All language subtitles for Eurovision.Song.Contest.The.Story.Of.Fire.Saga.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,333 --> 00:00:20,625 [Icelandic folk song playing] 4 00:00:49,958 --> 00:00:51,958 [indistinct chattering] 5 00:01:09,458 --> 00:01:10,833 [announcer] {\an8}You'll see why in a minute. 6 00:01:10,916 --> 00:01:13,750 The song is called... Oh, and it's Napoleon. 7 00:01:13,833 --> 00:01:15,458 Napoleon. No wonder, their song is called... 8 00:01:15,500 --> 00:01:17,708 [man, in Icelandic] Erick, is your son OK? 9 00:01:19,708 --> 00:01:21,416 [woman] He misses his mother. 10 00:01:22,666 --> 00:01:25,208 [announcer, in English] "Waterloo," by ABBA, for Sweden. 11 00:01:25,333 --> 00:01:26,166 Watch this one. 12 00:01:26,208 --> 00:01:28,125 [in Icelandic] Quiet everyone! It's Sweden. 13 00:01:28,250 --> 00:01:29,625 [shushing] 14 00:01:32,041 --> 00:01:38,458 ♪ My, my  At Waterloo, Napoleon did surrender ♪ 15 00:01:38,708 --> 00:01:39,666 ♪ Oh, yeah ♪ 16 00:01:40,208 --> 00:01:46,166 ♪ And I have met my destiny  In quite a similar way ♪ 17 00:01:46,791 --> 00:01:49,708 ♪ The history book on the shelf ♪ 18 00:01:50,291 --> 00:01:54,791 ♪ Is always repeating itself ♪ 19 00:01:55,500 --> 00:01:59,125 ♪ Waterloo, I was defeated You won the war ♪ 20 00:01:59,250 --> 00:02:01,625 Lars! Sit down Lars! 21 00:02:02,166 --> 00:02:05,166 ♪ Waterloo Promise to love you for ever more ♪ 22 00:02:05,250 --> 00:02:09,291 He is going to one day sing and dance in the Eurovision Song Contest! 23 00:02:09,583 --> 00:02:12,416 I'd rather be dead. 24 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 [laughter] 25 00:02:13,625 --> 00:02:14,541 Look! 26 00:02:14,875 --> 00:02:16,833 Little Sigrit is dancing! 27 00:02:17,000 --> 00:02:18,750 [laughter] 28 00:02:19,458 --> 00:02:20,833 She can't even speak! 29 00:02:20,916 --> 00:02:22,958 [cheering and clapping] 30 00:02:23,083 --> 00:02:26,250 Lars! Stop making a fool of yourself! 31 00:02:27,916 --> 00:02:29,666 [distorted laughter echoing] 32 00:02:33,750 --> 00:02:35,208 [in English] Stop laughing at me! 33 00:02:36,916 --> 00:02:38,583 Stop laughing at me! 34 00:02:38,791 --> 00:02:42,416 One day, I shall win  the Eurovision Song Contest. 35 00:02:42,750 --> 00:02:45,166 And none of you will laugh at me then. 36 00:02:47,958 --> 00:02:50,666 [man vocalizing] 37 00:02:53,916 --> 00:02:56,333 ♪ Woke up at night ♪ 38 00:02:57,125 --> 00:03:00,916 ♪ I heard floating chords ♪ 39 00:03:01,500 --> 00:03:04,583 ♪ They guided me ♪ 40 00:03:05,125 --> 00:03:08,041 ♪ To the highland fjords ♪ 41 00:03:08,166 --> 00:03:09,416 [distant eagle cries] 42 00:03:09,500 --> 00:03:12,583 ♪ Above the clouds ♪ 43 00:03:12,916 --> 00:03:17,083 ♪ On a mountain peak ♪ 44 00:03:17,500 --> 00:03:20,333 ♪ There he sat ♪ 45 00:03:20,416 --> 00:03:24,333 ♪ And he began to speak ♪ 46 00:03:27,750 --> 00:03:30,750 ♪ Volcano Man ♪ 47 00:03:31,458 --> 00:03:34,541 ♪ He got my melting heart ♪ 48 00:03:35,250 --> 00:03:38,583 ♪ Volcanic protector man ♪ 49 00:03:38,666 --> 00:03:42,250 ♪ A timeless hero must love too ♪ 50 00:03:42,958 --> 00:03:46,833 -♪ Volcano Man! ♪ -♪ Volcano Man! ♪ 51 00:03:46,958 --> 00:03:49,083 ♪ Guarding the land ♪ 52 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 ♪ Such a man ♪ 53 00:03:50,833 --> 00:03:53,791 ♪ Volcanic protector man ♪ 54 00:03:53,875 --> 00:03:58,083 ♪ A timeless hero must love too ♪ 55 00:03:59,166 --> 00:04:02,583 ♪ And I love you ♪ 56 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 [Erick] Lars! 57 00:04:05,875 --> 00:04:07,750 -Goddamn it! -[electricity powers down] 58 00:04:07,833 --> 00:04:08,875 Sorry, Papa! 59 00:04:09,291 --> 00:04:11,416 -[electricity powers up] -[sighs] 60 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 -Lars? -Yes. 61 00:04:14,583 --> 00:04:15,791 That was amazing. 62 00:04:15,875 --> 00:04:18,791 I-- It is not our best, but it was very good. 63 00:04:18,875 --> 00:04:21,750 Perhaps it should be our song for the Eurovision Song Contest. 64 00:04:21,833 --> 00:04:22,875 No, no, no. No way. 65 00:04:22,958 --> 00:04:24,166 "Double Trouble" is the one. 66 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 -Yeah, it is super tremendous. -Mmm. 67 00:04:26,500 --> 00:04:28,583 Your singing was very powerful tonight. 68 00:04:28,666 --> 00:04:29,958 -Wow! -Yes. 69 00:04:30,041 --> 00:04:30,916 Eurgh! 70 00:04:31,000 --> 00:04:32,166 -Eurgh. Yeah. -Eurgh, yeah... 71 00:04:32,250 --> 00:04:35,541 What is it you don't understand about electricity? 72 00:04:37,041 --> 00:04:38,125 Hello, Sigrit. Heh. 73 00:04:38,333 --> 00:04:39,166 Hello. 74 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 Idiot. 75 00:04:41,083 --> 00:04:44,416 -But Papa, no, I have to connect-- -Enough. Shut up. Shut up, Lars. 76 00:04:44,500 --> 00:04:46,250 -[Lars] But the lighting-- -Shut up, shut up. 77 00:04:50,000 --> 00:04:51,666 [mockingly] What is it... 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,416 [both mocking] 79 00:04:53,500 --> 00:04:54,958 -[grunts] -[blows raspberry] 80 00:04:55,041 --> 00:04:57,291 [both giggling] 81 00:05:00,416 --> 00:05:01,416 [Lars] What a grump. 82 00:05:01,500 --> 00:05:03,000 -[Sigrit] Whoa. -[Lars] Yeah, wow. 83 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 Super angry. 84 00:05:04,916 --> 00:05:07,250 [light instrumental music playing] 85 00:05:16,708 --> 00:05:21,666 Since you were a baby, you've been under the spell of Lars Erickssong. 86 00:05:22,208 --> 00:05:24,833 I know, Mama. I know you don't like him. 87 00:05:24,916 --> 00:05:26,291 He's holding you back. 88 00:05:26,875 --> 00:05:30,916 What you forget, I was the little girl who could not speak. 89 00:05:31,000 --> 00:05:33,625 You could. You just didn't want to. 90 00:05:33,708 --> 00:05:36,625 Right, until Lars taught me how to sing. 91 00:05:37,208 --> 00:05:38,458 It was ABBA. 92 00:05:39,166 --> 00:05:40,041 And Lars. 93 00:05:40,125 --> 00:05:41,416 But mostly ABBA. 94 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 And, yeah. 95 00:05:44,041 --> 00:05:45,541 Listen to me, Sigrit. 96 00:05:47,083 --> 00:05:48,625 You know I believe this. 97 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 You are a true artist, 98 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 but art doesn't come from up here. 99 00:05:54,416 --> 00:05:56,125 It comes from in here. 100 00:05:56,541 --> 00:05:59,958 That is where  we each can find the Speorg note, 101 00:06:00,041 --> 00:06:03,625 the truest expression of ourselves. 102 00:06:03,708 --> 00:06:06,708 But you will never sing it with Lars Erickssong. 103 00:06:06,791 --> 00:06:07,916 [sighs] 104 00:06:08,666 --> 00:06:10,791 [somber instrumental music playing] 105 00:06:25,958 --> 00:06:27,125 The bank called. 106 00:06:29,125 --> 00:06:32,166 I can no longer afford the house  and my fishing boat. 107 00:06:33,458 --> 00:06:34,333 I must choose. 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,166 Too bad about the boat. 109 00:06:36,250 --> 00:06:38,166 So many fond memories. Heh. 110 00:06:38,250 --> 00:06:39,791 I make money fishing. 111 00:06:42,666 --> 00:06:43,958 I'm selling the house. 112 00:06:44,791 --> 00:06:45,958 But, uh... 113 00:06:46,833 --> 00:06:47,666 I live there... 114 00:06:48,375 --> 00:06:49,208 with you. 115 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 You're a middle-aged man, Lars. 116 00:06:52,708 --> 00:06:54,875 It's time for you to start living your life. 117 00:06:55,500 --> 00:06:58,333 Time to move on from your childish dreams. 118 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 Be the man your mother wanted you to be. 119 00:07:03,375 --> 00:07:07,125 She loved having me around the house, so she might not be happy. 120 00:07:09,958 --> 00:07:12,083 Why did he bring me here  to tell me that? 121 00:07:19,125 --> 00:07:20,458 I see you. 122 00:07:20,875 --> 00:07:23,416 -There you are. -Here I am. 123 00:07:23,500 --> 00:07:26,250 -Hey, I'm checking you out. -Oh. I'm checking you out. 124 00:07:26,333 --> 00:07:28,375 -Two cups of coffee? -Both mine. 125 00:07:28,458 --> 00:07:29,375 -[sighs] -Okay? 126 00:07:29,458 --> 00:07:31,500 -Okay. -Yeah. Mmm. 127 00:07:32,291 --> 00:07:35,125 -Is your dad still angry with you? -Oh, he's very angry. 128 00:07:35,583 --> 00:07:37,708 And he's selling the house and kicking me out. 129 00:07:37,791 --> 00:07:40,166 No! Where are you gonna live? 130 00:07:40,250 --> 00:07:43,000 -It's a great question, right? -[sucks teeth, inhales] 131 00:07:43,083 --> 00:07:47,250 Well, at least it'll be in our beautiful Húsavík. 132 00:07:49,875 --> 00:07:51,041 [Sigrit sighs] 133 00:07:51,791 --> 00:07:52,833 Yeah, I guess so. 134 00:07:53,958 --> 00:07:54,958 Yeah. 135 00:07:55,541 --> 00:07:57,208 [man] Oh, no, you don't, Lars Erickssong! 136 00:07:57,291 --> 00:07:59,333 -No. It's too late, Olaf. -Take the ticket off my car. 137 00:07:59,416 --> 00:08:01,666 It's too late.   Once I fill out the ticket, it's too late. 138 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 What's this? 139 00:08:04,291 --> 00:08:06,583 Sigrit and I are performing at the Captain's Galley tonight. 140 00:08:06,666 --> 00:08:08,000 -Yep. -Why are you and your sister 141 00:08:08,083 --> 00:08:10,541 -playing at the Captain's Galley? -She's probably not my sister. 142 00:08:10,625 --> 00:08:12,625 I'm definitely not your sister. 143 00:08:13,291 --> 00:08:15,083 Ragnar Loftonsson is retiring. 144 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 I'm not paying this ticket. 145 00:08:16,916 --> 00:08:19,125 -But are you coming to the party tonight? -[Sigrit] Yeah. 146 00:08:19,208 --> 00:08:20,916 Of course I'm coming to the party tonight. 147 00:08:21,500 --> 00:08:23,208 There's nothing else to do in this shit town! 148 00:08:23,583 --> 00:08:25,250 I'm not paying this ticket! 149 00:08:25,625 --> 00:08:27,458 [grunts, spits] 150 00:08:28,458 --> 00:08:30,583 Your father is ashamed of you. 151 00:08:31,000 --> 00:08:32,083 -[Sigrit] Whoa. -[Lars] Okay. 152 00:08:32,541 --> 00:08:35,875 -[Sigrit] That's-- -But, Olaf, we know where you live. 153 00:08:35,958 --> 00:08:38,208 You will ultimately have to pay the ticket. 154 00:08:39,708 --> 00:08:41,666 [Olaf] Your father is ashamed of you! 155 00:08:41,750 --> 00:08:42,791 [sighs] 156 00:08:42,875 --> 00:08:43,708 He's right. 157 00:08:44,208 --> 00:08:46,375 -My father is ashamed of me. -[gasps] 158 00:08:46,458 --> 00:08:48,541 No, he's not. That's not true. 159 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 No, it is true. 160 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 After you left, he looked me deep into the eyes and said, 161 00:08:53,125 --> 00:08:54,500 "I am ashamed of you." 162 00:08:55,166 --> 00:08:57,500 -Oh, I don't know if that's-- -And then, 163 00:08:57,583 --> 00:09:00,791 he said, "You have wasted your whole life 164 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 on this one stupid idea  of the Eurovision Song Contest. 165 00:09:05,041 --> 00:09:06,916 And now you're a grown man without a wife? 166 00:09:07,250 --> 00:09:08,291 Without a child? 167 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 -Your life is a joke." -[gasps] 168 00:09:10,541 --> 00:09:12,500 -Maybe he was drunk. -No. 169 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 He said,  "And you might think that I'm drunk, 170 00:09:15,541 --> 00:09:18,000 -but I am dead sober." -[gasps] 171 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 "And I'm very serious." 172 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 Right. 173 00:09:21,083 --> 00:09:22,666 -[Lars sighs] -[clicks tongue] 174 00:09:23,125 --> 00:09:25,416 [Lars and Sigrit] ♪ Because I'm happy ♪ 175 00:09:25,500 --> 00:09:29,125 [Lars] ♪ Clap along if you feel Like a room without a roof ♪ 176 00:09:29,500 --> 00:09:33,291 -♪ Because I'm happy ♪ -♪ Clap along if you feel ♪ 177 00:09:33,375 --> 00:09:35,958 ♪ Like happiness is the truth ♪ 178 00:09:36,041 --> 00:09:40,125 -♪ Because I'm happy ♪ -♪ Clap along if you know ♪ 179 00:09:40,208 --> 00:09:42,416 ♪ What happiness is to you ♪ 180 00:09:42,500 --> 00:09:44,125 ♪ Because I'm happy ♪ 181 00:09:44,208 --> 00:09:47,458 -[scattered cheers and applause] -I am Lars, this is Sigrit. 182 00:09:47,541 --> 00:09:49,375 We are Fire Saga. 183 00:09:49,458 --> 00:09:51,291 [cymbal flourish] 184 00:09:51,375 --> 00:09:53,083 -Whoo! -Stephan on the skins. 185 00:09:53,416 --> 00:09:56,541 Yes, Stephan just got his first armpit hair today, 186 00:09:56,625 --> 00:09:58,208 so he's pretty excited. 187 00:09:58,291 --> 00:09:59,125 [laughter] 188 00:09:59,208 --> 00:10:01,583 We have a special treat for you if you'll indulge us. 189 00:10:01,666 --> 00:10:04,416 We'd love to play for you, our submission 190 00:10:04,500 --> 00:10:07,166 for this year's Eurovision Song Contest. 191 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 [all] No. 192 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 Play "Ja Ja Ding Dong"! 193 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 -[all chattering] -[Olaf] Play "Ja Ja Ding Dong"! 194 00:10:14,250 --> 00:10:16,458 -[man] "Ja Ja Ding Dong"! -Play it! 195 00:10:16,875 --> 00:10:18,833 "Ja Ja Ding Dong," okay. 196 00:10:18,958 --> 00:10:20,041 [crowd cheers] 197 00:10:20,291 --> 00:10:21,458 [sighs heavily] 198 00:10:24,125 --> 00:10:25,708 One, two, three, four... 199 00:10:29,375 --> 00:10:31,916 ♪ When I feel your gentle touch ♪ 200 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 ♪ And things are going our way ♪ 201 00:10:35,875 --> 00:10:40,458 ♪ I want to spill my love on you all day ♪ 202 00:10:40,666 --> 00:10:42,708 ♪ All day ♪ 203 00:10:44,541 --> 00:10:46,375 ♪ Ja ja ding dong ♪ 204 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 ♪ Ding dong! ♪ 205 00:10:47,750 --> 00:10:50,875 ♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 206 00:10:50,958 --> 00:10:53,041 ♪ Ja ja ding dong ♪ 207 00:10:53,125 --> 00:10:54,083 ♪ Ding dong! ♪ 208 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 ♪ I swell and burst when I see What we've become ♪ 209 00:11:01,625 --> 00:11:02,666 [Sigrit] Lars? 210 00:11:03,458 --> 00:11:05,083 -[door closes] -[sighs] 211 00:11:06,250 --> 00:11:07,083 Lars. 212 00:11:08,583 --> 00:11:10,250 -[Lars] I can't handle this. -I know. 213 00:11:10,333 --> 00:11:13,416 Every time I try to show them what real music is, they laugh. 214 00:11:13,833 --> 00:11:14,958 "Ja Ja Ding Dong"? 215 00:11:15,500 --> 00:11:17,291 I can't take this shit! Okay? 216 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 -Okay. -It's like this much shit! 217 00:11:19,166 --> 00:11:21,250 -I know! -I can maybe take this much shit, 218 00:11:21,333 --> 00:11:22,333 but it's up here! 219 00:11:22,416 --> 00:11:25,458 -It's a lot of shit! -Shit! 220 00:11:28,291 --> 00:11:29,125 Shit. 221 00:11:29,208 --> 00:11:30,750 -[Sigrit] Ooh. -[door opens] 222 00:11:30,833 --> 00:11:31,875 [Olaf] Hey, Lars! 223 00:11:31,958 --> 00:11:34,625 Get back in there right now and play "Ja Ja Ding Dong"! 224 00:11:35,458 --> 00:11:37,500 No, we are done for tonight. 225 00:11:38,250 --> 00:11:39,583 [Olaf] You have to play it! 226 00:11:39,666 --> 00:11:41,625 Why do I have to play it? I already played it. 227 00:11:41,875 --> 00:11:43,916 I don't care! You have to play it again! 228 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 [Lars] Tell me, when will it be enough for you? 229 00:11:46,625 --> 00:11:47,958 It will never be enough! 230 00:11:48,041 --> 00:11:50,083 I only want to hear "Ja Ja Ding Dong"! 231 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 Fine, I'll play it. I'll play it. 232 00:11:51,916 --> 00:11:53,208 We're having a break. 233 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 All right. 234 00:11:54,916 --> 00:11:57,375 Hey, guys, he's going to play "Ja Ja Ding Dong"! 235 00:11:57,458 --> 00:12:00,125 -[cheering] -It's the only thing that makes him happy. 236 00:12:00,958 --> 00:12:02,291 I'm going to play it. 237 00:12:02,375 --> 00:12:05,333 But I'm going to tell him to eff off during the song, so... 238 00:12:05,625 --> 00:12:07,458 Okay, listen. Last night, 239 00:12:07,708 --> 00:12:11,416 I went to the Gálgahraun lava field to ask the elves to help us. 240 00:12:12,625 --> 00:12:13,666 -Elves? -Hear me out. 241 00:12:14,333 --> 00:12:15,416 -Hold on. -No. 242 00:12:15,791 --> 00:12:17,291 -Elves again? -Don't do it. 243 00:12:17,375 --> 00:12:19,500 You know I have nothing to do with elves. 244 00:12:19,583 --> 00:12:22,541 Lars, shut your mouth or the elves will shut it for you! 245 00:12:22,625 --> 00:12:23,791 I, uh-- 246 00:12:23,875 --> 00:12:25,916 Please, elves don't exist, Sigrit. 247 00:12:26,000 --> 00:12:27,041 [gasps in shock] 248 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 You're killing me. 249 00:12:28,875 --> 00:12:29,833 Take it back. 250 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 I can't take it back. 251 00:12:31,125 --> 00:12:34,291 -You have to take it back. -Look, it's not going to be elves 252 00:12:34,375 --> 00:12:36,583 that get us into the song contest this year. 253 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 It's going to be the perfect song. 254 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 Plus elves. 255 00:12:41,041 --> 00:12:43,583 [woman singing] {\an8}♪ Unless I'm looking in the mirror ♪ 256 00:12:43,666 --> 00:12:47,666 [man] Her name is Katiana Lindsdóttir but {\an8}she goes simply by the name of Katiana. 257 00:12:47,750 --> 00:12:50,041 -[song continues] -[man 2] {\an8}Katiana is the whole package... 258 00:12:50,125 --> 00:12:52,583 {\an8}..the beauty, the voice, great song... 259 00:12:52,666 --> 00:12:54,500 {\an8}..her English is perfect. 260 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 [woman] {\an8}And she's from Keflavik. 261 00:12:56,666 --> 00:12:59,083 {\an8}♪ In the mirror ♪ 262 00:12:59,166 --> 00:13:04,916 {\an8}♪ Unless I'm looking in the mirror ♪ 263 00:13:05,708 --> 00:13:07,458 {\an8}[vocalizing] 264 00:13:07,541 --> 00:13:10,083 {\an8}[people clapping] 265 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 Well... 266 00:13:13,791 --> 00:13:16,875 {\an8}without being dramatic, I think it may be the best 267 00:13:16,958 --> 00:13:19,041 {\an8}audition tape we've ever had 268 00:13:19,125 --> 00:13:21,375 {\an8}in the history of the Icelandic Song Contest. 269 00:13:21,458 --> 00:13:23,166 Wow, she's an angel. 270 00:13:23,250 --> 00:13:24,625 This is exciting! 271 00:13:25,041 --> 00:13:27,375 Iceland could win the Eurovision Song Contest 272 00:13:27,458 --> 00:13:29,375 for the first time  in its sixty-year history. 273 00:13:29,458 --> 00:13:31,708 -[laughing excitedly] -Can you imagine? 274 00:13:32,541 --> 00:13:34,125 [man] Whoo-hoo-hoo! 275 00:13:35,333 --> 00:13:37,708 -What's wrong, Victor? -[Victor] If she won... 276 00:13:38,083 --> 00:13:42,666 {\an8}that means that we then host the contest for the next year. 277 00:13:42,750 --> 00:13:43,708 {\an8}[man] Ah, yes. 278 00:13:43,791 --> 00:13:46,416 The winner of the Eurovision Song Contest hosts the following year. 279 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 Yes, you're right, Victor. 