All language subtitles for Eurovision.Song.Contest.The.Story.of.Fire.Saga.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,333 --> 00:00:20,625 [Icelandic folk song playing] 2 00:00:49,958 --> 00:00:51,958 [indistinct chattering] 3 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 [announcer] {\an8}You'll see why in a minute. 4 00:01:10,916 --> 00:01:13,750 The song is called... Oh, and it's Napoleon. 5 00:01:13,833 --> 00:01:15,458 Napoleon. No wonder, their song is called... 6 00:01:15,500 --> 00:01:17,708 [man, in Icelandic] Erick, is your son OK? 7 00:01:19,708 --> 00:01:21,416 [woman] He misses his mother. 8 00:01:22,666 --> 00:01:25,208 [announcer, in English] "Waterloo," by ABBA, for Sweden. 9 00:01:25,333 --> 00:01:26,166 Watch this one. 10 00:01:26,208 --> 00:01:28,125 [in Icelandic] Quiet everyone! It's Sweden. 11 00:01:28,250 --> 00:01:29,625 [shushing] 12 00:01:32,041 --> 00:01:38,458 ♪ My, my  At Waterloo, Napoleon did surrender ♪ 13 00:01:38,708 --> 00:01:39,666 ♪ Oh, yeah ♪ 14 00:01:40,208 --> 00:01:46,166 ♪ And I have met my destiny  In quite a similar way ♪ 15 00:01:46,791 --> 00:01:49,708 ♪ The history book on the shelf ♪ 16 00:01:50,291 --> 00:01:54,791 ♪ Is always repeating itself ♪ 17 00:01:55,500 --> 00:01:59,125 ♪ Waterloo, I was defeated You won the war ♪ 18 00:01:59,250 --> 00:02:01,625 Lars! Sit down Lars! 19 00:02:02,166 --> 00:02:05,166 ♪ Waterloo Promise to love you for ever more ♪ 20 00:02:05,250 --> 00:02:09,291 He is going to one day sing and dance in the Eurovision Song Contest! 21 00:02:09,583 --> 00:02:12,416 I'd rather be dead. 22 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 [laughter] 23 00:02:13,625 --> 00:02:14,541 Look! 24 00:02:14,875 --> 00:02:16,833 Little Sigrit is dancing! 25 00:02:17,000 --> 00:02:18,750 [laughter] 26 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 She can't even speak! 27 00:02:20,916 --> 00:02:22,958 [cheering and clapping] 28 00:02:23,083 --> 00:02:26,250 Lars! Stop making a fool of yourself! 29 00:02:27,916 --> 00:02:29,666 [distorted laughter echoing] 30 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 [in English] Stop laughing at me! 31 00:02:36,916 --> 00:02:38,583 Stop laughing at me! 32 00:02:38,791 --> 00:02:42,416 One day, I shall win  the Eurovision Song Contest. 33 00:02:42,750 --> 00:02:45,166 And none of you will laugh at me then. 34 00:02:47,958 --> 00:02:50,666 [man vocalizing] 35 00:02:53,916 --> 00:02:56,333 ♪ Woke up at night ♪ 36 00:02:57,125 --> 00:03:00,916 ♪ I heard floating chords ♪ 37 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 ♪ They guided me ♪ 38 00:03:05,125 --> 00:03:08,041 ♪ To the highland fjords ♪ 39 00:03:08,166 --> 00:03:09,416 [distant eagle cries] 40 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 ♪ Above the clouds ♪ 41 00:03:12,916 --> 00:03:17,083 ♪ On a mountain peak ♪ 42 00:03:17,500 --> 00:03:20,333 ♪ There he sat ♪ 43 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 ♪ And he began to speak ♪ 44 00:03:27,750 --> 00:03:30,750 ♪ Volcano Man ♪ 45 00:03:31,458 --> 00:03:34,541 ♪ He got my melting heart ♪ 46 00:03:35,250 --> 00:03:38,583 ♪ Volcanic protector man ♪ 47 00:03:38,666 --> 00:03:42,250 ♪ A timeless hero must love too ♪ 48 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 -♪ Volcano Man! ♪ -♪ Volcano Man! ♪ 49 00:03:46,958 --> 00:03:49,083 ♪ Guarding the land ♪ 50 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 ♪ Such a man ♪ 51 00:03:50,833 --> 00:03:53,791 ♪ Volcanic protector man ♪ 52 00:03:53,875 --> 00:03:58,083 ♪ A timeless hero must love too ♪ 53 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 ♪ And I love you ♪ 54 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 [Erick] Lars! 55 00:04:05,875 --> 00:04:07,750 -Goddamn it! -[electricity powers down] 56 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Sorry, Papa! 57 00:04:09,291 --> 00:04:11,416 -[electricity powers up] -[sighs] 58 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 -Lars? -Yes. 59 00:04:14,583 --> 00:04:15,791 That was amazing. 60 00:04:15,875 --> 00:04:18,791 I-- It is not our best, but it was very good. 61 00:04:18,875 --> 00:04:21,750 Perhaps it should be our song for the Eurovision Song Contest. 62 00:04:21,833 --> 00:04:22,875 No, no, no. No way. 63 00:04:22,958 --> 00:04:24,166 "Double Trouble" is the one. 64 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 -Yeah, it is super tremendous. -Mmm. 65 00:04:26,500 --> 00:04:28,583 Your singing was very powerful tonight. 66 00:04:28,666 --> 00:04:29,958 -Wow! -Yes. 67 00:04:30,041 --> 00:04:30,916 Eurgh! 68 00:04:31,000 --> 00:04:32,166 -Eurgh. Yeah. -Eurgh, yeah... 69 00:04:32,250 --> 00:04:35,541 What is it you don't understand about electricity? 70 00:04:37,041 --> 00:04:38,125 Hello, Sigrit. Heh. 71 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Hello. 72 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 Idiot. 73 00:04:41,083 --> 00:04:44,416 -But Papa, no, I have to connect-- -Enough. Shut up. Shut up, Lars. 74 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 -[Lars] But the lighting-- -Shut up, shut up. 75 00:04:50,000 --> 00:04:51,666 [mockingly] What is it... 76 00:04:52,000 --> 00:04:53,416 [both mocking] 77 00:04:53,500 --> 00:04:54,958 -[grunts] -[blows raspberry] 78 00:04:55,041 --> 00:04:57,291 [both giggling] 79 00:05:00,416 --> 00:05:01,416 [Lars] What a grump. 80 00:05:01,500 --> 00:05:03,000 -[Sigrit] Whoa. -[Lars] Yeah, wow. 81 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 Super angry. 82 00:05:04,916 --> 00:05:07,250 [light instrumental music playing] 83 00:05:16,708 --> 00:05:21,666 Since you were a baby, you've been under the spell of Lars Erickssong. 84 00:05:22,208 --> 00:05:24,833 I know, Mama. I know you don't like him. 85 00:05:24,916 --> 00:05:26,291 He's holding you back. 86 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 What you forget, I was the little girl who could not speak. 87 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 You could. You just didn't want to. 88 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 Right, until Lars taught me how to sing. 89 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 It was ABBA. 90 00:05:39,166 --> 00:05:40,041 And Lars. 91 00:05:40,125 --> 00:05:41,416 But mostly ABBA. 92 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 And, yeah. 93 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 Listen to me, Sigrit. 94 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 You know I believe this. 95 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 You are a true artist, 96 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 but art doesn't come from up here. 97 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 It comes from in here. 98 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 That is where  we each can find the Speorg note, 99 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 the truest expression of ourselves. 100 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 But you will never sing it with Lars Erickssong. 101 00:06:06,791 --> 00:06:07,916 [sighs] 102 00:06:08,666 --> 00:06:10,791 [somber instrumental music playing] 103 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 The bank called. 104 00:06:29,125 --> 00:06:32,166 I can no longer afford the house  and my fishing boat. 105 00:06:33,458 --> 00:06:34,333 I must choose. 106 00:06:35,000 --> 00:06:36,166 Too bad about the boat. 107 00:06:36,250 --> 00:06:38,166 So many fond memories. Heh. 108 00:06:38,250 --> 00:06:39,791 I make money fishing. 109 00:06:42,666 --> 00:06:43,958 I'm selling the house. 110 00:06:44,791 --> 00:06:45,958 But, uh... 111 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 I live there... 112 00:06:48,375 --> 00:06:49,208 with you. 113 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 You're a middle-aged man, Lars. 114 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 It's time for you to start living your life. 115 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 Time to move on from your childish dreams. 116 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 Be the man your mother wanted you to be. 117 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 She loved having me around the house, so she might not be happy. 118 00:07:09,958 --> 00:07:12,083 Why did he bring me here  to tell me that? 119 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 I see you. 120 00:07:20,875 --> 00:07:23,416 -There you are. -Here I am. 121 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 -Hey, I'm checking you out. -Oh. I'm checking you out. 122 00:07:26,333 --> 00:07:28,375 -Two cups of coffee? -Both mine. 123 00:07:28,458 --> 00:07:29,375 -[sighs] -Okay? 124 00:07:29,458 --> 00:07:31,500 -Okay. -Yeah. Mmm. 125 00:07:32,291 --> 00:07:35,125 -Is your dad still angry with you? -Oh, he's very angry. 126 00:07:35,583 --> 00:07:37,708 And he's selling the house and kicking me out. 127 00:07:37,791 --> 00:07:40,166 No! Where are you gonna live? 128 00:07:40,250 --> 00:07:43,000 -It's a great question, right? -[sucks teeth, inhales] 129 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 Well, at least it'll be in our beautiful Húsavík. 130 00:07:49,875 --> 00:07:51,041 [Sigrit sighs] 131 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 Yeah, I guess so. 132 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Yeah. 133 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 [man] Oh, no, you don't, Lars Erickssong! 134 00:07:57,291 --> 00:07:59,333 -No. It's too late, Olaf. -Take the ticket off my car. 135 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 It's too late.   Once I fill out the ticket, it's too late. 136 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 What's this? 137 00:08:04,291 --> 00:08:06,583 Sigrit and I are performing at the Captain's Galley tonight. 138 00:08:06,666 --> 00:08:08,000 -Yep. -Why are you and your sister 139 00:08:08,083 --> 00:08:10,541 -playing at the Captain's Galley? -She's probably not my sister. 140 00:08:10,625 --> 00:08:12,625 I'm definitely not your sister. 141 00:08:13,291 --> 00:08:15,083 Ragnar Loftonsson is retiring. 142 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 I'm not paying this ticket. 143 00:08:16,916 --> 00:08:19,125 -But are you coming to the party tonight? -[Sigrit] Yeah. 144 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 Of course I'm coming to the party tonight. 145 00:08:21,500 --> 00:08:23,208 There's nothing else to do in this shit town! 146 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 I'm not paying this ticket! 147 00:08:25,625 --> 00:08:27,458 [grunts, spits] 148 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 Your father is ashamed of you. 149 00:08:31,000 --> 00:08:32,083 -[Sigrit] Whoa. -[Lars] Okay. 150 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 -[Sigrit] That's-- -But, Olaf, we know where you live. 151 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 You will ultimately have to pay the ticket. 152 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 [Olaf] Your father is ashamed of you! 153 00:08:41,750 --> 00:08:42,791 [sighs] 154 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 He's right. 155 00:08:44,208 --> 00:08:46,375 -My father is ashamed of me. -[gasps] 156 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 No, he's not. That's not true. 157 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 No, it is true. 158 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 After you left, he looked me deep into the eyes and said, 159 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 "I am ashamed of you." 160 00:08:55,166 --> 00:08:57,500 -Oh, I don't know if that's-- -And then, 161 00:08:57,583 --> 00:09:00,791 he said, "You have wasted your whole life 162 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 on this one stupid idea  of the Eurovision Song Contest. 163 00:09:05,041 --> 00:09:06,916 And now you're a grown man without a wife? 164 00:09:07,250 --> 00:09:08,291 Without a child? 165 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 -Your life is a joke." -[gasps] 166 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 -Maybe he was drunk. -No. 167 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 He said,  "And you might think that I'm drunk, 168 00:09:15,541 --> 00:09:18,000 -but I am dead sober." -[gasps] 169 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 "And I'm very serious." 170 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 Right. 171 00:09:21,083 --> 00:09:22,666 -[Lars sighs] -[clicks tongue] 172 00:09:23,125 --> 00:09:25,416 [Lars and Sigrit] ♪ Because I'm happy ♪ 173 00:09:25,500 --> 00:09:29,125 [Lars] ♪ Clap along if you feel Like a room without a roof ♪ 174 00:09:29,500 --> 00:09:33,291 -♪ Because I'm happy ♪ -♪ Clap along if you feel ♪ 175 00:09:33,375 --> 00:09:35,958 ♪ Like happiness is the truth ♪ 176 00:09:36,041 --> 00:09:40,125 -♪ Because I'm happy ♪ -♪ Clap along if you know ♪ 177 00:09:40,208 --> 00:09:42,416 ♪ What happiness is to you ♪ 178 00:09:42,500 --> 00:09:44,125 ♪ Because I'm happy ♪ 179 00:09:44,208 --> 00:09:47,458 -[scattered cheers and applause] -I am Lars, this is Sigrit. 180 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 We are Fire Saga. 181 00:09:49,458 --> 00:09:51,291 [cymbal flourish] 182 00:09:51,375 --> 00:09:53,083 -Whoo! -Stephan on the skins. 183 00:09:53,416 --> 00:09:56,541 Yes, Stephan just got his first armpit hair today, 184 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 so he's pretty excited. 185 00:09:58,291 --> 00:09:59,125 [laughter] 186 00:09:59,208 --> 00:10:01,583 We have a special treat for you if you'll indulge us. 187 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 We'd love to play for you, our submission 188 00:10:04,500 --> 00:10:07,166 for this year's Eurovision Song Contest. 189 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 [all] No. 190 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 Play "Ja Ja Ding Dong"! 191 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 -[all chattering] -[Olaf] Play "Ja Ja Ding Dong"! 192 00:10:14,250 --> 00:10:16,458 -[man] "Ja Ja Ding Dong"! -Play it! 193 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 "Ja Ja Ding Dong," okay. 194 00:10:18,958 --> 00:10:20,041 [crowd cheers] 195 00:10:20,291 --> 00:10:21,458 [sighs heavily] 196 00:10:24,125 --> 00:10:25,708 One, two, three, four... 197 00:10:29,375 --> 00:10:31,916 ♪ When I feel your gentle touch ♪ 198 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 ♪ And things are going our way ♪ 199 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 ♪ I want to spill my love on you all day ♪ 200 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 ♪ All day ♪ 201 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 ♪ Ja ja ding dong ♪ 202 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 ♪ Ding dong! ♪ 203 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 ♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 204 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 ♪ Ja ja ding dong ♪ 205 00:10:53,125 --> 00:10:54,083 ♪ Ding dong! ♪ 206 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 ♪ I swell and burst when I see What we've become ♪ 207 00:11:01,625 --> 00:11:02,666 [Sigrit] Lars? 208 00:11:03,458 --> 00:11:05,083 -[door closes] -[sighs] 209 00:11:06,250 --> 00:11:07,083 Lars. 210 00:11:08,583 --> 00:11:10,250 -[Lars] I can't handle this. -I know. 211 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 Every time I try to show them what real music is, they laugh. 212 00:11:13,833 --> 00:11:14,958 "Ja Ja Ding Dong"? 213 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 I can't take this shit! Okay? 214 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 -Okay. -It's like this much shit! 215 00:11:19,166 --> 00:11:21,250 -I know! -I can maybe take this much shit, 216 00:11:21,333 --> 00:11:22,333 but it's up here! 217 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 -It's a lot of shit! -Shit! 218 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Shit. 219 00:11:29,208 --> 00:11:30,750 -[Sigrit] Ooh. -[door opens] 220 00:11:30,833 --> 00:11:31,875 [Olaf] Hey, Lars! 221 00:11:31,958 --> 00:11:34,625 Get back in there right now and play "Ja Ja Ding Dong"! 222 00:11:35,458 --> 00:11:37,500 No, we are done for tonight. 223 00:11:38,250 --> 00:11:39,583 [Olaf] You have to play it! 224 00:11:39,666 --> 00:11:41,625 Why do I have to play it? I already played it. 225 00:11:41,875 --> 00:11:43,916 I don't care! You have to play it again! 226 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 [Lars] Tell me, when will it be enough for you? 227 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 It will never be enough! 228 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 I only want to hear "Ja Ja Ding Dong"! 229 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 Fine, I'll play it. I'll play it. 230 00:11:51,916 --> 00:11:53,208 We're having a break. 231 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 All right. 232 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 Hey, guys, he's going to play "Ja Ja Ding Dong"! 233 00:11:57,458 --> 00:12:00,125 -[cheering] -It's the only thing that makes him happy. 234 00:12:00,958 --> 00:12:02,291 I'm going to play it. 235 00:12:02,375 --> 00:12:05,333 But I'm going to tell him to eff off during the song, so... 236 00:12:05,625 --> 00:12:07,458 Okay, listen. Last night, 237 00:12:07,708 --> 00:12:11,416 I went to the Gálgahraun lava field to ask the elves to help us. 238 00:12:12,625 --> 00:12:13,666 -Elves? -Hear me out. 239 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 -Hold on. -No. 240 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 -Elves again? -Don't do it. 241 00:12:17,375 --> 00:12:19,500 You know I have nothing to do with elves. 242 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 Lars, shut your mouth or the elves will shut it for you! 243 00:12:22,625 --> 00:12:23,791 I, uh-- 244 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 Please, elves don't exist, Sigrit. 245 00:12:26,000 --> 00:12:27,041 [gasps in shock] 246 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 You're killing me. 247 00:12:28,875 --> 00:12:29,833 Take it back. 248 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 I can't take it back. 249 00:12:31,125 --> 00:12:34,291 -You have to take it back. -Look, it's not going to be elves 250 00:12:34,375 --> 00:12:36,583 that get us into the song contest this year. 251 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 It's going to be the perfect song. 252 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 Plus elves. 253 00:12:41,041 --> 00:12:43,583 [woman singing] {\an8}♪ Unless I'm looking in the mirror ♪ 254 00:12:43,666 --> 00:12:47,666 [man] Her name is Katiana Lindsdóttir but {\an8}she goes simply by the name of Katiana. 255 00:12:47,750 --> 00:12:50,041 -[song continues] -[man 2] {\an8}Katiana is the whole package... 256 00:12:50,125 --> 00:12:52,583 {\an8}..the beauty, the voice, great song... 257 00:12:52,666 --> 00:12:54,500 {\an8}..her English is perfect. 258 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 [woman] {\an8}And she's from Keflavik. 259 00:12:56,666 --> 00:12:59,083 {\an8}♪ In the mirror ♪ 260 00:12:59,166 --> 00:13:04,916 {\an8}♪ Unless I'm looking in the mirror ♪ 261 00:13:05,708 --> 00:13:07,458 {\an8}[vocalizing] 262 00:13:07,541 --> 00:13:10,083 {\an8}[people clapping] 263 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 Well... 264 00:13:13,791 --> 00:13:16,875 {\an8}without being dramatic, I think it may be the best 265 00:13:16,958 --> 00:13:19,041 {\an8}audition tape we've ever had 266 00:13:19,125 --> 00:13:21,375 {\an8}in the history of the Icelandic Song Contest. 267 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 Wow, she's an angel. 268 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 This is exciting! 269 00:13:25,041 --> 00:13:27,375 Iceland could win the Eurovision Song Contest 270 00:13:27,458 --> 00:13:29,375 for the first time  in its sixty-year history. 271 00:13:29,458 --> 00:13:31,708 -[laughing excitedly] -Can you imagine? 272 00:13:32,541 --> 00:13:34,125 [man] Whoo-hoo-hoo! 273 00:13:35,333 --> 00:13:37,708 -What's wrong, Victor? -[Victor] If she won... 274 00:13:38,083 --> 00:13:42,666 {\an8}that means that we then host the contest for the next year. 275 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}[man] Ah, yes. 276 00:13:43,791 --> 00:13:46,416 The winner of the Eurovision Song Contest hosts the following year. 277 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 Yes, you're right, Victor. 278 00:13:47,750 --> 00:13:49,833 Maybe it could be in Keflavik. 279 00:13:49,916 --> 00:13:50,958 [Victor] Oh, sure. 280 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 -Fantastic idea. -[woman] Thank you. 281 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 But perhaps, Keflavik, 282 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 a town of 15,000 people, lacks the infrastructure to host 283 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 42 countries and over  half a million people. 284 00:14:04,166 --> 00:14:09,500 I'm afraid the cost of hosting will bankrupt the whole country. 