All language subtitles for ER - 04x08 - Freak Show.720p.web-dl.aac.2.0.h.264-tjhd.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:05,931 ER 2 00:00:05,932 --> 00:00:07,228 Previously on ER... 3 00:00:07,229 --> 00:00:09,145 - Are you firing me? - Jeanie, I'm sorry. 4 00:00:09,146 --> 00:00:12,849 Oh, jeez! Your clinic proposal. That's tonight, isn't it? 5 00:00:12,850 --> 00:00:14,855 Yeah, Oak Park, 7:00. That's what we said. 6 00:00:14,856 --> 00:00:17,823 Your husband lied to you about his condition! 7 00:00:17,824 --> 00:00:19,491 He's going to die! 8 00:00:19,492 --> 00:00:21,151 Peter Benton, Rocket Romano. 9 00:00:21,152 --> 00:00:24,856 Dr. Benton. Hey, Lizzie's talked about you. 10 00:00:25,387 --> 00:00:27,218 I don't usually do this kind of thing. 11 00:00:27,219 --> 00:00:28,715 Sure. That's what they all say. 12 00:00:28,716 --> 00:00:31,038 My family has a few bucks and everything changes? 13 00:00:31,039 --> 00:00:32,039 A few bucks? Is that what it is to you? 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,996 Freak Show 15 00:00:44,264 --> 00:00:45,428 Carol! 16 00:00:47,229 --> 00:00:50,068 Man, look at you! I hardly sleep a wink on the redeye... 17 00:00:50,278 --> 00:00:52,488 ...and you're jogging and smiling. 18 00:00:52,701 --> 00:00:56,157 There's nothing like a visit with the folks to make you appreciate home. 19 00:00:56,376 --> 00:00:57,789 The staff will be thrilled. 20 00:00:57,963 --> 00:01:01,087 You haven't been too high on the popularity list lately. 21 00:01:01,305 --> 00:01:03,633 - I've been kind of a jerk. - Worse. 22 00:01:03,852 --> 00:01:05,812 - Pain in the ass? - Keep going. 23 00:01:05,982 --> 00:01:07,693 - Total schmuck. - Bingo. 24 00:01:07,904 --> 00:01:11,277 We all understood. It's just we're glad you're getting over it. 25 00:01:11,621 --> 00:01:14,959 You know, that meant a lot to Doug, you showing up like that. 26 00:01:15,171 --> 00:01:16,798 It meant a lot to me too. 27 00:01:17,176 --> 00:01:18,672 I almost forgot. 28 00:01:19,139 --> 00:01:21,265 I found this when I unpacked. 29 00:01:22,355 --> 00:01:26,440 - "CH"? - Yeah. "Carol Hathaway. " It's from "DR. " 30 00:01:26,657 --> 00:01:29,531 - Did you read it? - No. But I was tempted. 31 00:01:30,290 --> 00:01:33,212 Anna? Can you come in here and give me a hand? 32 00:01:33,423 --> 00:01:36,214 - What have you got? - A shoulder reduction on a boxer. 33 00:01:36,388 --> 00:01:38,134 Coach made him take ballet. 34 00:01:38,351 --> 00:01:39,432 I'll do traction. 35 00:01:39,646 --> 00:01:41,891 Then I will give you countertraction. 36 00:01:42,904 --> 00:01:44,566 Thanks, Lily. 37 00:01:45,451 --> 00:01:47,696 - So how have you been? - Fine. 38 00:01:47,915 --> 00:01:50,874 On my count. One, two, three. 39 00:01:52,384 --> 00:01:55,924 - Seen any interesting cases? - No. Not really. 40 00:01:56,143 --> 00:01:58,103 - Done any interesting procedures? - Nope. 41 00:01:58,440 --> 00:02:01,280 - You wanna grab some breakfast? - I'm not hungry. Thanks. 42 00:02:01,448 --> 00:02:03,408 - What? Are you still angry? - I'm over it. 43 00:02:03,619 --> 00:02:04,819 You sure? 44 00:02:05,290 --> 00:02:07,749 Can we just focus on the patient, please? 45 00:02:09,341 --> 00:02:11,836 - Hey! Cute little bugger. - Thanks. 46 00:02:12,516 --> 00:02:14,012 I bet he keeps you pretty busy. 47 00:02:14,228 --> 00:02:17,352 Actually, he lives with his mother. So I see him when I can. 48 00:02:17,569 --> 00:02:19,399 What about you? You got any kids? 49 00:02:19,616 --> 00:02:21,492 None they've been able to pin on me. 50 00:02:22,539 --> 00:02:25,794 You know, Peter, you've been on my mind lately. 51 00:02:26,507 --> 00:02:29,298 You made the short list for my team. You still interested? 52 00:02:29,974 --> 00:02:31,055 Sure. 53 00:02:32,355 --> 00:02:34,849 - I just have a couple of reservations. - Reservations? 54 00:02:35,028 --> 00:02:36,060 Yeah. 55 00:02:36,823 --> 00:02:40,696 I need a team player. Someone who is compatible with Lizzie Corday. 56 00:02:40,875 --> 00:02:45,840 Now, word has it you and she have had a couple of run-ins. 57 00:02:46,889 --> 00:02:49,562 We've had our differences, but we've worked them out. 58 00:02:49,729 --> 00:02:51,606 Differences can be healthy. 59 00:02:52,193 --> 00:02:53,904 Can you keep up with her? 60 00:02:54,240 --> 00:02:55,440 Absolutely. 61 00:02:56,621 --> 00:02:58,081 Do you have the time? 62 00:02:59,502 --> 00:03:00,583 Sure. 63 00:03:02,217 --> 00:03:03,250 Great. 64 00:03:04,055 --> 00:03:07,060 We'll do a trial run, see if we're all compatible. 65 00:03:07,354 --> 00:03:09,184 And then I'll make my final decision. 66 00:03:13,578 --> 00:03:14,824 What's going on? 67 00:03:15,039 --> 00:03:16,702 Mark, when did you get back? 68 00:03:16,877 --> 00:03:17,910 Hi. Late last night. 69 00:03:18,088 --> 00:03:21,628 - What are these people doing here? - They're patients for your new clinic. 70 00:03:21,806 --> 00:03:24,181 No. The clinic doesn't open until next week. 71 00:03:24,353 --> 00:03:26,515 You said to put the announcement in for today. 72 00:03:26,692 --> 00:03:29,187 No. I said next week. 73 00:03:29,532 --> 00:03:30,993 Oh, man! 74 00:03:31,161 --> 00:03:33,322 Oh, I'm really sorry. 75 00:03:33,584 --> 00:03:35,745 Is there anything that I can do? 76 00:03:37,426 --> 00:03:39,302 Start giving out numbers. 77 00:04:29,502 --> 00:04:30,879 Hey, everybody, listen up. 78 00:04:31,089 --> 00:04:33,084 I need volunteers to come back next week. 79 00:04:33,303 --> 00:04:35,262 You'll get on the front of the line. 80 00:04:35,939 --> 00:04:38,184 No? Then everyone has to be really patient. 81 00:04:38,362 --> 00:04:39,857 Tell that to my boss. 82 00:04:40,031 --> 00:04:42,157 - Bryan, baby. - Oh, miss... 83 00:04:42,329 --> 00:04:44,905 ...I can't keep standing like this. I've got the gout. 84 00:04:45,084 --> 00:04:46,913 Take a chair. Anyone else need a chair? 85 00:04:47,089 --> 00:04:48,466 Stop jumping up and down. 86 00:04:48,676 --> 00:04:50,754 Wait over in Chairs. Take a number. 87 00:04:50,972 --> 00:04:54,641 Twenty-seven? I might as well be waiting six hours in the ER. 88 00:04:54,855 --> 00:04:56,981 Go ahead. That would help me out a lot. 89 00:04:57,320 --> 00:04:58,436 Carol? 90 00:04:58,781 --> 00:05:02,201 Kerry, hi. Did Mark tell you about the scheduling snafu? 91 00:05:02,372 --> 00:05:04,367 Very unfortunate. I need to talk with you. 92 00:05:04,543 --> 00:05:05,624 I'm a little busy now. 93 00:05:05,796 --> 00:05:07,542 Weren't you scheduled to work the ER? 94 00:05:07,717 --> 00:05:09,795 I had to take the day off to run the clinic. 95 00:05:09,972 --> 00:05:13,226 - Could you spare anyone to help? - When I signed off on the clinic... 96 00:05:13,397 --> 00:05:15,605 ...you promised to find your own personnel... 97 00:05:15,776 --> 00:05:18,187 ...and it wouldn't impinge on your regular duties. 98 00:05:18,366 --> 00:05:21,286 I could turf the runny noses, BP checks over to the ER... 99 00:05:21,455 --> 00:05:23,285 ...and have your personnel handle them. 100 00:05:23,460 --> 00:05:25,788 - Okay. I'll give you Yosh Takata. - Who? 101 00:05:26,007 --> 00:05:27,669 Nursing Administration. 102 00:05:27,886 --> 00:05:30,177 Excuse me. Transfer from upstairs. 103 00:05:31,644 --> 00:05:35,314 Why don't you talk to my friend at the Gay and Lesbian Defense Fund? 104 00:05:35,486 --> 00:05:38,325 They represent people with HIV and AIDS who have been fired. 105 00:05:38,535 --> 00:05:41,741 Maggie, thanks for your concern, but that's not what happened. 106 00:05:41,958 --> 00:05:42,991 Sure. 107 00:05:43,713 --> 00:05:47,002 You're the best P.A. we have. I just hate to see you give up. 108 00:05:47,220 --> 00:05:49,049 I'm not giving up. I'm moving on. 109 00:05:49,475 --> 00:05:52,813 Al's in Atlanta checking out leads and a couple of construction jobs. 110 00:05:52,983 --> 00:05:55,904 But it's illegal for them to fire you for being HIV-positive. 