All language subtitles for Eating.Pattern

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,000 --> 00:01:38,680 I am the Lexx. 2 00:01:38,680 --> 00:01:43,877 I am the most powerful weapon of destruction in the two universes. 3 00:01:43,878 --> 00:01:48,277 I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow. 4 00:01:56,477 --> 00:01:58,475 The food was good there. 5 00:01:59,393 --> 00:02:02,592 My captain is Stanley Tweedle. 6 00:02:02,592 --> 00:02:07,391 I blow up planets for him. 7 00:02:14,788 --> 00:02:19,187 Stanley used to be a security guard class 4 on the Cluster, 8 00:02:19,067 --> 00:02:21,587 until he became a fugitive. 9 00:02:21,587 --> 00:02:25,065 This fugitive wanted, for immediate termination. 10 00:02:25,065 --> 00:02:27,665 He is my captain now because he got my key 11 00:02:27,665 --> 00:02:29,664 from heretics who wanted to steal me. 12 00:02:29,664 --> 00:02:32,983 Take us away from here, take us out past the frontier, take us someplace better!i> 13 00:02:32,983 --> 00:02:36,063 But he was the one who took me away. 14 00:02:35,983 --> 00:02:39,861 Stan was helped by Zev of B3K. 15 00:02:39,861 --> 00:02:48,059 She was made into a love slave as punishment for failing to perform her wifely duties. 16 00:02:49,059 --> 00:02:51,778 but things went wrong. 17 00:02:51,858 --> 00:02:56,576 Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady. 18 00:02:56,456 --> 00:02:57,776 See ya, lover boy!i> 19 00:02:57,776 --> 00:03:03,974 A robot head, 790, got part of the love slave that was meant for her. I will love you forever 20 00:03:06,253 --> 00:03:09,772 He is in my crew too. 21 00:03:09,772 --> 00:03:14,571 Because she is a love slave, Zev likes men. 22 00:03:13,451 --> 00:03:14,451 Hi. 23 00:03:14,571 --> 00:03:17,450 except for Stanley Tweedle. 24 00:03:17,450 --> 00:03:26,147 The only other man on board is Kai, last of the Brunnen G, but he is dead so he can't make Zev happy. 25 00:03:28,367 --> 00:03:32,646 2000 years ago, Kai's planet was destroyed by His Shadow 26 00:03:32,566 --> 00:03:36,644 and all of his people were killed. 27 00:03:36,564 --> 00:03:39,643 They kept Kai's body and used him as an assassin, 28 00:03:39,643 --> 00:03:41,043 Who would you like me to kill? 29 00:03:41,043 --> 00:03:44,762 but he got his memory back from a Divine Predecessor, 30 00:03:44,642 --> 00:03:48,760 and then he became part of my crew. 31 00:03:48,640 --> 00:03:52,039 The Time Prophet said that Kai would destroy His Shadow's order 32 00:03:52,039 --> 00:03:55,159 They will be destroyed at the hands of the Brunnen G. 33 00:03:55,159 --> 00:04:00,238 But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. 34 00:04:00,239 --> 00:04:03,737 Be certain of your need before you choose to reanimate me. 35 00:04:05,437 --> 00:04:08,937 My crew are afraid of His Shadow, the ruler of the Light Universe. 36 00:04:09,937 --> 00:04:13,737 My priority must now be to end this prophecy! 37 00:04:14,153 --> 00:04:20,151 His Shadow wants me back... and he wants his Divine Predecessors back too. 38 00:04:20,152 --> 00:04:24,451 But he especially wants Kai destroyed because he is afraid of the prophecy. 39 00:04:24,452 --> 00:04:28,250 Zev, Kai and Stan don't want that. 40 00:04:28,628 --> 00:04:31,547 They took me beyond His Shadow's 41 00:04:31,547 --> 00:04:37,746 reach through a fractal core into the Dark Zone, the universe of evil and chaos. 42 00:04:51,822 --> 00:04:55,620 And now we are looking for a new home. 43 00:04:55,620 --> 00:04:59,819 In the Light Universe, I have been darkness. 44 00:05:00,139 --> 00:05:05,218 Perhaps in the Dark Zone, I will be light. 45 00:05:19,934 --> 00:05:21,613 790: All night by the Zev Zev. 46 00:05:21,733 --> 00:05:23,932 All night by the Zev I lay. 47 00:05:23,932 --> 00:05:28,211 I found her tongue along my casing Licking the dirt away. 48 00:05:28,212 --> 00:05:30,911 STAN: A meat loaf please Lexx, 49 00:05:30,930 --> 00:05:34,929 not too spicy, kind of medium spicy, and a few vegetables. 50 00:05:34,809 --> 00:05:37,328 preferably high in fibre. 51 00:05:37,328 --> 00:05:44,006 and a triple chocolate double dipped sweet Cluster fry, and sparkling water. 52 00:05:57,802 --> 00:06:02,721 - That's not quite what I ordered. - I try my best, Stan. 53 00:06:02,921 --> 00:06:09,098 All aft by the Zev Zev. All aft by the Zev I lay I felt her tongue 54 00:06:09,198 --> 00:06:10,918 Hello out there... 55 00:06:15,917 --> 00:06:17,596 Oops, ha!. 56 00:06:17,517 --> 00:06:20,615 I'm trying... 57 00:06:19,615 --> 00:06:22,294 Is there anybody out there? 58 00:06:22,594 --> 00:06:24,194 Right... 59 00:06:24,194 --> 00:06:27,113 This is interesting, right? 60 00:06:27,113 --> 00:06:30,313 Love muff - muffin! 61 00:06:30,393 --> 00:06:33,391 Love muff - muffin! 62 00:06:33,511 --> 00:06:40,909 I picked up an intelligent signal from a remote drone, my sweet sex bomb of luscious love potion. 63 00:06:40,589 --> 00:06:46,707 Why not come and visit the secondary resource planet Klaagia. 64 00:06:47,587 --> 00:06:50,386 Some planets are good. 65 00:06:50,386 --> 00:06:52,706 Other planets are not. 66 00:06:52,706 --> 00:06:56,185 What is a secondary resource planet? 67 00:06:56,185 --> 00:06:57,384 Excuse. 68 00:06:57,384 --> 00:07:00,183 We have plenty... 69 00:07:00,183 --> 00:07:02,382 plenty and more... 70 00:07:06,181 --> 00:07:08,101 Excuse me.Yes 71 00:07:08,101 --> 00:07:09,781 So... 72 00:07:09,781 --> 00:07:16,898 if you wanna go by the numbers, we are the sixth planet. 73 00:07:16,698 --> 00:07:21,177 We're almost on a direct line between Marva and Dusak. 74 00:07:21,097 --> 00:07:23,976 but since the war they're all gone... 75 00:07:24,176 --> 00:07:27,175 so... 76 00:07:27,295 --> 00:07:29,774 excuse me again... 77 00:07:29,774 --> 00:07:33,773 Survival is the key. 78 00:07:33,693 --> 00:07:38,692 It's that time again. 79 00:07:48,689 --> 00:07:52,968 Ooh, yuck - I wanna spend my next vacation there. 80 00:07:53,168 --> 00:07:55,486 Credo proprio... 81 00:07:55,486 --> 00:07:58,086 Methinks you should check us out. 82 00:07:57,966 --> 00:08:00,965 Healthy tourism is always on the menu. 83 00:08:00,965 --> 00:08:04,564 We want more people, people who are fresh. 84 00:08:04,564 --> 00:08:06,364 People are like flowers . 85 00:08:06,364 --> 00:08:10,682 they sprout, they bloom, and then they die. 86 00:08:10,562 --> 00:08:14,481 everything dies in the end, so... 87 00:08:14,361 --> 00:08:15,881 ...come on over. 88 00:08:15,961 --> 00:08:17,160 Look at me. 89 00:08:17,160 --> 00:08:19,960 I'm OK. 90 00:08:19,960 --> 00:08:23,878 Ooh, I think it's ... 91 00:08:25,478 --> 00:08:27,877 Do we have a fix on that planet? 