285 00:14:09,583 --> 00:14:11,208 -[man] What? -[laughing] 286 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 And why should we listen to him? Huh? 287 00:14:14,541 --> 00:14:16,833 The brilliant financial men  of this country 288 00:14:16,916 --> 00:14:19,416 nearly ruined us ten years ago. 289 00:14:19,500 --> 00:14:22,041 -[Neils] Anna, Anna, enough. -[man] You were one of them... 290 00:14:22,166 --> 00:14:23,000 Victor... 291 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 it is our job to think of the greater good for all of Iceland. 292 00:14:27,916 --> 00:14:31,208 If Katiana wins  the Icelandic Song Contest, 293 00:14:31,541 --> 00:14:34,750 we have a real chance of winning Eurovision. 294 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 -And we must take it. -[whooping] 295 00:14:36,833 --> 00:14:38,916 We must take it. We must take it! 296 00:14:40,250 --> 00:14:41,166 It's, uh... 297 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Yeah, there's just one, uh, problem. 298 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 We only have 11 acts, but the rules say we need 12. 299 00:14:47,791 --> 00:14:49,500 Yeah, that's a good point. Um... 300 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Would you pass this down to Jorn? 301 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 Pick one. 302 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 -What? -Is that fair? 303 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 Come on. We all know that Katiana is going to win this, right? 304 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 -Yes. -Yeah, so pick one. 305 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 It says... 306 00:15:10,833 --> 00:15:13,333 Oh, my God! Sigrit! 307 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 Oh, my God! Oh, my God! 308 00:15:16,875 --> 00:15:18,041 I have big news! 309 00:15:18,166 --> 00:15:19,750 We did it! Sigrit! 310 00:15:21,041 --> 00:15:22,333 I've got big news! 311 00:15:22,416 --> 00:15:23,708 Bring in the boats! 312 00:15:23,916 --> 00:15:25,708 Everyone must hear this! 313 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 Get ready, Húsavík! 314 00:15:27,666 --> 00:15:30,416 [bell clanging] 315 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 [children chattering] 316 00:15:40,708 --> 00:15:41,625 Yeah, I heard. 317 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 I'm on my way. 318 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 Fire Saga is in! 319 00:15:47,791 --> 00:15:49,791 Fire Saga is in! 320 00:15:51,291 --> 00:15:53,083 I'm sure it's very exciting for you, Lars, 321 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 but you must know that the emergency  signal is for life or death situations. 322 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 And I could argue that this town is near death, 323 00:16:01,041 --> 00:16:04,000 and my entrance into the song contest is the last chance 324 00:16:04,500 --> 00:16:07,291 we, as a town, have to be alive. 325 00:16:07,375 --> 00:16:10,041 -Don't. -I always thought you were weird, Lars. 326 00:16:10,333 --> 00:16:13,500 My older brother went to school with you and he told me you were weird. 327 00:16:13,875 --> 00:16:17,625 Your older brother rode a horse backwards to school. 328 00:16:17,958 --> 00:16:18,791 So... 329 00:16:19,541 --> 00:16:20,416 Sigrit. 330 00:16:20,708 --> 00:16:21,958 Can you believe it? 331 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 It's true? 332 00:16:23,500 --> 00:16:25,625 I have the letter in my pocket. 333 00:16:26,375 --> 00:16:28,500 I have the letter in my pocket! 334 00:16:29,083 --> 00:16:31,541 -Arnar, let him go. -He broke the law. 335 00:16:31,791 --> 00:16:32,625 Come on, guy. 336 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 Don't you call me guy. 337 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 You're being, like, really uncool. 338 00:16:37,250 --> 00:16:40,458 No, no. No, no, no. Lars is way more uncool. 339 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 He will never win at singing. 340 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 You're throwing your life away on that idiot! 341 00:16:44,958 --> 00:16:47,541 Listen to him, Sigrit. Lars is weird. 342 00:16:47,833 --> 00:16:49,333 The whole town thinks so. 343 00:16:49,416 --> 00:16:51,666 You are smart and pretty. 344 00:16:51,958 --> 00:16:55,458 You should be with a good man, like Arnar. 345 00:16:55,625 --> 00:16:56,458 No. 346 00:17:01,083 --> 00:17:02,833 Well, I don't care what people think 347 00:17:02,916 --> 00:17:05,250 and I would like you to let him go, please, Arnar. 348 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 Just be cool. 349 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 Be cool? 350 00:17:08,208 --> 00:17:10,166 Hey. Be a cool guy. 351 00:17:10,250 --> 00:17:11,875 Just be cool. Let him go. 352 00:17:15,541 --> 00:17:18,208 [ethereal music playing] 353 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 Good day, my elf friends. 354 00:17:39,583 --> 00:17:41,166 I made you some biscuits. 355 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 And I brought you some of Mama's whiskey. 356 00:17:45,833 --> 00:17:50,250 Just to say thank you so much for getting us into the contest. 357 00:17:51,041 --> 00:17:51,958 [sighs] 358 00:17:52,291 --> 00:17:56,083 You should have seen Lars' face. Oh! It was priceless. He is so happy. 359 00:17:57,083 --> 00:17:57,958 And so... 360 00:17:58,375 --> 00:18:01,125 I was just wondering if, um... 361 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 maybe, if it's not too much trouble, 362 00:18:05,333 --> 00:18:08,000 you could help us get into Eurovision? 363 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 I know it's a lot to ask, and you've already helped us so much, 364 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 but... 365 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 well... 366 00:18:15,375 --> 00:18:16,875 it's his one true dream. 367 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 And I think if it could come true, 368 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 well, I'm pretty sure we could finally be together. 369 00:18:27,416 --> 00:18:28,291 Okay. 370 00:18:30,083 --> 00:18:31,250 Oh! Oh, oh, oh. 371 00:18:31,333 --> 00:18:32,541 Um, one more thing. 372 00:18:32,625 --> 00:18:35,791 Uh, I thought it might be cool, too, if we had a baby. 373 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 But, uh... we can talk about that next time. 374 00:18:39,541 --> 00:18:40,750 Okay. Bye-bye. 375 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 -I have a lot of costumes in here, so... -Yeah. 376 00:18:47,875 --> 00:18:49,208 Don't-- Hey. 377 00:18:49,833 --> 00:18:50,833 Stephan, come here. 378 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 So, uh... listen. 379 00:18:54,250 --> 00:18:55,708 A little bit of bad news. 380 00:18:55,791 --> 00:18:57,541 Uh, you're not going to Reykjavik. 381 00:18:57,625 --> 00:18:59,291 Plus, you have school, it'd be tough. 382 00:18:59,375 --> 00:19:01,583 Hey, music, it's a tough biz. 383 00:19:01,666 --> 00:19:02,583 It's okay. 384 00:19:02,666 --> 00:19:05,291 My friends think the song contest is for losers, 385 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 and it's going to be an epic shitshow. 386 00:19:07,958 --> 00:19:08,791 Oh. 387 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 Good luck. 388 00:19:09,916 --> 00:19:12,041 Okay. Yeah, thank you. 389 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 -We'll miss you. All right? -Okay. 390 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 -All right. Okay. -All right. Here we go. 391 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 Fire Saga for the win! 392 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 [all] Yeah! 393 00:19:20,583 --> 00:19:22,166 -Bye. -Bye. 394 00:19:29,541 --> 00:19:31,541 [upbeat music playing] 395 00:19:44,583 --> 00:19:45,958 [applause] 396 00:19:46,041 --> 00:19:48,041 [musical flourish plays] 397 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}Good evening and welcome to the 43rd Icelandic Song Contest. 398 00:19:53,333 --> 00:19:54,666 {\an8}We are coming to you live 399 00:19:54,750 --> 00:19:56,583 -in downtown Reykjavik. -[vocalizing] 400 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 Tonight, we have gathered the finest Iceland has to offer. 401 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 [Lisa] Twelve best in Iceland, and one of these lucky... 402 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 -Lars? -Yeah. 403 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 This is too much. 404 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 This is nothing. 405 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 Eurovision is the big time. This is crap compared to Euro. 406 00:20:12,000 --> 00:20:13,458 -Wow. -Read that. 407 00:20:13,958 --> 00:20:14,791 What is it? 408 00:20:15,041 --> 00:20:18,000 It's an invite to a party tonight on a boat for all the contestants. 409 00:20:18,083 --> 00:20:19,916 -A boat party? -Mmm. 410 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 -That would be fun. -Yes, a boat party. 411 00:20:22,583 --> 00:20:25,500 But not everyone will be in a good mood tonight at the party. 412 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 Surely we will, when we win. 413 00:20:28,333 --> 00:20:30,875 Yeah. Remind me, Lars, when do we go on? 414 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 -Right after Katiana. -Oh, my God. Katiana. 415 00:20:33,541 --> 00:20:35,750 [sighs] I am so nervous, Lars. 416 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 I wish I could sing in Icelandic, I know it would calm me. 417 00:20:38,541 --> 00:20:42,541 Sigrit, you know that a song in Icelandic  would never win Eurovision Song Contest. 418 00:20:42,625 --> 00:20:46,125 Yes, I know, I know, I'm being silly. But I'm just... I'm just anxious. 419 00:20:46,208 --> 00:20:48,166 [sighs, panting] 420 00:20:48,250 --> 00:20:49,416 -Lars. -Hmm. 421 00:20:49,875 --> 00:20:50,791 It's really a... 422 00:20:52,625 --> 00:20:53,666 dream come true. 423 00:20:54,291 --> 00:20:55,208 Huh? 424 00:20:55,583 --> 00:20:57,916 -Yes. No, I know. -Yeah. 425 00:21:00,000 --> 00:21:01,375 -[Sigrit sighs] -[Lars grunts] 426 00:21:01,458 --> 00:21:02,458 [Sigrit] Oh. 427 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 What are you doing? 428 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 I just want my ding dong to look bigger  than what is really there. 429 00:21:08,291 --> 00:21:09,750 -Smart. -Mmm. 430 00:21:10,541 --> 00:21:13,125 Should I draw attention to my groin area as well? 431 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 Now you get it. Yeah. 432 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 -I can do a camel. -[Lars] Do a classic camel. 433 00:21:17,083 --> 00:21:18,791 -[Sigrit] Okay. -It's never out of style. 434 00:21:18,875 --> 00:21:20,041 -Yeah. -That looks good. 435 00:21:20,125 --> 00:21:21,000 Pretty good, huh? 436 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 And now, the first act tonight. 437 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 21st Century Viking. 438 00:21:26,750 --> 00:21:28,750 [cheers and applause] 439 00:21:29,791 --> 00:21:32,208 ♪ I’m growing cold Like the wind from the north ♪ 440 00:21:33,833 --> 00:21:36,250 ♪ Try to say something Surprises me more ♪ 441 00:21:37,833 --> 00:21:40,541 ♪ I know you keep telling yourself That it's worth it ♪ 442 00:21:41,583 --> 00:21:44,750 ♪ But I see in your eyes That you know it ain't workin' ♪ 443 00:21:45,625 --> 00:21:46,916 ♪ You're too brand new ♪ 444 00:21:47,625 --> 00:21:49,333 ♪ And its costs are great too ♪ 445 00:21:50,375 --> 00:21:51,250 Hey, Erick. 446 00:21:51,333 --> 00:21:52,625 Erick, it's started. 447 00:21:53,083 --> 00:21:55,250 -What? -When does your son go up? 448 00:21:55,916 --> 00:21:57,375 How the hell should I know? 449 00:21:57,458 --> 00:21:59,208 Don't you care? I mean-- 450 00:21:59,291 --> 00:22:00,583 He's-- He's your own son. 451 00:22:00,875 --> 00:22:01,875 Turn it off. 452 00:22:01,958 --> 00:22:03,291 -[laughter] -Turn it off. 453 00:22:04,625 --> 00:22:07,958 ♪ I know you'll be there ♪ 454 00:22:08,500 --> 00:22:11,500 ♪ All of my days ♪ 455 00:22:11,708 --> 00:22:15,458 ♪ Saying la di da Di da, di da, di da ♪ 456 00:22:15,541 --> 00:22:17,000 [kisses, blows] 457 00:22:20,250 --> 00:22:21,083 Enough. 458 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 Stop making a fool of yourself. You're going to look ridiculous. 459 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 All of Iceland will laugh at you. 460 00:22:34,166 --> 00:22:36,416 I'm going to go, uh, check on our lighting. 461 00:22:37,791 --> 00:22:38,625 Okay. 462 00:22:39,875 --> 00:22:44,833 ♪ Unless I'm lookin' in the mirror ♪ 463 00:22:45,291 --> 00:22:48,375 ♪ Why does it feel ♪ 464 00:22:48,458 --> 00:22:52,416 ♪ Like I'm the loneliest girl  In the world ♪ 465 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 -♪ Like I'm the loneliest, onliest girl? ♪ -Hey, guys. 466 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 -♪ In the world, yeah ♪ -What are you doing here? 467 00:22:58,708 --> 00:23:01,916 Just thought maybe we could go over the lighting cues for our act. 468 00:23:02,000 --> 00:23:03,291 Uh, Fire Saga. 469 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 -Are you crazy? -No. 470 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 -You know you're on right after this. -What? 471 00:23:09,416 --> 00:23:12,500 ♪ Unless I'm lookin' in the mirror ♪ 472 00:23:12,875 --> 00:23:13,708 No. 473 00:23:13,791 --> 00:23:18,041 ♪ ...in the mirror ♪ 474 00:23:18,125 --> 00:23:19,583 [vocalizing] 475 00:23:19,666 --> 00:23:21,250 [applause and cheers] 476 00:23:21,333 --> 00:23:24,041 -She will win this, for sure. -Oh, yeah. Erick. 477 00:23:24,125 --> 00:23:25,166 Your son is up next. 478 00:23:26,791 --> 00:23:27,625 Okay. Okay. 479 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 -You have to go now. -No. No! 480 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 Lars. Please, can you make them wait? 481 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 -It's live television. You have to go on. -No, I can't. I can't, I can't! 482 00:23:35,333 --> 00:23:36,875 -Go! Go! -[squeals] 483 00:23:37,791 --> 00:23:39,875 [shouts] No, no, no, no, no, no, no! 484 00:23:40,250 --> 00:23:41,791 I'm in Fire Saga. 485 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 I'm in Fire Saga. 486 00:23:43,958 --> 00:23:45,750 [music plays] 487 00:23:45,833 --> 00:23:46,958 [sighs] 488 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 ♪ I saw you and then ♪ 489 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 ♪ All of my nights turned morning ♪ 490 00:23:59,208 --> 00:24:01,875 -♪ You turned 'round ♪ -[Lars grunting] 491 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 And I suddenly found my glory 492 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 -Coming through. -Whoa, easy, man! 493 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 Please move. Please move. 494 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 Yes, it's real. 495 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 -Hey, baby, when you look at me ♪ -Wait! 496 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 I know I'm in double trouble tonight 497 00:24:24,708 --> 00:24:27,208 -♪ Hey, baby, won't you talk to me? ♪ -Stop. Can we go back? 498 00:24:27,500 --> 00:24:28,666 Stop the show, please? 499 00:24:29,625 --> 00:24:32,500 ♪ I'm in double trouble tonight ♪ 500 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 ♪ Show me your love ♪ 501 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 ♪ Give me your love ♪ 502 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 ♪ How could something so wrong Feel so right? ♪ 503 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 Straight from above 504 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 The whitest dove 505 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 I'm in double trouble tonight 506 00:24:52,916 --> 00:24:54,666 -[yelps] -[gasping] 507 00:24:55,958 --> 00:24:56,916 Lars! 508 00:24:57,583 --> 00:24:59,333 [laughter] 509 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 Can we go to commercial, please? 510 00:25:01,708 --> 00:25:03,208 [laughter] 511 00:25:03,791 --> 00:25:05,250 [Sigrit] Maybe a fresh start? 512 00:25:05,625 --> 00:25:07,583 -[laughter continues] -[Lars grunting] 513 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 Stop laughing, please. 514 00:25:10,208 --> 00:25:11,416 [shouts, grunts] 515 00:25:12,625 --> 00:25:14,625 [laughter] 516 00:25:16,708 --> 00:25:17,541 No. 517 00:25:21,083 --> 00:25:21,958 Oh, no. 518 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 [melancholy music playing] 519 00:25:30,041 --> 00:25:32,041 [sobbing] 520 00:25:34,875 --> 00:25:37,583 -[Sigrit] Lars. -[weeping] 521 00:25:37,666 --> 00:25:39,708 -Lars. -Hi, I'm Lars. 522 00:25:39,958 --> 00:25:40,791 Yeah. 523 00:25:41,416 --> 00:25:43,166 Oh, Sigrit. 524 00:25:44,500 --> 00:25:46,375 -Hi. -Hi. 525 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 I ruined it for both of us. 526 00:25:48,666 --> 00:25:49,750 [clicks tongue] 527 00:25:52,291 --> 00:25:55,041 And you didn't even get to go to the boat party. 528 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Everyone from the contest is out there. 529 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 Everyone but you. 530 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Why do you stand by me? 531 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 Because you are a dreamer. 532 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 My dreamer. 533 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Whenever I feel like giving up, 534 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 you give me hope, Lars. 535 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 You always keep going. 536 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 Sigrit... 537 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 ever since we were children... 538 00:26:25,708 --> 00:26:26,666 Yes. 539 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 Me, too. 540 00:26:43,083 --> 00:26:44,333 [explosion] 541 00:26:44,416 --> 00:26:45,500 [Sigrit gasps] 542 00:26:45,875 --> 00:26:47,000 [Lars gasps] 543 00:26:47,750 --> 00:26:49,750 [both grunting] 544 00:26:50,791 --> 00:26:52,166 -[Lars] Ew! -[Sigrit screams] 545 00:26:52,250 --> 00:26:53,500 Oh, God. 546 00:26:53,583 --> 00:26:55,041 [both shouting] 547 00:26:55,125 --> 00:26:55,958 Ugh! 548 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 It's Katiana! 549 00:26:57,500 --> 00:26:59,041 -[Lars] Yes. -[Sigrit] No! 550 00:26:59,375 --> 00:27:01,125 All those people. 551 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 Iceland's greatest artists all gone! 552 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 Sigrit... 553 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 you're right. 554 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 Everyone is gone. 555 00:27:13,125 --> 00:27:14,000 Are you in shock? 556 00:27:14,291 --> 00:27:16,250 They're all out of the contest. 557 00:27:16,750 --> 00:27:17,708 [gasps] 558 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 The elves went too far. 559 00:27:20,750 --> 00:27:22,166 It's too good to be true! 560 00:27:22,250 --> 00:27:23,208 -Oh! -We're in! 561 00:27:23,500 --> 00:27:25,333 -We're in the winner's circle! -What? 562 00:27:25,416 --> 00:27:26,958 We're in the winner's circle! 563 00:27:27,041 --> 00:27:28,125 -We're in. -We're in. 564 00:27:28,208 --> 00:27:30,208 -We're in! -We're in! We're in! 565 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 Oh, but I feel really bad  about the people on the boat. 566 00:27:34,041 --> 00:27:35,500 Oh, me too. 567 00:27:35,583 --> 00:27:36,666 [groans softly] 568 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 I know, it's a great tragedy. 569 00:27:39,458 --> 00:27:41,416 -[stifling laughter] -We're in? 570 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 But we're in? 571 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 I'm so sad. 572 00:27:44,208 --> 00:27:46,500 -So sad. -So, so sad. I feel so... 573 00:27:47,416 --> 00:27:49,041 [Neils] It's a terrible tragedy. 574 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 The rules are the rules. 575 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 Fire Saga is the runner-up. 576 00:27:55,250 --> 00:27:59,458 If you send those two freaks to the Eurovision Song Contest, 577 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 -the whole world will laugh at Iceland. -Anna, I know this. 578 00:28:03,916 --> 00:28:04,791 They're horrible. 579 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 Terrible. 