111 00:05:56,741 --> 00:05:59,200 - You think that's why they fired me? - You don't? 112 00:06:00,207 --> 00:06:03,912 No. They could've done that last year. It's because of the budget. 113 00:06:10,521 --> 00:06:12,931 - Hi. - Hi. 114 00:06:13,486 --> 00:06:15,695 - I missed you. - Me too. 115 00:06:15,908 --> 00:06:18,580 You did? Because you didn't call. 116 00:06:18,789 --> 00:06:21,628 Well, we were on the road the whole time but... 117 00:06:21,837 --> 00:06:23,832 So I wasn't able to wrap it. 118 00:06:24,594 --> 00:06:26,090 What's this? 119 00:06:26,973 --> 00:06:31,476 Oh, it's beautiful! Thank you! I love it! 120 00:06:31,860 --> 00:06:33,569 Oh, my-! Would you latch it for me? 121 00:06:33,738 --> 00:06:34,771 Sure. 122 00:06:36,119 --> 00:06:39,289 The guy at the shop said that it is a genuine diamond. 123 00:06:39,459 --> 00:06:41,455 A real diamond. 124 00:06:41,631 --> 00:06:45,633 No one has ever gotten me a real diamond before, Mark. I love it. 125 00:06:46,684 --> 00:06:48,429 - Pardon us. - Welcome back. 126 00:06:48,646 --> 00:06:50,107 There's no place like home. 127 00:06:50,316 --> 00:06:51,813 This coffee's terrible. 128 00:06:52,989 --> 00:06:55,317 I'm really awful in the kitchen. Sorry. 129 00:06:55,494 --> 00:06:57,490 I think it tastes really good. 130 00:06:59,670 --> 00:07:01,499 - What do we got? - Twelve-year-old boy. 131 00:07:01,675 --> 00:07:05,463 Hit-and-run on his way to school. GCS 7. Got routine blood work. 132 00:07:05,683 --> 00:07:10,600 Chest and abdominal films, C-spine. BP's funky, 80 palp. 133 00:07:11,279 --> 00:07:14,616 Gave him two units O-neg. The name on this notebook says Rodney Price. 134 00:07:14,786 --> 00:07:17,827 There's a mass in the upper left quadrant. Abdomen is distended. 135 00:07:18,002 --> 00:07:19,034 Crit's falling, 26. 136 00:07:19,213 --> 00:07:22,337 Bleeding internally. I'll hang another unit on the rapid infuser. 137 00:07:22,512 --> 00:07:25,220 - He ruptured his spleen. - Biggest spleen I've ever felt. 138 00:07:25,393 --> 00:07:27,602 - Got the wet reads. - Great. 139 00:07:28,567 --> 00:07:29,647 Here's the shadow. 140 00:07:29,861 --> 00:07:32,950 That's the hematoma pressing down on the splenic flexure. 141 00:07:33,160 --> 00:07:34,786 - Looks like a rupture. - No, no. 142 00:07:34,997 --> 00:07:36,624 Wait a minute. Wait a minute. 143 00:07:36,835 --> 00:07:37,999 The film's mislabeled. 144 00:07:38,213 --> 00:07:41,716 The gastric bubble is under the right diaphragm instead of the left. 145 00:07:41,929 --> 00:07:45,266 But with a splenic rupture, the gastric bubble can be displaced. 146 00:07:45,478 --> 00:07:47,557 No, no, no. Not that much it can't... 147 00:07:47,776 --> 00:07:51,148 Whoa, whoa, wait a minute! That's not his spleen. That's his liver. 148 00:07:51,325 --> 00:07:52,821 The liver's in the wrong place. 149 00:07:52,995 --> 00:07:55,405 - Backwards? - His abdominal organs are reversed. 150 00:07:55,626 --> 00:07:56,658 That's remarkable. 151 00:07:56,837 --> 00:07:58,797 Let's get him up to Surgery! Move! 152 00:07:58,967 --> 00:08:00,546 Ever do a case like this before? 153 00:08:00,720 --> 00:08:02,549 No. This is one in a million. 154 00:08:02,767 --> 00:08:04,809 All right, everybody. Page Romano! 155 00:08:04,980 --> 00:08:07,652 - You have previous clinic experience? - A little. 156 00:08:07,861 --> 00:08:10,235 - Where would that have been? - Chart Review. 157 00:08:10,408 --> 00:08:12,487 You don't see many patients in Chart Review. 158 00:08:12,663 --> 00:08:14,325 No. But I know a lot about them. 159 00:08:14,501 --> 00:08:16,579 We'll have to double up on patients in here. 160 00:08:16,755 --> 00:08:19,380 - Be with you in a minute. - You said that an hour ago. 161 00:08:19,554 --> 00:08:22,511 Sign in patients, start a chart, and check their vitals. 162 00:08:22,685 --> 00:08:24,015 - Where? - Out here. 163 00:08:24,189 --> 00:08:28,606 If anyone seems the least bit emergent, take them over to ER Triage. 164 00:08:28,824 --> 00:08:30,106 Can you handle that? 165 00:08:30,452 --> 00:08:33,124 - If I have any questions, I'll holler. - Great. Mark! 166 00:08:33,292 --> 00:08:35,168 Oh, bring the kid out here, please. 167 00:08:35,338 --> 00:08:37,498 - Do you have a sec? - I gotta get to Radiology. 168 00:08:37,676 --> 00:08:41,180 But I got a triple failure otitis media that needs a scrip for Augmentin. 169 00:08:41,392 --> 00:08:43,471 All right. How's it going, Carol? 170 00:08:43,689 --> 00:08:46,065 You know, I would've been organized by next week. 171 00:08:47,113 --> 00:08:49,323 You couldn't help me at all today? 172 00:08:49,536 --> 00:08:52,076 Well, it's a little busy not having Doug here. 173 00:08:52,291 --> 00:08:55,499 - But I'll see what I can do. - All right. I appreciate it. 174 00:08:56,468 --> 00:08:59,757 - I think Carol's mad at me. - No. She's just got a lot on her mind. 175 00:08:59,933 --> 00:09:02,890 That hospital lawyer dropped off these papers for you to sign. 176 00:09:03,065 --> 00:09:05,191 They're urgent, about the civil rights case. 177 00:09:05,362 --> 00:09:07,487 - File them in my box. - Along with the others? 178 00:09:07,658 --> 00:09:10,117 Yeah. I'm not gonna let these bastards get to me. 179 00:09:11,459 --> 00:09:13,002 The man of the hour's arrived. 180 00:09:13,170 --> 00:09:15,629 - This is the situs inversus? - It sure is. 181 00:09:15,801 --> 00:09:19,221 Fantastic case, Peter. I've never seen one in the flesh before. 182 00:09:19,434 --> 00:09:21,228 It's worth considering a case report. 183 00:09:21,439 --> 00:09:23,979 I'm actually thinking of running a literature review. 184 00:09:24,153 --> 00:09:27,989 I took the liberty. There's nothing on abdominal situs inversus in Trauma. 185 00:09:28,161 --> 00:09:30,156 I can be the first to write about it. 186 00:09:30,333 --> 00:09:33,706 I just heard the good news. You've got a nose for sniffing out zebras. 187 00:09:33,882 --> 00:09:36,008 I wish I could take credit, but he landed it. 188 00:09:36,179 --> 00:09:39,267 - Finders, keepers. - Peter won't mind you scrubbing in. 189 00:09:39,436 --> 00:09:42,191 - Give us a chance to work together. - I think he might. 190 00:09:43,528 --> 00:09:44,644 No. No. Of course not. 191 00:09:44,865 --> 00:09:45,897 Great. 192 00:09:46,076 --> 00:09:48,652 You both can run it. I'll hang out on the sidelines... 193 00:09:48,831 --> 00:09:51,955 ...in case I have to take one of you out. Shall we scrub? 194 00:09:54,886 --> 00:09:55,919 So... 195 00:09:56,432 --> 00:09:58,511 Don't you think it's time we called a truce? 196 00:09:58,728 --> 00:10:00,604 I am not at war. 197 00:10:00,816 --> 00:10:03,572 I feel terrible. I didn't mean to mislead you... 198 00:10:03,740 --> 00:10:06,364 - ... about my family. - It's not that big a deal, okay? 199 00:10:06,537 --> 00:10:08,413 - No hard feelings? - No. 200 00:10:08,918 --> 00:10:11,209 Excuse me, John. I hope I'm not interrupting. 201 00:10:11,423 --> 00:10:14,000 - Henry! What are you doing here? - I wanna thank you... 202 00:10:14,178 --> 00:10:17,267 ...for giving me time to finish my brain blots. 203 00:10:17,436 --> 00:10:19,561 - Grab the end of that, please. - The end? 204 00:10:19,774 --> 00:10:23,230 The results are so promising, I got a Howard Hughes Research Fellowship. 205 00:10:23,449 --> 00:10:24,779 - Glad I could help. - You did. 206 00:10:24,994 --> 00:10:28,664 I was wondering if you might do me one more favor here. 207 00:10:28,878 --> 00:10:31,966 - Favor, huh? - See, I'm not able to- Excuse me. 208 00:10:32,176 --> 00:10:36,131 I can't start a new rotation until you remove these UEs from my evaluation. 209 00:10:36,310 --> 00:10:37,688 So if you could just... 210 00:10:38,106 --> 00:10:40,434 "Unable to evaluate physical examination. 211 00:10:40,653 --> 00:10:43,147 Unable to evaluate technical and procedural skills. 