92 00:08:27,877 --> 00:08:30,356 As you can see, security guard class retard 93 00:08:30,356 --> 00:08:33,476 the signal comes from a remote probe, not the planet itself 94 00:08:33,356 --> 00:08:36,154 and the recording on the probe did not provide useful information 95 00:08:36,154 --> 00:08:38,074 for determining the planet's location. 96 00:08:38,074 --> 00:08:42,153 Well, if you figure out where it is, I wanna make it a candidate for target practice 97 00:08:42,153 --> 00:08:43,672 put them out of their misery. 98 00:08:43,672 --> 00:08:46,872 The probe is slow-moving and there are no planets nearby. 99 00:08:46,872 --> 00:08:48,670 They are probably already out of their misery 100 00:08:48,670 --> 00:08:50,670 Never too late to blow the place up. 101 00:08:50,670 --> 00:08:52,949 But it might have some food. 102 00:08:52,949 --> 00:08:57,868 I may be hungry Zev - but not that hungry. 103 00:09:02,866 --> 00:09:05,665 We want more people, people who are fresh 104 00:09:05,665 --> 00:09:09,864 so come, visit Klaagia. 105 00:09:30,458 --> 00:09:35,257 Food, Lexx! Food, food, food, food, food! 106 00:09:35,137 --> 00:09:38,736 We should have tried to find that secondary resource planet Stan. 107 00:09:38,656 --> 00:09:40,536 It's all we've come across so far. 108 00:09:40,656 --> 00:09:43,135 That was weeks ago! I don't care about then! 109 00:09:43,135 --> 00:09:47,253 I care about now! 110 00:09:47,653 --> 00:09:52,932 All I want is a teeny weeny plate of edible food Lexx. 111 00:09:52,732 --> 00:09:55,451 it's not a lot to ask. 112 00:09:55,531 --> 00:09:57,250 You're a big ship. 113 00:09:57,330 --> 00:10:00,129 and I'm getting really really hungry 114 00:10:00,049 --> 00:10:04,248 and I just need something to take the edge off. OK? 115 00:10:04,248 --> 00:10:07,048 - My reserves are - Don't say it again! 116 00:10:06,928 --> 00:10:09,127 - I don't wanna hear it! - I am hungry. 117 00:10:09,127 --> 00:10:12,325 If I do not feed, I cannot produce food for you. 118 00:10:12,325 --> 00:10:14,925 But we've gotta do something, I'm starving! 119 00:10:14,925 --> 00:10:19,444 We are going to have to find our own food. 120 00:10:36,039 --> 00:10:39,837 Divine Predecessors - it's barbecue time. 121 00:10:39,717 --> 00:10:41,237 Any volunteers? 122 00:10:41,317 --> 00:10:43,036 Think about what you are doing 123 00:10:43,036 --> 00:10:48,515 - We are a tremendous library of knowledge. And an excellent source of protein. 124 00:10:48,435 --> 00:10:49,515 Please! 125 00:10:49,515 --> 00:10:51,514 eat the sixteenth Shadow, he deserves it. 126 00:10:51,514 --> 00:10:54,713 He baked heretics by the hundreds and served them up at dinner parties. 127 00:10:54,713 --> 00:10:57,512 That's a lie! I never did any such thing! 128 00:10:57,512 --> 00:10:59,712 They're all out to get me, they always have been! 129 00:10:59,712 --> 00:11:01,711 No, no! 130 00:11:01,711 --> 00:11:04,431 Please! 131 00:11:05,310 --> 00:11:08,629 Ah!... Oh, holy lizards 132 00:11:08,509 --> 00:11:11,508 I can't go through with it. 133 00:11:13,228 --> 00:11:15,227 - We have to eat something. - I know, I know! 134 00:11:15,227 --> 00:11:19,225 but they put me off my appetite. 135 00:11:20,305 --> 00:11:22,105 - Time to wake Kai - No! 136 00:11:22,105 --> 00:11:22,904 We can't! 137 00:11:23,024 --> 00:11:25,304 He's only got a few days of protoblood left. 138 00:11:25,304 --> 00:11:28,103 Kai said wake him if there's a crisis, 139 00:11:28,103 --> 00:11:32,102 and this is a crisis. 140 00:11:41,419 --> 00:11:42,819 I think you should get 790. 141 00:11:42,819 --> 00:11:44,618 Look, I've worked cryogenic tubes before 142 00:11:44,698 --> 00:11:48,017 this one's not that different. 143 00:11:52,816 --> 00:11:55,815 I'm almost there 144 00:12:00,293 --> 00:12:05,012 It's not my fault, I'm not the one that smashed it 145 00:12:35,683 --> 00:12:38,082 Is he dead? 146 00:12:38,082 --> 00:12:40,682 He has been dead for 2000 years. 147 00:12:40,682 --> 00:12:45,680 No, not alive dead, I mean dead dead 148 00:12:47,399 --> 00:12:50,279 Kai? 149 00:12:51,598 --> 00:12:54,198 Kai! Kai 150 00:12:59,076 --> 00:13:02,795 He's freeze dried 151 00:13:12,272 --> 00:13:16,271 Pupils aren't dilating 152 00:13:18,670 --> 00:13:22,069 I have to make sure 153 00:13:45,982 --> 00:13:48,381 Enough, enough! 154 00:13:48,381 --> 00:13:52,979 Admit it Zev, Kai is dead 155 00:13:56,859 --> 00:13:59,858 It's over 156 00:14:03,456 --> 00:14:06,375 What was that? 157 00:14:06,375 --> 00:14:08,375 Listen 158 00:14:08,375 --> 00:14:11,254 I don't know 159 00:14:30,968 --> 00:14:32,048 Asteroids? 160 00:14:31,998 --> 00:14:35,397 I think not, sweet one 161 00:14:35,397 --> 00:14:38,716 - Then what? - Planets. Exploded remains of planets 162 00:14:38,596 --> 00:14:41,715 - Did you set a new course? - No! 163 00:14:41,715 --> 00:14:46,393 I believe the Lexx is acting on its own 164 00:14:58,909 --> 00:15:03,388 - I am very hungry - So are we 165 00:15:03,908 --> 00:15:06,308 - Any sign of life down there? - I do not know. 166 00:15:06,308 --> 00:15:09,707 but the surface seems to consist of a degenerative organic material, 167 00:15:09,587 --> 00:15:12,305 which should satisfy my nutritional needs 168 00:15:12,305 --> 00:15:14,705 790? What can you tell? 169 00:15:14,705 --> 00:15:17,704 Life bearing planets usually emit electromagnetic flux. 170 00:15:17,704 --> 00:15:19,184 except very primitive ones 171 00:15:19,184 --> 00:15:23,983 There are no indications of electromagnetic activity on this one 172 00:15:23,903 --> 00:15:28,181 If it has organic material, shouldn't it contain life? 173 00:15:28,101 --> 00:15:28,981 Maybe it once did 174 00:15:29,101 --> 00:15:33,180 I believe it is an orbiting dumpsite used for generalised waste disposal 175 00:15:33,100 --> 00:15:35,499 - your basic garbage planet 176 00:15:35,499 --> 00:15:38,379 Then I say we waste it - blow it up 177 00:15:38,379 --> 00:15:39,297 Why? 178 00:15:39,377 --> 00:15:45,376 I have a bad feeling about it. Besides, I hate garbage 179 00:15:45,376 --> 00:15:46,496 Stan. 180 00:15:46,496 --> 00:15:49,575 if the Lexx eats, you eat 181 00:15:49,575 --> 00:15:51,575 Besides... 182 00:15:51,575 --> 00:15:55,293 there's something else we have to do 183 00:16:44,958 --> 00:16:48,677 Can't we just bury him out in space? 184 00:16:48,557 --> 00:16:49,876 Stanley Tweedle? 185 00:16:49,876 --> 00:16:52,956 I despise you 186 00:17:29,464 --> 00:17:30,464 So 187 00:17:30,464 --> 00:17:31,864 this is like the video benediction they give you 188 00:17:31,864 --> 00:17:35,263 before they shove you into the protein bank? 189 00:17:35,263 --> 00:17:36,663 No, Stan. 190 00:17:36,663 --> 00:17:38,142 It's more respectful. 191 00:17:38,262 --> 00:17:40,742 On my planet, they bury their dead 192 00:17:40,742 --> 00:17:43,940 I wouldn't wanna be left here if I was dead. 193 00:17:43,860 --> 00:17:45,540 When you're dead, you don't care. 194 00:17:45,660 --> 00:17:49,539 So, why are we doing this? 195 00:18:04,534 --> 00:18:07,454 Go ahead. 