580 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 So bad. 581 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 -So, so, so, so, so, so... bad. -Yes. 582 00:28:11,291 --> 00:28:12,666 But they're all we have left. 583 00:28:13,250 --> 00:28:15,250 [all sighing and groaning] 584 00:28:17,708 --> 00:28:18,541 So we're in? 585 00:28:19,541 --> 00:28:20,416 Yeah? 586 00:28:20,916 --> 00:28:22,375 [grunting excitedly] 587 00:28:23,708 --> 00:28:26,208 ["Amar Pelos Dios" by Salvador Sobral playing] 588 00:28:40,208 --> 00:28:41,791 [indistinct chatter] 589 00:28:42,916 --> 00:28:43,916 [Sigrit] Thank you. 590 00:28:44,375 --> 00:28:45,458 Bye-bye. 591 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 -Oh, my goodness. -Wow. 592 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Oh! 593 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 It's so luxurious. 594 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 -It's so swish. For us? -This is world class. 595 00:29:01,708 --> 00:29:02,833 [Lars grunts] 596 00:29:04,791 --> 00:29:06,625 [gasps] Sigrit. 597 00:29:07,625 --> 00:29:08,666 [both] Whoo! 598 00:29:09,916 --> 00:29:11,541 -[both gasp] -Oh, my God. 599 00:29:11,625 --> 00:29:12,833 Oh, Schweppes! 600 00:29:12,916 --> 00:29:14,000 So many Schweppes! 601 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 Under the bed. Hide it under the bed. 602 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 Just here for Eurovision. 603 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 We are Fire Saga. We are a band. 604 00:29:23,375 --> 00:29:25,375 [house music playing] 605 00:29:28,916 --> 00:29:31,125 -[groaning, retching] -Okay... 606 00:29:31,583 --> 00:29:33,375 [Sigrit] That was so fun. [vomits] 607 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 Yeah, there comes some more fun. 608 00:29:35,750 --> 00:29:37,083 -Let the fun out. -[coughs] 609 00:29:37,166 --> 00:29:39,708 [both whooping and laughing] 610 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 [Lars] I see you. 611 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 -[Sigrit] There you are. -[Lars] Here I am. 612 00:29:46,833 --> 00:29:50,208 -I'm checking you out. -I'm checking you out. 613 00:29:50,291 --> 00:29:52,000 [whooping and shouting] 614 00:29:52,083 --> 00:29:54,666 ["Amar Pelos Dios" continues] 615 00:30:10,833 --> 00:30:12,833 [Salvador Sobral continues singing] 616 00:30:35,583 --> 00:30:38,041 [cheers and applause] 617 00:30:45,875 --> 00:30:47,208 [both sigh] 618 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 [Sigrit] I can hardly believe it, Lars. 619 00:30:50,458 --> 00:30:53,125 I never thought we'd leave Húsavík, and now... 620 00:30:54,541 --> 00:30:55,375 look at us. 621 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 [groans] 622 00:31:05,250 --> 00:31:07,958 -I... nah. -Ah... Nah? 623 00:31:08,041 --> 00:31:09,000 Nah. 624 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 -Wha--? -Yeah. 625 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 Why? 626 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 We can't.  We have to think about the music. 627 00:31:14,833 --> 00:31:16,291 -Oh, yes. -Right? 628 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 But we can make music and love. 629 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 -No, we can't. -Mmm. 630 00:31:26,208 --> 00:31:27,041 -Really? -Just... 631 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 No. Romance, it ruins the bands. 632 00:31:30,791 --> 00:31:31,625 Think about it. 633 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 Fleetwood Mac, right? 634 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ABBA, Post Malone, 635 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 Semen and Garfunkel. 636 00:31:38,708 --> 00:31:41,500 -Yeah, I forgot about Semen and Garfunkel. -I know. 637 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 Wow. 638 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 -This is very disappointing news. -No. 639 00:31:47,125 --> 00:31:47,958 No, no, listen. 640 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 We are so close to realizing our dream. 641 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 So close to winning. 642 00:31:53,916 --> 00:31:55,083 Well, it's exciting. 643 00:31:55,666 --> 00:31:56,583 -Yeah. -Yeah. 644 00:31:57,625 --> 00:31:58,791 -Okay. -All right. 645 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 Okay, you're right. Yes. 646 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 We should concentrate on the music and-- 647 00:32:02,333 --> 00:32:03,875 -Yes. -So we'll do that for now. 648 00:32:04,333 --> 00:32:05,291 Yes. 649 00:32:07,666 --> 00:32:08,833 -Excuse me. -Yes? 650 00:32:09,666 --> 00:32:11,250 -Hello? -Oh, no one's home. 651 00:32:11,750 --> 00:32:12,583 Hello? 652 00:32:12,875 --> 00:32:14,416 I have a telephone call for you. 653 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 -Okay. -It's from the Mayor of Winning. 654 00:32:18,125 --> 00:32:19,416 He wants to say something to you. 655 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 [Sigrit] Yes, Mayor of Winning? 656 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 [Lars] "Hello, Sigrit? 657 00:32:23,125 --> 00:32:24,250 You're going to win." 658 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 Oh, how was your phone call? 659 00:32:28,458 --> 00:32:30,666 [both chuckling] 660 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 Was it good? 661 00:32:32,625 --> 00:32:34,833 -Yeah, good call. Okay? -Yeah. It was pretty good. 662 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 [both laughing] 663 00:32:37,333 --> 00:32:39,333 [cheers and applause] 664 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}Ladies and gentlemen, welcome to the Eurovision Song Contest. 665 00:32:52,625 --> 00:32:55,875 I've never held a glass this tall before. 666 00:32:55,958 --> 00:32:57,041 I know. [laughs] 667 00:32:57,916 --> 00:33:00,083 -Cheers. -[Jon Ola Sand] Good luck, everyone. 668 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 [man over PA] {\an8}Okay, and standby, Russia. 669 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}In three, two, one. 670 00:33:04,833 --> 00:33:11,500 ♪ Love... ♪ 671 00:33:15,125 --> 00:33:20,541 ♪ Thousands tried to tame me But I roam free ♪ 672 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 ♪ Until I saw you and you saw me ♪ 673 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 ♪ It's a jungle out there So hold on tight ♪ 674 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 Lars, that voice. It's incredible. 675 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 The Russian. Alexander Lemtov. 676 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 He's one of the favorites. 677 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 Oh, yes, I can see why. 678 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 ♪ And on and on and on and on ♪ 679 00:33:49,166 --> 00:33:50,750 ♪ Let's get together ♪ 680 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 ♪ I'm a lion lover ♪ 681 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 ♪ And I hunt for love ♪ 682 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 ♪ On the savanna I will make you rise up ♪ 683 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 To the sky above 684 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 And when I roar 685 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 You'll know I'm done 686 00:34:09,666 --> 00:34:13,541 He's very good. But Sigrit, no one has a more perfect voice than you. 687 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 ♪ ...of love ♪ 688 00:34:16,416 --> 00:34:17,500 Lion of love 689 00:34:19,458 --> 00:34:20,666 Lion of love 690 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 -Iceland? -Yes. 691 00:34:22,875 --> 00:34:24,041 -Okay, you're up next. -Okay. 692 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 [man over PA] Thank you, Russia. Please clear the stage. 693 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 We don't have much time, so-- Watch your step. 694 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 Okay, this is the stage. 695 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 Your mark is just here,  so please... Thank you. 696 00:34:44,083 --> 00:34:47,208 [sweeping orchestral music playing] 697 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 Sigrit, we have arrived. 698 00:35:03,625 --> 00:35:04,500 Yeah. 699 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 Iceland... 700 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 are you ready for your first technical run-through? 701 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Uh... Almost. Can you give us one second, please? 702 00:35:13,291 --> 00:35:14,125 -Sigrit. -Yes. 703 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 I have a surprise for you. 704 00:35:15,625 --> 00:35:16,916 [gasps] Ooh... 705 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Okay, we're going to need to get Lars hooked up to his wire. 706 00:35:20,083 --> 00:35:23,208 The wheel's still being built. Should be a few more days. Um... 707 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 -Sigrit. You look like a tooth. -Yes. 708 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 Come forward with me. Okay, so... 709 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 You are going to be center front, about ten behind the e-fan. 710 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 Mark that spot, please! 711 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 Okay. Lars, are you good, my little sausage? 712 00:35:34,791 --> 00:35:35,916 So good, Kevin Swain. 713 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 [man] Is Iceland ready? 714 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 -Go for it! -Lars, what-- 715 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 That was Kevin Swain. 716 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 Crazy, right? 717 00:35:41,916 --> 00:35:42,916 Kevin who? 718 00:35:43,000 --> 00:35:45,041 You were standing next to Kevin Swain. 719 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 He heads the creative team that Iceland hired to help us win. 720 00:35:48,416 --> 00:35:50,166 -[music playing] -Uh... 721 00:35:53,166 --> 00:35:55,166 [screams] Okay, hi. 722 00:35:55,708 --> 00:35:59,166 ♪ I saw you and then ♪ 723 00:35:59,541 --> 00:36:03,291 ♪ All of my nights turned morning ♪ 724 00:36:03,375 --> 00:36:05,166 ♪ You turned 'round ♪ 725 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Ooh! 726 00:36:06,166 --> 00:36:10,541 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 727 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 -♪ Sometimes I pinch myself ♪ -[screams] 728 00:36:12,791 --> 00:36:14,666 ♪ 'Cause I don't know ♪ 729 00:36:14,750 --> 00:36:17,666 -[screams] -♪ Am I dreaming now? ♪ 730 00:36:18,041 --> 00:36:20,333 ♪ I wanna stop the clocks ♪ 731 00:36:20,416 --> 00:36:22,500 -♪ And hold you close ♪ -Okay. 732 00:36:23,083 --> 00:36:28,333 ♪ But I don't know how ♪ 733 00:36:28,416 --> 00:36:30,875 -♪ Hey, baby, when you look at me ♪ -One, two, three and four... 734 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 Come on, Sigrit. What? What are you doing, Sigrit? Come on. 735 00:36:34,208 --> 00:36:35,750 Uh... I... 736 00:36:35,833 --> 00:36:37,000 I'm sorry. I-- 737 00:36:37,083 --> 00:36:38,125 Hold it there a moment. 738 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 Do you have a sickness in your legs? Are your feet very sad? 739 00:36:41,250 --> 00:36:42,083 You... 740 00:36:42,166 --> 00:36:43,958 Do you want me to dance or... 741 00:36:44,041 --> 00:36:46,000 Oh! I'd love it. I would. 742 00:36:46,083 --> 00:36:48,166 Can I just say one thing? Sigrit is very good. 743 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 She'll pick this up right away. She's the best. 744 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 I know it. I believe it. I believe it so much. 745 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 Look at you. You're a stunning big piece of rice... 746 00:36:54,708 --> 00:36:57,250 -Nina, look what I'm doing here. -...I'm gonna boil. 747 00:36:57,791 --> 00:37:00,000 Stop it, because you know you're gonna make me now. 748 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 -Here we go. -Yeah. 749 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 -Lars, can I tell you something? -Yeah. 750 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 -I love what you're doing. -Thank you so much. 751 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 Okay. Happy times, cheery feet, pick them up. 752 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 Everything's really coming together. 753 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 Wonderful, Lars. Come on, everyone. Very good point. 754 00:37:12,291 --> 00:37:14,708 -[exhales] -Okay. From the top again. 755 00:37:15,291 --> 00:37:17,750 -[Sigrit] I don't know what I'm doing. -Surprise! 756 00:37:18,708 --> 00:37:19,958 Neils. 757 00:37:20,333 --> 00:37:22,208 -Hey, Victor. -Uh... 758 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 -Jorn, Anna. -Hi. 759 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 -Hello, Victor. -So... 760 00:37:26,750 --> 00:37:29,500 -how is Fire Storm doing? -Fire Saga. 761 00:37:29,583 --> 00:37:30,458 Fire Saga. 762 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 Fire Saga, okay. 763 00:37:32,416 --> 00:37:34,916 The first rehearsal was a bit of a mess. 764 00:37:35,000 --> 00:37:35,833 Was it? 765 00:37:35,916 --> 00:37:37,958 But Kevin Swain is using all of his talent... 766 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 -Yes. -...to try and help them. 767 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 -[Jorn] A sprinkle. -Yes. 768 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 -But we're still ranked last. -Yeah, wonderful. 769 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 What? No.  No, that's not wonderful at all. 770 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 -No. -No, we're being laughed at. 771 00:37:48,416 --> 00:37:50,125 Yes, of course. It's terrible. 772 00:37:50,208 --> 00:37:51,500 -Yes. -Mm-hmm. 773 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 -It's terrible. -Yeah. 774 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 Well, I have to go. 775 00:37:55,250 --> 00:37:56,583 There is always next year. 776 00:37:58,291 --> 00:38:00,291 [humming] 777 00:38:01,416 --> 00:38:03,416 [remixed instrumental track playing] 778 00:38:09,083 --> 00:38:12,750 ♪ I saw you and then ♪ 779 00:38:13,000 --> 00:38:16,708 ♪ All of my nights turned morning ♪ 780 00:38:16,791 --> 00:38:18,708 ♪ You turned 'round ♪ 781 00:38:19,416 --> 00:38:23,666 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 782 00:38:23,750 --> 00:38:25,666 -Okay, can we stop real quick? -Mm-hmm. 783 00:38:25,750 --> 00:38:26,666 Um... 784 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Sigrit. 785 00:38:29,083 --> 00:38:30,041 What's going on? 786 00:38:30,125 --> 00:38:31,916 Nothing. Why? 787 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 No, just your singing, it doesn't sound like you. 788 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 Oh, well, it's a very different mix. 789 00:38:38,166 --> 00:38:40,083 Doesn't it sound a little busy to you? 790 00:38:40,375 --> 00:38:41,333 Oh. 791 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 Jae-bong. 792 00:38:43,458 --> 00:38:46,125 Uh, do you think the new track is busy? 793 00:38:46,791 --> 00:38:48,416 I think it's presh, coz. 794 00:38:49,083 --> 00:38:51,416 See? It's presh, coz. 795 00:38:51,916 --> 00:38:53,458 -Oh. -I think he's killing it. 796 00:38:53,916 --> 00:38:56,166 Yeah. We're going to win with this dope track. 797 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 Bish. 798 00:38:57,875 --> 00:38:59,041 [chuckles nervously] 799 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 Uh, well, I don't want to hurt Jae-bong's feelings... 800 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 -Okay. -...but I don't think this track is dope. 801 00:39:06,083 --> 00:39:06,958 Bish. 802 00:39:07,583 --> 00:39:08,458 But bish, 803 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 I don't know if you understand. 804 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 Jae-bong was in Kitty Cat Fancy, 805 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 one of the biggest K-pop bands of all time. 806 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 And I think he knows what's good. 807 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 Right, bro? Huh? 808 00:39:19,916 --> 00:39:22,125 It's all about the plo, yo. [popping lips] 809 00:39:22,208 --> 00:39:24,375 [imitates gunshot, groans] 810 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 The what? 811 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 It's all about the plo. 812 00:39:26,833 --> 00:39:28,666 -The flow? -Flow, I think he said flow. 813 00:39:29,125 --> 00:39:29,958 -Flow. -Flow. 814 00:39:30,875 --> 00:39:33,041 -It's all about the flow. Yeah. -Okay. 815 00:39:33,500 --> 00:39:34,333 Okay. 816 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 -I'll try. Let's run it again. -[Lars] Okay. We're all good. 817 00:39:38,666 --> 00:39:41,375 Oh. I am so sorry. I thought you were over. 818 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 No, no, no, we are almost finished. 819 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 I heard your song.  Your voice is quite special. 820 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 -You are Iceland, yes? -Oh. 821 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 Yes, we are from Iceland. Yes. 822 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 You are brother-sister? 823 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 -No. -Probably not. 824 00:39:54,875 --> 00:39:55,708 No. 825 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 You are Alexander Lemtov and I have heard you singing on the stage. 826 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 You sing with such passion. 827 00:40:03,041 --> 00:40:04,750 Thank you. Thank you. 828 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 Listen, I throw smash-up party tonight. Why don't you come? Be my guests, huh? 829 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 -Tonight? -Yes. 830 00:40:11,541 --> 00:40:12,375 Um... 831 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 -Do you-- -We could-- 832 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 The only thing is we have to finish the remix. 833 00:40:16,666 --> 00:40:18,916 This is shame.  All of best performers, 834 00:40:19,000 --> 00:40:22,333 dancers will be there, very crazy sexy time. You'll love it. 835 00:40:22,416 --> 00:40:23,375 But, you know... 836 00:40:23,875 --> 00:40:26,583 first time Eurovision, too much. I understand. It's okay. 837 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 No, wait. Hold-- But, please... 838 00:40:28,625 --> 00:40:31,291 if the best of the best is going to be there, then without a doubt, 839 00:40:31,375 --> 00:40:33,416 we will be there as well. There's no question. 840 00:40:33,500 --> 00:40:34,333 All right. 841 00:40:34,625 --> 00:40:36,333 Okay, this wonderful. Well... 842 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 I see you there. Okay. 843 00:40:38,291 --> 00:40:39,416 -Okay. -Okay. 844 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 -Okay. -[kisses] 845 00:40:41,666 --> 00:40:43,458 -[kisses] -[kisses] 846 00:40:45,458 --> 00:40:47,791 -[door closes] -You have to watch that guy. 847 00:40:47,875 --> 00:40:49,125 He is a sex player. 848 00:40:49,416 --> 00:40:51,000 Pfft... No. 849 00:40:51,083 --> 00:40:52,583 I don't know about that. 850 00:40:52,666 --> 00:40:53,625 [Lars] I do. 851 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 No one travels around with four guys like that. Come on. 852 00:40:57,083 --> 00:40:58,916 Besides, he's a slick customer. 853 00:40:59,375 --> 00:41:00,916 And he probably has a very large penis. 854 00:41:01,291 --> 00:41:02,375 Oh, yes, yes. 855 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 I sense that he does have  a very large penis. 856 00:41:04,625 --> 00:41:05,833 I think that's true. Yeah. 857 00:41:05,916 --> 00:41:08,708 Yeah. He's got a BDE Hundo P. 858 00:41:08,791 --> 00:41:10,666 [smacks lips, scoffs] 859 00:41:10,750 --> 00:41:11,583 [Sigrit] Oh. 860 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 BDE. 861 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 -No question. -No. 862 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 Well, I think he's just being friendly, really. 863 00:41:17,000 --> 00:41:17,875 [scoffs] 864 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 Remember, 865 00:41:19,625 --> 00:41:21,208 we don't need friends, okay? 866 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 We need to win. 867 00:41:23,041 --> 00:41:25,041 [dance music playing] 868 00:41:30,833 --> 00:41:32,833 -[gasps] -Wha... 869 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 [Sigrit] Amazing! 870 00:41:34,750 --> 00:41:37,916 [Lars] Yeah, it looks kind of old to me, like it's about to fall apart. 871 00:41:38,541 --> 00:41:39,375 [both gasp] 872 00:41:39,458 --> 00:41:41,625 -Someone just opened our doors. -Yes. 873 00:41:42,208 --> 00:41:43,333 -Ooh. -Hello. 