All language subtitles for E.You.E19-E20.191031.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:07,795 Do you... 2 00:00:09,259 --> 00:00:10,464 like Dan Oh? 3 00:00:12,230 --> 00:00:15,075 - What? - Forget about your character. 4 00:00:15,929 --> 00:00:17,545 Do you like Dan Oh? 5 00:00:18,169 --> 00:00:19,769 Who are you to ask me that? 6 00:00:19,769 --> 00:00:20,975 Because I do. 7 00:00:23,269 --> 00:00:24,344 I like Dan Oh. 8 00:00:34,649 --> 00:00:35,825 (Episode 19) 9 00:01:00,939 --> 00:01:03,724 (Thank you.) 10 00:01:20,530 --> 00:01:22,945 (I can even marry him tomorrow.) 11 00:01:24,500 --> 00:01:26,140 (You always say this to me. "Your happiness is my happiness.") 12 00:01:26,140 --> 00:01:27,439 I'm right here, Dan Oh. 13 00:01:27,439 --> 00:01:28,814 That's not possible. 14 00:01:28,840 --> 00:01:30,640 You always say this to me. 15 00:01:30,640 --> 00:01:32,579 "Your happiness is my happiness." 16 00:01:32,579 --> 00:01:34,239 I can't ever win, can I? 17 00:01:34,239 --> 00:01:36,525 (I prepared this for you.) 18 00:01:38,510 --> 00:01:40,019 (I prepared this for you.) 19 00:01:40,019 --> 00:01:41,219 (I love you the most in this world.) 20 00:01:41,219 --> 00:01:43,424 I love you the most in this world. 21 00:01:43,849 --> 00:01:46,794 (I love you the most in this world.) 22 00:01:56,500 --> 00:01:59,044 What kind of nonsense is this? 23 00:02:01,540 --> 00:02:02,615 My gosh. 24 00:02:03,709 --> 00:02:06,284 How can he be so romantic? 25 00:02:07,209 --> 00:02:09,454 "I prepared this for you. You like flowers." 26 00:02:09,680 --> 00:02:12,255 "My gosh, I love you the most in this world. I love you." 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,949 Bringing out the flowers in the most decisive moment! 28 00:02:14,949 --> 00:02:16,794 Gosh, cliches are the best. 29 00:02:19,090 --> 00:02:20,565 I'm not done with it yet. 30 00:02:24,689 --> 00:02:27,734 This is only possible because they're main characters, right? 31 00:02:27,759 --> 00:02:28,834 Main characters? 32 00:02:29,569 --> 00:02:32,714 These kinds of scenes are only given to the main characters. 33 00:02:32,740 --> 00:02:34,575 It's cool and heartrending. 34 00:02:34,770 --> 00:02:37,345 I can't be compared to Nam Ju, not even in 100 years. 35 00:02:38,340 --> 00:02:40,315 I should stop reading something like this. 36 00:02:40,610 --> 00:02:42,240 The supporting male characters are so foolish... 37 00:02:42,240 --> 00:02:43,379 that it makes me feel miserable. 38 00:02:43,379 --> 00:02:46,755 I can connect with them as a fellow supporting male character. 39 00:02:56,930 --> 00:02:59,905 Inductive reasoning isn't very difficult. 40 00:03:00,099 --> 00:03:03,605 We're just looking at these sequences in another light. 41 00:03:03,900 --> 00:03:07,214 The relationship between the neighboring numbers. 42 00:03:07,669 --> 00:03:09,069 Finding out the relationship is... 43 00:03:09,069 --> 00:03:11,614 what we call an inductive reasoning. 44 00:03:12,780 --> 00:03:16,379 If we want to know more about a guy named Yang Yi, 45 00:03:16,379 --> 00:03:18,680 we won't just find out more about him. 46 00:03:18,680 --> 00:03:20,250 We'll look at the relationship he has... 47 00:03:20,250 --> 00:03:22,825 with Yang Il and Yang Sam too. 48 00:03:23,189 --> 00:03:26,264 We're looking at the relationship between each of these numbers. 49 00:03:26,719 --> 00:03:29,195 You three always go around together. 50 00:03:29,360 --> 00:03:30,665 Is this a love triangle? 51 00:03:32,930 --> 00:03:34,000 No way! 52 00:03:34,000 --> 00:03:36,005 The girl I like is sitting up there. 53 00:03:36,270 --> 00:03:37,345 Hey, man. 54 00:03:39,800 --> 00:03:41,375 - My gosh. - Seriously? 