280 00:13:47,750 --> 00:13:49,833 Maybe it could be in Keflavik. 281 00:13:49,916 --> 00:13:50,958 [Victor] Oh, sure. 282 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 -Fantastic idea. -[woman] Thank you. 283 00:13:53,291 --> 00:13:55,291 But perhaps, Keflavik, 284 00:13:55,500 --> 00:14:00,083 a town of 15,000 people, lacks the infrastructure to host 285 00:14:00,291 --> 00:14:03,500 42 countries and over  half a million people. 286 00:14:04,166 --> 00:14:09,500 I'm afraid the cost of hosting will bankrupt the whole country. 287 00:14:09,583 --> 00:14:11,208 -[man] What? -[laughing] 288 00:14:12,125 --> 00:14:14,083 And why should we listen to him? Huh? 289 00:14:14,541 --> 00:14:16,833 The brilliant financial men  of this country 290 00:14:16,916 --> 00:14:19,416 nearly ruined us ten years ago. 291 00:14:19,500 --> 00:14:22,041 -[Neils] Anna, Anna, enough. -[man] You were one of them... 292 00:14:22,166 --> 00:14:23,000 Victor... 293 00:14:23,625 --> 00:14:27,416 it is our job to think of the greater good for all of Iceland. 294 00:14:27,916 --> 00:14:31,208 If Katiana wins  the Icelandic Song Contest, 295 00:14:31,541 --> 00:14:34,750 we have a real chance of winning Eurovision. 296 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 -And we must take it. -[whooping] 297 00:14:36,833 --> 00:14:38,916 We must take it. We must take it! 298 00:14:40,250 --> 00:14:41,166 It's, uh... 299 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Yeah, there's just one, uh, problem. 300 00:14:44,000 --> 00:14:47,708 We only have 11 acts, but the rules say we need 12. 301 00:14:47,791 --> 00:14:49,500 Yeah, that's a good point. Um... 302 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Would you pass this down to Jorn? 303 00:14:55,500 --> 00:14:56,333 Pick one. 304 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 -What? -Is that fair? 305 00:14:58,000 --> 00:15:01,583 Come on. We all know that Katiana is going to win this, right? 306 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 -Yes. -Yeah, so pick one. 307 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 It says... 308 00:15:10,833 --> 00:15:13,333 Oh, my God! Sigrit! 309 00:15:13,416 --> 00:15:15,875 Oh, my God! Oh, my God! 310 00:15:16,875 --> 00:15:18,041 I have big news! 311 00:15:18,166 --> 00:15:19,750 We did it! Sigrit! 312 00:15:21,041 --> 00:15:22,333 I've got big news! 313 00:15:22,416 --> 00:15:23,708 Bring in the boats! 314 00:15:23,916 --> 00:15:25,708 Everyone must hear this! 315 00:15:26,083 --> 00:15:27,583 Get ready, Húsavík! 316 00:15:27,666 --> 00:15:30,416 [bell clanging] 317 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 [children chattering] 318 00:15:40,708 --> 00:15:41,625 Yeah, I heard. 319 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 I'm on my way. 320 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 Fire Saga is in! 321 00:15:47,791 --> 00:15:49,791 Fire Saga is in! 322 00:15:51,291 --> 00:15:53,083 I'm sure it's very exciting for you, Lars, 323 00:15:53,166 --> 00:15:57,625 but you must know that the emergency  signal is for life or death situations. 324 00:15:58,041 --> 00:16:00,416 And I could argue that this town is near death, 325 00:16:01,041 --> 00:16:04,000 and my entrance into the song contest is the last chance 326 00:16:04,500 --> 00:16:07,291 we, as a town, have to be alive. 327 00:16:07,375 --> 00:16:10,041 -Don't. -I always thought you were weird, Lars. 328 00:16:10,333 --> 00:16:13,500 My older brother went to school with you and he told me you were weird. 329 00:16:13,875 --> 00:16:17,625 Your older brother rode a horse backwards to school. 330 00:16:17,958 --> 00:16:18,791 So... 331 00:16:19,541 --> 00:16:20,416 Sigrit. 332 00:16:20,708 --> 00:16:21,958 Can you believe it? 333 00:16:22,250 --> 00:16:23,208 It's true? 334 00:16:23,500 --> 00:16:25,625 I have the letter in my pocket. 335 00:16:26,375 --> 00:16:28,500 I have the letter in my pocket! 336 00:16:29,083 --> 00:16:31,541 -Arnar, let him go. -He broke the law. 337 00:16:31,791 --> 00:16:32,625 Come on, guy. 338 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 Don't you call me guy. 339 00:16:34,208 --> 00:16:36,916 You're being, like, really uncool. 340 00:16:37,250 --> 00:16:40,458 No, no. No, no, no. Lars is way more uncool. 341 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 He will never win at singing. 342 00:16:42,583 --> 00:16:44,875 You're throwing your life away on that idiot! 343 00:16:44,958 --> 00:16:47,541 Listen to him, Sigrit. Lars is weird. 344 00:16:47,833 --> 00:16:49,333 The whole town thinks so. 345 00:16:49,416 --> 00:16:51,666 You are smart and pretty. 346 00:16:51,958 --> 00:16:55,458 You should be with a good man, like Arnar. 347 00:16:55,625 --> 00:16:56,458 No. 348 00:17:01,083 --> 00:17:02,833 Well, I don't care what people think 349 00:17:02,916 --> 00:17:05,250 and I would like you to let him go, please, Arnar. 350 00:17:05,333 --> 00:17:06,541 Just be cool. 351 00:17:07,083 --> 00:17:07,916 Be cool? 352 00:17:08,208 --> 00:17:10,166 Hey. Be a cool guy. 353 00:17:10,250 --> 00:17:11,875 Just be cool. Let him go. 354 00:17:15,541 --> 00:17:18,208 [ethereal music playing] 355 00:17:37,666 --> 00:17:39,291 Good day, my elf friends. 356 00:17:39,583 --> 00:17:41,166 I made you some biscuits. 357 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 And I brought you some of Mama's whiskey. 358 00:17:45,833 --> 00:17:50,250 Just to say thank you so much for getting us into the contest. 359 00:17:51,041 --> 00:17:51,958 [sighs] 360 00:17:52,291 --> 00:17:56,083 You should have seen Lars' face. Oh! It was priceless. He is so happy. 361 00:17:57,083 --> 00:17:57,958 And so... 362 00:17:58,375 --> 00:18:01,125 I was just wondering if, um... 363 00:18:02,125 --> 00:18:04,583 maybe, if it's not too much trouble, 364 00:18:05,333 --> 00:18:08,000 you could help us get into Eurovision? 365 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 I know it's a lot to ask, and you've already helped us so much, 366 00:18:12,041 --> 00:18:12,875 but... 367 00:18:13,458 --> 00:18:14,291 well... 368 00:18:15,375 --> 00:18:16,875 it's his one true dream. 369 00:18:18,625 --> 00:18:21,666 And I think if it could come true, 370 00:18:22,833 --> 00:18:25,666 well, I'm pretty sure we could finally be together. 371 00:18:27,416 --> 00:18:28,291 Okay. 372 00:18:30,083 --> 00:18:31,250 Oh! Oh, oh, oh. 373 00:18:31,333 --> 00:18:32,541 Um, one more thing. 374 00:18:32,625 --> 00:18:35,791 Uh, I thought it might be cool, too, if we had a baby. 375 00:18:36,625 --> 00:18:39,208 But, uh... we can talk about that next time. 376 00:18:39,541 --> 00:18:40,750 Okay. Bye-bye. 377 00:18:45,458 --> 00:18:47,791 -I have a lot of costumes in here, so... -Yeah. 378 00:18:47,875 --> 00:18:49,208 Don't-- Hey. 379 00:18:49,833 --> 00:18:50,833 Stephan, come here. 380 00:18:52,166 --> 00:18:53,666 So, uh... listen. 381 00:18:54,250 --> 00:18:55,708 A little bit of bad news. 382 00:18:55,791 --> 00:18:57,541 Uh, you're not going to Reykjavik. 383 00:18:57,625 --> 00:18:59,291 Plus, you have school, it'd be tough. 384 00:18:59,375 --> 00:19:01,583 Hey, music, it's a tough biz. 385 00:19:01,666 --> 00:19:02,583 It's okay. 386 00:19:02,666 --> 00:19:05,291 My friends think the song contest is for losers, 387 00:19:05,375 --> 00:19:07,666 and it's going to be an epic shitshow. 388 00:19:07,958 --> 00:19:08,791 Oh. 389 00:19:08,875 --> 00:19:09,833 Good luck. 390 00:19:09,916 --> 00:19:12,041 Okay. Yeah, thank you. 391 00:19:12,125 --> 00:19:13,583 -We'll miss you. All right? -Okay. 392 00:19:13,666 --> 00:19:15,500 -All right. Okay. -All right. Here we go. 393 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 Fire Saga for the win! 394 00:19:17,166 --> 00:19:18,125 [all] Yeah! 395 00:19:20,583 --> 00:19:22,166 -Bye. -Bye. 396 00:19:29,541 --> 00:19:31,541 [upbeat music playing] 397 00:19:44,583 --> 00:19:45,958 [applause] 398 00:19:46,041 --> 00:19:48,041 [musical flourish plays] 399 00:19:48,750 --> 00:19:52,875 {\an8}Good evening and welcome to the 43rd Icelandic Song Contest. 400 00:19:53,333 --> 00:19:54,666 {\an8}We are coming to you live 401 00:19:54,750 --> 00:19:56,583 -in downtown Reykjavik. -[vocalizing] 402 00:19:56,666 --> 00:20:00,291 Tonight, we have gathered the finest Iceland has to offer. 403 00:20:01,166 --> 00:20:04,125 [Lisa] Twelve best in Iceland, and one of these lucky... 404 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 -Lars? -Yeah. 405 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 This is too much. 406 00:20:07,541 --> 00:20:08,833 This is nothing. 407 00:20:08,916 --> 00:20:11,750 Eurovision is the big time. This is crap compared to Euro. 408 00:20:12,000 --> 00:20:13,458 -Wow. -Read that. 409 00:20:13,958 --> 00:20:14,791 What is it? 410 00:20:15,041 --> 00:20:18,000 It's an invite to a party tonight on a boat for all the contestants. 411 00:20:18,083 --> 00:20:19,916 -A boat party? -Mmm. 412 00:20:20,208 --> 00:20:22,500 -That would be fun. -Yes, a boat party. 413 00:20:22,583 --> 00:20:25,500 But not everyone will be in a good mood tonight at the party. 414 00:20:26,125 --> 00:20:28,250 Surely we will, when we win. 415 00:20:28,333 --> 00:20:30,875 Yeah. Remind me, Lars, when do we go on? 416 00:20:30,958 --> 00:20:33,458 -Right after Katiana. -Oh, my God. Katiana. 417 00:20:33,541 --> 00:20:35,750 [sighs] I am so nervous, Lars. 418 00:20:35,833 --> 00:20:38,250 I wish I could sing in Icelandic, I know it would calm me. 419 00:20:38,541 --> 00:20:42,541 Sigrit, you know that a song in Icelandic  would never win Eurovision Song Contest. 420 00:20:42,625 --> 00:20:46,125 Yes, I know, I know, I'm being silly. But I'm just... I'm just anxious. 421 00:20:46,208 --> 00:20:48,166 [sighs, panting] 422 00:20:48,250 --> 00:20:49,416 -Lars. -Hmm. 423 00:20:49,875 --> 00:20:50,791 It's really a... 424 00:20:52,625 --> 00:20:53,666 dream come true. 425 00:20:54,291 --> 00:20:55,208 Huh? 426 00:20:55,583 --> 00:20:57,916 -Yes. No, I know. -Yeah. 427 00:21:00,000 --> 00:21:01,375 -[Sigrit sighs] -[Lars grunts] 428 00:21:01,458 --> 00:21:02,458 [Sigrit] Oh. 429 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 What are you doing? 430 00:21:04,583 --> 00:21:08,208 I just want my ding dong to look bigger  than what is really there. 431 00:21:08,291 --> 00:21:09,750 -Smart. -Mmm. 432 00:21:10,541 --> 00:21:13,125 Should I draw attention to my groin area as well? 433 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 Now you get it. Yeah. 434 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 -I can do a camel. -[Lars] Do a classic camel. 435 00:21:17,083 --> 00:21:18,791 -[Sigrit] Okay. -It's never out of style. 436 00:21:18,875 --> 00:21:20,041 -Yeah. -That looks good. 437 00:21:20,125 --> 00:21:21,000 Pretty good, huh? 438 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 And now, the first act tonight. 439 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 21st Century Viking. 440 00:21:26,750 --> 00:21:28,750 [cheers and applause] 441 00:21:29,791 --> 00:21:32,208 ♪ I’m growing cold Like the wind from the north ♪ 442 00:21:33,833 --> 00:21:36,250 ♪ Try to say something Surprises me more ♪ 443 00:21:37,833 --> 00:21:40,541 ♪ I know you keep telling yourself That it's worth it ♪ 444 00:21:41,583 --> 00:21:44,750 ♪ But I see in your eyes That you know it ain't workin' ♪ 445 00:21:45,625 --> 00:21:46,916 ♪ You're too brand new ♪ 446 00:21:47,625 --> 00:21:49,333 ♪ And its costs are great too ♪ 447 00:21:50,375 --> 00:21:51,250 Hey, Erick. 448 00:21:51,333 --> 00:21:52,625 Erick, it's started. 449 00:21:53,083 --> 00:21:55,250 -What? -When does your son go up? 450 00:21:55,916 --> 00:21:57,375 How the hell should I know? 451 00:21:57,458 --> 00:21:59,208 Don't you care? I mean-- 452 00:21:59,291 --> 00:22:00,583 He's-- He's your own son. 453 00:22:00,875 --> 00:22:01,875 Turn it off. 454 00:22:01,958 --> 00:22:03,291 -[laughter] -Turn it off. 455 00:22:04,625 --> 00:22:07,958 ♪ I know you'll be there ♪ 456 00:22:08,500 --> 00:22:11,500 ♪ All of my days ♪ 457 00:22:11,708 --> 00:22:15,458 ♪ Saying la di da Di da, di da, di da ♪ 458 00:22:15,541 --> 00:22:17,000 [kisses, blows] 459 00:22:20,250 --> 00:22:21,083 Enough. 460 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 Stop making a fool of yourself. You're going to look ridiculous. 461 00:22:24,958 --> 00:22:27,208 All of Iceland will laugh at you. 462 00:22:34,166 --> 00:22:36,416 I'm going to go, uh, check on our lighting. 463 00:22:37,791 --> 00:22:38,625 Okay. 464 00:22:39,875 --> 00:22:44,833 ♪ Unless I'm lookin' in the mirror ♪ 465 00:22:45,291 --> 00:22:48,375 ♪ Why does it feel ♪ 466 00:22:48,458 --> 00:22:52,416 ♪ Like I'm the loneliest girl  In the world ♪ 467 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 -♪ Like I'm the loneliest, onliest girl? ♪ -Hey, guys. 468 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 -♪ In the world, yeah ♪ -What are you doing here? 469 00:22:58,708 --> 00:23:01,916 Just thought maybe we could go over the lighting cues for our act. 470 00:23:02,000 --> 00:23:03,291 Uh, Fire Saga. 471 00:23:03,583 --> 00:23:05,458 -Are you crazy? -No. 472 00:23:06,291 --> 00:23:08,583 -You know you're on right after this. -What? 473 00:23:09,416 --> 00:23:12,500 ♪ Unless I'm lookin' in the mirror ♪ 474 00:23:12,875 --> 00:23:13,708 No. 475 00:23:13,791 --> 00:23:18,041 ♪ ...in the mirror ♪ 476 00:23:18,125 --> 00:23:19,583 [vocalizing] 477 00:23:19,666 --> 00:23:21,250 [applause and cheers] 478 00:23:21,333 --> 00:23:24,041 -She will win this, for sure. -Oh, yeah. Erick. 479 00:23:24,125 --> 00:23:25,166 Your son is up next. 480 00:23:26,791 --> 00:23:27,625 Okay. Okay. 481 00:23:28,208 --> 00:23:30,083 -You have to go now. -No. No! 482 00:23:30,333 --> 00:23:32,375 Lars. Please, can you make them wait? 483 00:23:32,458 --> 00:23:35,250 -It's live television. You have to go on. -No, I can't. I can't, I can't! 484 00:23:35,333 --> 00:23:36,875 -Go! Go! -[squeals] 485 00:23:37,791 --> 00:23:39,875 [shouts] No, no, no, no, no, no, no! 486 00:23:40,250 --> 00:23:41,791 I'm in Fire Saga. 487 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 I'm in Fire Saga. 488 00:23:43,958 --> 00:23:45,750 [music plays] 489 00:23:45,833 --> 00:23:46,958 [sighs] 490 00:23:51,625 --> 00:23:55,416 ♪ I saw you and then ♪ 491 00:23:55,500 --> 00:23:58,791 ♪ All of my nights turned morning ♪ 492 00:23:59,208 --> 00:24:01,875 -♪ You turned 'round ♪ -[Lars grunting] 493 00:24:01,958 --> 00:24:05,166 And I suddenly found my glory 494 00:24:05,250 --> 00:24:06,666 -Coming through. -Whoa, easy, man! 495 00:24:12,541 --> 00:24:14,583 Please move. Please move. 496 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 Yes, it's real. 497 00:24:17,125 --> 00:24:20,750 -Hey, baby, when you look at me ♪ -Wait! 498 00:24:20,958 --> 00:24:24,541 I know I'm in double trouble tonight 499 00:24:24,708 --> 00:24:27,208 -♪ Hey, baby, won't you talk to me? ♪ -Stop. Can we go back? 500 00:24:27,500 --> 00:24:28,666 Stop the show, please? 501 00:24:29,625 --> 00:24:32,500 ♪ I'm in double trouble tonight ♪ 502 00:24:32,958 --> 00:24:34,375 ♪ Show me your love ♪ 503 00:24:34,875 --> 00:24:36,541 ♪ Give me your love ♪ 504 00:24:37,208 --> 00:24:40,125 ♪ How could something so wrong Feel so right? ♪ 505 00:24:40,875 --> 00:24:41,958 Straight from above 506 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 The whitest dove 507 00:24:44,958 --> 00:24:49,666 I'm in double trouble tonight 508 00:24:52,916 --> 00:24:54,666 -[yelps] -[gasping] 509 00:24:55,958 --> 00:24:56,916 Lars! 510 00:24:57,583 --> 00:24:59,333 [laughter] 511 00:24:59,958 --> 00:25:01,625 Can we go to commercial, please? 512 00:25:01,708 --> 00:25:03,208 [laughter] 513 00:25:03,791 --> 00:25:05,250 [Sigrit] Maybe a fresh start? 514 00:25:05,625 --> 00:25:07,583 -[laughter continues] -[Lars grunting] 515 00:25:08,625 --> 00:25:10,125 Stop laughing, please. 516 00:25:10,208 --> 00:25:11,416 [shouts, grunts] 517 00:25:12,625 --> 00:25:14,625 [laughter] 518 00:25:16,708 --> 00:25:17,541 No. 519 00:25:21,083 --> 00:25:21,958 Oh, no. 520 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 [melancholy music playing] 521 00:25:30,041 --> 00:25:32,041 [sobbing] 522 00:25:34,875 --> 00:25:37,583 -[Sigrit] Lars. -[weeping] 523 00:25:37,666 --> 00:25:39,708 -Lars. -Hi, I'm Lars. 524 00:25:39,958 --> 00:25:40,791 Yeah. 525 00:25:41,416 --> 00:25:43,166 Oh, Sigrit. 526 00:25:44,500 --> 00:25:46,375 -Hi. -Hi. 527 00:25:46,833 --> 00:25:48,250 I ruined it for both of us. 528 00:25:48,666 --> 00:25:49,750 [clicks tongue] 529 00:25:52,291 --> 00:25:55,041 And you didn't even get to go to the boat party. 530 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Everyone from the contest is out there. 531 00:25:59,666 --> 00:26:01,125 Everyone but you. 532 00:26:03,000 --> 00:26:04,583 Why do you stand by me? 533 00:26:05,375 --> 00:26:07,500 Because you are a dreamer. 534 00:26:09,125 --> 00:26:10,500 My dreamer. 535 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Whenever I feel like giving up, 536 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 you give me hope, Lars. 537 00:26:15,500 --> 00:26:17,000 You always keep going. 538 00:26:20,208 --> 00:26:21,041 Sigrit... 539 00:26:22,958 --> 00:26:25,125 ever since we were children... 540 00:26:25,708 --> 00:26:26,666 Yes. 541 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 Me, too. 542 00:26:43,083 --> 00:26:44,333 [explosion] 543 00:26:44,416 --> 00:26:45,500 [Sigrit gasps] 544 00:26:45,875 --> 00:26:47,000 [Lars gasps] 545 00:26:47,750 --> 00:26:49,750 [both grunting] 546 00:26:50,791 --> 00:26:52,166 -[Lars] Ew! -[Sigrit screams] 547 00:26:52,250 --> 00:26:53,500 Oh, God. 548 00:26:53,583 --> 00:26:55,041 [both shouting] 549 00:26:55,125 --> 00:26:55,958 Ugh! 550 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 It's Katiana! 551 00:26:57,500 --> 00:26:59,041 -[Lars] Yes. -[Sigrit] No! 552 00:26:59,375 --> 00:27:01,125 All those people. 553 00:27:01,666 --> 00:27:05,750 Iceland's greatest artists all gone! 554 00:27:05,833 --> 00:27:06,916 Sigrit... 555 00:27:08,250 --> 00:27:09,291 you're right. 556 00:27:10,458 --> 00:27:12,166 Everyone is gone. 557 00:27:13,125 --> 00:27:14,000 Are you in shock? 558 00:27:14,291 --> 00:27:16,250 They're all out of the contest. 559 00:27:16,750 --> 00:27:17,708 [gasps] 560 00:27:18,791 --> 00:27:20,666 The elves went too far. 561 00:27:20,750 --> 00:27:22,166 It's too good to be true! 562 00:27:22,250 --> 00:27:23,208 -Oh! -We're in! 563 00:27:23,500 --> 00:27:25,333 -We're in the winner's circle! -What? 564 00:27:25,416 --> 00:27:26,958 We're in the winner's circle! 