212 00:10:43,326 --> 00:10:46,164 Unable to evaluate interactions with the health care team. " 213 00:10:46,332 --> 00:10:48,042 Yeah. You can't just pass me? 214 00:10:48,671 --> 00:10:50,167 No. You barely showed up. 215 00:10:50,341 --> 00:10:54,178 Then the registrar says that I need to repeat this clerkship until I pass. 216 00:10:54,517 --> 00:10:56,346 Anna, you don't have a student, do you? 217 00:10:56,521 --> 00:10:57,721 Don't need one. 218 00:10:58,860 --> 00:11:01,900 Well, then, I guess it's just you and me. 219 00:11:04,000 --> 00:11:05,828 Jeanie, I've been looking for you. 220 00:11:06,004 --> 00:11:07,335 Well, you found me. 221 00:11:07,508 --> 00:11:08,708 Good news. 222 00:11:09,137 --> 00:11:12,843 Atlanta Memorial called. They're very interested in you. 223 00:11:13,063 --> 00:11:16,982 I faxed an excellent recommendation. You should be a shoo-in for a position. 224 00:11:17,197 --> 00:11:18,860 Thank you. 225 00:11:19,412 --> 00:11:23,997 Jeanie, if there were any way I could change things, believe me, I would. 226 00:11:25,050 --> 00:11:27,211 - I'm gonna miss you. - I know. 227 00:11:31,993 --> 00:11:34,285 There is no way we can take these people today. 228 00:11:34,457 --> 00:11:36,415 Come back next week, they get priority. 229 00:11:36,585 --> 00:11:38,579 You refuse to give the homeless physicals? 230 00:11:38,756 --> 00:11:42,045 I am not refusing. We don't have any more appointments for today. 231 00:11:42,220 --> 00:11:45,974 But I called two hours ago and a lady said that this was a walk-in clinic day. 232 00:11:46,146 --> 00:11:47,475 Cynthia! 233 00:11:47,648 --> 00:11:50,059 Did you give permission to bring in these people? 234 00:11:50,237 --> 00:11:51,649 I figured it would be okay. 235 00:11:51,822 --> 00:11:54,780 Are you a complete idiot? Can't you see we're swamped already? 236 00:11:54,954 --> 00:11:56,498 - I'm sorry. - What's going on? 237 00:11:56,666 --> 00:11:59,622 She invited the entire Hazelton Shelter for free physicals. 238 00:11:59,839 --> 00:12:01,251 Carol, can I talk to you? 239 00:12:03,261 --> 00:12:05,470 So there was miscommunication. 240 00:12:05,641 --> 00:12:08,848 If you have a problem with Cynthia or any employee in the future... 241 00:12:09,022 --> 00:12:13,321 ...speak to them privately. Don't dress them down in front of the entire ER. 242 00:12:14,491 --> 00:12:16,700 - Anything else? - No. 243 00:12:19,944 --> 00:12:22,190 Liver's lacerated. Excise the left lateral aspect. 244 00:12:22,367 --> 00:12:24,445 - Which anatomically is the right lobe. - Correct. 245 00:12:24,663 --> 00:12:26,824 I don't know about you, but I'm getting dizzy. 246 00:12:27,044 --> 00:12:30,582 - We should put a mirror on the ceiling. - We could operate from my bedroom. 247 00:12:30,802 --> 00:12:34,851 Get a photo from the other side. Peter, expose the gallbladder. 248 00:12:35,938 --> 00:12:38,478 - Found any family on this kid yet? - Not last I heard. 249 00:12:38,693 --> 00:12:41,022 Get on it. I wanna get releases for these photos. 250 00:12:41,241 --> 00:12:42,404 Liver's still bleeding. 251 00:12:42,577 --> 00:12:44,738 - You ever use an argon beam coagulator? - No. 252 00:12:44,957 --> 00:12:47,451 Why don't I do the Pringle maneuver? 253 00:12:47,671 --> 00:12:48,786 Go for it. 254 00:12:48,965 --> 00:12:52,386 My colleague would love to get some blood samples from this kid. 255 00:12:52,599 --> 00:12:53,714 Suction, please. 256 00:12:53,892 --> 00:12:54,974 All right. 257 00:12:56,482 --> 00:12:59,236 Here we go. All right. Heads up. 258 00:13:00,198 --> 00:13:03,536 Have Pathology pickle this. Bet no one's ever seen a backwards liver. 259 00:13:03,705 --> 00:13:06,875 - We can play "Stump the Med Students. " - Not to mention publishing. 260 00:13:07,047 --> 00:13:08,957 - We discussed that. - Are you up for it? 261 00:13:09,133 --> 00:13:10,166 - I'm game. - So am I. 262 00:13:10,344 --> 00:13:14,429 Excellent. We'll fight over whose name goes first on the papers later. 263 00:13:14,603 --> 00:13:15,767 It's a wrist. 264 00:13:15,981 --> 00:13:18,025 That's definitely a fracture of the wrist. 265 00:13:18,237 --> 00:13:21,157 Yeah. But there are eight bones in the wrist. Which one? 266 00:13:22,788 --> 00:13:25,246 What are the odds of catching TB in this place? 267 00:13:25,460 --> 00:13:26,922 Henry, which bone is broken? 268 00:13:27,131 --> 00:13:29,505 - It's the lunate. - No. That's over here. 269 00:13:29,720 --> 00:13:32,178 Here. Remember this, would you? It's a mnemonic. 270 00:13:32,643 --> 00:13:36,858 Never Lower Tillie's Pants. Mother May Come Home. 271 00:13:37,068 --> 00:13:39,361 Maybe you boys should talk privately. 272 00:13:39,908 --> 00:13:41,238 No, I'm just... 273 00:13:41,536 --> 00:13:43,497 ...teaching Henry the bones in the wrist. 274 00:13:44,961 --> 00:13:46,160 Here. 275 00:13:46,798 --> 00:13:49,553 "M" for "Mother" is the greater multangular. 276 00:13:49,763 --> 00:13:53,218 You call that the multangular? I was taught it was the trapezium. 277 00:13:53,396 --> 00:13:55,806 - Really? - I call that the scaphoid. 278 00:13:55,984 --> 00:13:58,063 - What do you call it? - Navicular. 279 00:13:59,576 --> 00:14:02,699 So my little mnemonic wouldn't work for you. 280 00:14:02,875 --> 00:14:05,548 - That's okay. I have my own. - Really? Let's hear it. 281 00:14:07,176 --> 00:14:08,207 Okay. 282 00:14:10,743 --> 00:14:12,239 Scared Lovers... 283 00:14:12,454 --> 00:14:17,000 ...Try Positions That They Can't Handle. 284 00:14:17,421 --> 00:14:19,416 - Go with Anna's. - He already learned yours. 285 00:14:19,593 --> 00:14:20,624 I like yours better. 286 00:14:20,803 --> 00:14:23,476 I don't think that I need either. I'll just... 287 00:14:24,351 --> 00:14:25,467 ...memorize the names. 288 00:14:29,319 --> 00:14:30,565 Excuse me. 289 00:14:32,520 --> 00:14:36,818 If Dr. Anspaugh calls, tell him I'll have this budget in his hands today. 290 00:14:37,289 --> 00:14:39,249 - Do you know who left this note? - No. 291 00:14:39,460 --> 00:14:41,835 - "CH". That's me. - Dr. Weaver? 292 00:14:42,007 --> 00:14:44,002 You drive a Plymouth? Your lights are on. 293 00:14:44,178 --> 00:14:45,592 That's hard to believe. 294 00:14:45,766 --> 00:14:48,436 Herb Spivak, snakebite to the upper left torso. 295 00:14:48,603 --> 00:14:49,980 - Know what the venom is? - No. 296 00:14:50,150 --> 00:14:52,986 It has feet like a piranha, and a head the size of a papaya. 297 00:14:53,154 --> 00:14:55,993 Can you take this non-venomous snakebite to the left thorax? 298 00:14:56,161 --> 00:14:58,652 - I left my car lights on. - Sure. Curtain Area 3. 299 00:14:58,831 --> 00:15:01,789 Can you sign off on this budget? Anspaugh's expecting it. 300 00:15:01,963 --> 00:15:04,636 - Where? - Below my signature. I'll be back. 301 00:15:04,803 --> 00:15:05,884 How did this happen? 302 00:15:06,096 --> 00:15:07,841 I was feeding his python. It bit me. 303 00:15:08,017 --> 00:15:09,846 What do you expect? You spilled soup. 304 00:15:10,021 --> 00:15:11,267 - Who are you? - Gary Lomax. 305 00:15:11,482 --> 00:15:13,394 Owner of Jungle Gary's Reptorium. 306 00:15:13,612 --> 00:15:15,820 - He spilled chicken soup on himself. - What? 307 00:15:15,991 --> 00:15:18,663 Pythons love chicken, so I dipped the rat in my soup. 308 00:15:18,830 --> 00:15:21,242 It spilled on my jacket. Bingo! The guy got me. 309 00:15:21,420 --> 00:15:23,876 Python thought he was the world's biggest chicken. 310 00:15:26,012 --> 00:15:27,128 Ellis? 311 00:15:27,849 --> 00:15:29,391 Fancy meeting you here! 312 00:15:29,600 --> 00:15:31,180 Security said my lights were on. 313 00:15:31,355 --> 00:15:35,108 A little ruse to get you out so I could thank you for getting us the contract. 314 00:15:35,280 --> 00:15:37,239 - Anspaugh approved it? - Ink's still wet. 315 00:15:37,449 --> 00:15:41,036 Synergix is now supplying extra Attending coverage to County General. 