874 00:41:43,416 --> 00:41:45,333 -Thank you. [chuckles] -You're welcome. 875 00:41:46,208 --> 00:41:48,291 This is very different from our hotel. 876 00:41:48,375 --> 00:41:50,375 [indistinct overlapping chatter] 877 00:41:54,833 --> 00:41:57,166 Sigrit, Lars, you came. 878 00:41:57,250 --> 00:41:59,166 -This so great. -Yes. 879 00:41:59,250 --> 00:42:00,833 [kissing] 880 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 Lars. 881 00:42:02,333 --> 00:42:04,125 Welcome. Welcome. 882 00:42:04,208 --> 00:42:06,208 [kissing awkwardly] 883 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 I'm so happy, this so great that you are here. 884 00:42:10,291 --> 00:42:11,166 Where are we? 885 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 This my home. 886 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 -Yes. Yes. -Wow. 887 00:42:14,208 --> 00:42:17,000 I have many home all over world, but this crazy place, 888 00:42:17,083 --> 00:42:19,625 maybe my top five favorite. 889 00:42:19,708 --> 00:42:20,541 Yes. 890 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 The penises on the Greek statues... 891 00:42:23,208 --> 00:42:24,958 -Yeah. -...they are very dangly. 892 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 Yes, I love the history and this just the way the Ancient Greek make statues. 893 00:42:30,291 --> 00:42:32,416 So these are Ancient Greek statues? 894 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Yes, of course. 895 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 -That's was my question, too. Yes. -Yeah. 896 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 Because I was thinking... 897 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 -that their faces kind of look like yours. -Yeah. Mm-hmm. 898 00:42:45,125 --> 00:42:47,708 -Maybe you're right. Yeah. -It's uncanny. 899 00:42:47,791 --> 00:42:49,666 -It's uncanny. -They're very, very handsome. 900 00:42:49,750 --> 00:42:52,416 -Have you ever... -Yeah, that's crazy. 901 00:42:52,500 --> 00:42:53,416 [chuckles] 902 00:42:53,500 --> 00:42:54,708 Come, I show you party. 903 00:42:54,791 --> 00:42:55,625 Come. 904 00:42:55,916 --> 00:42:57,708 -He doesn't notice... -He doesn't understand. 905 00:42:57,791 --> 00:42:59,125 ...that they all look like him. 906 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 So, there Lisa Lisa from Hungary. 907 00:43:05,083 --> 00:43:07,958 Her odds not very good. Not as bad as yours, but not good. 908 00:43:08,041 --> 00:43:09,375 [all exclaim] 909 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 These The Wonderfour from Finland. 910 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 They have very hippy, snappy rock and roll sound. 911 00:43:16,291 --> 00:43:18,500 She is fabulous, but she should ditch boys. 912 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 This Julia J. 913 00:43:20,083 --> 00:43:22,791 She come number one, England's Got Talent, four years ago, 914 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 so she quite good, but everybody hates UK, so... 915 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 zero points. 916 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 -Kevin. -Kevin Swain. 917 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 I think you know my full name. 918 00:43:32,375 --> 00:43:33,583 You shaved your cheek hair. 919 00:43:33,666 --> 00:43:35,250 -Oh, so smooth. -Oh, I miss it. 920 00:43:35,333 --> 00:43:36,833 -[both chuckling] -[whispering] 921 00:43:37,375 --> 00:43:38,708 [laughing] 922 00:43:38,791 --> 00:43:40,916 -You naughty boy. -I know, I shouldn't have said that. 923 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 Oh, you look like a flashy disco ball. 924 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 -Kevin Swain. I know. -Kevin Swain, visionary, the best. 925 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 Oh, there Johnny John John, Sweden. Killer dance move. 926 00:43:53,666 --> 00:43:54,500 Yes. 927 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 -Lars. -Do you like champagne? 928 00:43:56,541 --> 00:43:58,500 [gasps] More tall glasses. 929 00:43:58,583 --> 00:43:59,750 -Okay. -Love it. 930 00:44:00,125 --> 00:44:04,625 Oh. Oh, my gosh. I almost forgot, Mita Xenakis from Greece. 931 00:44:04,833 --> 00:44:06,625 She one of the favorite.  She great pipes, 932 00:44:06,708 --> 00:44:09,250 sing with a lot of emotion. Mita, Mita! 933 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 Come, come. Come meet my Icelanders. 934 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 Baby, where have you been? 935 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 -Hello. -Mita Xenakis, Lars Erickssong. 936 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 -Hi. -Sigrit Ericksdóttir. 937 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 Are you brother and sister? 938 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 -No. -Probably not. Nah. 939 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 Sigrit have very beautiful voice. Their song is quite good. 940 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 Yes, I agree. I think it is the best song that I've ever written. I write our songs. 941 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 I also sing and design a lot of the costumes and our footwear. 942 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 Fantastic. 943 00:44:35,583 --> 00:44:38,166 Why don't you tell me more  about your amazing talents over a drink. 944 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 Come, Sigrit. There's something I want to show you. 945 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 -Talk to me. -Okay. 946 00:44:41,875 --> 00:44:42,833 Are you good? 947 00:44:43,333 --> 00:44:44,291 See you in a bit. 948 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 -Are you liking Eurovision so far? Good. -Oh, yes. Very much so. 949 00:44:48,416 --> 00:44:50,208 I think we have a very good chance  of winning. 950 00:44:50,291 --> 00:44:53,375 Oh, God. Win, lose, really doesn't matter. 951 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Oh, where are we going? 952 00:44:55,875 --> 00:44:58,208 -Please, let me show you. -Okay. 953 00:44:59,791 --> 00:45:00,916 Wow, this is... 954 00:45:05,000 --> 00:45:05,833 Oh! 955 00:45:05,916 --> 00:45:07,875 Isn't it wonderful? 956 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 It's the most beauty I have seen in my life. 957 00:45:12,833 --> 00:45:14,291 [inhales sharply] 958 00:45:15,541 --> 00:45:16,625 [sighs softly] 959 00:45:19,208 --> 00:45:20,166 Oh... 960 00:45:21,666 --> 00:45:22,708 What? 961 00:45:22,791 --> 00:45:24,375 What? [chuckles] 962 00:45:24,625 --> 00:45:27,500 I wish to say something very stupid. [chuckles] 963 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 -Oh, tell me. -No. 964 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 No, I love stupid things. 965 00:45:31,583 --> 00:45:34,708 -Okay, I wish to say that it is... -[Sigrit chuckles] 966 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 ...more beautiful because  you are here in it. 967 00:45:41,875 --> 00:45:43,166 Oh, um... 968 00:45:44,291 --> 00:45:45,125 I-- You-- 969 00:45:45,208 --> 00:45:47,583 Lars would really love this. [chuckles] 970 00:45:47,666 --> 00:45:50,375 -Maybe... -Sigrit. Sigrit, Sigrit. 971 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 Lars cannot have everything. 972 00:45:54,916 --> 00:45:56,708 God, do you only think of winning? 973 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 Of course. 974 00:45:58,208 --> 00:46:01,625 Now I have to become an international star to prove to all of Iceland, 975 00:46:01,916 --> 00:46:04,000 and my extremely handsome father, 976 00:46:04,500 --> 00:46:06,541 that I have not wasted my life. 977 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 [Mita] Oh, my God. 978 00:46:10,166 --> 00:46:12,500 -Well, I really like you now. -Oh. 979 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 That-- That's something, it excited me,  you know? [chuckles] 980 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 I have heard you sing. 981 00:46:19,250 --> 00:46:21,125 You are very good, but... 982 00:46:21,583 --> 00:46:23,083 I think there is more. 983 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 I think you sing from here... 984 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 but... not so much from here. 985 00:46:34,166 --> 00:46:36,208 That is what my mama says as well. 986 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 You say I sing with passion. 987 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 What is your passion? 988 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 If you could use your voice, 989 00:46:43,708 --> 00:46:45,208 to speak for yourself... 990 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 what would you say? 991 00:46:55,000 --> 00:46:55,916 Uh... 992 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 I would say... 993 00:47:00,583 --> 00:47:02,750 [rhythmic clapping in distance] 994 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 What's that? 995 00:47:04,333 --> 00:47:05,208 Oh... 996 00:47:05,875 --> 00:47:09,583 -You are going to love this. Come, come. -Okay. 997 00:47:10,125 --> 00:47:11,166 What's going on? 998 00:47:11,250 --> 00:47:13,125 -Lars, it's a song-along. -A song-along? 999 00:47:13,208 --> 00:47:14,583 -Have you been to a song-along? -No. 1000 00:47:14,666 --> 00:47:18,208 -Oh, baby, come with me. Come. -Okay. Yes, let's go. 1001 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 [happily sighs] 1002 00:47:29,958 --> 00:47:32,958 ♪ No matter how hard I try ♪ 1003 00:47:33,583 --> 00:47:36,208 ♪ You keep pushing me aside ♪ 1004 00:47:36,291 --> 00:47:38,958 ♪ And I can't break through ♪ 1005 00:47:39,666 --> 00:47:42,666 ♪ There's no talking to you ♪ 1006 00:47:44,125 --> 00:47:45,291 -Huh? -Me? No. 1007 00:47:45,375 --> 00:47:49,000 ♪ It's so sad that you're leaving ♪ 1008 00:47:49,083 --> 00:47:52,833 ♪ It takes time to believe it ♪ 1009 00:47:53,666 --> 00:47:57,250 ♪ But after all is said and done ♪ 1010 00:47:57,958 --> 00:48:01,125 ♪ You're gonna be the lonely one, oh ♪ 1011 00:48:01,750 --> 00:48:05,791 -♪ Do you believe in life after love? ♪ -Come, Lars. Come on. 1012 00:48:05,875 --> 00:48:07,791 -Sing with me. -Yeah. 1013 00:48:07,875 --> 00:48:11,958 ♪ I can feel something inside me say ♪ 1014 00:48:12,083 --> 00:48:16,000 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1015 00:48:16,083 --> 00:48:18,958 ♪ And I feel like I just got home ♪ 1016 00:48:19,041 --> 00:48:20,791 ♪ And I feel  ♪ 1017 00:48:20,875 --> 00:48:24,083 -♪ Don't think you're strong enough, no ♪ -♪ And I feel ♪ 1018 00:48:24,166 --> 00:48:30,750 ♪ And I feel like I just got home And I feel ♪ 1019 00:48:31,541 --> 00:48:34,250 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1020 00:48:35,333 --> 00:48:38,166 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1021 00:48:38,583 --> 00:48:42,666 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1022 00:48:42,750 --> 00:48:49,750 ♪ Waterloo, I was defeated You won the war ♪ 1023 00:48:51,250 --> 00:48:58,250 ♪ My my At Waterloo, Napoleon did surrender ♪ 1024 00:48:58,625 --> 00:48:59,708 ♪ Oh, yeah ♪ 1025 00:49:00,416 --> 00:49:07,416 ♪ And I have met my destiny In quite a similar way ♪ 1026 00:49:08,416 --> 00:49:11,291 ♪ The history book on the shelf ♪ 1027 00:49:11,791 --> 00:49:17,458 -She sounds great! -♪ Is always repeating itself ♪ 1028 00:49:17,708 --> 00:49:22,958 ♪ Waterloo, I was defeated And you won the war ♪ 1029 00:49:23,041 --> 00:49:25,458 ♪ You won the war ♪ 1030 00:49:25,541 --> 00:49:27,041 ♪ Waterloo ♪ 1031 00:49:27,125 --> 00:49:30,500 ♪ Promise to love you for ever more ♪ 1032 00:49:30,583 --> 00:49:31,958 [vocalizing] 1033 00:49:32,083 --> 00:49:34,875 ♪ Ne partez pas sans moi ♪ 1034 00:49:35,000 --> 00:49:38,583 ♪ La joie d'etre libre ♪ 1035 00:49:38,833 --> 00:49:42,750 ♪ Vous qui cherchez une autre vie  1036 00:49:42,833 --> 00:49:46,416 ♪ Vous qui volez vers l'an deux mille ♪ 1037 00:49:46,541 --> 00:49:50,041 ♪ Ne partez pas... ♪ 1038 00:49:50,416 --> 00:49:54,458 ♪ Sans moi ♪ 1039 00:49:54,916 --> 00:49:58,458 ♪ Tonight's gonna be a good night ♪ 1040 00:49:58,541 --> 00:50:02,291 ♪ That tonight's gonna be a good night ♪ 1041 00:50:02,375 --> 00:50:06,416 ♪ That tonight's gonna be A good, good night ♪ 1042 00:50:06,583 --> 00:50:07,958 ♪ I got a feeling ♪ 1043 00:50:08,125 --> 00:50:10,916 ♪ Do you believe in life after love ♪ 1044 00:50:11,000 --> 00:50:13,416 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1045 00:50:13,500 --> 00:50:17,125 -♪ I can feel something inside me say ♪ -♪ Gonna be a good night ♪ 1046 00:50:17,458 --> 00:50:21,666 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1047 00:50:22,125 --> 00:50:25,041 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1048 00:50:25,125 --> 00:50:27,375 ♪ That tonight's gonna be A good, good night ♪ 1049 00:50:27,458 --> 00:50:31,458 ♪ Do you believe in life after love ♪ 1050 00:50:31,541 --> 00:50:33,125 [all cheering] 1051 00:50:48,708 --> 00:50:49,708 [Mita] Whew! 1052 00:50:49,791 --> 00:50:51,583 -Hello. -Hello. 1053 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 Oh, my God. 1054 00:50:54,750 --> 00:50:57,541 -Your sister. Huh! -Oh. Yeah. 1055 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 She can really sing. 1056 00:50:58,916 --> 00:51:01,166 I don't think she's my sister, but she can sing. 1057 00:51:01,250 --> 00:51:02,541 No question. Yeah. 1058 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 She doesn't always sing like that. 1059 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 -I should go try to find her. -Oh, no, let her be, Lars Erickssong. 1060 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 But we have so much work we have to do. 1061 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 Oh, work... Oh, come on, work. 1062 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 Is that all that you can think of? Can you think of nothing else? 1063 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 Like what? 1064 00:51:16,666 --> 00:51:19,375 Like, um... romance. 1065 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 Yes, of course. No, no, no. I think of romance and sex play. 1066 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 And like, you know,   French maid and little sailor boy. 1067 00:51:30,916 --> 00:51:32,750 -Oh, I like that. -I have a good size penis. 1068 00:51:32,833 --> 00:51:34,041 Well, not too big. 1069 00:51:34,125 --> 00:51:37,333 Uh, I kind of describe my penis like a Volvo automobile: 1070 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 solid, sturdy, dependable, but not going to turn any heads. 1071 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 -No. -[Sigrit] Lars! 1072 00:51:41,958 --> 00:51:43,041 -There you are. -Hey. 1073 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 Did you hear us singing at the end? 1074 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 I think it was the best I ever sang in my whole life maybe. 1075 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 The best? I don't know. I mean, you sing pretty good back at home. 1076 00:51:50,916 --> 00:51:52,666 Well, I have never sung better. 1077 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 Sigrit, you unlocked something inside me. 1078 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 I almost hit the Speorg note. 1079 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 You know about the Speorg note? 1080 00:52:01,833 --> 00:52:05,666 Of course. Icelandic folklore,  one of my many passions. 1081 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 Yeah, but it's a myth. 1082 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 -Lars. -I love the little elves. 1083 00:52:10,041 --> 00:52:11,583 -They're cute. -[gasps, giggles] 1084 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 Yeah, I know, it's interesting, for some people, who believe them. 1085 00:52:16,166 --> 00:52:18,958 But I think, uh, maybe we head back, huh? 1086 00:52:19,500 --> 00:52:22,541 -Head out. We got a big day tomorrow. -No. No, guys... 1087 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 Everyone is going club dancing after this. 1088 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 -You should come. -Club dancing. 1089 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 Lars, we love club dancing!  We have to go! 1090 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 We do love club dancing! So much fun. 1091 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 No, I want to go club dancing so bad. 1092 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 But I have a lot to do. You go. 1093 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Are you sure? 1094 00:52:39,208 --> 00:52:40,041 I'm positive. 1095 00:52:40,125 --> 00:52:41,500 -Okay. Okay. -[Lars] Yeah. 1096 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 -Have fun. -[Lemtov] Okay. 1097 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 -[Lars] Okay. -Okay. 1098 00:52:48,625 --> 00:52:50,625 [house music playing] 1099 00:52:52,666 --> 00:52:53,791 Oh! [laughs] 1100 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 Two for me? Wow. 1101 00:52:55,166 --> 00:52:56,125 Thank you. 1102 00:52:57,333 --> 00:52:58,208 Mmm. 1103 00:53:00,208 --> 00:53:02,208 I hope the music never stops! 1104 00:53:02,708 --> 00:53:04,416 I could dance all night! 1105 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 You are a most exciting woman. 1106 00:53:07,958 --> 00:53:08,916 Huh. 1107 00:53:19,750 --> 00:53:21,458 -[knocking at door] -[gasps softly] 1108 00:53:21,916 --> 00:53:22,791 Sigrit. 1109 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 She must have left her key. 1110 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 -Mita. -Hello. 1111 00:53:29,583 --> 00:53:30,458 [grunts] 1112 00:53:30,541 --> 00:53:32,666 -This is going to happen, Lars. -Okay. My balls! 1113 00:53:32,750 --> 00:53:34,958 -[Mita] Keep fighting. I like it. -[Lars] I'm scared! 1114 00:53:35,958 --> 00:53:38,625 [soft melody playing] 1115 00:53:52,833 --> 00:53:55,125 Oh, good morning. 1116 00:53:56,166 --> 00:53:57,791 Have you just been watching me? 1117 00:53:58,125 --> 00:53:59,083 No. 1118 00:53:59,166 --> 00:54:00,375 I braid your hair. 1119 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 What? 1120 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 I find it very relaxing pastime. 1121 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 Wow. 1122 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 That's quite good, actually. 1123 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 -Thank you very much. -How long did that take you? 1124 00:54:15,666 --> 00:54:16,500 Six hours. 1125 00:54:16,583 --> 00:54:17,500 [chuckles softly] 1126 00:54:24,750 --> 00:54:25,583 [Sigrit] Um... 1127 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 Did anything... 1128 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 happen... 1129 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 kind of... 1130 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 Last night? 1131 00:54:33,416 --> 00:54:34,750 -Yeah. -No, of course not. 1132 00:54:34,833 --> 00:54:35,875 I gentleman. 1133 00:54:35,958 --> 00:54:36,916 Okay. 1134 00:54:37,375 --> 00:54:39,375 [humming] 1135 00:54:40,333 --> 00:54:41,250 Wait, what's it? 1136 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 How did you hear that? 1137 00:54:43,500 --> 00:54:44,333 This song? 1138 00:54:44,416 --> 00:54:46,666 -Yes. -You sing in your sleep. 1139 00:54:47,458 --> 00:54:49,541 -It's very beautiful. You write this? -Oh. 1140 00:54:50,166 --> 00:54:51,000 Yeah. 1141 00:54:51,875 --> 00:54:53,083 It's not finished yet. 1142 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 And when it is finished,  will you sing it with Lars? 1143 00:55:00,333 --> 00:55:01,333 Probably not. 1144 00:55:01,750 --> 00:55:03,083 Would you sing it with me? 1145 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 I can't. No. 1146 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 Lars has been my partner since childhood. 1147 00:55:09,166 --> 00:55:10,958 Partner in music, but... 1148 00:55:11,916 --> 00:55:13,083 nothing else? 1149 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 Well, if we win the contest,  then I hope that might change. 1150 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 But if you don't win the contest, 1151 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 will Lars be content if you are only one who adores him? 1152 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 You should not be stuck in his cage, little bird. 1153 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 You need to fly. Sing your song, for the world. 1154 00:55:34,291 --> 00:55:35,125 Well... 1155 00:55:35,375 --> 00:55:37,208 I am singing for the world. 1156 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 Thanks to Lars. I-- 1157 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 So I should really probably go  and concentrate. 