släppa av mig? Det här är läskigt. Stanna. 1232 01:37:32,000 --> 01:37:36,416 Tyst! Du måste slappna av. Annars åker du ut i nästa sväng. 1233 01:37:54,958 --> 01:37:56,875 Kör, Jeff! Kör vidare! 1234 01:37:57,250 --> 01:37:59,750 Du är jätteduktig. Stor tumme upp. Kör! 1235 01:38:04,416 --> 01:38:06,166 Jag blir en kung du åtrår 1236 01:38:06,250 --> 01:38:07,916 Du blir en drottning åt mig 1237 01:38:08,125 --> 01:38:11,916 Åh ja åh ja åh ja åh ja 1238 01:38:13,500 --> 01:38:15,041 Låt oss förenas 1239 01:38:15,125 --> 01:38:16,583 Jag är lustens lejon 1240 01:38:16,666 --> 01:38:19,750 En jägare av lust 1241 01:38:20,250 --> 01:38:21,375 Sväng, Jeff! 1242 01:38:24,833 --> 01:38:27,000 Är Eurovision som The Voice? 1243 01:38:27,083 --> 01:38:29,500 Kan du hålla käft? Det är inte som The Voice. 1244 01:38:29,875 --> 01:38:33,166 -Är det där? -Självklart, ditt pundhuvud! 1245 01:38:33,250 --> 01:38:35,625 Det står ju "Eurovision". Sakta inte ner. 1246 01:38:35,708 --> 01:38:38,791 Där på savannen Får jag dig att stegra 1247 01:38:38,875 --> 01:38:41,916 Till himlens rund 1248 01:38:42,083 --> 01:38:45,958 Hör du mitt vrål? 1249 01:38:46,041 --> 01:38:48,583 Då är, då är jag klar 1250 01:38:48,875 --> 01:38:50,833 Nånstans får nån i natt 1251 01:38:50,916 --> 01:38:55,666 Träffa på lustens lejon 1252 01:38:55,750 --> 01:38:57,666 Nånstans får nån i natt 1253 01:38:57,750 --> 01:39:02,666 Träffa på lustens lejon 1254 01:39:02,750 --> 01:39:04,750 Nånstans får nån i natt 1255 01:39:04,833 --> 01:39:11,833 Träffa på lustens lejon 1256 01:39:12,791 --> 01:39:14,250 Lustens lejon 1257 01:39:20,708 --> 01:39:24,541 -Här ska jag av. Vi kom fram. Eurovision! -Herregud. 1258 01:39:24,875 --> 01:39:27,958 Okej. Tack, amerikanerna. Ni är ett hemskt folk. 1259 01:39:28,750 --> 01:39:31,000 Men allvarligt, kom inte till Island. 1260 01:39:31,083 --> 01:39:33,791 Ni är inte välkomna. Ni kanske mördas av alver! 1261 01:39:38,041 --> 01:39:41,625 -Det var fantastiskt! -Herregud! Ja, verkligen. 1262 01:39:42,125 --> 01:39:44,625 Tack. Herregud. 1263 01:39:45,541 --> 01:39:48,500 I kväll erövrar vi scenen, och i morgon världen. 1264 01:39:50,041 --> 01:39:53,083 -Jag måste fråga dig nåt. -Visst. 1265 01:39:55,875 --> 01:39:56,916 Är du gay? 1266 01:39:57,791 --> 01:40:01,916 Va? Nej, självklart inte. Jag är ryss. 1267 01:40:02,375 --> 01:40:06,916 -Ingen är gay i Ryssland. -Statistiskt sett är det nog omöjligt. 1268 01:40:07,500 --> 01:40:09,875 -Jag lovar dig. -Flytande könsidentitet? 1269 01:40:09,958 --> 01:40:11,916 Helt säkert. Inga gayryssar. 1270 01:40:12,125 --> 01:40:16,500 -Ickebinär? -Nej. Jag kör "han" och "honom". 1271 01:40:17,625 --> 01:40:18,458 Han, honom. 1272 01:40:20,375 --> 01:40:21,250 Okej. 1273 01:40:22,041 --> 01:40:22,958 Jo... 1274 01:40:24,000 --> 01:40:27,208 Mycket har hänt sen jag kom hit, och... 1275 01:40:27,291 --> 01:40:31,083 Vi pratar om det här senare. Det här är din stund. 1276 01:40:31,916 --> 01:40:34,916 Gå ut och sjung av hela ditt hjärta. 1277 01:40:36,000 --> 01:40:39,166 -Förstått? -Ja. 1278 01:40:39,250 --> 01:40:40,291 Gå nu. 1279 01:40:42,166 --> 01:40:46,875 Jag befinner mig i greenroom där endast artisterna får sitta. 1280 01:40:58,000 --> 01:41:00,250 Hej, Helka. Kom in. 1281 01:41:04,083 --> 01:41:05,416 Fan också! 