316 00:15:41,207 --> 00:15:44,082 - All because of you. - Why didn't you come into the hospital? 317 00:15:44,255 --> 00:15:47,045 I wanted to avoid suggestion of preferential treatment. 318 00:15:47,220 --> 00:15:49,713 It's not preferential treatment. It's good business. 319 00:15:49,892 --> 00:15:53,764 We have that in common. It's good business for me to say thanks. 320 00:15:56,488 --> 00:15:58,031 - Thanks, Kerry. - Phalaenopsis. 321 00:15:58,241 --> 00:16:00,235 Ellis, you shouldn't have. 322 00:16:00,412 --> 00:16:02,158 - You know phals? - I love them. 323 00:16:02,584 --> 00:16:04,163 Something else we have in common. 324 00:16:06,342 --> 00:16:09,131 Great job. You really drained the hell out of that liver. 325 00:16:09,305 --> 00:16:12,642 Once I got my bearings, it wasn't difficult. I'm glad it came along. 326 00:16:12,812 --> 00:16:15,686 Me too. But a compass would've been helpful. 327 00:16:15,860 --> 00:16:19,231 Check the crits and coags. Make sure the Jackson Pratts don't clot off. 328 00:16:19,407 --> 00:16:20,953 Catalog the photos and dig up... 329 00:16:21,121 --> 00:16:23,875 ...every article you can find on situs inversus viscerum. 330 00:16:24,044 --> 00:16:27,497 I'll watch the temp. If it drops below 35, I'll use a warming blanket. 331 00:16:27,674 --> 00:16:30,512 I'll alert the Genetics Department, if they want to consult. 332 00:16:30,722 --> 00:16:33,597 Dr. Romano, this is Mr. Price. Rodney's father. 333 00:16:33,813 --> 00:16:35,094 The school called. 334 00:16:35,315 --> 00:16:37,939 Told me there was an accident, to come right over. 335 00:16:38,989 --> 00:16:40,021 How is my boy doing? 336 00:16:40,199 --> 00:16:42,776 We removed part of his liver to control the bleeding. 337 00:16:42,955 --> 00:16:45,709 He's in serious condition but he came out of surgery well. 338 00:16:45,918 --> 00:16:47,499 Aren't you... 339 00:16:47,715 --> 00:16:49,127 ...Peter Benton? 340 00:16:49,344 --> 00:16:51,136 - From Collins High? - Yeah. 341 00:16:51,347 --> 00:16:53,887 Isaac Price. 342 00:16:54,060 --> 00:16:55,522 You two were classmates? 343 00:16:55,732 --> 00:16:58,770 Yeah. Class of '83. Peter was on that college track. 344 00:16:59,071 --> 00:17:00,235 Nose to the grindstone. 345 00:17:00,448 --> 00:17:03,071 It paid off. Your son had an excellent surgeon. 346 00:17:03,747 --> 00:17:07,284 Isaac, is your son on any medication or allergic to any drugs? 347 00:17:07,503 --> 00:17:08,750 I don't know. 348 00:17:09,843 --> 00:17:11,588 He lives at his mother's. 349 00:17:13,265 --> 00:17:15,059 Listen, is Rodney gonna be all right? 350 00:17:16,647 --> 00:17:18,476 You know, we're doing our best, man. 351 00:17:22,868 --> 00:17:23,899 Damn it. Damn it. 352 00:17:24,078 --> 00:17:26,370 - Can I help? - No. You've done plenty. Thanks. 353 00:17:26,586 --> 00:17:29,373 Carol, move your patients out of the Admit area. 354 00:17:29,588 --> 00:17:31,585 We could get cited for blocking fire exits. 355 00:17:31,761 --> 00:17:34,169 Dr. Doyle, did you want your December meal tickets? 356 00:17:34,347 --> 00:17:36,143 - Who has time to eat? - I'll take them. 357 00:17:36,311 --> 00:17:39,314 - They're for the residents. - You heard. Who has time to eat? 358 00:17:40,861 --> 00:17:44,567 You're going to need a tetanus booster, antibiotics. 359 00:17:44,787 --> 00:17:47,114 And I'll have to extract those python teeth. 360 00:17:47,335 --> 00:17:50,040 - Okay, doctor. - Malik, can you get me some Betadine? 361 00:17:50,255 --> 00:17:52,251 I brought Flora along... 362 00:17:52,469 --> 00:17:54,960 - ... in case you wanted to swab her. - Flora? 363 00:17:55,181 --> 00:17:58,141 - She's actually quite gentle- - When she's not hungry. 364 00:17:58,355 --> 00:17:59,470 How do you know? 365 00:17:59,649 --> 00:18:03,353 - She's harmless except for mouth rot. - You think we should get a culture? 366 00:18:03,531 --> 00:18:06,203 I love her dearly. But her mouth's a cesspool. 367 00:18:06,370 --> 00:18:07,404 Malik... 368 00:18:07,623 --> 00:18:09,369 ...you wanna give him a hand? 369 00:18:09,586 --> 00:18:10,961 I don't think so. 370 00:18:11,171 --> 00:18:13,547 Just grab her middle. Don't let go. 371 00:18:21,151 --> 00:18:24,689 This next case of situs inversus... 372 00:18:25,242 --> 00:18:28,614 ...apparently shows no cardiac involvement. 373 00:18:28,832 --> 00:18:30,244 Dr. Benton. 374 00:18:30,460 --> 00:18:32,170 This is a great teaching case. 375 00:18:32,380 --> 00:18:34,708 I discussed it with the residents and students. 376 00:18:34,927 --> 00:18:38,098 Dr. Benton and Dr. Corday performed the surgery. 377 00:18:38,268 --> 00:18:41,270 Photographs were taken. Everybody would love to see them. 378 00:18:41,481 --> 00:18:43,940 We need to change the patient's dressings. 379 00:18:44,112 --> 00:18:46,273 No problem. We'll come back later. 380 00:18:46,450 --> 00:18:50,154 This is great work, Peter. Don't forget those photos. 381 00:18:50,958 --> 00:18:53,119 - Anspaugh's impressed. - Yeah. Here. 382 00:18:53,297 --> 00:18:56,171 - How's the kid doing? - He's stable. Here. 383 00:18:57,764 --> 00:18:59,474 Lucky break, the father knowing you. 384 00:18:59,642 --> 00:19:02,266 Should make it easier to consent him for blood tests. 385 00:19:02,943 --> 00:19:06,562 Genetic breakthroughs are hovering in the winds. You'll talk to the family? 386 00:19:07,533 --> 00:19:08,733 - Yeah. - Yeah, great. 387 00:19:10,539 --> 00:19:12,616 - Peter, is something wrong? - No. 388 00:19:13,252 --> 00:19:16,174 - I'd be happy to talk to the father. - Why? 389 00:19:16,677 --> 00:19:19,515 I thought it might be more comfortable since you know him. 390 00:19:19,683 --> 00:19:22,092 I don't know him. What difference would it make? 391 00:19:22,271 --> 00:19:24,397 It's tough if you have a personal connection. 392 00:19:24,610 --> 00:19:26,851 I don't have a personal connection. 393 00:19:28,033 --> 00:19:30,194 I don't want him to think we're using his kid. 394 00:19:30,371 --> 00:19:32,699 We've treated him as best we can, haven't we? 395 00:19:32,959 --> 00:19:35,713 - Yeah. - Then you've got nothing to worry about. 396 00:19:42,269 --> 00:19:45,227 - Excuse me. - My fault. I'm not used to the floor plan. 397 00:19:45,401 --> 00:19:49,236 - I don't think we've met. I'm Jeanie. - Yosh Takata. New R.N. 398 00:19:50,536 --> 00:19:52,197 The new R.N.? 399 00:19:52,831 --> 00:19:54,910 How'd you get past the hiring freeze? 400 00:19:55,378 --> 00:19:59,297 I didn't know there was one. I put in for a transfer to the ER. 401 00:19:59,512 --> 00:20:02,515 - How long you been here? Do you like it? - Two years. I do. 402 00:20:03,604 --> 00:20:05,515 It's good to meet you. I gotta run. 403 00:20:08,695 --> 00:20:11,368 - How did you get these scars? - Defending a cave diver. 404 00:20:11,577 --> 00:20:13,654 We got caught in a kelp forest. Do you dive? 405 00:20:13,873 --> 00:20:16,747 - No. - Oh, spectacular. 406 00:20:17,755 --> 00:20:19,467 When did you start handling snakes? 407 00:20:19,636 --> 00:20:21,178 He's defending me in a lawsuit. 408 00:20:21,388 --> 00:20:22,967 - Oh, you're an attorney. - Yeah. 409 00:20:23,183 --> 00:20:25,428 Flora ate his neighbor's Jack Russell terrier. 410 00:20:25,647 --> 00:20:27,641 Obviously, they have no case whatsoever. 411 00:20:27,817 --> 00:20:30,276 They're not recognized by the American Kennel Association. 412 00:20:30,449 --> 00:20:34,068 Gary offered to help me work with snakes in exchange for legal counsel. 413 00:20:34,245 --> 00:20:35,826 How could I refuse such an offer? 414 00:20:39,132 --> 00:20:40,592 Sure, Al. I know. 415 00:20:40,802 --> 00:20:43,640 I know. Okay. I love you too. Bye. 416 00:20:45,478 --> 00:20:46,759 - You okay? - Yeah. 417 00:20:46,938 --> 00:20:49,610 Just Al. Foreman job in Atlanta fell through. 418 00:20:49,777 --> 00:20:51,856 I'm sorry. Does he have other possibilities? 