All language subtitles for Endeavour S01E03-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,472 --> 00:01:14,473 Morning. Percy Malleson. 2 00:01:40,752 --> 00:01:44,632 There he goes. Turd of Turd Hall. 3 00:01:45,313 --> 00:01:49,753 The royal party will arrive at the factory at 11.45 sharp. 4 00:01:50,033 --> 00:01:54,990 Whereupon, Her Royal Highness Princess Margaret will be escorted on a tour of the works 5 00:01:54,992 --> 00:01:57,192 by company chairman, Mr Henry Broom. 6 00:01:57,472 --> 00:02:02,830 After the official unveiling of the new Standfast Mark Two surface-to-air missile, 7 00:02:02,832 --> 00:02:05,912 and subsequent viewing and appreciation of the same... 8 00:02:06,712 --> 00:02:10,150 her Royal Highness will then repair to the main company offices 9 00:02:10,152 --> 00:02:15,670 where refreshments and a light buffet-style luncheon will be graciously enjoyed. 10 00:02:15,672 --> 00:02:17,751 Now, the purpose of this visit 11 00:02:17,753 --> 00:02:20,313 is to help promote British industry abroad. 12 00:02:21,393 --> 00:02:23,951 To that end, a trade delegation, 13 00:02:23,953 --> 00:02:26,751 led by His Highness Crown Prince Nabil 14 00:02:26,753 --> 00:02:28,791 of the United Hashemite kingdoms 15 00:02:28,793 --> 00:02:30,550 will also be in attendance, 16 00:02:30,552 --> 00:02:33,392 together with ministers from the Board of Overseas Trade. 17 00:02:34,113 --> 00:02:37,310 This station has been awarded the signal honour 18 00:02:37,312 --> 00:02:39,790 of providing additional security 19 00:02:39,792 --> 00:02:41,752 for the duration of the visit. 20 00:02:42,872 --> 00:02:45,193 The world will be watching. 21 00:03:26,577 --> 00:03:28,615 Morning, matey. 22 00:03:28,617 --> 00:03:30,374 How do I look? 23 00:03:30,376 --> 00:03:33,774 Very... dependable. I was hoping for "smart" but... 24 00:03:33,776 --> 00:03:36,175 Been up half the night on these buttons. 25 00:03:36,177 --> 00:03:38,615 The Pathe mob are covering it, aren't they? 26 00:03:38,617 --> 00:03:40,615 Got to look your best. 27 00:03:40,617 --> 00:03:43,175 After the first "Your Highness", it's Ma'am. 28 00:03:43,177 --> 00:03:45,135 To rhyme with Spam. Sir. 29 00:03:45,137 --> 00:03:46,854 Morse. Rather than Smarm. 30 00:03:46,856 --> 00:03:49,535 What? To rhyme with, sir. 31 00:03:49,537 --> 00:03:51,894 Mam, not Marm. 32 00:03:51,896 --> 00:03:53,775 Just so. 33 00:03:53,777 --> 00:03:57,494 The royal party is expected to depart the factory at 1400, 34 00:03:57,496 --> 00:04:00,135 so I would expect a return to barracks by 1430. 35 00:04:00,137 --> 00:04:02,256 Manage till then? Do our best, sir. 36 00:04:05,056 --> 00:04:08,615 Didn't get your invite, then? The royal garden party. 37 00:04:08,617 --> 00:04:11,337 Thought you'd have been first on the guest list. 38 00:04:11,776 --> 00:04:15,414 My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. 39 00:04:15,416 --> 00:04:18,335 I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, 40 00:04:18,337 --> 00:04:20,575 not to mention the whole place reeks of paint, 41 00:04:20,577 --> 00:04:22,815 all for the sake of buttering up a few royals. 42 00:04:22,817 --> 00:04:26,334 All for the sake of 36 Standfast missiles. 43 00:04:26,336 --> 00:04:28,495 Three years' output, Johnny, potentially. 44 00:04:28,497 --> 00:04:31,374 I thought even you might see how vital this contract is. 45 00:04:31,376 --> 00:04:34,577 Of course I see. I just wish we didn't have to turn the place upside down. 46 00:04:34,977 --> 00:04:37,095 Good morning, Brenda. Morning, Mr Broom. 47 00:04:37,097 --> 00:04:39,135 Tea, coffee? No, no, not now. 48 00:04:39,137 --> 00:04:43,057 Here you are, then, Cinders. You shall go to the ball. 49 00:04:43,657 --> 00:04:45,775 Just came into the Information Room. 50 00:04:45,777 --> 00:04:48,375 Bunch of anarchists looking to egg the royal limo. 51 00:04:48,377 --> 00:04:50,694 Get down the Broad, make sure they don't. 52 00:04:50,696 --> 00:04:52,815 Something for uniform, isn't it? 53 00:04:52,817 --> 00:04:55,534 Funnily enough, we're a bit light on woodentops today, 54 00:04:55,536 --> 00:04:57,496 so... chop chop. 55 00:04:58,536 --> 00:05:01,735 There's a piece in Flight on the visit, quoting Dickie. 56 00:05:01,737 --> 00:05:06,217 'What's good for British Imperial Electric is good for Britain.' Apparently. 57 00:05:06,696 --> 00:05:08,334 Oh, morning, Alice. 58 00:05:08,336 --> 00:05:10,735 How lovely you look today. Thank you, Johnny. 59 00:05:10,737 --> 00:05:13,454 For Her Highness? For your wife. 60 00:05:13,456 --> 00:05:16,335 Nora can't abide cut flowers. Or they her. 61 00:05:16,337 --> 00:05:18,337 Blooms wither at her passing. 62 00:05:19,377 --> 00:05:22,416 They say a scorpion stung her once... and died. 63 00:05:23,377 --> 00:05:25,935 Damn! I never liked these things. 64 00:05:25,937 --> 00:05:27,936 Here. 65 00:05:28,097 --> 00:05:29,894 You're all fingers and thumbs. 66 00:05:29,896 --> 00:05:32,174 What would I do without you, Miss Vexin? 67 00:05:32,176 --> 00:05:34,775 Reg Tracepurcel's waiting to see you. 68 00:05:34,777 --> 00:05:36,735 This business with Lenny Frost... 69 00:05:36,737 --> 00:05:38,775 Labour relations is Johnny's purview. 70 00:05:38,777 --> 00:05:41,055 If you want him to go away, get Dick to handle him. 71 00:05:41,057 --> 00:05:44,454 Comrade Reg is a sucker for tales of Bomber Command. 72 00:05:44,456 --> 00:05:47,574 Where is Dickie? Boardroom, last time I looked. 73 00:05:47,576 --> 00:05:49,615 Keep him straight today, Johnny. 74 00:05:49,617 --> 00:05:51,297 At least till everyone's gone. 75 00:06:29,256 --> 00:06:30,777 Thank you, Michael. 76 00:06:32,297 --> 00:06:35,734 Henry. Nora. Good run? 77 00:06:35,736 --> 00:06:38,975 The lights turned green for me when I asked them to. 78 00:06:38,977 --> 00:06:41,296 You needn't have gone to all this trouble. 79 00:06:45,177 --> 00:06:47,176 Thank you. 80 00:06:48,016 --> 00:06:50,016 Richard. Mother. 81 00:06:51,696 --> 00:06:53,696 Bourbon for breakfast? 82 00:06:54,017 --> 00:06:56,017 I knew you were coming. 83 00:06:56,216 --> 00:06:58,736 Hm. Now, where's Little Boots? 84 00:07:01,456 --> 00:07:03,976 I wish you wouldn't call me that. How are you? 85 00:07:04,377 --> 00:07:06,214 I endure. 86 00:07:06,216 --> 00:07:08,015 Is Estella not joining us? Later. 87 00:07:08,017 --> 00:07:10,974 You know your sister has no head for business. Shall we? 88 00:07:10,976 --> 00:07:12,974 I do hope there are sandwiches. 89 00:07:12,976 --> 00:07:15,375 There's only so much obsequious insincerity 90 00:07:15,377 --> 00:07:17,257 I can take on an empty stomach. 91 00:07:31,937 --> 00:07:34,337 That's the second time he's had that today. 92 00:07:35,056 --> 00:07:37,056 Hop it. 93 00:07:41,617 --> 00:07:45,617 You really think being found on the premises is going to help your case? 94 00:07:46,497 --> 00:07:49,336 You were gonna see Mr Johnny. Well, it's been put back. 95 00:07:49,936 --> 00:07:52,494 I wasn't negligent, Reg. You've got to tell 'em. 96 00:07:52,496 --> 00:07:56,136 I'll get it straightened. I promise. Yeah? You'd better. 97 00:07:57,057 --> 00:07:59,057 Cos I know who landed me in it. 98 00:08:00,016 --> 00:08:02,016 And so do you. 99 00:08:13,817 --> 00:08:15,537 City Police. 100 00:08:16,016 --> 00:08:18,017 I don't doubt you're very sincere 101 00:08:18,736 --> 00:08:21,054 but you may get your message across better 102 00:08:21,056 --> 00:08:24,096 if you go to the trouble of spelling Levellers correctly. 103 00:08:41,937 --> 00:08:43,577 That's it. Give them a good cheer. 104 00:08:52,616 --> 00:08:54,616 Your Royal Highness. 105 00:08:58,177 --> 00:09:00,176 Pictures. Pictures, Charlie. 106 00:09:00,897 --> 00:09:02,815 We can't compete with that lot. 107 00:09:02,817 --> 00:09:04,817 The written word is dead. 108 00:09:21,816 --> 00:09:24,377 And this is Dr Volk. 109 00:09:26,977 --> 00:09:28,774 This is the moment. 110 00:09:28,776 --> 00:09:31,896 Four! Three! Two! One! 111 00:09:47,296 --> 00:09:49,095 Went well, I thought. 112 00:09:49,097 --> 00:09:52,334 Did you get any sense from the Arabs as to how things are progressing? 113 00:09:52,336 --> 00:09:55,455 Crown Prince Nabil had one or two questions about... 114 00:09:55,457 --> 00:09:58,815 Well, whatever it is, I'm sure Estella distracted him beautifully. 115 00:09:58,817 --> 00:10:00,817 That is why you sat them together. 116 00:10:01,057 --> 00:10:03,256 How nice to know one's good for something. 117 00:10:03,776 --> 00:10:07,215 So, to what do we owe this extraordinary convocation of the Board? 118 00:10:07,217 --> 00:10:09,094 I've tabled an agenda. 119 00:10:09,096 --> 00:10:11,896 I'm not about to sleepwalk my way into an ambush, Henry. 120 00:10:12,416 --> 00:10:15,335 Where were you going to spring it on me? Matters arising? 121 00:10:15,337 --> 00:10:17,295 Any other business? 122 00:10:17,297 --> 00:10:20,254 What's not in that paper? 123 00:10:20,256 --> 00:10:22,455 Don't tell me. Let me guess. 124 00:10:22,457 --> 00:10:25,096 The proposed merger with the French, perhaps? 125 00:10:27,177 --> 00:10:29,335 You may have banished me from hearth and home, 126 00:10:29,337 --> 00:10:32,334 but I still hold 33% of the company's stock. 127 00:10:32,336 --> 00:10:34,814 A minority share. And our daughter's proxy. 128 00:10:34,816 --> 00:10:36,536 Estella's 2%. 129 00:10:36,897 --> 00:10:40,097 Even a fool could work that one out. Johnny? 130 00:10:41,137 --> 00:10:44,255 I know what it means. It means you can block any proposal. 131 00:10:44,257 --> 00:10:47,575 You wouldn't have come here if you weren't willing to negotiate. 132 00:10:47,577 --> 00:10:51,257 Perhaps I just fancied seeing how a princess holds her fork. 133 00:11:38,217 --> 00:11:42,014 Her Royal Highness put everyone quite at their ease. 134 00:11:42,016 --> 00:11:44,175 A marvellous quality, don't you think? 135 00:11:44,177 --> 00:11:46,175 She spoke to you, then, sir? Oh, yes. 136 00:11:46,177 --> 00:11:48,575 Protocol dictates of course that one has to wait 137 00:11:48,577 --> 00:11:50,815 for Her Royal Highness to speak to one first. 138 00:11:50,817 --> 00:11:54,737 Morse, phone. 139 00:11:55,816 --> 00:11:58,256 'Have you come far?' she said. 140 00:11:58,977 --> 00:12:01,694 Just like that. Regular, familiar as you please. 141 00:12:01,696 --> 00:12:04,454 CID. Morse. 'Have you come far?' 142 00:12:04,456 --> 00:12:06,976 What did you say? That I hadn't. 143 00:12:07,816 --> 00:12:09,695 One for the memoirs, sir. 144 00:12:09,697 --> 00:12:13,815 Yes. I think we can all take pride that everything went off without the slightest hitch. 145 00:12:13,817 --> 00:12:15,696 That was British Imperial, sir. 146 00:12:16,176 --> 00:12:19,256 A body's been found at the factory. Looks like murder. 147 00:12:34,217 --> 00:12:38,217 Richard Broom, Chief Superintendent. Works Manager. We met earlier. 148 00:12:41,696 --> 00:12:43,654 Stay here. No-one in or out. 149 00:12:43,656 --> 00:12:46,774 The name of the deceased is Malleson, Percy Malleson. 150 00:12:46,776 --> 00:12:48,694 He's been with us about six months. 151 00:12:48,696 --> 00:12:50,694 As what? General fitter. 152 00:12:50,696 --> 00:12:52,854 Worked on fuselage assembly. 153 00:12:52,856 --> 00:12:54,415 Reliable? Yes. 154 00:12:54,417 --> 00:12:56,695 Good timekeeper. No complaints about his work. 155 00:12:56,697 --> 00:12:59,614 Who found him? My father's personal assistant. 156 00:12:59,616 --> 00:13:02,736 It's er... It's just in there. 157 00:13:03,177 --> 00:13:05,176 Though, what he was doing here... 158 00:13:05,697 --> 00:13:08,175 When was he found? About an hour ago. 159 00:13:08,177 --> 00:13:10,695 All right, Mr Broom. We'll take it from here. 160 00:13:10,697 --> 00:13:14,017 Don't go too far. I'm sure we'll be needing you presently. 161 00:13:25,457 --> 00:13:26,814 Dr DeBryn. 