All language subtitles for E.You.E21-E22.191106.720p-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,133 --> 00:00:11,407
I miss you.
2
00:00:12,063 --> 00:00:13,208
I do.
3
00:00:14,202 --> 00:00:15,447
I miss you, Haru.
4
00:00:23,312 --> 00:00:24,418
Haru...
5
00:00:41,193 --> 00:00:42,338
Dan Oh.
6
00:00:47,702 --> 00:00:48,908
Haru.
7
00:01:10,592 --> 00:01:11,837
I missed you.
8
00:01:16,602 --> 00:01:17,677
I like you.
9
00:01:19,363 --> 00:01:20,477
What?
10
00:01:20,872 --> 00:01:23,548
I like you, Dan Oh.
11
00:01:39,953 --> 00:01:41,128
I'm sorry.
12
00:02:24,002 --> 00:02:25,678
(Episode 21)
13
00:02:35,212 --> 00:02:37,658
Wasn't it difficult to come
all the way here?
14
00:02:38,883 --> 00:02:41,327
No, it must've been harder
for you...
15
00:02:41,712 --> 00:02:43,658
since you had to wait for me.
16
00:02:44,722 --> 00:02:45,958
I told you...
17
00:02:47,353 --> 00:02:48,968
that I wasn't going anywhere.
18
00:02:54,293 --> 00:02:55,808
And no matter where you were,
19
00:02:58,002 --> 00:02:59,408
that I'd find you.
20
00:03:02,972 --> 00:03:05,077
I wish time would stop.
21
00:03:08,073 --> 00:03:09,447
I wish the next stage...
22
00:03:10,312 --> 00:03:11,917
wouldn't come.
23
00:03:52,483 --> 00:03:54,227
(Eun Dan Oh)
24
00:03:56,962 --> 00:03:59,167
The number you have called
cannot be reached.
25
00:04:02,432 --> 00:04:05,637
(Dan Oh, where are you?)
26
00:04:08,133 --> 00:04:10,977
(Dan Oh, where are you?)
27
00:04:21,853 --> 00:04:22,982
Let go of me. I have to go.
28
00:04:22,982 --> 00:04:24,582
Where are you going
in this condition?
29
00:04:24,583 --> 00:04:25,857
To see Haru.
30
00:04:29,722 --> 00:04:30,898
Dan Oh.
31
00:04:31,193 --> 00:04:32,338
Kyung.
32
00:04:32,722 --> 00:04:34,292
I'm ready to take my medicine.
33
00:04:34,292 --> 00:04:35,468
Okay.
34
00:04:39,302 --> 00:04:41,508
Bibbidi bobbidi boo.
35
00:04:50,443 --> 00:04:51,758
I'm done.
36
00:04:52,513 --> 00:04:53,888
What is this?
37
00:04:54,083 --> 00:04:55,427
This?
38
00:04:55,612 --> 00:04:58,958
My mom said all flowers
have meanings.
39
00:05:01,292 --> 00:05:02,727
Here.
40
00:05:04,063 --> 00:05:06,098
What do these flowers mean?
41
00:05:06,193 --> 00:05:07,908
"Dan Oh is stupid."
42
00:05:14,373 --> 00:05:17,648
(Light pink roses mean,
"Only you know how I feel.")
43
00:05:23,013 --> 00:05:25,958
(Light pink roses mean,
"Only you know how I feel.")
44
00:06:22,302 --> 00:06:23,377
Dan Oh.
45
00:06:25,542 --> 00:06:26,648
Get up.
46
00:07:31,743 --> 00:07:33,617
- Dan Oh!
- Dan Oh!
47
00:07:34,612 --> 00:07:37,083
It's been ages
since I've seen you at school!
48
00:07:37,083 --> 00:07:39,088
I've missed you.
49
00:07:39,883 --> 00:07:42,183
Hold on. You look better.
50
00:07:42,183 --> 00:07:43,183
I do?
51
00:07:43,183 --> 00:07:46,127
Seeing how your cheeks are rosy,
52
00:07:47,352 --> 00:07:49,493
our hospital visit
helped you recover!
53
00:07:49,493 --> 00:07:50,862
You're right!
54
00:07:50,862 --> 00:07:53,123
What would you have done
without us?
55
00:07:53,123 --> 00:07:54,537
Thanks, guys.
56
00:07:54,693 --> 00:07:56,462
Don't you ever get sick again, okay?
57
00:07:56,462 --> 00:07:58,807
- Don't be sick!
- Back off.
58
00:07:58,862 --> 00:08:01,172
This isn't your time to join us.
Let's go.
59
00:08:01,172 --> 00:08:02,747
Don't be sick.
60
00:08:03,542 --> 00:08:05,402
I have so many viewers!
61
00:08:05,402 --> 00:08:07,518
- Let me see.
- Here.
62
00:08:07,842 --> 00:08:09,318
Catch up.
63
00:08:10,883 --> 00:08:12,088
Dan Oh.
64
00:08:20,722 --> 00:08:21,828
Haru.
65
00:08:22,152 --> 00:08:23,537
Good morning.
66
00:08:44,542 --> 00:08:45,657
Let's go inside.
67
00:09:22,353 --> 00:09:23,428
Dan Oh.
68
00:09:23,723 --> 00:09:25,627
Why can't I get you out of my mind?
69
00:09:26,993 --> 00:09:28,198
That's ridiculous.
70
00:09:29,493 --> 00:09:31,068
How could I like her?
71
00:09:38,603 --> 00:09:40,247
She bothers me.
72
00:10:02,552 --> 00:10:04,523
Dr. Lee told me...
73
00:10:04,523 --> 00:10:06,863
that holding hands is good
for blood circulation.
74
00:10:06,863 --> 00:10:09,162
It's good for your heart, your eyes,
and will make you smarter.
75
00:10:09,162 --> 00:10:10,702
That's why I held your...
76
00:10:10,702 --> 00:10:11,777
That's not why.
77
00:10:14,672 --> 00:10:15,808
I just like it.
78
00:10:18,542 --> 00:10:19,603
Come on, now.
79
00:10:19,603 --> 00:10:23,918
- You're so straightforward.
- Haru. Dan Oh.
80
00:10:24,143 --> 00:10:26,282
- Hello, Do Hwa.
- What's going on between you two?
81
00:10:26,282 --> 00:10:27,928
What? What do you mean?
82
00:10:29,552 --> 00:10:30,552
Count me in too.
83
00:10:30,552 --> 00:10:31,822
Don't have fun without me.
84
00:10:31,822 --> 00:10:33,767
- Wait.
- What?
85
00:10:36,292 --> 00:10:38,637
I want the two of us to be alone.
86
00:10:39,692 --> 00:10:41,863
- You...
- Well...
87
00:10:41,863 --> 00:10:42,863
Right. With me,
it's just the two of us.
88
00:10:42,863 --> 00:10:46,477
And if you join us,
it would be the three of us.
89
00:10:46,733 --> 00:10:48,032
Haru sometimes gets
his numbers wrong.
90
00:10:48,032 --> 00:10:50,007
Right. There are more things
he doesn't know than just numbers.
91
00:10:50,373 --> 00:10:51,603
Take this.
92
00:10:51,603 --> 00:10:53,072
("A Rose for You")
93
00:10:53,072 --> 00:10:54,613
I got this just for you.
94
00:10:54,613 --> 00:10:57,958
You should study
how to win over girls.
95
00:10:58,343 --> 00:11:00,017
That way, your love can blossom.
96
00:11:02,213 --> 00:11:03,357
Shall I...
97
00:11:05,922 --> 00:11:07,068
study?
98
00:11:07,223 --> 00:11:08,298
What?
99
00:11:11,093 --> 00:11:12,662
Are you all right? Oh, no.