196 00:18:09,133 --> 00:18:11,732 Uh - Kai... 197 00:18:11,732 --> 00:18:14,131 Uh - thanks for not killing us. 198 00:18:14,131 --> 00:18:16,851 And also for getting us through the fractal core. 199 00:18:16,851 --> 00:18:21,130 we appreciate that, so, uh, thanks . 200 00:18:21,450 --> 00:18:25,728 and I guess in a way it's better now that you are gone, because you did spend most of the last 2000 years 201 00:18:25,728 --> 00:18:27,047 killing people 202 00:18:27,047 --> 00:18:29,327 Stan! that wasn't really Kai who did all that. 203 00:18:29,327 --> 00:18:32,326 He did, Zev, he killed thousands of people! 204 00:18:32,326 --> 00:18:33,326 No. 205 00:18:33,326 --> 00:18:37,444 His Shadow was controlling his body. 206 00:18:39,923 --> 00:18:43,523 Last of the Brunnen G. 207 00:18:45,922 --> 00:18:48,921 Last of the Brunnen G. 208 00:18:48,921 --> 00:18:52,120 - if you were alive - 209 00:18:56,439 --> 00:18:59,238 Last of the Brunnen G. 210 00:18:59,238 --> 00:19:01,118 - if you were alive - 211 00:19:01,118 --> 00:19:06,635 - I'd want you to be the first man - 212 00:19:08,235 --> 00:19:12,114 - I used to want to die 213 00:19:12,114 --> 00:19:15,513 but now I want to live. 214 00:19:15,433 --> 00:19:22,311 I think that's because, after meeting you, 215 00:19:22,111 --> 00:19:26,110 I realised that people aren't always that bad 216 00:19:26,830 --> 00:19:29,829 I feel bad 217 00:19:31,709 --> 00:19:34,707 Goodbye Kai 218 00:19:52,622 --> 00:19:55,421 - So? - What? 219 00:19:55,421 --> 00:19:58,421 Let's get out of here? 220 00:19:58,421 --> 00:20:00,499 What's your hurry? 221 00:20:00,499 --> 00:20:02,819 The sooner we're back on the Lexx the better I'm gonna feel. 222 00:20:02,819 --> 00:20:04,418 This place gives me the creeps. 223 00:20:04,418 --> 00:20:09,497 We've got our whole lives to spend on the Lexx if you want Stan 224 00:20:09,897 --> 00:20:11,217 Look, er 225 00:20:11,217 --> 00:20:14,895 it's, er, not good news, what happened but 226 00:20:15,295 --> 00:20:20,214 er, we're all we've got now, and we're alive . 227 00:20:20,494 --> 00:20:24,013 - So it's just you and me. - And me! 228 00:20:23,893 --> 00:20:26,292 Yeah. A man, a woman 229 00:20:26,292 --> 00:20:28,691 And a robot head! 230 00:20:28,691 --> 00:20:32,890 Stan. Zev. Zev and Stan, 231 00:20:33,210 --> 00:20:35,089 together 232 00:20:35,089 --> 00:20:37,409 The two of us You're right Stan 233 00:20:37,409 --> 00:20:38,609 I do need you 234 00:20:38,689 --> 00:20:41,087 I need your magic hand, guiding your big ship 235 00:20:41,087 --> 00:20:47,885 in the Dark Zone so I can finally find a real man 236 00:20:49,285 --> 00:20:52,005 Merda! 237 00:21:03,081 --> 00:21:04,281 790? 238 00:21:04,401 --> 00:21:06,280 is there any sign of life on this dump? 239 00:21:06,280 --> 00:21:09,479 Clearly this planet was inhabited at one time, honey blossom. . 240 00:21:09,479 --> 00:21:11,598 During our landing I believe 241 00:21:11,598 --> 00:21:14,078 - I mean, I think I observed 242 00:21:14,078 --> 00:21:16,797 - Go on - Nothing of importance 243 00:21:16,797 --> 00:21:18,077 Tell me! 244 00:21:18,077 --> 00:21:21,076 An abandoned habitational structure not far from this position. 245 00:21:21,076 --> 00:21:23,594 But I do not recommend that you go there 246 00:21:23,594 --> 00:21:24,394 Ditto. 247 00:21:24,394 --> 00:21:26,594 The sooner we get off this trash heap the better. 248 00:21:26,594 --> 00:21:27,873 Stan. 249 00:21:27,993 --> 00:21:32,672 don't you have any curiosity? Any sense of adventure? 250 00:21:32,592 --> 00:21:34,872 Not on this planet 251 00:21:34,872 --> 00:21:36,391 Well, I do 252 00:21:36,391 --> 00:21:39,470 Carnivores like to explore - it's part of our nature 253 00:21:39,470 --> 00:21:41,789 Actually the fool is right, love of loves 254 00:21:41,789 --> 00:21:44,269 I recommend we return to the Lexx and stay onboard 255 00:21:44,269 --> 00:21:47,388 until it completes its feeding 256 00:21:47,268 --> 00:21:50,866 Recommendation ignored 257 00:22:09,181 --> 00:22:12,180 It looks like there were a lot of people here once 258 00:22:12,180 --> 00:22:15,380 Not any more 259 00:22:18,178 --> 00:22:21,457 I saw someone 260 00:22:22,057 --> 00:22:23,457 We're landing 261 00:22:23,457 --> 00:22:24,457 Zev. 262 00:22:24,577 --> 00:22:26,256 Lexx has been eating for a long time. 263 00:22:26,256 --> 00:22:28,056 I'm sure the galley's working by now 264 00:22:28,056 --> 00:22:30,854 There's no reason for us to land 265 00:22:39,372 --> 00:22:41,172 What're you doing? Didn't you hear what I just said? 266 00:22:41,172 --> 00:22:43,371 Let's go 267 00:22:43,451 --> 00:22:46,450 - What are you doing? - Coming? 268 00:22:46,370 --> 00:22:50,969 You've got ten minutes only, then I'm outta here 269 00:22:51,249 --> 00:22:56,967 Don't you even joke about leaving me behind, Stanley Tweedle 270 00:22:58,446 --> 00:23:02,445 Boy, she is so stupid. 271 00:23:42,033 --> 00:23:44,033 - Can you see anything? - Yes. 272 00:23:44,033 --> 00:23:48,352 I can see clearly that we should go back to the moth and return to the Lexx at once. 273 00:23:48,232 --> 00:23:51,951 Overruled. 274 00:24:23,821 --> 00:24:26,420 Zev! 275 00:24:26,620 --> 00:24:29,339 Zev! 276 00:24:30,819 --> 00:24:34,617 Oh boy, she's really, really stupid 277 00:24:34,537 --> 00:24:37,337 Stupid. 278 00:24:55,531 --> 00:24:59,611 - What are they? - Boxes, baby 279 00:25:14,805 --> 00:25:16,725 Is this what I think it is? 280 00:25:16,725 --> 00:25:20,524 I have no sense of smell. 281 00:25:22,403 --> 00:25:24,923 This is food! 282 00:25:24,923 --> 00:25:28,721 It's really good food! 283 00:25:30,001 --> 00:25:33,720 I'm going back to the Lexx now! 284 00:25:35,319 --> 00:25:38,919 Zev, are you coming or not? 285 00:25:40,598 --> 00:25:41,997 It's her own fault 286 00:25:41,997 --> 00:25:46,996 I told her I wasn't gonna wait around forever. 287 00:25:53,914 --> 00:25:56,593 Zev!!! 288 00:26:00,792 --> 00:26:03,791 I hear something 289 00:26:03,791 --> 00:26:05,191 I don't hear anything. 290 00:26:05,191 --> 00:26:08,510 I have enhanced hearing capability 291 00:26:39,380 --> 00:26:40,780 790? 292 00:26:40,780 --> 00:26:42,579 I think we are safe 293 00:26:42,579 --> 00:26:43,699 I don't know 294 00:26:43,779 --> 00:26:47,178 I've got a bad feeling 295 00:26:51,296 --> 00:26:55,495 Did you hurt yourself, love gunk? 296 00:26:55,375 --> 00:26:59,694 My name is Zev of B3K, number 790. 297 00:27:17,169 --> 00:27:20,768 Ah! Zev! I love you,Zev! 298 00:27:21,567 --> 00:27:25,167 I hate you Zev 299 00:27:29,965 --> 00:27:30,965 Zev? 300 00:27:31,085 --> 00:27:32,364 Where are you Zev? 301 00:27:32,364 --> 00:27:34,363 I can't see you, are you OK? Zev! 302 00:27:34,363 --> 00:27:36,963 Zev? 303 00:28:07,674 --> 00:28:09,554 - 790? - Butter thighs 304 00:28:09,554 --> 00:28:11,353 are you all right? 