162 00:13:26,816 --> 00:13:29,254 Gentlemen. What have you got? 163 00:13:29,256 --> 00:13:32,414 Not enough room to swing a cat, as you can see. 164 00:13:32,416 --> 00:13:34,417 What is that? A screwdriver? 165 00:13:34,697 --> 00:13:38,294 Driven into the right ocular orbit with some considerable force. 166 00:13:38,296 --> 00:13:40,855 Death would have been instantaneous? More or less. 167 00:13:40,857 --> 00:13:42,935 No chance it could've been an accident? 168 00:13:42,937 --> 00:13:46,334 Not unless he picked himself up and dragged himself in here. 169 00:13:46,336 --> 00:13:48,654 There's blood on the skirting and on the wall. 170 00:13:48,656 --> 00:13:52,494 Any idea what time? Body temperature suggests about four hours ago. 171 00:13:52,496 --> 00:13:54,295 Certainly not so much as five. 172 00:13:54,297 --> 00:13:56,694 Just about the time Her Royal Highness arrived. 173 00:13:56,696 --> 00:13:59,214 Well, that's one suspect we can rule out at least. 174 00:13:59,216 --> 00:14:02,054 Hardly a matter for levity, Thursday. No, sir. 175 00:14:02,056 --> 00:14:05,174 But we were charged with protecting her security. 176 00:14:05,176 --> 00:14:08,577 That duty was discharged admirably, as far as I can make out. 177 00:14:08,897 --> 00:14:12,015 Whatever else happened here, no blame can attach to the station. 178 00:14:12,017 --> 00:14:14,017 Me, you mean. 179 00:14:14,537 --> 00:14:18,256 I doubt Division will take so charitable a view of things. 180 00:14:18,937 --> 00:14:20,937 The Palace will have to be notified. 181 00:14:21,497 --> 00:14:24,017 Whole to-do's a complete bloody mess. 182 00:14:30,336 --> 00:14:33,136 Watch what you're doing, Morse. For God's sake. 183 00:14:34,417 --> 00:14:35,537 Oops. 184 00:14:50,816 --> 00:14:54,857 There is one other thing. Not that it's likely to be much use to you. 185 00:14:55,216 --> 00:14:57,937 But this was in his pocket. 186 00:15:01,631 --> 00:15:03,631 Is it murder? 187 00:15:04,351 --> 00:15:06,989 Yes, madam. It would appear so. Hm. 188 00:15:06,991 --> 00:15:10,871 My God. "When troubles come..." Sir? 189 00:15:11,591 --> 00:15:15,311 We're in the middle of some... very delicate business discussions. 190 00:15:15,751 --> 00:15:18,829 This really couldn't be more inconvenient for the company. 191 00:15:18,831 --> 00:15:21,989 Rather more than inconvenient for the victim, wouldn't you say? 192 00:15:21,991 --> 00:15:25,551 Thank you, Constable. I think perhaps myself, Inspector Thursday 193 00:15:25,576 --> 00:15:28,974 and Sergeant Jakes are sufficient manpower to the task at hand. 194 00:15:28,976 --> 00:15:30,976 If you'd like to wait outside. 195 00:15:34,856 --> 00:15:37,694 The victim was a fitter, you said. That's right. 196 00:15:37,696 --> 00:15:39,894 He wouldn't have used a stopwatch in his work? 197 00:15:39,896 --> 00:15:42,134 A stopwatch? One was found on his body, sir. 198 00:15:42,136 --> 00:15:44,134 No. That's more the sort of thing 199 00:15:44,136 --> 00:15:46,894 one would expect to find the research boys carry around. 200 00:15:46,896 --> 00:15:50,816 But, fuselage assembly? No. No need for it, I shouldn't have thought. 201 00:15:51,696 --> 00:15:54,896 If there was nothing else? Sir. 202 00:16:32,216 --> 00:16:36,454 I'm going to need an account from each of you as to your movements between 10.30 and 12. 203 00:16:36,456 --> 00:16:40,694 From us? This will be some falling out on the shop floor, surely. 204 00:16:40,696 --> 00:16:43,936 Over money, or... a girl or something. 205 00:16:44,896 --> 00:16:48,334 Talk to Tracepurcel. Reg Tracepurcel. Shop steward. 206 00:16:48,336 --> 00:16:51,294 He knows the ins and outs of these people. At least he should do. 207 00:16:51,296 --> 00:16:54,014 What the union pays him for. Who is it's died? 208 00:16:54,016 --> 00:16:56,616 You wouldn't know him. A man called Malleson. 209 00:16:57,216 --> 00:16:59,576 Percy Malleson? Fuselage assembly? 210 00:17:00,936 --> 00:17:04,254 I was casting an eye over the payroll. You were? 211 00:17:04,256 --> 00:17:07,254 Yes, my interests do extend beyond the realm of Horse and Hound. 212 00:17:07,256 --> 00:17:09,534 Since when? 213 00:17:09,536 --> 00:17:11,654 Well, I've never heard of him, I'm afraid. 214 00:17:11,656 --> 00:17:13,774 It's impossible to know all their names. 215 00:17:13,776 --> 00:17:17,056 Harry did. My late brother. 216 00:17:17,776 --> 00:17:21,456 He was very good like that. The common touch. 217 00:17:31,616 --> 00:17:33,854 Can I help you? Police. 218 00:17:33,856 --> 00:17:35,534 Miss...? 219 00:17:35,536 --> 00:17:37,536 Morse? 220 00:17:38,576 --> 00:17:40,816 Alice? Alice... 221 00:17:40,928 --> 00:17:42,648 Vexin. 222 00:17:43,488 --> 00:17:47,088 Of course. I was across the stair from... Susan. 223 00:17:47,928 --> 00:17:50,048 Oh, yes. I remember. Erm... 224 00:17:52,448 --> 00:17:54,448 Yeah. Forgive me, you've erm... 225 00:17:55,048 --> 00:17:57,048 Changed your... Oh. Have I? 226 00:17:57,728 --> 00:18:00,486 I imagine I must. Forgive me, I didn't recognise you. 227 00:18:00,488 --> 00:18:03,126 No earthly reason you should. I suppose not. Six years. 228 00:18:03,128 --> 00:18:05,286 Seven. 229 00:18:05,288 --> 00:18:08,766 I think. Besides, we only met half a dozen times. 230 00:18:08,768 --> 00:18:10,768 Properly, anyway. 231 00:18:12,208 --> 00:18:14,806 Though I think Alex Reece and I made a four once 232 00:18:14,808 --> 00:18:16,926 and came upriver with you one Sunday. 233 00:18:16,928 --> 00:18:18,886 That's right. Good heavens. 234 00:18:18,888 --> 00:18:21,606 It poured all afternoon. Do you remember? 235 00:18:21,608 --> 00:18:24,048 Yes. Morse. 236 00:18:26,888 --> 00:18:30,686 My colleague. DS Jakes. Miss Alice Vexin. 237 00:18:30,688 --> 00:18:32,726 You're the one found the body. 238 00:18:32,728 --> 00:18:35,486 We're going to need to talk to you, Miss. Don't go anywhere. 239 00:18:35,488 --> 00:18:38,128 Morse? Well, it was... 240 00:18:38,968 --> 00:18:41,088 Despite the er... You too. 241 00:18:42,408 --> 00:18:45,686 You know her? We were up at the same time. At Oxford. 242 00:18:45,688 --> 00:18:48,126 I know what "up" means. 243 00:18:48,128 --> 00:18:50,446 Girlfriend, was she? What makes you say that? 244 00:18:50,448 --> 00:18:52,206 Way she looked at you. 245 00:18:52,208 --> 00:18:55,606 Tell you - play your cards right, mate, you're on a promise there. 246 00:18:55,608 --> 00:18:57,608 Nice bit of homework too. 247 00:19:02,368 --> 00:19:04,488 Don't do yourself any favours, do you? 248 00:19:04,968 --> 00:19:08,208 Without fear or favour. Isn't that the job? 249 00:19:09,008 --> 00:19:13,726 Well, for now, your job's statements and particulars from the factory side. 250 00:19:13,728 --> 00:19:15,366 We need to know where everybody was 251 00:19:15,368 --> 00:19:18,046 and what they were doing between half-ten and noon. 252 00:19:18,048 --> 00:19:20,728 How many? Few hundred. 253 00:19:21,448 --> 00:19:23,448 Should keep you out of mischief. 254 00:19:30,288 --> 00:19:32,288 Good evening, sir. 255 00:19:37,288 --> 00:19:39,926 Anyone he'd had a falling out with, do you know? 256 00:19:39,928 --> 00:19:42,726 So you also work on fuselage assembly, is that right? 257 00:19:42,728 --> 00:19:46,288 Yeah. And how well did you know Mr Malleson? 258 00:19:47,688 --> 00:19:51,526 "Morning." "Evening." He didn't have much to say for himself. 259 00:19:51,528 --> 00:19:53,528 He clocked on, clocked off. About it. 260 00:19:54,248 --> 00:19:57,128 Anyone on his section he was particular pals with? 261 00:19:57,608 --> 00:19:59,486 No-one he sat with regularly at lunch? 262 00:19:59,488 --> 00:20:01,968 Like I say, he didn't go out of his way to mix. 263 00:20:03,408 --> 00:20:07,568 All right. Well, thank you. That's all for now. 264 00:20:12,488 --> 00:20:16,608 You got everything you need, sir? Yes, thank you, Mr Tracepurcel. 265 00:20:17,128 --> 00:20:20,048 How many more? It's about halfway through. 266 00:20:21,008 --> 00:20:23,686 But it won't be any of my members, I can tell you that. 267 00:20:23,688 --> 00:20:26,366 They're good blokes. This'll be someone off site. 268 00:20:26,368 --> 00:20:29,366 The one day the place is packed with strangers and this happens. 269 00:20:29,368 --> 00:20:31,446 Any bugger could've wandered in. 270 00:20:31,448 --> 00:20:33,606 I don't mean this to be disrespectful, 271 00:20:33,608 --> 00:20:36,608 but it was your lot that had the security of the place. 272 00:20:40,928 --> 00:20:45,366 The Arabs arrived at about 10.30, so I amused myself in Henry's office. 273 00:20:45,368 --> 00:20:48,726 Doing what? Playing Patience. 274 00:20:48,728 --> 00:20:51,808 Happily, a game at which I excel. That was till what time? 275 00:20:52,688 --> 00:20:55,608 About a quarter past eleven - when Estella arrived. 276 00:20:55,968 --> 00:20:58,126 The meeting broke up shortly afterwards, 277 00:20:58,128 --> 00:21:00,726 and we all went across to greet Her Royal Highness. 278 00:21:00,728 --> 00:21:04,086 You and Mr Broom live apart, I understand. For the past ten years. 279 00:21:04,088 --> 00:21:05,846 I have a place outside Stratford. 280 00:21:05,848 --> 00:21:09,966 Though until this matter is resolved I shall be staying at Chinon Court. 281 00:21:09,968 --> 00:21:11,808 The family home. 282 00:21:30,808 --> 00:21:32,808 Next, please. In you go. 283 00:21:38,488 --> 00:21:40,208 I'll be with you in a moment. 284 00:21:41,008 --> 00:21:43,088 This is an inefficient methodology. 285 00:21:45,888 --> 00:21:48,286 You are? Doctor Werner Volk. 286 00:21:48,288 --> 00:21:50,566 I'm in charge of telemetry and guidance systems 287 00:21:50,568 --> 00:21:52,326 for the Standfast Missile Program. 288 00:21:52,328 --> 00:21:54,566 My unit is scientific, you understand? 289 00:21:54,568 --> 00:21:56,966 I have nothing to do with the labour force, 290 00:21:56,968 --> 00:21:59,166 therefore I did not know this dead man. 291 00:21:59,168 --> 00:22:01,566 So... I may return to my work? 292 00:22:01,568 --> 00:22:03,726 I just need to establish where you were 293 00:22:03,728 --> 00:22:06,366 and what you were doing between 10.30 and noon. 294 00:22:06,368 --> 00:22:09,206 Working. Until perhaps ten minutes before 12, 295 00:22:09,208 --> 00:22:12,046 when I left my section and walked across with everyone else 296 00:22:12,048 --> 00:22:13,966 for the meeting of Her Royal Highness. 297 00:22:13,968 --> 00:22:17,366 Did you go anywhere near the fuselage assembly shed or the office block? 298 00:22:17,368 --> 00:22:19,246 No. As I told you, 299 00:22:19,248 --> 00:22:22,128 I have nothing to do with the labour force. Or the office. 300 00:22:23,168 --> 00:22:25,046 Perhaps if you write my answers down, 301 00:22:25,048 --> 00:22:27,166 you will not need to repeat the question. 302 00:22:27,168 --> 00:22:29,888 How was it you came to be on the shop floor, Miss Vexin? 303 00:22:30,168 --> 00:22:32,928 It's a short cut from the office to the canteen. 304 00:22:34,048 --> 00:22:39,408 I was just on my way down the back corridor when... I heard a door slam. 305 00:22:40,328 --> 00:22:42,606 And I... 306 00:22:42,608 --> 00:22:44,608 It's all right. Take your time. 307 00:22:45,808 --> 00:22:48,126 I noticed the store cupboard door was open. 308 00:22:48,128 --> 00:22:53,168 I went to close it, and that's when I saw the blood. 309 00:22:54,448 --> 00:22:59,528 So, I opened the door... and there he was. 310 00:23:01,368 --> 00:23:05,366 Who else uses that short cut? Most of the office staff, I'd have thought. 311 00:23:05,368 --> 00:23:07,446 Or it's a five-minute walk around the block. 312 00:23:07,448 --> 00:23:10,046 But you didn't see anyone else on the shop floor? 313 00:23:10,048 --> 00:23:12,448 No. No, I didn't. Thank goodness. 