55 00:03:42,169 --> 00:03:46,580 Okay, I'll give you another example. Ban Jang? 56 00:03:46,580 --> 00:03:49,210 This is only possible because they're main characters, right? 57 00:03:49,210 --> 00:03:52,424 These kinds of scenes are only given to the main characters. 58 00:03:59,150 --> 00:04:00,565 Stop mimicking me. 59 00:04:04,259 --> 00:04:05,334 The main characters? 60 00:04:27,319 --> 00:04:29,354 Darn it, you're making it way too obvious... 61 00:04:29,519 --> 00:04:30,964 that you burnt this book. 62 00:04:31,220 --> 00:04:33,435 (Thank you.) 63 00:04:35,319 --> 00:04:36,735 Will you pretend like you're clueless again? 64 00:04:37,129 --> 00:04:39,404 - How did you find that? - I told you... 65 00:04:39,800 --> 00:04:42,534 that you'll have to talk to me once I find that book. 66 00:04:43,699 --> 00:04:45,604 I don't think that story is from this world. 67 00:04:46,800 --> 00:04:48,644 Is this a book that the writer made before? 68 00:04:50,370 --> 00:04:53,084 I guess I'm right. 69 00:04:55,779 --> 00:04:57,354 So what if it's the writer's former book? 70 00:04:57,910 --> 00:04:59,825 The former work has nothing to do with this. 71 00:05:00,350 --> 00:05:02,079 It already ended, so it has no power. 72 00:05:02,079 --> 00:05:04,120 You say it's already over and it has no power, 73 00:05:04,120 --> 00:05:06,264 but why do you try so hard to hide it? 74 00:05:08,189 --> 00:05:10,660 Dan Oh said exactly the same lines as what's in that book. 75 00:05:10,660 --> 00:05:11,735 So what? 76 00:05:12,629 --> 00:05:13,829 What do you want? 77 00:05:13,829 --> 00:05:15,135 What do I want? 78 00:05:16,370 --> 00:05:18,175 Getting back what was taken from me. 79 00:05:20,699 --> 00:05:22,274 That's what I want. 80 00:05:23,139 --> 00:05:25,385 For everything to go back the way it was. 81 00:05:39,720 --> 00:05:42,295 I thought I burnt up the entire book. 82 00:05:44,560 --> 00:05:45,635 This is too dangerous. 83 00:05:46,029 --> 00:05:48,034 He's way too dangerous. 84 00:05:53,139 --> 00:05:54,214 What are you up to? 85 00:05:56,170 --> 00:05:57,245 Nothing. 86 00:05:57,740 --> 00:05:58,815 What is this? 87 00:05:59,509 --> 00:06:00,584 What... 88 00:06:04,980 --> 00:06:07,724 (Daily Test) 89 00:06:07,779 --> 00:06:09,625 Goodness. 90 00:06:11,990 --> 00:06:13,065 Give it to me. 91 00:06:13,459 --> 00:06:16,360 I'm a specialist when it comes to English. 92 00:06:16,360 --> 00:06:17,704 Specially? 93 00:06:18,029 --> 00:06:19,204 Be quiet. 94 00:06:20,259 --> 00:06:22,129 In order to speak English very well, 95 00:06:22,129 --> 00:06:24,500 you need to know many, many words. 96 00:06:24,500 --> 00:06:25,730 - Many, many? - Yes. 97 00:06:25,730 --> 00:06:28,014 What are you not sure of? 98 00:06:28,370 --> 00:06:30,009 - Question 24. - Okay. 99 00:06:30,009 --> 00:06:32,438 I studied that just now. 100 00:06:32,439 --> 00:06:33,514 Give me a moment. 101 00:06:34,939 --> 00:06:36,014 Right here. 102 00:06:38,379 --> 00:06:40,154 Extraordinary. 103 00:06:40,180 --> 00:06:41,555 What do you think that means? 104 00:06:41,680 --> 00:06:43,649 Extras like us? 105 00:06:43,649 --> 00:06:44,649 Sure. 106 00:06:44,649 --> 00:06:47,360 "Ordinary" means typical. 107 00:06:47,360 --> 00:06:49,490 Typical? Like what Bo Tong's name means? 108 00:06:49,490 --> 00:06:51,660 Me? What about me? 109 00:06:51,660 --> 00:06:53,499 Come on, focus. 110 00:06:53,500 --> 00:06:57,470 If you add "ordinary" with "extra", like us, 111 00:06:57,470 --> 00:06:59,445 it becomes extraordinary. 112 00:06:59,470 --> 00:07:01,445 It means remarkable and amazing. 