565 00:27:27,041 --> 00:27:28,125 -We're in. -We're in. 566 00:27:28,208 --> 00:27:30,208 -We're in! -We're in! We're in! 567 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 Oh, but I feel really bad  about the people on the boat. 568 00:27:34,041 --> 00:27:35,500 Oh, me too. 569 00:27:35,583 --> 00:27:36,666 [groans softly] 570 00:27:36,750 --> 00:27:38,583 I know, it's a great tragedy. 571 00:27:39,458 --> 00:27:41,416 -[stifling laughter] -We're in? 572 00:27:41,666 --> 00:27:42,708 But we're in? 573 00:27:42,791 --> 00:27:44,125 I'm so sad. 574 00:27:44,208 --> 00:27:46,500 -So sad. -So, so sad. I feel so... 575 00:27:47,416 --> 00:27:49,041 [Neils] It's a terrible tragedy. 576 00:27:50,291 --> 00:27:51,708 The rules are the rules. 577 00:27:52,625 --> 00:27:55,000 Fire Saga is the runner-up. 578 00:27:55,250 --> 00:27:59,458 If you send those two freaks to the Eurovision Song Contest, 579 00:27:59,875 --> 00:28:03,375 -the whole world will laugh at Iceland. -Anna, I know this. 580 00:28:03,916 --> 00:28:04,791 They're horrible. 581 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 Terrible. 582 00:28:06,166 --> 00:28:07,041 So bad. 583 00:28:07,125 --> 00:28:10,750 -So, so, so, so, so, so... bad. -Yes. 584 00:28:11,291 --> 00:28:12,666 But they're all we have left. 585 00:28:13,250 --> 00:28:15,250 [all sighing and groaning] 586 00:28:17,708 --> 00:28:18,541 So we're in? 587 00:28:19,541 --> 00:28:20,416 Yeah? 588 00:28:20,916 --> 00:28:22,375 [grunting excitedly] 589 00:28:23,708 --> 00:28:26,208 ["Amar Pelos Dios" by Salvador Sobral playing] 590 00:28:40,208 --> 00:28:41,791 [indistinct chatter] 591 00:28:42,916 --> 00:28:43,916 [Sigrit] Thank you. 592 00:28:44,375 --> 00:28:45,458 Bye-bye. 593 00:28:46,083 --> 00:28:47,791 -Oh, my goodness. -Wow. 594 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Oh! 595 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 It's so luxurious. 596 00:28:51,000 --> 00:28:54,708 -It's so swish. For us? -This is world class. 597 00:29:01,708 --> 00:29:02,833 [Lars grunts] 598 00:29:04,791 --> 00:29:06,625 [gasps] Sigrit. 599 00:29:07,625 --> 00:29:08,666 [both] Whoo! 600 00:29:09,916 --> 00:29:11,541 -[both gasp] -Oh, my God. 601 00:29:11,625 --> 00:29:12,833 Oh, Schweppes! 602 00:29:12,916 --> 00:29:14,000 So many Schweppes! 603 00:29:14,208 --> 00:29:16,208 Under the bed. Hide it under the bed. 604 00:29:17,041 --> 00:29:19,291 Just here for Eurovision. 605 00:29:20,458 --> 00:29:22,625 We are Fire Saga. We are a band. 606 00:29:23,375 --> 00:29:25,375 [house music playing] 607 00:29:28,916 --> 00:29:31,125 -[groaning, retching] -Okay... 608 00:29:31,583 --> 00:29:33,375 [Sigrit] That was so fun. [vomits] 609 00:29:33,458 --> 00:29:35,458 Yeah, there comes some more fun. 610 00:29:35,750 --> 00:29:37,083 -Let the fun out. -[coughs] 611 00:29:37,166 --> 00:29:39,708 [both whooping and laughing] 612 00:29:43,125 --> 00:29:44,291 [Lars] I see you. 613 00:29:44,375 --> 00:29:46,541 -[Sigrit] There you are. -[Lars] Here I am. 614 00:29:46,833 --> 00:29:50,208 -I'm checking you out. -I'm checking you out. 615 00:29:50,291 --> 00:29:52,000 [whooping and shouting] 616 00:29:52,083 --> 00:29:54,666 ["Amar Pelos Dios" continues] 617 00:30:10,833 --> 00:30:12,833 [Salvador Sobral continues singing] 618 00:30:35,583 --> 00:30:38,041 [cheers and applause] 619 00:30:45,875 --> 00:30:47,208 [both sigh] 620 00:30:48,250 --> 00:30:50,208 [Sigrit] I can hardly believe it, Lars. 621 00:30:50,458 --> 00:30:53,125 I never thought we'd leave Húsavík, and now... 622 00:30:54,541 --> 00:30:55,375 look at us. 623 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 [groans] 624 00:31:05,250 --> 00:31:07,958 -I... nah. -Ah... Nah? 625 00:31:08,041 --> 00:31:09,000 Nah. 626 00:31:09,500 --> 00:31:10,875 -Wha--? -Yeah. 627 00:31:10,958 --> 00:31:11,791 Why? 628 00:31:11,875 --> 00:31:14,291 We can't.  We have to think about the music. 629 00:31:14,833 --> 00:31:16,291 -Oh, yes. -Right? 630 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 But we can make music and love. 631 00:31:24,166 --> 00:31:25,333 -No, we can't. -Mmm. 632 00:31:26,208 --> 00:31:27,041 -Really? -Just... 633 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 No. Romance, it ruins the bands. 634 00:31:30,791 --> 00:31:31,625 Think about it. 635 00:31:32,125 --> 00:31:33,625 Fleetwood Mac, right? 636 00:31:34,250 --> 00:31:36,666 ABBA, Post Malone, 637 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 Semen and Garfunkel. 638 00:31:38,708 --> 00:31:41,500 -Yeah, I forgot about Semen and Garfunkel. -I know. 639 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 Wow. 640 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 -This is very disappointing news. -No. 641 00:31:47,125 --> 00:31:47,958 No, no, listen. 642 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 We are so close to realizing our dream. 643 00:31:51,291 --> 00:31:53,250 So close to winning. 644 00:31:53,916 --> 00:31:55,083 Well, it's exciting. 645 00:31:55,666 --> 00:31:56,583 -Yeah. -Yeah. 646 00:31:57,625 --> 00:31:58,791 -Okay. -All right. 647 00:31:58,875 --> 00:31:59,958 Okay, you're right. Yes. 648 00:32:00,041 --> 00:32:02,250 We should concentrate on the music and-- 649 00:32:02,333 --> 00:32:03,875 -Yes. -So we'll do that for now. 650 00:32:04,333 --> 00:32:05,291 Yes. 651 00:32:07,666 --> 00:32:08,833 -Excuse me. -Yes? 652 00:32:09,666 --> 00:32:11,250 -Hello? -Oh, no one's home. 653 00:32:11,750 --> 00:32:12,583 Hello? 654 00:32:12,875 --> 00:32:14,416 I have a telephone call for you. 655 00:32:15,333 --> 00:32:17,833 -Okay. -It's from the Mayor of Winning. 656 00:32:18,125 --> 00:32:19,416 He wants to say something to you. 657 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 [Sigrit] Yes, Mayor of Winning? 658 00:32:20,958 --> 00:32:22,416 [Lars] "Hello, Sigrit? 659 00:32:23,125 --> 00:32:24,250 You're going to win." 660 00:32:26,791 --> 00:32:28,375 Oh, how was your phone call? 661 00:32:28,458 --> 00:32:30,666 [both chuckling] 662 00:32:30,750 --> 00:32:31,583 Was it good? 663 00:32:32,625 --> 00:32:34,833 -Yeah, good call. Okay? -Yeah. It was pretty good. 664 00:32:34,916 --> 00:32:37,250 [both laughing] 665 00:32:37,333 --> 00:32:39,333 [cheers and applause] 666 00:32:46,666 --> 00:32:50,458 {\an8}Ladies and gentlemen, welcome to the Eurovision Song Contest. 667 00:32:52,625 --> 00:32:55,875 I've never held a glass this tall before. 668 00:32:55,958 --> 00:32:57,041 I know. [laughs] 669 00:32:57,916 --> 00:33:00,083 -Cheers. -[Jon Ola Sand] Good luck, everyone. 670 00:33:00,166 --> 00:33:02,291 [man over PA] {\an8}Okay, and standby, Russia. 671 00:33:02,375 --> 00:33:04,750 {\an8}In three, two, one. 672 00:33:04,833 --> 00:33:11,500 ♪ Love... ♪ 673 00:33:15,125 --> 00:33:20,541 ♪ Thousands tried to tame me But I roam free ♪ 674 00:33:21,958 --> 00:33:26,666 ♪ Until I saw you and you saw me ♪ 675 00:33:28,791 --> 00:33:33,916 ♪ It's a jungle out there So hold on tight ♪ 676 00:33:35,625 --> 00:33:38,875 Lars, that voice. It's incredible. 677 00:33:38,958 --> 00:33:41,875 The Russian. Alexander Lemtov. 678 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 He's one of the favorites. 679 00:33:43,625 --> 00:33:45,583 Oh, yes, I can see why. 680 00:33:45,666 --> 00:33:48,916 ♪ And on and on and on and on ♪ 681 00:33:49,166 --> 00:33:50,750 ♪ Let's get together ♪ 682 00:33:50,833 --> 00:33:52,291 ♪ I'm a lion lover ♪ 683 00:33:52,375 --> 00:33:55,375 ♪ And I hunt for love ♪ 684 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 ♪ On the savanna I will make you rise up ♪ 685 00:33:59,375 --> 00:34:02,375 To the sky above 686 00:34:02,458 --> 00:34:06,416 And when I roar 687 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 You'll know I'm done 688 00:34:09,666 --> 00:34:13,541 He's very good. But Sigrit, no one has a more perfect voice than you. 689 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 ♪ ...of love ♪ 690 00:34:16,416 --> 00:34:17,500 Lion of love 691 00:34:19,458 --> 00:34:20,666 Lion of love 692 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 -Iceland? -Yes. 693 00:34:22,875 --> 00:34:24,041 -Okay, you're up next. -Okay. 694 00:34:24,125 --> 00:34:26,625 [man over PA] Thank you, Russia. Please clear the stage. 695 00:34:26,708 --> 00:34:29,625 We don't have much time, so-- Watch your step. 696 00:34:30,875 --> 00:34:32,166 Okay, this is the stage. 697 00:34:32,583 --> 00:34:35,000 Your mark is just here,  so please... Thank you. 698 00:34:44,083 --> 00:34:47,208 [sweeping orchestral music playing] 699 00:34:59,250 --> 00:35:01,458 Sigrit, we have arrived. 700 00:35:03,625 --> 00:35:04,500 Yeah. 701 00:35:05,625 --> 00:35:06,458 Iceland... 702 00:35:07,333 --> 00:35:09,458 are you ready for your first technical run-through? 703 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Uh... Almost. Can you give us one second, please? 704 00:35:13,291 --> 00:35:14,125 -Sigrit. -Yes. 705 00:35:14,208 --> 00:35:15,541 I have a surprise for you. 706 00:35:15,625 --> 00:35:16,916 [gasps] Ooh... 707 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Okay, we're going to need to get Lars hooked up to his wire. 708 00:35:20,083 --> 00:35:23,208 The wheel's still being built. Should be a few more days. Um... 709 00:35:23,291 --> 00:35:25,166 -Sigrit. You look like a tooth. -Yes. 710 00:35:25,250 --> 00:35:26,916 Come forward with me. Okay, so... 711 00:35:27,083 --> 00:35:30,791 You are going to be center front, about ten behind the e-fan. 712 00:35:30,875 --> 00:35:32,291 Mark that spot, please! 713 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 Okay. Lars, are you good, my little sausage? 714 00:35:34,791 --> 00:35:35,916 So good, Kevin Swain. 715 00:35:36,000 --> 00:35:37,541 [man] Is Iceland ready? 716 00:35:37,625 --> 00:35:39,583 -Go for it! -Lars, what-- 717 00:35:39,666 --> 00:35:40,916 That was Kevin Swain. 718 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 Crazy, right? 719 00:35:41,916 --> 00:35:42,916 Kevin who? 720 00:35:43,000 --> 00:35:45,041 You were standing next to Kevin Swain. 721 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 He heads the creative team that Iceland hired to help us win. 722 00:35:48,416 --> 00:35:50,166 -[music playing] -Uh... 723 00:35:53,166 --> 00:35:55,166 [screams] Okay, hi. 724 00:35:55,708 --> 00:35:59,166 ♪ I saw you and then ♪ 725 00:35:59,541 --> 00:36:03,291 ♪ All of my nights turned morning ♪ 726 00:36:03,375 --> 00:36:05,166 ♪ You turned 'round ♪ 727 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 Ooh! 728 00:36:06,166 --> 00:36:10,541 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 729 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 -♪ Sometimes I pinch myself ♪ -[screams] 730 00:36:12,791 --> 00:36:14,666 ♪ 'Cause I don't know ♪ 731 00:36:14,750 --> 00:36:17,666 -[screams] -♪ Am I dreaming now? ♪ 732 00:36:18,041 --> 00:36:20,333 ♪ I wanna stop the clocks ♪ 733 00:36:20,416 --> 00:36:22,500 -♪ And hold you close ♪ -Okay. 734 00:36:23,083 --> 00:36:28,333 ♪ But I don't know how ♪ 735 00:36:28,416 --> 00:36:30,875 -♪ Hey, baby, when you look at me ♪ -One, two, three and four... 736 00:36:30,958 --> 00:36:34,125 Come on, Sigrit. What? What are you doing, Sigrit? Come on. 737 00:36:34,208 --> 00:36:35,750 Uh... I... 738 00:36:35,833 --> 00:36:37,000 I'm sorry. I-- 739 00:36:37,083 --> 00:36:38,125 Hold it there a moment. 740 00:36:38,208 --> 00:36:41,166 Do you have a sickness in your legs? Are your feet very sad? 741 00:36:41,250 --> 00:36:42,083 You... 742 00:36:42,166 --> 00:36:43,958 Do you want me to dance or... 743 00:36:44,041 --> 00:36:46,000 Oh! I'd love it. I would. 744 00:36:46,083 --> 00:36:48,166 Can I just say one thing? Sigrit is very good. 745 00:36:48,250 --> 00:36:50,125 She'll pick this up right away. She's the best. 746 00:36:50,208 --> 00:36:52,291 I know it. I believe it. I believe it so much. 747 00:36:52,375 --> 00:36:54,625 Look at you. You're a stunning big piece of rice... 748 00:36:54,708 --> 00:36:57,250 -Nina, look what I'm doing here. -...I'm gonna boil. 749 00:36:57,791 --> 00:37:00,000 Stop it, because you know you're gonna make me now. 750 00:37:00,083 --> 00:37:01,250 -Here we go. -Yeah. 751 00:37:01,333 --> 00:37:03,250 -Lars, can I tell you something? -Yeah. 752 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 -I love what you're doing. -Thank you so much. 753 00:37:05,250 --> 00:37:08,208 Okay. Happy times, cheery feet, pick them up. 754 00:37:08,291 --> 00:37:09,875 Everything's really coming together. 755 00:37:09,958 --> 00:37:12,208 Wonderful, Lars. Come on, everyone. Very good point. 756 00:37:12,291 --> 00:37:14,708 -[exhales] -Okay. From the top again. 757 00:37:15,291 --> 00:37:17,750 -[Sigrit] I don't know what I'm doing. -Surprise! 758 00:37:18,708 --> 00:37:19,958 Neils. 759 00:37:20,333 --> 00:37:22,208 -Hey, Victor. -Uh... 760 00:37:23,333 --> 00:37:24,791 -Jorn, Anna. -Hi. 761 00:37:24,875 --> 00:37:26,416 -Hello, Victor. -So... 762 00:37:26,750 --> 00:37:29,500 -how is Fire Storm doing? -Fire Saga. 763 00:37:29,583 --> 00:37:30,458 Fire Saga. 764 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 Fire Saga, okay. 765 00:37:32,416 --> 00:37:34,916 The first rehearsal was a bit of a mess. 766 00:37:35,000 --> 00:37:35,833 Was it? 767 00:37:35,916 --> 00:37:37,958 But Kevin Swain is using all of his talent... 768 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 -Yes. -...to try and help them. 769 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 -[Jorn] A sprinkle. -Yes. 770 00:37:40,958 --> 00:37:43,458 -But we're still ranked last. -Yeah, wonderful. 771 00:37:43,541 --> 00:37:46,375 What? No.  No, that's not wonderful at all. 772 00:37:46,458 --> 00:37:48,333 -No. -No, we're being laughed at. 773 00:37:48,416 --> 00:37:50,125 Yes, of course. It's terrible. 774 00:37:50,208 --> 00:37:51,500 -Yes. -Mm-hmm. 775 00:37:51,583 --> 00:37:52,666 -It's terrible. -Yeah. 776 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 Well, I have to go. 777 00:37:55,250 --> 00:37:56,583 There is always next year. 778 00:37:58,291 --> 00:38:00,291 [humming] 779 00:38:01,416 --> 00:38:03,416 [remixed instrumental track playing] 780 00:38:09,083 --> 00:38:12,750 ♪ I saw you and then ♪ 781 00:38:13,000 --> 00:38:16,708 ♪ All of my nights turned morning ♪ 782 00:38:16,791 --> 00:38:18,708 ♪ You turned 'round ♪ 783 00:38:19,416 --> 00:38:23,666 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 784 00:38:23,750 --> 00:38:25,666 -Okay, can we stop real quick? -Mm-hmm. 785 00:38:25,750 --> 00:38:26,666 Um... 786 00:38:27,208 --> 00:38:28,208 Sigrit. 787 00:38:29,083 --> 00:38:30,041 What's going on? 788 00:38:30,125 --> 00:38:31,916 Nothing. Why? 789 00:38:32,000 --> 00:38:34,583 No, just your singing, it doesn't sound like you. 790 00:38:35,166 --> 00:38:38,041 Oh, well, it's a very different mix. 791 00:38:38,166 --> 00:38:40,083 Doesn't it sound a little busy to you? 792 00:38:40,375 --> 00:38:41,333 Oh. 793 00:38:41,416 --> 00:38:42,250 Jae-bong. 794 00:38:43,458 --> 00:38:46,125 Uh, do you think the new track is busy? 795 00:38:46,791 --> 00:38:48,416 I think it's presh, coz. 796 00:38:49,083 --> 00:38:51,416 See? It's presh, coz. 797 00:38:51,916 --> 00:38:53,458 -Oh. -I think he's killing it. 798 00:38:53,916 --> 00:38:56,166 Yeah. We're going to win with this dope track. 799 00:38:56,750 --> 00:38:57,583 Bish. 800 00:38:57,875 --> 00:38:59,041 [chuckles nervously] 801 00:38:59,958 --> 00:39:02,750 Uh, well, I don't want to hurt Jae-bong's feelings... 802 00:39:02,833 --> 00:39:05,541 -Okay. -...but I don't think this track is dope. 803 00:39:06,083 --> 00:39:06,958 Bish. 804 00:39:07,583 --> 00:39:08,458 But bish, 805 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 I don't know if you understand. 806 00:39:10,333 --> 00:39:12,541 Jae-bong was in Kitty Cat Fancy, 807 00:39:12,875 --> 00:39:15,458 one of the biggest K-pop bands of all time. 808 00:39:15,708 --> 00:39:17,291 And I think he knows what's good. 809 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 Right, bro? Huh? 810 00:39:19,916 --> 00:39:22,125 It's all about the plo, yo. [popping lips] 811 00:39:22,208 --> 00:39:24,375 [imitates gunshot, groans] 812 00:39:24,833 --> 00:39:25,666 The what? 813 00:39:25,750 --> 00:39:26,750 It's all about the plo. 814 00:39:26,833 --> 00:39:28,666 -The flow? -Flow, I think he said flow. 815 00:39:29,125 --> 00:39:29,958 -Flow. -Flow. 816 00:39:30,875 --> 00:39:33,041 -It's all about the flow. Yeah. -Okay. 817 00:39:33,500 --> 00:39:34,333 Okay. 818 00:39:34,916 --> 00:39:38,041 -I'll try. Let's run it again. -[Lars] Okay. We're all good. 819 00:39:38,666 --> 00:39:41,375 Oh. I am so sorry. I thought you were over. 820 00:39:41,458 --> 00:39:43,458 No, no, no, we are almost finished. 821 00:39:43,541 --> 00:39:47,375 I heard your song.  Your voice is quite special. 822 00:39:47,458 --> 00:39:49,666 -You are Iceland, yes? -Oh. 823 00:39:49,750 --> 00:39:51,416 Yes, we are from Iceland. Yes. 824 00:39:51,916 --> 00:39:53,291 You are brother-sister? 825 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 -No. -Probably not. 826 00:39:54,875 --> 00:39:55,708 No. 827 00:39:56,583 --> 00:40:00,166 You are Alexander Lemtov and I have heard you singing on the stage. 828 00:40:00,250 --> 00:40:02,958 You sing with such passion. 829 00:40:03,041 --> 00:40:04,750 Thank you. Thank you. 830 00:40:04,833 --> 00:40:09,208 Listen, I throw smash-up party tonight. Why don't you come? Be my guests, huh? 831 00:40:09,791 --> 00:40:11,291 -Tonight? -Yes. 832 00:40:11,541 --> 00:40:12,375 Um... 833 00:40:12,458 --> 00:40:14,083 -Do you-- -We could-- 834 00:40:14,166 --> 00:40:16,583 The only thing is we have to finish the remix. 835 00:40:16,666 --> 00:40:18,916 This is shame.  All of best performers, 836 00:40:19,000 --> 00:40:22,333 dancers will be there, very crazy sexy time. You'll love it. 837 00:40:22,416 --> 00:40:23,375 But, you know... 838 00:40:23,875 --> 00:40:26,583 first time Eurovision, too much. I understand. It's okay. 839 00:40:27,125 --> 00:40:28,541 No, wait. Hold-- But, please... 840 00:40:28,625 --> 00:40:31,291 if the best of the best is going to be there, then without a doubt, 841 00:40:31,375 --> 00:40:33,416 we will be there as well. There's no question. 842 00:40:33,500 --> 00:40:34,333 All right. 843 00:40:34,625 --> 00:40:36,333 Okay, this wonderful. Well... 844 00:40:37,000 --> 00:40:38,208 I see you there. Okay. 845 00:40:38,291 --> 00:40:39,416 -Okay. -Okay. 846 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 -Okay. -[kisses] 847 00:40:41,666 --> 00:40:43,458 -[kisses] -[kisses] 848 00:40:45,458 --> 00:40:47,791 -[door closes] -You have to watch that guy. 849 00:40:47,875 --> 00:40:49,125 He is a sex player. 850 00:40:49,416 --> 00:40:51,000 Pfft... No. 851 00:40:51,083 --> 00:40:52,583 I don't know about that. 852 00:40:52,666 --> 00:40:53,625 [Lars] I do. 853 00:40:53,708 --> 00:40:56,416 No one travels around with four guys like that. Come on. 854 00:40:57,083 --> 00:40:58,916 Besides, he's a slick customer. 855 00:40:59,375 --> 00:41:00,916 And he probably has a very large penis. 