100
00:11:12,662 --> 00:11:14,267
Hey, you two...
101
00:11:16,763 --> 00:11:18,737
Okay. Bye, Do Hwa.
102
00:11:18,963 --> 00:11:20,038
- Bye.
- Let's hurry.
103
00:11:21,402 --> 00:11:22,477
When did that happen?
104
00:11:24,973 --> 00:11:26,048
Thank you.
105
00:11:27,542 --> 00:11:28,617
Hey.
106
00:11:29,912 --> 00:11:31,058
What just happened?
107
00:11:36,552 --> 00:11:37,698
It stings.
108
00:11:55,503 --> 00:11:58,318
Why did Do Hwa bring a romance
comic book out of nowhere?
109
00:11:59,672 --> 00:12:00,848
No way.
110
00:12:00,912 --> 00:12:04,318
There's no way Do Hwa figured out
what's going on between us, right?
111
00:12:05,082 --> 00:12:06,458
No way.
112
00:12:06,542 --> 00:12:08,527
That cannot be.
He wouldn't have noticed it.
113
00:12:09,113 --> 00:12:11,123
Dan Oh, you didn't make
it obvious, right?
114
00:12:11,123 --> 00:12:12,682
I probably didn't. I didn't.
115
00:12:12,682 --> 00:12:13,828
It's all right.
116
00:12:20,792 --> 00:12:22,993
Dan Oh, you must be going crazy.
117
00:12:22,993 --> 00:12:25,777
How could you think about Haru
all day long?
118
00:12:26,873 --> 00:12:29,048
- Don't make that face.
- For goodness' sake.
119
00:12:29,832 --> 00:12:30,918
Who was that?
120
00:12:36,572 --> 00:12:38,487
Don't make that face in front of me.
121
00:12:38,812 --> 00:12:40,627
There you go again.
You want to pick a fight with me.
122
00:12:41,113 --> 00:12:43,328
I thought it was odd that
you were being nice to me lately.
123
00:12:43,582 --> 00:12:45,582
- It's odd?
- Yes, totally.
124
00:12:45,582 --> 00:12:46,828
You were right.
125
00:12:48,152 --> 00:12:50,838
Haru can change the stage
however he wants.
126
00:12:51,993 --> 00:12:54,267
So you like anyone
who can change the stage?
127
00:12:55,463 --> 00:12:57,377
Yes, that's right.
It started that way at first.
128
00:12:57,402 --> 00:12:59,733
When I was with Haru,
the stage changed.
129
00:12:59,733 --> 00:13:02,531
I wanted to change
my character's terminal disease.
130
00:13:02,532 --> 00:13:03,617
So what then?
131
00:13:04,672 --> 00:13:05,973
What will you do
after you change it?
132
00:13:05,973 --> 00:13:07,442
It doesn't change the fact
that both of you are...
133
00:13:07,442 --> 00:13:09,348
What? We are just extras?
134
00:13:11,013 --> 00:13:13,017
Yes. That's true too.
135
00:13:13,412 --> 00:13:15,952
I'm still an extra
and have the same set-up.
136
00:13:15,952 --> 00:13:17,182
But I don't care now.
137
00:13:17,182 --> 00:13:19,227
Now, Haru is special to me.
138
00:13:19,782 --> 00:13:22,623
Remember what I told you? I'm
the classmate of Nam Ju and Ju Da,
139
00:13:22,623 --> 00:13:25,098
your fiancee,
and an extra in "Secret".
140
00:13:25,263 --> 00:13:26,838
Before all that, I'm Eun Dan Oh.
141
00:13:27,432 --> 00:13:29,233
When I'm with Haru, I become myself.
142
00:13:29,233 --> 00:13:31,463
He makes me the main character
every moment I'm with him.
143
00:13:31,463 --> 00:13:33,832
I don't care what kind of role
I play in this world.
144
00:13:33,832 --> 00:13:37,218
Haru and I are happy enough
outside of the stage.
145
00:13:53,123 --> 00:13:55,452
- Hey, what's happening?
- What are they doing?
146
00:13:55,452 --> 00:13:57,623
He blew a kiss with his hand.
What's wrong with him?
147
00:13:57,623 --> 00:13:59,897
- Just go.
- My gosh, what are they doing?
148
00:14:00,692 --> 00:14:02,808
- What's he doing?
- What?
149
00:14:04,402 --> 00:14:05,938
I've never met a woman like you.
150
00:14:06,103 --> 00:14:07,801
Really? Never?
151
00:14:07,802 --> 00:14:10,718
Well, yes.
152
00:14:11,172 --> 00:14:13,147
- Should I take responsibility?
- Responsibility?
153
00:14:13,973 --> 00:14:16,072
My mom told me not to do things
that make me responsible for.
154
00:14:16,072 --> 00:14:18,082
She told me to be careful
about everything.
155
00:14:18,082 --> 00:14:19,483
Fine. I'll take responsibility.
156
00:14:19,483 --> 00:14:21,958
Everyone, I'll take care
of him forever!
157
00:14:22,312 --> 00:14:23,353
Hey, it's Nam Ju.
158
00:14:23,353 --> 00:14:25,157
- Nam Ju!
- Nam Ju!
159
00:14:27,853 --> 00:14:28,853
What was that?
160
00:14:28,853 --> 00:14:30,123
He looks so handsome.
161
00:14:30,123 --> 00:14:31,692
- Nam Ju's magic.
- Magic.
162
00:14:31,692 --> 00:14:33,397
You said you'd take responsibility.
163
00:14:36,292 --> 00:14:37,603
Look at this.
164
00:14:37,603 --> 00:14:39,538
Hey, I'll tell you what.
165
00:14:40,672 --> 00:14:42,233
- Come on.
- Look at his face.
166
00:14:42,233 --> 00:14:43,503
- You keep doing that.
- Stop it.
167
00:14:43,503 --> 00:14:45,318
Hey, I got into a fight
with guys from Class Two.
168
00:14:47,373 --> 00:14:49,617
I'm sure you are aware of...
169
00:14:50,113 --> 00:14:51,657
how important this is.
170
00:14:52,883 --> 00:14:54,428
Even if you're just a shell, go.
171
00:14:56,452 --> 00:14:57,527
Hold on.
172
00:14:57,582 --> 00:15:00,767
I'm telling you.
I really did that yesterday.
173
00:15:01,292 --> 00:15:03,027
You're laughing?
Is this funny to you?
174
00:15:03,223 --> 00:15:05,422
- Your buttons are coming off.
- That's not important.
175
00:15:05,422 --> 00:15:06,463
- It's important.
- No, it's not.
176
00:15:06,463 --> 00:15:07,662
- It's important.
- Just stop it.
177
00:15:07,662 --> 00:15:08,993
- Hey.
- It's important.
178
00:15:08,993 --> 00:15:11,107
Hey, will you just go home today?
179
00:15:12,133 --> 00:15:13,932
- Everyone, get out.
- What?
180
00:15:13,932 --> 00:15:15,902
I just want to be alone with Ju Da.
181
00:15:15,902 --> 00:15:17,218
Get out, everyone.
182
00:15:18,743 --> 00:15:19,818
What is it?
183
00:15:26,912 --> 00:15:29,383
- What's happening?
- What's going on?
184
00:15:29,383 --> 00:15:31,798
Ju Da, let's talk.
185
00:15:34,223 --> 00:15:35,497
I have nothing to talk about.
186
00:15:36,422 --> 00:15:38,897
Don't just avoid me.
Let's just talk.
187
00:15:39,322 --> 00:15:40,838
Can't they just leave the classroom?
188
00:15:40,932 --> 00:15:42,893
What? Why are we all here?
189
00:15:42,893 --> 00:15:44,233
Hey, it's Nam Ju.