305 00:28:11,473 --> 00:28:13,272 I don't know 306 00:28:13,272 --> 00:28:18,271 - I think we should go back to the moth. - With alacrity 307 00:28:53,660 --> 00:28:57,059 Sweet sweet shapes. 308 00:29:22,051 --> 00:29:26,330 Long and lean mister. Trade ya? 309 00:29:30,929 --> 00:29:33,249 You're clean 310 00:29:33,249 --> 00:29:35,727 You're clean! 311 00:29:35,727 --> 00:29:39,446 I'm so happy!! 312 00:29:57,441 --> 00:30:00,720 He's clean. He's clean 313 00:30:02,239 --> 00:30:05,118 Hurry. 314 00:30:25,833 --> 00:30:27,912 We're safe now 315 00:30:27,912 --> 00:30:31,230 Thanks for helping me out 316 00:30:32,910 --> 00:30:35,429 - Who knows you're here? - Besides the guy with the axe, 317 00:30:35,429 --> 00:30:37,629 nobody 318 00:30:37,629 --> 00:30:40,828 Tu... 319 00:30:40,828 --> 00:30:43,827 Do you like me? 320 00:30:43,827 --> 00:30:46,506 Yeah, I suppose so. Shh 321 00:30:57,223 --> 00:30:58,702 Who are you? 322 00:30:58,702 --> 00:31:01,302 Stanley. Stanley Tweedle. 323 00:31:01,302 --> 00:31:02,421 What are you doing here? 324 00:31:02,501 --> 00:31:05,821 I'm looking for one of my crew. I lost her after she came this way 325 00:31:05,701 --> 00:31:08,420 - Your crew? - Yeah, from my ship 326 00:31:08,420 --> 00:31:13,218 She was checking this place out after we spotted something from the air 327 00:31:15,098 --> 00:31:17,617 What's so funny? 328 00:31:17,617 --> 00:31:20,096 Nothing 329 00:31:21,816 --> 00:31:23,416 - So, look - Wist. 330 00:31:23,496 --> 00:31:24,614 Wist? 331 00:31:24,614 --> 00:31:27,894 can you help me? 332 00:31:28,094 --> 00:31:30,813 I can help you 333 00:31:30,813 --> 00:31:33,492 Bene. 334 00:32:37,793 --> 00:32:42,392 So what did that guy mean when he said I was clean? 335 00:32:42,272 --> 00:32:44,791 I dunno. 336 00:32:44,791 --> 00:32:47,989 - he's crazy. 337 00:32:50,469 --> 00:32:52,388 So what happened here? 338 00:32:52,468 --> 00:32:55,188 What do you mean? 339 00:32:55,068 --> 00:32:58,187 This planet's a dump 340 00:32:58,187 --> 00:33:00,266 just one big garbage dump. 341 00:33:00,266 --> 00:33:03,785 It has no future 342 00:33:05,065 --> 00:33:08,864 What about its past? 343 00:33:09,064 --> 00:33:11,063 Past? 344 00:33:11,183 --> 00:33:15,061 Well, yeah, what was it like before? 345 00:33:15,061 --> 00:33:17,781 Delicious 346 00:33:17,781 --> 00:33:20,580 Plentiful 347 00:33:21,860 --> 00:33:25,979 Things are not clear, I barely remember 348 00:33:31,257 --> 00:33:34,576 So, how did, how did you end up here? 349 00:33:34,576 --> 00:33:36,775 I was born here 350 00:33:36,775 --> 00:33:38,775 Where are your parents? 351 00:33:38,775 --> 00:33:40,455 Parents? 352 00:33:40,455 --> 00:33:42,373 Family. 353 00:33:42,373 --> 00:33:43,853 Family? 354 00:33:43,973 --> 00:33:48,172 You know, like, em, your mother and your father and 355 00:33:48,252 --> 00:33:51,651 - you know, cousins and - - Dead. 356 00:33:51,571 --> 00:33:54,850 - Huh? - All dead 357 00:33:56,249 --> 00:33:58,049 Oh. I'm sorry. 358 00:33:58,169 --> 00:34:00,448 Everything dies, Stan. 359 00:34:00,448 --> 00:34:03,847 I'm OK 360 00:34:03,767 --> 00:34:06,447 Va bene. 361 00:34:07,047 --> 00:34:08,566 You have any food? 362 00:34:08,566 --> 00:34:10,845 Don't you have any food on your ship? 363 00:34:10,845 --> 00:34:13,764 well, yeah, usually, but it ran out. 364 00:34:13,764 --> 00:34:17,563 See, it er, it has to eat to make food for us. 365 00:34:17,443 --> 00:34:19,643 - Has to eat? - Yeah, it's living. 366 00:34:19,643 --> 00:34:24,041 Well, you know, mostly living. A flying bug 367 00:34:24,041 --> 00:34:26,840 Really powerful. Its name is Lexx 368 00:34:26,760 --> 00:34:29,639 - A living ship? - Yeah, that's right 369 00:34:29,639 --> 00:34:32,559 How do you fly such a vessel? 370 00:34:32,559 --> 00:34:34,758 Er, with this. I put my hand on a special template 371 00:34:34,758 --> 00:34:36,437 and I tell it where to go 372 00:34:36,437 --> 00:34:40,236 I'm the only one that can fly it. It's that simple 373 00:34:40,236 --> 00:34:43,035 Yes. It is 374 00:34:42,955 --> 00:34:46,235 So - do you have any food? 375 00:34:46,235 --> 00:34:47,754 - No. - No? 376 00:34:47,754 --> 00:34:50,633 I thought you said you could help me 377 00:34:50,633 --> 00:34:53,832 I can help you. 378 00:34:54,232 --> 00:34:57,831 OK. What do you eat? 379 00:34:57,831 --> 00:35:02,030 I haven't fed in a while 380 00:35:02,230 --> 00:35:07,348 Zev! I almost forgot, I gotta go find her 381 00:35:42,018 --> 00:35:44,816 Rise 382 00:35:54,334 --> 00:35:56,734 Shall we go look for Zev? 383 00:35:56,734 --> 00:35:58,412 Huh? Zev? 384 00:35:58,412 --> 00:36:00,012 Who's Zev? 385 00:36:00,132 --> 00:36:03,331 You're crazy. 386 00:36:27,404 --> 00:36:32,203 Body wake. Body sleep 387 00:36:32,203 --> 00:36:37,122 Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev! 388 00:36:38,401 --> 00:36:41,800 Have you seen Zev? Ah! 389 00:36:44,519 --> 00:36:48,598 Hi Snik. Still alive 390 00:36:50,198 --> 00:36:52,117 Fresh body 391 00:36:52,117 --> 00:36:54,316 Snik got fresh body 392 00:36:54,316 --> 00:36:57,795 - Uh huh. You ready to play a game? - No, no games. 393 00:36:57,795 --> 00:37:00,794 Snik have body, really. 394 00:37:00,794 --> 00:37:03,594 Prime prime. Fresh fresh. 395 00:37:03,514 --> 00:37:06,792 We don't want any more of your week old dead rats, thank you. 396 00:37:06,792 --> 00:37:08,791 If you want Pattern, you've gotta play game 397 00:37:08,791 --> 00:37:11,711 No, no, it's different. She's clean 398 00:37:11,711 --> 00:37:13,790 she's total clean 399 00:37:13,790 --> 00:37:17,589 and alive alive, fresh fresh 400 00:37:17,509 --> 00:37:20,908 If there were a fresh body out there Wist would have come round. 401 00:37:20,908 --> 00:37:23,587 Have we seen Wist? No. 402 00:37:23,587 --> 00:37:24,707 So tell me 403 00:37:24,707 --> 00:37:27,986 where did you find this wondrous specimen? 404 00:37:27,986 --> 00:37:30,506 You - you give me Pattern first 405 00:37:30,506 --> 00:37:33,705 You bring us the body first, and then we'll talk Pattern 406 00:37:33,705 --> 00:37:36,783 You'll just rip me off - rip me off 407 00:37:36,703 --> 00:37:38,903 Look Snik, we're busy here, OK? 408 00:37:38,903 --> 00:37:40,582 No, no, no! 409 00:37:40,702 --> 00:37:42,982 - stay, stay 410 00:37:42,982 --> 00:37:47,581 Snik need Pattern, need Pattern 411 00:37:47,501 --> 00:37:48,699 Tell you what 412 00:37:48,699 --> 00:37:52,379 cut a piece off and bring it here, and maybe we'll let you have a little 413 00:37:52,379 --> 00:37:53,778 Cut a piece. 414 00:37:53,778 --> 00:37:57,377 Snik cut a piece. 415 00:37:57,297 --> 00:37:59,377 What piece? What piece? 