856 00:41:01,291 --> 00:41:02,375 Oh, yes, yes. 857 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 I sense that he does have  a very large penis. 858 00:41:04,625 --> 00:41:05,833 I think that's true. Yeah. 859 00:41:05,916 --> 00:41:08,708 Yeah. He's got a BDE Hundo P. 860 00:41:08,791 --> 00:41:10,666 [smacks lips, scoffs] 861 00:41:10,750 --> 00:41:11,583 [Sigrit] Oh. 862 00:41:11,666 --> 00:41:12,791 BDE. 863 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 -No question. -No. 864 00:41:14,166 --> 00:41:16,625 Well, I think he's just being friendly, really. 865 00:41:17,000 --> 00:41:17,875 [scoffs] 866 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 Remember, 867 00:41:19,625 --> 00:41:21,208 we don't need friends, okay? 868 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 We need to win. 869 00:41:23,041 --> 00:41:25,041 [dance music playing] 870 00:41:30,833 --> 00:41:32,833 -[gasps] -Wha... 871 00:41:33,750 --> 00:41:34,666 [Sigrit] Amazing! 872 00:41:34,750 --> 00:41:37,916 [Lars] Yeah, it looks kind of old to me, like it's about to fall apart. 873 00:41:38,541 --> 00:41:39,375 [both gasp] 874 00:41:39,458 --> 00:41:41,625 -Someone just opened our doors. -Yes. 875 00:41:42,208 --> 00:41:43,333 -Ooh. -Hello. 876 00:41:43,416 --> 00:41:45,333 -Thank you. [chuckles] -You're welcome. 877 00:41:46,208 --> 00:41:48,291 This is very different from our hotel. 878 00:41:48,375 --> 00:41:50,375 [indistinct overlapping chatter] 879 00:41:54,833 --> 00:41:57,166 Sigrit, Lars, you came. 880 00:41:57,250 --> 00:41:59,166 -This so great. -Yes. 881 00:41:59,250 --> 00:42:00,833 [kissing] 882 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 Lars. 883 00:42:02,333 --> 00:42:04,125 Welcome. Welcome. 884 00:42:04,208 --> 00:42:06,208 [kissing awkwardly] 885 00:42:07,333 --> 00:42:09,958 I'm so happy, this so great that you are here. 886 00:42:10,291 --> 00:42:11,166 Where are we? 887 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 This my home. 888 00:42:12,833 --> 00:42:14,125 -Yes. Yes. -Wow. 889 00:42:14,208 --> 00:42:17,000 I have many home all over world, but this crazy place, 890 00:42:17,083 --> 00:42:19,625 maybe my top five favorite. 891 00:42:19,708 --> 00:42:20,541 Yes. 892 00:42:20,625 --> 00:42:22,916 The penises on the Greek statues... 893 00:42:23,208 --> 00:42:24,958 -Yeah. -...they are very dangly. 894 00:42:25,041 --> 00:42:30,208 Yes, I love the history and this just the way the Ancient Greek make statues. 895 00:42:30,291 --> 00:42:32,416 So these are Ancient Greek statues? 896 00:42:32,500 --> 00:42:33,625 Yes, of course. 897 00:42:33,750 --> 00:42:35,791 -That's was my question, too. Yes. -Yeah. 898 00:42:35,916 --> 00:42:37,791 Because I was thinking... 899 00:42:38,625 --> 00:42:42,000 -that their faces kind of look like yours. -Yeah. Mm-hmm. 900 00:42:45,125 --> 00:42:47,708 -Maybe you're right. Yeah. -It's uncanny. 901 00:42:47,791 --> 00:42:49,666 -It's uncanny. -They're very, very handsome. 902 00:42:49,750 --> 00:42:52,416 -Have you ever... -Yeah, that's crazy. 903 00:42:52,500 --> 00:42:53,416 [chuckles] 904 00:42:53,500 --> 00:42:54,708 Come, I show you party. 905 00:42:54,791 --> 00:42:55,625 Come. 906 00:42:55,916 --> 00:42:57,708 -He doesn't notice... -He doesn't understand. 907 00:42:57,791 --> 00:42:59,125 ...that they all look like him. 908 00:43:01,875 --> 00:43:04,708 So, there Lisa Lisa from Hungary. 909 00:43:05,083 --> 00:43:07,958 Her odds not very good. Not as bad as yours, but not good. 910 00:43:08,041 --> 00:43:09,375 [all exclaim] 911 00:43:10,791 --> 00:43:13,250 These The Wonderfour from Finland. 912 00:43:13,375 --> 00:43:16,208 They have very hippy, snappy rock and roll sound. 913 00:43:16,291 --> 00:43:18,500 She is fabulous, but she should ditch boys. 914 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 This Julia J. 915 00:43:20,083 --> 00:43:22,791 She come number one, England's Got Talent, four years ago, 916 00:43:22,875 --> 00:43:26,000 so she quite good, but everybody hates UK, so... 917 00:43:26,083 --> 00:43:27,416 zero points. 918 00:43:28,083 --> 00:43:30,125 -Kevin. -Kevin Swain. 919 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 I think you know my full name. 920 00:43:32,375 --> 00:43:33,583 You shaved your cheek hair. 921 00:43:33,666 --> 00:43:35,250 -Oh, so smooth. -Oh, I miss it. 922 00:43:35,333 --> 00:43:36,833 -[both chuckling] -[whispering] 923 00:43:37,375 --> 00:43:38,708 [laughing] 924 00:43:38,791 --> 00:43:40,916 -You naughty boy. -I know, I shouldn't have said that. 925 00:43:42,708 --> 00:43:44,541 Oh, you look like a flashy disco ball. 926 00:43:47,416 --> 00:43:50,708 -Kevin Swain. I know. -Kevin Swain, visionary, the best. 927 00:43:50,833 --> 00:43:53,583 Oh, there Johnny John John, Sweden. Killer dance move. 928 00:43:53,666 --> 00:43:54,500 Yes. 929 00:43:54,583 --> 00:43:56,458 -Lars. -Do you like champagne? 930 00:43:56,541 --> 00:43:58,500 [gasps] More tall glasses. 931 00:43:58,583 --> 00:43:59,750 -Okay. -Love it. 932 00:44:00,125 --> 00:44:04,625 Oh. Oh, my gosh. I almost forgot, Mita Xenakis from Greece. 933 00:44:04,833 --> 00:44:06,625 She one of the favorite.  She great pipes, 934 00:44:06,708 --> 00:44:09,250 sing with a lot of emotion. Mita, Mita! 935 00:44:09,333 --> 00:44:11,833 Come, come. Come meet my Icelanders. 936 00:44:11,916 --> 00:44:14,000 Baby, where have you been? 937 00:44:14,500 --> 00:44:17,208 -Hello. -Mita Xenakis, Lars Erickssong. 938 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 -Hi. -Sigrit Ericksdóttir. 939 00:44:19,291 --> 00:44:20,750 Are you brother and sister? 940 00:44:21,041 --> 00:44:23,250 -No. -Probably not. Nah. 941 00:44:23,333 --> 00:44:26,125 Sigrit have very beautiful voice. Their song is quite good. 942 00:44:26,208 --> 00:44:29,791 Yes, I agree. I think it is the best song that I've ever written. I write our songs. 943 00:44:30,666 --> 00:44:34,458 I also sing and design a lot of the costumes and our footwear. 944 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 Fantastic. 945 00:44:35,583 --> 00:44:38,166 Why don't you tell me more  about your amazing talents over a drink. 946 00:44:38,291 --> 00:44:40,541 Come, Sigrit. There's something I want to show you. 947 00:44:40,625 --> 00:44:41,791 -Talk to me. -Okay. 948 00:44:41,875 --> 00:44:42,833 Are you good? 949 00:44:43,333 --> 00:44:44,291 See you in a bit. 950 00:44:45,833 --> 00:44:48,291 -Are you liking Eurovision so far? Good. -Oh, yes. Very much so. 951 00:44:48,416 --> 00:44:50,208 I think we have a very good chance  of winning. 952 00:44:50,291 --> 00:44:53,375 Oh, God. Win, lose, really doesn't matter. 953 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Oh, where are we going? 954 00:44:55,875 --> 00:44:58,208 -Please, let me show you. -Okay. 955 00:44:59,791 --> 00:45:00,916 Wow, this is... 956 00:45:05,000 --> 00:45:05,833 Oh! 957 00:45:05,916 --> 00:45:07,875 Isn't it wonderful? 958 00:45:08,125 --> 00:45:11,583 It's the most beauty I have seen in my life. 959 00:45:12,833 --> 00:45:14,291 [inhales sharply] 960 00:45:15,541 --> 00:45:16,625 [sighs softly] 961 00:45:19,208 --> 00:45:20,166 Oh... 962 00:45:21,666 --> 00:45:22,708 What? 963 00:45:22,791 --> 00:45:24,375 What? [chuckles] 964 00:45:24,625 --> 00:45:27,500 I wish to say something very stupid. [chuckles] 965 00:45:27,583 --> 00:45:28,875 -Oh, tell me. -No. 966 00:45:28,958 --> 00:45:30,958 No, I love stupid things. 967 00:45:31,583 --> 00:45:34,708 -Okay, I wish to say that it is... -[Sigrit chuckles] 968 00:45:34,791 --> 00:45:38,000 ...more beautiful because  you are here in it. 969 00:45:41,875 --> 00:45:43,166 Oh, um... 970 00:45:44,291 --> 00:45:45,125 I-- You-- 971 00:45:45,208 --> 00:45:47,583 Lars would really love this. [chuckles] 972 00:45:47,666 --> 00:45:50,375 -Maybe... -Sigrit. Sigrit, Sigrit. 973 00:45:52,041 --> 00:45:54,041 Lars cannot have everything. 974 00:45:54,916 --> 00:45:56,708 God, do you only think of winning? 975 00:45:57,041 --> 00:45:58,041 Of course. 976 00:45:58,208 --> 00:46:01,625 Now I have to become an international star to prove to all of Iceland, 977 00:46:01,916 --> 00:46:04,000 and my extremely handsome father, 978 00:46:04,500 --> 00:46:06,541 that I have not wasted my life. 979 00:46:07,250 --> 00:46:08,416 [Mita] Oh, my God. 980 00:46:10,166 --> 00:46:12,500 -Well, I really like you now. -Oh. 981 00:46:12,791 --> 00:46:16,250 That-- That's something, it excited me,  you know? [chuckles] 982 00:46:16,583 --> 00:46:18,250 I have heard you sing. 983 00:46:19,250 --> 00:46:21,125 You are very good, but... 984 00:46:21,583 --> 00:46:23,083 I think there is more. 985 00:46:24,291 --> 00:46:26,000 I think you sing from here... 986 00:46:26,791 --> 00:46:29,958 but... not so much from here. 987 00:46:34,166 --> 00:46:36,208 That is what my mama says as well. 988 00:46:36,916 --> 00:46:39,208 You say I sing with passion. 989 00:46:39,291 --> 00:46:40,875 What is your passion? 990 00:46:40,958 --> 00:46:43,125 If you could use your voice, 991 00:46:43,708 --> 00:46:45,208 to speak for yourself... 992 00:46:46,750 --> 00:46:48,000 what would you say? 993 00:46:55,000 --> 00:46:55,916 Uh... 994 00:46:56,000 --> 00:46:59,416 I would say... 995 00:47:00,583 --> 00:47:02,750 [rhythmic clapping in distance] 996 00:47:02,833 --> 00:47:03,916 What's that? 997 00:47:04,333 --> 00:47:05,208 Oh... 998 00:47:05,875 --> 00:47:09,583 -You are going to love this. Come, come. -Okay. 999 00:47:10,125 --> 00:47:11,166 What's going on? 1000 00:47:11,250 --> 00:47:13,125 -Lars, it's a song-along. -A song-along? 1001 00:47:13,208 --> 00:47:14,583 -Have you been to a song-along? -No. 1002 00:47:14,666 --> 00:47:18,208 -Oh, baby, come with me. Come. -Okay. Yes, let's go. 1003 00:47:20,375 --> 00:47:21,791 [happily sighs] 1004 00:47:29,958 --> 00:47:32,958 ♪ No matter how hard I try ♪ 1005 00:47:33,583 --> 00:47:36,208 ♪ You keep pushing me aside ♪ 1006 00:47:36,291 --> 00:47:38,958 ♪ And I can't break through ♪ 1007 00:47:39,666 --> 00:47:42,666 ♪ There's no talking to you ♪ 1008 00:47:44,125 --> 00:47:45,291 -Huh? -Me? No. 1009 00:47:45,375 --> 00:47:49,000 ♪ It's so sad that you're leaving ♪ 1010 00:47:49,083 --> 00:47:52,833 ♪ It takes time to believe it ♪ 1011 00:47:53,666 --> 00:47:57,250 ♪ But after all is said and done ♪ 1012 00:47:57,958 --> 00:48:01,125 ♪ You're gonna be the lonely one, oh ♪ 1013 00:48:01,750 --> 00:48:05,791 -♪ Do you believe in life after love? ♪ -Come, Lars. Come on. 1014 00:48:05,875 --> 00:48:07,791 -Sing with me. -Yeah. 1015 00:48:07,875 --> 00:48:11,958 ♪ I can feel something inside me say ♪ 1016 00:48:12,083 --> 00:48:16,000 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1017 00:48:16,083 --> 00:48:18,958 ♪ And I feel like I just got home ♪ 1018 00:48:19,041 --> 00:48:20,791 ♪ And I feel  ♪ 1019 00:48:20,875 --> 00:48:24,083 -♪ Don't think you're strong enough, no ♪ -♪ And I feel ♪ 1020 00:48:24,166 --> 00:48:30,750 ♪ And I feel like I just got home And I feel ♪ 1021 00:48:31,541 --> 00:48:34,250 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1022 00:48:35,333 --> 00:48:38,166 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1023 00:48:38,583 --> 00:48:42,666 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1024 00:48:42,750 --> 00:48:49,750 ♪ Waterloo, I was defeated You won the war ♪ 1025 00:48:51,250 --> 00:48:58,250 ♪ My my At Waterloo, Napoleon did surrender ♪ 1026 00:48:58,625 --> 00:48:59,708 ♪ Oh, yeah ♪ 1027 00:49:00,416 --> 00:49:07,416 ♪ And I have met my destiny In quite a similar way ♪ 1028 00:49:08,416 --> 00:49:11,291 ♪ The history book on the shelf ♪ 1029 00:49:11,791 --> 00:49:17,458 -She sounds great! -♪ Is always repeating itself ♪ 1030 00:49:17,708 --> 00:49:22,958 ♪ Waterloo, I was defeated And you won the war ♪ 1031 00:49:23,041 --> 00:49:25,458 ♪ You won the war ♪ 1032 00:49:25,541 --> 00:49:27,041 ♪ Waterloo ♪ 1033 00:49:27,125 --> 00:49:30,500 ♪ Promise to love you for ever more ♪ 1034 00:49:30,583 --> 00:49:31,958 [vocalizing] 1035 00:49:32,083 --> 00:49:34,875 ♪ Ne partez pas sans moi ♪ 1036 00:49:35,000 --> 00:49:38,583 ♪ La joie d'etre libre ♪ 1037 00:49:38,833 --> 00:49:42,750 ♪ Vous qui cherchez une autre vie  1038 00:49:42,833 --> 00:49:46,416 ♪ Vous qui volez vers l'an deux mille ♪ 1039 00:49:46,541 --> 00:49:50,041 ♪ Ne partez pas... ♪ 1040 00:49:50,416 --> 00:49:54,458 ♪ Sans moi ♪ 1041 00:49:54,916 --> 00:49:58,458 ♪ Tonight's gonna be a good night ♪ 1042 00:49:58,541 --> 00:50:02,291 ♪ That tonight's gonna be a good night ♪ 1043 00:50:02,375 --> 00:50:06,416 ♪ That tonight's gonna be A good, good night ♪ 1044 00:50:06,583 --> 00:50:07,958 ♪ I got a feeling ♪ 1045 00:50:08,125 --> 00:50:10,916 ♪ Do you believe in life after love ♪ 1046 00:50:11,000 --> 00:50:13,416 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1047 00:50:13,500 --> 00:50:17,125 -♪ I can feel something inside me say ♪ -♪ Gonna be a good night ♪ 1048 00:50:17,458 --> 00:50:21,666 ♪ I really don't think You're strong enough, no ♪ 1049 00:50:22,125 --> 00:50:25,041 ♪ Quicker than a ray of light ♪ 1050 00:50:25,125 --> 00:50:27,375 ♪ That tonight's gonna be A good, good night ♪ 1051 00:50:27,458 --> 00:50:31,458 ♪ Do you believe in life after love ♪ 1052 00:50:31,541 --> 00:50:33,125 [all cheering] 1053 00:50:48,708 --> 00:50:49,708 [Mita] Whew! 1054 00:50:49,791 --> 00:50:51,583 -Hello. -Hello. 1055 00:50:53,208 --> 00:50:54,291 Oh, my God. 1056 00:50:54,750 --> 00:50:57,541 -Your sister. Huh! -Oh. Yeah. 1057 00:50:57,625 --> 00:50:58,791 She can really sing. 1058 00:50:58,916 --> 00:51:01,166 I don't think she's my sister, but she can sing. 1059 00:51:01,250 --> 00:51:02,541 No question. Yeah. 1060 00:51:02,625 --> 00:51:04,250 She doesn't always sing like that. 1061 00:51:04,833 --> 00:51:08,250 -I should go try to find her. -Oh, no, let her be, Lars Erickssong. 1062 00:51:08,333 --> 00:51:10,375 But we have so much work we have to do. 1063 00:51:10,458 --> 00:51:12,458 Oh, work... Oh, come on, work. 1064 00:51:12,541 --> 00:51:15,083 Is that all that you can think of? Can you think of nothing else? 1065 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 Like what? 1066 00:51:16,666 --> 00:51:19,375 Like, um... romance. 1067 00:51:22,208 --> 00:51:26,541 Yes, of course. No, no, no. I think of romance and sex play. 1068 00:51:27,000 --> 00:51:30,833 And like, you know,   French maid and little sailor boy. 1069 00:51:30,916 --> 00:51:32,750 -Oh, I like that. -I have a good size penis. 1070 00:51:32,833 --> 00:51:34,041 Well, not too big. 1071 00:51:34,125 --> 00:51:37,333 Uh, I kind of describe my penis like a Volvo automobile: 1072 00:51:37,416 --> 00:51:40,958 solid, sturdy, dependable, but not going to turn any heads. 1073 00:51:41,041 --> 00:51:41,875 -No. -[Sigrit] Lars! 1074 00:51:41,958 --> 00:51:43,041 -There you are. -Hey. 1075 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 Did you hear us singing at the end? 1076 00:51:44,708 --> 00:51:47,791 I think it was the best I ever sang in my whole life maybe. 1077 00:51:47,875 --> 00:51:50,833 The best? I don't know. I mean, you sing pretty good back at home. 1078 00:51:50,916 --> 00:51:52,666 Well, I have never sung better. 1079 00:51:52,750 --> 00:51:55,791 Sigrit, you unlocked something inside me. 1080 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 I almost hit the Speorg note. 1081 00:51:59,583 --> 00:52:01,750 You know about the Speorg note? 1082 00:52:01,833 --> 00:52:05,666 Of course. Icelandic folklore,  one of my many passions. 1083 00:52:05,875 --> 00:52:07,000 Yeah, but it's a myth. 1084 00:52:07,541 --> 00:52:09,541 -Lars. -I love the little elves. 1085 00:52:10,041 --> 00:52:11,583 -They're cute. -[gasps, giggles] 1086 00:52:11,666 --> 00:52:15,791 Yeah, I know, it's interesting, for some people, who believe them. 1087 00:52:16,166 --> 00:52:18,958 But I think, uh, maybe we head back, huh? 1088 00:52:19,500 --> 00:52:22,541 -Head out. We got a big day tomorrow. -No. No, guys... 1089 00:52:22,625 --> 00:52:26,208 Everyone is going club dancing after this. 1090 00:52:26,291 --> 00:52:28,041 -You should come. -Club dancing. 1091 00:52:28,541 --> 00:52:31,250 Lars, we love club dancing!  We have to go! 1092 00:52:31,333 --> 00:52:33,750 We do love club dancing! So much fun. 1093 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 No, I want to go club dancing so bad. 1094 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 But I have a lot to do. You go. 1095 00:52:38,208 --> 00:52:39,125 Are you sure? 1096 00:52:39,208 --> 00:52:40,041 I'm positive. 1097 00:52:40,125 --> 00:52:41,500 -Okay. Okay. -[Lars] Yeah. 1098 00:52:41,583 --> 00:52:42,875 -Have fun. -[Lemtov] Okay. 1099 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 -[Lars] Okay. -Okay. 1100 00:52:48,625 --> 00:52:50,625 [house music playing] 1101 00:52:52,666 --> 00:52:53,791 Oh! [laughs] 1102 00:52:53,875 --> 00:52:55,083 Two for me? Wow. 1103 00:52:55,166 --> 00:52:56,125 Thank you. 1104 00:52:57,333 --> 00:52:58,208 Mmm. 1105 00:53:00,208 --> 00:53:02,208 I hope the music never stops! 1106 00:53:02,708 --> 00:53:04,416 I could dance all night! 1107 00:53:05,250 --> 00:53:07,666 You are a most exciting woman. 1108 00:53:07,958 --> 00:53:08,916 Huh. 1109 00:53:19,750 --> 00:53:21,458 -[knocking at door] -[gasps softly] 1110 00:53:21,916 --> 00:53:22,791 Sigrit. 1111 00:53:24,000 --> 00:53:26,083 She must have left her key. 1112 00:53:28,291 --> 00:53:29,500 -Mita. -Hello. 1113 00:53:29,583 --> 00:53:30,458 [grunts] 1114 00:53:30,541 --> 00:53:32,666 -This is going to happen, Lars. -Okay. My balls! 1115 00:53:32,750 --> 00:53:34,958 -[Mita] Keep fighting. I like it. -[Lars] I'm scared! 1116 00:53:35,958 --> 00:53:38,625 [soft melody playing] 1117 00:53:52,833 --> 00:53:55,125 Oh, good morning. 1118 00:53:56,166 --> 00:53:57,791 Have you just been watching me? 1119 00:53:58,125 --> 00:53:59,083 No. 1120 00:53:59,166 --> 00:54:00,375 I braid your hair. 1121 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 What? 1122 00:54:03,791 --> 00:54:05,750 I find it very relaxing pastime. 1123 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 Wow. 1124 00:54:11,875 --> 00:54:13,250 That's quite good, actually. 1125 00:54:13,333 --> 00:54:15,291 -Thank you very much. -How long did that take you? 1126 00:54:15,666 --> 00:54:16,500 Six hours. 1127 00:54:16,583 --> 00:54:17,500 [chuckles softly] 1128 00:54:24,750 --> 00:54:25,583 [Sigrit] Um... 1129 00:54:25,833 --> 00:54:26,666 Did anything... 1130 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 happen... 1131 00:54:29,333 --> 00:54:30,291 kind of... 1132 00:54:32,000 --> 00:54:33,083 Last night? 1133 00:54:33,416 --> 00:54:34,750 -Yeah. -No, of course not. 1134 00:54:34,833 --> 00:54:35,875 I gentleman. 1135 00:54:35,958 --> 00:54:36,916 Okay. 1136 00:54:37,375 --> 00:54:39,375 [humming] 1137 00:54:40,333 --> 00:54:41,250 Wait, what's it? 1138 00:54:41,625 --> 00:54:43,000 How did you hear that? 1139 00:54:43,500 --> 00:54:44,333 This song? 1140 00:54:44,416 --> 00:54:46,666 -Yes. -You sing in your sleep. 