113 00:07:02,800 --> 00:07:03,985 This word is... 114 00:07:04,610 --> 00:07:05,745 like us. 115 00:07:06,610 --> 00:07:09,214 Two ordinary extras met up... 116 00:07:09,509 --> 00:07:12,654 and are making a special time out of this. 117 00:07:14,120 --> 00:07:15,695 So to me, 118 00:07:16,250 --> 00:07:17,990 you aren't just an extra. 119 00:07:17,990 --> 00:07:20,865 Extra-ordinary you. 120 00:07:22,089 --> 00:07:26,104 My gosh. You're good at applying these words. 121 00:07:26,129 --> 00:07:28,274 Okay, then. Out of 10 points, 122 00:07:28,959 --> 00:07:30,230 you get 100. 123 00:07:30,230 --> 00:07:31,644 No, 1,000 points. 124 00:07:32,800 --> 00:07:34,274 Okay, write it down. 125 00:07:36,439 --> 00:07:38,185 Stop looking at me and write it down. 126 00:07:40,540 --> 00:07:42,714 I hope our special time... 127 00:07:42,980 --> 00:07:45,284 last a very long time. 128 00:07:46,519 --> 00:07:47,594 Ordinary... 129 00:07:47,620 --> 00:07:49,764 No, that's wrong. 130 00:07:50,649 --> 00:07:53,594 Ordinary. It's an O. Where's the O? 131 00:07:56,959 --> 00:07:59,635 Two ordinary extras met up... 132 00:07:59,899 --> 00:08:02,435 and are making a special time out of this. 133 00:08:02,970 --> 00:08:05,670 So to me, you are... 134 00:08:05,670 --> 00:08:11,815 Extra-ordinary you. 135 00:08:15,079 --> 00:08:17,524 My gosh, what was that? 136 00:08:21,680 --> 00:08:22,755 Focus. 137 00:08:30,430 --> 00:08:33,204 "He definitely stood out to me..." 138 00:08:33,629 --> 00:08:35,735 "among the numbers of people." 139 00:08:37,600 --> 00:08:39,815 "When he approached me from a distance," 140 00:08:40,740 --> 00:08:44,244 "my heart began to ache a little." 141 00:08:47,879 --> 00:08:50,354 "When the little things he did..." 142 00:08:51,110 --> 00:08:53,624 "began to have big and small meanings to me..." 143 00:09:00,460 --> 00:09:01,535 Hello. 144 00:09:04,990 --> 00:09:06,065 Let's go. 145 00:09:07,460 --> 00:09:09,075 "I finally realized..." 146 00:09:10,230 --> 00:09:13,474 "that I am in love with him." 147 00:09:14,470 --> 00:09:15,675 Love? 148 00:09:15,840 --> 00:09:16,915 Dan Oh. 149 00:09:18,070 --> 00:09:19,145 What are you reading? 150 00:09:26,379 --> 00:09:28,925 Oh. Hey, Haru. Hi. 151 00:09:29,149 --> 00:09:30,224 Goodness. 152 00:09:30,250 --> 00:09:31,325 Are you okay? 153 00:09:31,720 --> 00:09:33,535 No, it's... 154 00:09:34,159 --> 00:09:36,065 My gosh. This is... 155 00:09:38,690 --> 00:09:40,874 Why haven't I seen Dried Squid Fairy lately? 156 00:09:41,000 --> 00:09:43,305 It doesn't feel like I had a satisfying meal for a while. 157 00:09:43,730 --> 00:09:46,200 You always say that after finishing your meal. 158 00:09:46,200 --> 00:09:47,940 I have no appetite. 159 00:09:47,940 --> 00:09:50,139 Then what are you eating? Is that a nutritional supplement? 160 00:09:50,139 --> 00:09:52,045 I have another stomach for dessert. 161 00:09:52,669 --> 00:09:53,909 Just be honest. 162 00:09:53,909 --> 00:09:55,984 Tell me that it's so good that you want another serving. 163 00:09:56,279 --> 00:09:58,155 Gosh, don't come near me. 164 00:09:58,580 --> 00:10:00,879 What are you looking at? By the way, where's Haru? 165 00:10:00,879 --> 00:10:02,820 Haru? Why? 166 00:10:02,820 --> 00:10:05,325 It feels boring without him. 167 00:10:07,919 --> 00:10:09,058 I found you. 168 00:10:09,059 --> 00:10:10,805 - What? - Hi, Haru. 169 00:10:21,799 --> 00:10:23,244 Why did you leave back there? 170 00:10:34,320 --> 00:10:37,594 Guys... Guys, I'm going to leave first. 171 00:10:37,820 --> 00:10:39,065 Dan Oh! 172 00:10:39,960 --> 00:10:41,134 Dan Oh? 173 00:10:42,919 --> 00:10:44,004 What? 174 00:10:44,230 --> 00:10:45,529 Why does she look so awkward around you? 175 00:10:45,529 --> 00:10:46,529 "Awkward"? 176 00:10:46,529 --> 00:10:48,504 She's embarrassed by all the food around her mouth. 