1282 01:41:06,250 --> 01:41:09,083 -Lars... -Men kom igen. Jag är sen. 1283 01:41:09,166 --> 01:41:11,416 Lars, du måste lyssna på mig. 1284 01:41:12,250 --> 01:41:15,708 -Skit samma. Vad är det? -Ditt liv är i fara. 1285 01:41:15,791 --> 01:41:20,166 Victor Karlosson mördade mig. Han sprängde båten. Nu vill han mörda dig. 1286 01:41:20,250 --> 01:41:21,833 Var har du hållit hus? 1287 01:41:21,916 --> 01:41:25,833 Har du inte använt dina spökkrafter till att se allt som pågår? 1288 01:41:25,916 --> 01:41:28,125 -Han har försökt. Han är död. -Va? 1289 01:41:28,208 --> 01:41:30,000 Ja. Han har redan försökt. 1290 01:41:30,291 --> 01:41:33,708 Så, kom igen nu! Tack så mycket. Var det allt? 1291 01:41:33,791 --> 01:41:35,000 Hej då, Lars. 1292 01:41:35,916 --> 01:41:37,875 Inget vidare hjälpsamt spöke. 1293 01:41:38,541 --> 01:41:43,666 Dags för Island. Publiken har förvarnats. Räddningstjänsten är beredd. 1294 01:42:02,416 --> 01:42:03,250 Heja Island! 1295 01:42:03,333 --> 01:42:08,041 Det verkar som om endast halva Fire Saga ska framträda i kväll. 1296 01:42:17,000 --> 01:42:19,791 Varför skrattar du? Jag vill få till handgemäng. 1297 01:42:20,208 --> 01:42:23,666 Du slår mig, men väldigt lätt. Det är nästan avslappnande. 1298 01:42:26,166 --> 01:42:27,708 Håll dig borta från henne. 1299 01:42:27,791 --> 01:42:31,791 Det är för sent. Det är du som borde hålla dig borta. 1300 01:42:32,166 --> 01:42:35,375 Du har inget att erbjuda henne. Jag kan ge henne allt. 1301 01:42:35,458 --> 01:42:41,375 Komfort, säkerhet, herrgård, palats... Wifi i alla rum. 1302 01:42:41,458 --> 01:42:43,708 Vad har du att erbjuda henne? Inget. 1303 01:42:43,791 --> 01:42:46,250 -Vilken imponerande lista. -Tack. 1304 01:43:07,625 --> 01:43:10,250 Stäng av musiken, tack. Stäng av. 1305 01:43:12,166 --> 01:43:13,000 Lars! 1306 01:43:16,166 --> 01:43:19,125 Dags för ännu ett äventyr med islänningarna. 1307 01:43:19,708 --> 01:43:22,916 Jag heter Lars Erickssong från Island. 1308 01:43:23,875 --> 01:43:26,166 Jag beklagar att jag sabbar showen. 1309 01:43:26,958 --> 01:43:29,500 Jag borde inte göra det. Jag älskar ju den. 1310 01:43:30,666 --> 01:43:35,458 Eurovision Song Contest betyder allt för mig. 1311 01:43:36,375 --> 01:43:37,625 Den är hela mitt liv. 1312 01:43:39,750 --> 01:43:44,125 Ända sen barnsben har jag drömt om att vinna tävlingen. 1313 01:43:46,000 --> 01:43:46,833 Men... 1314 01:43:47,416 --> 01:43:51,541 Som de flesta av er vet är Eurovision mycket mer än bara en tävling. 1315 01:43:54,166 --> 01:43:57,083 Och musik är inget man kan tävla i. 1316 01:43:57,916 --> 01:44:00,333 Den perfekta låten är inte vinnarlåten... 1317 01:44:01,916 --> 01:44:03,583 ...utan en låt från hjärtat. 1318 01:44:24,500 --> 01:44:27,541 -Vi blir diskvalificerade. -Sjung bara. 1319 01:44:44,458 --> 01:44:49,250 Alldeles själv 1320 01:44:51,208 --> 01:44:54,291 Med en stor, vid värld framför mig 1321 01:44:54,875 --> 01:44:57,916 Den är inte nåt för mig 1322 01:44:58,708 --> 01:45:03,666 Jag har försökt och försökt igen 1323 01:45:05,458 --> 01:45:09,000 Att öppna upp mitt hjärta för dig 1324 01:45:09,083 --> 01:45:12,291 Att tala ut och inte låtsas 1325 01:45:12,750 --> 01:45:15,041 Jag behövde 1326 01:45:16,333 --> 01:45:19,625 Ut i världen dra 