314 00:23:18,488 --> 00:23:21,726 Listen, I just wanted to say thanks, for getting me in on this. 315 00:23:21,728 --> 00:23:23,728 Oh. All hands. 316 00:23:26,848 --> 00:23:28,848 What do you make to it, then? 317 00:23:29,408 --> 00:23:32,528 Well, I think if I was going to murder someone... 318 00:23:33,848 --> 00:23:37,286 I wouldn't do it in a factory that was crawling with police. 319 00:23:37,288 --> 00:23:41,168 So... why here? Why now? 320 00:23:43,648 --> 00:23:45,648 Why today? 321 00:24:21,488 --> 00:24:24,608 Magnificent, isn't it? Terrifying, certainly. 322 00:24:26,688 --> 00:24:30,206 Are you making progress with your investigation? 323 00:24:30,208 --> 00:24:33,526 Nothing personal, of course, but we'll be glad to see the back of you. 324 00:24:33,528 --> 00:24:37,648 Oh. Bad for business. Bad for Britain... actually. 325 00:24:39,448 --> 00:24:42,646 My family has supplied this nation with arms and ordnance 326 00:24:42,648 --> 00:24:44,686 since the Thirty Years' War. 327 00:24:44,688 --> 00:24:48,486 From Bunker Hill to Balaclava... I know the history, Mr Broom. 328 00:24:48,488 --> 00:24:52,968 Then you should understand... this sale is not just about the company. 329 00:24:53,888 --> 00:24:56,768 It's about the country. Our place in the world. 330 00:24:58,008 --> 00:25:01,608 I'm sure all concerned want to see the matter resolved quickly. 331 00:25:02,888 --> 00:25:04,768 And with as little fuss as possible. 332 00:25:06,168 --> 00:25:08,168 Dr Volk. 333 00:25:20,079 --> 00:25:22,119 Hullo again. 334 00:25:22,131 --> 00:25:24,131 They've let us go. Me, anyway. 335 00:25:24,891 --> 00:25:27,131 I gathered. 336 00:25:27,563 --> 00:25:30,481 I'd say let's have a drink, but that's probably not... 337 00:25:30,483 --> 00:25:34,081 No. But... maybe when it's all done. 338 00:25:34,083 --> 00:25:36,683 Really? I'd like that. Catch up. 339 00:25:38,603 --> 00:25:42,083 Morse, you mustn't think badly of them. They're all right, really. 340 00:25:42,723 --> 00:25:45,641 It's just... They took Harry's death very badly. 341 00:25:45,643 --> 00:25:47,603 When was that? Four years ago. 342 00:25:48,563 --> 00:25:52,363 Some sort of aneurysm in the brain. Just keeled over at work one day. 343 00:25:53,923 --> 00:25:56,081 They were all heartbroken. 344 00:25:56,083 --> 00:25:58,803 But I think Henr- Mr Broom Senior - most of all. 345 00:25:59,403 --> 00:26:02,323 He'd been looking to Harry to take over the company. 346 00:26:05,803 --> 00:26:09,321 You must let me give you a lift. I don't want to take you out of your way. 347 00:26:09,323 --> 00:26:11,923 Not at all. After the time you've had, I insist. 348 00:26:15,723 --> 00:26:19,163 The new Bellini. Nought to 60 in under seven seconds. 349 00:26:22,123 --> 00:26:25,281 Time and motion? I think that's what the stopwatch was for. 350 00:26:25,283 --> 00:26:28,001 Timing his mates to see how long they took with their work. 351 00:26:28,003 --> 00:26:30,321 Reporting any that were slacking to management. 352 00:26:30,323 --> 00:26:33,763 That couldn't have made him very popular. I don't think he was. 353 00:26:34,243 --> 00:26:38,521 Malleson seems to have kept himself to himself. Didn't go out drinking with his workmates. 354 00:26:38,523 --> 00:26:40,403 Fancy. All right, Sergeant. 355 00:26:41,403 --> 00:26:45,361 I got the impression he wasn't much liked. That might explain the gun. 356 00:26:45,363 --> 00:26:47,161 Found a pistol in his lunchbox. 357 00:26:47,163 --> 00:26:51,121 Along with a little notebook keeping tabs on the Brooms. 358 00:26:51,123 --> 00:26:53,123 Keep that under your hat for now. 359 00:26:55,203 --> 00:26:58,041 What the hell's he doing bringing a gun to work? 360 00:26:58,043 --> 00:26:59,881 We thought his family might have an idea 361 00:26:59,883 --> 00:27:02,121 but there's none listed on his employment form. 362 00:27:02,123 --> 00:27:04,841 Maybe you should give his lodgings the once-over. 363 00:27:04,843 --> 00:27:08,641 Some of my members were of the opinion that Malleson was a stooge. 364 00:27:08,643 --> 00:27:11,123 For the management. A quisling, if you will. 365 00:27:11,683 --> 00:27:14,481 A time and motion man. What was your view? 366 00:27:14,483 --> 00:27:16,521 I wasn't entirely convinced. 367 00:27:16,523 --> 00:27:20,681 But we have got an ongoing dispute over health and safety. An accident on the shop floor. 368 00:27:20,683 --> 00:27:23,481 If management discovered evidence of working malpractice 369 00:27:23,483 --> 00:27:26,481 they'd have a strong bargaining chip at the negotiating table. 370 00:27:26,483 --> 00:27:28,201 That's about the size of it, sir. 371 00:27:28,203 --> 00:27:30,601 Every day! I'm sick of it! 372 00:27:30,603 --> 00:27:33,921 Bloody pawing! This is meant to be a place of work. 373 00:27:33,923 --> 00:27:35,561 All right, Brenda love. Calm down. 374 00:27:35,563 --> 00:27:37,841 You have 'em grab your arse every time you go by, 375 00:27:37,843 --> 00:27:39,801 try and touch you up - see how you like it. 376 00:27:39,803 --> 00:27:42,523 It's just a bit of cajolery. Nobody is getting hurt. 377 00:27:42,963 --> 00:27:45,681 I might've known you'd stick up for 'em. You're no better. 378 00:27:45,683 --> 00:27:48,081 All right. Get yourself an eyeful every chance. 379 00:27:48,083 --> 00:27:49,881 Men - you're all the bloody same! 380 00:27:49,883 --> 00:27:52,001 All right, thank you, Brenda, on your way. 381 00:27:52,003 --> 00:27:54,123 Don't be making trouble for yourself. 382 00:27:55,323 --> 00:27:59,683 I'm sorry, gents, she's usually good as gold. Full moon. 383 00:29:17,083 --> 00:29:19,681 I understand you've had some problems with the union 384 00:29:19,683 --> 00:29:21,521 over the factory's safety record. 385 00:29:21,523 --> 00:29:26,001 There was an accident recently in one of the machine sheds. 386 00:29:26,003 --> 00:29:29,241 A chap called Curtis got his arm crushed. 387 00:29:29,243 --> 00:29:33,641 His colleague's fault - man by the name of Frost, Lenny Frost. 388 00:29:33,643 --> 00:29:36,401 No malice in it, just a moment's inattention. 389 00:29:36,403 --> 00:29:40,681 But he's suspended, pending the Factory Board of Inquiry's findings. 390 00:29:40,683 --> 00:29:43,601 The union's threatening action unless Frost is reinstated? 391 00:29:43,603 --> 00:29:46,761 The union is always threatening action, Inspector. 392 00:29:46,763 --> 00:29:48,481 A fact of modern business life. 393 00:29:48,483 --> 00:29:51,001 Nevertheless, a strike's the last thing you need 394 00:29:51,003 --> 00:29:54,081 with this sales negotiation going on. It won't come to that. 395 00:29:54,083 --> 00:29:57,681 It's been suggested Mr Malleson may have been put on the shop floor 396 00:29:57,683 --> 00:30:01,321 by management to report on his colleagues. By whom? Tracepurcel? 397 00:30:01,323 --> 00:30:05,321 Bloody red. Look, that sort of thing may go on in other factories, 398 00:30:05,323 --> 00:30:09,243 but that's simply not the way things work any more. 399 00:30:09,443 --> 00:30:12,961 Front runner at the moment is a lad called Frost, sir. Lenny Frost. 400 00:30:12,963 --> 00:30:16,361 From what we've picked up, Malleson landed him in it. 401 00:30:16,363 --> 00:30:20,561 Private grudge? We've ruled out most of the rest of the workers. 402 00:30:20,563 --> 00:30:24,441 But as far as the family's concerned there's not one of them with a watertight alibi. 403 00:30:24,443 --> 00:30:26,361 The family? Why would they wish him harm? 404 00:30:26,363 --> 00:30:29,281 Malleson had been keeping them under observation. 405 00:30:29,283 --> 00:30:32,401 To what end? Not clear yet, sir. 406 00:30:32,403 --> 00:30:34,841 But there's a corridor to the office block. 407 00:30:34,843 --> 00:30:37,961 It wouldn't have taken anyone more than a few minutes 408 00:30:37,963 --> 00:30:40,121 to kill Malleson and hide the body. 409 00:30:40,123 --> 00:30:43,961 Or someone visiting, of course. There were enough guests there. 410 00:30:43,963 --> 00:30:47,041 I'm trying to arrange a meeting with Crown Prince Nabil, 411 00:30:47,043 --> 00:30:50,443 though what connection his party might have to Malleson... 412 00:30:52,403 --> 00:30:54,761 Well, whatever you do, tread lightly, hm? 413 00:30:54,763 --> 00:30:57,801 It's not just matters of business at stake here, 414 00:30:57,803 --> 00:31:00,123 but er... matters of state. 415 00:31:01,123 --> 00:31:03,123 Kid gloves, sir. 416 00:31:03,763 --> 00:31:07,923 Is that the Assistant Chief Constable's car I saw earlier? 417 00:31:12,363 --> 00:31:14,363 34 years. 418 00:31:15,923 --> 00:31:17,761 If this matter touches the Palace, 419 00:31:17,763 --> 00:31:22,563 I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. 420 00:31:25,123 --> 00:31:27,723 It's awfully nice to go travelling, as they say. 421 00:31:28,363 --> 00:31:32,403 You'll excuse me, but I've hung out all the flags I'm going to for one day. 422 00:31:33,443 --> 00:31:39,241 Might we forego the amateur traumatics this evening, hm? Some hope. 423 00:31:39,243 --> 00:31:42,603 Well, here we are. One great big happy loving family. 424 00:31:43,363 --> 00:31:46,241 When were we all together last? 425 00:31:46,243 --> 00:31:48,241 Don't start. 426 00:31:48,243 --> 00:31:50,801 I won't have his name dragged through the muck. 427 00:31:50,803 --> 00:31:52,563 I mean it, Mother. Course you do. 428 00:31:53,203 --> 00:31:55,921 Until push comes to shove, then Richard looks to Richard. 429 00:31:55,923 --> 00:31:58,161 You can draw as much blood from me as you like. 430 00:31:58,163 --> 00:32:00,961 Just leave Harry out of it, or as God's my witness, I... 431 00:32:00,963 --> 00:32:03,403 Yes? You'll what? 432 00:32:07,203 --> 00:32:09,203 You haven't got it in you. 433 00:32:10,083 --> 00:32:12,003 Once, poor darling, but not any more. 434 00:32:14,243 --> 00:32:15,481 Mm... 435 00:32:15,483 --> 00:32:19,441 What we're hearing, Len, is that there was bad blood between you and Percy Malleson 436 00:32:19,443 --> 00:32:21,803 on account of him landing you in it at work. 437 00:32:22,723 --> 00:32:26,161 I don't know nothing about that. So what were you doing there today? 438 00:32:26,163 --> 00:32:29,403 You're suspended. Not meant to be going anywhere near the place. 439 00:32:30,323 --> 00:32:33,161 You were seen, Lenny. Yeah, by who? 440 00:32:33,163 --> 00:32:34,763 Cos whoever said that's a liar. 441 00:32:38,363 --> 00:32:41,483 Look, I have a wife, a kid, 442 00:32:42,603 --> 00:32:44,443 another on the way. 443 00:32:45,243 --> 00:32:47,483 You think I'd do something to risk all that? 444 00:32:48,803 --> 00:32:51,323 He lost you your job. 445 00:32:52,803 --> 00:32:54,523 There's other jobs. 446 00:32:55,843 --> 00:32:57,763 I might have wanted to stick one on him... 447 00:33:00,563 --> 00:33:02,763 but murder, no. 448 00:33:03,443 --> 00:33:05,443 You've got the wrong bloke. 449 00:33:30,243 --> 00:33:32,041 How did you make out at his lodging? 450 00:33:32,043 --> 00:33:34,121 Nothing so far as next of kin is concerned 451 00:33:34,123 --> 00:33:35,841 but he may have been living abroad. 452 00:33:35,843 --> 00:33:38,841 There was a suitcase bearing a Union Castle Line luggage label. 453 00:33:38,843 --> 00:33:40,881 That's South Africa, isn't it? 454 00:33:40,883 --> 00:33:44,003 I'll get them to check their passenger lists first thing. 455 00:33:44,643 --> 00:33:48,921 Jake said you know Broom's secretary, Miss Vexin - that right? 456 00:33:48,923 --> 00:33:50,721 Knew. I've not seen her in years. 457 00:33:50,723 --> 00:33:53,801 She'd be well placed to know all the family skeletons, I'd think. 458 00:33:53,803 --> 00:33:56,001 See what you can get out of her. She's a friend. 459 00:33:56,003 --> 00:33:57,923 She's a suspect. 460 00:33:59,603 --> 00:34:03,243 What's all this, then? Well, nothing. Probably. 