416 00:37:59,497 --> 00:38:02,295 The head head, moron moron 417 00:38:02,175 --> 00:38:05,295 so we can make sure as she's clean clean 418 00:38:05,295 --> 00:38:06,374 OK 419 00:38:06,494 --> 00:38:09,894 Snik'll bring you head 420 00:38:09,774 --> 00:38:13,893 but Snik needs Pattern 421 00:38:32,686 --> 00:38:35,766 Sweet sweet shapes, sweet sweet shapes 422 00:38:35,886 --> 00:38:38,885 That's the key thing right right 423 00:38:38,885 --> 00:38:41,684 Feed feed shapes, feed feed shapes 424 00:38:41,684 --> 00:38:47,562 But who is the king tonight? Who is the king tonight? 425 00:38:48,162 --> 00:38:51,481 Pattern is the thing, the key thingaling 426 00:38:51,361 --> 00:38:54,281 But who is the king of Pattern? 427 00:38:54,281 --> 00:38:57,279 I said who is the king, the kingthingaling 428 00:38:57,279 --> 00:39:03,557 Who is the king of Pattern? Who is the king of Pattern? 429 00:39:10,475 --> 00:39:13,354 Bog is the king, the kingthingaling 430 00:39:13,354 --> 00:39:16,474 Bog is the king of Pattern Bo bo bo bo bo bo bo bo 431 00:39:19,353 --> 00:39:23,152 Bog is the king of Pattern 432 00:39:23,671 --> 00:39:26,950 Thank you, Kusak 433 00:39:34,468 --> 00:39:36,668 Good luck Feemak 434 00:39:36,668 --> 00:39:38,547 Good luck, Kukaru. 435 00:39:38,547 --> 00:39:40,666 Now remember 436 00:39:40,666 --> 00:39:44,345 - the house always wins. 437 00:39:44,745 --> 00:39:48,544 Methinks - it's time. 438 00:39:50,664 --> 00:39:53,262 Let the game begin 439 00:39:53,262 --> 00:40:00,661 Game, game 440 00:40:19,334 --> 00:40:22,454 game game game 441 00:40:30,852 --> 00:40:34,050 I like the game. I just like it 442 00:41:02,242 --> 00:41:05,641 I'm a winner, I'm a winner, I'm a winner! 443 00:41:05,521 --> 00:41:08,520 No, no! 444 00:41:08,520 --> 00:41:11,320 I'm a winner 445 00:41:14,118 --> 00:41:17,037 I won a whole. This is a quarter 446 00:41:17,037 --> 00:41:21,716 - a quarter at best Times have changed, Feemak 447 00:41:21,636 --> 00:41:25,035 Today, we're making some new rules. 448 00:41:25,035 --> 00:41:28,834 From now on, a whole flask will only be a quarter 449 00:41:28,714 --> 00:41:29,713 Yes! 450 00:41:29,833 --> 00:41:31,113 New rules day 451 00:41:31,113 --> 00:41:34,032 I only lose a quarter cut. 452 00:41:34,032 --> 00:41:36,112 No, Kukaru. 453 00:41:36,112 --> 00:41:38,231 But wholes are quarters 454 00:41:38,231 --> 00:41:39,511 - you just said! 455 00:41:39,631 --> 00:41:42,829 All you need to know is that the house always wins 456 00:41:42,709 --> 00:41:46,109 So what do I lose? 457 00:41:47,508 --> 00:41:50,428 - A whole cut! 458 00:41:51,028 --> 00:41:54,906 You get a double cut 459 00:41:56,905 --> 00:41:59,505 Ah, Bog no no! 460 00:42:02,024 --> 00:42:05,103 Who's next? 461 00:42:09,021 --> 00:42:11,101 Wist! 462 00:42:11,101 --> 00:42:12,701 - it's been forever 463 00:42:12,701 --> 00:42:14,420 Bog... 464 00:42:14,500 --> 00:42:17,500 - Yes darling? - I need Pattern 465 00:42:17,420 --> 00:42:20,899 Uh, we have - plenty of that here 466 00:42:21,619 --> 00:42:24,217 Don't I know you? 467 00:42:24,217 --> 00:42:27,816 - Friend of yours? - Stanley Tweedle. 468 00:42:27,696 --> 00:42:29,016 Tweedlededum 469 00:42:29,016 --> 00:42:33,215 - I'm Bog Bog. Bog bog diggety dog 470 00:42:33,215 --> 00:42:37,693 I am the king of this lovely planet. Welcome home 471 00:42:39,093 --> 00:42:42,012 Pattern 472 00:42:54,408 --> 00:42:56,808 He will need all of it 473 00:42:56,808 --> 00:42:58,807 You'll need all of it, she says 474 00:42:58,807 --> 00:43:00,287 Yes. Why not? 475 00:43:00,287 --> 00:43:02,686 why not give him all of our Pattern? 476 00:43:02,686 --> 00:43:04,005 I remember! 477 00:43:04,085 --> 00:43:07,404 You were on the recording, on the probe 478 00:43:07,284 --> 00:43:09,284 We need some more 479 00:43:09,284 --> 00:43:13,283 - as a matter of fact, I am brewing some fresh Pattern right now 480 00:43:13,283 --> 00:43:18,081 Yeah, yeah - you were the guy, you were saying something about 481 00:43:19,680 --> 00:43:22,680 Oh! I can't remember. 482 00:43:22,680 --> 00:43:26,079 So what's this Pattern stuff anyway? 483 00:43:47,992 --> 00:43:51,671 I grind it myself I want another spin! 484 00:43:51,591 --> 00:43:55,070 I want another game! 485 00:43:58,389 --> 00:44:01,588 You have to admire Kukaru 486 00:44:01,588 --> 00:44:04,387 He's in good spirits 487 00:44:04,387 --> 00:44:07,867 - gleaming with Pattern 488 00:44:20,183 --> 00:44:24,662 Spin spin spin spin! Once upon a time 489 00:44:24,782 --> 00:44:27,980 a long time ago, we had plenty of Pattern 490 00:44:27,980 --> 00:44:32,059 Lots of people. We were rich 491 00:44:32,579 --> 00:44:34,659 - not anymore 492 00:44:34,778 --> 00:44:39,576 Less people, less Pattern 493 00:44:40,376 --> 00:44:43,576 Of course, you're wondering why, aren't you, Tweedledum? 494 00:44:43,576 --> 00:44:45,855 So ask me, why? OK 495 00:44:45,855 --> 00:44:47,055 - why? 496 00:44:47,175 --> 00:44:52,054 What is the point of the game? What is the point of the game? 497 00:44:52,452 --> 00:44:56,652 The point of the game is that there's always another point 498 00:44:56,652 --> 00:45:01,770 and another one, and another one, and so on , and so forth 499 00:45:01,570 --> 00:45:05,570 The points become dots. The dots become a line. 500 00:45:05,570 --> 00:45:08,648 The line is part of a bigger circle 501 00:45:08,568 --> 00:45:11,447 Why? 502 00:45:11,767 --> 00:45:14,766 - the circle of life 503 00:45:27,163 --> 00:45:31,242 Kukaru is not screaming because he's afraid to lose his life 504 00:45:31,242 --> 00:45:37,359 He's screaming because he's afraid he's not going to get anymore Pattern 505 00:45:53,635 --> 00:45:54,634 No. 506 00:45:54,754 --> 00:45:56,034 Not yet Stan 507 00:45:56,034 --> 00:45:59,953 All in good time 508 00:46:01,632 --> 00:46:05,351 As I expected - not exactly premium 509 00:46:05,231 --> 00:46:08,750 But in order to get fresh Pattern sparkling Pattern 510 00:46:08,750 --> 00:46:11,150 we need fresh bodies. 511 00:46:11,150 --> 00:46:13,149 Now, that's been a while 512 00:46:13,149 --> 00:46:18,547 The last one was - when you were here last, remember? 513 00:46:19,027 --> 00:46:23,546 I know where to find a fresh body 514 00:46:45,619 --> 00:46:48,018 - Is this your ship? - Oh! no, no, no! 515 00:46:48,018 --> 00:46:50,138 This is what we fly in to get there 516 00:46:50,138 --> 00:46:53,137 - I want to fly it - No, no, no. I think 517 00:46:53,137 --> 00:46:58,735 Yes, it's a good idea, you should fly it, why not? 518 00:47:13,531 --> 00:47:16,730 Well - I like it 519 00:47:24,327 --> 00:47:28,406 Snik need 520 00:47:28,406 --> 00:47:31,805 something sharp 521 00:47:44,122 --> 00:47:47,721 Hello down there 522 00:47:50,200 --> 00:47:53,718 Nobody home 523 00:47:54,998 --> 00:47:56,198 Stan? 524 00:47:56,318 --> 00:47:58,797 I don't get it, he was just dead! 525 00:47:58,797 --> 00:48:00,597 I mean, he was alive dead for 2000 years 526 00:48:00,597 --> 00:48:03,996 but this time he was dead dead, really 527 00:48:03,996 --> 00:48:05,595 - 2000? 