419 00:20:52,074 --> 00:20:54,482 Al always does. Let me give you a hand. 420 00:20:54,661 --> 00:20:56,206 - Thanks. - How's it going for you? 421 00:20:56,374 --> 00:20:59,829 Lousy. I don't know why I thought I could run a clinic with no supplies. 422 00:21:00,007 --> 00:21:02,499 - I can't even write a scrip. - P.A.'s can write them. 423 00:21:02,678 --> 00:21:05,636 But Kerry Weaver won't let me use any of the ER staff. 424 00:21:05,809 --> 00:21:07,354 What's she gonna do? Fire me? 425 00:21:09,781 --> 00:21:10,946 Mark. 426 00:21:12,121 --> 00:21:14,449 You are so romantic. 427 00:21:14,627 --> 00:21:15,706 I am? 428 00:21:18,426 --> 00:21:20,171 Hiding that note under the charts. 429 00:21:20,389 --> 00:21:23,143 My heart skipped a beat when I saw my initials. 430 00:21:23,354 --> 00:21:26,393 - What? - On the envelope. "CH"? 431 00:21:26,610 --> 00:21:29,152 What you wrote was really sexy. 432 00:21:29,325 --> 00:21:31,319 - Did you mean it? - Yeah, sure. 433 00:21:31,494 --> 00:21:34,335 Well, then my answer is yes. I will. 434 00:21:43,270 --> 00:21:44,683 Everything okay? 435 00:21:44,898 --> 00:21:47,061 Well, we just got some labs back. 436 00:21:48,448 --> 00:21:51,536 Rodney's crit is okay. But his platelets are falling. 437 00:21:51,871 --> 00:21:54,711 We're concerned that his blood might not clot properly. 438 00:21:55,089 --> 00:21:56,796 Is he gonna pull through? 439 00:21:57,007 --> 00:21:58,420 Well, he... 440 00:21:58,636 --> 00:22:02,723 He may need to have a transfusion. But don't worry. I'll keep an eye on him. 441 00:22:03,773 --> 00:22:05,316 Thanks, Peter. 442 00:22:05,484 --> 00:22:07,562 I know you're doing everything you can, man. 443 00:22:07,738 --> 00:22:10,494 All the doctors have been in, making sure he's all right. 444 00:22:13,502 --> 00:22:17,718 Isaac, are you aware that Rodney has a rare genetic syndrome... 445 00:22:17,928 --> 00:22:20,422 ...that caused his abdominal organs to be reversed? 446 00:22:21,267 --> 00:22:22,514 Is that why he's so sick? 447 00:22:22,729 --> 00:22:26,316 No. But when he was hit by the car, his liver was severely injured. 448 00:22:26,486 --> 00:22:27,519 See... 449 00:22:28,033 --> 00:22:31,370 If it had been in the proper position, the prognosis might be better. 450 00:22:37,510 --> 00:22:38,887 Listen, I... 451 00:22:39,348 --> 00:22:43,395 I know it's not easy at times like this to ask, but... 452 00:22:45,903 --> 00:22:49,241 ...we'd like permission to draw some of Rodney's blood... 453 00:22:49,411 --> 00:22:52,330 ...along with yours and your ex-wife's to do a genetic study. 454 00:22:52,541 --> 00:22:54,371 Yeah, okay. 455 00:22:55,173 --> 00:22:58,428 I'll do anything if it'll help Rodney get better. 456 00:23:01,939 --> 00:23:04,513 Here. You need to sign the consent. 457 00:23:15,087 --> 00:23:20,000 On a scale of one to 10, how would you rate your pain? 458 00:23:20,387 --> 00:23:21,883 Oh, I don't know. 459 00:23:22,099 --> 00:23:25,266 When you push like that, it's a nine or an eight. 460 00:23:25,479 --> 00:23:28,266 But it could be a six or a seven. I'm not sure. 461 00:23:28,942 --> 00:23:31,516 Ask him to describe the quality of the pain. 462 00:23:33,365 --> 00:23:37,031 Mr. Kottmeier, please describe the quality of your pain. 463 00:23:37,204 --> 00:23:38,238 Quality? 464 00:23:38,457 --> 00:23:41,244 Is it dull? Is it sharp? Is it crampy? Is it constant? 465 00:23:41,461 --> 00:23:45,377 It's crampy, all right. But sometimes it's sharp too. 466 00:23:45,759 --> 00:23:48,678 When it's not dull. I'm not sure. 467 00:23:48,847 --> 00:23:50,757 I'm a double Libra. You know how that is. 468 00:23:50,976 --> 00:23:53,267 Not that I believe in horoscopes. 469 00:23:53,523 --> 00:23:55,315 That appears sharp to me. 470 00:23:55,525 --> 00:23:58,562 We're dealing with diverticulitis. What do you wanna do? 471 00:23:59,573 --> 00:24:03,157 Well, that could be surgical or not. 472 00:24:03,620 --> 00:24:07,953 Order an abdominal ultrasound or maybe get a CT. I'm not sure. 473 00:24:08,169 --> 00:24:10,792 Why don't we just start with a history and a physical? 474 00:24:14,388 --> 00:24:16,796 Can you write me a scrip for erythromycin ointment? 475 00:24:16,975 --> 00:24:18,969 I got a kid with conjunctivitis. 476 00:24:19,145 --> 00:24:21,636 Having you here today has been a saving grace to me. 477 00:24:21,857 --> 00:24:23,056 Thanks. 478 00:24:23,527 --> 00:24:26,279 You worked hard to get this going. I wish I had your guts. 479 00:24:26,488 --> 00:24:28,363 You gotta fight for what you believe in. 480 00:24:28,534 --> 00:24:30,777 What if you don't have the ammunition? 481 00:24:30,996 --> 00:24:32,195 Look for it. 482 00:24:37,380 --> 00:24:39,589 - That won't hurt him, will it? - No. 483 00:24:45,394 --> 00:24:48,680 Give me 5 units of platelets and FFP. 500 units of heparin! Move! 484 00:24:48,900 --> 00:24:51,307 - Peter, what's wrong? - His blood's not clotting. 485 00:24:51,527 --> 00:24:54,021 - What's going on? - Oh, my God! 486 00:24:54,618 --> 00:24:57,571 He went into DIC. I'm bolusing 500 of heparin. 487 00:24:59,040 --> 00:25:00,664 He's bradycardic. 488 00:25:01,083 --> 00:25:03,493 Lungs are wet. Put him on 100% oxygen. 489 00:25:03,714 --> 00:25:04,793 His stats are falling! 490 00:25:04,965 --> 00:25:07,255 - Pulmonary hemorrhage. - Get him on his stomach. 491 00:25:07,428 --> 00:25:08,970 Here we go, people. On my count. 492 00:25:09,179 --> 00:25:11,055 One, two, three! 493 00:25:11,225 --> 00:25:12,257 What's happening here? 494 00:25:12,436 --> 00:25:14,143 His lungs are filling with blood. 495 00:25:14,353 --> 00:25:17,192 - Jesus, please. - Isaac, you gotta stand back. 496 00:25:17,402 --> 00:25:18,944 You've gotta stand back, man. 497 00:25:19,112 --> 00:25:20,144 Please. 498 00:25:21,283 --> 00:25:24,451 He's in asystole! Amp of epi! We gotta get him turned back over. 499 00:25:24,662 --> 00:25:28,744 Here we go. On my count. One, two, three, move! 500 00:25:29,128 --> 00:25:30,836 Gotta start CPR. 501 00:25:35,470 --> 00:25:38,141 - Connie, have you seen Cynthia? - She's on a break. 502 00:25:38,309 --> 00:25:41,394 - Do you know if she left her purse? - I don't know. 503 00:25:42,648 --> 00:25:43,978 She really likes you. 504 00:25:44,152 --> 00:25:45,729 Oh, yeah. We're just having fun. 505 00:25:45,903 --> 00:25:48,611 You gave her a diamond. That's serious fun. 506 00:25:51,788 --> 00:25:52,819 What are you doing? 507 00:25:52,997 --> 00:25:55,537 - Nothing. I just lost my pen. - Here. 508 00:25:55,752 --> 00:25:58,374 - You sign off on the budget? - I found an error. 509 00:25:59,132 --> 00:26:00,163 - Really? - Yeah. 510 00:26:00,384 --> 00:26:04,169 Here it has your salary 500 dollars more a week than mine. 511 00:26:04,389 --> 00:26:07,891 That's remuneration for my taking over administrative duties... 512 00:26:08,104 --> 00:26:10,514 ...until Morgenstern returns, God willing. 513 00:26:10,735 --> 00:26:11,896 $25,000 a year? 514 00:26:12,109 --> 00:26:15,861 You signed off on this three months ago. Why didn't you say something? 515 00:26:16,033 --> 00:26:18,241 I guess I just wasn't paying attention. 516 00:26:21,208 --> 00:26:24,080 Hey, Jeanie, have you seen a chart for Kottmeier? 517 00:26:24,296 --> 00:26:27,465 - No. - Guess I'll start a new one. 518 00:26:29,178 --> 00:26:32,881 And have you traveled anywhere recently? 519 00:26:33,101 --> 00:26:35,474 I just did. Louisville, to visit the in-laws. 520 00:26:35,688 --> 00:26:37,683 And then to... 521 00:26:37,901 --> 00:26:40,737 Time to wrap up. History and physical just took 90 minutes. 522 00:26:40,905 --> 00:26:43,943 Shave an hour off, you'd be in passing range for this clerkship. 523 00:26:44,119 --> 00:26:46,657 There's a rectal abscess in 2 with your name on it. 524 00:26:46,830 --> 00:26:48,908 Mr. Kottmeier, someone will see you shortly. 525 00:26:49,127 --> 00:26:52,461 - It would've gone faster if my allergies- - Take an antihistamine. 