177 00:10:49,399 --> 00:10:50,704 - Sae Mi. - What? 178 00:10:51,070 --> 00:10:52,244 How do my teeth look? 179 00:10:52,669 --> 00:10:54,045 Gosh! 180 00:10:57,970 --> 00:11:00,055 Sigma means "to add". 181 00:11:00,580 --> 00:11:02,454 Let's look at an example. 182 00:11:03,039 --> 00:11:06,624 Sigma K is from one to N, AK. 183 00:11:07,519 --> 00:11:09,080 Add all of them. 184 00:11:09,080 --> 00:11:11,364 You need to add until the end. 185 00:11:11,990 --> 00:11:13,834 You can express it this way as well. 186 00:12:32,470 --> 00:12:33,538 Where are you going? 187 00:12:33,539 --> 00:12:35,874 I'm going to have lunch. 188 00:12:36,470 --> 00:12:37,785 Right, lunch. 189 00:12:39,879 --> 00:12:41,055 You already had lunch. 190 00:12:41,710 --> 00:12:44,879 Right. Yes, I did. 191 00:12:44,879 --> 00:12:47,649 But I'm going to eat again. 192 00:12:47,649 --> 00:12:49,055 I'm ravenous. 193 00:12:50,289 --> 00:12:51,395 Dan Oh. 194 00:12:51,889 --> 00:12:52,994 Yes? 195 00:12:53,019 --> 00:12:54,734 Why do you look so shy today? 196 00:12:55,559 --> 00:12:56,834 I'm not. 197 00:13:02,230 --> 00:13:03,474 Where is he? 198 00:13:03,769 --> 00:13:06,129 Haru, are you coming? 199 00:13:06,129 --> 00:13:07,515 Yes, I am. 200 00:13:11,840 --> 00:13:13,015 I'll see you later. 201 00:13:14,210 --> 00:13:15,509 Hurry up. 202 00:13:15,509 --> 00:13:17,785 - Come on. - Let's go. 203 00:13:29,889 --> 00:13:32,704 Haru. Haru. 204 00:13:34,259 --> 00:13:36,634 Gosh, you are too handsome. 205 00:13:37,899 --> 00:13:39,830 She's so consistent. 206 00:13:39,830 --> 00:13:41,815 She has the same face from the previous story. 207 00:13:42,440 --> 00:13:45,484 No. The writer lacks creativity. 208 00:13:45,940 --> 00:13:47,685 It's the same story over and over again. 209 00:13:48,909 --> 00:13:50,785 - You like him too much. - My goodness. 210 00:13:51,379 --> 00:13:53,025 Who? Me? What do you mean? 211 00:13:53,179 --> 00:13:54,295 Haru. 212 00:13:54,879 --> 00:13:56,094 Is it that obvious? 213 00:13:57,250 --> 00:13:59,025 So what if it is? 214 00:13:59,220 --> 00:14:00,590 I don't want to hear about how extras can't do this... 215 00:14:00,590 --> 00:14:02,795 or that I'll change the world. 216 00:14:03,759 --> 00:14:07,134 Everyone has the right to like someone. 217 00:14:08,200 --> 00:14:10,870 Whether it be a lead character or an extra. 218 00:14:10,870 --> 00:14:13,474 Oh, my. I can't believe you said that. 219 00:14:13,840 --> 00:14:15,374 What is it? Do you like someone? 220 00:14:16,340 --> 00:14:17,515 I used to. 221 00:14:17,669 --> 00:14:20,015 Who? Do I know her? 222 00:14:20,179 --> 00:14:21,454 She's not in this world. 223 00:14:22,080 --> 00:14:23,655 The writer didn't add her. 224 00:14:24,750 --> 00:14:26,084 Perhaps, it's a good thing. 225 00:14:27,279 --> 00:14:29,624 In a way, I should thank the writer. 226 00:14:30,120 --> 00:14:31,224 I'm better off... 227 00:14:32,250 --> 00:14:33,665 not seeing her again. 228 00:14:34,120 --> 00:14:35,364 It's a good thing? 229 00:14:36,730 --> 00:14:39,665 You should see the person you like whenever you want. 230 00:14:40,299 --> 00:14:42,230 Since we're mere extras, 231 00:14:42,230 --> 00:14:44,504 we need to try hard to find love. 232 00:14:44,899 --> 00:14:48,114 But even the writer cannot stop me from liking someone. 233 00:14:48,870 --> 00:14:51,145 The writer has nothing on me. 234 00:14:53,980 --> 00:14:55,155 Come on. 235 00:14:55,539 --> 00:14:57,854 Are you punishing me for badmouthing you? 236 00:15:07,090 --> 00:15:10,289 I'll forgive you since Haru's in this stage. 237 00:15:10,289 --> 00:15:11,464 Just say it. 238 00:15:12,759 --> 00:15:14,234 Haru doesn't need to leave. 