528 00:48:05,595 --> 00:48:08,594 2000 - that's a lot of birthday parties 529 00:48:08,594 --> 00:48:12,993 Is there anybody else on the ship? 530 00:48:14,713 --> 00:48:17,312 Oh, yeah... 531 00:48:25,589 --> 00:48:28,709 Body? 532 00:48:29,108 --> 00:48:31,188 Over here 533 00:48:31,188 --> 00:48:34,306 - Hiya Snik - No... 534 00:48:34,306 --> 00:48:36,386 she, she's mine 535 00:48:36,386 --> 00:48:39,785 Bye, bye, Snik. 536 00:48:40,585 --> 00:48:43,104 No! 537 00:48:43,104 --> 00:48:46,582 no please, Pattern now 538 00:48:48,902 --> 00:48:52,701 Snik needs Pattern now 539 00:48:52,701 --> 00:48:54,901 Please, don't lock up Snik. 540 00:48:54,901 --> 00:49:01,098 Please, please. Snik needs Pattern now Now? 541 00:49:00,898 --> 00:49:03,578 Now! 542 00:49:08,577 --> 00:49:12,575 Now! Pain pain in the brain brain 543 00:49:12,775 --> 00:49:15,894 Pattern now! 544 00:49:15,894 --> 00:49:21,493 It's gonna be pain pain in the brain brain any second now 545 00:49:43,086 --> 00:49:46,085 Ahhh... 546 00:49:47,565 --> 00:49:52,164 They're so beautiful Spare us, please spare us 547 00:49:52,084 --> 00:49:53,962 We are more use to you alive 548 00:49:54,082 --> 00:49:56,762 We contain the memories of thousands 549 00:49:56,682 --> 00:50:02,960 and can guide you to planets containing treasures beyond your wildest imaginings 550 00:50:02,880 --> 00:50:07,079 I like you. I mean that 551 00:50:09,558 --> 00:50:14,956 These brains will make brilliant p-p-Pattern. 552 00:50:16,676 --> 00:50:20,555 These are the days of p-p-plentiful. 553 00:50:21,074 --> 00:50:24,953 Only better 554 00:50:47,347 --> 00:50:50,465 Get it off me 555 00:50:52,865 --> 00:50:55,864 get it off! 556 00:50:55,864 --> 00:50:57,544 Behave yourself 557 00:50:57,544 --> 00:51:00,743 Help me, get it off me! 558 00:51:00,943 --> 00:51:07,261 - So funny - Get it out! 559 00:51:11,460 --> 00:51:16,937 You - you - you - you 560 00:51:21,656 --> 00:51:27,055 You - heavenly sort of - brother 561 00:51:28,655 --> 00:51:31,453 Get up, get up 562 00:51:32,253 --> 00:51:35,132 I say, I say - 563 00:51:35,732 --> 00:51:38,532 More! More! 564 00:51:42,131 --> 00:51:44,249 Oh, oh, excuse me? Ah yes 565 00:51:44,329 --> 00:51:47,249 it's a sweet life, it really can be 566 00:51:47,129 --> 00:51:50,648 I'm tickled to death 567 00:51:53,447 --> 00:51:57,245 Your worm is your friend 568 00:51:57,125 --> 00:52:00,125 OK 569 00:52:02,444 --> 00:52:06,643 Please, Pattern, please, Pattern 570 00:52:07,043 --> 00:52:10,042 Pattern now! 571 00:52:10,042 --> 00:52:14,520 No, can't find no Pattern 572 00:52:16,320 --> 00:52:18,320 It's gone back in 573 00:52:18,320 --> 00:52:22,039 Yeah. 574 00:53:09,624 --> 00:53:11,224 Brain's gone 575 00:53:11,224 --> 00:53:15,903 but I think it weighs about as much as it always did 576 00:53:43,814 --> 00:53:48,612 Not alive enough for you, am I? 577 00:54:18,403 --> 00:54:22,203 See, what did I tell ya 578 00:54:24,282 --> 00:54:27,401 What's your status, Lexx? 579 00:54:27,401 --> 00:54:30,280 My nutrition banks are 68% full 580 00:54:30,280 --> 00:54:31,999 We can take off right now if you want, yeah 581 00:54:31,999 --> 00:54:33,799 Yeah, let's do something 582 00:54:33,799 --> 00:54:36,198 - let's go fishing - We're not ready 583 00:54:36,198 --> 00:54:37,678 Right 584 00:54:37,678 --> 00:54:39,878 ready, we're not ready 585 00:54:39,997 --> 00:54:43,876 We too have to feed, before we can travel 586 00:54:43,796 --> 00:54:49,074 but soon, darling, soon soon 587 00:55:26,263 --> 00:55:28,183 No, no, no, no, Grullek, you don't know anything 588 00:55:28,183 --> 00:55:32,182 I know more than you! 589 00:55:32,062 --> 00:55:35,061 This one 590 00:55:35,061 --> 00:55:37,979 Wrong 591 00:55:37,979 --> 00:55:40,459 This one here 592 00:55:58,374 --> 00:56:01,573 Loser 593 00:56:02,053 --> 00:56:04,651 Zev! 594 00:56:12,450 --> 00:56:15,769 Zev? Zev! 595 00:56:17,967 --> 00:56:20,847 Zev! Oh, Zev! 596 00:56:20,767 --> 00:56:25,846 This is the happiest moment of my existence 597 00:56:25,646 --> 00:56:28,445 Silnik! 598 00:56:28,765 --> 00:56:31,243 It's that stupid robot head you out in 599 00:56:31,243 --> 00:56:33,843 - No, no, I didn't - - I saw you! 600 00:56:33,843 --> 00:56:36,842 No, I didn't 601 00:56:36,842 --> 00:56:41,441 - Are you OK? - Perfectly. 602 00:57:45,741 --> 00:57:50,140 I'm making this recording in the hope it might be of some use to whoever might find it 603 00:57:50,020 --> 00:57:52,540 All the planets in this system, except Klaagia, 604 00:57:52,540 --> 00:57:55,018 managed to mutually destroy each other in a trade war 605 00:57:55,018 --> 00:57:56,338 Klaagia survived. 606 00:57:56,418 --> 00:57:59,137 I guess because as a garbage planet with a few hundred workers 607 00:57:59,137 --> 00:58:01,737 it wasn't a significant target 608 00:58:01,617 --> 00:58:04,536 We thought we were OK, until we discovered that the Marvans 609 00:58:04,536 --> 00:58:06,336 had infected Klaagia 610 00:58:06,336 --> 00:58:10,734 with a type of predator used in the early stages of the war. 611 00:58:10,734 --> 00:58:13,413 The predator is a queen, which uses satellite worms... 612 00:58:13,333 --> 00:58:17,132 to infect and enslave people by attaching to their brains. 613 00:58:17,132 --> 00:58:18,932 I encountered the queen. 614 00:58:18,932 --> 00:58:26,129 For some reason she didn't kill me, but she scanned me, keeping some sort of image. 615 00:58:26,529 --> 00:58:28,929 I don't know why. 616 00:58:28,929 --> 00:58:32,328 More and more of us are getting infected all the time. 617 00:58:32,208 --> 00:58:36,126 Our situation is getting desperate. 618 00:58:36,126 --> 00:58:40,205 ommander Bog and the others are building a probe to send out for help. 619 00:58:40,125 --> 00:58:43,604 I don't know who to, 'cause I don't think there's anybody left out there. 620 00:58:43,604 --> 00:58:48,202 I think all I can do now is to somehow, some way 621 00:58:48,122 --> 00:58:53,921 find the queen again, and kill it. 622 00:58:53,721 --> 00:58:57,200 I know there's not much hope. 623 00:58:57,200 --> 00:59:00,799 I'm probably not alive now. 624 00:59:00,719 --> 00:59:03,318 but it's OK. 625 00:59:03,318 --> 00:59:05,917 Everything dies 626 00:59:05,917 --> 00:59:08,997 sometime... 627 00:59:16,514 --> 00:59:19,913 I guess you found the queen. 628 00:59:19,793 --> 00:59:22,713 This used to be a plentiful planet. 629 00:59:22,713 --> 00:59:27,591 with lots of delicious things to eat. 630 00:59:29,190 --> 00:59:31,989 Do you like me? 631 00:59:31,989 --> 00:59:35,389 The dead do not have likes 632 00:59:35,309 --> 00:59:39,188 It's OK. Everything dies 633 00:59:42,107 --> 00:59:45,385 Did you learn anything of interest? 