1141 00:54:47,458 --> 00:54:49,541 -It's very beautiful. You write this? -Oh. 1142 00:54:50,166 --> 00:54:51,000 Yeah. 1143 00:54:51,875 --> 00:54:53,083 It's not finished yet. 1144 00:54:55,041 --> 00:54:57,541 And when it is finished,  will you sing it with Lars? 1145 00:55:00,333 --> 00:55:01,333 Probably not. 1146 00:55:01,750 --> 00:55:03,083 Would you sing it with me? 1147 00:55:04,500 --> 00:55:06,000 I can't. No. 1148 00:55:06,333 --> 00:55:09,083 Lars has been my partner since childhood. 1149 00:55:09,166 --> 00:55:10,958 Partner in music, but... 1150 00:55:11,916 --> 00:55:13,083 nothing else? 1151 00:55:14,750 --> 00:55:19,291 Well, if we win the contest,  then I hope that might change. 1152 00:55:19,375 --> 00:55:21,750 But if you don't win the contest, 1153 00:55:21,833 --> 00:55:25,791 will Lars be content if you are only one who adores him? 1154 00:55:25,875 --> 00:55:29,375 You should not be stuck in his cage, little bird. 1155 00:55:29,458 --> 00:55:33,375 You need to fly. Sing your song, for the world. 1156 00:55:34,291 --> 00:55:35,125 Well... 1157 00:55:35,375 --> 00:55:37,208 I am singing for the world. 1158 00:55:38,458 --> 00:55:39,791 Thanks to Lars. I-- 1159 00:55:40,208 --> 00:55:43,083 So I should really probably go  and concentrate. 1160 00:55:43,166 --> 00:55:45,208 So I'm going to go, okay? 1161 00:55:45,791 --> 00:55:47,291 You don't have to fly alone. 1162 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 I would like to travel the world with you. 1163 00:55:51,333 --> 00:55:53,416 -What? -Perform your song. 1164 00:55:53,666 --> 00:55:55,041 Record your song. 1165 00:55:55,458 --> 00:55:56,666 Sigrit-Lemtov... 1166 00:55:56,750 --> 00:55:59,458 magazine cover,  shoot with you on sexy island, 1167 00:55:59,583 --> 00:56:01,708 make passionate music. 1168 00:56:02,291 --> 00:56:04,166 It would be very good deal for you. 1169 00:56:04,583 --> 00:56:05,458 Um... 1170 00:56:05,791 --> 00:56:07,000 I have to go. 1171 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 I'm gonna go. 1172 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 -I have to go. -Just... 1173 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 -think about it. -Okay. 1174 00:56:12,958 --> 00:56:15,708 Thank you for everything, Alexander. 1175 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Bye. 1176 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Lars? 1177 00:56:26,958 --> 00:56:28,041 Are you awake? 1178 00:56:28,583 --> 00:56:31,166 I had the strangest night. 1179 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 And I... 1180 00:56:34,041 --> 00:56:34,875 Hello. 1181 00:56:34,958 --> 00:56:36,041 [gasps] Oh. 1182 00:56:38,000 --> 00:56:38,833 Hey. 1183 00:56:39,875 --> 00:56:42,083 You, uh, remember, uh, Mita? 1184 00:56:43,791 --> 00:56:45,583 -[Mita chuckles] -[Lars] Yes. 1185 00:56:50,916 --> 00:56:52,708 -Sigrit. -[clicks tongue] 1186 00:56:53,791 --> 00:56:54,791 [moans softly] 1187 00:56:57,041 --> 00:56:58,083 [grunts] 1188 00:57:01,750 --> 00:57:03,125 Oh, no. 1189 00:57:05,583 --> 00:57:07,458 Iceland, are we ready? 1190 00:57:07,541 --> 00:57:10,500 We are waiting on Sigrit! 1191 00:57:10,583 --> 00:57:11,416 Sir. 1192 00:57:11,500 --> 00:57:12,625 [Sigrit] I am here! 1193 00:57:14,583 --> 00:57:15,541 [sighs in relief] 1194 00:57:15,625 --> 00:57:18,208 -My king, your queen has arrived. -Thank you, Kevin Swain. 1195 00:57:24,958 --> 00:57:26,125 What is this? 1196 00:57:26,208 --> 00:57:27,791 It is a costume I made. 1197 00:57:28,541 --> 00:57:29,833 Well, it's bad. 1198 00:57:29,916 --> 00:57:32,666 Well, maybe if you were more focused and not out dancing all night, 1199 00:57:32,750 --> 00:57:33,958 you might feel better about it. 1200 00:57:34,250 --> 00:57:35,166 Oh! 1201 00:57:37,083 --> 00:57:39,250 -What are you doing? -[fabric tearing] 1202 00:57:41,000 --> 00:57:43,541 [fabric continues tearing] 1203 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 You don't have to do this. 1204 00:57:49,666 --> 00:57:52,791 Okay, and are we ready now? 1205 00:57:53,583 --> 00:57:54,416 Yup. 1206 00:57:55,791 --> 00:57:58,625 I have never been more ready! 1207 00:57:59,000 --> 00:58:00,708 Okay, do you think I'm stupid? 1208 00:58:01,000 --> 00:58:03,208 A guy like Lemtov, all he wants from a girl like you-- 1209 00:58:03,291 --> 00:58:06,166 I didn't sleep with Lemtov! 1210 00:58:06,833 --> 00:58:09,208 Oh, well, I didn't sleep with Mita. 1211 00:58:09,541 --> 00:58:13,625 Yeah, and I think I know rotten shark meat when I smell it! 1212 00:58:13,708 --> 00:58:16,041 -Can't talk to you when you're like this. -Know what, Lars? 1213 00:58:16,125 --> 00:58:20,000 Why don't you just go ahead and sleep with everyone? 1214 00:58:20,083 --> 00:58:20,916 Eh? 1215 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 You know, hey, maybe I will, too. 1216 00:58:23,083 --> 00:58:25,041 Because, you know, we're both free, 1217 00:58:25,125 --> 00:58:27,708 so let's just go sex-nuts. 1218 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 I am happy to go sex-nuts. 1219 00:58:29,583 --> 00:58:31,500 I am going to have sex with everyone! 1220 00:58:31,583 --> 00:58:32,583 -Great. -Yes. 1221 00:58:32,666 --> 00:58:35,875 Starting with that lady, emptying the garbage can. 1222 00:58:35,958 --> 00:58:36,875 Yes. 1223 00:58:36,958 --> 00:58:37,833 Hmm. 1224 00:58:37,916 --> 00:58:39,291 And Kevin Swain. Easy. 1225 00:58:39,708 --> 00:58:41,333 Lovely. Thank you. 1226 00:58:41,666 --> 00:58:43,000 Nina, what do you say? 1227 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Okay, Nina is out. 1228 00:58:46,041 --> 00:58:47,250 And that guy over there. 1229 00:58:47,375 --> 00:58:49,416 Yes, holding the iPad  or whatever that is-- 1230 00:58:49,541 --> 00:58:51,333 I can't read what it says  on your name tag. 1231 00:58:51,791 --> 00:58:53,458 -Theo! -Theo! 1232 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 I'm going to have sex with you, my friend. 1233 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 I'm going to be all over you. 1234 00:58:57,500 --> 00:58:59,458 It's going to be passionate and white-hot. 1235 00:58:59,541 --> 00:59:01,541 You're going to melt under my body heat. 1236 00:59:01,625 --> 00:59:03,625 So listen up, everyone, there is a new... 1237 00:59:04,166 --> 00:59:07,333 sex machine in town, and his name is Lars. 1238 00:59:07,750 --> 00:59:09,250 Go tell that to your Russian friend. 1239 00:59:09,625 --> 00:59:11,750 Yeah, well, at least he sees me. 1240 00:59:12,041 --> 00:59:13,833 I see you every day! 1241 00:59:14,416 --> 00:59:16,416 No, you don't. 1242 00:59:17,750 --> 00:59:20,250 And I don't like this version of the song. 1243 00:59:20,625 --> 00:59:23,291 And I want to go back to the way it was. 1244 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Got me? 1245 00:59:26,458 --> 00:59:27,375 Where are you going? 1246 00:59:27,791 --> 00:59:30,291 You have to focus up. The semifinals are tomorrow. 1247 00:59:30,375 --> 00:59:32,208 -And you're blowing it big time. -No. 1248 00:59:32,791 --> 00:59:34,333 You are blowing it big time. 1249 00:59:35,541 --> 00:59:37,458 You're small, Lars Erickssong. 1250 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 So small. 1251 00:59:45,083 --> 00:59:47,791 And Iceland, your time is up. Please clear the stage. 1252 00:59:49,708 --> 00:59:50,666 [sighs] 1253 01:00:00,458 --> 01:00:01,291 Look at you. 1254 01:00:02,500 --> 01:00:03,916 You are an ugly loser. 1255 01:00:06,166 --> 01:00:08,083 Sigrit was right. You are small. 1256 01:00:10,291 --> 01:00:11,541 You need to grow up. 1257 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 I know. 1258 01:00:14,208 --> 01:00:17,458 Why did you say you would have sex with all those people? That was ridiculous. 1259 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 Come on, you embarrassed yourself. 1260 01:00:19,208 --> 01:00:20,041 Mm-hmm. 1261 01:00:20,416 --> 01:00:22,083 Do you think you'd have a chance  with Theo? 1262 01:00:22,166 --> 01:00:24,375 -Never. -Never. Not in a million lifetimes. 1263 01:00:24,666 --> 01:00:26,000 Eh, duh! 1264 01:00:27,000 --> 01:00:28,791 Dude. Yo, dude. 1265 01:00:29,083 --> 01:00:30,083 Dude. 1266 01:00:30,166 --> 01:00:33,416 Hey, dude, uh, do you know if this is  where they shot G.O.T.? 1267 01:00:33,500 --> 01:00:35,708 -Huh? -Game of Thrones. 1268 01:00:37,208 --> 01:00:39,791 Give me a break, man. Can't you see I was talking to my reflection? 1269 01:00:39,875 --> 01:00:41,041 Chill out, bro. 1270 01:00:41,125 --> 01:00:42,333 You chill out, bro. 1271 01:00:42,416 --> 01:00:45,875 Why do you Americans always say "chill out" like that to everyone? 1272 01:00:45,958 --> 01:00:47,375 Jeff, let's go. The guy's nuts. 1273 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 Wait, I'm nuts? 1274 01:00:49,208 --> 01:00:50,875 Hey, Europe is not your party town. 1275 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 All right? You come over here and you shit on everything. 1276 01:00:53,666 --> 01:00:55,458 -Come on. -Show some freaking respect. 1277 01:00:55,875 --> 01:00:56,708 All right? 1278 01:00:56,791 --> 01:00:58,375 Go home and build your wall. 1279 01:00:58,458 --> 01:01:00,875 -You shit-for-brains Americans. -Let's get out of here. 1280 01:01:00,958 --> 01:01:03,625 Lars! Lars, they love Starbucks. 1281 01:01:03,708 --> 01:01:05,041 Hey, go to Starbucks. 1282 01:01:05,250 --> 01:01:07,666 -They have a special for Americans. -Where's the Starbucks? 1283 01:01:07,750 --> 01:01:10,166 That Starbucks, it's anywhere you look, okay? 1284 01:01:10,250 --> 01:01:12,958 -Oh. -Just smell for the Pumpkin Spice Latte. 1285 01:01:13,333 --> 01:01:14,416 Okay, thank you. 1286 01:01:14,500 --> 01:01:16,125 I'm not saying "thank you" back. 1287 01:01:16,208 --> 01:01:18,291 -[Jeff] Was he trying to help? -[man] I think so. 1288 01:01:20,541 --> 01:01:21,833 Goddamn Americans. 1289 01:01:22,291 --> 01:01:24,291 [delicate piano melody playing] 1290 01:01:29,000 --> 01:01:34,875 ♪ All by myself ♪ 1291 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 ♪ With this great big world before me ♪ 1292 01:01:40,750 --> 01:01:44,291 ♪ But its all for someone else ♪ 1293 01:01:47,000 --> 01:01:53,041 ♪ I’ve tried and tried again ♪ 1294 01:01:55,333 --> 01:01:58,541 ♪ To let you know just where my heart is ♪ 1295 01:01:59,375 --> 01:02:03,875 ♪ To tell the truth and not pretend ♪ 1296 01:02:05,416 --> 01:02:08,875 ♪ All I needed ♪ 1297 01:02:09,583 --> 01:02:14,500 ♪ Was to get away ♪ 1298 01:02:17,416 --> 01:02:19,666 [exhales deeply] 1299 01:02:20,541 --> 01:02:24,708 ♪ Thought I made it clear  Do I have to say it? ♪ 1300 01:02:25,250 --> 01:02:27,791 ♪ It was always there, you just-- ♪ 1301 01:02:30,708 --> 01:02:33,708 ♪ Didn't see it ♪ 1302 01:02:45,250 --> 01:02:47,416 [playing discordant scales] 1303 01:02:47,500 --> 01:02:48,583 [pounds keys] 1304 01:03:02,625 --> 01:03:04,125 [Lars] ♪ Waterloo ♪ 1305 01:03:05,458 --> 01:03:09,000 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 1306 01:03:10,375 --> 01:03:12,916 -[ominous voice] Lars. -Hello? 1307 01:03:14,958 --> 01:03:15,833 Hello? 1308 01:03:17,791 --> 01:03:18,958 Is someone there? 1309 01:03:20,208 --> 01:03:21,250 [gasps] 1310 01:03:21,333 --> 01:03:22,458 [screams] 1311 01:03:23,041 --> 01:03:24,208 Hello, Lars. 1312 01:03:24,291 --> 01:03:26,208 Holy shit, Katiana. 1313 01:03:26,625 --> 01:03:29,791 You are in great danger. 1314 01:03:29,875 --> 01:03:33,250 -You must leave Eurovision. -No! I'm not listening to you. 1315 01:03:33,333 --> 01:03:34,333 Don't run, Lars! 1316 01:03:34,416 --> 01:03:36,250 No! 1317 01:03:37,583 --> 01:03:39,083 [knocking at door] 1318 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 Come in? 1319 01:03:46,250 --> 01:03:47,166 [scoffs] 1320 01:03:54,666 --> 01:03:56,333 That sweater is very angry. 1321 01:03:57,083 --> 01:03:58,166 [Sigrit] Hmm. Yeah. 1322 01:03:59,166 --> 01:04:00,000 Good. 1323 01:04:00,458 --> 01:04:01,916 Why haven't you told him? 1324 01:04:04,750 --> 01:04:05,875 [sighs] 1325 01:04:07,041 --> 01:04:09,416 It's... It's not that simple. 1326 01:04:11,333 --> 01:04:13,000 We have to think about the band. 1327 01:04:13,541 --> 01:04:15,500 [Mita] Okay, but look. Life is long. 1328 01:04:15,875 --> 01:04:18,833 And you and Lars have kind of spent most of it together. 1329 01:04:19,250 --> 01:04:22,750 But if I had someone like that in my life, I don't think I would let a night of... 1330 01:04:22,833 --> 01:04:24,208 nothing come between us. 1331 01:04:25,708 --> 01:04:26,583 Nothing? 1332 01:04:27,750 --> 01:04:31,291 I'm equally surprised because, you know, I'm very sexy. 1333 01:04:31,375 --> 01:04:34,291 I mean, I tried, but he didn't want to. 1334 01:04:35,916 --> 01:04:36,791 Wait. 1335 01:04:37,375 --> 01:04:38,375 What? 1336 01:04:38,458 --> 01:04:39,333 [Mita] Mm-hmm. 1337 01:04:44,500 --> 01:04:47,208 [musical fanfare plays] 1338 01:04:48,750 --> 01:04:50,958 [cheering] 1339 01:04:59,666 --> 01:05:02,833 [Graham Norton] Welcome to the  Eurovision Song Contest 2020. 1340 01:05:02,916 --> 01:05:05,708 We're about to get underway, so let's go over to this year's hosts, 1341 01:05:05,791 --> 01:05:08,625 who are Corin Vladvitch and Sasha More. 1342 01:05:09,333 --> 01:05:11,958 {\an8}Hello, Eurovision! Can you believe it? 1343 01:05:12,291 --> 01:05:14,875 {\an8}Welcome to tonight's very magical, big show! 1344 01:05:15,166 --> 01:05:17,250 {\an8}Yes, we have something, Corin! 1345 01:05:17,708 --> 01:05:22,625 {\an8}It is the night  we have all been waiting for... 1346 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 The semifinals are finally here. 1347 01:05:26,458 --> 01:05:27,708 [both] Whoo! 1348 01:05:27,791 --> 01:05:30,541 [cheers and applause] 1349 01:05:32,583 --> 01:05:34,583 [chattering and laughter] 1350 01:05:42,833 --> 01:05:43,916 Listen, Sigrit. 1351 01:05:46,375 --> 01:05:47,541 Yesterday... 1352 01:05:47,625 --> 01:05:48,625 um... 1353 01:05:49,625 --> 01:05:50,750 I was angry. 1354 01:05:50,833 --> 01:05:52,750 Yeah, I was angry, too. And... 1355 01:05:53,000 --> 01:05:53,916 [sighs] 1356 01:05:54,000 --> 01:05:55,625 You know what the elves say? 1357 01:05:55,708 --> 01:05:59,250 I don't know what the elves say. I don't believe in elves, but... 1358 01:05:59,416 --> 01:06:00,375 They say, 1359 01:06:00,458 --> 01:06:03,750 -"Anger cannot churn the butter." -Churn the butter. 1360 01:06:03,833 --> 01:06:05,791 -Yes, I know that one. -Yeah. 1361 01:06:06,166 --> 01:06:07,541 And I think it's really true. 1362 01:06:07,625 --> 01:06:08,791 No argument here. 1363 01:06:10,166 --> 01:06:11,083 And the song... 1364 01:06:11,541 --> 01:06:14,833 I had them to go back to the way the song originally was 1365 01:06:15,708 --> 01:06:19,375 before Jae-bong added the "fresh, coz" flow and all the "bish". 1366 01:06:19,958 --> 01:06:20,791 Really? 1367 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 Yes, of course. 1368 01:06:22,291 --> 01:06:25,958 -Thank you, Lars. That means a lot to me. -No, it's what's right. 1369 01:06:27,166 --> 01:06:30,041 Hey, looking good, Johnny. Huh? 1370 01:06:33,500 --> 01:06:34,875 Clown makeup... 1371 01:06:36,458 --> 01:06:38,250 -[Mita purring] -Hmm. 1372 01:06:38,333 --> 01:06:40,333 -Alexander. -Mita. 1373 01:06:42,000 --> 01:06:42,875 Aw... 1374 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 -This our clown dance. -Yeah. 1375 01:06:47,083 --> 01:06:49,750 Why don't you leave them be? We'll find you someone else to play with. 1376 01:06:49,833 --> 01:06:52,291 Oh, she is so special, Mita. 1377 01:06:52,375 --> 01:06:54,916 With her by my side,  I could be bigger than ever. 1378 01:06:55,333 --> 01:06:56,875 But she will never be happy. 1379 01:06:56,958 --> 01:06:58,958 [sucks teeth] How you know this? 1380 01:06:59,041 --> 01:07:01,250 I will give her everything he cannot. 1381 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 Not everything. 1382 01:07:04,958 --> 01:07:06,083 [sucks teeth] 1383 01:07:06,166 --> 01:07:07,083 Meow. 1384 01:07:14,666 --> 01:07:16,708 Hello, hello. 1385 01:07:17,125 --> 01:07:19,000 Lemtov. Huh. 1386 01:07:19,458 --> 01:07:23,958 -Are you performing tonight? -No, but I come to support you. 1387 01:07:24,500 --> 01:07:25,333 Fire Saga. 1388 01:07:26,375 --> 01:07:29,958 It's very kind of you to come support us, singing together, 1389 01:07:30,375 --> 01:07:32,875 as a duo, that will never be separated. 1390 01:07:32,958 --> 01:07:36,833 George Michael said same thing about... other Wham! guy. 1391 01:07:36,916 --> 01:07:38,208 No one even know his name. 1392 01:07:38,291 --> 01:07:39,333 Andrew Ridgeley. 1393 01:07:40,083 --> 01:07:41,583 -Oh, really? -[Sigrit chuckles] 1394 01:07:41,666 --> 01:07:45,041 So guys,  I am feeling quite nervous, actually. 1395 01:07:45,125 --> 01:07:48,208 What? Why? You don't have even single chance of making it. 1396 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 Odds-makers say you wont get single vote. 1397 01:07:50,583 --> 01:07:51,666 Don't be nervous. 1398 01:07:51,750 --> 01:07:53,208 You will be great. 1399 01:07:54,250 --> 01:07:58,416 Just... remember what we talk about the other night, okay? 1400 01:07:59,791 --> 01:08:00,708 [Sigrit] Mmm... 1401 01:08:01,333 --> 01:08:02,458 Go, Fire Saga. 1402 01:08:04,416 --> 01:08:05,291 [sighs] 1403 01:08:07,958 --> 01:08:10,708 What did you talk about with him  the other night? 1404 01:08:11,208 --> 01:08:13,333 Not that I care. Just curious. 1405 01:08:13,416 --> 01:08:15,500 -[crowd cheering] -Oh, Lars, it's starting. 1406 01:08:16,416 --> 01:08:17,750 -Okay. -Come here. 1407 01:08:18,458 --> 01:08:20,083 I'm so nervous, Lars. 1408 01:08:20,166 --> 01:08:21,208 Oh... 1409 01:08:21,291 --> 01:08:23,125 -Okay. -[metal music playing] 1410 01:08:23,208 --> 01:08:25,083 ♪ I was an outsider ♪ 1411 01:08:25,166 --> 01:08:26,916 ♪ A troubled child ♪ 1412 01:08:27,000 --> 01:08:30,875 ♪ Until I picked up the call of the wild ♪ 1413 01:08:30,958 --> 01:08:33,916 ♪ There in the shadows, I found my pack ♪ 1414 01:08:34,375 --> 01:08:38,166 ♪ Who would accept me Without looking back ♪ 1415 01:08:38,250 --> 01:08:41,333 ♪ Here I am, another love song ♪ 1416 01:08:41,750 --> 01:08:45,416 ♪ Letting my instinct take control ♪ 1417 01:08:45,500 --> 01:08:47,875 ♪ 'Cause you're just like me ♪ 1418 01:08:49,000 --> 01:08:51,750 ♪ A spirit that wants to be free ♪ 1419 01:08:51,833 --> 01:08:53,625 ♪ We're running with the wolves ♪ 1420 01:08:53,708 --> 01:08:55,541 ♪ We're running with the wolves ♪ 1421 01:08:55,625 --> 01:08:59,291 ♪ And you can hear us Howling in the night ♪ 1422 01:08:59,375 --> 01:09:03,875 ♪ We're running with the wolves ♪ 1423 01:09:05,041 --> 01:09:06,500 [cheering] 1424 01:09:06,666 --> 01:09:08,666 And Belarus came out of the gates kicking. 1425 01:09:08,916 --> 01:09:11,541 A very fast start  to this year's competition. 1426 01:09:11,958 --> 01:09:13,666 And next up is Finland. 1427 01:09:13,875 --> 01:09:15,500 And The Wonderfour. 