1158 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 So I'm going to go, okay? 1159 00:55:45,791 --> 00:55:47,291 You don't have to fly alone. 1160 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 I would like to travel the world with you. 1161 00:55:51,333 --> 00:55:53,416 -What? -Perform your song. 1162 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 Record your song. 1163 00:55:55,458 --> 00:55:56,666 Sigrit-Lemtov... 1164 00:55:56,750 --> 00:55:59,458 magazine cover,  shoot with you on sexy island, 1165 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 make passionate music. 1166 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 It would be very good deal for you. 1167 00:56:04,583 --> 00:56:05,458 Um... 1168 00:56:05,791 --> 00:56:07,000 I have to go. 1169 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 I'm gonna go. 1170 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 -I have to go. -Just... 1171 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 -think about it. -Okay. 1172 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 Thank you for everything, Alexander. 1173 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Bye. 1174 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Lars? 1175 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 Are you awake? 1176 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 I had the strangest night. 1177 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 And I... 1178 00:56:34,041 --> 00:56:34,875 Hello. 1179 00:56:34,958 --> 00:56:36,041 [gasps] Oh. 1180 00:56:38,000 --> 00:56:38,833 Hey. 1181 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 You, uh, remember, uh, Mita? 1182 00:56:43,791 --> 00:56:45,583 -[Mita chuckles] -[Lars] Yes. 1183 00:56:50,916 --> 00:56:52,708 -Sigrit. -[clicks tongue] 1184 00:56:53,791 --> 00:56:54,791 [moans softly] 1185 00:56:57,041 --> 00:56:58,083 [grunts] 1186 00:57:01,750 --> 00:57:03,125 Oh, no. 1187 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 Iceland, are we ready? 1188 00:57:07,541 --> 00:57:10,500 We are waiting on Sigrit! 1189 00:57:10,583 --> 00:57:11,416 Sir. 1190 00:57:11,500 --> 00:57:12,625 [Sigrit] I am here! 1191 00:57:14,583 --> 00:57:15,541 [sighs in relief] 1192 00:57:15,625 --> 00:57:18,208 -My king, your queen has arrived. -Thank you, Kevin Swain. 1193 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 What is this? 1194 00:57:26,208 --> 00:57:27,791 It is a costume I made. 1195 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 Well, it's bad. 1196 00:57:29,916 --> 00:57:32,666 Well, maybe if you were more focused and not out dancing all night, 1197 00:57:32,750 --> 00:57:33,958 you might feel better about it. 1198 00:57:34,250 --> 00:57:35,166 Oh! 1199 00:57:37,083 --> 00:57:39,250 -What are you doing? -[fabric tearing] 1200 00:57:41,000 --> 00:57:43,541 [fabric continues tearing] 1201 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 You don't have to do this. 1202 00:57:49,666 --> 00:57:52,791 Okay, and are we ready now? 1203 00:57:53,583 --> 00:57:54,416 Yup. 1204 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 I have never been more ready! 1205 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 Okay, do you think I'm stupid? 1206 00:58:01,000 --> 00:58:03,208 A guy like Lemtov, all he wants from a girl like you-- 1207 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 I didn't sleep with Lemtov! 1208 00:58:06,833 --> 00:58:09,208 Oh, well, I didn't sleep with Mita. 1209 00:58:09,541 --> 00:58:13,625 Yeah, and I think I know rotten shark meat when I smell it! 1210 00:58:13,708 --> 00:58:16,041 -Can't talk to you when you're like this. -Know what, Lars? 1211 00:58:16,125 --> 00:58:20,000 Why don't you just go ahead and sleep with everyone? 1212 00:58:20,083 --> 00:58:20,916 Eh? 1213 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 You know, hey, maybe I will, too. 1214 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 Because, you know, we're both free, 1215 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 so let's just go sex-nuts. 1216 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 I am happy to go sex-nuts. 1217 00:58:29,583 --> 00:58:31,500 I am going to have sex with everyone! 1218 00:58:31,583 --> 00:58:32,583 -Great. -Yes. 1219 00:58:32,666 --> 00:58:35,875 Starting with that lady, emptying the garbage can. 1220 00:58:35,958 --> 00:58:36,875 Yes. 1221 00:58:36,958 --> 00:58:37,833 Hmm. 1222 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 And Kevin Swain. Easy. 1223 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 Lovely. Thank you. 1224 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 Nina, what do you say? 1225 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Okay, Nina is out. 1226 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 And that guy over there. 1227 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 Yes, holding the iPad  or whatever that is-- 1228 00:58:49,541 --> 00:58:51,333 I can't read what it says  on your name tag. 1229 00:58:51,791 --> 00:58:53,458 -Theo! -Theo! 1230 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 I'm going to have sex with you, my friend. 1231 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 I'm going to be all over you. 1232 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 It's going to be passionate and white-hot. 1233 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 You're going to melt under my body heat. 1234 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 So listen up, everyone, there is a new... 1235 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 sex machine in town, and his name is Lars. 1236 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 Go tell that to your Russian friend. 1237 00:59:09,625 --> 00:59:11,750 Yeah, well, at least he sees me. 1238 00:59:12,041 --> 00:59:13,833 I see you every day! 1239 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 No, you don't. 1240 00:59:17,750 --> 00:59:20,250 And I don't like this version of the song. 1241 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 And I want to go back to the way it was. 1242 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Got me? 1243 00:59:26,458 --> 00:59:27,375 Where are you going? 1244 00:59:27,791 --> 00:59:30,291 You have to focus up. The semifinals are tomorrow. 1245 00:59:30,375 --> 00:59:32,208 -And you're blowing it big time. -No. 1246 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 You are blowing it big time. 1247 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 You're small, Lars Erickssong. 1248 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 So small. 1249 00:59:45,083 --> 00:59:47,791 And Iceland, your time is up. Please clear the stage. 1250 00:59:49,708 --> 00:59:50,666 [sighs] 1251 01:00:00,458 --> 01:00:01,291 Look at you. 1252 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 You are an ugly loser. 1253 01:00:06,166 --> 01:00:08,083 Sigrit was right. You are small. 1254 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 You need to grow up. 1255 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 I know. 1256 01:00:14,208 --> 01:00:17,458 Why did you say you would have sex with all those people? That was ridiculous. 1257 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 Come on, you embarrassed yourself. 1258 01:00:19,208 --> 01:00:20,041 Mm-hmm. 1259 01:00:20,416 --> 01:00:22,083 Do you think you'd have a chance  with Theo? 1260 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 -Never. -Never. Not in a million lifetimes. 1261 01:00:24,666 --> 01:00:26,000 Eh, duh! 1262 01:00:27,000 --> 01:00:28,791 Dude. Yo, dude. 1263 01:00:29,083 --> 01:00:30,083 Dude. 1264 01:00:30,166 --> 01:00:33,416 Hey, dude, uh, do you know if this is  where they shot G.O.T.? 1265 01:00:33,500 --> 01:00:35,708 -Huh? -Game of Thrones. 1266 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 Give me a break, man. Can't you see I was talking to my reflection? 1267 01:00:39,875 --> 01:00:41,041 Chill out, bro. 1268 01:00:41,125 --> 01:00:42,333 You chill out, bro. 1269 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 Why do you Americans always say "chill out" like that to everyone? 1270 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 Jeff, let's go. The guy's nuts. 1271 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 Wait, I'm nuts? 1272 01:00:49,208 --> 01:00:50,875 Hey, Europe is not your party town. 1273 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 All right? You come over here and you shit on everything. 1274 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 -Come on. -Show some freaking respect. 1275 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 All right? 1276 01:00:56,791 --> 01:00:58,375 Go home and build your wall. 1277 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 -You shit-for-brains Americans. -Let's get out of here. 1278 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 Lars! Lars, they love Starbucks. 1279 01:01:03,708 --> 01:01:05,041 Hey, go to Starbucks. 1280 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 -They have a special for Americans. -Where's the Starbucks? 1281 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 That Starbucks, it's anywhere you look, okay? 1282 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 -Oh. -Just smell for the Pumpkin Spice Latte. 1283 01:01:13,333 --> 01:01:14,416 Okay, thank you. 1284 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 I'm not saying "thank you" back. 1285 01:01:16,208 --> 01:01:18,291 -[Jeff] Was he trying to help? -[man] I think so. 1286 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 Goddamn Americans. 1287 01:01:22,291 --> 01:01:24,291 [delicate piano melody playing] 1288 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 ♪ All by myself ♪ 1289 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 ♪ With this great big world before me ♪ 1290 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 ♪ But its all for someone else ♪ 1291 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 ♪ I’ve tried and tried again ♪ 1292 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 ♪ To let you know just where my heart is ♪ 1293 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 ♪ To tell the truth and not pretend ♪ 1294 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 ♪ All I needed ♪ 1295 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 ♪ Was to get away ♪ 1296 01:02:17,416 --> 01:02:19,666 [exhales deeply] 1297 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 ♪ Thought I made it clear  Do I have to say it? ♪ 1298 01:02:25,250 --> 01:02:27,791 ♪ It was always there, you just-- ♪ 1299 01:02:30,708 --> 01:02:33,708 ♪ Didn't see it ♪ 1300 01:02:45,250 --> 01:02:47,416 [playing discordant scales] 1301 01:02:47,500 --> 01:02:48,583 [pounds keys] 1302 01:03:02,625 --> 01:03:04,125 [Lars] ♪ Waterloo ♪ 1303 01:03:05,458 --> 01:03:09,000 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 1304 01:03:10,375 --> 01:03:12,916 -[ominous voice] Lars. -Hello? 1305 01:03:14,958 --> 01:03:15,833 Hello? 1306 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 Is someone there? 1307 01:03:20,208 --> 01:03:21,250 [gasps] 1308 01:03:21,333 --> 01:03:22,458 [screams] 1309 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 Hello, Lars. 1310 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 Holy shit, Katiana. 1311 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 You are in great danger. 1312 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 -You must leave Eurovision. -No! I'm not listening to you. 1313 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 Don't run, Lars! 1314 01:03:34,416 --> 01:03:36,250 No! 1315 01:03:37,583 --> 01:03:39,083 [knocking at door] 1316 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 Come in? 1317 01:03:46,250 --> 01:03:47,166 [scoffs] 1318 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 That sweater is very angry. 1319 01:03:57,083 --> 01:03:58,166 [Sigrit] Hmm. Yeah. 1320 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 Good. 1321 01:04:00,458 --> 01:04:01,916 Why haven't you told him? 1322 01:04:04,750 --> 01:04:05,875 [sighs] 1323 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 It's... It's not that simple. 1324 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 We have to think about the band. 1325 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 [Mita] Okay, but look. Life is long. 1326 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 And you and Lars have kind of spent most of it together. 1327 01:04:19,250 --> 01:04:22,750 But if I had someone like that in my life, I don't think I would let a night of... 1328 01:04:22,833 --> 01:04:24,208 nothing come between us. 1329 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 Nothing? 1330 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 I'm equally surprised because, you know, I'm very sexy. 1331 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 I mean, I tried, but he didn't want to. 1332 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 Wait. 1333 01:04:37,375 --> 01:04:38,375 What? 1334 01:04:38,458 --> 01:04:39,333 [Mita] Mm-hmm. 1335 01:04:44,500 --> 01:04:47,208 [musical fanfare plays] 1336 01:04:48,750 --> 01:04:50,958 [cheering] 1337 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 [Graham Norton] Welcome to the  Eurovision Song Contest 2020. 1338 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 We're about to get underway, so let's go over to this year's hosts, 1339 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 who are Corin Vladvitch and Sasha More. 1340 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}Hello, Eurovision! Can you believe it? 1341 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}Welcome to tonight's very magical, big show! 1342 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}Yes, we have something, Corin! 1343 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}It is the night  we have all been waiting for... 1344 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 The semifinals are finally here. 1345 01:05:26,458 --> 01:05:27,708 [both] Whoo! 1346 01:05:27,791 --> 01:05:30,541 [cheers and applause] 1347 01:05:32,583 --> 01:05:34,583 [chattering and laughter] 1348 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 Listen, Sigrit. 1349 01:05:46,375 --> 01:05:47,541 Yesterday... 1350 01:05:47,625 --> 01:05:48,625 um... 1351 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 I was angry. 1352 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 Yeah, I was angry, too. And... 1353 01:05:53,000 --> 01:05:53,916 [sighs] 1354 01:05:54,000 --> 01:05:55,625 You know what the elves say? 1355 01:05:55,708 --> 01:05:59,250 I don't know what the elves say. I don't believe in elves, but... 1356 01:05:59,416 --> 01:06:00,375 They say, 1357 01:06:00,458 --> 01:06:03,750 -"Anger cannot churn the butter." -Churn the butter. 1358 01:06:03,833 --> 01:06:05,791 -Yes, I know that one. -Yeah. 1359 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 And I think it's really true. 1360 01:06:07,625 --> 01:06:08,791 No argument here. 1361 01:06:10,166 --> 01:06:11,083 And the song... 1362 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 I had them to go back to the way the song originally was 1363 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 before Jae-bong added the "fresh, coz" flow and all the "bish". 1364 01:06:19,958 --> 01:06:20,791 Really? 1365 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 Yes, of course. 1366 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 -Thank you, Lars. That means a lot to me. -No, it's what's right. 1367 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 Hey, looking good, Johnny. Huh? 1368 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 Clown makeup... 1369 01:06:36,458 --> 01:06:38,250 -[Mita purring] -Hmm. 1370 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 -Alexander. -Mita. 1371 01:06:42,000 --> 01:06:42,875 Aw... 1372 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 -This our clown dance. -Yeah. 1373 01:06:47,083 --> 01:06:49,750 Why don't you leave them be? We'll find you someone else to play with. 1374 01:06:49,833 --> 01:06:52,291 Oh, she is so special, Mita. 1375 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 With her by my side,  I could be bigger than ever. 1376 01:06:55,333 --> 01:06:56,875 But she will never be happy. 1377 01:06:56,958 --> 01:06:58,958 [sucks teeth] How you know this? 1378 01:06:59,041 --> 01:07:01,250 I will give her everything he cannot. 1379 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 Not everything. 1380 01:07:04,958 --> 01:07:06,083 [sucks teeth] 1381 01:07:06,166 --> 01:07:07,083 Meow. 1382 01:07:14,666 --> 01:07:16,708 Hello, hello. 1383 01:07:17,125 --> 01:07:19,000 Lemtov. Huh. 1384 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 -Are you performing tonight? -No, but I come to support you. 1385 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 Fire Saga. 1386 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 It's very kind of you to come support us, singing together, 1387 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 as a duo, that will never be separated. 1388 01:07:32,958 --> 01:07:36,833 George Michael said same thing about... other Wham! guy. 1389 01:07:36,916 --> 01:07:38,208 No one even know his name. 1390 01:07:38,291 --> 01:07:39,333 Andrew Ridgeley. 1391 01:07:40,083 --> 01:07:41,583 -Oh, really? -[Sigrit chuckles] 1392 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 So guys,  I am feeling quite nervous, actually. 1393 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 What? Why? You don't have even single chance of making it. 1394 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 Odds-makers say you wont get single vote. 1395 01:07:50,583 --> 01:07:51,666 Don't be nervous. 1396 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 You will be great. 1397 01:07:54,250 --> 01:07:58,416 Just... remember what we talk about the other night, okay? 1398 01:07:59,791 --> 01:08:00,708 [Sigrit] Mmm... 1399 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 Go, Fire Saga. 1400 01:08:04,416 --> 01:08:05,291 [sighs] 1401 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 What did you talk about with him  the other night? 1402 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 Not that I care. Just curious. 1403 01:08:13,416 --> 01:08:15,500 -[crowd cheering] -Oh, Lars, it's starting. 1404 01:08:16,416 --> 01:08:17,750 -Okay. -Come here. 1405 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 I'm so nervous, Lars. 1406 01:08:20,166 --> 01:08:21,208 Oh... 1407 01:08:21,291 --> 01:08:23,125 -Okay. -[metal music playing] 1408 01:08:23,208 --> 01:08:25,083 ♪ I was an outsider ♪ 1409 01:08:25,166 --> 01:08:26,916 ♪ A troubled child ♪ 1410 01:08:27,000 --> 01:08:30,875 ♪ Until I picked up the call of the wild ♪ 1411 01:08:30,958 --> 01:08:33,916 ♪ There in the shadows, I found my pack ♪ 1412 01:08:34,375 --> 01:08:38,166 ♪ Who would accept me Without looking back ♪ 1413 01:08:38,250 --> 01:08:41,333 ♪ Here I am, another love song ♪ 1414 01:08:41,750 --> 01:08:45,416 ♪ Letting my instinct take control ♪ 1415 01:08:45,500 --> 01:08:47,875 ♪ 'Cause you're just like me ♪ 1416 01:08:49,000 --> 01:08:51,750 ♪ A spirit that wants to be free ♪ 1417 01:08:51,833 --> 01:08:53,625 ♪ We're running with the wolves ♪ 1418 01:08:53,708 --> 01:08:55,541 ♪ We're running with the wolves ♪ 1419 01:08:55,625 --> 01:08:59,291 ♪ And you can hear us Howling in the night ♪ 1420 01:08:59,375 --> 01:09:03,875 ♪ We're running with the wolves ♪ 1421 01:09:05,041 --> 01:09:06,500 [cheering] 1422 01:09:06,666 --> 01:09:08,666 And Belarus came out of the gates kicking. 1423 01:09:08,916 --> 01:09:11,541 A very fast start  to this year's competition. 1424 01:09:11,958 --> 01:09:13,666 And next up is Finland. 1425 01:09:13,875 --> 01:09:15,500 And The Wonderfour. 1426 01:09:17,375 --> 01:09:21,833 ♪ I lay the blame on you ♪ 1427 01:09:23,416 --> 01:09:26,166 ♪ You blame it on me, too ♪ 1428 01:09:27,541 --> 01:09:30,083 ♪ We'll blame it on the fool moon ♪ 1429 01:09:32,166 --> 01:09:33,708 [indistinct chattering] 1430 01:09:33,791 --> 01:09:37,291 Oh, call the police. Our girl is killing it! 1431 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 She just-- 1432 01:09:38,416 --> 01:09:40,916 ♪ I don't want anybody else ♪ 1433 01:09:41,000 --> 01:09:42,000 ♪ No, no ♪ 1434 01:09:42,083 --> 01:09:45,625 ♪ I don't want anybody Anybody else but you ♪ 1435 01:09:45,958 --> 01:09:47,958 ♪ Anybody else but... ♪ 1436 01:09:48,041 --> 01:09:51,458 ♪ Ooh, I can feel your love ♪ 1437 01:09:51,541 --> 01:09:54,833 ♪ It's growing every day ♪ 1438 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 Dalibor Jinsky, from San Marino, crying for no apparent reason. 