190
00:15:44,233 --> 00:15:45,902
Whatever he says
becomes a lesson at this school.
191
00:15:45,902 --> 00:15:47,432
- It becomes a rule.
- No, a lesson.
192
00:15:47,432 --> 00:15:49,432
- You're so stupid.
- Hey, Ju Da is crying.
193
00:15:49,432 --> 00:15:52,572
Goodness, that witch.
She always cries in front of Nam Ju.
194
00:15:52,572 --> 00:15:54,172
Nam Ju is naive too.
195
00:15:54,172 --> 00:15:55,373
He can't handle women's tears.
196
00:15:55,373 --> 00:15:57,157
Can't you tell?
197
00:15:57,312 --> 00:16:00,117
Ju Da is figuring out her place now.
198
00:16:04,023 --> 00:16:05,798
Did you mean
everything you said to me?
199
00:16:06,682 --> 00:16:08,468
There's nothing between us?
200
00:16:08,723 --> 00:16:09,867
Nam Ju.
201
00:16:12,662 --> 00:16:14,968
You and I don't belong together.
202
00:16:16,733 --> 00:16:17,808
I'm sorry.
203
00:16:37,422 --> 00:16:38,497
Here.
204
00:16:46,192 --> 00:16:49,168
Go. I don't want you
to see me like this.
205
00:16:49,332 --> 00:16:51,562
You look awful when you cry.
206
00:16:51,562 --> 00:16:54,078
- What?
- It's not like you.
207
00:16:54,332 --> 00:16:55,702
Then, what am I like?
208
00:16:55,702 --> 00:16:56,948
You always smile.
209
00:16:57,373 --> 00:16:59,678
I'll put a smile on your face again.
210
00:17:06,042 --> 00:17:08,688
I said I should keep
a distance from her.
211
00:17:09,312 --> 00:17:11,328
My gosh, I almost played it again.
212
00:17:12,653 --> 00:17:15,167
Wait, did you just smile?
You just smiled, right?
213
00:17:15,193 --> 00:17:16,693
Do Hwa.
214
00:17:16,693 --> 00:17:19,437
My gosh, no. Don't say
that I'm your guardian angel.
215
00:17:22,233 --> 00:17:24,663
Ju Da, I didn't know
you could laugh like that.
216
00:17:24,663 --> 00:17:26,207
I guess I can.
217
00:17:26,463 --> 00:17:28,348
I didn't know
I could laugh like that.
218
00:17:28,532 --> 00:17:30,008
Something seems off
about you lately.
219
00:17:31,542 --> 00:17:32,677
Is that so?
220
00:17:39,013 --> 00:17:41,288
So you like anyone
who can change the stage?
221
00:17:41,683 --> 00:17:44,023
When I was with Haru,
the stage changed.
222
00:17:44,023 --> 00:17:46,828
I wanted to change
my character's terminal disease.
223
00:17:48,592 --> 00:17:50,667
She liked him
because he could change the stage?
224
00:17:55,062 --> 00:17:56,907
It drives me insane...
225
00:17:58,362 --> 00:18:00,578
whenever that jerk
meddles with my stage,
226
00:18:00,602 --> 00:18:03,107
and whenever he tries to come in
between Dan Oh and me,
227
00:18:05,072 --> 00:18:07,917
and whenever she shows him
a face that she never showed me.
228
00:18:09,243 --> 00:18:10,957
I'm about to lose it.
229
00:18:12,042 --> 00:18:13,687
I'll make sure I find...
230
00:18:14,183 --> 00:18:15,887
whatever you're hiding...
231
00:18:16,852 --> 00:18:18,897
and whatever you pretend
to be clueless about when you know.
232
00:19:59,483 --> 00:20:02,627
You don't seem to visit often...
233
00:20:02,723 --> 00:20:05,098
when I'm waiting for you.
234
00:20:05,663 --> 00:20:07,167
My apologies.
235
00:20:08,792 --> 00:20:09,867
Let's go.
236
00:20:23,213 --> 00:20:24,612
Is he your son?
237
00:20:24,612 --> 00:20:27,318
I apologize for the belated
introduction. I am Jun Hyun.
238
00:20:31,052 --> 00:20:33,598
I must be on my way.
Please excuse me.
239
00:20:38,023 --> 00:20:40,397
Don't let the Prince wait too long.
240
00:20:41,032 --> 00:20:43,933
We can't have two suns
under the same sky.
241
00:20:43,933 --> 00:20:47,673
Don't you know it's treason
to contempt the Royal Family?
242
00:20:47,673 --> 00:20:51,141
Contempt?
That's an overstatement, my lord.
243
00:20:51,142 --> 00:20:55,687
I just wanted to know
which sun you'll choose to follow.
244
00:20:55,812 --> 00:20:59,117
You led an upright life, one of
integrity for all of your days.
245
00:20:59,612 --> 00:21:03,312
I'm sure many subjects will
follow your lead.
246
00:21:03,312 --> 00:21:07,028
Stay away from the Prince.
This is my final warning.
247
00:21:09,653 --> 00:21:12,598
You're worried about my future too.
248
00:21:12,862 --> 00:21:15,137
I am ever so grateful.
249
00:21:17,602 --> 00:21:20,308
He will end up
getting blood on his hands.
250
00:21:49,792 --> 00:21:51,238
Are you that furious?
251
00:21:53,403 --> 00:21:55,778
Are you furious to see
the crowning of the Crown Prince,
252
00:21:56,532 --> 00:21:59,677
whose only qualification is
his royal bloodline?
253
00:22:06,312 --> 00:22:07,657
What you just said is...
254
00:22:09,453 --> 00:22:10,588
treason.
255
00:22:10,882 --> 00:22:13,598
The palace is only filled
with His Majesty's people.
256
00:22:14,923 --> 00:22:16,598
If you do not stab him first,
257
00:22:17,322 --> 00:22:18,768
you will be stabbed.
258
00:22:19,963 --> 00:22:23,667
I am considering
taking you up higher.
259
00:22:24,733 --> 00:22:26,238
In order to do that,
260
00:22:26,802 --> 00:22:29,048
you need a sturdy rope.
261
00:22:32,403 --> 00:22:34,647
- A rope?
- It's Eun Mu Young.
262
00:22:35,673 --> 00:22:38,088
All of the subjects, high and low,
263
00:22:38,743 --> 00:22:40,687
are all Eun Mu Young's
loyal followers.
264
00:22:41,753 --> 00:22:43,657
Find his weakness...
265
00:22:45,052 --> 00:22:47,197
and make him take your side.
266
00:22:52,223 --> 00:22:53,667
Would you like a drink?
267
00:23:20,282 --> 00:23:24,498
If you couldn't take that drink,
how could I do that?
268
00:23:26,792 --> 00:23:28,407
Who would even imagine...
269
00:23:28,493 --> 00:23:31,503
that the Queen Dowager
would poison my mother...
270
00:23:31,503 --> 00:23:33,778
because she was afraid
to lose the King's love?
271
00:23:35,802 --> 00:23:37,207
You are just like...
272
00:23:38,342 --> 00:23:40,377
the Queen Dowager.
273
00:23:47,713 --> 00:23:50,058
Including how you keep
a court lady close with you.
274
00:23:56,693 --> 00:23:59,268
Your Majesty, I truly hope...
275
00:24:01,062 --> 00:24:02,467
you will remain healthy.
276
00:24:36,463 --> 00:24:37,937
Are you afraid...
277
00:24:38,862 --> 00:24:40,377
of Prince Kyung?
278
00:24:45,703 --> 00:24:48,288
I apologize for my bad manners,
Your Majesty.
279
00:24:49,072 --> 00:24:52,157
However, why do you think
I did that?