1428 01:09:17,375 --> 01:09:21,833 ♪ I lay the blame on you ♪ 1429 01:09:23,416 --> 01:09:26,166 ♪ You blame it on me, too ♪ 1430 01:09:27,541 --> 01:09:30,083 ♪ We'll blame it on the fool moon ♪ 1431 01:09:32,166 --> 01:09:33,708 [indistinct chattering] 1432 01:09:33,791 --> 01:09:37,291 Oh, call the police. Our girl is killing it! 1433 01:09:37,500 --> 01:09:38,333 She just-- 1434 01:09:38,416 --> 01:09:40,916 ♪ I don't want anybody else ♪ 1435 01:09:41,000 --> 01:09:42,000 ♪ No, no ♪ 1436 01:09:42,083 --> 01:09:45,625 ♪ I don't want anybody Anybody else but you ♪ 1437 01:09:45,958 --> 01:09:47,958 ♪ Anybody else but... ♪ 1438 01:09:48,041 --> 01:09:51,458 ♪ Ooh, I can feel your love ♪ 1439 01:09:51,541 --> 01:09:54,833 ♪ It's growing every day ♪ 1440 01:09:54,916 --> 01:09:59,250 Dalibor Jinsky, from San Marino, crying for no apparent reason. 1441 01:09:59,333 --> 01:10:01,333 [electronic music playing] 1442 01:10:10,625 --> 01:10:14,250 ♪ We're stuck in this world of madness ♪ 1443 01:10:14,333 --> 01:10:17,666 ♪ Too much of this fear and sadness ♪ 1444 01:10:17,750 --> 01:10:21,166 ♪ We're running in a treadmill, baby ♪ 1445 01:10:21,500 --> 01:10:24,875 ♪ Get out of it Don't try to fit ♪ 1446 01:10:24,958 --> 01:10:28,250 ♪ Come into our world of freedom ♪ 1447 01:10:28,583 --> 01:10:31,708 ♪ Whatever you wish You're welcome ♪ 1448 01:10:32,166 --> 01:10:35,166 ♪ Beyond every bound and limit ♪ 1449 01:10:35,250 --> 01:10:38,958 ♪ It's all permitted, come ♪ 1450 01:10:39,041 --> 01:10:41,875 ♪ Open up the door You'll see ♪ 1451 01:10:42,333 --> 01:10:45,291 ♪ Tonight we're young and free ♪ 1452 01:10:45,375 --> 01:10:47,791 ♪ Come and play ♪ 1453 01:10:47,875 --> 01:10:51,375 ♪ Let us dream away ♪ 1454 01:10:51,458 --> 01:10:56,625 ♪ Seize the moment Leave your worries far behind ♪ 1455 01:10:56,708 --> 01:10:59,250 ♪ We dance into the night ♪ 1456 01:10:59,333 --> 01:11:02,208 Come and play ♪ 1457 01:11:02,291 --> 01:11:06,625 ♪ Let us dream away Seize the moment-- ♪ 1458 01:11:06,708 --> 01:11:09,500 And now, Sweden's own,  Johnny John John. 1459 01:11:10,875 --> 01:11:13,333 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1460 01:11:16,791 --> 01:11:19,083 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1461 01:11:19,166 --> 01:11:22,291 ♪ Volcanoes on my chest Just like I'm Kim West ♪ 1462 01:11:22,375 --> 01:11:24,625 ♪ I don't need silicone To show rappers I'm the best ♪ 1463 01:11:24,708 --> 01:11:28,125 ♪ I get some frostbite But won't let it cramp my style ♪ 1464 01:11:28,208 --> 01:11:31,208 ♪ I got these fresh beats Everybody tryin' to copy ♪ 1465 01:11:31,291 --> 01:11:34,416 ♪ They say that I talk too fast I don't really talk too fast ♪ 1466 01:11:34,500 --> 01:11:37,458 ♪ I don't think I talk too fast I don't think I talk too, talk too fast ♪ 1467 01:11:37,541 --> 01:11:39,833 ♪ Everybody blowin' up my phone Everybody wants this cash ♪ 1468 01:11:39,916 --> 01:11:42,500 ♪ Everybody's soundin' like Blah blah blah blah blah ♪ 1469 01:11:43,291 --> 01:11:46,625 ♪ I told my mama That I ain't gonna come home ♪ 1470 01:11:46,708 --> 01:11:48,333 ♪ I'm coolin' with da homies ♪ 1471 01:11:48,708 --> 01:11:52,458 ♪ I told my papa To mow the lawn on his own ♪ 1472 01:11:52,541 --> 01:11:55,333 ♪ I'm coolin' with da homies We roll up ♪ 1473 01:11:55,916 --> 01:11:58,416 -Lars, did you change my costume? -Yes, I did. 1474 01:11:58,500 --> 01:12:01,833 -The scarf is so long. -I know, isn't it great? It's extra long. 1475 01:12:01,916 --> 01:12:02,750 Uh-huh. 1476 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 Don't worry.  It's for the dimensions of the stage. 1477 01:12:05,083 --> 01:12:06,708 -Good stuff, huh? -[chuckles] 1478 01:12:06,791 --> 01:12:09,708 ♪ C-C-C-Coolin' with da homies, I'm... ♪ 1479 01:12:09,791 --> 01:12:12,500 ♪ C-C-C, I'm coolin' With da homies, I'm... ♪ 1480 01:12:12,583 --> 01:12:16,000 ♪ So tell my mama I'm coolin' with da homies, uh! ♪ 1481 01:12:16,333 --> 01:12:17,750 [cheers and applause] 1482 01:12:20,958 --> 01:12:22,166 [crowd groans] 1483 01:12:22,458 --> 01:12:24,416 Come on. These guys are awful. 1484 01:12:24,625 --> 01:12:26,750 Turn on the song contest. I want to watch Iceland. 1485 01:12:26,833 --> 01:12:29,208 -[grumbling and complaining] -Yes! Come on! 1486 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 What's wrong with you people? 1487 01:12:32,541 --> 01:12:35,291 Lars and Sigrit are from our town. 1488 01:12:35,375 --> 01:12:37,041 They've grown up with all of us. 1489 01:12:37,416 --> 01:12:40,250 Lenderman, did you not teach them  both as children? 1490 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 Steve Gundersson, they played music  at your first wedding. 1491 01:12:44,416 --> 01:12:45,625 And my fourth. 1492 01:12:45,708 --> 01:12:46,791 [light chuckling] 1493 01:12:46,875 --> 01:12:49,541 Oh, shut up. No one wants to watch them. 1494 01:12:49,958 --> 01:12:51,208 Oh, the father speaks. 1495 01:12:51,291 --> 01:12:52,500 -Mmm. -[Arnar] Poor Erick. 1496 01:12:52,583 --> 01:12:54,958 Half the children in this town are probably his. 1497 01:12:56,166 --> 01:12:59,416 But the only one who truly loves him, he won't even acknowledge. 1498 01:13:00,041 --> 01:13:02,458 We know they're awful,  but they're our awful. 1499 01:13:02,541 --> 01:13:05,958 I say change the channel and let's take our medicine! 1500 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 Yeah! 1501 01:13:07,458 --> 01:13:08,708 -Whoo! -Yeah! 1502 01:13:10,166 --> 01:13:13,333 [Graham] Ah. Now the moment we've all been waiting for. Iceland. 1503 01:13:14,125 --> 01:13:16,708 Every performance is an adventure with this group. 1504 01:13:17,041 --> 01:13:18,916 They're called Fire Saga. 1505 01:13:19,208 --> 01:13:22,166 And why they're here is anyone's guess. 1506 01:13:22,250 --> 01:13:23,458 [audience cheering] 1507 01:13:23,541 --> 01:13:25,000 [all cheering] 1508 01:13:34,083 --> 01:13:36,083 [delicate piano music playing] 1509 01:13:41,500 --> 01:13:44,958 ♪ I saw you and then ♪ 1510 01:13:45,333 --> 01:13:49,041 ♪ All of my nights turned morning ♪ 1511 01:13:49,166 --> 01:13:51,166 ♪ You turned 'round ♪ 1512 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 1513 01:13:56,208 --> 01:13:58,500 ♪ Sometimes I pinch myself ♪ 1514 01:13:58,583 --> 01:14:00,375 ♪ 'Cause I don’t know ♪ 1515 01:14:01,208 --> 01:14:03,708 ♪ Am I dreaming now? ♪ 1516 01:14:03,833 --> 01:14:08,083 I wanna stop the clocks And hold you close 1517 01:14:08,875 --> 01:14:14,041 But I don’t know how 1518 01:14:14,583 --> 01:14:17,708 Hey, baby, when you look at me 1519 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 I know I’m in double trouble tonight 1520 01:14:20,833 --> 01:14:23,166 Okay, so not as bad as we expected. 1521 01:14:23,250 --> 01:14:25,583 ♪ ...when you talk to me ♪ 1522 01:14:26,083 --> 01:14:29,708 ♪ I know I’m in double trouble tonight ♪ 1523 01:14:30,500 --> 01:14:32,125 ♪ Show me your love ♪ 1524 01:14:32,625 --> 01:14:34,125 ♪ Give me your love ♪ 1525 01:14:34,666 --> 01:14:37,666 ♪ How can something so wrong Feel so right? ♪ 1526 01:14:38,166 --> 01:14:39,750 This is wonderful. 1527 01:14:40,291 --> 01:14:41,750 ♪ The whitest dove ♪ 1528 01:14:42,416 --> 01:14:47,875 ♪ I’m in double trouble tonight ♪ 1529 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 ♪ Double trouble tonight ♪ 1530 01:14:54,416 --> 01:14:56,291 ♪ Never felt this alive ♪ 1531 01:14:56,375 --> 01:14:58,125 ♪ Loving you’s my nine-to-five ♪ 1532 01:14:58,208 --> 01:15:00,708 ♪ Nothing makes me feel like you do ♪ 1533 01:15:02,083 --> 01:15:03,875 ♪ Up is down, down is up ♪ 1534 01:15:03,958 --> 01:15:06,208 ♪ I don’t really give a "What?" ♪ 1535 01:15:06,291 --> 01:15:08,958 -[laughing] -♪ I just wanna break every rule ♪ 1536 01:15:09,041 --> 01:15:11,333 ♪ Sometimes I pinch myself ♪ 1537 01:15:11,416 --> 01:15:13,333 ♪ 'Cause I don’t know ♪ 1538 01:15:14,125 --> 01:15:15,750 ♪ Am I dreaming now? ♪ 1539 01:15:15,833 --> 01:15:17,250 ♪ You're not dreaming ♪ 1540 01:15:17,333 --> 01:15:19,708 ♪ I wanna stop the clocks And hold you close ♪ 1541 01:15:19,791 --> 01:15:20,750 The-- the scarf. 1542 01:15:21,208 --> 01:15:23,833 -♪ Hold you close ♪ -♪ But I don't know how ♪ 1543 01:15:23,916 --> 01:15:25,375 -[all exclaim] -The scarf! 1544 01:15:26,625 --> 01:15:28,083 -[yelps] -Oh, the scarf! 1545 01:15:28,166 --> 01:15:29,500 -[gasping] -[groaning] 1546 01:15:29,583 --> 01:15:32,500 [screaming] 1547 01:15:32,750 --> 01:15:33,583 Sigrit! 1548 01:15:33,666 --> 01:15:35,583 -[electricity crackling] -[grunts] 1549 01:15:35,916 --> 01:15:36,875 Crap! Hold on! 1550 01:15:36,958 --> 01:15:38,083 [screaming] 1551 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 I can fix this! 1552 01:15:40,208 --> 01:15:42,000 Ooh and now the hamster wheel is off to the races. 1553 01:15:43,458 --> 01:15:44,458 Keep singing! 1554 01:15:44,833 --> 01:15:46,375 This is not happening! Ah! 1555 01:15:46,458 --> 01:15:47,666 [groaning] 1556 01:15:47,750 --> 01:15:49,291 -[screaming] -Look out! 1557 01:15:49,583 --> 01:15:51,708 I'm in complete control! 1558 01:15:53,375 --> 01:15:54,208 [shouts] 1559 01:15:54,291 --> 01:15:55,375 Holy shit! 1560 01:15:56,833 --> 01:15:58,625 [gasps, screams] 1561 01:15:58,708 --> 01:16:00,541 [crowd shrieking] 1562 01:16:02,750 --> 01:16:03,916 Oh, God! 1563 01:16:06,333 --> 01:16:07,666 [coughing] 1564 01:16:08,000 --> 01:16:09,416 -Sigrit! -[Sigrit groans] 1565 01:16:09,500 --> 01:16:10,666 -Lars! -Yeah! 1566 01:16:10,750 --> 01:16:11,958 Are you okay? 1567 01:16:12,250 --> 01:16:14,291 The elves must hate us. 1568 01:16:14,375 --> 01:16:17,083 We're hearing voices,  so they're not dead. 1569 01:16:17,583 --> 01:16:19,208 They're still playing our song. 1570 01:16:19,291 --> 01:16:20,416 -Oh! -Come! 1571 01:16:20,500 --> 01:16:22,416 Someone is coming through the wheel. 1572 01:16:22,500 --> 01:16:23,875 We can do it! 1573 01:16:24,333 --> 01:16:25,666 Your microphone. 1574 01:16:26,125 --> 01:16:27,541 This is amazing. 1575 01:16:28,166 --> 01:16:35,125 ♪ I’m in double trouble tonight ♪ 1576 01:16:36,291 --> 01:16:38,333 ♪ Double trouble tonight ♪ 1577 01:16:38,708 --> 01:16:42,458 ♪ Double trouble Double double trouble tonight ♪ 1578 01:16:42,583 --> 01:16:46,291 ♪ Double trouble I’m in double trouble tonight ♪ 1579 01:16:46,416 --> 01:16:50,083 ♪ Double trouble Double double trouble tonight ♪ 1580 01:16:50,166 --> 01:16:53,833 ♪ Double trouble I’m in double trouble tonight ♪ 1581 01:16:58,000 --> 01:17:00,666 [man cackling in distance] 1582 01:17:02,458 --> 01:17:04,458 [man 2 laughing in distance] 1583 01:17:06,791 --> 01:17:08,791 [man 3 cackling] 1584 01:17:14,166 --> 01:17:16,541 -[Graham] And goodbye, Iceland. -[sobbing] 1585 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 I'm so sorry. 1586 01:17:21,708 --> 01:17:22,958 [sighs] 1587 01:17:23,041 --> 01:17:25,125 [man cackling] 1588 01:17:26,041 --> 01:17:29,291 [cackling echoing] 1589 01:17:46,125 --> 01:17:47,041 [sighs] 1590 01:17:55,375 --> 01:17:57,375 [crowd murmuring] 1591 01:18:01,458 --> 01:18:03,666 [scattered applause increases] 1592 01:18:04,791 --> 01:18:06,958 [scattered cheering] 1593 01:18:10,083 --> 01:18:12,083 [all cheering] 1594 01:18:13,875 --> 01:18:15,416 [Graham] I am stunned. 1595 01:18:15,500 --> 01:18:19,000 Iceland managed to set a new low bar for Eurovision failure. 1596 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 And this audience of hysterical fans 1597 01:18:21,416 --> 01:18:24,333 have responded in a typically irrational way. 1598 01:18:25,333 --> 01:18:27,250 -Wait, where are we going? -Home. 1599 01:18:27,333 --> 01:18:29,208 -We're going home to Húsavík. -What? 1600 01:18:29,291 --> 01:18:30,291 -Let's go. -No. 1601 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 -What? -No, no, we have to go back in there. 1602 01:18:33,208 --> 01:18:34,125 Why? 1603 01:18:34,375 --> 01:18:36,708 Because all of Iceland is watching. 1604 01:18:36,791 --> 01:18:40,041 -[sighs] But... -Our family, our friends, my students. 1605 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 We cannot let them down. 1606 01:18:43,166 --> 01:18:45,083 What do you mean? We already did. 1607 01:18:45,791 --> 01:18:46,916 We are a joke. 1608 01:18:47,583 --> 01:18:51,000 I'm not going back in there where everyone is going to keep laughing at me. 1609 01:18:51,291 --> 01:18:52,125 [scoffs] 1610 01:18:52,208 --> 01:18:54,333 -Well, I am. -Why? 1611 01:18:54,708 --> 01:18:58,958 I am going to go into that artists' area because I am an artist. 1612 01:18:59,666 --> 01:19:03,083 And when I see that no votes  come in for us, 1613 01:19:03,166 --> 01:19:05,541 I'm going to sit there  and I'm going to take it 1614 01:19:05,958 --> 01:19:08,750 because I know I am more than this contest. 1615 01:19:11,000 --> 01:19:13,750 Lars, I have never asked you for anything, ever. 1616 01:19:14,791 --> 01:19:16,958 But I am asking you to do this for me. 1617 01:19:17,875 --> 01:19:19,833 And I am asking you to go. 1618 01:19:20,166 --> 01:19:21,166 Come on. 1619 01:19:21,375 --> 01:19:23,291 Please, you're being very selfish right now. 1620 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 -I'm being selfish? -You are. 1621 01:19:25,041 --> 01:19:28,625 You know that all I've ever wanted is to win. 1622 01:19:29,708 --> 01:19:33,250 Lemtov was right. You just will never be satisfied. 1623 01:19:33,458 --> 01:19:35,833 Lemtov? What-- What does Lemtov know? 1624 01:19:36,708 --> 01:19:37,916 He actually knows a lot. 1625 01:19:38,250 --> 01:19:40,500 -Like what? -Like, he knows about elves. 1626 01:19:40,583 --> 01:19:43,208 -And, uh, how to braid hair. -Okay. 1627 01:19:43,583 --> 01:19:46,208 But he doesn't know about us, does he? 1628 01:19:46,541 --> 01:19:48,000 There is no us! 1629 01:19:49,166 --> 01:19:51,250 There is no us, Lars. 1630 01:19:52,291 --> 01:19:54,791 -[scoffs] -I can't do this anymore. 1631 01:19:54,875 --> 01:19:58,083 You don't mean that. He's just putting  silly ideas into your head, okay? 1632 01:19:58,416 --> 01:19:59,250 No. 1633 01:20:00,250 --> 01:20:01,500 I'm going back in there. 1634 01:20:01,583 --> 01:20:02,750 [sighs] 1635 01:20:02,833 --> 01:20:03,791 Are you coming? 1636 01:20:05,666 --> 01:20:07,541 No, I'm not. 1637 01:20:11,958 --> 01:20:13,291 Okay, goodbye. 1638 01:20:15,875 --> 01:20:16,791 Okay, fine. 1639 01:20:17,541 --> 01:20:19,500 Fine, walk away. Go to Lemtov. 1640 01:20:19,958 --> 01:20:22,416 And go sing your love song to him,  all right? 1641 01:20:23,958 --> 01:20:24,833 What? 1642 01:20:25,250 --> 01:20:27,291 Yeah, I know all about your song. 1643 01:20:27,583 --> 01:20:29,750 I heard you writing it back at the hotel. 1644 01:20:30,375 --> 01:20:31,291 So go ahead. 1645 01:20:32,708 --> 01:20:34,541 I wrote that song for you. 1646 01:20:38,666 --> 01:20:40,750 [solemn music playing] 1647 01:20:41,666 --> 01:20:42,875 [sighs] 1648 01:20:47,875 --> 01:20:49,458 [flashbulbs popping] 1649 01:21:22,333 --> 01:21:24,083 Goddamn it! Shit! 1650 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 Shit! 1651 01:21:27,041 --> 01:21:28,375 [grunting] 1652 01:21:33,125 --> 01:21:35,166 -[grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1653 01:21:35,375 --> 01:21:37,125 What the hell, man? 1654 01:21:37,458 --> 01:21:38,916 I'm in here! 1655 01:21:39,291 --> 01:21:40,583 I'm not sorry! 1656 01:21:40,666 --> 01:21:42,666 [man] Hey! Hello? 1657 01:21:43,041 --> 01:21:44,125 Somebody? 1658 01:21:45,625 --> 01:21:48,208 And now, it's time for you to go to your phones 1659 01:21:48,333 --> 01:21:51,458 and text in your votes to the numbers you see on your television screens. 1660 01:21:51,541 --> 01:21:52,750 Where is Lars? 1661 01:21:54,166 --> 01:21:55,250 He left. 1662 01:21:55,333 --> 01:21:57,916 [Corin] And remember, you cannot vote for your own country. 1663 01:22:01,166 --> 01:22:02,458 Then I will stay. 1664 01:22:02,541 --> 01:22:04,625 [man on TV] Good evening, Eurovision. 1665 01:22:04,708 --> 01:22:07,125 -Thank you. -What a wonderful show we have tonight. 1666 01:22:07,583 --> 01:22:10,333 Portugal grants eight points to... 1667 01:22:11,166 --> 01:22:12,083 Latvia. 1668 01:22:12,166 --> 01:22:13,333 [light cheers and clapping] 1669 01:22:13,416 --> 01:22:15,791 Our ten points go to... 1670 01:22:16,041 --> 01:22:17,208 Sweden. 1671 01:22:17,666 --> 01:22:20,958 And our 12 points go to... 1672 01:22:21,041 --> 01:22:22,833 -Greece. -[cheers and clapping] 1673 01:22:22,916 --> 01:22:27,750 [woman on TV] Norway gives eight points to our neighbor Sweden. 1674 01:22:31,083 --> 01:22:33,791 Ten points to Greece. 1675 01:22:34,416 --> 01:22:37,625 And 12 points to Spain. 1676 01:22:39,916 --> 01:22:41,291 [Neils on TV] Hello, Eurovision. 1677 01:22:41,375 --> 01:22:43,500 Coming to you live from Reykjavik, Iceland. 1678 01:22:44,208 --> 01:22:46,000 I'm so sorry about tonight. 1679 01:22:46,083 --> 01:22:50,125 They were awful. Next year, it will be better. I promise. 1680 01:22:50,750 --> 01:22:53,166 We'll send someone else. Just anyone. 1681 01:22:53,250 --> 01:22:56,000 But here are the votes from the Icelandic jury. 1682 01:22:56,083 --> 01:22:58,125 Eight points go to Greece. 1683 01:22:59,208 --> 01:23:01,333 Ten points go to Sweden. 1684 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 Taxi! 1685 01:23:02,416 --> 01:23:06,875 [Neils on TV] And finally, 12 points go to the Netherlands. 1686 01:23:08,250 --> 01:23:11,333 Thank you. [speaks in Icelandic] 1687 01:23:11,416 --> 01:23:13,541 [woman on TV greeting audience] 1688 01:23:13,625 --> 01:23:16,000 ...from Switzerland to Eurovision. 1689 01:23:20,083 --> 01:23:22,458 Our eight points go to... 1690 01:23:23,291 --> 01:23:24,125 Iceland. 1691 01:23:25,250 --> 01:23:26,750 [clapping] 1692 01:23:26,833 --> 01:23:27,708 Iceland? 1693 01:23:27,958 --> 01:23:28,791 What? 1694 01:23:29,083 --> 01:23:29,958 [chuckles softly] 1695 01:23:30,041 --> 01:23:31,583 Did we just hear "points for Iceland"? 1696 01:23:31,666 --> 01:23:32,916 [shushing] 1697 01:23:33,000 --> 01:23:33,875 The TV. 1698 01:23:34,291 --> 01:23:36,500 [Graham] Yes, eight points for Iceland. 1699 01:23:36,916 --> 01:23:37,750 What? 1700 01:23:38,208 --> 01:23:42,583 [woman on TV] Ten points go to Sweden, and 12 points to Greece. 1701 01:23:42,666 --> 01:23:43,500 Eight points. 1702 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 -You sure? -Yes, of course. 1703 01:23:44,791 --> 01:23:47,208 [man on TV] Good evening, Europe. Hello, from Czech Republic. 1704 01:23:47,291 --> 01:23:49,875 The moment you're all waiting for. 1705 01:23:50,208 --> 01:23:52,791 Our eight points go to... 1706 01:23:52,875 --> 01:23:53,958 Croatia. 1707 01:23:54,541 --> 01:23:57,416 And our ten points go to... 1708 01:23:57,708 --> 01:23:58,666 Iceland. 1709 01:23:59,375 --> 01:24:00,541 [chuckling] 1710 01:24:00,833 --> 01:24:02,041 [Graham] What is happening? 1711 01:24:02,125 --> 01:24:05,291 The Eastern Bloc countries are giving votes to Iceland. 1712 01:24:05,375 --> 01:24:06,333 This makes no sense. 