461 00:34:03,723 --> 00:34:07,203 Nothing with you usually means something. So, out with it. 462 00:34:08,683 --> 00:34:10,721 Well, it just struck me as odd, that's all. 463 00:34:10,723 --> 00:34:13,481 There's another pair of these at Malleson's flat. 464 00:34:13,483 --> 00:34:15,483 Cribb & Co. 465 00:34:16,003 --> 00:34:18,601 There can't be that many on the assembly line at BIEC 466 00:34:18,603 --> 00:34:20,603 wearing handmade shoes. 467 00:34:33,003 --> 00:34:36,601 We had nothing to hold him on. I thought you had a witness. 468 00:34:36,603 --> 00:34:39,241 Rang through to withdraw their statement. 469 00:34:39,243 --> 00:34:41,841 What's this? Union skulduggery? 470 00:34:41,843 --> 00:34:44,961 Possibly. There's no "possibly" about it. 471 00:34:44,963 --> 00:34:48,241 If it's got around that Malleson was a time-and-motion man, 472 00:34:48,243 --> 00:34:50,761 they're not about to let one of their own swing for it. 473 00:34:50,763 --> 00:34:52,523 They'll close ranks. 474 00:34:54,483 --> 00:34:57,043 So, we're back to square one. 475 00:35:02,043 --> 00:35:04,561 Oh, Prince of Wales. 476 00:35:04,563 --> 00:35:08,523 Haven't made this particular model for about... ten years. 477 00:35:09,243 --> 00:35:14,161 The customer is clearly a gentleman of great taste and discernment. 478 00:35:14,163 --> 00:35:17,081 Yes, well, it's well-cared-for. 479 00:35:17,083 --> 00:35:19,441 Size eight-and-a-half. 480 00:35:19,443 --> 00:35:21,481 Erm... 481 00:35:21,483 --> 00:35:23,681 Oh, interesting! 482 00:35:23,683 --> 00:35:28,641 We've built up the instep quite considerably to afford support. 483 00:35:28,643 --> 00:35:30,643 An additional comfort. 484 00:35:30,803 --> 00:35:33,883 Oh, yes, I should be able to chivvy him out for you. 485 00:35:34,403 --> 00:35:37,323 I arrived with my delegation at twenty past ten. 486 00:35:38,403 --> 00:35:40,321 We went into the meeting. 487 00:35:40,323 --> 00:35:42,323 That lasted about an hour. 488 00:35:43,323 --> 00:35:47,081 And then we went across for the unveiling of the new Standfast. 489 00:35:47,083 --> 00:35:50,363 Did any of your party leave the meeting at any time? 490 00:35:53,483 --> 00:35:57,923 What would I or my people have to gain from killing a British workman? 491 00:35:58,403 --> 00:36:00,161 I will ask, of course. 492 00:36:00,163 --> 00:36:03,003 But to the best of my recollection, no. 493 00:36:03,683 --> 00:36:05,561 We were guests 494 00:36:05,563 --> 00:36:07,843 and in the presence of our hosts at all times. 495 00:36:09,163 --> 00:36:12,241 We make a last for each of our customers 496 00:36:12,243 --> 00:36:17,761 taking into account any idiosyncrasies of the foot... 497 00:36:17,763 --> 00:36:22,321 Hallux valgus. Polydactyli. Syndactyli. 498 00:36:22,323 --> 00:36:24,363 Rather like fingerprints. 499 00:36:25,763 --> 00:36:26,843 Ah... 500 00:36:29,203 --> 00:36:31,441 Malleson, would it be? Percy Malleson? 501 00:36:31,443 --> 00:36:33,881 No. This is Mr Kendrick. 502 00:36:33,883 --> 00:36:36,601 Eustace Kendrick. 503 00:36:36,603 --> 00:36:39,563 A student at Curtmantle, by the address. 504 00:36:41,043 --> 00:36:45,283 Yes, he had two pairs off us in May '53. 505 00:36:46,483 --> 00:36:49,243 Oh, it would appear the bill is still outstanding. 506 00:36:51,043 --> 00:36:54,203 Oh. Yes, of course, that Kendrick. 507 00:36:56,003 --> 00:36:59,003 The business with the um... with the Rix girl. 508 00:36:59,683 --> 00:37:01,883 Well, it was all over the papers. 509 00:37:10,066 --> 00:37:12,506 Scotch. That's right, isn't it? 510 00:37:12,830 --> 00:37:16,070 What's this? Cessation of hostilities? 511 00:37:17,270 --> 00:37:19,270 We're on the same side, Morse. 512 00:37:19,870 --> 00:37:21,788 So, any luck? 513 00:37:21,790 --> 00:37:24,990 The Olive Rix case was one of my first bylines at the Mail. 514 00:37:25,510 --> 00:37:27,550 But it was a County investigation, 515 00:37:27,617 --> 00:37:29,857 not City Police. What's your interest? 516 00:37:30,137 --> 00:37:33,497 Just something I'm looking at. Too early to say. 517 00:37:34,017 --> 00:37:37,015 If anything comes of it, you'll have it first. Exclusive? 518 00:37:37,017 --> 00:37:38,777 I can't promise. 519 00:37:43,897 --> 00:37:46,897 Olive Rix was a Barnardo's girl from the Midlands. 520 00:37:47,257 --> 00:37:51,295 Bright. Got herself a place at Bicester Agricultural College. 521 00:37:51,297 --> 00:37:53,777 Coronation Day she disappeared. 522 00:37:55,057 --> 00:37:57,177 June 2nd 1953. 523 00:37:58,537 --> 00:38:01,015 With the celebrations, it was a couple of days 524 00:38:01,017 --> 00:38:04,015 before the police took it seriously as a missing persons case. 525 00:38:04,017 --> 00:38:05,815 Boyfriend fell suspect. 526 00:38:05,817 --> 00:38:08,415 Eustace Kendrick? That's right. 527 00:38:08,417 --> 00:38:10,695 There was some talk he'd got her in trouble. 528 00:38:10,697 --> 00:38:13,735 But before charges could be brought, he left the country. 529 00:38:13,737 --> 00:38:15,617 And Olive? 530 00:38:16,257 --> 00:38:17,937 No body was ever found. 531 00:38:19,897 --> 00:38:21,815 What's this all about? 532 00:38:21,817 --> 00:38:24,455 I'd have thought you'd be busy at British Imperial 533 00:38:24,457 --> 00:38:27,697 rather than digging up some 12-year-old missing person's case. 534 00:38:30,337 --> 00:38:32,495 How did you find me? 535 00:38:32,497 --> 00:38:35,615 The original report gave a name and address for Eustace's mother. 536 00:38:35,617 --> 00:38:37,375 A neighbour said she was in a hospice. 537 00:38:37,377 --> 00:38:39,695 Who gave you my name. Mm. 538 00:38:39,697 --> 00:38:42,497 Outside of Eustace, Aunt Lavinia is the only family I have. 539 00:38:43,817 --> 00:38:45,857 You're sure it's him? 540 00:38:47,057 --> 00:38:52,217 We'll need you to make a formal identification, but I'm afraid that appears to be the case. 541 00:38:54,457 --> 00:38:56,497 Poor Eustace. 542 00:38:57,857 --> 00:39:00,375 He didn't do it, you know. Olive. 543 00:39:00,377 --> 00:39:02,415 Then why did he run away? 544 00:39:02,417 --> 00:39:06,017 Panicked? 20 years old with everything that was being said. 545 00:39:06,537 --> 00:39:09,017 If it had gone against him, it would have been the rope. 546 00:39:09,817 --> 00:39:11,777 Of course, once he'd gone... 547 00:39:12,297 --> 00:39:16,535 Have you any thought as to why he might return now, after all this time? 548 00:39:16,537 --> 00:39:19,175 When Aunt Lavinia took ill, 549 00:39:19,177 --> 00:39:22,415 I put a notice in The Times, six, seven months ago, 550 00:39:22,417 --> 00:39:27,057 hoping word might reach him. Had he been with her long? Olive Rix? 551 00:39:28,257 --> 00:39:30,335 A few months. 552 00:39:30,337 --> 00:39:33,417 But the situation was... complex. 553 00:39:35,617 --> 00:39:38,895 Olive was... already involved. 554 00:39:38,897 --> 00:39:41,615 With whom I don't know, 555 00:39:41,617 --> 00:39:43,415 but from what I could glean, 556 00:39:43,417 --> 00:39:45,497 he sounded the jealous type. Older, I think. 557 00:39:46,817 --> 00:39:50,895 All I can tell you is the Eustace I knew... 558 00:39:50,897 --> 00:39:53,937 was the gentlest, kindest of boys. 559 00:39:54,817 --> 00:39:57,137 He'd never have done anything to that girl. 560 00:40:01,977 --> 00:40:03,897 Thank you for your help. 561 00:40:09,057 --> 00:40:13,175 So Percy Malleson is in fact this Eustace Kendrick? 562 00:40:13,177 --> 00:40:15,215 Where the hell has he been till now? 563 00:40:15,217 --> 00:40:17,855 Until most recently, South Africa. 564 00:40:17,857 --> 00:40:20,335 I've had Union Castle check their lists. 565 00:40:20,337 --> 00:40:24,895 A passenger called Malleson sailed from Durban on the Pendennis Castle 566 00:40:24,897 --> 00:40:27,175 and arrived in Southampton on 5th April. 567 00:40:27,177 --> 00:40:30,535 And he started at British Imperial when? Two weeks later. 568 00:40:30,537 --> 00:40:34,095 His mother is dying. I think Kendrick came back to see her. 569 00:40:34,097 --> 00:40:37,055 And to do that, he'd have needed to clear his name. 570 00:40:37,057 --> 00:40:38,855 That's my reading of it. 571 00:40:38,857 --> 00:40:42,415 He's got himself in at BIEC thinking the real culprit's someone there. 572 00:40:42,417 --> 00:40:46,015 He's keeping a notebook on the Broom family. Their comings and goings. 573 00:40:46,017 --> 00:40:49,415 Why would Kendrick think this girl's disappearance 574 00:40:49,417 --> 00:40:51,495 had anything to do with the Brooms? 575 00:40:51,497 --> 00:40:53,375 I don't know, sir, but I've taken a look 576 00:40:53,377 --> 00:40:56,095 at the agricultural college that Olive Rix attended. 577 00:40:56,097 --> 00:40:57,855 It's a huge place out at Bicester. 578 00:40:57,857 --> 00:41:00,695 But the point is its land borders Chinon Court. 579 00:41:00,697 --> 00:41:03,775 Where? The Brooms' estate, sir. 580 00:41:03,777 --> 00:41:07,897 According to county records, the family were questioned at the time of her disappearance. 581 00:41:16,777 --> 00:41:18,895 Coronation Day? 582 00:41:18,897 --> 00:41:21,895 Well, that's... that's 12 years ago. 583 00:41:21,897 --> 00:41:24,215 A missing girl, you say? Olive Rix. 584 00:41:24,217 --> 00:41:26,417 She was 20 years old. Never heard of her. 585 00:41:29,897 --> 00:41:31,655 No. As I said. 586 00:41:31,657 --> 00:41:35,935 According to the records of the original inquiry, you were questioned. 587 00:41:35,937 --> 00:41:38,815 I was? Yes. 588 00:41:38,817 --> 00:41:42,215 "Henry Broom said: No-one had been out of the house for the entire day, 589 00:41:42,217 --> 00:41:45,815 due to watching the Coronation on the television set." 590 00:41:45,817 --> 00:41:49,417 Henry? My son, perhaps. Henry Junior. 591 00:41:50,897 --> 00:41:53,177 Harry... to us. 592 00:41:54,097 --> 00:41:56,215 As Miss Vixen's... I'm so sorry, 593 00:41:56,217 --> 00:41:59,935 Miss Vexin's presence will no doubt will confirm, Inspector, 594 00:41:59,937 --> 00:42:02,295 my husband is a fool for beauty. Nora... 595 00:42:02,297 --> 00:42:04,657 You didn't hire her for her shorthand. 596 00:42:05,577 --> 00:42:08,495 Henry likes to surround himself with pretty things. 597 00:42:08,497 --> 00:42:10,537 Horses. Paintings. 598 00:42:11,937 --> 00:42:17,297 If he'd have met this girl, he would have remembered, believe me. 599 00:42:18,737 --> 00:42:20,497 Would you excuse me? 600 00:42:23,417 --> 00:42:25,855 Oh, dear. One just can't get the staff. 601 00:42:25,857 --> 00:42:29,975 You'll forgive me, but I'm hard pressed to see what this Rix girl 602 00:42:29,977 --> 00:42:32,375 has to do with what happened yesterday. 603 00:42:32,377 --> 00:42:35,215 The man murdered at your factory, Mr Broom. 604 00:42:35,217 --> 00:42:37,535 The man you knew as Percy Malleson. 605 00:42:37,537 --> 00:42:40,417 Turns out his real name was Eustace Kendrick. 606 00:42:41,617 --> 00:42:43,895 He'd been Olive Rix's boyfriend 607 00:42:43,897 --> 00:42:47,495 and was strongly suspected of being involved in her disappearance. 608 00:42:47,497 --> 00:42:49,135 Good heavens. 609 00:42:49,137 --> 00:42:52,535 That morning, Olive had been working at Half Farthing Piggery. 610 00:42:52,537 --> 00:42:56,095 Her path back to College may have taken her through Great Wood. 611 00:42:56,097 --> 00:42:58,255 Your land? There's a public right of way. 612 00:42:58,257 --> 00:43:00,095 Public right of trespass. 613 00:43:00,097 --> 00:43:04,455 You're not saying someone here had something to do with what happened to this girl? 614 00:43:04,457 --> 00:43:06,615 It would seem Eustace Kendrick thought so. 615 00:43:06,617 --> 00:43:08,897 And now he's dead. 616 00:43:18,337 --> 00:43:20,775 There is nothing between us. 617 00:43:20,777 --> 00:43:22,895 Nora just likes to... 618 00:43:22,897 --> 00:43:25,777 I don't know, goad him. 619 00:43:28,017 --> 00:43:30,335 I'm sorry. I shouldn't let it get to me. 620 00:43:30,337 --> 00:43:33,095 You'd been with the firm four months when Harry died. 621 00:43:33,097 --> 00:43:35,337 That's right. What was he like? 622 00:43:36,417 --> 00:43:38,697 Oh. Just great fun. 623 00:43:39,817 --> 00:43:42,575 Most of the time. He had these moods. 