280
00:24:55,552 --> 00:24:57,657
You have taken the throne already.
281
00:24:57,753 --> 00:24:59,322
You can only leave...
282
00:24:59,322 --> 00:25:01,927
once your life ends.
283
00:25:03,322 --> 00:25:05,298
If you must,
just leave your shell up there.
284
00:25:06,923 --> 00:25:08,467
There cannot be...
285
00:25:09,092 --> 00:25:12,137
any mistakes in your life.
286
00:25:13,403 --> 00:25:16,407
Because this throne is
the foundation of this country.
287
00:25:16,503 --> 00:25:19,617
Because I am your mother.
288
00:25:20,102 --> 00:25:23,887
Because you and I
must live our lives...
289
00:25:24,542 --> 00:25:25,758
in peace.
290
00:26:10,392 --> 00:26:13,897
Do you really think something
this amazing really exists?
291
00:26:14,892 --> 00:26:16,493
I mean, we're in a comic book,
292
00:26:16,493 --> 00:26:18,838
so it means everything here is
made by the writer too.
293
00:26:20,632 --> 00:26:23,548
But the writer can't be that smart.
294
00:26:26,243 --> 00:26:28,773
Were we made
by a writer who isn't smart?
295
00:26:28,773 --> 00:26:29,812
Of course.
296
00:26:29,812 --> 00:26:32,387
How can someone like
you and me be extras?
297
00:26:33,542 --> 00:26:34,857
Here's my wish.
298
00:26:36,812 --> 00:26:39,697
- What is it?
- To see a sky full of stars.
299
00:26:40,552 --> 00:26:43,427
There aren't any stars
in the sky we see here.
300
00:26:45,062 --> 00:26:46,967
I'm sure I can see that
before I die.
301
00:26:47,862 --> 00:26:49,207
You aren't going to die.
302
00:26:51,403 --> 00:26:53,978
You must have forgotten
because I seemed too healthy.
303
00:26:54,403 --> 00:26:55,778
I'm terminally ill.
304
00:26:56,572 --> 00:26:57,748
Dan Oh.
305
00:26:58,703 --> 00:27:00,617
We can always change
something like that.
306
00:27:01,773 --> 00:27:03,687
I told you that
I'll change your story.
307
00:27:08,312 --> 00:27:11,028
The period from when a star shines
until it ceases to shine is...
308
00:27:11,552 --> 00:27:14,058
just a moment out in the universe.
309
00:27:14,523 --> 00:27:16,552
Those stars have
a limited amount of time,
310
00:27:16,552 --> 00:27:19,268
but those stars come together
to create the infinite universe.
311
00:27:19,892 --> 00:27:23,008
I'm sure the end of my life has
a certain significance too.
312
00:27:24,062 --> 00:27:27,137
I believe you are
that significance, Haru.
313
00:27:31,403 --> 00:27:34,617
But it's a little sad
that I can't see these stars myself.
314
00:28:19,683 --> 00:28:22,467
It must have been difficult
to find it.
315
00:28:22,953 --> 00:28:24,092
Thank you.
316
00:28:24,092 --> 00:28:27,367
Thank you for presenting me
with the most gorgeous night sky...
317
00:28:27,763 --> 00:28:30,808
and for remembering my wish.
318
00:28:43,473 --> 00:28:44,588
Haru.
319
00:28:45,612 --> 00:28:47,187
What's on your mind?
320
00:28:52,382 --> 00:28:54,058
- Dan Oh.
- Yes?
321
00:28:54,253 --> 00:28:56,268
If we ever see some stars,
322
00:28:57,122 --> 00:28:59,498
the light must have gotten here
from a faraway place.
323
00:29:01,263 --> 00:29:03,038
I just read in a book...
324
00:29:04,062 --> 00:29:06,778
that light can travel
at 300,000km per second.
325
00:29:08,572 --> 00:29:09,877
I think...
326
00:29:10,973 --> 00:29:13,778
we have been running
toward one another...
327
00:29:15,142 --> 00:29:17,088
from a place further away
than what we're aware of.
328
00:29:26,431 --> 00:29:30,606
(Episode 22 will air shortly.)
329
00:29:32,019 --> 00:29:33,293
(Episode 22)
330
00:29:42,288 --> 00:29:43,829
I want the two of us to be alone.
331
00:29:43,829 --> 00:29:46,203
"I want the two of us to be alone."
332
00:29:47,929 --> 00:29:49,573
My gosh.
333
00:29:52,269 --> 00:29:54,073
He wants to be alone with me.
334
00:29:54,239 --> 00:29:55,443
Alone.
335
00:29:57,169 --> 00:30:00,814
My gosh, where did he
learn all these lines?
336
00:30:02,748 --> 00:30:04,453
Haru, you.
337
00:30:07,378 --> 00:30:08,688
But you're too much.
338
00:30:08,688 --> 00:30:10,663
You always say those things
like it's nothing...
339
00:30:11,488 --> 00:30:13,834
when my heart is about to...
340
00:30:18,829 --> 00:30:20,198
So this is how it feels...
341
00:30:20,198 --> 00:30:22,303
to like someone.
342
00:30:23,168 --> 00:30:25,298
I had no idea when I was
just a bridge between them,
343
00:30:25,298 --> 00:30:26,639
but Nam Ju and Ju Da,
344
00:30:26,639 --> 00:30:29,813
I think I'm starting to understand
why you two are so cheesy.
345
00:30:32,579 --> 00:30:34,413
Eun Dan Oh,
a terminally ill high school girl.
346
00:30:36,009 --> 00:30:38,693
I wonder how much time I have left.
347
00:30:40,418 --> 00:30:44,023
I hope I can spend
all of my leftover days with Haru,
348
00:30:44,819 --> 00:30:46,793
except for the pages of "Secret".
349
00:30:48,588 --> 00:30:51,103
I want those pages to remain
only for Eun Dan Oh.
350
00:30:56,099 --> 00:30:58,213
What does he want to do with me
when we're alone?
351
00:31:09,149 --> 00:31:10,224
Excuse me.
352
00:31:10,578 --> 00:31:12,754
Where's the teachers' office?
353
00:31:16,088 --> 00:31:17,764
Thanks.
354
00:31:51,589 --> 00:31:52,764
Found you.
355
00:31:53,589 --> 00:31:54,803
Hi, Haru.
356
00:31:57,589 --> 00:31:59,234
Hi, Dan Oh.
357
00:32:11,069 --> 00:32:13,454
Haru, when you
call out my name like,
358
00:32:13,738 --> 00:32:15,548
"Dan Oh."
359
00:32:15,548 --> 00:32:18,294
It feels like my heart will burst
when it's already weak enough.
360
00:32:18,779 --> 00:32:21,523
But it's not fair because
you don't seem that nervous.
361
00:32:27,018 --> 00:32:28,164
I get...
362
00:32:28,888 --> 00:32:29,963
really nervous too.
363
00:32:31,559 --> 00:32:33,234
Dan Oh.
364
00:32:35,369 --> 00:32:37,398
What brings you
this early to school?
365
00:32:37,398 --> 00:32:38,839
Su Chul nagged at me...
366
00:32:38,839 --> 00:32:40,599
from the morning
saying I'll be late.
367
00:32:40,599 --> 00:32:42,039
Hey, you're the one who's at fault.
368
00:32:42,039 --> 00:32:43,708
Hey, this is really suspicious.
369
00:32:43,708 --> 00:32:44,783
What is?
370
00:32:46,879 --> 00:32:48,354
Are you two dating or something?
371
00:32:48,379 --> 00:32:49,454
Yes.
372
00:32:50,279 --> 00:32:51,418
Dating? No way.
373
00:32:51,418 --> 00:32:52,948
Dan Oh likes Kyung.