634 00:59:45,305 --> 00:59:48,385 Some things 635 00:59:51,304 --> 00:59:54,303 Do you want to kiss me? 636 00:59:54,183 --> 00:59:58,701 As much as I want to kiss anything 637 01:00:03,900 --> 01:00:08,179 - I don't understand - You should 638 01:00:09,899 --> 01:00:14,697 - You are dead - Everything dies. 639 01:00:17,376 --> 01:00:20,375 Where's the queen? 640 01:00:20,295 --> 01:00:24,973 This planet is not delicious anymore. 641 01:00:25,173 --> 01:00:29,172 How can you be stopped? 642 01:00:29,292 --> 01:00:32,892 Time will stop me 643 01:01:01,563 --> 01:01:04,761 Do you like me? 644 01:01:11,280 --> 01:01:15,959 The first perfectly fresh body we've had since forever 645 01:01:15,959 --> 01:01:19,957 and you, without my permission, decide to mix it with Snik?! 646 01:01:19,877 --> 01:01:23,156 Get her out 647 01:01:34,273 --> 01:01:37,752 Grullek, I am really disappointed in you 648 01:01:37,672 --> 01:01:39,672 But Boork put the robot head in 649 01:01:39,672 --> 01:01:42,671 Let her go 650 01:01:52,068 --> 01:01:54,547 Kisses can as kiss kiss can 651 01:01:54,547 --> 01:01:57,746 I digeridoo 652 01:02:03,064 --> 01:02:05,744 Will you let me go? 653 01:02:05,744 --> 01:02:07,063 Yes. 654 01:02:07,143 --> 01:02:10,942 Show me your tongue again 655 01:02:15,140 --> 01:02:19,060 Lips of roses 656 01:02:19,260 --> 01:02:20,859 My body is perfect 657 01:02:20,939 --> 01:02:27,137 It was altered by a machine, into the ultimate female form 658 01:02:27,057 --> 01:02:31,736 Silk and honey, milk and cookies 659 01:02:35,335 --> 01:02:38,254 If you untie me, I can do anything you want 660 01:02:38,134 --> 01:02:41,053 Really? 661 01:02:41,053 --> 01:02:44,132 I was designed for love. 662 01:02:44,132 --> 01:02:48,731 I love - riding ponies 663 01:02:50,251 --> 01:02:54,329 I can take you anywhere 664 01:02:54,329 --> 01:02:57,048 Can you take me home? 665 01:02:56,928 --> 01:02:59,527 Yes. 666 01:03:01,447 --> 01:03:04,726 We are home 667 01:03:04,926 --> 01:03:07,646 Ah, yes. 668 01:03:08,044 --> 01:03:11,644 I - I have to concentrate 669 01:03:12,444 --> 01:03:15,723 Hook her up 670 01:03:15,643 --> 01:03:18,242 Stan! 671 01:03:19,242 --> 01:03:22,040 Boys! 672 01:03:22,920 --> 01:03:25,320 Stan! 673 01:03:25,320 --> 01:03:28,639 Stan! 674 01:03:30,039 --> 01:03:32,638 Stan! 675 01:03:33,038 --> 01:03:35,716 - Do I know her? - Do you know her? 676 01:03:35,716 --> 01:03:38,036 Yes, we all do, it's Zev! 677 01:03:38,036 --> 01:03:39,715 She came with me on the Lexx and she's clean 678 01:03:39,715 --> 01:03:41,715 yeah, clean Zev fresh, clean, we need clean 679 01:03:41,715 --> 01:03:44,114 Stan, we should never have come here. You were right, I was wrong. 680 01:03:44,114 --> 01:03:49,632 - Now please, get your brain back in gear and do something - Yeah, let's do something. 681 01:03:49,512 --> 01:03:51,512 - Er - do you wanna kiss her? - No. 682 01:03:51,512 --> 01:03:56,231 She'll become Pattern. We need to feed before we go 683 01:03:56,111 --> 01:03:57,510 OK, it's clear you're in charge. 684 01:03:57,630 --> 01:04:01,709 Just tell me what you want and let's do - 685 01:04:01,629 --> 01:04:05,627 Oh good, brains. Ah! 686 01:04:09,227 --> 01:04:14,425 - The rest - up on the rack - The rack! 687 01:04:19,103 --> 01:04:22,023 Pa pa pa pa pa Pattern! 688 01:04:52,814 --> 01:04:56,813 When it rains, it pours 689 01:05:18,886 --> 01:05:21,285 There - you can even watch 690 01:05:21,285 --> 01:05:25,003 Stanley - you do the honours 691 01:05:24,885 --> 01:05:28,003 Oh - Come on No, you 692 01:05:28,003 --> 01:05:32,002 We need more brains Ah! 693 01:05:51,077 --> 01:05:53,875 We're making Pattern history here 694 01:05:53,875 --> 01:05:55,875 You see 695 01:05:55,875 --> 01:05:59,994 you can't just set the machine and that's it 696 01:05:59,874 --> 01:06:04,393 Pattern making is an art 697 01:06:04,273 --> 01:06:07,071 Every piece of meat is different. 698 01:06:07,071 --> 01:06:11,870 It has a different personality, a different scent of soul. 699 01:06:12,470 --> 01:06:18,068 The art is the nose that knows the flow goes into the bouquet 700 01:06:21,587 --> 01:06:25,666 Balance and counterbalance 701 01:06:28,985 --> 01:06:31,584 OK, boys 702 01:06:37,982 --> 01:06:42,581 This one's on the house 703 01:06:58,576 --> 01:07:01,175 I could really use another blast of Pattern right about now 704 01:07:01,175 --> 01:07:04,454 No. You're the captain 705 01:07:04,454 --> 01:07:07,253 Er - yeah. Well - 706 01:07:34,645 --> 01:07:38,444 That's what I call ... 707 01:07:38,644 --> 01:07:42,562 ...good Pattern 708 01:07:57,238 --> 01:08:00,637 Here we go Stan 709 01:08:07,956 --> 01:08:09,834 Oh, we forgot the head 710 01:08:09,834 --> 01:08:12,953 Ooh, stupid 711 01:08:14,353 --> 01:08:17,432 - and the female. His body 712 01:08:17,432 --> 01:08:21,152 release his body 713 01:08:22,031 --> 01:08:25,350 We'll blend them all in together 714 01:08:25,230 --> 01:08:28,029 Excellent idea . 715 01:08:28,029 --> 01:08:32,828 but then again, you could coarse chop the leftover brains simmer 716 01:08:32,748 --> 01:08:35,147 add seepage 717 01:08:35,147 --> 01:08:36,547 Excuse me? 718 01:08:36,547 --> 01:08:38,826 Then add the female. 719 01:08:38,826 --> 01:08:44,224 then introduce me in slices once they've formed a roux 720 01:08:47,944 --> 01:08:51,542 Ask permission to go to the hole. 721 01:08:51,422 --> 01:08:54,341 Go 722 01:08:54,821 --> 01:08:59,540 Come, Stanley All right, the hole 723 01:08:59,940 --> 01:09:05,538 The hole. Hole! Hole! Hole! 724 01:09:18,534 --> 01:09:21,133 No! 725 01:09:48,525 --> 01:09:50,804 The game is to feed. 726 01:09:50,804 --> 01:09:53,724 Would you deny me a future? 727 01:09:53,724 --> 01:09:56,123 Oh, yes. 728 01:09:56,123 --> 01:09:59,721 You are not relevant 729 01:10:08,319 --> 01:10:11,519 Bye, bye, Wist! Hole! Hole! 730 01:10:55,105 --> 01:10:57,704 We thought you were gone 731 01:10:57,704 --> 01:10:59,984 Almost 732 01:10:59,984 --> 01:11:04,183 The worms revived me with an enzyme to determine whether I was a suitable host 733 01:11:04,103 --> 01:11:06,182 Don't tell me you've got a worm too 734 01:11:06,302 --> 01:11:08,101 No. 735 01:11:08,101 --> 01:11:10,700 I did not turn out to be alive 736 01:11:10,700 --> 01:11:14,299 - so they rejected me 737 01:11:20,498 --> 01:11:23,976 They're feeding the queen The queen? 738 01:11:23,976 --> 01:11:25,696 Yes. 739 01:11:25,696 --> 01:11:30,295 The worms are no more separate from their queen then your blood cells are from you. 740 01:11:30,175 --> 01:11:32,974 It is not uncommon in nature 741 01:11:32,974 --> 01:11:35,693 So the queen is down that hole? 742 01:11:35,693 --> 01:11:37,492 Looks like it 743 01:11:37,492 --> 01:11:39,772 What is it? Do you know? 744 01:11:39,772 --> 01:11:42,091 It is a type of predator 745 01:11:42,091 --> 01:11:44,491 What does it want? 746 01:11:44,491 --> 01:11:48,370 A new opportunity to eat. 747 01:12:01,166 --> 01:12:05,884 Best part of the day 748 01:12:05,764 --> 01:12:09,483 I like the hole too 749 01:12:09,683 --> 01:12:12,082 Hey, Stanley. 