1713 01:24:06,416 --> 01:24:08,666 -Wait, are they saying Iceland? -Iceland. 1714 01:24:08,750 --> 01:24:12,041 Romania gives eight points to Iceland. 1715 01:24:12,125 --> 01:24:13,500 -What? -[laughing] 1716 01:24:13,583 --> 01:24:16,625 France gives eight points to Iceland! 1717 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 Holland gives ten points to... 1718 01:24:20,625 --> 01:24:21,708 Iceland! 1719 01:24:21,791 --> 01:24:23,416 [cheering] 1720 01:24:23,500 --> 01:24:25,125 [chattering and cheering] 1721 01:24:25,208 --> 01:24:27,541 -I don't understand this. -This is crazy. 1722 01:24:27,625 --> 01:24:29,041 This is very crazy. 1723 01:24:29,125 --> 01:24:31,583 This is absolutely ridiculous. 1724 01:24:31,666 --> 01:24:34,041 Iceland is doing quite well. 1725 01:24:34,125 --> 01:24:36,708 It will be up to the popular vote, but they are doing much better 1726 01:24:36,791 --> 01:24:38,041 than the odds-makers predicted. 1727 01:24:38,125 --> 01:24:41,208 Okay, now Sasha, let's see how the popular vote went 1728 01:24:41,291 --> 01:24:43,875 and find out who has made it  through to the finale. 1729 01:24:44,125 --> 01:24:48,458 The first country through to the final night is... 1730 01:24:49,416 --> 01:24:51,333 -Greece! -Greece! 1731 01:24:51,833 --> 01:24:54,541 -Yeah! -[Corin] Well done, Greece! 1732 01:24:55,083 --> 01:24:58,375 The second country that will be going to the final is... 1733 01:24:58,750 --> 01:25:00,125 Croatia! 1734 01:25:00,208 --> 01:25:01,416 [Corin] Croatia! 1735 01:25:01,500 --> 01:25:03,833 Yes, well done, Croatia! 1736 01:25:03,958 --> 01:25:05,208 They're not my favorite. 1737 01:25:05,291 --> 01:25:10,666 Corin, there are only two more countries that are going to make it into the final. 1738 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 Getting hot in here. 1739 01:25:12,250 --> 01:25:14,125 It's okay, you still have chance. 1740 01:25:14,208 --> 01:25:15,041 Well, no. 1741 01:25:15,416 --> 01:25:16,833 But you have a lot of points. 1742 01:25:17,333 --> 01:25:18,666 Israel! 1743 01:25:18,750 --> 01:25:21,125 [Corin] Yes, Israel! Right on! 1744 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 And the last country that will make it 1745 01:25:25,166 --> 01:25:28,166 for the grand finale on Saturday night will be... 1746 01:25:35,833 --> 01:25:36,833 Iceland? 1747 01:25:37,500 --> 01:25:40,291 What? [laughs joyfully] 1748 01:25:40,583 --> 01:25:42,458 [all cheering] 1749 01:25:42,541 --> 01:25:43,958 [shouting] 1750 01:25:44,041 --> 01:25:45,875 -You did it! -[screams] 1751 01:25:50,125 --> 01:25:51,208 [William Lee Adams] Oh, my God! 1752 01:25:51,291 --> 01:25:54,041 The numbers are in... Iceland is in? 1753 01:25:54,125 --> 01:25:55,083 [woman] Oh, my God! 1754 01:25:55,166 --> 01:25:57,208 -Yes! Yes! -Yes! 1755 01:25:57,583 --> 01:25:58,750 Outstanding! 1756 01:25:59,166 --> 01:26:00,041 I'm so happy. 1757 01:26:00,125 --> 01:26:01,416 -It's so great. -Yes. 1758 01:26:03,166 --> 01:26:05,875 -[sobbing] -[Lemtov] Whoo! 1759 01:26:05,958 --> 01:26:07,250 Oh, I love it! 1760 01:26:07,333 --> 01:26:08,375 Oh-ho! 1761 01:26:08,458 --> 01:26:09,708 It's great. 1762 01:26:10,000 --> 01:26:12,416 I wish Lars was here. 1763 01:26:13,125 --> 01:26:15,125 ["Svefn-G-Englar" by Sigur Rós playing] 1764 01:26:29,958 --> 01:26:31,000 Lars. 1765 01:26:36,083 --> 01:26:36,916 No. 1766 01:27:02,416 --> 01:27:03,375 [Stephan] Lars. 1767 01:27:05,083 --> 01:27:06,541 [Lars] Hey, Stephan. 1768 01:27:07,166 --> 01:27:08,416 What are you doing? 1769 01:27:08,500 --> 01:27:11,958 I'm taking this rope that's loose and I'm rolling it around 1770 01:27:12,041 --> 01:27:13,625 to make it like in a circle. 1771 01:27:14,041 --> 01:27:15,291 I'm going to become a fisherman. 1772 01:27:15,375 --> 01:27:18,166 And drink myself to death like a real Erickssong man. 1773 01:27:18,750 --> 01:27:20,083 This is my new life. 1774 01:27:20,458 --> 01:27:21,958 But what about Sigrit? 1775 01:27:22,291 --> 01:27:26,125 Rich, hairless Russian guy with a huge dingle-dong came between us. 1776 01:27:26,208 --> 01:27:27,500 Shit happens. 1777 01:27:28,625 --> 01:27:29,458 Yeah. 1778 01:27:30,583 --> 01:27:31,583 Goodbye. 1779 01:27:32,416 --> 01:27:35,916 Remember, give up on your dreams now while you're still young. 1780 01:27:36,083 --> 01:27:38,083 [melancholic music playing] 1781 01:27:55,291 --> 01:27:56,916 Ew, it stinks. 1782 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Blech! Ptooh! 1783 01:27:58,750 --> 01:28:02,083 How can you be a fisherman if you're scared of the fish? 1784 01:28:03,208 --> 01:28:05,375 -What, are you joking at me? -Joking at you? 1785 01:28:05,791 --> 01:28:06,958 Not in the least. 1786 01:28:07,041 --> 01:28:08,625 -No, I'm tired of it. -Tired of what? 1787 01:28:08,708 --> 01:28:11,875 I'm tired of you constantly making fun of everything that I do. 1788 01:28:12,500 --> 01:28:15,083 I've spent my whole life trying to earn your respect. 1789 01:28:15,791 --> 01:28:17,833 And you know what? I don't need it anymore. 1790 01:28:18,083 --> 01:28:19,416 I don't want it anymore. 1791 01:28:19,500 --> 01:28:21,625 And if you're never going to respect me, 1792 01:28:21,708 --> 01:28:24,708 then, so be it. I don't need it, okay? 1793 01:28:24,791 --> 01:28:27,250 -Lars. Lars, come here. -How do you get off this boat? 1794 01:28:27,333 --> 01:28:29,250 -Where is the exit? -[Erick] There is no exit. 1795 01:28:29,333 --> 01:28:31,291 -It's a boat, Lars. -How do you get off this thing? 1796 01:28:31,375 --> 01:28:32,541 Lars, come here. 1797 01:28:33,083 --> 01:28:34,291 -Hey. -Hey. 1798 01:28:34,833 --> 01:28:35,958 Lars, come here. 1799 01:28:36,041 --> 01:28:37,375 -Come here, Lars. -No. 1800 01:28:37,458 --> 01:28:38,833 -No. -Lars, come here. 1801 01:28:38,916 --> 01:28:40,791 -No. -Stop, stop, stop, stop. Calm down. 1802 01:28:40,875 --> 01:28:42,583 Calm, calm, calm. Calm, Lars. 1803 01:28:42,875 --> 01:28:45,041 Now what do you see over there? Hmm? 1804 01:28:46,375 --> 01:28:48,833 -The land? -That is Iceland. 1805 01:28:49,375 --> 01:28:51,291 -It-- It is Iceland, yes. -Yes. 1806 01:28:51,375 --> 01:28:53,958 And you have done something for Iceland. 1807 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 Something great. 1808 01:28:56,708 --> 01:28:59,083 Something none of us could ever do. 1809 01:28:59,958 --> 01:29:01,208 Your song singing. 1810 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 It has brought us all great pride. 1811 01:29:04,833 --> 01:29:07,500 -No, it was a disaster. -Yes, but you did not quit. 1812 01:29:08,125 --> 01:29:10,833 You have Viking spirit in you. 1813 01:29:11,291 --> 01:29:13,583 First, I didn't understand that, 1814 01:29:14,375 --> 01:29:16,458 until you got back up on that stage 1815 01:29:16,541 --> 01:29:20,125 after that stupid hamster wheel went into the audience. 1816 01:29:20,625 --> 01:29:23,291 You... didn't quit. 1817 01:29:27,791 --> 01:29:30,166 You have always reminded me of your mother. 1818 01:29:32,125 --> 01:29:34,208 She passed too soon for the both of us. 1819 01:29:35,416 --> 01:29:37,541 She would have been proud of you, Lars. 1820 01:29:38,958 --> 01:29:39,791 Oh. 1821 01:29:39,875 --> 01:29:40,708 [sniffles] 1822 01:29:44,458 --> 01:29:46,333 -Good. Yes. -But... 1823 01:29:47,000 --> 01:29:48,208 But I did quit. 1824 01:29:48,291 --> 01:29:51,708 I left Sigrit all alone. And now, she doesn't want me anymore. 1825 01:29:52,041 --> 01:29:54,875 We've had bad luck with the Ericksdóttir women. 1826 01:29:55,208 --> 01:29:56,125 What do you mean? 1827 01:29:56,458 --> 01:29:58,083 Sigrit's mother, Helka... 1828 01:29:58,458 --> 01:29:59,541 she never liked me. 1829 01:29:59,625 --> 01:30:02,125 Never wanted anything to do with me. 1830 01:30:02,708 --> 01:30:04,625 [sighs] I've always loved Sigrit. 1831 01:30:05,416 --> 01:30:08,208 -How did I let this happen? -Oh, it doesn't matter what happened. 1832 01:30:08,291 --> 01:30:11,625 What happens now is that you have to fight for her. 1833 01:30:12,250 --> 01:30:13,083 Yes? 1834 01:30:13,500 --> 01:30:17,833 You have to fight for her like you fought for that stupid song contest. 1835 01:30:18,291 --> 01:30:20,708 Fight for your dream of a life with her. 1836 01:30:20,791 --> 01:30:22,958 Fight, like a Viking! 1837 01:30:24,250 --> 01:30:28,166 Sorry to disturb, but you two do know that Iceland made it into the Eurovison finals? 1838 01:30:28,791 --> 01:30:29,916 -What? -What? 1839 01:30:30,416 --> 01:30:32,583 Why the hell didn't you tell me? 1840 01:30:32,666 --> 01:30:34,791 -We-- We thought you didn't care. -What? 1841 01:30:34,875 --> 01:30:38,500 -Well, we have to turn the boat around. -No, we can't lose a day of fishing. 1842 01:30:39,041 --> 01:30:41,333 [upbeat music playing] 1843 01:30:41,416 --> 01:30:42,625 Sigrit! 1844 01:30:42,708 --> 01:30:43,625 Lars! 1845 01:30:43,833 --> 01:30:45,833 [fishermen exclaiming] 1846 01:30:47,250 --> 01:30:48,916 -[Erick] Go get her, Lars! -[man] Go get her! 1847 01:30:57,750 --> 01:30:58,708 Oh... 1848 01:31:03,375 --> 01:31:04,416 Both for me? 1849 01:31:04,875 --> 01:31:05,750 Of course. 1850 01:31:09,166 --> 01:31:10,041 Okay. 1851 01:31:10,416 --> 01:31:13,625 Sigrit, this is not ending. 1852 01:31:13,708 --> 01:31:14,750 [sighs] 1853 01:31:14,833 --> 01:31:16,000 This is beginning. 1854 01:31:16,833 --> 01:31:17,708 What? 1855 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 Why don't you stay with me after the contest? 1856 01:31:21,833 --> 01:31:22,791 Oh... 1857 01:31:22,875 --> 01:31:25,916 Alexander, we barely know each other. 1858 01:31:26,000 --> 01:31:29,375 Yes, but you are beautiful and kind. 1859 01:31:29,458 --> 01:31:34,000 I handsome and rich. This is typically  very winning combination. 1860 01:31:34,666 --> 01:31:39,166 When we sing, I feel connection that is unique for me. 1861 01:31:39,250 --> 01:31:40,333 Hmm. 1862 01:31:40,416 --> 01:31:41,916 And if it helps, I can... 1863 01:31:42,708 --> 01:31:44,916 throw in Fabergé egg... 1864 01:31:46,000 --> 01:31:47,500 personal submersible... 1865 01:31:49,041 --> 01:31:50,458 pet tiger. 1866 01:31:50,666 --> 01:31:52,583 I don't really care about that stuff. 1867 01:31:53,416 --> 01:31:55,125 -I know. -Maybe a tiger. 1868 01:31:55,791 --> 01:31:57,041 It can be arranged. 1869 01:31:58,083 --> 01:31:59,083 [chuckles softly] 1870 01:32:00,291 --> 01:32:02,291 [upbeat music playing] 1871 01:32:10,291 --> 01:32:11,291 Lars. 1872 01:32:11,541 --> 01:32:13,791 Victor. What are you doing here? 1873 01:32:14,125 --> 01:32:15,708 What are you doing here? 1874 01:32:15,791 --> 01:32:18,583 Can you give me a ride to the airport? We're in the finals of Eurovision. 1875 01:32:18,666 --> 01:32:20,458 Yes, I know this. Big news. 1876 01:32:20,541 --> 01:32:22,625 -Yeah. Oh, wow. -Yeah. 1877 01:32:22,708 --> 01:32:24,000 I was swimming in the water. 1878 01:32:24,375 --> 01:32:26,541 -[laughing] Yeah, I saw that. -[laughs] Yes. 1879 01:32:26,916 --> 01:32:28,541 -Swimming in the water. -It's freezing. 1880 01:32:28,625 --> 01:32:29,708 [both laughing] 1881 01:32:29,791 --> 01:32:32,250 -[Victor] Yes. -[Lars] Can you take me somewhere first? 1882 01:32:32,333 --> 01:32:34,541 -There's something I need to take care of. -[Victor] Yeah. 1883 01:32:45,833 --> 01:32:46,916 Hey there, elf. 1884 01:32:47,666 --> 01:32:49,416 It's me, Lars. 1885 01:32:50,541 --> 01:32:51,791 I really messed up. 1886 01:32:52,291 --> 01:32:57,458 And I just wanted to come up here to ask of you guys 1887 01:32:58,333 --> 01:32:59,958 for any help you can give me. 1888 01:33:00,500 --> 01:33:04,250 I don't know how I'm going to fix things  with Sigrit, but I have to try. 1889 01:33:04,750 --> 01:33:05,583 Okay. 1890 01:33:06,375 --> 01:33:09,083 Have a good lunch, or whatever you're doing in there. 1891 01:33:11,541 --> 01:33:12,416 [shouts] Goodbye! 1892 01:33:14,791 --> 01:33:17,666 Never understood why half this country still believes in elves. 1893 01:33:17,791 --> 01:33:19,916 I know, but Sigrit swears by them. 1894 01:33:21,250 --> 01:33:24,958 Iceland continues to have one foot in the Dark Ages, huh? 1895 01:33:25,500 --> 01:33:27,375 Our magic and elves. 1896 01:33:27,458 --> 01:33:29,583 What are we going to do? 1897 01:33:29,666 --> 01:33:32,375 Don't you understand?  If you go back to that stupid girl, 1898 01:33:32,458 --> 01:33:35,000 you could win that contest, and we cannot have that! 1899 01:33:35,083 --> 01:33:36,791 Iceland can't afford it! 1900 01:33:37,125 --> 01:33:38,166 We are bankrupt! 1901 01:33:38,458 --> 01:33:41,833 And they will point the finger at me! 1902 01:33:42,250 --> 01:33:44,666 [choking] You really think we could win? 1903 01:33:44,958 --> 01:33:47,375 I blew up that boat! I killed all those people! 1904 01:33:47,666 --> 01:33:48,875 You should have been-- 1905 01:33:51,666 --> 01:33:53,416 [gasping for air] 1906 01:33:54,333 --> 01:33:56,541 [panting] 1907 01:34:02,958 --> 01:34:03,833 [grunts] 1908 01:34:07,375 --> 01:34:08,291 [door slams] 1909 01:34:08,541 --> 01:34:10,541 [ethereal music playing] 1910 01:34:12,541 --> 01:34:13,500 Thank you! 1911 01:34:14,625 --> 01:34:15,708 Enjoy the biscuits! 1912 01:34:18,041 --> 01:34:20,000 I'll just leave the knife here, 1913 01:34:20,666 --> 01:34:24,708 in case you have to do other murders! 1914 01:34:29,250 --> 01:34:32,416 [musical fanfare plays] 1915 01:34:33,708 --> 01:34:35,708 [cheering] 1916 01:34:39,833 --> 01:34:43,375 [Colin] Welcome to tonight's grand finale of the Eurovision Song Contest. 1917 01:34:43,750 --> 01:34:46,458 [Sasha] It is the biggest night of the year. 1918 01:34:46,625 --> 01:34:50,125 And the one we have all been waiting for. 1919 01:34:50,208 --> 01:34:51,291 Where's Victor? 1920 01:34:51,958 --> 01:34:53,708 I-- I don't know. Do you? 1921 01:34:53,791 --> 01:34:57,458 I left him a couple of messages, but he never responded. 1922 01:34:57,541 --> 01:34:59,333 He's gonna be so bummed out if he misses this. 1923 01:34:59,416 --> 01:35:01,041 Yes, if he's not here, he's gonna miss it. 1924 01:35:01,500 --> 01:35:05,791 Let the grand finale of the Eurovision Song Contest begin! 1925 01:35:05,875 --> 01:35:08,375 [audience cheering] 1926 01:35:20,958 --> 01:35:24,375 -Where the hell is everyone? -At home, watching Eurovision. 1927 01:35:24,458 --> 01:35:25,458 [sighs] 1928 01:35:28,916 --> 01:35:30,041 Oh... 1929 01:35:32,208 --> 01:35:33,041 Hey! 1930 01:35:33,125 --> 01:35:34,166 Hello. Stop! 1931 01:35:34,416 --> 01:35:35,750 Stop, stop, stop, stop, stop! 1932 01:35:35,833 --> 01:35:36,833 Whoa, hey! 1933 01:35:37,083 --> 01:35:37,958 Americans. 1934 01:35:38,041 --> 01:35:40,541 -That the guy from the fountain? -Oh, my God. What is he wearing? 1935 01:35:40,625 --> 01:35:43,250 Hey! Americans, my best friends. 1936 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 New York Jets, right? Take my horse down to Old Town Road? 1937 01:35:46,166 --> 01:35:47,375 Yes, I need a ride, okay? 1938 01:35:47,958 --> 01:35:49,250 We're going to Paris, bro. 1939 01:35:49,333 --> 01:35:51,625 No, Paris is a dump. You don't want to go there. 1940 01:35:51,708 --> 01:35:52,791 Trust me, it's horrible. 1941 01:35:53,083 --> 01:35:55,416 You need to take me to Eurovision Song Contest. 1942 01:35:55,500 --> 01:35:56,875 -Okay? We cool? -What? 1943 01:35:56,958 --> 01:35:58,541 Jamba Juice! Come on, let's go. 1944 01:35:58,625 --> 01:36:01,041 Dude, this is a rental. I gotta take this back. 1945 01:36:01,125 --> 01:36:02,875 -He's getting in the car? -Oh, my God. 1946 01:36:02,958 --> 01:36:05,208 Yeah, that's great. Close the door, close it. 1947 01:36:05,291 --> 01:36:06,625 -[woman] What? -[man] We can't. 1948 01:36:06,708 --> 01:36:08,250 [Lars] Come on, let's go, bro. 1949 01:36:08,333 --> 01:36:09,333 Pedal to the metal. 1950 01:36:09,416 --> 01:36:11,708 I need to get to Sigrit. She goes on in ten minutes. 1951 01:36:11,791 --> 01:36:12,666 [woman] This is crazy. 1952 01:36:13,000 --> 01:36:15,833 And now the Russian performer, Alexander Lemtov. 1953 01:36:15,916 --> 01:36:19,500 The favorite still, with his song "Lion of Love." 1954 01:36:19,583 --> 01:36:21,916 [cheers and applause] 1955 01:36:24,583 --> 01:36:31,583 ♪ Love... ♪ 1956 01:36:34,000 --> 01:36:35,791 Jeff, bro, man. Come on. 1957 01:36:35,875 --> 01:36:37,791 Put the pedal to the metal. Let's go! 1958 01:36:37,875 --> 01:36:39,166 What about the speed limit? 1959 01:36:39,250 --> 01:36:42,166 There is no speed limit in all of Europe. 1960 01:36:42,250 --> 01:36:44,166 You can go any speed. 1961 01:36:44,250 --> 01:36:45,708 [laughing] Oh... cool. 1962 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 [Lars] There you go. Okay. 1963 01:36:48,583 --> 01:36:50,166 Jeff got some balls. 1964 01:36:50,250 --> 01:36:51,958 They may be small, but you've got them. 1965 01:36:52,041 --> 01:36:53,250 [engine revving] 1966 01:36:53,333 --> 01:36:55,041 [screaming] 1967 01:36:55,125 --> 01:36:56,625 [laughing] 1968 01:36:56,708 --> 01:36:58,833 -Whoa. -I know, I'm so scared. 1969 01:36:58,916 --> 01:36:59,750 [mock crying] 1970 01:36:59,833 --> 01:37:05,458 ♪ I was happy laying 'round in the shadows Unbothered by flies ♪ 1971 01:37:06,833 --> 01:37:12,375 ♪ Surrounded by so many That just didn’t light my fire ♪ 1972 01:37:13,375 --> 01:37:19,791 ♪ Bu-hu-hut then I turned 'round and I saw a gazelle with a flirtatious smile ♪ 1973 01:37:20,666 --> 01:37:26,500 ♪ Swift as the wind she was gone But you won't get away this time ♪ 1974 01:37:27,166 --> 01:37:28,708 [Lars] Whoo! 1975 01:37:28,791 --> 01:37:31,625 Can you let me out the car, please? This is scary. Just stop the car. 1976 01:37:31,708 --> 01:37:32,916 Shh! Quiet! 1977 01:37:33,000 --> 01:37:36,458 You need to relax 'cause otherwise you're going to get thrown out on the next turn. 1978 01:37:37,708 --> 01:37:39,666 -[horn honking] -[shouting] 1979 01:37:41,125 --> 01:37:43,375 [tires squealing] 1980 01:37:43,458 --> 01:37:45,041 [shouting] 1981 01:37:52,875 --> 01:37:54,916 -[panting] -Oh, my-- 1982 01:37:55,208 --> 01:37:56,916 Jeff, drive! Keep driving! 1983 01:37:57,208 --> 01:37:58,541 You're doing great! 1984 01:37:58,625 --> 01:37:59,791 Super thumbs up! Go! 1985 01:38:00,041 --> 01:38:01,833 [tires screeching] 1986 01:38:04,333 --> 01:38:06,125 ♪ I’ll be the king you wanted ♪ 1987 01:38:06,208 --> 01:38:08,041 ♪ You’ll be the queen I need ♪ 1988 01:38:08,125 --> 01:38:11,958 ♪ And on and on and on and on ♪ 1989 01:38:12,625 --> 01:38:13,458 ♪ Oh! ♪ 1990 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 ♪ Let's get together ♪ 1991 01:38:15,166 --> 01:38:16,583 ♪ I’m a lion lover ♪ 1992 01:38:16,666 --> 01:38:19,666 ♪ And I hunt for love ♪ 1993 01:38:20,291 --> 01:38:21,416 Turn, Jeff. Turn! 1994 01:38:21,750 --> 01:38:23,500 [tires squealing] 1995 01:38:24,958 --> 01:38:26,916 [woman] So, is Eurovision like The Voice? 1996 01:38:27,041 --> 01:38:29,541 [Lars] Would you shut up?  No! It's not like The Voice. 1997 01:38:29,875 --> 01:38:30,958 Is that it over there? 1998 01:38:31,166 --> 01:38:33,166 Yes! Of course it is, you shithead! 