624 00:43:42,577 --> 00:43:45,015 The rest of the family were all very... 625 00:43:45,017 --> 00:43:47,335 careful around him at such times. 626 00:43:47,337 --> 00:43:49,295 Any idea what was behind them? 627 00:43:49,297 --> 00:43:52,175 Oh, I don't know. A girl? 628 00:43:52,177 --> 00:43:54,257 It's usually the way. 629 00:43:56,377 --> 00:43:58,657 How long have you been back in Oxford? 630 00:44:00,577 --> 00:44:02,335 A couple of months. You? 631 00:44:02,337 --> 00:44:05,535 I never left. Not really. 632 00:44:05,537 --> 00:44:07,777 I started a postgrad, but... 633 00:44:08,617 --> 00:44:12,177 I don't know. Worked in a bookshop for a while. 634 00:44:13,137 --> 00:44:15,455 You read er... 635 00:44:15,457 --> 00:44:16,975 History. 636 00:44:16,977 --> 00:44:20,495 I'd have thought that you... I'd have done something with my life. 637 00:44:20,497 --> 00:44:22,817 Yeah. I suppose we all "thought". 638 00:44:24,497 --> 00:44:27,097 What did you do? After? 639 00:44:30,017 --> 00:44:31,935 Knocked about a bit. Here and there. 640 00:44:31,937 --> 00:44:33,695 I was in the army for a while. 641 00:44:33,697 --> 00:44:36,975 You were... missed. 642 00:44:36,977 --> 00:44:39,615 When you left. I can't think by whom. 643 00:44:39,617 --> 00:44:41,617 No. 644 00:44:43,017 --> 00:44:44,217 But you were. 645 00:44:47,817 --> 00:44:49,495 I suppose I'd better be... 646 00:44:49,497 --> 00:44:52,815 There's a board meeting ahead of tonight's dinner with Prince Nabil. 647 00:44:52,817 --> 00:44:55,455 With everything that's happened, it's just a bit... 648 00:44:55,457 --> 00:44:56,815 Alice? 649 00:44:56,817 --> 00:44:59,657 What you were saying, about that drink. 650 00:45:00,497 --> 00:45:02,375 I'm sure it would be all right. 651 00:45:02,377 --> 00:45:05,897 Really? Old friends. Who could mind that? 652 00:45:11,897 --> 00:45:14,335 Perhaps it was Harry who was spoken to. 653 00:45:14,337 --> 00:45:16,335 Convenient, though. 654 00:45:16,337 --> 00:45:18,457 Damned inconvenient for us. 655 00:45:19,617 --> 00:45:21,895 It's curious, don't you think? 656 00:45:21,897 --> 00:45:24,175 She disappears on one royal occasion 657 00:45:24,177 --> 00:45:27,375 and Kendrick is murdered in the middle of another. 658 00:45:27,377 --> 00:45:29,057 This is private property. 659 00:45:32,017 --> 00:45:34,777 Oh. What are you doing here? 660 00:45:35,817 --> 00:45:37,775 We've just been up to the house, Miss Broom. 661 00:45:37,777 --> 00:45:40,735 Had some questions about a girl who went missing 12 years ago. 662 00:45:40,737 --> 00:45:42,575 Olive Rix. The day of the Coronation. 663 00:45:42,577 --> 00:45:44,455 I wouldn't know anything about that. 664 00:45:44,457 --> 00:45:47,655 She attended the agricultural college. 665 00:45:47,657 --> 00:45:51,175 If you regularly rode these woods, perhaps your paths may've crossed. 666 00:45:51,177 --> 00:45:54,257 I avoid the public footpath. On it now, aren't we? 667 00:45:54,617 --> 00:45:59,335 Blucher threw me and bolted. I had to find him and fetch him back. 668 00:45:59,337 --> 00:46:03,175 What about Eustace Kendrick? Does that name mean anything to you? 669 00:46:03,177 --> 00:46:04,217 Should it? 670 00:46:05,057 --> 00:46:06,857 He was Olive's boyfriend. 671 00:46:10,657 --> 00:46:12,655 If there's nothing else... 672 00:46:12,657 --> 00:46:15,455 You might ask what a girl who disappeared 12 years ago 673 00:46:15,457 --> 00:46:18,137 has to do with the murder at the factory yesterday. 674 00:46:19,057 --> 00:46:23,375 I might. But perhaps such a thing never crossed my mind. 675 00:46:23,377 --> 00:46:25,855 Perhaps I assume the police know what they're doing. 676 00:46:25,857 --> 00:46:29,335 Or you couldn't give a damn. Try to involve me or any of my family in this 677 00:46:29,337 --> 00:46:32,257 and you'll discover quite how much of a damn I do give. 678 00:46:34,737 --> 00:46:38,415 Well? Are you going to tell me or aren't you? 679 00:46:38,417 --> 00:46:41,895 Until yesterday Eustace Kendrick had been working for BIEC 680 00:46:41,897 --> 00:46:44,457 under the name of Percy Malleson. 681 00:46:46,097 --> 00:46:48,297 What a tangle. 682 00:46:49,897 --> 00:46:52,097 Down there you've got the piggery. 683 00:46:53,177 --> 00:46:56,017 The agricultural college is over there. 684 00:46:56,577 --> 00:46:58,857 Give us a shufti at that snap a minute. 685 00:47:10,497 --> 00:47:12,377 About here, don't you think? 686 00:47:16,297 --> 00:47:19,295 She was there, then, hm? 687 00:47:19,297 --> 00:47:20,975 But who with? That's the question. 688 00:47:20,977 --> 00:47:23,255 Kendrick! The photograph was found in his flat! 689 00:47:23,257 --> 00:47:25,935 According to his cousin, Olive was seeing someone else. 690 00:47:25,937 --> 00:47:29,415 Someone else? An older man. Perhaps Olive had said something to Kendrick 691 00:47:29,417 --> 00:47:32,257 which led him to believe it might have been one of the Brooms. 692 00:47:32,857 --> 00:47:34,735 We'll get to the bottom of it, sir. 693 00:47:34,737 --> 00:47:36,617 Don't worry. I beg your pardon? 694 00:47:38,857 --> 00:47:42,535 Who are you to tell me not to worry? He only meant, sir... 695 00:47:42,537 --> 00:47:44,495 I know exactly what he meant. 696 00:47:44,497 --> 00:47:47,897 I don't need you to make excuses for him! Damned impertinence! 697 00:47:50,017 --> 00:47:53,255 Hell are you looking at? You're not going to find the culprit 698 00:47:53,257 --> 00:47:56,017 sat about gawking! Get on with your work, all of you! 699 00:48:02,297 --> 00:48:04,575 They're back. The police. 700 00:48:04,577 --> 00:48:07,737 Of course. They won't stop till they get to the bottom of it. 701 00:48:12,617 --> 00:48:15,137 Pa says they're asking about the Coronation. 702 00:48:16,217 --> 00:48:18,655 That girl. 703 00:48:18,657 --> 00:48:21,177 Turns out... Malleson was her boyfriend. 704 00:48:30,737 --> 00:48:34,295 Oh, yeah. People still talk about the party they threw at Chinon Court 705 00:48:34,297 --> 00:48:36,655 for the workers during the Coronation, 706 00:48:36,657 --> 00:48:38,855 but before my time, though. 707 00:48:38,857 --> 00:48:42,457 Where were you before? GPO. Repairs. 708 00:48:43,057 --> 00:48:45,055 15 years. 709 00:48:45,057 --> 00:48:47,057 It's enough to drive you up the pole. 710 00:48:47,417 --> 00:48:49,535 Which, of course, was the job! 711 00:48:49,537 --> 00:48:53,495 But er... no, it was a grand do, by all accounts. 712 00:48:53,497 --> 00:48:56,017 Not that I hold with all that, you understand. 713 00:48:56,417 --> 00:48:58,575 All what? 714 00:48:58,577 --> 00:49:01,657 Monarchy. Bowing and scraping. 715 00:49:03,617 --> 00:49:06,375 You must have enjoyed Her Royal Highness's visit, then? 716 00:49:06,377 --> 00:49:09,375 Ah, yes. But that's different, though, isn't it? 717 00:49:09,377 --> 00:49:13,415 That's about trade, jobs and people's livelihoods. How's that? 718 00:49:13,417 --> 00:49:17,455 This contract with the Arabs could be very important for the company. 719 00:49:17,457 --> 00:49:19,535 36 Standfast missiles. 720 00:49:19,537 --> 00:49:22,777 So if a bit of royalty helps push it along, I'm all for it. 721 00:49:25,857 --> 00:49:28,857 Reg? You'd better come quick. There's been an accident. 722 00:49:35,777 --> 00:49:37,695 What the bloody hell's happened here? 723 00:49:37,697 --> 00:49:40,215 Everything's perfectly all right, Mr Tracepurcel. 724 00:49:40,217 --> 00:49:43,495 Oh, aye, yeah, it looks it. The brake on the chain-block failed. 725 00:49:43,497 --> 00:49:45,975 Could've been any of us. Just the trolley was round. 726 00:49:45,977 --> 00:49:48,175 Are you all right, miss? I banged myself. 727 00:49:48,177 --> 00:49:50,935 It could've been worse. Too bloody right! 728 00:49:50,937 --> 00:49:54,135 I've put in a request for maintenance for these hydraulics 729 00:49:54,137 --> 00:49:56,895 twice and nothing's been done. I'll look into it. 730 00:49:56,897 --> 00:50:00,415 You'll look into it? Oh, he's going to look into it, lads. 731 00:50:00,417 --> 00:50:03,695 Bit too bloody late for that. I said I'll look into it! 732 00:50:03,697 --> 00:50:06,417 Curtis two months back and now this? 733 00:50:07,737 --> 00:50:10,175 No. I'm calling a general stoppage. 734 00:50:10,177 --> 00:50:12,015 What? Now? 735 00:50:12,017 --> 00:50:14,017 Yes, now, Mr Broom. 736 00:50:17,097 --> 00:50:19,257 I've got to look out for my members. 737 00:50:32,694 --> 00:50:34,732 What are they saying? 738 00:50:34,734 --> 00:50:36,771 An accident. 739 00:50:36,773 --> 00:50:39,772 Tracepurcel's called a general stoppage. 740 00:50:39,774 --> 00:50:42,731 Murder yesterday? An industrial accident today? 741 00:50:42,733 --> 00:50:46,532 Goodness. We'd better begin while we still have a company to discuss. 742 00:50:46,534 --> 00:50:48,811 Where would you like me, Henry? Under the sod. 743 00:50:48,813 --> 00:50:51,772 I was that 20 years. If you remember. 744 00:50:51,774 --> 00:50:54,292 So much for infinite variety. 745 00:50:54,294 --> 00:50:57,533 I'll take my usual place, unless there are any objections. 746 00:51:06,694 --> 00:51:08,693 Morse. 747 00:51:10,173 --> 00:51:12,691 About that drink. 748 00:51:12,693 --> 00:51:15,411 I wondered if you were doing anything tonight. 749 00:51:15,413 --> 00:51:17,413 Washing my hair. 750 00:51:17,973 --> 00:51:19,611 Oh... 751 00:51:19,613 --> 00:51:22,453 Where? When? 752 00:51:23,774 --> 00:51:28,732 Nine? Fox and Hounds? Sounds great. See you then. 753 00:51:28,734 --> 00:51:30,734 See you then. 754 00:51:30,893 --> 00:51:32,571 It's a good deal, Mother. 755 00:51:32,573 --> 00:51:34,892 Europe's the future, Nora. Look at BAC. 756 00:51:34,894 --> 00:51:37,891 Ah! The entente cordiale! How very "now"! 757 00:51:37,893 --> 00:51:40,012 Whatever happened to "Vive la difference"? 758 00:51:40,014 --> 00:51:45,052 Look, if we don't get in, establish partnerships, five, ten years, we'll have missed the bus. 759 00:51:45,054 --> 00:51:47,812 Partnerships, yes. But a merger? 760 00:51:47,814 --> 00:51:49,931 In my experience, that's just a polite name 761 00:51:49,933 --> 00:51:51,891 for another kind of congress altogether 762 00:51:51,893 --> 00:51:53,732 and I know who'll be on top, believe me. 763 00:51:53,734 --> 00:51:55,531 Harry would never have stood for it. 764 00:51:55,533 --> 00:51:57,691 It was Harry's idea. I don't believe you. 765 00:51:57,693 --> 00:51:59,691 Believe what you like. It's academic. 766 00:51:59,693 --> 00:52:02,731 If we don't go in with the French now, this year, we're finished. 767 00:52:02,733 --> 00:52:04,654 What do you mean, finished? 768 00:52:07,654 --> 00:52:10,853 We've sunk everything we have into the new Standfast. 769 00:52:11,733 --> 00:52:13,894 And more besides. Against projected sales. 770 00:52:15,534 --> 00:52:17,452 What about the Arabs? 771 00:52:17,454 --> 00:52:21,894 They're about to put in an order for three dozen, aren't they? 772 00:52:23,014 --> 00:52:24,734 Aren't they? 773 00:52:41,534 --> 00:52:43,893 Hello. Hello. 774 00:53:21,773 --> 00:53:24,533 Strange to be back here again after all these years. 775 00:53:25,774 --> 00:53:27,774 Fewer students than I remember. 776 00:53:28,814 --> 00:53:31,612 I expect nowadays they're all down the pop-dancing club. 777 00:53:31,614 --> 00:53:33,372 Pop dancing? 778 00:53:33,374 --> 00:53:35,894 Or whatever it is they do. 779 00:53:37,814 --> 00:53:40,014 So... the police? 