750 01:12:12,082 --> 01:12:15,162 Ha ha, big Bog dog 751 01:12:21,879 --> 01:12:25,158 Che succede? 752 01:12:38,874 --> 01:12:40,754 Who are you? 753 01:12:40,754 --> 01:12:43,672 Visitors 754 01:12:48,671 --> 01:12:50,351 Is it over? 755 01:12:50,351 --> 01:12:51,870 Yes. 756 01:12:51,870 --> 01:12:54,870 Yes. I think you have entered the final stage. 757 01:12:54,870 --> 01:12:57,868 Your worm will eat your brain - I feel it 758 01:12:57,868 --> 01:13:00,347 The worm is turning 759 01:13:00,347 --> 01:13:03,147 Stan? 760 01:13:03,347 --> 01:13:10,465 My mind is full of things but I can't remember. 761 01:13:11,544 --> 01:13:14,943 The circle is complete. 762 01:13:14,943 --> 01:13:20,462 Goodbye Stanley Tweedledee... 763 01:13:20,942 --> 01:13:24,061 ..dum... 764 01:13:28,459 --> 01:13:31,138 Ah, ok. 765 01:13:39,256 --> 01:13:42,335 Bye Bog! 766 01:14:09,047 --> 01:14:12,326 Woo! Hi guys 767 01:14:12,246 --> 01:14:15,725 Take Stan back to the Lexx, but you cannot leave 768 01:14:15,725 --> 01:14:16,525 But - 769 01:14:16,525 --> 01:14:22,843 I think that if we separate Stan from the queen, his worm will kill him, like them 770 01:14:23,123 --> 01:14:27,722 The way to save him, is to kill the queen 771 01:14:27,642 --> 01:14:30,241 Kai! 772 01:14:30,241 --> 01:14:33,839 Bye Kai! Woo! 773 01:14:35,319 --> 01:14:39,118 - Come on Stan. Let's go - Go, yes, yes, makes good sense 774 01:14:39,118 --> 01:14:43,637 - Stan, come on - We should go, yeah 775 01:14:46,915 --> 01:14:49,315 One for Stanley 776 01:14:49,315 --> 01:14:51,914 We cherish you, we thank you 777 01:14:51,914 --> 01:14:55,033 Yeah, sure 778 01:15:07,230 --> 01:15:10,429 Oh, heaven 779 01:15:10,909 --> 01:15:13,428 - Stan, we don't have time for that - I have to, I have to 780 01:15:13,428 --> 01:15:14,627 - Stan, come on - I have to 781 01:15:14,707 --> 01:15:18,226 Stan, we have to go Stan! 782 01:15:35,021 --> 01:15:38,221 Do you like me? 783 01:15:38,821 --> 01:15:40,500 When I was little 784 01:15:40,500 --> 01:15:44,298 I had to do all sorts of things to survive. 785 01:15:44,298 --> 01:15:46,818 That's just the way it was. 786 01:15:46,818 --> 01:15:50,297 I don't even remember where I came from. . 787 01:15:50,217 --> 01:15:52,896 I found myself on Klaagia. 788 01:15:52,896 --> 01:15:56,295 and it was delicious and plentiful. 789 01:15:56,295 --> 01:15:57,894 The game is to feed, . 790 01:15:57,894 --> 01:16:00,494 and to feed, you have to adapt 791 01:16:00,494 --> 01:16:04,813 - You killed Wist - She tried to kill me 792 01:16:04,693 --> 01:16:07,292 The game is over. 793 01:16:07,292 --> 01:16:12,210 - I will kill you - That is not necessary. 794 01:16:13,890 --> 01:16:15,409 Why? 795 01:16:15,489 --> 01:16:19,288 I am no longer relevant 796 01:16:21,888 --> 01:16:23,486 I do not understand. 797 01:16:23,486 --> 01:16:26,686 It's OK. Everything dies 798 01:16:26,686 --> 01:16:31,485 That's why we have daughters, so life goes on after us 799 01:16:31,405 --> 01:16:35,204 That's the key thing 800 01:17:05,074 --> 01:17:08,473 You won't kill me 801 01:17:20,470 --> 01:17:23,789 Everything dies 802 01:18:05,856 --> 01:18:08,576 - Thank you - Nice lady. 803 01:18:08,576 --> 01:18:11,375 We will be eternally grateful to you. 804 01:18:11,375 --> 01:18:14,053 Your every wish will be our command. 805 01:18:14,053 --> 01:18:16,173 Yeah. I really believe that. 806 01:18:16,173 --> 01:18:19,052 - Stan... - Zev! 807 01:18:19,052 --> 01:18:21,772 Stan! 808 01:19:09,037 --> 01:19:12,556 Lexx - I command you to lift off 809 01:19:12,436 --> 01:19:14,636 I have not completed my feeding 810 01:19:14,636 --> 01:19:16,635 My reserves are at 93% capacity 811 01:19:16,635 --> 01:19:18,035 Lexx! 812 01:19:18,155 --> 01:19:24,632 - I command you to immediately lift off - As you request, Stan 813 01:20:06,220 --> 01:20:09,539 Bye, Klaagia! 814 01:20:19,216 --> 01:20:23,415 I knew you'd come back for me, oh love of loves. 815 01:20:23,815 --> 01:20:27,014 There's something stranger than usual about the waste of protein 816 01:20:26,934 --> 01:20:28,414 I know 817 01:20:28,534 --> 01:20:30,613 - Hi Zev - Stanley? 818 01:20:30,613 --> 01:20:34,012 - we're not leaving without Kai. 819 01:20:40,130 --> 01:20:46,608 There are so many delicious planets out there, with lots of food on the surface, dark, wet, rich inside 820 01:20:51,927 --> 01:20:54,326 You slug! You animal! 821 01:21:12,720 --> 01:21:15,519 Wist! Ha ha 822 01:21:55,387 --> 01:21:57,707 Distress! Distress! 823 01:21:57,707 --> 01:22:02,506 - I am being penetrated! - Mamma's home! Whoo! 824 01:22:04,904 --> 01:22:09,183 That calls for a smattern of Pattern 825 01:22:10,703 --> 01:22:14,382 We are not leaving without Kai 826 01:22:14,782 --> 01:22:20,180 You're no match for me, Tweedle, you will do exactly as I say 827 01:22:22,699 --> 01:22:25,578 Uh oh! Ah! What is that? 828 01:22:25,578 --> 01:22:28,698 Be careful Zev 829 01:22:30,297 --> 01:22:34,096 Say hello! 830 01:22:58,369 --> 01:22:59,169 Ouch! 831 01:22:59,169 --> 01:23:04,287 - Please - if you pull it out I'll die - Pull. Pull! 832 01:23:04,767 --> 01:23:08,766 Zev, please stop 833 01:23:24,761 --> 01:23:28,159 It's Pattern time! 834 01:24:13,146 --> 01:24:15,945 Stan! something is biting me 835 01:24:15,945 --> 01:24:18,065 and it hurts a lot 836 01:24:18,065 --> 01:24:20,664 Stan! 837 01:24:31,061 --> 01:24:35,060 Stan, I want it off me - Stan? 838 01:25:07,530 --> 01:25:10,729 Do you like me? 839 01:26:13,230 --> 01:26:16,509 That feels better 840 01:26:55,097 --> 01:26:56,097 - Stan! - Zev! 841 01:26:56,097 --> 01:26:57,697 - you're alive! 842 01:26:57,697 --> 01:27:00,096 Ecstasy times infinity squared 843 01:27:00,096 --> 01:27:02,016 Wake up, living man 844 01:27:02,096 --> 01:27:04,695 Uh? 845 01:27:06,015 --> 01:27:10,093 What's that thing in my neck? 846 01:27:10,493 --> 01:27:13,092 - What's that?! - A dead satellite worm 847 01:27:13,092 --> 01:27:16,212 This part was attached to your brain 848 01:27:16,212 --> 01:27:18,811 It controlled you 849 01:27:18,811 --> 01:27:22,889 Can I get sick now? 850 01:27:37,885 --> 01:27:41,884 And a quadruple chocolate double dip sweet Cluster fry 851 01:27:41,884 --> 01:27:43,204 make it two of 'em 852 01:27:43,204 --> 01:27:46,883 - no, gimmee all you got! 853 01:27:46,883 --> 01:27:50,881 As you request Stan 854 01:27:54,000 --> 01:27:58,479 Can I have chocolate with that too? 59449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.