1999 01:38:33,375 --> 01:38:35,666 It says Eurovision right on it. Don't slow down! 2000 01:38:35,750 --> 01:38:37,125 ♪ On the savanna ♪ 2001 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 ♪ I will make you rise up ♪ 2002 01:38:38,916 --> 01:38:41,958 ♪ To the sky above ♪ 2003 01:38:42,166 --> 01:38:45,958 ♪ And I when I roar ♪ 2004 01:38:46,083 --> 01:38:48,625 ♪ You’ll know, you'll know I’m done ♪ 2005 01:38:48,916 --> 01:38:50,875 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2006 01:38:50,958 --> 01:38:55,708 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2007 01:38:55,791 --> 01:38:57,708 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2008 01:38:57,791 --> 01:39:02,708 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2009 01:39:02,791 --> 01:39:04,791 ♪ Somewhere someone tonight ♪ 2010 01:39:04,875 --> 01:39:11,875 ♪ Will meet the lion of love ♪ 2011 01:39:12,916 --> 01:39:14,291 ♪ Lion of love ♪ 2012 01:39:14,375 --> 01:39:16,375 [cheering and applause] 2013 01:39:19,458 --> 01:39:21,166 -[brakes screech] -[Lars] Ah. Here's my stop. 2014 01:39:21,625 --> 01:39:24,583 -Yes! We made it! Eurovision. -Oh, my God. 2015 01:39:24,916 --> 01:39:28,416 All right. Hey! Thank you, Americans!  You're awful people! Ha-ha! 2016 01:39:28,750 --> 01:39:31,000 No, but seriously! Don't come to Iceland! 2017 01:39:31,250 --> 01:39:33,791 We don't want you!  You might be killed by elves! 2018 01:39:34,166 --> 01:39:35,916 [audience cheering] 2019 01:39:38,083 --> 01:39:40,291 -That was amazing! -My God. 2020 01:39:40,375 --> 01:39:41,750 I know, I know. 2021 01:39:42,166 --> 01:39:43,250 Thank you, thank you. 2022 01:39:43,666 --> 01:39:44,791 Oh, my God. 2023 01:39:45,250 --> 01:39:48,541 Oh! Tonight we conquer stage, tomorrow the world. 2024 01:39:48,625 --> 01:39:51,708 Um... uh... Lemtov, I need to ask you something. 2025 01:39:51,791 --> 01:39:53,375 -Sure, sure. -Okay. 2026 01:39:53,458 --> 01:39:54,333 Uh... 2027 01:39:55,916 --> 01:39:57,208 Are you gay? 2028 01:39:57,708 --> 01:39:59,166 [chuckling] What? 2029 01:39:59,250 --> 01:40:01,958 No! No, no! Of course not. I am Russian. 2030 01:40:02,500 --> 01:40:04,333 -No? -There no gay people in Russia. 2031 01:40:04,833 --> 01:40:06,958 Statistically speaking, I think that's impossible. 2032 01:40:07,541 --> 01:40:09,958 -I assure you. Hundred percent. -Gender-fluid? 2033 01:40:10,041 --> 01:40:11,958 Fact of truth. No gay Russian. 2034 01:40:12,166 --> 01:40:16,541 -Non-binary? -No, non-binary. I, he, him pronoun. 2035 01:40:17,666 --> 01:40:18,625 He, him. 2036 01:40:20,416 --> 01:40:21,291 -Okay. -Hmm. 2037 01:40:22,083 --> 01:40:23,000 Well, um... 2038 01:40:24,041 --> 01:40:27,250 so a lot has happened since I came here, and-- 2039 01:40:27,333 --> 01:40:29,791 Shh. We talk about this later time. 2040 01:40:29,875 --> 01:40:31,125 This your moment. 2041 01:40:31,958 --> 01:40:35,000 You go, sing your heart out. 2042 01:40:36,041 --> 01:40:37,041 Okay? 2043 01:40:37,500 --> 01:40:39,208 -Okay? [kisses] -Okay. 2044 01:40:39,291 --> 01:40:40,333 Go. 2045 01:40:42,208 --> 01:40:46,375 I am here, Corin, the green room, where only the artists can sit... 2046 01:40:49,166 --> 01:40:50,375 [door shuts] 2047 01:40:58,000 --> 01:40:59,458 Hello, Helka. 2048 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 Come in. 2049 01:41:04,125 --> 01:41:05,458 Oh, shit! 2050 01:41:06,291 --> 01:41:09,125 -Lars... -No, come on. I'm running late. 2051 01:41:09,208 --> 01:41:11,458 Lars, please. You must listen to me. 2052 01:41:11,541 --> 01:41:13,666 [sighs] Fuck it. What? 2053 01:41:13,750 --> 01:41:15,750 Your life is in danger. 2054 01:41:15,833 --> 01:41:18,500 Victor Karlosson killed me. He blew me up on the boat 2055 01:41:18,583 --> 01:41:20,208 and now he's going to try to kill you. 2056 01:41:20,291 --> 01:41:21,875 Where have you been? Seriously. 2057 01:41:21,958 --> 01:41:25,875 Have you not been using your ghost powers to watch anything that's happening?  2058 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 He already tried. He's dead. 2059 01:41:27,666 --> 01:41:29,458 -What? -Yes, he already tried. 2060 01:41:29,541 --> 01:41:33,750 Yeah. So, like, come on. Seriously. Thank you so much. Is that it? 2061 01:41:33,833 --> 01:41:35,041 Goodbye, Lars. 2062 01:41:36,083 --> 01:41:37,916 She's not a very helpful ghost. 2063 01:41:38,583 --> 01:41:40,416 Iceland is next. 2064 01:41:40,500 --> 01:41:41,916 The audience have been warned. 2065 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Fire marshals are standing by. 2066 01:41:44,166 --> 01:41:46,166 [light applause] 2067 01:41:58,791 --> 01:42:00,791 [cheering] 2068 01:42:02,458 --> 01:42:03,291 Go, Iceland! 2069 01:42:03,375 --> 01:42:08,083 [Graham] It appears only one half of Fire Saga will be performing tonight. 2070 01:42:08,916 --> 01:42:10,916 -[shouting] -[grunts] 2071 01:42:11,000 --> 01:42:12,333 [both grunt] 2072 01:42:14,750 --> 01:42:15,666 [grunting] 2073 01:42:15,750 --> 01:42:16,958 [laughing] 2074 01:42:17,041 --> 01:42:19,833 Why are you laughing? I'm trying to have a fist fight with you! 2075 01:42:20,250 --> 01:42:22,083 You hit me but it's very light. 2076 01:42:22,375 --> 01:42:23,708 It's almost relaxing. 2077 01:42:24,041 --> 01:42:25,416 [groans] 2078 01:42:26,208 --> 01:42:27,750 You stay away from her. 2079 01:42:27,833 --> 01:42:29,375 Lars, it's too late. 2080 01:42:29,458 --> 01:42:31,833 You are the one who should stay away. 2081 01:42:32,083 --> 01:42:33,708 You can give her nothing. 2082 01:42:34,125 --> 01:42:35,416 I give her everything. 2083 01:42:35,500 --> 01:42:41,375 Comfort, security, mansion,  palace, Wi-Fi every room. 2084 01:42:41,500 --> 01:42:42,583 What you give her? 2085 01:42:42,833 --> 01:42:43,708 Nothing. 2086 01:42:43,833 --> 01:42:46,291 -It's quite an impressive list. -Thank you. 2087 01:42:46,375 --> 01:42:49,125 [music begins playing] 2088 01:42:53,708 --> 01:42:57,333 ♪ I saw you and then ♪ 2089 01:42:57,500 --> 01:43:01,083 ♪ All of my nights turned morning ♪ 2090 01:43:01,375 --> 01:43:03,791 ♪ You turned 'round ♪ 2091 01:43:03,875 --> 01:43:07,583 ♪ And I suddenly found my glory ♪ 2092 01:43:07,666 --> 01:43:10,458 Stop. Stop, stop the music, please! Stop. Stop. 2093 01:43:10,791 --> 01:43:11,625 [music stops] 2094 01:43:12,208 --> 01:43:13,041 Lars! 2095 01:43:16,166 --> 01:43:19,166 Here we go.  Another adventure with the Icelanders. 2096 01:43:19,791 --> 01:43:22,958 My name is Lars Erickssong from Iceland. 2097 01:43:23,875 --> 01:43:26,208 And I’m sorry to be messing up the show. 2098 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 I shouldn’t. I... I love this show. 2099 01:43:30,708 --> 01:43:35,333 The Eurovision Song Contest means everything to me. 2100 01:43:36,250 --> 01:43:37,291 It is my life. 2101 01:43:39,750 --> 01:43:41,833 Ever since I was a small child, 2102 01:43:42,125 --> 01:43:44,125 I always dreamed of winning the contest. 2103 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 But... 2104 01:43:47,333 --> 01:43:51,500 as most of you know, Eurovision is much more than a competition. 2105 01:43:54,208 --> 01:43:56,916 The music is not a contest. 2106 01:43:57,875 --> 01:44:00,375 And the perfect song isn't the winning song, 2107 01:44:01,916 --> 01:44:03,958 but a song that comes from the heart. 2108 01:44:12,750 --> 01:44:14,750 [playing Sigrit's song] 2109 01:44:24,458 --> 01:44:26,333 We'll be disqualified. 2110 01:44:26,875 --> 01:44:27,833 Just sing. 2111 01:44:44,291 --> 01:44:49,291 ♪ All by myself ♪ 2112 01:44:51,125 --> 01:44:54,250 ♪ With this great big world before me ♪ 2113 01:44:54,791 --> 01:44:57,958 ♪ But it's all for someone else ♪ 2114 01:44:58,583 --> 01:45:03,791 ♪ I’ve tried and tried again ♪ 2115 01:45:05,375 --> 01:45:08,708 ♪ To let you know just where my heart is ♪ 2116 01:45:09,000 --> 01:45:12,291 ♪ To tell the truth and not pretend ♪ 2117 01:45:12,791 --> 01:45:15,083 ♪ All I needed ♪ 2118 01:45:16,375 --> 01:45:19,666 ♪ Was to get away ♪ 2119 01:45:20,000 --> 01:45:26,583 ♪ Just to realize That I was meant to stay ♪ 2120 01:45:27,083 --> 01:45:30,833 ♪ Where the mountains sing Through the screams of seagulls ♪ 2121 01:45:30,916 --> 01:45:34,500 ♪ Where the whales can live 'Cause they’re gentle people ♪ 2122 01:45:34,583 --> 01:45:37,958 ♪ In my hometown ♪ 2123 01:45:38,041 --> 01:45:41,583 ♪ My hometown ♪ 2124 01:45:41,666 --> 01:45:45,458 ♪ Thought I made it clear Do I have to say it? ♪ 2125 01:45:45,541 --> 01:45:49,083 ♪ It was always there We just didn’t see it ♪ 2126 01:45:49,375 --> 01:45:54,375 ♪ All I need is you and me And my home... ♪ 2127 01:45:55,166 --> 01:45:57,458 [singing in Icelandic] 2128 01:46:01,666 --> 01:46:03,041 She's singing in Icelandic. 2129 01:46:03,750 --> 01:46:05,541 ♪ Húsavík... ♪ 2130 01:46:05,625 --> 01:46:07,708 [continues singing in Icelandic] 2131 01:46:07,791 --> 01:46:09,208 [laughing] 2132 01:46:12,166 --> 01:46:13,458 Gorgeous! 2133 01:46:13,541 --> 01:46:14,583 [clapping] 2134 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 [in English] ♪ You want the world ♪ 2135 01:46:19,250 --> 01:46:21,375 ♪ Want the world ♪ 2136 01:46:21,500 --> 01:46:24,875 ♪ All the neon lights and billboards ♪ 2137 01:46:24,958 --> 01:46:27,791 ♪ To be seen and to be heard ♪ 2138 01:46:27,875 --> 01:46:28,916 [Lars vocalizes] 2139 01:46:29,000 --> 01:46:34,125 ♪ And I followed you ♪ 2140 01:46:34,208 --> 01:46:35,833 [vocalizing] 2141 01:46:35,916 --> 01:46:38,875 ♪ But now I know what makes me happy ♪ 2142 01:46:39,416 --> 01:46:42,791 ♪ And I can tell you feel it too ♪ 2143 01:46:42,875 --> 01:46:46,875 ♪ Where the mountains sing Through the screams of seagulls ♪ 2144 01:46:46,958 --> 01:46:50,041 ♪ Where the whales can live 'Cause they’re gentle people ♪ 2145 01:46:50,125 --> 01:46:53,458 ♪ In my hometown ♪ 2146 01:46:53,541 --> 01:46:57,166 ♪ My hometown ♪ 2147 01:46:57,250 --> 01:47:01,333 ♪ Where the northern lights Burst out their colors ♪ 2148 01:47:01,416 --> 01:47:05,083 ♪ And the magic nights Surpass all others and... ♪ 2149 01:47:05,166 --> 01:47:07,166 [continues singing in Icelandic] 2150 01:47:16,083 --> 01:47:18,083 [all exclaiming] 2151 01:47:19,541 --> 01:47:20,916 ♪ Húsavík... ♪ 2152 01:47:22,666 --> 01:47:25,166 [in English] ♪ My home ♪ 2153 01:47:25,250 --> 01:47:31,625 ♪ My hometown ♪ 2154 01:47:31,708 --> 01:47:33,958 -[laughing] -[exclaiming] 2155 01:47:35,375 --> 01:47:42,375 [holding high note] 2156 01:47:45,583 --> 01:47:47,583 -[audience cheering] -[inhales deeply] 2157 01:47:47,666 --> 01:47:49,875 [cheers and applause] 2158 01:47:50,708 --> 01:47:51,916 [softly] Speorg note. 2159 01:47:52,541 --> 01:47:54,541 [all cheering and exclaiming] 2160 01:47:56,875 --> 01:47:58,000 [man] That was beautiful! 2161 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 Quite beautiful, really. 2162 01:48:09,250 --> 01:48:11,666 They will, of course, be disqualified  for changing their song, 2163 01:48:11,750 --> 01:48:13,583 but quite beautiful. 2164 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 I see you. 2165 01:48:22,333 --> 01:48:23,666 There you are. 2166 01:48:24,791 --> 01:48:25,875 Here I am. 2167 01:48:26,625 --> 01:48:28,166 I’m checking you out. 2168 01:48:29,125 --> 01:48:30,458 I’m checking you out. 2169 01:48:30,541 --> 01:48:33,041 ["Hoppípolla" by Sigur Rós playing] 2170 01:48:36,750 --> 01:48:38,750 [crowd cheers] 2171 01:48:50,291 --> 01:48:52,333 [woman in crowd] Fire Saga! 2172 01:48:52,583 --> 01:48:54,583 -[woman] Fire Saga! -[man] Fire Saga! 2173 01:48:54,708 --> 01:48:56,208 [woman 2] Fire Saga! 2174 01:48:56,791 --> 01:48:57,833 [man 2] Fire Saga! 2175 01:48:59,000 --> 01:49:01,041 Sigrit Ericksdóttir! 2176 01:49:01,458 --> 01:49:04,833 [crowd continues to cheer] 2177 01:49:12,666 --> 01:49:14,666 -Oh... -Good for you, Alexander. 2178 01:49:16,125 --> 01:49:18,416 I still win, of course, but... 2179 01:49:19,875 --> 01:49:21,333 I am happy for them. 2180 01:49:22,750 --> 01:49:24,333 How could I not be? Hmm? 2181 01:49:25,791 --> 01:49:27,375 You deserve to be happy, too. 2182 01:49:28,083 --> 01:49:29,958 Mother Russia does not agree. 2183 01:49:30,250 --> 01:49:31,375 [clicks tongue] Aww... 2184 01:49:31,750 --> 01:49:33,583 -Come to Greece with me. -Hmm. 2185 01:49:34,583 --> 01:49:36,208 I do like the statues. 2186 01:49:37,208 --> 01:49:39,958 Maybe we get a yacht. I look fantastic with tan. 2187 01:49:41,041 --> 01:49:43,166 Wouldn't know, I haven't seen you with a real one. 2188 01:49:43,250 --> 01:49:44,958 -[scoffs, kisses] -Oh... 2189 01:49:45,041 --> 01:49:45,958 [both chuckle] 2190 01:49:46,041 --> 01:49:47,000 Hug me. 2191 01:49:47,750 --> 01:49:50,250 ["Hoppípolla" continues playing] 2192 01:50:02,541 --> 01:50:05,083 [all cheering] 2193 01:50:28,791 --> 01:50:30,000 Oh-ho! 2194 01:50:30,708 --> 01:50:32,000 Hey! 2195 01:50:32,375 --> 01:50:33,541 Wow! 2196 01:50:34,083 --> 01:50:36,458 -Whoa! Thank you! -Hi! 2197 01:50:36,541 --> 01:50:37,625 Thank you! 2198 01:50:37,708 --> 01:50:38,541 [Sigrit] Okay! 2199 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 [Lars] Papa... 2200 01:51:02,833 --> 01:51:05,500 [song ends] 2201 01:51:06,000 --> 01:51:08,666 -[Lars] ♪ Happy, happy, happy ♪ -[Sigrit] ♪ Bring me down ♪ 2202 01:51:08,750 --> 01:51:11,958 -♪ Happy, happy, happy ♪ -♪ Your love's too high to bring me down ♪ 2203 01:51:12,041 --> 01:51:14,333 -♪ Can't nothin'... ♪ -♪ Happy, happy, happy ♪ 2204 01:51:14,416 --> 01:51:15,250 Yes! 2205 01:51:15,333 --> 01:51:16,750 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2206 01:51:16,833 --> 01:51:21,416 ♪ Clap along if you feel Like a room without a roof ♪ 2207 01:51:21,708 --> 01:51:23,166 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2208 01:51:23,250 --> 01:51:27,916 ♪ Clap along if you feel Like happiness is the truth ♪ 2209 01:51:28,000 --> 01:51:30,333 -♪ Because I'm... ♪ -♪ Happy ♪ 2210 01:51:30,416 --> 01:51:32,416 -[crowd] Whoo! -[cheering] 2211 01:51:32,875 --> 01:51:34,541 [Lars] Thank you! Thank you! 2212 01:51:35,083 --> 01:51:37,166 We have a wonderful celebration tonight. 2213 01:51:37,250 --> 01:51:40,333 Big congratulations to Erick and Helka! 2214 01:51:40,416 --> 01:51:41,875 -Yes! -[cheering and clapping] 2215 01:51:41,958 --> 01:51:43,666 [speaking Icelandic] 2216 01:51:43,750 --> 01:51:44,833 [Lars] Aww... 2217 01:51:44,916 --> 01:51:46,916 [sighing deeply] 2218 01:51:47,000 --> 01:51:49,500 -That's never not going to be weird. -No. Super not. 2219 01:51:49,916 --> 01:51:51,208 [Lars] Do the tongue too. 2220 01:51:51,291 --> 01:51:53,083 -Ugh... -And a thumbs up. 2221 01:51:53,166 --> 01:51:55,041 Okay. You don't have to do the thumbs up, Dad. 2222 01:51:55,125 --> 01:51:56,708 [laughter] 2223 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 Iceland rules! 2224 01:51:58,500 --> 01:52:00,500 -Whoo! -Yeah! 2225 01:52:00,583 --> 01:52:03,458 Hey, Americans!  Are you having a good time in Iceland? 2226 01:52:03,541 --> 01:52:04,375 -Yeah! -Yeah! 2227 01:52:04,458 --> 01:52:06,791 -Well, we hate that you're here. -[man] Yeah! 2228 01:52:06,875 --> 01:52:09,000 [laughter] 2229 01:52:09,083 --> 01:52:11,375 Yeah! So why don't you go back home,  all right? 2230 01:52:11,458 --> 01:52:13,208 Don't you have some traffic to sit in 2231 01:52:13,291 --> 01:52:15,583 with your monster trucks  and your chili corn dogs? 2232 01:52:15,666 --> 01:52:18,125 [laughter] 2233 01:52:18,208 --> 01:52:19,541 -Yeah. -Okay, Lars. 2234 01:52:19,666 --> 01:52:21,750 Why, I have some opiates for you,  you can take, 2235 01:52:21,833 --> 01:52:23,916 while you over leverage your credit cards 2236 01:52:24,000 --> 01:52:26,000 -and you buy too many houses. -Okay. Wow. 2237 01:52:26,083 --> 01:52:27,583 -Yes! How does that feel? -Hey! Hey! 2238 01:52:27,666 --> 01:52:30,291 No, I'm not done! I hate you!  I hate your guts! 2239 01:52:30,375 --> 01:52:31,666 [laughing] 2240 01:52:31,875 --> 01:52:33,083 [rimshot] 2241 01:52:33,625 --> 01:52:35,875 Who wants to hear a Eurovision song? 2242 01:52:35,958 --> 01:52:36,791 No! 2243 01:52:36,875 --> 01:52:38,416 Play "Ja Ja Ding Dong"! 2244 01:52:38,500 --> 01:52:39,625 "Ja Ja Ding Dong"! 2245 01:52:39,958 --> 01:52:40,958 Play it! 2246 01:52:41,041 --> 01:52:42,458 "Ja Ja Ding Dong"! 2247 01:52:42,541 --> 01:52:44,125 -Here we go! -[crowd exclaims] 2248 01:52:44,333 --> 01:52:47,458 One, two, a one, two, three, four. 2249 01:52:47,541 --> 01:52:49,750 [playing tune] 2250 01:52:50,958 --> 01:52:53,583 ♪ When I feel your gentle touch ♪ 2251 01:52:54,041 --> 01:52:56,875 ♪ And things are going our way ♪ 2252 01:52:57,416 --> 01:53:00,458 ♪ I wanna spill my love on you ♪ 2253 01:53:00,541 --> 01:53:04,208 ♪ All day, all day ♪ 2254 01:53:05,958 --> 01:53:08,875 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2255 01:53:08,958 --> 01:53:12,208 ♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 2256 01:53:12,500 --> 01:53:15,541 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2257 01:53:15,666 --> 01:53:20,125 ♪ I swell and burst When I see what we've become ♪ 2258 01:53:21,208 --> 01:53:24,166 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2259 01:53:24,250 --> 01:53:27,583 ♪ Come, come, my baby We can get love on ♪ 2260 01:53:27,666 --> 01:53:30,750 -♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2261 01:53:31,083 --> 01:53:35,750 When I see you I feel a ding ding dong 2262 01:53:36,041 --> 01:53:38,833 ♪ Love expands when I'm with you ♪ 2263 01:53:39,333 --> 01:53:42,041 ♪ All over the milky way ♪ 2264 01:53:42,708 --> 01:53:45,666 {\an8}♪ I wanna open up to you ♪ 2265 01:53:45,791 --> 01:53:48,291 {\an8}♪ All day, all day ♪ 2266 01:53:48,416 --> 01:53:51,125 {\an8}All right, everyone, move your body. Whoo! 2267 01:53:51,250 --> 01:53:54,166 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2268 01:53:54,250 --> 01:53:57,458 {\an8}♪ My love for you Is growing wide and long ♪ 2269 01:53:57,791 --> 01:54:00,916 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2270 01:54:01,041 --> 01:54:05,291 {\an8}♪ I swell and burst when I see What we've become ♪ 2271 01:54:05,500 --> 01:54:06,708 {\an8}Come on, everyone! 2272 01:54:06,791 --> 01:54:09,375 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2273 01:54:09,625 --> 01:54:12,833 {\an8}♪ Come, come, my baby We can get love on ♪ 2274 01:54:13,125 --> 01:54:16,291 {\an8}-♪ Ja ja ding dong ♪ -♪ Ding dong! ♪ 2275 01:54:16,666 --> 01:54:22,083 {\an8}When I see you I feel a ding ding dong 2276 01:54:22,875 --> 01:54:24,875 [cheers and applause] 2277 01:54:25,125 --> 01:54:26,291 [crowd] Yeah! 2278 01:54:26,500 --> 01:54:28,666 Okay, how about the Eurovision song now? 2279 01:54:28,750 --> 01:54:29,791 [crowd] No! 2280 01:54:29,958 --> 01:54:31,416 All right. Fair enough! 2281 01:54:31,583 --> 01:54:34,375 [light instrumental music playing] 2282 02:00:08,625 --> 02:00:11,125 {\an8}[uptempo instrumental music playing] 2283 02:00:43,875 --> 02:00:45,708 [music ends] 173662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.