780 00:53:40,773 --> 00:53:44,772 If you'd asked me, I'd never have... You like it? 781 00:53:44,774 --> 00:53:47,572 I like the work. 782 00:53:47,574 --> 00:53:49,852 To be honest, I'm not sure that I fit in. 783 00:53:49,854 --> 00:53:52,414 No. You were never like the rest. 784 00:53:53,854 --> 00:53:56,652 Well, I wanted to be. Tried to be, I think. 785 00:53:56,654 --> 00:53:58,252 When? 786 00:53:58,254 --> 00:54:03,094 I did. I tried to like Trad and the Angries. Sartre. 787 00:54:04,654 --> 00:54:06,092 French cigarettes. 788 00:54:06,094 --> 00:54:08,934 That's why I liked you. You were difficult. 789 00:54:11,333 --> 00:54:13,372 Different, surely. 790 00:54:13,374 --> 00:54:15,533 Difficult. Definitely. 791 00:54:16,653 --> 00:54:18,531 Awkward. 792 00:54:18,533 --> 00:54:20,894 You were all... corners socially. 793 00:54:22,294 --> 00:54:24,294 Ah, well... And so angry. 794 00:54:25,654 --> 00:54:27,174 Contra mundum. 795 00:54:29,014 --> 00:54:31,014 But yourself, most of all. 796 00:55:34,854 --> 00:55:38,012 I think we've heard quite enough about me. Tell me about you. 797 00:55:38,014 --> 00:55:40,051 You mean tell you about the Brooms? 798 00:55:40,053 --> 00:55:42,654 That is why you asked me for a drink. 799 00:55:44,414 --> 00:55:46,771 You must be wondering what's going on. 800 00:55:46,773 --> 00:55:48,814 I'm a loyal employee. Discreet. 801 00:55:51,013 --> 00:55:54,412 One question, then. As a policeman or as a friend? 802 00:55:54,414 --> 00:55:56,414 A friend. 803 00:55:57,014 --> 00:56:00,094 Have you ever heard any of them mention a girl called Olive Rix? 804 00:56:00,894 --> 00:56:02,894 No. 805 00:56:06,413 --> 00:56:09,654 Look, I'm sorry how everything turned out back then. 806 00:56:11,054 --> 00:56:12,894 You deserved more. 807 00:56:13,814 --> 00:56:17,414 I doubt that, but... good of you to say. 808 00:56:18,334 --> 00:56:21,132 After all that went the way it did, 809 00:56:21,134 --> 00:56:24,452 I hoped you might look to me for something. 810 00:56:24,454 --> 00:56:25,814 Anything. 811 00:56:29,414 --> 00:56:32,214 And then you were gone. Lost. 812 00:56:39,334 --> 00:56:41,534 Why do you wear your hair like that? 813 00:56:43,653 --> 00:56:45,291 Don't you like it? 814 00:56:45,293 --> 00:56:47,972 Alice. You don't need to... 815 00:56:47,974 --> 00:56:50,172 Do I remind you of her? Why would you want to? 816 00:56:50,174 --> 00:56:52,531 If that's what it takes. 817 00:56:52,533 --> 00:56:54,134 Do I? 818 00:57:00,574 --> 00:57:02,933 Are you still in love with her? 819 00:57:05,493 --> 00:57:08,334 I don't know. Then you are. 820 00:57:11,414 --> 00:57:13,571 Maybe you could love me too. 821 00:57:13,573 --> 00:57:15,694 Just a little. 822 00:57:16,534 --> 00:57:18,134 A little would be enough. 823 00:57:21,814 --> 00:57:23,814 Morse... 824 00:57:24,533 --> 00:57:26,894 Oh, I'm on call. 825 00:57:28,574 --> 00:57:30,574 You have to leave a number. 826 00:57:49,373 --> 00:57:51,333 Lenny Frost? 827 00:57:52,173 --> 00:57:55,454 So much for staying away from the place. 828 00:58:02,399 --> 00:58:04,719 Morning, sir. Thursday. 829 00:58:05,446 --> 00:58:07,364 What have we got? Doctor? 830 00:58:07,366 --> 00:58:11,804 Electrocuted. Rain's come in through the roof over a length of time. 831 00:58:11,806 --> 00:58:13,284 Puddled. 832 00:58:13,286 --> 00:58:16,746 Come into contact with a section of split electrical cable 833 00:58:16,750 --> 00:58:20,828 and Bob - or in this case, Lenny - 834 00:58:20,830 --> 00:58:22,590 is no longer your uncle. 835 00:58:23,310 --> 00:58:26,228 His wallet's here. No question of foul play? 836 00:58:26,230 --> 00:58:28,828 Thankfully, that's a decision for the coroner. 837 00:58:28,830 --> 00:58:31,468 But were I a betting man, I'd be more inclined to lay this 838 00:58:31,470 --> 00:58:33,370 upon the altar of bad maintenance. 839 00:58:33,376 --> 00:58:36,654 Wasn't there another here yesterday? Near miss at least? 840 00:58:36,656 --> 00:58:40,414 Yes, sir. Misadventure, then. 841 00:58:40,416 --> 00:58:43,136 Unless someone knew he was bound to pass this way. 842 00:58:43,856 --> 00:58:45,934 How would they know that? 843 00:58:45,936 --> 00:58:48,054 Those windows lead on to the outside, sir. 844 00:58:48,056 --> 00:58:50,134 If that's how he's been getting in and out, 845 00:58:50,136 --> 00:58:52,974 it would be easy enough for someone to stage an accident. 846 00:58:52,976 --> 00:58:55,374 I'm more concerned as to what he was doing here. 847 00:58:55,376 --> 00:58:57,056 Sabotage, maybe. 848 00:58:57,936 --> 00:59:00,254 Paying the company back for how they treated him. 849 00:59:00,256 --> 00:59:02,294 I'm more inclined to an accident. 850 00:59:02,296 --> 00:59:05,294 The safety record here doesn't inspire confidence. 851 00:59:05,296 --> 00:59:07,416 What's that in his pocket? 852 00:59:18,656 --> 00:59:21,336 Where did you get this? What are they, Dr Volk? 853 00:59:22,096 --> 00:59:24,014 Highly confidential research papers. 854 00:59:24,016 --> 00:59:28,296 Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. 855 00:59:28,616 --> 00:59:30,454 Where would they have come from? 856 00:59:30,456 --> 00:59:32,776 Most of our documentation is held in the archive 857 00:59:32,875 --> 00:59:34,833 in the basement of the offices, 858 00:59:34,835 --> 00:59:37,793 but this was taken from this workshop. 859 00:59:37,795 --> 00:59:40,113 Who else would have an interest in such material? 860 00:59:40,115 --> 00:59:42,993 This is information of a sensitive commercial nature. 861 00:59:42,995 --> 00:59:44,913 Our rivals, perhaps? 862 00:59:44,915 --> 00:59:47,833 Beyond that I'm not qualified to express an opinion. 863 00:59:47,835 --> 00:59:50,393 Volk. What's that? German, is it? 864 00:59:50,395 --> 00:59:54,313 Worked long at British Imperial? 18 years. 865 00:59:54,315 --> 00:59:57,195 When would that be? Early '47? 866 01:00:19,235 --> 01:00:20,993 What was that all about? 867 01:00:20,995 --> 01:00:24,033 It was him and a load more like him flattened my street. 868 01:00:24,035 --> 01:00:26,593 I'm sure it wasn't personal. 869 01:00:26,595 --> 01:00:28,953 Wasn't it? 870 01:00:28,955 --> 01:00:31,035 You're too young to remember. 871 01:00:33,755 --> 01:00:36,795 I don't suppose you've got any further with Miss Vexin, have you? 872 01:00:37,595 --> 01:00:40,313 I've spoken to her. She couldn't shed any light. 873 01:00:40,315 --> 01:00:42,193 How hard did you push her? 874 01:00:42,195 --> 01:00:44,113 As far as I thought necessary. 875 01:00:44,115 --> 01:00:46,473 I see. Ruled her out, have you? 876 01:00:46,475 --> 01:00:48,553 The fact she's a looker play any part in that? 877 01:00:48,555 --> 01:00:50,875 I based it more on the fact that she isn't German. 878 01:00:52,635 --> 01:00:53,635 Sir... 879 01:00:54,955 --> 01:00:58,073 everyone knew that Lenny Frost had it in for Eustace Kendrick. 880 01:00:58,075 --> 01:01:01,033 A perfect scapegoat. Now he's in no position to defend himself. 881 01:01:01,035 --> 01:01:03,433 You think someone's trying to close the case down? 882 01:01:03,435 --> 01:01:05,833 Well, don't you? Who? The Brooms? 883 01:01:05,835 --> 01:01:08,913 How would anyone have known Frost was at the factory last night? 884 01:01:08,915 --> 01:01:10,633 Perhaps he was lured here. 885 01:01:10,635 --> 01:01:12,635 Who by? I don't know. 886 01:01:14,515 --> 01:01:16,673 But there was $100 in cash in his wallet, 887 01:01:16,675 --> 01:01:18,993 together with a room number at the Rudolph Hotel. 888 01:01:18,995 --> 01:01:21,555 Well, why didn't you say so before? 889 01:01:23,195 --> 01:01:26,073 My country may be about to spend a great deal of money 890 01:01:26,075 --> 01:01:28,115 with British Imperial Electric. 891 01:01:28,955 --> 01:01:32,313 Despite assurances to the contrary, 892 01:01:32,315 --> 01:01:34,593 rumours of trouble with the new guidance system 893 01:01:34,595 --> 01:01:36,315 have continued to reach our ears. 894 01:01:36,955 --> 01:01:40,353 So, Lenny Frost was spying for you? 895 01:01:40,355 --> 01:01:43,753 The Prophet, peace be upon him, teaches us, 896 01:01:43,755 --> 01:01:47,713 "Say what is true, though it may be bitter and displeasing to people." 897 01:01:47,715 --> 01:01:51,713 We have a not dissimilar saying. Tell the truth and shame the Devil. 898 01:01:51,715 --> 01:01:55,473 You should be aware that to take receipt of stolen property is an of fence in law. 899 01:01:55,475 --> 01:01:58,753 As you should also be aware, Constable Morse, 900 01:01:58,755 --> 01:02:02,713 we are not the same little people Colonel Lawrence left behind. 901 01:02:02,715 --> 01:02:06,873 We learned much from our colonial masters. 902 01:02:06,875 --> 01:02:08,913 Perfidious Albion. 903 01:02:08,915 --> 01:02:12,513 An unkind name to hang upon a country. 904 01:02:12,515 --> 01:02:15,315 But not perhaps wholly undeserved. 905 01:02:31,955 --> 01:02:33,915 Morse. It's me. 906 01:02:35,675 --> 01:02:37,315 Alice. 907 01:02:39,355 --> 01:02:42,153 That girl you were asking about - Olive Rix. 908 01:02:42,155 --> 01:02:43,835 What about her? 909 01:02:45,835 --> 01:02:48,753 Alice Vexin came upon it a few years ago, 910 01:02:48,755 --> 01:02:51,873 but it wasn't until she heard the name Olive Rix that it made sense. 911 01:02:51,875 --> 01:02:54,633 What made sense? It should be around here somewhere. 912 01:02:54,635 --> 01:02:56,833 A single beech in a stand of pine. 913 01:02:56,835 --> 01:02:58,915 Single beech, you say? Mm. 914 01:03:17,675 --> 01:03:22,953 Harry had been knocking about with her for, what, a year, on and off? 915 01:03:22,955 --> 01:03:26,033 Nothing serious. Just Harry being Harry. 916 01:03:26,035 --> 01:03:29,633 She was a gold-digger. She might not have had the best start in life, 917 01:03:29,635 --> 01:03:33,593 but at the time she went missing, she was working hard to make something of herself. 918 01:03:33,595 --> 01:03:36,353 How was it your brother came to know Olive Rix? 919 01:03:36,355 --> 01:03:39,273 I met her one day. Hacking out in Great Wood. 920 01:03:39,275 --> 01:03:42,073 We were of an age. One girl amongst two brothers. 921 01:03:42,075 --> 01:03:44,073 You hit it off? 922 01:03:44,075 --> 01:03:45,953 She was fun. 923 01:03:45,955 --> 01:03:51,353 She had this - I don't know - Sara Crewe fantasy. 924 01:03:51,355 --> 01:03:55,233 Some wild idea her father was a rich, foreign nobleman, 925 01:03:55,235 --> 01:03:58,113 and that one day he'd come and find her. 926 01:03:58,115 --> 01:04:00,873 If that was her dream, I wasn't about to spoil it for her. 927 01:04:00,875 --> 01:04:03,393 Why did you all deny knowing her? 928 01:04:03,395 --> 01:04:04,993 Why not? 929 01:04:04,995 --> 01:04:08,313 You couldn't find her 12 years ago. Why rake over it all now? 930 01:04:08,315 --> 01:04:09,953 People would only gossip. 931 01:04:09,955 --> 01:04:11,833 Why give them ammunition? 932 01:04:11,835 --> 01:04:14,113 Never apologise, never explain. 933 01:04:14,115 --> 01:04:16,553 Did you see her the day she disappeared? 934 01:04:16,555 --> 01:04:20,273 More or less everybody from the Agricultural College had gone home 935 01:04:20,275 --> 01:04:22,793 to celebrate the Coronation with their families. 936 01:04:22,795 --> 01:04:26,673 But animals are Republican by temperament. 937 01:04:26,675 --> 01:04:30,553 They still need feeding, cleaning, milking, 938 01:04:30,555 --> 01:04:32,513 Vivat Regina or no. 939 01:04:32,515 --> 01:04:36,273 Olive was on her own so I offered to help her out down at the piggery. 940 01:04:36,275 --> 01:04:38,153 We did a couple of hours, 941 01:04:38,155 --> 01:04:41,033 and I left her shortly after one to go back to the house. 942 01:04:41,035 --> 01:04:45,035 Then, you were the last person to see Olive Rix, Miss Broom. 943 01:04:47,675 --> 01:04:52,595 Apart from whoever, well... did what they did. 944 01:04:53,795 --> 01:04:56,193 I asked her if she'd like to come to the party. 945 01:04:56,195 --> 01:04:59,193 She said she couldn't. I presumed she was meeting someone. 