1439 01:09:59,333 --> 01:10:01,333 [electronic music playing] 1440 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 ♪ We're stuck in this world of madness ♪ 1441 01:10:14,333 --> 01:10:17,666 ♪ Too much of this fear and sadness ♪ 1442 01:10:17,750 --> 01:10:21,166 ♪ We're running in a treadmill, baby ♪ 1443 01:10:21,500 --> 01:10:24,875 ♪ Get out of it Don't try to fit ♪ 1444 01:10:24,958 --> 01:10:28,250 ♪ Come into our world of freedom ♪ 1445 01:10:28,583 --> 01:10:31,708 ♪ Whatever you wish You're welcome ♪ 1446 01:10:32,166 --> 01:10:35,166 ♪ Beyond every bound and limit ♪ 1447 01:10:35,250 --> 01:10:38,958 ♪ It's all permitted, come ♪ 1448 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 ♪ Open up the door You'll see ♪ 1449 01:10:42,333 --> 01:10:45,291 ♪ Tonight we're young and free ♪ 1450 01:10:45,375 --> 01:10:47,791 ♪ Come and play ♪ 1451 01:10:47,875 --> 01:10:51,375 ♪ Let us dream away ♪ 1452 01:10:51,458 --> 01:10:56,625 ♪ Seize the moment Leave your worries far behind ♪ 1453 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 ♪ We dance into the night ♪ 1454 01:10:59,333 --> 01:11:02,208 Come and play ♪ 1455 01:11:02,291 --> 01:11:06,625 ♪ Let us dream away Seize the moment-- ♪ 1456 01:11:06,708 --> 01:11:09,500 And now, Sweden's own,  Johnny John John. 1457 01:11:10,875 --> 01:11:13,333 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1458 01:11:16,791 --> 01:11:19,083 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1459 01:11:19,166 --> 01:11:22,291 ♪ Volcanoes on my chest Just like I'm Kim West ♪ 1460 01:11:22,375 --> 01:11:24,625 ♪ I don't need silicone To show rappers I'm the best ♪ 1461 01:11:24,708 --> 01:11:28,125 ♪ I get some frostbite But won't let it cramp my style ♪ 1462 01:11:28,208 --> 01:11:31,208 ♪ I got these fresh beats Everybody tryin' to copy ♪ 1463 01:11:31,291 --> 01:11:34,416 ♪ They say that I talk too fast I don't really talk too fast ♪ 1464 01:11:34,500 --> 01:11:37,458 ♪ I don't think I talk too fast I don't think I talk too, talk too fast ♪ 1465 01:11:37,541 --> 01:11:39,833 ♪ Everybody blowin' up my phone Everybody wants this cash ♪ 1466 01:11:39,916 --> 01:11:42,500 ♪ Everybody's soundin' like Blah blah blah blah blah ♪ 1467 01:11:43,291 --> 01:11:46,625 ♪ I told my mama That I ain't gonna come home ♪ 1468 01:11:46,708 --> 01:11:48,333 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1469 01:11:48,708 --> 01:11:52,458 ♪ I told my papa To mow the lawn on his own ♪ 1470 01:11:52,541 --> 01:11:55,333 ♪ I'm coolin' with da homies We roll up ♪ 1471 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 -Lars, did you change my costume? -Yes, I did. 1472 01:11:58,500 --> 01:12:01,833 -The scarf is so long. -I know, isn't it great? It's extra long. 1473 01:12:01,916 --> 01:12:02,750 Uh-huh. 1474 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 Don't worry.  It's for the dimensions of the stage. 1475 01:12:05,083 --> 01:12:06,708 -Good stuff, huh? -[chuckles] 1476 01:12:06,791 --> 01:12:09,708 ♪ C-C-C-Coolin' with da homies, I'm... ♪ 1477 01:12:09,791 --> 01:12:12,500 ♪ C-C-C, I'm coolin' With da homies, I'm... ♪ 1478 01:12:12,583 --> 01:12:16,000 ♪ So tell my mama I'm coolin' with da homies, uh! ♪ 1479 01:12:16,333 --> 01:12:17,750 [cheers and applause] 1480 01:12:20,958 --> 01:12:22,166 [crowd groans] 1481 01:12:22,458 --> 01:12:24,416 Come on. These guys are awful. 1482 01:12:24,625 --> 01:12:26,750 Turn on the song contest. I want to watch Iceland. 1483 01:12:26,833 --> 01:12:29,208 -[grumbling and complaining] -Yes! Come on! 1484 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 What's wrong with you people? 1485 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 Lars and Sigrit are from our town. 1486 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 They've grown up with all of us. 1487 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 Lenderman, did you not teach them  both as children? 1488 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 Steve Gundersson, they played music  at your first wedding. 1489 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 And my fourth. 1490 01:12:45,708 --> 01:12:46,791 [light chuckling] 1491 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 Oh, shut up. No one wants to watch them. 1492 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 Oh, the father speaks. 1493 01:12:51,291 --> 01:12:52,500 -Mmm. -[Arnar] Poor Erick. 1494 01:12:52,583 --> 01:12:54,958 Half the children in this town are probably his. 1495 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 But the only one who truly loves him, he won't even acknowledge. 1496 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 We know they're awful,  but they're our awful. 1497 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 I say change the channel and let's take our medicine! 1498 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 Yeah! 1499 01:13:07,458 --> 01:13:08,708 -Whoo! -Yeah! 1500 01:13:10,166 --> 01:13:13,333 [Graham] Ah. Now the moment we've all been waiting for. Iceland. 1501 01:13:14,125 --> 01:13:16,708 Every performance is an adventure with this group. 1502 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 They're called Fire Saga. 1503 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 And why they're here is anyone's guess. 1504 01:13:22,250 --> 01:13:23,458 [audience cheering] 1505 01:13:23,541 --> 01:13:25,000 [all cheering] 1506 01:13:34,083 --> 01:13:36,083 [delicate piano music playing] 1507 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 ♪ I saw you and then ♪ 1508 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 ♪ All of my nights turned morning ♪ 1509 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 ♪ You turned 'round ♪ 1510 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 1511 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 ♪ Sometimes I pinch myself ♪ 1512 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 ♪ 'Cause I don’t know ♪ 1513 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 ♪ Am I dreaming now? ♪ 1514 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 I wanna stop the clocks And hold you close 1515 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 But I don’t know how 1516 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 Hey, baby, when you look at me 1517 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 I know I’m in double trouble tonight 1518 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 Okay, so not as bad as we expected. 1519 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ♪ ...when you talk to me ♪ 1520 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 ♪ I know I’m in double trouble tonight ♪ 1521 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 ♪ Show me your love ♪ 1522 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 ♪ Give me your love ♪ 1523 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 ♪ How can something so wrong Feel so right? ♪ 1524 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 This is wonderful. 1525 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 ♪ The whitest dove ♪ 1526 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 ♪ I’m in double trouble tonight ♪ 1527 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 ♪ Double trouble tonight ♪ 1528 01:14:54,416 --> 01:14:56,291 ♪ Never felt this alive ♪ 1529 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 ♪ Loving you’s my nine-to-five ♪ 1530 01:14:58,208 --> 01:15:00,708 ♪ Nothing makes me feel like you do ♪ 1531 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 ♪ Up is down, down is up ♪ 1532 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 ♪ I don’t really give a "What?" ♪ 1533 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 -[laughing] -♪ I just wanna break every rule ♪ 1534 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 ♪ Sometimes I pinch myself ♪ 1535 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 ♪ 'Cause I don’t know ♪ 1536 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 ♪ Am I dreaming now? ♪ 1537 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 ♪ You're not dreaming ♪ 1538 01:15:17,333 --> 01:15:19,708 ♪ I wanna stop the clocks And hold you close ♪ 1539 01:15:19,791 --> 01:15:20,750 The-- the scarf. 1540 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 -♪ Hold you close ♪ -♪ But I don't know how ♪ 1541 01:15:23,916 --> 01:15:25,375 -[all exclaim] -The scarf! 1542 01:15:26,625 --> 01:15:28,083 -[yelps] -Oh, the scarf! 1543 01:15:28,166 --> 01:15:29,500 -[gasping] -[groaning] 1544 01:15:29,583 --> 01:15:32,500 [screaming] 1545 01:15:32,750 --> 01:15:33,583 Sigrit! 1546 01:15:33,666 --> 01:15:35,583 -[electricity crackling] -[grunts] 1547 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 Crap! Hold on! 1548 01:15:36,958 --> 01:15:38,083 [screaming] 1549 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 I can fix this! 1550 01:15:40,208 --> 01:15:42,000 Ooh and now the hamster wheel is off to the races. 1551 01:15:43,458 --> 01:15:44,458 Keep singing! 1552 01:15:44,833 --> 01:15:46,375 This is not happening! Ah! 1553 01:15:46,458 --> 01:15:47,666 [groaning] 1554 01:15:47,750 --> 01:15:49,291 -[screaming] -Look out! 1555 01:15:49,583 --> 01:15:51,708 I'm in complete control! 1556 01:15:53,375 --> 01:15:54,208 [shouts] 1557 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 Holy shit! 1558 01:15:56,833 --> 01:15:58,625 [gasps, screams] 1559 01:15:58,708 --> 01:16:00,541 [crowd shrieking] 1560 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 Oh, God! 1561 01:16:06,333 --> 01:16:07,666 [coughing] 1562 01:16:08,000 --> 01:16:09,416 -Sigrit! -[Sigrit groans] 1563 01:16:09,500 --> 01:16:10,666 -Lars! -Yeah! 1564 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 Are you okay? 1565 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 The elves must hate us. 1566 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 We're hearing voices,  so they're not dead. 1567 01:16:17,583 --> 01:16:19,208 They're still playing our song. 1568 01:16:19,291 --> 01:16:20,416 -Oh! -Come! 1569 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 Someone is coming through the wheel. 1570 01:16:22,500 --> 01:16:23,875 We can do it! 1571 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 Your microphone. 1572 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 This is amazing. 1573 01:16:28,166 --> 01:16:35,125 ♪ I’m in double trouble tonight ♪ 1574 01:16:36,291 --> 01:16:38,333 ♪ Double trouble tonight ♪ 1575 01:16:38,708 --> 01:16:42,458 ♪ Double trouble Double double trouble tonight ♪ 1576 01:16:42,583 --> 01:16:46,291 ♪ Double trouble I’m in double trouble tonight ♪ 1577 01:16:46,416 --> 01:16:50,083 ♪ Double trouble Double double trouble tonight ♪ 1578 01:16:50,166 --> 01:16:53,833 ♪ Double trouble I’m in double trouble tonight ♪ 1579 01:16:58,000 --> 01:17:00,666 [man cackling in distance] 1580 01:17:02,458 --> 01:17:04,458 [man 2 laughing in distance] 1581 01:17:06,791 --> 01:17:08,791 [man 3 cackling] 1582 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 -[Graham] And goodbye, Iceland. -[sobbing] 1583 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 I'm so sorry. 1584 01:17:21,708 --> 01:17:22,958 [sighs] 1585 01:17:23,041 --> 01:17:25,125 [man cackling] 1586 01:17:26,041 --> 01:17:29,291 [cackling echoing] 1587 01:17:46,125 --> 01:17:47,041 [sighs] 1588 01:17:55,375 --> 01:17:57,375 [crowd murmuring] 1589 01:18:01,458 --> 01:18:03,666 [scattered applause increases] 1590 01:18:04,791 --> 01:18:06,958 [scattered cheering] 1591 01:18:10,083 --> 01:18:12,083 [all cheering] 1592 01:18:13,875 --> 01:18:15,416 [Graham] I am stunned. 1593 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 Iceland managed to set a new low bar for Eurovision failure. 1594 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 And this audience of hysterical fans 1595 01:18:21,416 --> 01:18:24,333 have responded in a typically irrational way. 1596 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 -Wait, where are we going? -Home. 1597 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 -We're going home to Húsavík. -What? 1598 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 -Let's go. -No. 1599 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 -What? -No, no, we have to go back in there. 1600 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 Why? 1601 01:18:34,375 --> 01:18:36,708 Because all of Iceland is watching. 1602 01:18:36,791 --> 01:18:40,041 -[sighs] But... -Our family, our friends, my students. 1603 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 We cannot let them down. 1604 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 What do you mean? We already did. 1605 01:18:45,791 --> 01:18:46,916 We are a joke. 1606 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 I'm not going back in there where everyone is going to keep laughing at me. 1607 01:18:51,291 --> 01:18:52,125 [scoffs] 1608 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 -Well, I am. -Why? 1609 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 I am going to go into that artists' area because I am an artist. 1610 01:18:59,666 --> 01:19:03,083 And when I see that no votes  come in for us, 1611 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 I'm going to sit there  and I'm going to take it 1612 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 because I know I am more than this contest. 1613 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 Lars, I have never asked you for anything, ever. 1614 01:19:14,791 --> 01:19:16,958 But I am asking you to do this for me. 1615 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 And I am asking you to go. 1616 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 Come on. 1617 01:19:21,375 --> 01:19:23,291 Please, you're being very selfish right now. 1618 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 -I'm being selfish? -You are. 1619 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 You know that all I've ever wanted is to win. 1620 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 Lemtov was right. You just will never be satisfied. 1621 01:19:33,458 --> 01:19:35,833 Lemtov? What-- What does Lemtov know? 1622 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 He actually knows a lot. 1623 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 -Like what? -Like, he knows about elves. 1624 01:19:40,583 --> 01:19:43,208 -And, uh, how to braid hair. -Okay. 1625 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 But he doesn't know about us, does he? 1626 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 There is no us! 1627 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 There is no us, Lars. 1628 01:19:52,291 --> 01:19:54,791 -[scoffs] -I can't do this anymore. 1629 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 You don't mean that. He's just putting  silly ideas into your head, okay? 1630 01:19:58,416 --> 01:19:59,250 No. 1631 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 I'm going back in there. 1632 01:20:01,583 --> 01:20:02,750 [sighs] 1633 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 Are you coming? 1634 01:20:05,666 --> 01:20:07,541 No, I'm not. 1635 01:20:11,958 --> 01:20:13,291 Okay, goodbye. 1636 01:20:15,875 --> 01:20:16,791 Okay, fine. 1637 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 Fine, walk away. Go to Lemtov. 1638 01:20:19,958 --> 01:20:22,416 And go sing your love song to him,  all right? 1639 01:20:23,958 --> 01:20:24,833 What? 1640 01:20:25,250 --> 01:20:27,291 Yeah, I know all about your song. 1641 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 I heard you writing it back at the hotel. 1642 01:20:30,375 --> 01:20:31,291 So go ahead. 1643 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 I wrote that song for you. 1644 01:20:38,666 --> 01:20:40,750 [solemn music playing] 1645 01:20:41,666 --> 01:20:42,875 [sighs] 1646 01:20:47,875 --> 01:20:49,458 [flashbulbs popping] 1647 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 Goddamn it! Shit! 1648 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 Shit! 1649 01:21:27,041 --> 01:21:28,375 [grunting] 1650 01:21:33,125 --> 01:21:35,166 -[grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1651 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 What the hell, man? 1652 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 I'm in here! 1653 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 I'm not sorry! 1654 01:21:40,666 --> 01:21:42,666 [man] Hey! Hello? 1655 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 Somebody? 1656 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 And now, it's time for you to go to your phones 1657 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 and text in your votes to the numbers you see on your television screens. 1658 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 Where is Lars? 1659 01:21:54,166 --> 01:21:55,250 He left. 1660 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 [Corin] And remember, you cannot vote for your own country. 1661 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 Then I will stay. 1662 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 [man on TV] Good evening, Eurovision. 1663 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 -Thank you. -What a wonderful show we have tonight. 1664 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 Portugal grants eight points to... 1665 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 Latvia. 1666 01:22:12,166 --> 01:22:13,333 [light cheers and clapping] 1667 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 Our ten points go to... 1668 01:22:16,041 --> 01:22:17,208 Sweden. 1669 01:22:17,666 --> 01:22:20,958 And our 12 points go to... 1670 01:22:21,041 --> 01:22:22,833 -Greece. -[cheers and clapping] 1671 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 [woman on TV] Norway gives eight points to our neighbor Sweden. 1672 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 Ten points to Greece. 1673 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 And 12 points to Spain. 1674 01:22:39,916 --> 01:22:41,291 [Neils on TV] Hello, Eurovision. 1675 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 Coming to you live from Reykjavik, Iceland. 1676 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 I'm so sorry about tonight. 1677 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 They were awful. Next year, it will be better. I promise. 1678 01:22:50,750 --> 01:22:53,166 We'll send someone else. Just anyone. 1679 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 But here are the votes from the Icelandic jury. 1680 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 Eight points go to Greece. 1681 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 Ten points go to Sweden. 1682 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 Taxi! 1683 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 [Neils on TV] And finally, 12 points go to the Netherlands. 1684 01:23:08,250 --> 01:23:11,333 Thank you. [speaks in Icelandic] 1685 01:23:11,416 --> 01:23:13,541 [woman on TV greeting audience] 1686 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ...from Switzerland to Eurovision. 1687 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 Our eight points go to... 1688 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 Iceland. 1689 01:23:25,250 --> 01:23:26,750 [clapping] 1690 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 Iceland? 1691 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 What? 1692 01:23:29,083 --> 01:23:29,958 [chuckles softly] 1693 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 Did we just hear "points for Iceland"? 1694 01:23:31,666 --> 01:23:32,916 [shushing] 1695 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 The TV. 1696 01:23:34,291 --> 01:23:36,500 [Graham] Yes, eight points for Iceland. 1697 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 What? 1698 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 [woman on TV] Ten points go to Sweden, and 12 points to Greece. 1699 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 Eight points. 1700 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 -You sure? -Yes, of course. 1701 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 [man on TV] Good evening, Europe. Hello, from Czech Republic. 1702 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 The moment you're all waiting for. 1703 01:23:50,208 --> 01:23:52,791 Our eight points go to... 1704 01:23:52,875 --> 01:23:53,958 Croatia. 1705 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 And our ten points go to... 1706 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 Iceland. 1707 01:23:59,375 --> 01:24:00,541 [chuckling] 1708 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 [Graham] What is happening? 1709 01:24:02,125 --> 01:24:05,291 The Eastern Bloc countries are giving votes to Iceland. 1710 01:24:05,375 --> 01:24:06,333 This makes no sense. 1711 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 -Wait, are they saying Iceland? -Iceland. 1712 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 Romania gives eight points to Iceland. 1713 01:24:12,125 --> 01:24:13,500 -What? -[laughing] 1714 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 France gives eight points to Iceland! 1715 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 Holland gives ten points to... 1716 01:24:20,625 --> 01:24:21,708 Iceland! 1717 01:24:21,791 --> 01:24:23,416 [cheering] 1718 01:24:23,500 --> 01:24:25,125 [chattering and cheering] 1719 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 -I don't understand this. -This is crazy. 