526 00:26:55,052 --> 00:26:56,428 Hi, Mr. Kottmeier. 527 00:26:56,596 --> 00:26:59,350 I'm Dr. Del Amico. I'm gonna examine you. 528 00:26:59,560 --> 00:27:02,312 Boy, when they said shortly, they mean shortly! 529 00:27:02,520 --> 00:27:05,477 This new clinic's a godsend. I work part-time. No benefits. 530 00:27:05,693 --> 00:27:07,237 So thank you. 531 00:27:07,446 --> 00:27:09,903 No. Thank you for saying that. 532 00:27:10,366 --> 00:27:12,029 There you go, Hector. 533 00:27:12,371 --> 00:27:14,863 That shot will keep you from getting sick. 534 00:27:15,083 --> 00:27:17,837 If it's not too much trouble, could you look at his chin? 535 00:27:18,045 --> 00:27:20,502 He crabs about it, but I don't see anything wrong. 536 00:27:20,676 --> 00:27:21,753 Sure. 537 00:27:22,470 --> 00:27:24,926 Okay, Hector. Does it hurt when I do this? 538 00:27:25,142 --> 00:27:26,516 I can't feel it. 539 00:27:27,935 --> 00:27:30,309 - You don't feel me pressing on it? - No. 540 00:27:30,483 --> 00:27:31,514 No? 541 00:27:31,983 --> 00:27:34,738 Okay, I'm gonna go see if I can find a doctor. 542 00:27:36,574 --> 00:27:40,443 High-dose epi! Seven cc's, one to a thousand! Another mg of atropine! 543 00:27:40,664 --> 00:27:41,744 We got a blip! 544 00:27:41,956 --> 00:27:43,583 - Was it a pulse? - No pulse. 545 00:27:43,751 --> 00:27:46,874 Maybe he's got fluid around the heart. Pericardiocentesis needle. 546 00:27:48,050 --> 00:27:51,218 Flatline. An epi can cause a few transient heartbeats. 547 00:27:52,724 --> 00:27:54,006 Damn! No blood. 548 00:27:54,228 --> 00:27:57,978 All right. Epi drip wide open and more platelets. Let's go! 549 00:27:58,984 --> 00:28:00,360 Peter, it's been 20 minutes. 550 00:28:01,195 --> 00:28:02,228 Peter! 551 00:28:07,913 --> 00:28:08,946 Peter. 552 00:28:29,739 --> 00:28:31,650 Time of death, 4:52. 553 00:28:52,726 --> 00:28:56,643 Get him up to CT. Keep the C-collar on until Radiology clears the C-spine. 554 00:28:56,858 --> 00:28:59,396 - You want films? - No. The neurosurgeon will take them. 555 00:28:59,571 --> 00:29:03,320 - Kerry, I'd like a minute with you. - Sure. Jeanie, what is it? 556 00:29:03,534 --> 00:29:05,325 I wanna take a look at the budget. 557 00:29:05,746 --> 00:29:07,824 - The ER budget? - That's right. Yeah. 558 00:29:08,042 --> 00:29:10,202 I've told you. It's nothing personal. 559 00:29:10,419 --> 00:29:14,336 I tried everything to try and keep you here. The numbers don't support it. 560 00:29:14,509 --> 00:29:16,801 If I'm being fired, I wanna see the numbers... 561 00:29:16,973 --> 00:29:18,928 ...not hear your interpretation of them. 562 00:29:19,098 --> 00:29:21,475 I've gone over them with a fine-tooth comb. 563 00:29:21,647 --> 00:29:23,520 It's not fair, but that's the way it is. 564 00:29:23,690 --> 00:29:25,685 How do you justify hiring a new nurse? 565 00:29:25,859 --> 00:29:29,447 Yosh Takata was hired to replace two nurses who've left. 566 00:29:30,326 --> 00:29:32,035 What about giving yourself a raise? 567 00:29:32,996 --> 00:29:34,540 Salaries are confidential. 568 00:29:35,627 --> 00:29:36,789 I sure as hell know why. 569 00:29:40,718 --> 00:29:44,218 - Jeanie, I'm sorry I can't help you. - I'll find someone who can. 570 00:29:45,057 --> 00:29:46,088 Hey, Carter. 571 00:29:46,267 --> 00:29:49,353 Have you had a patient complain about his chin falling asleep? 572 00:29:49,563 --> 00:29:50,976 Heads up, Henry. No. 573 00:29:51,151 --> 00:29:53,308 I'm sure if it's contagious, he'll catch it. 574 00:29:53,485 --> 00:29:56,277 - Where are you going? - Mr. Kottmeier's my patient. 575 00:29:56,451 --> 00:29:58,279 Then why did I do a physical on him? 576 00:29:58,454 --> 00:30:00,076 I'm quite fond of all of you. 577 00:30:00,245 --> 00:30:03,002 You did remember to sign him out on the board, didn't you? 578 00:30:03,212 --> 00:30:05,583 - Was I supposed to? - Where are you taking him? 579 00:30:05,756 --> 00:30:09,626 To the surgical ward. Mr. Kottmeier has an inflamed diverticulum... 580 00:30:09,846 --> 00:30:13,097 ...that perfed into his mesentery. He needs a colectomy. 581 00:30:13,308 --> 00:30:15,801 Hold on. Have you considered medical management? 582 00:30:16,021 --> 00:30:19,974 Treat the abscess with a course of Flagyl and Cipro before jumping into surgery? 583 00:30:20,194 --> 00:30:22,866 - I'm willing to give it a shot. - No, no, no, wait. 584 00:30:23,076 --> 00:30:25,401 Do you agree because you think I wanna hear that? 585 00:30:25,579 --> 00:30:27,320 Or do you really believe that? 586 00:30:27,539 --> 00:30:28,571 What? 587 00:30:29,251 --> 00:30:31,789 I don't want you agreeing with me just to please me. 588 00:30:32,006 --> 00:30:35,339 I'm not. I've already considered several alternatives to surgery. 589 00:30:35,509 --> 00:30:36,792 - You have? - Shut up, Henry! 590 00:30:38,933 --> 00:30:39,964 Mark. 591 00:30:40,352 --> 00:30:42,723 If you have a problem with my salary, come to me. 592 00:30:42,896 --> 00:30:44,476 Don't bring it up with the staff. 593 00:30:44,691 --> 00:30:47,397 Do you have any idea how many hours I work every week? 594 00:30:47,570 --> 00:30:48,850 What are you talking about? 595 00:30:49,030 --> 00:30:52,152 - You disclosed our salaries to Jeanie. - No, I didn't. 596 00:30:52,369 --> 00:30:53,947 - You didn't? - No. 597 00:30:54,749 --> 00:30:57,075 What happened to all the patients in your clinic? 598 00:30:57,253 --> 00:31:00,089 I gave them meal tickets and stashed them in the cafeteria. 599 00:31:00,256 --> 00:31:01,668 Stressful day for you, huh? 600 00:31:01,882 --> 00:31:04,757 - Tell me about it. - Anything interesting in Doug's note? 601 00:31:04,973 --> 00:31:06,053 I wish I knew. 602 00:31:06,226 --> 00:31:08,798 - I lost it before I got to read it. - That's too bad. 603 00:31:09,018 --> 00:31:11,430 - How are you on Medline searches? - Why? 604 00:31:11,650 --> 00:31:14,652 I did one on submandibular paralysis and I came up with zilch. 605 00:31:14,863 --> 00:31:17,189 I'm not surprised. I've never heard of it. 606 00:31:17,532 --> 00:31:20,784 I've got this kid complaining of a numb chin. What should I do? 607 00:31:20,996 --> 00:31:22,789 Why don't you try "numb chin"? 608 00:31:24,375 --> 00:31:26,004 "Numb chin. " 609 00:31:26,715 --> 00:31:29,631 That sounds a little too, you know, easy. 610 00:31:30,178 --> 00:31:31,674 Hey. 611 00:31:32,348 --> 00:31:34,057 There you go. 612 00:31:35,812 --> 00:31:37,140 I'm sorry, Isaac. 613 00:31:41,070 --> 00:31:42,945 Can we have a word with you in the hall? 614 00:31:44,200 --> 00:31:45,743 I don't wanna leave my boy. 615 00:31:47,914 --> 00:31:50,322 We'd like your permission to perform an autopsy. 616 00:31:51,335 --> 00:31:52,582 Why? 617 00:31:53,089 --> 00:31:54,963 Well, because it could be useful. 618 00:31:55,801 --> 00:31:57,260 Did something go wrong? 619 00:31:57,429 --> 00:31:59,254 He started bleeding when you stuck him. 620 00:31:59,473 --> 00:32:02,311 No. His blood wouldn't clot because of the liver injury. 621 00:32:02,520 --> 00:32:06,057 - Then why do you need to do an autopsy? - For research. 622 00:32:06,652 --> 00:32:08,112 It could be helpful. 623 00:32:10,031 --> 00:32:12,784 That's why you're so interested. Not because he was hurt. 624 00:32:12,953 --> 00:32:15,195 No, no, no. We were trying to save his life. 625 00:32:15,415 --> 00:32:18,665 When you took his blood and mine, were you trying to save his life? 626 00:32:18,876 --> 00:32:20,671 - No- - We'd like to study his condition. 627 00:32:20,881 --> 00:32:22,128 I don't want him studied. 628 00:32:22,301 --> 00:32:23,546 We understand how you- 629 00:32:23,720 --> 00:32:27,801 Look at him! Don't you think you cut him up enough? 630 00:32:28,017 --> 00:32:29,559 - Isaac, I'm so sorry. - No! 631 00:32:29,769 --> 00:32:32,308 I don't want you cutting up my son! 632 00:32:37,199 --> 00:32:39,358 You're right. I'm sorry. 