239 00:15:16,230 --> 00:15:17,405 Okay. 240 00:15:19,399 --> 00:15:21,575 Hey, that's my gift. 241 00:15:22,399 --> 00:15:23,769 You must like it. 242 00:15:23,769 --> 00:15:27,015 Actually, Haru helped me choose it. 243 00:15:29,139 --> 00:15:31,854 I have enough of these, so don't buy me any more. 244 00:15:33,549 --> 00:15:35,395 - Okay. - Don't cause any trouble. 245 00:15:36,519 --> 00:15:38,795 Don't collapse and make me visit the hospital again. 246 00:15:39,820 --> 00:15:42,435 Every time I go there, I want to go insane. 247 00:15:43,360 --> 00:15:45,529 I'm sorry for being sick. 248 00:15:45,529 --> 00:15:47,035 That's not what I meant. 249 00:15:47,600 --> 00:15:49,759 - Look at him. - What's his problem? 250 00:15:49,759 --> 00:15:51,799 - Is he bothering her? - Is he doing it again? 251 00:15:51,799 --> 00:15:54,214 - I feel so bad for Dan Oh. - Me too. 252 00:15:54,399 --> 00:15:55,515 Hey. 253 00:15:56,139 --> 00:15:57,744 You're always like this. 254 00:15:58,909 --> 00:16:00,815 You always make me out to be the bad guy. 255 00:16:02,980 --> 00:16:04,655 - I'm sorry. - Stop it! 256 00:16:06,210 --> 00:16:08,325 Hey, keep this or throw it away. 257 00:16:17,460 --> 00:16:18,665 - Let's go. - Hey. 258 00:16:20,730 --> 00:16:22,675 I know you don't mean it, 259 00:16:24,269 --> 00:16:25,575 but it does hurt me. 260 00:16:26,230 --> 00:16:27,515 Dan Oh, listen... 261 00:16:29,440 --> 00:16:30,515 Hey! 262 00:16:32,370 --> 00:16:33,614 I warned you. 263 00:16:34,610 --> 00:16:36,084 Stop bothering her. 264 00:16:43,519 --> 00:16:45,825 I was wondering why he was being so good to her these days. 265 00:16:45,919 --> 00:16:47,895 He treats her however he wants to. 266 00:16:48,620 --> 00:16:50,704 Stop fighting, will you? 267 00:16:56,970 --> 00:16:58,244 Since when... 268 00:17:00,799 --> 00:17:02,214 have you become a lead character? 269 00:17:11,480 --> 00:17:12,555 Did you see it? 270 00:17:25,490 --> 00:17:26,664 ("Secret") 271 00:17:43,210 --> 00:17:45,055 The former work has nothing to do with this. 272 00:17:45,779 --> 00:17:47,924 It already ended, so it has no power. 273 00:17:52,849 --> 00:17:55,065 (Eun Dan Oh, Haru) 274 00:18:05,230 --> 00:18:06,805 Then why does he keep interfering... 275 00:18:08,470 --> 00:18:10,174 when he's a mere extra? 276 00:18:26,789 --> 00:18:28,660 Among all the stars that I have seen, 277 00:18:28,660 --> 00:18:30,904 that one is the biggest, the brightest, 278 00:18:31,460 --> 00:18:33,834 and the most beautiful. 279 00:18:35,599 --> 00:18:38,275 It must have been difficult to find it. 280 00:18:38,730 --> 00:18:39,944 Thank you. 281 00:18:41,440 --> 00:18:44,584 Thank you for presenting me with the most gorgeous night sky... 282 00:18:45,009 --> 00:18:48,114 and for remembering my wish. 283 00:19:06,059 --> 00:19:07,174 It's that dream again. 284 00:19:07,930 --> 00:19:10,275 That's why I couldn't give you an answer about your beginning. 285 00:19:11,029 --> 00:19:13,604 The secret about your beginning doesn't exist here. 286 00:19:58,849 --> 00:20:00,394 - Hey. - Wait up! 287 00:20:05,490 --> 00:20:06,694 - Hi. - Hey. 288 00:20:06,720 --> 00:20:07,795 Dan Oh. 289 00:20:09,119 --> 00:20:10,194 What? 290 00:20:12,359 --> 00:20:14,075 What I said on our stage... 291 00:20:22,599 --> 00:20:24,245 You want to apologize to me, right? 292 00:20:25,440 --> 00:20:27,309 You don't know how to apologize because you've never done it. 293 00:20:27,309 --> 00:20:29,354 And you don't know how to smile because you never do. 294 00:20:30,710 --> 00:20:32,450 Your character is tough to play too. 295 00:20:32,450 --> 00:20:35,679 At times like this, it's better off being an extra without a set-up. 296 00:20:35,680 --> 00:20:36,755 Don't you agree? 