1720 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 This is very crazy. 1721 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 This is absolutely ridiculous. 1722 01:24:31,666 --> 01:24:34,041 Iceland is doing quite well. 1723 01:24:34,125 --> 01:24:36,708 It will be up to the popular vote, but they are doing much better 1724 01:24:36,791 --> 01:24:38,041 than the odds-makers predicted. 1725 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 Okay, now Sasha, let's see how the popular vote went 1726 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 and find out who has made it  through to the finale. 1727 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 The first country through to the final night is... 1728 01:24:49,416 --> 01:24:51,333 -Greece! -Greece! 1729 01:24:51,833 --> 01:24:54,541 -Yeah! -[Corin] Well done, Greece! 1730 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 The second country that will be going to the final is... 1731 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 Croatia! 1732 01:25:00,208 --> 01:25:01,416 [Corin] Croatia! 1733 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 Yes, well done, Croatia! 1734 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 They're not my favorite. 1735 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 Corin, there are only two more countries that are going to make it into the final. 1736 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 Getting hot in here. 1737 01:25:12,250 --> 01:25:14,125 It's okay, you still have chance. 1738 01:25:14,208 --> 01:25:15,041 Well, no. 1739 01:25:15,416 --> 01:25:16,833 But you have a lot of points. 1740 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 Israel! 1741 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 [Corin] Yes, Israel! Right on! 1742 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 And the last country that will make it 1743 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 for the grand finale on Saturday night will be... 1744 01:25:35,833 --> 01:25:36,833 Iceland? 1745 01:25:37,500 --> 01:25:40,291 What? [laughs joyfully] 1746 01:25:40,583 --> 01:25:42,458 [all cheering] 1747 01:25:42,541 --> 01:25:43,958 [shouting] 1748 01:25:44,041 --> 01:25:45,875 -You did it! -[screams] 1749 01:25:50,125 --> 01:25:51,208 [William Lee Adams] Oh, my God! 1750 01:25:51,291 --> 01:25:54,041 The numbers are in... Iceland is in? 1751 01:25:54,125 --> 01:25:55,083 [woman] Oh, my God! 1752 01:25:55,166 --> 01:25:57,208 -Yes! Yes! -Yes! 1753 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 Outstanding! 1754 01:25:59,166 --> 01:26:00,041 I'm so happy. 1755 01:26:00,125 --> 01:26:01,416 -It's so great. -Yes. 1756 01:26:03,166 --> 01:26:05,875 -[sobbing] -[Lemtov] Whoo! 1757 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 Oh, I love it! 1758 01:26:07,333 --> 01:26:08,375 Oh-ho! 1759 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 It's great. 1760 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 I wish Lars was here. 1761 01:26:13,125 --> 01:26:15,125 ["Svefn-G-Englar" by Sigur Rós playing] 1762 01:26:29,958 --> 01:26:31,000 Lars. 1763 01:26:36,083 --> 01:26:36,916 No. 1764 01:27:02,416 --> 01:27:03,375 [Stephan] Lars. 1765 01:27:05,083 --> 01:27:06,541 [Lars] Hey, Stephan. 1766 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 What are you doing? 1767 01:27:08,500 --> 01:27:11,958 I'm taking this rope that's loose and I'm rolling it around 1768 01:27:12,041 --> 01:27:13,625 to make it like in a circle. 1769 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 I'm going to become a fisherman. 1770 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 And drink myself to death like a real Erickssong man. 1771 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 This is my new life. 1772 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 But what about Sigrit? 1773 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 Rich, hairless Russian guy with a huge dingle-dong came between us. 1774 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 Shit happens. 1775 01:27:28,625 --> 01:27:29,458 Yeah. 1776 01:27:30,583 --> 01:27:31,583 Goodbye. 1777 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 Remember, give up on your dreams now while you're still young. 1778 01:27:36,083 --> 01:27:38,083 [melancholic music playing] 1779 01:27:55,291 --> 01:27:56,916 Ew, it stinks. 1780 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Blech! Ptooh! 1781 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 How can you be a fisherman if you're scared of the fish? 1782 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 -What, are you joking at me? -Joking at you? 1783 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 Not in the least. 1784 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 -No, I'm tired of it. -Tired of what? 1785 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 I'm tired of you constantly making fun of everything that I do. 1786 01:28:12,500 --> 01:28:15,083 I've spent my whole life trying to earn your respect. 1787 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 And you know what? I don't need it anymore. 1788 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 I don't want it anymore. 1789 01:28:19,500 --> 01:28:21,625 And if you're never going to respect me, 1790 01:28:21,708 --> 01:28:24,708 then, so be it. I don't need it, okay? 1791 01:28:24,791 --> 01:28:27,250 -Lars. Lars, come here. -How do you get off this boat? 1792 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 -Where is the exit? -[Erick] There is no exit. 1793 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 -It's a boat, Lars. -How do you get off this thing? 1794 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 Lars, come here. 1795 01:28:33,083 --> 01:28:34,291 -Hey. -Hey. 1796 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 Lars, come here. 1797 01:28:36,041 --> 01:28:37,375 -Come here, Lars. -No. 1798 01:28:37,458 --> 01:28:38,833 -No. -Lars, come here. 1799 01:28:38,916 --> 01:28:40,791 -No. -Stop, stop, stop, stop. Calm down. 1800 01:28:40,875 --> 01:28:42,583 Calm, calm, calm. Calm, Lars. 1801 01:28:42,875 --> 01:28:45,041 Now what do you see over there? Hmm? 1802 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 -The land? -That is Iceland. 1803 01:28:49,375 --> 01:28:51,291 -It-- It is Iceland, yes. -Yes. 1804 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 And you have done something for Iceland. 1805 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 Something great. 1806 01:28:56,708 --> 01:28:59,083 Something none of us could ever do. 1807 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 Your song singing. 1808 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 It has brought us all great pride. 1809 01:29:04,833 --> 01:29:07,500 -No, it was a disaster. -Yes, but you did not quit. 1810 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 You have Viking spirit in you. 1811 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 First, I didn't understand that, 1812 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 until you got back up on that stage 1813 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 after that stupid hamster wheel went into the audience. 1814 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 You... didn't quit. 1815 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 You have always reminded me of your mother. 1816 01:29:32,125 --> 01:29:34,208 She passed too soon for the both of us. 1817 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 She would have been proud of you, Lars. 1818 01:29:38,958 --> 01:29:39,791 Oh. 1819 01:29:39,875 --> 01:29:40,708 [sniffles] 1820 01:29:44,458 --> 01:29:46,333 -Good. Yes. -But... 1821 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 But I did quit. 1822 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 I left Sigrit all alone. And now, she doesn't want me anymore. 1823 01:29:52,041 --> 01:29:54,875 We've had bad luck with the Ericksdóttir women. 1824 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 What do you mean? 1825 01:29:56,458 --> 01:29:58,083 Sigrit's mother, Helka... 1826 01:29:58,458 --> 01:29:59,541 she never liked me. 1827 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 Never wanted anything to do with me. 1828 01:30:02,708 --> 01:30:04,625 [sighs] I've always loved Sigrit. 1829 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 -How did I let this happen? -Oh, it doesn't matter what happened. 1830 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 What happens now is that you have to fight for her. 1831 01:30:12,250 --> 01:30:13,083 Yes? 1832 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 You have to fight for her like you fought for that stupid song contest. 1833 01:30:18,291 --> 01:30:20,708 Fight for your dream of a life with her. 1834 01:30:20,791 --> 01:30:22,958 Fight, like a Viking! 1835 01:30:24,250 --> 01:30:28,166 Sorry to disturb, but you two do know that Iceland made it into the Eurovison finals? 1836 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 -What? -What? 1837 01:30:30,416 --> 01:30:32,583 Why the hell didn't you tell me? 1838 01:30:32,666 --> 01:30:34,791 -We-- We thought you didn't care. -What? 1839 01:30:34,875 --> 01:30:38,500 -Well, we have to turn the boat around. -No, we can't lose a day of fishing. 1840 01:30:39,041 --> 01:30:41,333 [upbeat music playing] 1841 01:30:41,416 --> 01:30:42,625 Sigrit! 1842 01:30:42,708 --> 01:30:43,625 Lars! 1843 01:30:43,833 --> 01:30:45,833 [fishermen exclaiming] 1844 01:30:47,250 --> 01:30:48,916 -[Erick] Go get her, Lars! -[man] Go get her! 1845 01:30:57,750 --> 01:30:58,708 Oh... 1846 01:31:03,375 --> 01:31:04,416 Both for me? 1847 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 Of course. 1848 01:31:09,166 --> 01:31:10,041 Okay. 1849 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 Sigrit, this is not ending. 1850 01:31:13,708 --> 01:31:14,750 [sighs] 1851 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 This is beginning. 1852 01:31:16,833 --> 01:31:17,708 What? 1853 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 Why don't you stay with me after the contest? 1854 01:31:21,833 --> 01:31:22,791 Oh... 1855 01:31:22,875 --> 01:31:25,916 Alexander, we barely know each other. 1856 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 Yes, but you are beautiful and kind. 1857 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 I handsome and rich. This is typically  very winning combination. 1858 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 When we sing, I feel connection that is unique for me. 1859 01:31:39,250 --> 01:31:40,333 Hmm. 1860 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 And if it helps, I can... 1861 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 throw in Fabergé egg... 1862 01:31:46,000 --> 01:31:47,500 personal submersible... 1863 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 pet tiger. 1864 01:31:50,666 --> 01:31:52,583 I don't really care about that stuff. 1865 01:31:53,416 --> 01:31:55,125 -I know. -Maybe a tiger. 1866 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 It can be arranged. 1867 01:31:58,083 --> 01:31:59,083 [chuckles softly] 1868 01:32:00,291 --> 01:32:02,291 [upbeat music playing] 1869 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 Lars. 1870 01:32:11,541 --> 01:32:13,791 Victor. What are you doing here? 1871 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 What are you doing here? 1872 01:32:15,791 --> 01:32:18,583 Can you give me a ride to the airport? We're in the finals of Eurovision. 1873 01:32:18,666 --> 01:32:20,458 Yes, I know this. Big news. 1874 01:32:20,541 --> 01:32:22,625 -Yeah. Oh, wow. -Yeah. 1875 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 I was swimming in the water. 1876 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 -[laughing] Yeah, I saw that. -[laughs] Yes. 1877 01:32:26,916 --> 01:32:28,541 -Swimming in the water. -It's freezing. 1878 01:32:28,625 --> 01:32:29,708 [both laughing] 1879 01:32:29,791 --> 01:32:32,250 -[Victor] Yes. -[Lars] Can you take me somewhere first? 1880 01:32:32,333 --> 01:32:34,541 -There's something I need to take care of. -[Victor] Yeah. 1881 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 Hey there, elf. 1882 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 It's me, Lars. 1883 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 I really messed up. 1884 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 And I just wanted to come up here to ask of you guys 1885 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 for any help you can give me. 1886 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 I don't know how I'm going to fix things  with Sigrit, but I have to try. 1887 01:33:04,750 --> 01:33:05,583 Okay. 1888 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 Have a good lunch, or whatever you're doing in there. 1889 01:33:11,541 --> 01:33:12,416 [shouts] Goodbye! 1890 01:33:14,791 --> 01:33:17,666 Never understood why half this country still believes in elves. 1891 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 I know, but Sigrit swears by them. 1892 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 Iceland continues to have one foot in the Dark Ages, huh? 1893 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 Our magic and elves. 1894 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 What are we going to do? 1895 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 Don't you understand?  If you go back to that stupid girl, 1896 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 you could win that contest, and we cannot have that! 1897 01:33:35,083 --> 01:33:36,791 Iceland can't afford it! 1898 01:33:37,125 --> 01:33:38,166 We are bankrupt! 1899 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 And they will point the finger at me! 1900 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 [choking] You really think we could win? 1901 01:33:44,958 --> 01:33:47,375 I blew up that boat! I killed all those people! 1902 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 You should have been-- 1903 01:33:51,666 --> 01:33:53,416 [gasping for air] 1904 01:33:54,333 --> 01:33:56,541 [panting] 1905 01:34:02,958 --> 01:34:03,833 [grunts] 1906 01:34:07,375 --> 01:34:08,291 [door slams] 1907 01:34:08,541 --> 01:34:10,541 [ethereal music playing] 1908 01:34:12,541 --> 01:34:13,500 Thank you! 1909 01:34:14,625 --> 01:34:15,708 Enjoy the biscuits! 1910 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 I'll just leave the knife here, 1911 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 in case you have to do other murders! 1912 01:34:29,250 --> 01:34:32,416 [musical fanfare plays] 1913 01:34:33,708 --> 01:34:35,708 [cheering] 1914 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 [Colin] Welcome to tonight's grand finale of the Eurovision Song Contest. 1915 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 [Sasha] It is the biggest night of the year. 1916 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 And the one we have all been waiting for. 1917 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 Where's Victor? 1918 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 I-- I don't know. Do you? 1919 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 I left him a couple of messages, but he never responded. 1920 01:34:57,541 --> 01:34:59,333 He's gonna be so bummed out if he misses this. 1921 01:34:59,416 --> 01:35:01,041 Yes, if he's not here, he's gonna miss it. 1922 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 Let the grand finale of the Eurovision Song Contest begin! 1923 01:35:05,875 --> 01:35:08,375 [audience cheering] 1924 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 -Where the hell is everyone? -At home, watching Eurovision. 1925 01:35:24,458 --> 01:35:25,458 [sighs] 1926 01:35:28,916 --> 01:35:30,041 Oh... 1927 01:35:32,208 --> 01:35:33,041 Hey! 1928 01:35:33,125 --> 01:35:34,166 Hello. Stop! 1929 01:35:34,416 --> 01:35:35,750 Stop, stop, stop, stop, stop! 1930 01:35:35,833 --> 01:35:36,833 Whoa, hey! 1931 01:35:37,083 --> 01:35:37,958 Americans. 1932 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 -That the guy from the fountain? -Oh, my God. What is he wearing? 1933 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 Hey! Americans, my best friends. 1934 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 New York Jets, right? Take my horse down to Old Town Road? 1935 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 Yes, I need a ride, okay? 1936 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 We're going to Paris, bro. 1937 01:35:49,333 --> 01:35:51,625 No, Paris is a dump. You don't want to go there. 1938 01:35:51,708 --> 01:35:52,791 Trust me, it's horrible. 1939 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 You need to take me to Eurovision Song Contest. 1940 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 -Okay? We cool? -What? 1941 01:35:56,958 --> 01:35:58,541 Jamba Juice! Come on, let's go. 1942 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 Dude, this is a rental. I gotta take this back. 1943 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 -He's getting in the car? -Oh, my God. 1944 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 Yeah, that's great. Close the door, close it. 1945 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 -[woman] What? -[man] We can't. 1946 01:36:06,708 --> 01:36:08,250 [Lars] Come on, let's go, bro. 1947 01:36:08,333 --> 01:36:09,333 Pedal to the metal. 1948 01:36:09,416 --> 01:36:11,708 I need to get to Sigrit. She goes on in ten minutes. 1949 01:36:11,791 --> 01:36:12,666 [woman] This is crazy. 1950 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 And now the Russian performer, Alexander Lemtov. 1951 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 The favorite still, with his song "Lion of Love." 1952 01:36:19,583 --> 01:36:21,916 [cheers and applause] 1953 01:36:24,583 --> 01:36:31,583 ♪ Love... ♪ 1954 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 Jeff, bro, man. Come on. 1955 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 Put the pedal to the metal. Let's go! 1956 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 What about the speed limit? 1957 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 There is no speed limit in all of Europe. 1958 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 You can go any speed. 1959 01:36:44,250 --> 01:36:45,708 [laughing] Oh... cool. 1960 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 [Lars] There you go. Okay. 1961 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 Jeff got some balls. 1962 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 They may be small, but you've got them. 1963 01:36:52,041 --> 01:36:53,250 [engine revving] 1964 01:36:53,333 --> 01:36:55,041 [screaming] 1965 01:36:55,125 --> 01:36:56,625 [laughing] 1966 01:36:56,708 --> 01:36:58,833 -Whoa. -I know, I'm so scared. 1967 01:36:58,916 --> 01:36:59,750 [mock crying] 1968 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 ♪ I was happy laying 'round in the shadows Unbothered by flies ♪ 1969 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 ♪ Surrounded by so many That just didn’t light my fire ♪ 1970 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 ♪ Bu-hu-hut then I turned 'round and I saw a gazelle with a flirtatious smile ♪ 1971 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 ♪ Swift as the wind she was gone But you won't get away this time ♪ 1972 01:37:27,166 --> 01:37:28,708 [Lars] Whoo! 1973 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 Can you let me out the car, please? This is scary. Just stop the car. 1974 01:37:31,708 --> 01:37:32,916 Shh! Quiet! 1975 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 You need to relax 'cause otherwise you're going to get thrown out on the next turn. 1976 01:37:37,708 --> 01:37:39,666 -[horn honking] -[shouting] 1977 01:37:41,125 --> 01:37:43,375 [tires squealing] 1978 01:37:43,458 --> 01:37:45,041 [shouting] 1979 01:37:52,875 --> 01:37:54,916 -[panting] -Oh, my-- 1980 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 Jeff, drive! Keep driving! 1981 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 You're doing great! 1982 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 Super thumbs up! Go! 1983 01:38:00,041 --> 01:38:01,833 [tires screeching] 1984 01:38:04,333 --> 01:38:06,125 ♪ I’ll be the king you wanted ♪ 1985 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 ♪ You’ll be the queen I need ♪ 1986 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 ♪ And on and on and on and on ♪ 1987 01:38:12,625 --> 01:38:13,458 ♪ Oh! ♪ 1988 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 ♪ Let's get together ♪ 1989 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 ♪ I’m a lion lover ♪ 1990 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 ♪ And I hunt for love ♪ 1991 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 Turn, Jeff. Turn! 1992 01:38:21,750 --> 01:38:23,500 [tires squealing] 1993 01:38:24,958 --> 01:38:26,916 [woman] So, is Eurovision like The Voice? 