633 00:32:42,624 --> 00:32:44,000 I'll leave you alone. 634 00:33:00,858 --> 00:33:03,067 Focus, Henry. What do you hear? 635 00:33:07,036 --> 00:33:09,030 - I'm not- I'm not sure. - What do you hear? 636 00:33:09,248 --> 00:33:11,740 He has a pneumothorax. We'll put in a chest tube. 637 00:33:11,960 --> 00:33:13,040 I'll grab a tray. 638 00:33:13,253 --> 00:33:15,876 - It hurts. - Yeah. I bet it hurts. 639 00:33:16,092 --> 00:33:19,129 Hang on there. Everything will feel better in a minute. 640 00:33:20,431 --> 00:33:24,266 Okay. Henry, the first thing that you wanna do is feel for the ribs... 641 00:33:24,438 --> 00:33:27,441 ...along the midaxillary line locating the fifth interspace. 642 00:33:27,650 --> 00:33:29,194 Can I get some Betadine? 643 00:33:30,447 --> 00:33:32,358 Where you make the incision. 644 00:33:32,576 --> 00:33:35,114 - I'm not feeling so good. - What? 645 00:33:36,082 --> 00:33:37,280 I'm not feeling so good. 646 00:33:37,501 --> 00:33:39,958 Sit down. Put your head between your knees. 647 00:33:40,130 --> 00:33:41,622 Lily, give me the Kelly. 648 00:33:44,303 --> 00:33:45,963 How are you doing, Henry? 649 00:33:47,556 --> 00:33:50,226 Lydia, do me a favor and slide Henry out of the way. 650 00:33:51,021 --> 00:33:53,644 - Carter, he's a little cyanotic. - What? 651 00:33:54,943 --> 00:33:56,487 Can't get a pulse on the banger! 652 00:33:56,654 --> 00:33:58,483 Lydia, call an Attending! 653 00:33:59,200 --> 00:34:02,902 Change the dressing twice a day. Think twice before defending any skydivers. 654 00:34:03,122 --> 00:34:04,236 Thank you, doc. 655 00:34:04,457 --> 00:34:05,787 We need you in Trauma 1. 656 00:34:06,002 --> 00:34:08,079 Anna, Malik, we may need your help. 657 00:34:13,053 --> 00:34:15,215 - What happened? - Banger had a tension pneumo. 658 00:34:15,392 --> 00:34:18,144 - Henry passed out. - All right. I'll finish the chest tube. 659 00:34:18,354 --> 00:34:19,850 Get your student into Trauma 2. 660 00:34:20,066 --> 00:34:22,735 Okay. Henry, you're gonna be just fine. 661 00:34:22,902 --> 00:34:24,147 Everybody grab hold. 662 00:34:24,362 --> 00:34:26,774 On my count. One, two, three. 663 00:34:27,328 --> 00:34:28,738 - What happened? - I don't know. 664 00:34:28,954 --> 00:34:31,577 I showed him how to put in a chest tube and he fainted. 665 00:34:31,749 --> 00:34:34,872 - Go on the other side. - Wheezes bilaterally. 666 00:34:35,089 --> 00:34:36,119 Pulse ox is 86. 667 00:34:36,339 --> 00:34:38,548 I need to intubate. Get me a laryngoscope. 668 00:34:38,761 --> 00:34:40,921 - Let's go! - Did he complain of feeling sick? 669 00:34:41,098 --> 00:34:42,845 He always does. He's a hypochondriac. 670 00:34:43,019 --> 00:34:45,010 - Is he on any meds? - Not that I know of. 671 00:34:45,228 --> 00:34:48,646 Okay. Let's get a CBC, Chem-20, and a tox screen. 672 00:34:49,486 --> 00:34:50,516 All right, I'm in. 673 00:34:50,736 --> 00:34:53,278 - Bag him. - Pulse ox is worse. Down to 82. 674 00:34:53,493 --> 00:34:55,070 What? Get a blood gas. 675 00:34:55,285 --> 00:34:58,409 - Pressure's crashing! - What the hell is going on? 676 00:34:58,832 --> 00:35:01,327 His wrist and his left hand are red and edematous. 677 00:35:01,547 --> 00:35:02,922 Right hand's also swollen. 678 00:35:03,131 --> 00:35:06,382 Oh, my God! He's allergic to latex. Okay. 679 00:35:06,594 --> 00:35:09,802 He's in asystole! Amp of epi, IV push! 680 00:35:09,976 --> 00:35:12,349 ET tube cup has latex. We've got to extubate. 681 00:35:12,563 --> 00:35:15,021 Lily, get me an ET tube from the latex-free cart. 682 00:35:15,234 --> 00:35:16,266 Wash your hands first. 683 00:35:16,487 --> 00:35:18,526 Chuny, get me a basin of water. 684 00:35:18,739 --> 00:35:22,822 - Found a non-latex ET tube. - A mg of atropine and 50 of Benadryl! 685 00:35:23,915 --> 00:35:26,321 Laryngeal edema. I'm having a hard time getting in. 686 00:35:26,541 --> 00:35:28,787 - How long has he been down? -30 seconds. 687 00:35:29,006 --> 00:35:31,758 - Watch his teeth. Can you see the cords? - I know. Barely. 688 00:35:31,968 --> 00:35:34,425 All right, Malik. Hi-dose epi. Seven cc's. 689 00:35:34,638 --> 00:35:38,590 You're doing great. Just keep sliding it in very gently. 690 00:35:39,770 --> 00:35:41,314 - I'm in. - Great. 691 00:35:41,523 --> 00:35:42,688 Good job. 692 00:35:42,861 --> 00:35:44,236 Got a pulse. 693 00:35:44,612 --> 00:35:45,644 Everything okay here? 694 00:35:45,864 --> 00:35:47,525 Everything's under control. 695 00:35:50,122 --> 00:35:51,781 Peter, I'd like to speak to you. 696 00:35:51,999 --> 00:35:54,207 I'd like to speak to you as well. 697 00:35:57,465 --> 00:36:00,882 I've been reconsidering the possibility of joining your team. 698 00:36:04,352 --> 00:36:07,602 I understand Mr. Price refused an autopsy on his son. 699 00:36:07,772 --> 00:36:09,267 Did you try to convince him? 700 00:36:09,483 --> 00:36:11,478 He doesn't want us carving his boy. 701 00:36:11,654 --> 00:36:14,062 Did you explain how research might benefit others? 702 00:36:14,241 --> 00:36:15,653 He doesn't want it. 703 00:36:15,868 --> 00:36:17,993 Give him some time. He's emotional. 704 00:36:19,875 --> 00:36:21,584 I don't feel comfortable doing that. 705 00:36:25,218 --> 00:36:28,883 How do you think we made advances in heart surgery, in transplantation? 706 00:36:29,097 --> 00:36:32,101 By refining procedures on patients and studying the results. 707 00:36:32,979 --> 00:36:36,765 That kid was a freak of nature. And we have a responsibility to do research. 708 00:36:36,943 --> 00:36:39,020 That "freak" was a boy named Rodney Price... 709 00:36:39,197 --> 00:36:41,606 ...whose father doesn't understand why he lost him. 710 00:36:41,783 --> 00:36:44,705 All you want to do is cut him despite his father's wishes. 711 00:36:45,790 --> 00:36:47,166 We're scientists, Peter. 712 00:36:48,419 --> 00:36:53,002 We're not allowed sentimentality. Now, you go back and get consent. 713 00:36:53,220 --> 00:36:56,720 - Because I want it. - No. You get somebody else to do it. 714 00:36:59,353 --> 00:37:02,558 I just got a lab report back on one of my patients, a 7-year-old. 715 00:37:02,774 --> 00:37:05,148 Turns out he's got acute lymphocytic leukemia. 716 00:37:05,320 --> 00:37:07,031 A doctor should speak to the mother. 717 00:37:07,199 --> 00:37:09,737 - How did it present? - Kid's complaint was a numb chin. 718 00:37:09,911 --> 00:37:11,904 I checked in the computer, ran some tests. 719 00:37:12,081 --> 00:37:13,577 The mom knows you. Talk to her. 720 00:37:13,793 --> 00:37:16,117 Call me if she has any questions. 721 00:37:18,214 --> 00:37:21,134 And then I plea-bargained her down to a misdemeanor... 722 00:37:21,345 --> 00:37:23,883 ...not two weeks after she shot a guy! 723 00:37:25,017 --> 00:37:28,637 You could've saved yourself a whole bunch of urgent phone messages... 724 00:37:28,815 --> 00:37:30,643 ...if you'd told me Herb was on board. 725 00:37:30,819 --> 00:37:32,812 - I didn't know you knew each other. - Yeah. 726 00:37:32,987 --> 00:37:35,445 I served on the Trial Lawyers' Banquet Committee. 727 00:37:35,618 --> 00:37:36,696 Herb was our speaker. 728 00:37:36,869 --> 00:37:39,194 I've been filling him in on that Law family suit. 729 00:37:39,372 --> 00:37:41,166 You got yourself quite a little mess. 730 00:37:41,377 --> 00:37:43,499 I've decided to ignore the whole thing. 731 00:37:43,712 --> 00:37:46,384 Oh, wrong impulse. You'll get slaughtered. 732 00:37:46,552 --> 00:37:50,216 You had better file this right away to avoid a summary judgment. 733 00:37:50,431 --> 00:37:53,683 Mark, the hospital's board of directors is gonna be very relieved... 734 00:37:53,895 --> 00:37:56,566 ...to hear that you have such excellent representation. 735 00:37:56,774 --> 00:38:01,023 You know, you came about this close to losing your job. 736 00:38:01,616 --> 00:38:05,401 Herb, if you have any questions at all, please just give me a call. 737 00:38:05,580 --> 00:38:06,610 I shall. I shall. 