374
00:32:52,948 --> 00:32:55,018
How can you be so clueless?
375
00:32:55,018 --> 00:32:56,048
He just said yes.
376
00:32:56,048 --> 00:32:57,648
They looked at each other
like that too.
377
00:32:57,648 --> 00:32:59,958
You have no idea
what women are like.
378
00:32:59,958 --> 00:33:01,828
- Let's go. I'm sorry.
- Didn't you see them?
379
00:33:01,828 --> 00:33:03,063
Did anyone?
380
00:33:06,129 --> 00:33:07,204
Why?
381
00:33:08,328 --> 00:33:10,773
Hey, gosh.
382
00:33:13,168 --> 00:33:15,283
You're really tiny,
but you're really strong.
383
00:33:15,569 --> 00:33:17,208
Nam Ju, have a safe trip.
384
00:33:17,208 --> 00:33:18,939
And stay healthy. Don't get sick.
385
00:33:18,939 --> 00:33:21,309
- Make sure you eat well.
- Are you his mother?
386
00:33:21,309 --> 00:33:23,178
Y3 will keep Seuli High School safe.
387
00:33:23,178 --> 00:33:24,619
- Bye.
- Nam Ju, stay in touch.
388
00:33:24,619 --> 00:33:26,219
I can't believe Nam Ju is
leaving Seuli High School.
389
00:33:26,219 --> 00:33:27,894
My heart is broken.
390
00:33:28,119 --> 00:33:29,194
Ju Da.
391
00:33:31,148 --> 00:33:32,533
I'm really leaving.
392
00:33:40,198 --> 00:33:41,373
Nam Ju.
393
00:33:45,469 --> 00:33:46,813
Don't worry about me.
394
00:33:48,268 --> 00:33:51,283
I want to know
what I'll be like without you.
395
00:33:51,638 --> 00:33:54,184
- You without me?
- It might be fun too.
396
00:33:54,979 --> 00:33:56,124
Goodbye.
397
00:33:58,148 --> 00:33:59,448
- Hey.
- What was that?
398
00:33:59,448 --> 00:34:00,648
- What did she say?
- My gosh.
399
00:34:00,648 --> 00:34:02,919
See? I told you
she doesn't like him.
400
00:34:02,919 --> 00:34:04,549
- What did she say?
- Nam Ju...
401
00:34:04,549 --> 00:34:07,388
Let's take a look at "The Stars",
a short story by Alphonse Daudet.
402
00:34:07,388 --> 00:34:09,788
It expressed the romantic love
of a shepherd boy...
403
00:34:09,788 --> 00:34:13,173
who is in love with a lady
by using stars.
404
00:34:13,328 --> 00:34:16,499
Everyone, think of
someone you like...
405
00:34:16,499 --> 00:34:18,543
as you enjoy the last paragraph.
406
00:34:19,369 --> 00:34:20,939
"I began to think..."
407
00:34:20,939 --> 00:34:25,638
"that the prettiest
and the most brilliant star..."
408
00:34:25,638 --> 00:34:29,948
"lost its way and came
to sit on my shoulder to sleep."
409
00:34:29,948 --> 00:34:33,324
I want to see the stars
in a vast field like this...
410
00:34:35,648 --> 00:34:37,363
with my beloved.
411
00:34:37,989 --> 00:34:39,564
That's my wish.
412
00:34:42,229 --> 00:34:43,304
Haru.
413
00:34:44,088 --> 00:34:45,173
Haru.
414
00:34:49,098 --> 00:34:51,973
Why are you staring at me?
You might poke a hole on my face.
415
00:34:53,838 --> 00:34:55,514
- Dan Oh.
- Yes?
416
00:34:56,109 --> 00:34:58,353
You must have liked the stars
a long time ago too.
417
00:35:05,778 --> 00:35:06,853
Let's go.
418
00:35:17,088 --> 00:35:18,334
What's that?
419
00:35:20,129 --> 00:35:21,204
None of your business.
420
00:35:21,999 --> 00:35:24,103
Man, how can you say that to me?
421
00:35:24,739 --> 00:35:26,514
You became so different
in just a few days.
422
00:35:27,638 --> 00:35:30,543
You were once a friend
who listened to everything I said.
423
00:35:32,138 --> 00:35:33,213
Of course,
424
00:35:33,809 --> 00:35:36,023
that's still your character,
isn't it?
425
00:35:37,448 --> 00:35:39,454
You're really annoying
when you are...
426
00:35:40,179 --> 00:35:41,494
aware of yourself.
427
00:36:04,069 --> 00:36:05,153
Do you still refuse...
428
00:36:06,338 --> 00:36:07,578
to side with me?
429
00:36:07,578 --> 00:36:09,408
You must keep
the order of the Royal Family.
430
00:36:09,408 --> 00:36:11,179
I will take you down...
431
00:36:11,179 --> 00:36:12,448
to fix the wronged order.
432
00:36:12,448 --> 00:36:15,023
I will protect His Majesty
to the very end.
433
00:36:25,729 --> 00:36:27,973
Good for my brother.
434
00:36:28,468 --> 00:36:30,603
He has so many faithful subjects.
435
00:36:33,038 --> 00:36:34,273
You're the only one...
436
00:36:35,169 --> 00:36:36,944
who's loyal to me.
437
00:36:38,679 --> 00:36:39,853
That's why...
438
00:36:40,208 --> 00:36:42,983
I'll make sure
Eun Mu Young takes my side.
439
00:36:44,749 --> 00:36:46,824
Go find out more about Eun Dan Oh.
440
00:37:02,569 --> 00:37:04,204
Father!
441
00:37:07,638 --> 00:37:09,444
Why are you running up to me?
442
00:37:09,609 --> 00:37:11,653
I told you to keep your elegance.
443
00:37:11,939 --> 00:37:13,384
Yes, Father.
444
00:37:16,509 --> 00:37:17,749
What is this?
445
00:37:17,749 --> 00:37:19,394
You can open it inside.
446
00:37:19,648 --> 00:37:21,624
Let's go inside. The wind is cold.
447
00:37:29,689 --> 00:37:31,163
My lady!
448
00:37:31,429 --> 00:37:32,804
My lady! My lady!
449
00:37:33,098 --> 00:37:35,043
My lady, wait for me.
450
00:37:36,328 --> 00:37:37,744
My lady!
451
00:37:58,049 --> 00:37:59,163
We have to go.
452
00:39:13,229 --> 00:39:14,373
Who are you?
453
00:39:14,928 --> 00:39:17,003
- You are skilled.
- Answer me.
454
00:39:17,298 --> 00:39:18,568
I cannot.
455
00:39:18,568 --> 00:39:20,774
Why are you following me?
456
00:39:22,038 --> 00:39:24,213
- Just because.
- Answer me!
457
00:39:24,869 --> 00:39:26,253
Because I need to protect you,
458
00:39:26,808 --> 00:39:28,013
my lady.
459
00:41:08,009 --> 00:41:11,184
Is this his name?
460
00:41:16,589 --> 00:41:18,123
I wonder what kind of person he is.
461
00:41:19,158 --> 00:41:21,034
How could I meet him again?
462
00:41:21,489 --> 00:41:24,363
Should I wait at that place?
463
00:41:26,459 --> 00:41:30,304
I should have told him
that Eun Mu Young has no weakness.
464
00:41:39,038 --> 00:41:40,353
I heard it again.
465
00:41:47,818 --> 00:41:49,623
Will he not come today either?
466
00:42:01,298 --> 00:42:03,074
I knew she would be here.
467
00:42:03,629 --> 00:42:07,074
I can see through her quite easily.
468
00:42:13,839 --> 00:42:16,554
I must stop him.