1994 01:38:27,041 --> 01:38:29,541 [Lars] Would you shut up?  No! It's not like The Voice. 1995 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 Is that it over there? 1996 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 Yes! Of course it is, you shithead! 1997 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 It says Eurovision right on it. Don't slow down! 1998 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 ♪ On the savanna ♪ 1999 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 ♪ I will make you rise up ♪ 2000 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 ♪ To the sky above ♪ 2001 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 ♪ And I when I roar ♪ 2002 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 ♪ You’ll know, you'll know I’m done ♪ 2003 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2004 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2005 01:38:55,791 --> 01:38:57,708 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2006 01:38:57,791 --> 01:39:02,708 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2007 01:39:02,791 --> 01:39:04,791 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2008 01:39:04,875 --> 01:39:11,875 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2009 01:39:12,916 --> 01:39:14,291 ♪ Lion of love ♪ 2010 01:39:14,375 --> 01:39:16,375 [cheering and applause] 2011 01:39:19,458 --> 01:39:21,166 -[brakes screech] -[Lars] Ah. Here's my stop. 2012 01:39:21,625 --> 01:39:24,583 -Yes! We made it! Eurovision. -Oh, my God. 2013 01:39:24,916 --> 01:39:28,416 All right. Hey! Thank you, Americans!  You're awful people! Ha-ha! 2014 01:39:28,750 --> 01:39:31,000 No, but seriously! Don't come to Iceland! 2015 01:39:31,250 --> 01:39:33,791 We don't want you!  You might be killed by elves! 2016 01:39:34,166 --> 01:39:35,916 [audience cheering] 2017 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 -That was amazing! -My God. 2018 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 I know, I know. 2019 01:39:42,166 --> 01:39:43,250 Thank you, thank you. 2020 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 Oh, my God. 2021 01:39:45,250 --> 01:39:48,541 Oh! Tonight we conquer stage, tomorrow the world. 2022 01:39:48,625 --> 01:39:51,708 Um... uh... Lemtov, I need to ask you something. 2023 01:39:51,791 --> 01:39:53,375 -Sure, sure. -Okay. 2024 01:39:53,458 --> 01:39:54,333 Uh... 2025 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 Are you gay? 2026 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 [chuckling] What? 2027 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 No! No, no! Of course not. I am Russian. 2028 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 -No? -There no gay people in Russia. 2029 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 Statistically speaking, I think that's impossible. 2030 01:40:07,541 --> 01:40:09,958 -I assure you. Hundred percent. -Gender-fluid? 2031 01:40:10,041 --> 01:40:11,958 Fact of truth. No gay Russian. 2032 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 -Non-binary? -No, non-binary. I, he, him pronoun. 2033 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 He, him. 2034 01:40:20,416 --> 01:40:21,291 -Okay. -Hmm. 2035 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 Well, um... 2036 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 so a lot has happened since I came here, and-- 2037 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 Shh. We talk about this later time. 2038 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 This your moment. 2039 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 You go, sing your heart out. 2040 01:40:36,041 --> 01:40:37,041 Okay? 2041 01:40:37,500 --> 01:40:39,208 -Okay? [kisses] -Okay. 2042 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 Go. 2043 01:40:42,208 --> 01:40:46,375 I am here, Corin, the green room, where only the artists can sit... 2044 01:40:49,166 --> 01:40:50,375 [door shuts] 2045 01:40:58,000 --> 01:40:59,458 Hello, Helka. 2046 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 Come in. 2047 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 Oh, shit! 2048 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 -Lars... -No, come on. I'm running late. 2049 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 Lars, please. You must listen to me. 2050 01:41:11,541 --> 01:41:13,666 [sighs] Fuck it. What? 2051 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 Your life is in danger. 2052 01:41:15,833 --> 01:41:18,500 Victor Karlosson killed me. He blew me up on the boat 2053 01:41:18,583 --> 01:41:20,208 and now he's going to try to kill you. 2054 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 Where have you been? Seriously. 2055 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 Have you not been using your ghost powers to watch anything that's happening?  2056 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 He already tried. He's dead. 2057 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 -What? -Yes, he already tried. 2058 01:41:29,541 --> 01:41:33,750 Yeah. So, like, come on. Seriously. Thank you so much. Is that it? 2059 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 Goodbye, Lars. 2060 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 She's not a very helpful ghost. 2061 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 Iceland is next. 2062 01:41:40,500 --> 01:41:41,916 The audience have been warned. 2063 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Fire marshals are standing by. 2064 01:41:44,166 --> 01:41:46,166 [light applause] 2065 01:41:58,791 --> 01:42:00,791 [cheering] 2066 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 Go, Iceland! 2067 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 [Graham] It appears only one half of Fire Saga will be performing tonight. 2068 01:42:08,916 --> 01:42:10,916 -[shouting] -[grunts] 2069 01:42:11,000 --> 01:42:12,333 [both grunt] 2070 01:42:14,750 --> 01:42:15,666 [grunting] 2071 01:42:15,750 --> 01:42:16,958 [laughing] 2072 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 Why are you laughing? I'm trying to have a fist fight with you! 2073 01:42:20,250 --> 01:42:22,083 You hit me but it's very light. 2074 01:42:22,375 --> 01:42:23,708 It's almost relaxing. 2075 01:42:24,041 --> 01:42:25,416 [groans] 2076 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 You stay away from her. 2077 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 Lars, it's too late. 2078 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 You are the one who should stay away. 2079 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 You can give her nothing. 2080 01:42:34,125 --> 01:42:35,416 I give her everything. 2081 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 Comfort, security, mansion,  palace, Wi-Fi every room. 2082 01:42:41,500 --> 01:42:42,583 What you give her? 2083 01:42:42,833 --> 01:42:43,708 Nothing. 2084 01:42:43,833 --> 01:42:46,291 -It's quite an impressive list. -Thank you. 2085 01:42:46,375 --> 01:42:49,125 [music begins playing] 2086 01:42:53,708 --> 01:42:57,333 ♪ I saw you and then ♪ 2087 01:42:57,500 --> 01:43:01,083 ♪ All of my nights turned morning ♪ 2088 01:43:01,375 --> 01:43:03,791 ♪ You turned 'round ♪ 2089 01:43:03,875 --> 01:43:07,583 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 2090 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 Stop. Stop, stop the music, please! Stop. Stop. 2091 01:43:10,791 --> 01:43:11,625 [music stops] 2092 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 Lars! 2093 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 Here we go.  Another adventure with the Icelanders. 2094 01:43:19,791 --> 01:43:22,958 My name is Lars Erickssong from Iceland. 2095 01:43:23,875 --> 01:43:26,208 And I’m sorry to be messing up the show. 2096 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 I shouldn’t. I... I love this show. 2097 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 The Eurovision Song Contest means everything to me. 2098 01:43:36,250 --> 01:43:37,291 It is my life. 2099 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 Ever since I was a small child, 2100 01:43:42,125 --> 01:43:44,125 I always dreamed of winning the contest. 2101 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 But... 2102 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 as most of you know, Eurovision is much more than a competition. 2103 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 The music is not a contest. 2104 01:43:57,875 --> 01:44:00,375 And the perfect song isn't the winning song, 2105 01:44:01,916 --> 01:44:03,958 but a song that comes from the heart. 2106 01:44:12,750 --> 01:44:14,750 [playing Sigrit's song] 2107 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 We'll be disqualified. 2108 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Just sing. 2109 01:44:44,291 --> 01:44:49,291 ♪ All by myself ♪ 2110 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 ♪ With this great big world before me ♪ 2111 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 ♪ But it's all for someone else ♪ 2112 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 ♪ I’ve tried and tried again ♪ 2113 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 ♪ To let you know just where my heart is ♪ 2114 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 ♪ To tell the truth and not pretend ♪ 2115 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 ♪ All I needed ♪ 2116 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 ♪ Was to get away ♪ 2117 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 ♪ Just to realize That I was meant to stay ♪ 2118 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 ♪ Where the mountains sing Through the screams of seagulls ♪ 2119 01:45:30,916 --> 01:45:34,500 ♪ Where the whales can live 'Cause they’re gentle people ♪ 2120 01:45:34,583 --> 01:45:37,958 ♪ In my hometown ♪ 2121 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 ♪ My hometown ♪ 2122 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 ♪ Thought I made it clear Do I have to say it? ♪ 2123 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 ♪ It was always there We just didn’t see it ♪ 2124 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 ♪ All I need is you and me And my home... ♪ 2125 01:45:55,166 --> 01:45:57,458 [singing in Icelandic] 2126 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 She's singing in Icelandic. 2127 01:46:03,750 --> 01:46:05,541 ♪ Húsavík... ♪ 2128 01:46:05,625 --> 01:46:07,708 [continues singing in Icelandic] 2129 01:46:07,791 --> 01:46:09,208 [laughing] 2130 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 Gorgeous! 2131 01:46:13,541 --> 01:46:14,583 [clapping] 2132 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 [in English] ♪ You want the world ♪ 2133 01:46:19,250 --> 01:46:21,375 ♪ Want the world ♪ 2134 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 ♪ All the neon lights and billboards ♪ 2135 01:46:24,958 --> 01:46:27,791 ♪ To be seen and to be heard ♪ 2136 01:46:27,875 --> 01:46:28,916 [Lars vocalizes] 2137 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 ♪ And I followed you ♪ 2138 01:46:34,208 --> 01:46:35,833 [vocalizing] 2139 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 ♪ But now I know what makes me happy ♪ 2140 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 ♪ And I can tell you feel it too ♪ 2141 01:46:42,875 --> 01:46:46,875 ♪ Where the mountains sing Through the screams of seagulls ♪ 2142 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 ♪ Where the whales can live 'Cause they’re gentle people ♪ 2143 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 ♪ In my hometown ♪ 2144 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 ♪ My hometown ♪ 2145 01:46:57,250 --> 01:47:01,333 ♪ Where the northern lights Burst out their colors ♪ 2146 01:47:01,416 --> 01:47:05,083 ♪ And the magic nights Surpass all others and... ♪ 2147 01:47:05,166 --> 01:47:07,166 [continues singing in Icelandic] 2148 01:47:16,083 --> 01:47:18,083 [all exclaiming] 2149 01:47:19,541 --> 01:47:20,916 ♪ Húsavík... ♪ 2150 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 [in English] ♪ My home ♪ 2151 01:47:25,250 --> 01:47:31,625 ♪ My hometown ♪ 2152 01:47:31,708 --> 01:47:33,958 -[laughing] -[exclaiming] 2153 01:47:35,375 --> 01:47:42,375 [holding high note] 2154 01:47:45,583 --> 01:47:47,583 -[audience cheering] -[inhales deeply] 2155 01:47:47,666 --> 01:47:49,875 [cheers and applause] 2156 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 [softly] Speorg note. 2157 01:47:52,541 --> 01:47:54,541 [all cheering and exclaiming] 2158 01:47:56,875 --> 01:47:58,000 [man] That was beautiful! 2159 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 Quite beautiful, really. 2160 01:48:09,250 --> 01:48:11,666 They will, of course, be disqualified  for changing their song, 2161 01:48:11,750 --> 01:48:13,583 but quite beautiful. 2162 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 I see you. 2163 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 There you are. 2164 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 Here I am. 2165 01:48:26,625 --> 01:48:28,166 I’m checking you out. 2166 01:48:29,125 --> 01:48:30,458 I’m checking you out. 2167 01:48:30,541 --> 01:48:33,041 ["Hoppípolla" by Sigur Rós playing] 2168 01:48:36,750 --> 01:48:38,750 [crowd cheers] 2169 01:48:50,291 --> 01:48:52,333 [woman in crowd] Fire Saga! 2170 01:48:52,583 --> 01:48:54,583 -[woman] Fire Saga! -[man] Fire Saga! 2171 01:48:54,708 --> 01:48:56,208 [woman 2] Fire Saga! 2172 01:48:56,791 --> 01:48:57,833 [man 2] Fire Saga! 2173 01:48:59,000 --> 01:49:01,041 Sigrit Ericksdóttir! 2174 01:49:01,458 --> 01:49:04,833 [crowd continues to cheer] 2175 01:49:12,666 --> 01:49:14,666 -Oh... -Good for you, Alexander. 2176 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 I still win, of course, but... 2177 01:49:19,875 --> 01:49:21,333 I am happy for them. 2178 01:49:22,750 --> 01:49:24,333 How could I not be? Hmm? 2179 01:49:25,791 --> 01:49:27,375 You deserve to be happy, too. 2180 01:49:28,083 --> 01:49:29,958 Mother Russia does not agree. 2181 01:49:30,250 --> 01:49:31,375 [clicks tongue] Aww... 2182 01:49:31,750 --> 01:49:33,583 -Come to Greece with me. -Hmm. 2183 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 I do like the statues. 2184 01:49:37,208 --> 01:49:39,958 Maybe we get a yacht. I look fantastic with tan. 2185 01:49:41,041 --> 01:49:43,166 Wouldn't know, I haven't seen you with a real one. 2186 01:49:43,250 --> 01:49:44,958 -[scoffs, kisses] -Oh... 2187 01:49:45,041 --> 01:49:45,958 [both chuckle] 2188 01:49:46,041 --> 01:49:47,000 Hug me. 2189 01:49:47,750 --> 01:49:50,250 ["Hoppípolla" continues playing] 2190 01:50:02,541 --> 01:50:05,083 [all cheering] 2191 01:50:28,791 --> 01:50:30,000 Oh-ho! 2192 01:50:30,708 --> 01:50:32,000 Hey! 2193 01:50:32,375 --> 01:50:33,541 Wow! 2194 01:50:34,083 --> 01:50:36,458 -Whoa! Thank you! -Hi! 2195 01:50:36,541 --> 01:50:37,625 Thank you! 2196 01:50:37,708 --> 01:50:38,541 [Sigrit] Okay! 2197 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 [Lars] Papa... 2198 01:51:02,833 --> 01:51:05,500 [song ends] 2199 01:51:06,000 --> 01:51:08,666 -[Lars] ♪ Happy, happy, happy ♪ -[Sigrit] ♪ Bring me down ♪ 2200 01:51:08,750 --> 01:51:11,958 -♪ Happy, happy, happy ♪ -♪ Your love's too high to bring me down ♪ 2201 01:51:12,041 --> 01:51:14,333 -♪ Can't nothin'... ♪ -♪ Happy, happy, happy ♪ 2202 01:51:14,416 --> 01:51:15,250 Yes! 2203 01:51:15,333 --> 01:51:16,750 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2204 01:51:16,833 --> 01:51:21,416 ♪ Clap along if you feel Like a room without a roof ♪ 2205 01:51:21,708 --> 01:51:23,166 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2206 01:51:23,250 --> 01:51:27,916 ♪ Clap along if you feel Like happiness is the truth ♪ 2207 01:51:28,000 --> 01:51:30,333 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2208 01:51:30,416 --> 01:51:32,416 -[crowd] Whoo! -[cheering] 2209 01:51:32,875 --> 01:51:34,541 [Lars] Thank you! Thank you! 2210 01:51:35,083 --> 01:51:37,166 We have a wonderful celebration tonight. 2211 01:51:37,250 --> 01:51:40,333 Big congratulations to Erick and Helka! 2212 01:51:40,416 --> 01:51:41,875 -Yes! -[cheering and clapping] 2213 01:51:41,958 --> 01:51:43,666 [speaking Icelandic] 2214 01:51:43,750 --> 01:51:44,833 [Lars] Aww... 2215 01:51:44,916 --> 01:51:46,916 [sighing deeply] 2216 01:51:47,000 --> 01:51:49,500 -That's never not going to be weird. -No. Super not. 2217 01:51:49,916 --> 01:51:51,208 [Lars] Do the tongue too. 2218 01:51:51,291 --> 01:51:53,083 -Ugh... -And a thumbs up. 2219 01:51:53,166 --> 01:51:55,041 Okay. You don't have to do the thumbs up, Dad. 2220 01:51:55,125 --> 01:51:56,708 [laughter] 2221 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 Iceland rules! 2222 01:51:58,500 --> 01:52:00,500 -Whoo! -Yeah! 2223 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 Hey, Americans!  Are you having a good time in Iceland? 2224 01:52:03,541 --> 01:52:04,375 -Yeah! -Yeah! 2225 01:52:04,458 --> 01:52:06,791 -Well, we hate that you're here. -[man] Yeah! 2226 01:52:06,875 --> 01:52:09,000 [laughter] 2227 01:52:09,083 --> 01:52:11,375 Yeah! So why don't you go back home,  all right? 2228 01:52:11,458 --> 01:52:13,208 Don't you have some traffic to sit in 2229 01:52:13,291 --> 01:52:15,583 with your monster trucks  and your chili corn dogs? 2230 01:52:15,666 --> 01:52:18,125 [laughter] 2231 01:52:18,208 --> 01:52:19,541 -Yeah. -Okay, Lars. 2232 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 Why, I have some opiates for you,  you can take, 2233 01:52:21,833 --> 01:52:23,916 while you over leverage your credit cards 2234 01:52:24,000 --> 01:52:26,000 -and you buy too many houses. -Okay. Wow. 2235 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 -Yes! How does that feel? -Hey! Hey! 2236 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 No, I'm not done! I hate you!  I hate your guts! 2237 01:52:30,375 --> 01:52:31,666 [laughing] 2238 01:52:31,875 --> 01:52:33,083 [rimshot] 2239 01:52:33,625 --> 01:52:35,875 Who wants to hear a Eurovision song? 2240 01:52:35,958 --> 01:52:36,791 No! 2241 01:52:36,875 --> 01:52:38,416 Play "Ja Ja Ding Dong"! 2242 01:52:38,500 --> 01:52:39,625 "Ja Ja Ding Dong"! 2243 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 Play it! 2244 01:52:41,041 --> 01:52:42,458 "Ja Ja Ding Dong"! 2245 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 -Here we go! -[crowd exclaims] 2246 01:52:44,333 --> 01:52:47,458 One, two, a one, two, three, four. 2247 01:52:47,541 --> 01:52:49,750 [playing tune] 2248 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 ♪ When I feel your gentle touch ♪ 2249 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 ♪ And things are going our way ♪ 2250 01:52:57,416 --> 01:53:00,458 ♪ I wanna spill my love on you ♪ 2251 01:53:00,541 --> 01:53:04,208 ♪ All day, all day ♪ 2252 01:53:05,958 --> 01:53:08,875 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2253 01:53:08,958 --> 01:53:12,208 ♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 2254 01:53:12,500 --> 01:53:15,541 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2255 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 ♪ I swell and burst When I see what we've become ♪ 2256 01:53:21,208 --> 01:53:24,166 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2257 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 ♪ Come, come, my baby We can get love on ♪ 2258 01:53:27,666 --> 01:53:30,750 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2259 01:53:31,083 --> 01:53:35,750 When I see you I feel a ding ding dong 2260 01:53:36,041 --> 01:53:38,833 ♪ Love expands when I'm with you ♪ 2261 01:53:39,333 --> 01:53:42,041 ♪ All over the milky way ♪ 2262 01:53:42,708 --> 01:53:45,666 {\an8}♪ I wanna open up to you ♪ 2263 01:53:45,791 --> 01:53:48,291 {\an8}♪ All day, all day ♪ 2264 01:53:48,416 --> 01:53:51,125 {\an8}All right, everyone, move your body. Whoo! 2265 01:53:51,250 --> 01:53:54,166 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2266 01:53:54,250 --> 01:53:57,458 {\an8}♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 2267 01:53:57,791 --> 01:54:00,916 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2268 01:54:01,041 --> 01:54:05,291 {\an8}♪ I swell and burst when I see What we've become ♪ 2269 01:54:05,500 --> 01:54:06,708 {\an8}Come on, everyone! 2270 01:54:06,791 --> 01:54:09,375 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2271 01:54:09,625 --> 01:54:12,833 {\an8}♪ Come, come, my baby We can get love on ♪ 2272 01:54:13,125 --> 01:54:16,291 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2273 01:54:16,666 --> 01:54:22,083 {\an8}When I see you I feel a ding ding dong 2274 01:54:22,875 --> 01:54:24,875 [cheers and applause] 2275 01:54:25,125 --> 01:54:26,291 [crowd] Yeah! 2276 01:54:26,500 --> 01:54:28,666 Okay, how about the Eurovision song now? 2277 01:54:28,750 --> 01:54:29,791 [crowd] No! 2278 01:54:29,958 --> 01:54:31,416 All right. Fair enough! 2279 01:54:31,583 --> 01:54:34,375 [light instrumental music playing] 2280 02:00:08,625 --> 02:00:11,125 {\an8}[uptempo instrumental music playing] 2281 02:00:43,875 --> 02:00:45,708 [music ends] 174312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.