1327 01:45:20,000 --> 01:45:26,541 För att förstå att det är här jag ska va' 1328 01:45:27,041 --> 01:45:30,791 Där bergen sjunger Bland fiskmåsskrina 1329 01:45:30,875 --> 01:45:34,416 Där valar kan trivas För folk är fina 1330 01:45:34,500 --> 01:45:37,916 I min hemstad 1331 01:45:38,000 --> 01:45:41,541 Min hemstad 1332 01:45:41,625 --> 01:45:45,416 Har jag varit vag Om det som funnits 1333 01:45:45,500 --> 01:45:49,041 Sen vår första dag Men som inte vunnits 1334 01:45:49,125 --> 01:45:54,333 Allt som behövs är du och jag och mitt hem 1335 01:46:01,625 --> 01:46:03,000 Det är isländska! 1336 01:46:12,125 --> 01:46:13,416 Underbart! 1337 01:46:14,625 --> 01:46:19,125 Du längtar ut 1338 01:46:19,208 --> 01:46:21,333 Längtar ut 1339 01:46:21,416 --> 01:46:24,833 Till neonskyltar och affischer 1340 01:46:24,916 --> 01:46:27,916 Få ta plats och sjunga ut 1341 01:46:28,958 --> 01:46:34,625 Och jag följde med 1342 01:46:35,875 --> 01:46:38,833 Men jag vet nu vad som ger lycka 1343 01:46:39,250 --> 01:46:42,791 Att du känner så kan jag se 1344 01:46:42,875 --> 01:46:46,833 Där bergen sjunger Bland fiskmåsskrina 1345 01:46:46,916 --> 01:46:50,000 Där valar kan trivas För folk är fina 1346 01:46:50,083 --> 01:46:53,791 I min hemstad 1347 01:46:53,875 --> 01:46:57,125 Min hemstad 1348 01:46:57,208 --> 01:47:01,375 Där ett norrsken ses Spraka i mörkret 1349 01:47:01,458 --> 01:47:05,125 Och nätter tillbes Med oändlig palett 1350 01:47:50,583 --> 01:47:51,666 Speorg-tonen. 1351 01:47:56,875 --> 01:47:57,958 Vackert! 1352 01:48:06,958 --> 01:48:08,958 Så vackert. 1353 01:48:09,375 --> 01:48:13,541 De blir ju diskvalificerade på grund av låtbytet, men det var vackert. 1354 01:48:19,750 --> 01:48:21,250 Jag ser dig. 1355 01:48:22,291 --> 01:48:23,625 Där är du ju. 1356 01:48:24,708 --> 01:48:25,666 Här är jag. 1357 01:48:26,583 --> 01:48:28,291 Jag kollar in dig. 1358 01:48:29,083 --> 01:48:30,958 Jag kollar in dig. 1359 01:48:50,333 --> 01:48:53,583 Fire Saga! 1360 01:48:53,666 --> 01:48:56,166 -Fire Saga! -Fire Saga! 1361 01:48:58,916 --> 01:49:00,458 Sigrit Ericksdóttir! 1362 01:49:13,125 --> 01:49:14,541 Det är rätt inställning. 1363 01:49:16,125 --> 01:49:18,541 Självklart vinner jag fortfarande, men... 1364 01:49:19,833 --> 01:49:21,500 Jag är glad för deras skull. 1365 01:49:22,750 --> 01:49:23,875 Det är väl klart. 1366 01:49:25,916 --> 01:49:29,958 -Du förtjänar också att bli lycklig. -Det tycker inte Moder Ryssland. 1367 01:49:31,791 --> 01:49:33,166 Följ med till Grekland. 1368 01:49:34,541 --> 01:49:36,125 Jag gillar ju statyer. 1369 01:49:37,208 --> 01:49:39,875 En yacht vore nåt. Jag är snygg med solbränna. 1370 01:49:41,041 --> 01:49:43,291 Jag har aldrig sett dig med en riktig. 1371 01:49:46,041 --> 01:49:46,958 Ge mig en kram. 1372 01:50:34,916 --> 01:50:36,958 Tack ska ni ha! 1373 01:50:39,833 --> 01:50:42,333 ISLAND FÖRLORAR MEN VINNER ALLAS HJÄRTAN 1374 01:50:47,625 --> 01:50:48,458 Pappa. 1375 01:51:02,875 --> 01:51:08,625 EN TID SENARE 1376 01:51:14,666 --> 01:51:15,500 Ja! 1377 01:51:32,833 --> 01:51:34,375 Tack! 1378 01:51:35,041 --> 01:51:41,083 Vi har nåt underbart att fira i kväll. Varma gratulationer till Erick och Helka! 1379 01:51:46,958 --> 01:51:49,541 -Det upphör aldrig att vara konstigt. -Nix. 1380 01:51:50,166 --> 01:51:51,166 Med tunga också. 