469
00:42:17,979 --> 00:42:19,123
Master.
470
00:42:22,048 --> 00:42:23,463
What are you doing?
471
00:42:29,388 --> 00:42:31,363
You ruined everything.
472
00:42:31,759 --> 00:42:33,473
Tell me why you did that!
473
00:42:35,168 --> 00:42:38,103
Where is this sound coming from?
474
00:42:50,079 --> 00:42:52,454
I knew I would not be able
to see him here.
475
00:43:02,129 --> 00:43:04,733
I can see through her quite easily.
476
00:43:07,259 --> 00:43:08,674
It is happening again.
477
00:43:31,688 --> 00:43:32,863
Excuse me.
478
00:43:47,298 --> 00:43:48,613
Are you all right?
479
00:43:52,239 --> 00:43:54,414
They say that three encounters
mean it is fate.
480
00:43:55,308 --> 00:43:57,449
You and I have already met twice.
481
00:43:57,449 --> 00:44:00,393
Do you remember me?
482
00:44:03,288 --> 00:44:04,424
Master.
483
00:44:08,928 --> 00:44:10,064
Your name.
484
00:44:10,729 --> 00:44:13,274
Please tell me your name.
485
00:44:15,999 --> 00:44:19,444
We will meet again one day.
486
00:44:21,239 --> 00:44:24,544
What is bound to happen
will happen no matter what.
487
00:44:32,648 --> 00:44:34,379
The Prince is busy.
488
00:44:34,379 --> 00:44:35,664
I know.
489
00:44:35,788 --> 00:44:38,363
I knew he would not like flowers.
490
00:44:40,058 --> 00:44:42,064
Why is he so busy all the time?
491
00:44:46,259 --> 00:44:47,704
Do you like flowers?
492
00:44:48,528 --> 00:44:50,603
Yes, I do.
493
00:44:51,798 --> 00:44:53,068
I knew it.
494
00:44:53,068 --> 00:44:55,239
I am going to walk to the end
of this path.
495
00:44:55,239 --> 00:44:56,544
Will you join me?
496
00:45:59,798 --> 00:46:01,544
1, 2, 3, 4.
497
00:46:03,438 --> 00:46:05,983
I have to take two additional pills
after my discharge.
498
00:46:49,889 --> 00:46:52,663
("Secret")
499
00:47:08,868 --> 00:47:10,784
You told me that I existed
before "Secret".
500
00:47:11,768 --> 00:47:14,084
The forgotten memories of the past
keep coming up.
501
00:47:14,979 --> 00:47:16,824
Every time I remember a scene
from the past,
502
00:47:17,848 --> 00:47:19,893
a wave of emotions consumes me.
503
00:47:20,419 --> 00:47:21,824
My heart aches.
504
00:47:23,419 --> 00:47:25,564
I feel anxious and sad.
505
00:47:27,058 --> 00:47:28,459
Even in the past,
Kyung was Dan Oh's...
506
00:47:28,459 --> 00:47:29,633
Fiance?
507
00:47:31,528 --> 00:47:33,528
Our writer lacks creativity.
508
00:47:33,528 --> 00:47:35,199
The writer keeps using
the same characters.
509
00:47:35,199 --> 00:47:37,798
The settings may have changed,
but the stories are similar.
510
00:47:37,798 --> 00:47:40,214
That's why regaining your memory
is painful.
511
00:47:40,939 --> 00:47:43,284
You need to stop the person
who's changing the stage...
512
00:47:44,639 --> 00:47:45,953
even if it's Dan Oh.
513
00:47:50,608 --> 00:47:52,294
Don't make the same mistake again.
514
00:47:53,449 --> 00:47:55,489
- "The same mistake"?
- You are only provoking...
515
00:47:55,489 --> 00:47:57,193
the writer by changing the stage.
516
00:47:58,449 --> 00:48:00,064
Do you still want to keep going?
517
00:48:01,689 --> 00:48:02,964
Solely because of Dan Oh?
518
00:48:03,389 --> 00:48:05,004
What happened to Dan Oh and me...
519
00:48:06,259 --> 00:48:07,474
in that story?
520
00:48:07,959 --> 00:48:09,343
You two...
521
00:48:10,199 --> 00:48:11,903
will never be together.
522
00:48:14,338 --> 00:48:16,544
That's what the writer had decided
from the very start.
523
00:48:26,778 --> 00:48:28,348
Ju Hwa told me...
524
00:48:28,348 --> 00:48:31,163
that Dan Oh's recent check-up result
didn't look too great.
525
00:48:31,189 --> 00:48:33,433
Make sure you treat her well.
526
00:48:33,689 --> 00:48:34,834
(Lee Do Hwa)
527
00:48:36,528 --> 00:48:37,603
(Eun Dan Oh)
528
00:48:44,768 --> 00:48:46,843
(Baek Kyung)
529
00:48:47,739 --> 00:48:48,843
What?
530
00:48:49,568 --> 00:48:52,978
Hello? If you have nothing to say,
I'm hanging up.
531
00:48:52,979 --> 00:48:54,183
Dan Oh.
532
00:48:55,709 --> 00:48:57,084
When are you visiting
the hospital again?
533
00:48:57,548 --> 00:48:59,353
I'm not sure. Why?
534
00:48:59,449 --> 00:49:00,994
You know why...
535
00:49:02,719 --> 00:49:04,088
I hate going there, right?
536
00:49:04,088 --> 00:49:06,818
I do. I won't call you.
You know what? Tell the writer...
537
00:49:06,818 --> 00:49:08,433
that I don't want you
to come either.
538
00:49:10,288 --> 00:49:12,028
Do you think
I like having you there...
539
00:49:12,028 --> 00:49:13,159
What? Hello?
540
00:49:13,159 --> 00:49:14,774
Hello?
541
00:49:16,068 --> 00:49:17,399
He called me out of the blue...
542
00:49:17,399 --> 00:49:19,074
and asked me
when I'll be going to the hospital.
543
00:49:19,538 --> 00:49:21,314
He keeps doing things
he never did before.
544
00:49:22,739 --> 00:49:23,843
Could it be...
545
00:49:26,078 --> 00:49:29,554
(The death anniversary
of Kyung's mother)
546
00:49:38,318 --> 00:49:39,393
Jun Hyun.
547
00:49:40,759 --> 00:49:42,264
My dear, Jun Hyun. Take this.
548
00:49:42,828 --> 00:49:44,834
I almost left it here
if you didn't bring it for me.
549
00:49:45,729 --> 00:49:49,969
My gosh. Your tie is always crooked.
550
00:49:49,969 --> 00:49:51,804
You're just like Jun Hyun.
551
00:49:52,268 --> 00:49:54,199
The apple never falls far
from the tree.
552
00:49:54,199 --> 00:49:55,338
He should take after
my good quality.
553
00:49:55,338 --> 00:49:57,009
Why is he clumsy like me?
554
00:49:57,009 --> 00:49:58,943
I got a lot of nice traits from you.
555
00:50:06,249 --> 00:50:08,224
- You're not coming?
- Well,
556
00:50:09,219 --> 00:50:10,393
it's about Dan Oh.
557
00:50:11,989 --> 00:50:13,189
It looks like she was very sick.
558
00:50:13,189 --> 00:50:14,863
The sicker she gets,
the better for us.
559
00:50:15,288 --> 00:50:16,959
Chairman Eun's soft spot for her
will be greater.
560
00:50:16,959 --> 00:50:18,804
I get that
you're not aware of yourself,
561
00:50:19,759 --> 00:50:22,203
but can't you at least think like
a human being outside the stage?
562
00:50:22,568 --> 00:50:24,343
What on earth are you talking about?
563
00:50:24,798 --> 00:50:27,244
No wonder. That's why he treated
Mom at the hospital like that.