297 00:20:37,789 --> 00:20:39,150 But what about me? 298 00:20:39,150 --> 00:20:41,934 I'm an extra. Yet, I have a lame set-up like my heart problem. 299 00:20:42,559 --> 00:20:43,990 You think it's better to be an extra? 300 00:20:43,990 --> 00:20:45,660 Yes, take Haru for example. 301 00:20:45,660 --> 00:20:46,859 Because he doesn't have a set-up, 302 00:20:46,859 --> 00:20:48,404 he can change the stage. 303 00:20:48,630 --> 00:20:50,545 Why are you bringing him up now? 304 00:20:51,130 --> 00:20:53,545 - What? - Even during our stage, 305 00:20:54,170 --> 00:20:55,815 you seem to look at him while you talk. 306 00:20:57,670 --> 00:20:58,914 Do you like him? 307 00:21:01,539 --> 00:21:04,124 Forget it. Don't answer that. 308 00:21:07,549 --> 00:21:08,624 Well... 309 00:21:17,759 --> 00:21:18,904 Baek Kyung. 310 00:21:20,230 --> 00:21:22,674 Baek Kyung. You wanted to check this out. 311 00:21:23,460 --> 00:21:25,230 - Get that away from me. - What is it? 312 00:21:25,230 --> 00:21:26,630 Are you embarrassed to read a romance comic book? 313 00:21:26,630 --> 00:21:28,799 What's so bad about it? We're in a romance comic book. 314 00:21:28,799 --> 00:21:30,215 Get that away from me. 315 00:21:31,970 --> 00:21:34,315 Fine. I should lend this to Haru first. 316 00:21:37,180 --> 00:21:38,880 - Haru? - He doesn't know anything. 317 00:21:38,880 --> 00:21:41,894 He should read this to get a girlfriend, you know. Look. 318 00:21:42,319 --> 00:21:44,319 ("A Rose for You") 319 00:21:44,319 --> 00:21:46,650 Why do you guys pay so much attention to an extra? 320 00:21:46,650 --> 00:21:47,920 What's so bad about being an extra? 321 00:21:47,920 --> 00:21:49,664 I'm quite envious of Haru. 322 00:21:50,089 --> 00:21:52,690 Think about it. When we walk with Nam Ju like a trio, 323 00:21:52,690 --> 00:21:54,230 doesn't that make you cringe? 324 00:21:54,230 --> 00:21:56,460 Whenever that scene begins, I'm utterly embarrassed. 325 00:21:56,460 --> 00:21:58,099 That halo, 326 00:21:58,099 --> 00:22:00,568 our gaze, and music... 327 00:22:00,569 --> 00:22:02,644 - He's so handsome. - He's so hot. 328 00:22:04,740 --> 00:22:05,910 It's A3. 329 00:22:05,910 --> 00:22:08,215 Hey, they are so hot! 330 00:22:08,339 --> 00:22:10,009 I should watch my mouth. 331 00:22:10,009 --> 00:22:12,309 I bet the writer is watching us. 332 00:22:12,309 --> 00:22:13,819 What are you doing? It's too early for that. 333 00:22:13,819 --> 00:22:15,055 That's enough. 334 00:22:15,319 --> 00:22:16,720 Keep the dignity of A3. 335 00:22:16,720 --> 00:22:19,225 My dignity is to return the greetings I get. 336 00:22:19,589 --> 00:22:20,589 That was so cheesy. 337 00:22:20,589 --> 00:22:22,965 I get the feeling we're about to run into Ju Da. 338 00:22:25,329 --> 00:22:26,960 She cried a lot in the science lab. 339 00:22:26,960 --> 00:22:29,200 She looks okay. What a relief. 340 00:22:29,200 --> 00:22:31,299 And making her your errand girl to flirt is a way to keep our dignity? 341 00:22:31,299 --> 00:22:32,299 Nam Ju. 342 00:22:32,299 --> 00:22:34,599 - Hey, hey. - I know. Your method is childish. 343 00:22:34,599 --> 00:22:35,740 So when will you go out with her? 344 00:22:35,740 --> 00:22:37,740 - Nam Ju. - Yes. 345 00:22:37,740 --> 00:22:40,614 Thank you for helping me in the science lab. 346 00:22:41,640 --> 00:22:43,680 Did something happen between you two? 347 00:22:43,680 --> 00:22:45,549 Well, Nam Ju... 348 00:22:45,549 --> 00:22:46,755 Oh, that? 349 00:22:47,920 --> 00:22:49,225 You don't need to know. 350 00:22:49,920 --> 00:22:52,325 I guess he saved Ju Da. 351 00:22:52,750 --> 00:22:55,235 Nam Ju is a true protagonist. 