946 01:04:59,195 --> 01:05:00,913 Eustace Kendrick. 947 01:05:00,915 --> 01:05:03,753 Did your brother know she was involved with another man? 948 01:05:03,755 --> 01:05:06,193 If he had, I doubt it would have troubled him. 949 01:05:06,195 --> 01:05:09,313 Like father. Shows how much you know. 950 01:05:09,315 --> 01:05:13,033 Christ, God. Aren't you tired of it? 951 01:05:13,035 --> 01:05:15,633 Dickie! She broke it off with Harry. 952 01:05:15,635 --> 01:05:18,995 In Great Wood. That afternoon. 953 01:05:20,795 --> 01:05:23,275 I came on him in the billiard room later. 954 01:05:24,195 --> 01:05:27,113 He was drunk. Beside himself. 955 01:05:27,115 --> 01:05:29,075 Richard! Please... 956 01:05:30,235 --> 01:05:31,915 I found her. 957 01:05:32,715 --> 01:05:34,433 Found her body. 958 01:05:34,435 --> 01:05:36,953 Olive Rix. The morning after the party. 959 01:05:36,955 --> 01:05:42,275 I'd taken the dogs up to Great Wood to clear my head. 960 01:05:44,155 --> 01:05:45,993 And there she was. 961 01:05:45,995 --> 01:05:48,913 In the tree line, just back from the Half Farthing Field. 962 01:05:48,915 --> 01:05:50,633 Why didn't you come forward? 963 01:05:50,635 --> 01:05:52,593 And say what? My brother was a murderer? 964 01:05:52,595 --> 01:05:54,513 What would you have done? 965 01:05:54,515 --> 01:05:57,033 He confessed? We never spoke of it. 966 01:05:57,035 --> 01:05:59,593 Not in so many words. 967 01:05:59,595 --> 01:06:01,473 That may sound strange to you. 968 01:06:01,475 --> 01:06:03,633 I knew. 969 01:06:03,635 --> 01:06:06,233 He knew I knew. But not saying it out loud... 970 01:06:06,235 --> 01:06:09,153 Gave you just enough doubt to live with. 971 01:06:09,155 --> 01:06:12,435 What did you do? Fetched a spade. 972 01:06:14,155 --> 01:06:18,315 The police pretty quickly settled on Eustace Kendrick for it, and er... 973 01:06:18,915 --> 01:06:21,193 Well... 974 01:06:21,195 --> 01:06:23,113 that was that. 975 01:06:23,115 --> 01:06:25,313 And you let an innocent man stand suspect? 976 01:06:25,315 --> 01:06:27,553 It's not as if it came to trial. 977 01:06:27,555 --> 01:06:29,913 He left the country. Which suited you. 978 01:06:29,915 --> 01:06:32,233 And when Percy Malleson came to the firm, 979 01:06:32,235 --> 01:06:34,313 you had no idea he was Kendrick? 980 01:06:34,315 --> 01:06:35,953 How could I? I'd never met him. 981 01:06:35,955 --> 01:06:37,833 There were plenty of photos in the paper. 982 01:06:37,835 --> 01:06:40,195 Funnily enough, I didn't keep a scrapbook. 983 01:06:41,195 --> 01:06:44,753 But, no, I didn't know it was him. 984 01:06:44,755 --> 01:06:47,273 Who else knew? Just me. 985 01:06:47,275 --> 01:06:49,153 We all knew. Speak for yourself. 986 01:06:49,155 --> 01:06:51,913 Or at least suspected. Except Estella. 987 01:06:51,915 --> 01:06:55,153 She was back at school before the hue and cry began. 988 01:06:55,155 --> 01:06:58,353 So was I. Most of the time. 989 01:06:58,355 --> 01:07:01,393 No-one ever suspected it would be you, Johnny. 990 01:07:01,395 --> 01:07:04,515 Something like that was well beyond your scope. 991 01:07:06,515 --> 01:07:09,195 Thank you, Dickie. That was very brave. 992 01:07:10,595 --> 01:07:12,955 I knew my boy was still in there somewhere. 993 01:07:24,475 --> 01:07:27,675 Well, at least that's an end to it. An end to it? 994 01:07:28,715 --> 01:07:31,033 Frost killed Eustace Kendrick at the factory. 995 01:07:31,035 --> 01:07:32,753 And Harry Broom killed Olive Rix. 996 01:07:32,755 --> 01:07:34,593 And who killed Lenny Frost? Not who. 997 01:07:34,595 --> 01:07:38,033 What. Circumstance. Poor maintenance. It was an accident. 998 01:07:38,035 --> 01:07:40,433 I might live with one dead murderer, but not a brace. 999 01:07:40,435 --> 01:07:43,353 Well, what a Detective Constable can or cannot live with 1000 01:07:43,355 --> 01:07:46,593 is a matter of rather small account in the general scheme of things. 1001 01:07:46,595 --> 01:07:48,833 And Division won't trouble the Palace. Morse! 1002 01:07:48,835 --> 01:07:50,673 That is a very cynical attitude, 1003 01:07:50,675 --> 01:07:53,353 and one you should shake off sooner rather than later. 1004 01:07:53,355 --> 01:07:55,513 I can assure you that such a consideration 1005 01:07:55,515 --> 01:07:58,113 would play no part in Division's deliberations. 1006 01:07:58,115 --> 01:08:00,475 Thursday. Sir. 1007 01:08:03,155 --> 01:08:05,155 Better take Mr Broom's statement. 1008 01:08:14,555 --> 01:08:16,913 You look old, Henry. 1009 01:08:16,915 --> 01:08:18,633 Old and tired. 1010 01:08:18,635 --> 01:08:20,555 Have we hurt one another long enough? 1011 01:08:22,435 --> 01:08:24,195 Resign the chairmanship. 1012 01:08:25,195 --> 01:08:27,475 How can I... now? 1013 01:08:28,795 --> 01:08:31,313 The company... Has had the best of you. 1014 01:08:31,315 --> 01:08:33,555 Of both of us. 1015 01:08:35,755 --> 01:08:38,593 You want my agreement to this merger with the French, 1016 01:08:38,595 --> 01:08:40,435 that's my condition. 1017 01:08:45,995 --> 01:08:47,875 Tomorrow, then. 1018 01:08:48,955 --> 01:08:51,515 One last board meeting. 1019 01:09:11,515 --> 01:09:13,035 All right? 1020 01:09:15,995 --> 01:09:19,793 You don't believe Lenny Frost's death was an accident any more than I do. 1021 01:09:19,795 --> 01:09:21,835 Have you got a better theory? 1022 01:09:23,515 --> 01:09:27,195 Well, then. Until you do, you're best off keeping your powder dry. 1023 01:09:28,515 --> 01:09:31,433 The truth was buried with Olive Rix 12 years ago. 1024 01:09:31,435 --> 01:09:35,833 We're about to stand by and watch it buried again with Lenny Frost. 1025 01:09:35,835 --> 01:09:37,835 And in the name of what? 1026 01:09:38,875 --> 01:09:40,713 Expediency? 1027 01:09:40,715 --> 01:09:43,435 Sparing royal blushes? 1028 01:09:44,595 --> 01:09:47,435 I thought it was the Queen's Peace we were sworn to uphold? 1029 01:10:33,715 --> 01:10:35,755 Someone was coming up as I arrived. 1030 01:10:36,915 --> 01:10:38,633 Can I come in? 1031 01:10:38,635 --> 01:10:40,475 Of course. 1032 01:10:43,435 --> 01:10:46,115 I'm afraid you won't find me terribly good company. 1033 01:10:47,195 --> 01:10:49,473 I'd have tidied if I'd known. 1034 01:10:49,475 --> 01:10:53,513 Are you all right? I was worried. You sounded awful on the telephone. 1035 01:10:53,515 --> 01:10:55,273 As if the world were about to end. 1036 01:10:55,275 --> 01:10:57,313 Just a small world, and not a very good one. 1037 01:10:57,315 --> 01:10:59,593 Do you want a drink? I've only got Scotch. 1038 01:10:59,595 --> 01:11:01,315 Yeah. All right. 1039 01:11:10,955 --> 01:11:12,993 You heard about the Brooms? 1040 01:11:12,995 --> 01:11:14,915 I didn't come to talk about the Brooms. 1041 01:12:35,395 --> 01:12:37,793 From comparison with dental records 1042 01:12:37,795 --> 01:12:41,473 I can confirm that these are indeed the remains of Olive Rix. 1043 01:12:41,475 --> 01:12:43,513 Any thoughts as to how she died? 1044 01:12:43,515 --> 01:12:45,873 Fractured hyoid would suggest she was strangled. 1045 01:12:45,875 --> 01:12:48,433 Not much to speak of by way of grave goods. 1046 01:12:48,435 --> 01:12:50,713 Clothes have rotted away mostly. 1047 01:12:50,715 --> 01:12:52,833 But we've a few buttons. 1048 01:12:52,835 --> 01:12:55,193 Pair of handles from her bag. What's this? 1049 01:12:55,195 --> 01:12:57,913 Oh, general detritus. 1050 01:12:57,915 --> 01:13:00,075 Victorian jam pot, probably. 1051 01:13:01,115 --> 01:13:03,073 Winnowing out the wheat from chaff 1052 01:13:03,075 --> 01:13:05,635 is always a challenge after so long in the earth. 1053 01:13:07,955 --> 01:13:09,553 Sir? 1054 01:13:09,555 --> 01:13:11,555 Division want us to sign off. 1055 01:13:13,715 --> 01:13:15,913 On both of them? Both of them. 1056 01:13:15,915 --> 01:13:18,515 Lenny Frost for Eustace Kendrick. 1057 01:13:19,435 --> 01:13:21,913 Eustace Kendrick for Olive Rix. 1058 01:13:21,915 --> 01:13:24,553 Kendrick? It was Harry Broom killed Olive Rix, sir. 1059 01:13:24,555 --> 01:13:26,473 His brother said as much. 1060 01:13:26,475 --> 01:13:29,713 I'm advised that to pursue such a line... 1061 01:13:29,715 --> 01:13:32,635 would not be in the public interest. 1062 01:13:33,875 --> 01:13:36,673 I see. You're happy with that? 1063 01:13:36,675 --> 01:13:39,073 Happiness doesn't enter into it. 1064 01:13:39,075 --> 01:13:41,635 It's what Division wants. 1065 01:13:47,435 --> 01:13:51,435 Nothing can be allowed to interfere with this missile sale. 1066 01:13:52,555 --> 01:13:55,073 So the Brooms walk away from it? All of it? 1067 01:13:55,075 --> 01:13:57,873 Business as usual. It's never about what you know, Morse. 1068 01:13:57,875 --> 01:13:59,913 It's about what you can prove. 1069 01:13:59,915 --> 01:14:02,793 And what about justice? Or perhaps that doesn't matter. 1070 01:14:02,795 --> 01:14:04,713 Olive Rix was only a Barnardo's girl. 1071 01:14:04,715 --> 01:14:06,993 We found her. We'd never have managed that much 1072 01:14:06,995 --> 01:14:08,793 if you hadn't kept digging away. 1073 01:14:08,795 --> 01:14:12,033 That's not enough. Sometimes it has to be. 1074 01:14:12,035 --> 01:14:14,713 Not every question gets an answer. 1075 01:14:14,715 --> 01:14:18,635 Learning to live with that is the hardest lesson there is. 1076 01:14:23,955 --> 01:14:26,553 What are you doing with your Saturday afternoon, then? 1077 01:14:26,555 --> 01:14:29,473 Bit of singing, is it? I've a couple of tickets for the Roxy. 1078 01:14:29,475 --> 01:14:31,273 Tickets? Plural? 1079 01:14:31,275 --> 01:14:33,513 What's this? Your little friend? 1080 01:14:33,515 --> 01:14:35,313 That didn't take long, did it? 1081 01:14:35,315 --> 01:14:37,595 You'll be picking out wallpaper next. 1082 01:14:38,915 --> 01:14:40,633 I hear you say pictures? 1083 01:14:40,635 --> 01:14:42,273 It's all right for some. 1084 01:14:42,275 --> 01:14:45,553 What you gonna see? There's a new Bergman. 1085 01:14:45,555 --> 01:14:49,315 Oh, yeah? I thought she was cracking in Casablanca. 1086 01:15:09,675 --> 01:15:13,795 I've got the tickets. We've got time for a quick drink first. 1087 01:15:16,235 --> 01:15:18,715 You've changed your mind? 1088 01:15:20,155 --> 01:15:22,235 I have. 1089 01:15:23,355 --> 01:15:25,155 You don't mean the cinema, do you? 1090 01:15:32,675 --> 01:15:35,435 It's all right. Is it? 1091 01:15:37,675 --> 01:15:39,635 No. 1092 01:15:43,035 --> 01:15:44,793 Yes. 1093 01:15:44,795 --> 01:15:46,553 I suppose. 1094 01:15:46,555 --> 01:15:49,835 You're not ready. Not yet. 1095 01:15:51,635 --> 01:15:53,955 I'd always be second best. 1096 01:15:54,875 --> 01:15:56,835 Consolation prize. 1097 01:15:58,435 --> 01:16:00,673 I'd have been happy with that... 1098 01:16:00,675 --> 01:16:01,995 once. 1099 01:16:03,515 --> 01:16:05,273 The moment passed. 1100 01:16:05,275 --> 01:16:06,755 Mm. 1101 01:16:10,235 --> 01:16:12,355 They've called me into work. 1102 01:16:16,635 --> 01:16:17,875 Right. 1103 01:16:19,875 --> 01:16:21,675 Well... 1104 01:16:39,383 --> 01:16:43,294 Your father has asked me to choose his successor. 1105 01:16:43,295 --> 01:16:46,693 I've written that person's name down and placed it in this envelope. 1106 01:16:46,695 --> 01:16:51,533 If we are to be... whole again... 1107 01:16:51,535 --> 01:16:53,613 a family... 1108 01:16:53,615 --> 01:16:58,653 I expect my proposal to be seconded blind, and passed nem con. 1109 01:16:58,655 --> 01:17:00,735 Agreed? 1110 01:17:02,455 --> 01:17:05,655 Very well. Proposed. 1111 01:17:05,723 --> 01:17:07,121 Seconded. 1112 01:17:07,123 --> 01:17:09,163 Show of hands? 1113 01:17:11,563 --> 01:17:14,163 Thank you, Alice. 1114 01:17:27,723 --> 01:17:29,803 Congratulations, Estella. 1115 01:17:31,683 --> 01:17:33,163 Thank you. 1116 01:17:36,323 --> 01:17:38,561 But I'd prefer to think of us as a triumvirate. 