564
00:50:28,969 --> 00:50:30,538
Do you know what today is?
565
00:50:30,538 --> 00:50:31,683
Oh, right.
566
00:50:32,608 --> 00:50:34,014
I almost forgot.
567
00:50:35,139 --> 00:50:36,679
Empty your schedule this evening.
568
00:50:36,679 --> 00:50:38,453
What's today?
569
00:50:38,578 --> 00:50:39,754
Goodness.
570
00:50:39,919 --> 00:50:42,764
Today is Mom and Dad's
wedding anniversary.
571
00:50:45,389 --> 00:50:46,464
Right.
572
00:50:46,959 --> 00:50:48,794
Of course, you wouldn't remember.
573
00:50:50,088 --> 00:50:51,264
You.
574
00:50:51,858 --> 00:50:53,804
Don't ever utter the word,
575
00:50:54,459 --> 00:50:55,828
"Mom" in front of me.
576
00:50:55,828 --> 00:50:56,999
How dare you be so rude?
577
00:50:56,999 --> 00:50:58,373
What? You'll hit me again?
578
00:50:59,669 --> 00:51:01,044
It's a good day.
579
00:51:01,338 --> 00:51:02,413
Why...
580
00:51:03,639 --> 00:51:05,214
Why don't you try
to control yourself?
581
00:51:06,739 --> 00:51:08,314
Unbelievable.
582
00:51:13,649 --> 00:51:14,724
Kyung.
583
00:51:16,618 --> 00:51:17,693
Kyung.
584
00:51:18,419 --> 00:51:19,734
I'm sorry about today.
585
00:51:21,118 --> 00:51:22,334
Forget it.
586
00:51:22,929 --> 00:51:25,703
I'm sure they are not treating you
this way because they want to.
587
00:51:26,429 --> 00:51:28,203
You don't know anything.
588
00:51:28,828 --> 00:51:30,943
You don't know
how I was always alone...
589
00:51:32,499 --> 00:51:34,074
outside the stage.
590
00:51:36,669 --> 00:51:38,314
Just go.
591
00:51:44,608 --> 00:51:45,683
I also...
592
00:51:46,479 --> 00:51:47,554
know that.
593
00:51:49,088 --> 00:51:51,123
Let's learn about
a traditional Korean poem...
594
00:51:51,189 --> 00:51:52,659
that talked about one's feelings...
595
00:51:52,659 --> 00:51:55,558
how desperate he or she sought
for love a very long time ago.
596
00:51:55,558 --> 00:51:56,663
The title is...
597
00:51:56,889 --> 00:51:58,088
- "Jeongseokka".
- "Jeongseokka".
598
00:51:58,088 --> 00:51:59,603
That's it. That's the title.
599
00:51:59,699 --> 00:52:02,328
I'm sure you guys also break up...
600
00:52:02,328 --> 00:52:03,669
when things don't work out.
601
00:52:03,669 --> 00:52:06,969
- Yes. We break up all the time.
- Yes. He does.
602
00:52:06,969 --> 00:52:09,514
Right. But in this poem,
603
00:52:09,709 --> 00:52:12,343
before there is
an impossible situation...
604
00:52:13,239 --> 00:52:14,883
Why isn't he answering his phone?
605
00:52:15,179 --> 00:52:16,423
Dan Oh.
606
00:52:17,009 --> 00:52:18,284
Do Hwa.
607
00:52:19,179 --> 00:52:20,578
Who is she?
608
00:52:20,578 --> 00:52:21,848
She's a transfer student
in my class.
609
00:52:21,848 --> 00:52:23,649
My teacher told me to give
her a tour of the school.
610
00:52:23,649 --> 00:52:25,989
- I see. Hello.
- Hi.
611
00:52:25,989 --> 00:52:27,118
Which school are you from?
612
00:52:27,118 --> 00:52:29,403
What? Well...
613
00:52:29,489 --> 00:52:30,863
I don't think she has her set-up.
614
00:52:31,788 --> 00:52:33,004
"Set-up"?
615
00:52:33,558 --> 00:52:35,004
But you have a name.
616
00:52:35,999 --> 00:52:37,969
It's time for lunch.
We should hurry today.
617
00:52:37,969 --> 00:52:39,368
When they serve stir-fried
dried squid,
618
00:52:39,368 --> 00:52:40,768
the line is pretty long.
619
00:52:40,768 --> 00:52:42,268
- That's true.
- See you later.
620
00:52:42,268 --> 00:52:44,338
- Okay.
- I like stir-fried dried squid.
621
00:52:44,338 --> 00:52:45,568
Which way is to the cafeteria?
622
00:52:45,568 --> 00:52:46,984
- Cafeteria?
- Oh, right.
623
00:52:47,179 --> 00:52:48,984
- Have you seen Kyung?
- Kyung?
624
00:52:49,209 --> 00:52:51,308
I'm not sure. I don't think
I saw him today. Why?
625
00:52:51,308 --> 00:52:52,578
He's not at your hideout?
626
00:52:52,578 --> 00:52:54,878
This isn't the first time to skip
school when he doesn't feel like...
627
00:52:54,878 --> 00:52:56,024
coming to school.
628
00:52:56,818 --> 00:52:58,224
That's true.
629
00:53:13,798 --> 00:53:15,139
- Hey.
- Ma'am.
630
00:53:15,139 --> 00:53:16,669
See? This is what he does.
631
00:53:16,669 --> 00:53:17,969
He skips classes.
632
00:53:17,969 --> 00:53:20,538
You don't know how mean he is to me.
633
00:53:20,538 --> 00:53:22,484
He's such a jerk and a bully.
634
00:53:23,749 --> 00:53:26,578
But seeing how he came
to see you today,
635
00:53:26,578 --> 00:53:28,593
I guess he's not a jerk, after all.
636
00:53:37,058 --> 00:53:38,133
Here.
637
00:53:42,798 --> 00:53:44,004
How did you know?
638
00:53:44,528 --> 00:53:45,567
Know what?
639
00:53:45,568 --> 00:53:48,173
That it was my mom's death
anniversary today.
640
00:53:49,538 --> 00:53:51,214
She passed away
around this time of the year.
641
00:53:51,268 --> 00:53:53,484
When the autumn leaves
changed into beautiful colors.
642
00:53:54,538 --> 00:53:56,953
I remember
how you cried a lot that day.
643
00:54:01,778 --> 00:54:03,949
My gosh, when you were young,
you cried easily...
644
00:54:03,949 --> 00:54:05,318
and you were pretty cute.
645
00:54:05,318 --> 00:54:07,034
I don't know
how you turned out this way.
646
00:54:09,989 --> 00:54:11,133
Dan Oh.
647
00:54:12,528 --> 00:54:13,903
I only have you.
648
00:54:14,399 --> 00:54:15,474
What do you mean?
649
00:54:15,598 --> 00:54:17,173
Someone who remembers me...
650
00:54:17,969 --> 00:54:20,074
on the stage and outside the stage.
651
00:54:21,999 --> 00:54:24,143
Gosh. Did you just find that out?
652
00:54:25,808 --> 00:54:27,984
You're the only person
who really knows me.
653
00:54:29,548 --> 00:54:32,224
You only smiled in front of me.
654
00:54:34,419 --> 00:54:36,764
I realized too late how precious...
655
00:54:46,858 --> 00:54:47,933
Let's go.
656
00:54:48,699 --> 00:54:49,828
I'll give you a ride.
657
00:54:49,828 --> 00:54:50,903
What?
658
00:55:05,009 --> 00:55:06,018
Bye.
659
00:55:06,018 --> 00:55:07,193
Are you...
660
00:55:08,048 --> 00:55:09,254
really going to die?