352 00:22:57,259 --> 00:22:59,660 So when will you tell me your wish? 353 00:22:59,660 --> 00:23:00,729 Today. 354 00:23:00,730 --> 00:23:01,805 Today? 355 00:23:02,960 --> 00:23:04,545 Meet me in the auditorium... 356 00:23:05,029 --> 00:23:06,174 after class. 357 00:23:06,299 --> 00:23:07,374 Okay. 358 00:23:14,740 --> 00:23:16,009 Hey. You guys... 359 00:23:16,009 --> 00:23:17,985 Nam Ju. I'm fine now. 360 00:23:21,480 --> 00:23:23,325 No matter what happens to me, 361 00:23:23,619 --> 00:23:25,565 you'll come to save me. 362 00:23:30,759 --> 00:23:33,334 Nam Ju, we'll get going. 363 00:23:33,829 --> 00:23:34,975 Do Hwa, let's go. 364 00:23:47,880 --> 00:23:49,985 I should just throw out this violin or something. 365 00:23:50,279 --> 00:23:52,485 No way. Will she show up now? 366 00:24:00,319 --> 00:24:02,664 I was wondering where this beautiful melody was coming from. 367 00:24:03,789 --> 00:24:05,965 It was coming from your fingers. 368 00:24:06,829 --> 00:24:07,975 That's a compliment. 369 00:24:08,500 --> 00:24:11,604 Are you going out with Nam Ju? 370 00:24:12,329 --> 00:24:13,644 It's not that. 371 00:24:14,039 --> 00:24:15,245 I'm glad. 372 00:24:15,400 --> 00:24:18,015 What's the piece you were just playing? 373 00:24:18,210 --> 00:24:20,815 My feeling which I hope you can recognize. 374 00:24:23,210 --> 00:24:24,525 The name of this piece is called... 375 00:24:25,009 --> 00:24:26,584 "Love's Sorrow". 376 00:24:34,619 --> 00:24:35,819 "Love's Sorrow"? 377 00:24:35,819 --> 00:24:37,660 The writer made the line sound so cheesy. 378 00:24:37,660 --> 00:24:39,465 How could it be so cheesy and predictable? 379 00:24:40,259 --> 00:24:42,160 I don't know why our scenes are always the same. 380 00:24:42,160 --> 00:24:43,599 And I always play this violin. 381 00:24:43,599 --> 00:24:45,599 At this point, my role isn't the deuteragonist. 382 00:24:45,599 --> 00:24:47,205 I'm just a musician for background music. 383 00:24:48,500 --> 00:24:49,874 This is embarrassing. 384 00:24:50,569 --> 00:24:51,644 Do Hwa. 385 00:24:52,740 --> 00:24:55,555 - I like it when you play. - What? 386 00:24:55,579 --> 00:24:57,114 It comforts me. 387 00:24:57,210 --> 00:24:58,825 I think about it when I'm having a hard time. 388 00:25:02,250 --> 00:25:04,589 Don't smile. I'm serious right now. 389 00:25:04,589 --> 00:25:07,164 You only remember the good things, so it's okay for you. 390 00:25:08,759 --> 00:25:10,759 Ju Da, aren't you going to the art class? 391 00:25:10,759 --> 00:25:12,065 Okay, Nam Ju. 392 00:25:16,660 --> 00:25:20,305 But I liked the piece you played before. 393 00:25:21,400 --> 00:25:23,174 I liked not "Love's Sorrow", 394 00:25:24,069 --> 00:25:25,144 but "Love's Joy". 395 00:25:45,259 --> 00:25:48,005 Let's keep a distance, okay? 396 00:25:56,400 --> 00:25:57,485 Hey, Baek Kyung. 397 00:25:57,910 --> 00:25:59,170 As you know, 398 00:25:59,170 --> 00:26:01,410 Nam Ju and Ju Da are the main characters of "Secret". 399 00:26:01,410 --> 00:26:03,515 And I'm just an insignificant supporting character. 400 00:26:04,079 --> 00:26:06,210 - So what? - I decided to root... 401 00:26:06,210 --> 00:26:09,255 for the love of the main characters to wish Ju Da happy. 402 00:26:09,420 --> 00:26:11,924 It's hard to tell how I feel on stage. 403 00:26:12,220 --> 00:26:13,420 But you confessed your feelings to her before. 404 00:26:13,420 --> 00:26:14,420 Right. 405 00:26:14,420 --> 00:26:17,364 But Nam Ju was supposed to confess his feelings on that stage. 406 00:26:17,660 --> 00:26:18,735 What are you saying? 407 00:26:18,759 --> 00:26:20,460 According to the storyboard Dan Oh saw, 408 00:26:20,460 --> 00:26:23,599 Nam Ju was the one who announced Ju Da as his girlfriend. 