1381 01:51:51,791 --> 01:51:55,000 Och tummen upp. Du behöver inte göra tummen upp, pappa. 1382 01:51:56,750 --> 01:51:58,208 Island är bäst! 1383 01:51:59,416 --> 01:52:00,458 Ja! 1384 01:52:00,541 --> 01:52:04,333 -Hörrni, amerikanerna! Trivs ni på Island? -Ja! 1385 01:52:04,416 --> 01:52:06,916 -Vi avskyr att ha er här! -Ja! 1386 01:52:09,041 --> 01:52:11,291 Ja! Varför tar ni inte och åker hem? 1387 01:52:11,375 --> 01:52:15,541 Borde ni inte sitta i bilköer i monstertruckar och äta chili corn dogs? 1388 01:52:18,166 --> 01:52:19,583 Okej, Lars. 1389 01:52:19,666 --> 01:52:21,708 Jag har lite opiater ni kan ta 1390 01:52:21,791 --> 01:52:25,958 medan ni övertrasserar era kreditkort och köper för många hus. 1391 01:52:26,041 --> 01:52:30,250 Precis! Hur känns det? Nej, jag är inte klar än. Jag avskyr er! 1392 01:52:33,666 --> 01:52:36,708 -Vem vill höra en Eurovision-låt? -Nej! 1393 01:52:36,791 --> 01:52:39,583 -Spela "Ja Ja Ding Dong"! -"Ja Ja Ding Dong"! 1394 01:52:39,666 --> 01:52:42,291 -Spela den! -"Ja Ja Ding Dong"! 1395 01:52:42,375 --> 01:52:43,916 Nu kör vi! 1396 01:52:44,333 --> 01:52:47,416 Ett, två... Ett, två, tre, fyr... 1397 01:52:50,916 --> 01:52:53,541 När jag känner dig så len 1398 01:52:54,000 --> 01:52:56,541 Och allting har fullt glid 1399 01:52:57,375 --> 01:53:00,416 Då vill jag spilla min kärlek på dig 1400 01:53:00,500 --> 01:53:04,125 Alltid, alltid 1401 01:53:05,958 --> 01:53:08,833 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1402 01:53:08,916 --> 01:53:12,291 Min kärlek, den växer sig bred och lång 1403 01:53:12,583 --> 01:53:15,541 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1404 01:53:15,625 --> 01:53:20,208 Jag sväller och brister När jag ser vad vi är nu 1405 01:53:21,041 --> 01:53:24,375 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1406 01:53:24,458 --> 01:53:27,666 Kom, kom nu älskling Och släpp lusten loss 1407 01:53:27,750 --> 01:53:31,041 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1408 01:53:31,125 --> 01:53:35,791 När jag ser dig Då känns en ding ding dong! 1409 01:53:36,125 --> 01:53:39,041 Kärleken växer bredvid dig 1410 01:53:39,375 --> 01:53:42,125 Som stjärnhimlen vid 1411 01:53:42,666 --> 01:53:45,791 Jag vill ju öppna mig för dig 1412 01:53:45,875 --> 01:53:48,416 Alltid, alltid 1413 01:53:48,500 --> 01:53:50,458 Kom igen, skaka loss nu! 1414 01:53:51,291 --> 01:53:54,041 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1415 01:53:54,125 --> 01:53:57,458 Min kärlek, den växer sig bred och lång 1416 01:53:58,000 --> 01:54:00,916 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1417 01:54:01,000 --> 01:54:05,333 Jag sväller och brister När jag ser vad vi är nu 1418 01:54:05,416 --> 01:54:06,541 Kom igen, allihop! 1419 01:54:06,625 --> 01:54:09,416 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1420 01:54:09,791 --> 01:54:12,833 Kom, kom nu älskling Och släpp lusten loss 1421 01:54:12,916 --> 01:54:16,541 -Ja ja ding dong! -Ding dong! 1422 01:54:16,625 --> 01:54:21,916 När jag ser dig Då känns en ding ding dong! 1423 01:54:26,333 --> 01:54:28,375 Vad sägs om Eurovision-låten nu? 1424 01:54:28,708 --> 01:54:31,333 -Nej! -Okej. Förståeligt. 109007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.