661
00:55:09,949 --> 00:55:12,449
Why? You can't wait until I'm gone?
662
00:55:12,449 --> 00:55:14,433
You might live
if the surgery goes well.
663
00:55:15,389 --> 00:55:16,729
Don't you know my set-up?
664
00:55:16,729 --> 00:55:18,863
You believe in my set-up than me.
665
00:55:19,699 --> 00:55:21,203
It's because I believe in you.
666
00:55:23,028 --> 00:55:25,899
Fine. All right. It was a nice way
of consoling me.
667
00:55:25,899 --> 00:55:29,514
"Successful surgery".
That's quite optimistic.
668
00:55:29,739 --> 00:55:31,484
Get home safe. Bye.
669
00:55:40,818 --> 00:55:42,054
Things aren't too late...
670
00:55:42,848 --> 00:55:43,994
between you and me.
671
00:55:50,088 --> 00:55:51,304
What's happening now?
672
00:55:51,729 --> 00:55:53,759
It hurts. Gosh, what's going on?
673
00:55:53,759 --> 00:55:55,899
Dan Oh, are you in a lot of pain?
674
00:55:55,899 --> 00:55:57,373
Just a bit.
675
00:56:00,068 --> 00:56:02,443
Okay.
Your fever has gone down a bit.
676
00:56:03,038 --> 00:56:04,608
You just took your medicine.
Once you get some sleep,
677
00:56:04,608 --> 00:56:05,838
you'll be fine.
678
00:56:05,838 --> 00:56:08,413
Don't go to school today.
Let's just rest at home.
679
00:56:08,538 --> 00:56:10,009
No, I can still go.
680
00:56:10,009 --> 00:56:11,724
I must go to school.
681
00:56:15,919 --> 00:56:18,494
Will I end up at the hospital again
after this scene?
682
00:56:18,749 --> 00:56:20,693
Haru will be worried.
683
00:56:20,788 --> 00:56:22,093
Oh, no.
684
00:56:25,999 --> 00:56:27,074
Hey!
685
00:56:32,368 --> 00:56:33,643
You're dead meat.
686
00:56:41,308 --> 00:56:43,084
Dan Oh is sick again.
687
00:56:44,179 --> 00:56:46,123
There's nothing I can do.
688
00:56:58,058 --> 00:56:59,189
Here's my wish.
689
00:56:59,189 --> 00:57:01,474
To see a sky full of stars.
690
00:57:01,858 --> 00:57:05,004
There aren't any stars
in the sky we see here.
691
00:57:07,268 --> 00:57:10,514
Thank you for presenting me
with the most gorgeous night sky...
692
00:57:10,768 --> 00:57:13,913
and for remembering my wish.
693
00:57:33,528 --> 00:57:34,734
Why am I...
694
00:57:36,798 --> 00:57:38,343
so heartbroken?
695
00:57:45,509 --> 00:57:46,714
Why...
696
00:57:48,108 --> 00:57:49,784
do I feel so anxious?
697
00:57:54,179 --> 00:57:55,453
I miss you,
698
00:57:57,189 --> 00:57:58,324
Dan Oh.
699
00:58:16,868 --> 00:58:18,044
Hello, Haru.
700
00:58:31,848 --> 00:58:32,994
How are you?
701
00:58:33,358 --> 00:58:34,459
Are you feeling better?
702
00:58:34,459 --> 00:58:36,288
The writer is unbelievable.
703
00:58:36,288 --> 00:58:38,504
The writer got totally hooked
on my terminal illness.
704
00:58:39,159 --> 00:58:42,074
Look at me. I'm so healthy.
705
00:58:43,229 --> 00:58:44,499
Did you wait a long time for me?
706
00:58:44,499 --> 00:58:46,028
If it means I'm waiting for you,
it doesn't matter how long.
707
00:58:46,028 --> 00:58:47,714
I'll always wait for you.
708
00:58:51,669 --> 00:58:53,278
(If it means I'm waiting for you,
it doesn't matter how long.)
709
00:58:53,278 --> 00:58:54,338
(I'll always wait for you.)
710
00:58:54,338 --> 00:58:56,724
(I will make my own answer.
With you.)
711
00:58:58,179 --> 00:58:59,353
I'm sure this was in...
712
00:59:01,449 --> 00:59:04,464
Haru. I missed you!
713
00:59:06,318 --> 00:59:07,464
Me too.
714
00:59:35,278 --> 00:59:36,817
Why? What is it?
715
00:59:36,818 --> 00:59:38,494
- Be careful.
- Okay.
716
00:59:39,759 --> 00:59:41,064
- Right here?
- Yes.
717
00:59:41,719 --> 00:59:43,228
Can you count to 10 right here?
718
00:59:43,229 --> 00:59:44,304
Okay.
719
00:59:45,028 --> 00:59:47,873
1, 2,
720
00:59:48,358 --> 00:59:50,943
3, 4,
721
00:59:51,268 --> 00:59:54,913
5, 6, 7,
722
00:59:55,068 --> 00:59:57,413
8, 9,
723
00:59:58,169 --> 00:59:59,314
10.
724
01:00:00,108 --> 01:00:01,214
Okay.
725
01:00:20,999 --> 01:00:22,834
It's so pretty.
726
01:00:27,298 --> 01:00:29,214
They seem like real stars.
727
01:00:31,509 --> 01:00:32,943
They're so pretty.
728
01:00:37,749 --> 01:00:39,383
It's so pretty.
729
01:00:43,989 --> 01:00:45,724
They're like real stars.
730
01:00:52,659 --> 01:00:53,834
Dan Oh.
731
01:00:54,058 --> 01:00:55,173
Yes?
732
01:01:00,199 --> 01:01:03,814
You know,
this might be a funny story.
733
01:01:04,108 --> 01:01:06,383
Okay. I love funny stories.
734
01:01:08,078 --> 01:01:09,353
We may have...
735
01:01:10,209 --> 01:01:13,193
known each other a long time ago,
736
01:01:13,518 --> 01:01:15,224
much longer than we know.
737
01:01:16,078 --> 01:01:17,689
A long time ago?
738
01:01:17,689 --> 01:01:18,794
Yes.
739
01:01:19,189 --> 01:01:22,393
Much longer than
what we're aware of.
740
01:01:23,558 --> 01:01:25,863
What was that?
It's not funny at all.
741
01:01:29,969 --> 01:01:31,873
I will do anything for you.
742
01:01:34,838 --> 01:01:37,044
- What?
- That thing you like.
743
01:01:37,469 --> 01:01:38,784
Creating your own fate.
744
01:01:39,538 --> 01:01:41,278
I'm not going to change it anymore.
745
01:01:41,278 --> 01:01:46,254
I don't think we're doing things
only as the writer wants.
746
01:01:47,719 --> 01:01:48,953
I think that's why...
747
01:01:49,818 --> 01:01:51,294
you found...
748
01:01:52,588 --> 01:01:54,133
this nameless me.
749
01:01:57,229 --> 01:01:58,464
From now on,
750
01:02:00,259 --> 01:02:01,703
no matter where you are,
751
01:02:03,128 --> 01:02:04,703
I will find you again.
752
01:02:09,298 --> 01:02:10,514
I think I know...
753
01:02:12,409 --> 01:02:15,514
why you were my beginning.
754
01:02:22,919 --> 01:02:23,994
Haru.
755
01:02:26,618 --> 01:02:27,794
Thank you.
756
01:02:30,058 --> 01:02:33,403
Thank you for presenting me
with the most gorgeous night sky...
757
01:02:34,899 --> 01:02:36,074
And...
758
01:02:39,429 --> 01:02:41,274
for remembering my wish.
759
01:03:31,788 --> 01:03:35,084
(Extra-ordinary You)
48568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.