738 00:38:06,789 --> 00:38:09,545 - Take care of yourself, Alan. - You too. Mark. 739 00:38:11,296 --> 00:38:14,004 Why did you let Alan believe that you're representing me? 740 00:38:14,218 --> 00:38:18,169 Honestly, doc, he's a lousy lawyer. He jumps to conclusions. 741 00:38:18,391 --> 00:38:20,765 Nevertheless, I could represent you. 742 00:38:20,938 --> 00:38:23,264 Your fee would be a little too steep for me. 743 00:38:23,440 --> 00:38:26,193 400 an hour with $10,000 retainer fee. 744 00:38:26,403 --> 00:38:29,610 - I figured. - But, honestly, I don't need the money. 745 00:38:30,077 --> 00:38:31,109 I'm bored. 746 00:38:31,287 --> 00:38:33,030 I'm looking for new challenges. 747 00:38:33,247 --> 00:38:34,577 Here's the deal. 748 00:38:34,792 --> 00:38:35,824 Let me shadow you. 749 00:38:36,337 --> 00:38:38,329 You throw in a few procedures. Nothing big. 750 00:38:38,547 --> 00:38:40,921 Maybe a couple of stitches here and there. 751 00:38:41,135 --> 00:38:45,965 And I'll make your little lawsuit vanish just like that. Gratis. 752 00:38:51,611 --> 00:38:53,899 I got an autopsy consent on the Price boy. 753 00:38:54,114 --> 00:38:56,439 The father just needed more time. 754 00:38:57,035 --> 00:38:58,780 Why didn't Rocket send you? 755 00:38:58,996 --> 00:39:00,110 I refused. 756 00:39:00,331 --> 00:39:01,528 That was a ballsy move. 757 00:39:01,751 --> 00:39:03,791 It wasn't a move. I told him what I felt. 758 00:39:04,003 --> 00:39:07,006 Well, it worked. Take a look at tomorrow's surgery schedule. 759 00:39:07,217 --> 00:39:10,720 You're scrubbing in on a lap splenectomy at 7 a. m. 760 00:39:11,265 --> 00:39:12,723 Rocket's team. 761 00:39:12,933 --> 00:39:15,473 He's partial to residents with backbone. 762 00:39:20,780 --> 00:39:21,811 John? 763 00:39:22,030 --> 00:39:23,574 Yes, Henry? 764 00:39:24,870 --> 00:39:25,903 What happened? 765 00:39:26,080 --> 00:39:29,201 You went into anaphylactic shock from latex. 766 00:39:29,710 --> 00:39:31,454 I was near death. 767 00:39:31,672 --> 00:39:34,377 - Yes. - And you were there. 768 00:39:34,593 --> 00:39:36,302 Yes, Henry. I was there. 769 00:39:36,721 --> 00:39:38,714 And so was Anna. 770 00:39:41,312 --> 00:39:43,554 It was like a dream. 771 00:39:44,064 --> 00:39:45,394 Anna! 772 00:39:46,403 --> 00:39:48,064 Hey, Henry. 773 00:39:49,280 --> 00:39:52,369 It was the most amazing thing. 774 00:39:53,913 --> 00:39:57,332 I remember being drawn... 775 00:39:57,544 --> 00:40:00,465 ...toward this bright light. 776 00:40:00,675 --> 00:40:03,760 And then suddenly I was floating... 777 00:40:03,930 --> 00:40:06,339 ...up above you... 778 00:40:07,770 --> 00:40:10,641 ...over there in the corner... 779 00:40:13,488 --> 00:40:17,153 ...watching as the two of you... 780 00:40:18,119 --> 00:40:21,988 ...enveloped in a blue glow... 781 00:40:23,126 --> 00:40:27,293 ...worked together, united... 782 00:40:28,594 --> 00:40:30,586 ...to save my life. 783 00:40:33,140 --> 00:40:34,934 Thank you, John. 784 00:40:35,604 --> 00:40:37,347 Thank you, Anna. 785 00:40:39,652 --> 00:40:41,611 You are my angels. 786 00:40:42,780 --> 00:40:45,024 You brought me back to the living. 787 00:40:53,173 --> 00:40:54,334 Good night. 788 00:40:54,675 --> 00:40:55,790 Good night. 789 00:40:56,302 --> 00:40:58,342 Can't be a chart you're writing. 790 00:40:58,805 --> 00:40:59,838 No. 791 00:41:00,017 --> 00:41:02,261 And from the way you're covering it up... 792 00:41:02,478 --> 00:41:04,223 ...I'd say it's something personal. 793 00:41:04,440 --> 00:41:06,349 Yeah. It's a... 794 00:41:07,026 --> 00:41:08,059 It's a love letter. 795 00:41:10,281 --> 00:41:12,989 The sentimental kind... 796 00:41:13,204 --> 00:41:15,910 ...or the "I'd like to rip your pants off" kind? 797 00:41:17,502 --> 00:41:18,877 Definitely the latter. 798 00:41:20,132 --> 00:41:22,255 I'd like to be writing one of those. 799 00:41:22,426 --> 00:41:23,755 Pity I broke up with Jeremy. 800 00:41:23,930 --> 00:41:27,762 - Could've been more fun, long-distance. - Someone from home? 801 00:41:28,018 --> 00:41:30,262 A self-possessed dermatologist. 802 00:41:30,606 --> 00:41:32,764 I'm afraid I broke his heart. 803 00:41:33,777 --> 00:41:35,188 Well, it's 9:00. 804 00:41:35,404 --> 00:41:38,609 And since you're writing rather than living out your prose... 805 00:41:38,826 --> 00:41:42,411 - ... I'd venture to say you're alone. - Yeah. 806 00:41:43,666 --> 00:41:44,949 Fancy grabbing a drink? 807 00:41:46,213 --> 00:41:47,671 I would love to. 808 00:41:50,804 --> 00:41:53,212 It is an unenviable job running the ER... 809 00:41:53,390 --> 00:41:55,847 ...and making difficult cost-cutting decisions. 810 00:41:56,020 --> 00:41:57,050 I got your message. 811 00:41:57,563 --> 00:42:01,695 Jeanie came in quite upset about the budget. 812 00:42:01,905 --> 00:42:04,061 And I was just explaining that... 813 00:42:04,280 --> 00:42:07,071 ...it appears that you treated her honestly and fairly. 814 00:42:07,287 --> 00:42:09,576 She gave herself a $25,000 raise. 815 00:42:09,748 --> 00:42:11,625 That's from the administrative budget. 816 00:42:11,837 --> 00:42:14,837 I understand that's your story. But I don't buy it. 817 00:42:15,048 --> 00:42:16,424 Something else is going on. 818 00:42:18,095 --> 00:42:19,341 And what would that be? 819 00:42:20,139 --> 00:42:21,254 My HIV status. 820 00:42:21,474 --> 00:42:22,557 Jeanie! 821 00:42:23,185 --> 00:42:25,014 I believe that's why I'm being fired. 822 00:42:29,154 --> 00:42:30,184 I see. 823 00:42:32,283 --> 00:42:33,482 Well... 824 00:42:34,452 --> 00:42:35,830 Let's not do anything rash. 825 00:42:37,166 --> 00:42:39,790 I am late for a dinner at the moment. 826 00:42:39,963 --> 00:42:42,964 But tomorrow I can give the budget... 827 00:42:43,175 --> 00:42:44,969 ...another more thorough review. 828 00:42:45,138 --> 00:42:47,213 We've been over these figures a dozen times. 829 00:42:47,431 --> 00:42:49,390 You told me we had to cut P.A.s. 830 00:42:50,812 --> 00:42:54,314 Why don't you give Kerry and me another day to recheck our figures? 831 00:42:54,484 --> 00:42:56,692 Thank you, Dr. Anspaugh. I will. 832 00:43:03,498 --> 00:43:07,335 Jeanie, you're really gonna use your HIV status like this? 833 00:43:07,548 --> 00:43:08,958 I call it as I see it. 834 00:43:09,174 --> 00:43:10,966 I tried everything to keep you here. 835 00:43:11,176 --> 00:43:14,014 Then I bent over backwards to help you get a job in Atlanta. 836 00:43:14,224 --> 00:43:15,848 It just isn't fair, is it? 837 00:43:16,060 --> 00:43:19,181 I've never discriminated against you because of your HIV status. 838 00:43:19,397 --> 00:43:21,144 I fought to keep you here. 839 00:43:21,360 --> 00:43:24,029 Kerry, like you said before, it's nothing personal. 840 00:43:28,203 --> 00:43:33,282 - To your health! - Thank you. 841 00:43:47,189 --> 00:43:48,224 Here. 842 00:43:48,443 --> 00:43:51,314 - What have we here? - What have we here? 843 00:43:51,530 --> 00:43:53,275 Another present? 844 00:43:54,368 --> 00:43:57,655 It's beautiful. Should I try it on? 845 00:43:57,873 --> 00:43:59,702 You can try it on later. 846 00:44:06,428 --> 00:44:10,382 I dream of the taste of your neck and the smell of your hair on my pillow. 847 00:44:10,603 --> 00:44:11,801 You do? 848 00:44:12,980 --> 00:44:15,105 No, silly. You do. 849 00:44:15,276 --> 00:44:17,316 Did you mean everything you wrote? 850 00:44:17,528 --> 00:44:19,938 Yeah. Yeah, I did. It was... 851 00:44:20,117 --> 00:44:21,742 I was homesick. 852 00:44:25,124 --> 00:44:28,460 Do you remember this afternoon when I said that I will? 853 00:44:28,671 --> 00:44:30,214 I changed my mind. I won't. 854 00:44:30,424 --> 00:44:31,540 You won't? 855 00:44:34,180 --> 00:44:37,302 Not unless you go first. Lie back. 67922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.