1117 01:17:38,563 --> 01:17:42,321 If we are to make a go of it, I'm going to need all of Dickie and Johnny's expertise. 1118 01:17:42,323 --> 01:17:44,321 I didn't know I had any. 1119 01:17:44,323 --> 01:17:47,401 To which end, the first we need to get a grip on is this strike. 1120 01:17:47,403 --> 01:17:50,281 Alice, would you have Mr Tracepurcel and his Works Committee 1121 01:17:50,283 --> 01:17:52,003 join us on the factory floor? 1122 01:17:54,243 --> 01:17:57,481 "Oxford, England. Just minutes from the libraries 1123 01:17:57,483 --> 01:18:00,281 and cloistered colleges of the city centre, 1124 01:18:00,283 --> 01:18:04,401 a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology 1125 01:18:04,403 --> 01:18:06,923 at the British Imperial Electric Company in Cowley. 1126 01:18:07,963 --> 01:18:12,723 Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile. 1127 01:18:13,563 --> 01:18:17,161 Everyone is doing their best to make sure the whole place is spick and span, 1128 01:18:17,163 --> 01:18:19,681 and ready to receive a royal inspection. 1129 01:18:19,683 --> 01:18:22,681 Hold on, Charlie. Looks like you've missed a spot. 1130 01:18:22,683 --> 01:18:24,561 That's the ticket! 1131 01:18:24,563 --> 01:18:28,241 Here comes the Very Important Person everyone has turned out to cheer! 1132 01:18:28,243 --> 01:18:31,161 Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, 1133 01:18:31,163 --> 01:18:34,761 as she arrives on a mission to help promote British overseas exports. 1134 01:18:34,763 --> 01:18:37,481 Having been greeted by distinguished foreign guests 1135 01:18:37,483 --> 01:18:39,361 and senior company executives, 1136 01:18:39,363 --> 01:18:41,441 Her Royal Highness also finds time 1137 01:18:41,443 --> 01:18:44,083 to exchange a word or two with the workers..." 1138 01:19:19,003 --> 01:19:21,001 This what you're looking for? 1139 01:19:21,003 --> 01:19:24,121 Worked out what it is? More than that. 1140 01:19:24,123 --> 01:19:27,203 I think I can take a decent guess where it came from. 1141 01:20:14,483 --> 01:20:16,241 Mr Tracepurcel? 1142 01:20:16,243 --> 01:20:18,521 I wonder if I might have a word. 1143 01:20:18,523 --> 01:20:21,121 I'm just waiting on the Works Standing Committee. 1144 01:20:21,123 --> 01:20:24,041 I've a meeting with the management. This won't take long. 1145 01:20:24,043 --> 01:20:27,281 I'm hoping there's something you might be able to help us with. 1146 01:20:27,283 --> 01:20:29,641 A matter of etiquette, as much as anything. 1147 01:20:29,643 --> 01:20:31,481 Etiquette? Yes. 1148 01:20:31,483 --> 01:20:34,161 When you were presented to Her Royal Highness, 1149 01:20:34,163 --> 01:20:36,241 you weren't wearing your jacket. 1150 01:20:36,243 --> 01:20:38,281 My jacket? 1151 01:20:38,283 --> 01:20:39,361 Mm. 1152 01:20:39,363 --> 01:20:41,841 I think I was. No, you weren't. 1153 01:20:41,843 --> 01:20:43,521 You wore it earlier in the day, 1154 01:20:43,523 --> 01:20:45,921 but by the time of the royal visit you'd got rid of it. 1155 01:20:45,923 --> 01:20:48,841 You were caught on film, you see, by one of the news vans. 1156 01:20:48,843 --> 01:20:52,481 And, as luck would have it, by a photographer from the Mail. 1157 01:20:52,483 --> 01:20:54,843 You were in shirt sleeves. 1158 01:20:55,803 --> 01:20:58,763 I'd like to see the jacket you were wearing that morning. 1159 01:21:00,003 --> 01:21:01,841 This is it. 1160 01:21:01,843 --> 01:21:06,723 No, the one you had on was double-breasted, if you'll look. 1161 01:21:11,283 --> 01:21:14,401 Yes. No, er... I spilt some oil on that one. 1162 01:21:14,403 --> 01:21:16,201 On the shop floor. 1163 01:21:16,203 --> 01:21:18,681 Eustace Kendrick came to this factory 1164 01:21:18,683 --> 01:21:21,201 looking for the murderer of Olive Rix. 1165 01:21:21,203 --> 01:21:24,081 He thought it was one of the Brooms. You knew better, didn't you? 1166 01:21:24,083 --> 01:21:25,761 I had nothing to do with Kendrick. 1167 01:21:25,763 --> 01:21:28,561 You knew there was something not right about Kendrick. 1168 01:21:28,563 --> 01:21:33,281 Something that didn't quite ring true. Eventually you tumbled he was a time-and-motion man. 1169 01:21:33,283 --> 01:21:35,881 That when he told why he really came to the factory? 1170 01:21:35,883 --> 01:21:38,441 I suppose he thought you'd have some sympathy for him. 1171 01:21:38,443 --> 01:21:41,401 A chance to finally stick it to the management for once. 1172 01:21:41,403 --> 01:21:44,321 But he confided in the one person who had everything to lose 1173 01:21:44,323 --> 01:21:47,961 if he continued with his digging and find out the Brooms were innocent. 1174 01:21:47,963 --> 01:21:51,081 Look, I don't know this Rix girl, and I didn't even work here in '53. 1175 01:21:51,083 --> 01:21:52,281 No. 1176 01:21:52,283 --> 01:21:55,601 You worked for the GPO as a repairman. 1177 01:21:55,603 --> 01:21:57,721 We checked. 1178 01:21:57,723 --> 01:22:01,041 According to the service records you were on call on Coronation Day, 1179 01:22:01,043 --> 01:22:06,643 replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. 1180 01:22:08,683 --> 01:22:10,921 Unfortunately, Olive Rix also had reason 1181 01:22:10,923 --> 01:22:12,921 to be in Great Wood that afternoon. 1182 01:22:12,923 --> 01:22:15,563 She and Harry Broom had just broken up. 1183 01:22:26,043 --> 01:22:28,641 Well, even if I was there, that doesn't prove anything. 1184 01:22:28,643 --> 01:22:32,441 Not alone, perhaps, but you've overplayed your hand. 1185 01:22:32,443 --> 01:22:36,161 When Brenda Werth was nearly killed, 1186 01:22:36,163 --> 01:22:38,041 you thought we'd take it at face value 1187 01:22:38,043 --> 01:22:41,201 if Lenny Frost fell victim to a similar industrial accident. 1188 01:22:41,203 --> 01:22:44,601 You needed someone to take the drop for Eustace Kendrick's murder. 1189 01:22:44,603 --> 01:22:46,881 Everyone knew there was bad blood between them. 1190 01:22:46,883 --> 01:22:50,121 But only you knew how Lenny Frost came in and out of the factory. 1191 01:22:50,123 --> 01:22:53,641 It was an accident. It's what they call bad maintenance. 1192 01:22:53,643 --> 01:22:56,003 No. It was murder. 1193 01:22:58,963 --> 01:23:00,881 But you made a mistake. 1194 01:23:00,883 --> 01:23:02,801 I don't make mistakes. 1195 01:23:02,803 --> 01:23:04,921 You should have killed him on the way in, 1196 01:23:04,923 --> 01:23:08,203 before he had a chance to steal the research papers, not the way out. 1197 01:23:09,403 --> 01:23:11,241 The electricity didn't turn itself on 1198 01:23:11,243 --> 01:23:13,843 between his first and second goes through that puddle. 1199 01:23:16,083 --> 01:23:18,281 So now I've killed Lenny Frost? Mm-hm. 1200 01:23:18,283 --> 01:23:21,601 No, I think you're whistling in the dark, gents. 1201 01:23:21,603 --> 01:23:24,481 Let's just say a word of that's true, which it isn't. 1202 01:23:24,483 --> 01:23:27,161 Why would I have killed Kendrick on a day like that? 1203 01:23:27,163 --> 01:23:28,961 With all the police swarming around. 1204 01:23:28,963 --> 01:23:30,801 You had no choice. 1205 01:23:30,803 --> 01:23:33,641 Kendrick's contract with the factory was due to expire. 1206 01:23:33,643 --> 01:23:36,841 He was desperate to get to the truth, and time was running out. 1207 01:23:36,843 --> 01:23:38,721 You had to act and fast. 1208 01:23:38,723 --> 01:23:42,801 The royal visit was the only time the Brooms have been under the same roof in ten years. 1209 01:23:42,803 --> 01:23:45,161 His only chance to confront them all together. 1210 01:23:45,163 --> 01:23:48,881 That's why he brought a gun to work. I think he told you he intended to... 1211 01:23:48,883 --> 01:23:52,121 You can think what you like. You haven't got any proof. 1212 01:23:52,123 --> 01:23:54,601 You're right, we haven't, but we can clear it up now. 1213 01:23:54,603 --> 01:23:56,401 Your jacket. I told you. 1214 01:23:56,403 --> 01:24:00,043 There's oil on it, yes. Well, where is it? Because I'd like to see it. 1215 01:24:01,723 --> 01:24:03,843 I burnt it. 1216 01:24:05,683 --> 01:24:07,363 You burnt it? 1217 01:24:09,923 --> 01:24:11,841 I burnt it. 1218 01:24:11,843 --> 01:24:14,321 In my garden. In the incinerator. 1219 01:24:14,323 --> 01:24:17,043 Are you sure about that? Yeah. 1220 01:24:18,643 --> 01:24:20,641 Your jacket is still here. 1221 01:24:20,643 --> 01:24:23,041 On the premises. Hidden away somewhere. 1222 01:24:23,043 --> 01:24:24,801 Police on the front gates? 1223 01:24:24,803 --> 01:24:27,521 You passed them with oil on your jacket, but not paint. 1224 01:24:27,523 --> 01:24:30,923 Paint? White paint, to be specific. 1225 01:24:32,803 --> 01:24:36,161 The door frame of the store cupboard had been painted that morning, 1226 01:24:36,163 --> 01:24:39,003 where you dumped Kendrick's body after you'd killed him. 1227 01:24:47,803 --> 01:24:50,401 Yeah, your jacket was covered in paint. Paint? No. 1228 01:24:50,403 --> 01:24:52,201 That's why you were the only man 1229 01:24:52,203 --> 01:24:54,961 presented to Her Royal Highness in his shirt sleeves. 1230 01:24:54,963 --> 01:24:58,201 You knew no-one would be on the factory floor till the visit was over, 1231 01:24:58,203 --> 01:25:00,241 so you left the jacket in the store cupboard 1232 01:25:00,243 --> 01:25:02,561 with Kendrick's body, until the coast was clear. 1233 01:25:02,563 --> 01:25:06,161 Only Alice Vexin heard you when you came to retrieve it, and raised the alarm. 1234 01:25:06,163 --> 01:25:08,841 Police have been crawling all over the place since. 1235 01:25:08,843 --> 01:25:10,721 You haven't had a chance to get rid of it. 1236 01:25:10,723 --> 01:25:14,163 The best you could do was to hide it. 1237 01:25:15,203 --> 01:25:18,003 I have to admit, it took me a while. 1238 01:25:19,563 --> 01:25:20,883 Strange? 1239 01:25:23,963 --> 01:25:27,283 Was it where I thought it was? Mm-hm. 1240 01:25:34,283 --> 01:25:36,881 Well, you two are clever buggers, aren't you? 1241 01:25:36,883 --> 01:25:40,523 I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. 1242 01:25:43,403 --> 01:25:45,323 And Olive Rix? 1243 01:25:46,843 --> 01:25:48,601 What was that? 1244 01:25:48,603 --> 01:25:51,441 Just an itch you had to scratch? 1245 01:25:51,443 --> 01:25:53,803 Oh, I didn't do anything she didn't want. 1246 01:25:55,323 --> 01:25:56,763 Strange? 1247 01:25:59,563 --> 01:26:01,361 You've got to admit, 1248 01:26:01,363 --> 01:26:03,401 I give you a good run around, though, eh? 1249 01:26:03,403 --> 01:26:05,203 12 years. Ooh. 1250 01:26:06,603 --> 01:26:08,641 How did you work out where I put the jacket? 1251 01:26:08,643 --> 01:26:10,363 I didn't. 1252 01:26:31,963 --> 01:26:35,643 I thought it was Richard... all these years. 1253 01:26:36,723 --> 01:26:38,803 The poison's out now. 1254 01:26:43,883 --> 01:26:45,123 Sir. 1255 01:26:46,403 --> 01:26:48,761 Well... 1256 01:26:48,763 --> 01:26:52,803 it should make for a lively meeting with the Chief Constable. 1257 01:26:54,203 --> 01:26:56,881 You might want to mention Constable Morse's part, sir. 1258 01:26:56,883 --> 01:26:58,523 Yes. 1259 01:26:59,563 --> 01:27:01,921 Well, if the... 1260 01:27:01,923 --> 01:27:04,521 if the opportunity arises. 1261 01:27:04,523 --> 01:27:06,203 Carry on. 1262 01:27:15,847 --> 01:27:17,805 Want me to run you back? 1263 01:27:17,807 --> 01:27:19,767 Go on, then. 1264 01:27:28,087 --> 01:27:30,207 Are you doing anything tonight? 1265 01:27:31,247 --> 01:27:32,405 No. 1266 01:27:32,407 --> 01:27:34,365 I was after going a cod and two penn'oth. 1267 01:27:34,367 --> 01:27:36,885 Glad of the company if you'd like to join me. 1268 01:27:36,887 --> 01:27:38,845 What? No sandwiches? 1269 01:27:38,847 --> 01:27:41,247 On a Saturday? Talk sense. 101997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.