409 00:26:23,599 --> 00:26:25,869 But because I confessed my feelings to her, 410 00:26:25,869 --> 00:26:28,114 you and Dan Oh took over that scene. 411 00:26:30,809 --> 00:26:32,444 From now on, 412 00:26:33,839 --> 00:26:35,154 Dan Oh is the only woman for me. 413 00:26:39,549 --> 00:26:42,354 Thanks to Haru, I was able to confess my feelings too. 414 00:26:42,650 --> 00:26:44,119 But it didn't change anything. 415 00:26:44,119 --> 00:26:45,265 So... 416 00:26:46,890 --> 00:26:48,694 the stage changed? 417 00:26:48,859 --> 00:26:49,934 Yes. 418 00:26:49,960 --> 00:26:51,364 How was that possible? 419 00:26:51,630 --> 00:26:52,864 Because it's Haru. 420 00:26:53,160 --> 00:26:54,829 I know that. So what did that jerk do? 421 00:26:54,829 --> 00:26:57,545 I'm not sure. Did he have a special method to do that? 422 00:26:57,930 --> 00:26:59,944 I don't know. How did he do that? 423 00:27:13,180 --> 00:27:14,694 If the stage changes, 424 00:27:15,980 --> 00:27:17,725 can the characters change? 425 00:27:18,250 --> 00:27:20,164 I heard that Haru can change the stage. 426 00:27:22,859 --> 00:27:24,134 If I change it, 427 00:27:25,059 --> 00:27:26,289 will something change? 428 00:27:26,289 --> 00:27:27,404 Never. 429 00:27:29,799 --> 00:27:32,205 Not everyone can change the stage. 430 00:27:33,029 --> 00:27:35,315 So why is Haru capable of doing that of all people? 431 00:27:36,740 --> 00:27:37,815 I don't know. 432 00:27:38,309 --> 00:27:41,515 Even the main characters and I cannot do that. 433 00:27:42,140 --> 00:27:43,914 But an extra, Haru, can do it. 434 00:27:48,779 --> 00:27:51,094 Perhaps, being an extra might be more helpful. 435 00:27:51,589 --> 00:27:53,465 We can't fool the writer... 436 00:27:53,490 --> 00:27:55,894 because our role in each scene is set. 437 00:27:55,990 --> 00:27:59,404 Besides, whatever the writer intends will happen... 438 00:27:59,859 --> 00:28:02,275 no matter what regardless of how it happens... 439 00:28:04,000 --> 00:28:07,104 because the changed stage was drawn by the writer too. 440 00:28:18,880 --> 00:28:20,750 Here. You asked me to get this for you. 441 00:28:20,750 --> 00:28:21,825 Okay. 442 00:28:24,720 --> 00:28:25,795 Haru. 443 00:28:28,490 --> 00:28:29,634 Thank you. 444 00:28:30,089 --> 00:28:31,864 - Don't mention it. - If... 445 00:28:32,789 --> 00:28:34,735 If you don't have a lot of time left, 446 00:28:35,700 --> 00:28:37,174 what do you want to do the most? 447 00:28:38,230 --> 00:28:39,305 Why? 448 00:28:39,599 --> 00:28:40,874 I want to do everything... 449 00:28:43,039 --> 00:28:44,144 for Dan Oh. 450 00:28:45,309 --> 00:28:46,684 If I were her, 451 00:28:47,470 --> 00:28:49,555 I would always want to be with you. 452 00:28:51,410 --> 00:28:52,924 She likes you very much. 453 00:28:53,910 --> 00:28:55,055 Dan Oh does. 454 00:29:11,500 --> 00:29:13,344 I think Dan Oh is really sleeping. 455 00:29:14,339 --> 00:29:16,914 - Go. I'll stay here. - Move. 456 00:29:16,940 --> 00:29:19,384 Why don't you just stick to your role just like earlier? 457 00:29:20,339 --> 00:29:22,955 You can't do anything for Dan Oh on stage. 458 00:29:23,380 --> 00:29:25,985 You can barely do whatever I ask of you. 459 00:29:26,150 --> 00:29:27,694 But you can change her fate? 460 00:29:28,450 --> 00:29:29,924 So did anything change? 461 00:29:32,250 --> 00:29:33,894 You can't beat me. 462 00:29:34,759 --> 00:29:36,065 You're a mere extra. 463 00:29:43,477 --> 00:29:46,365 (Episode 20 will air shortly.) 464 00:29:48,070 --> 00:29:48,784 Everyone! 465 00:29:48,785 --> 00:29:50,279 The test result is out. Come and check. 466 00:29:50,279 --> 00:29:51,779 - My gosh. - We'll do it later. 467 00:29:51,779 --> 00:29:52,854 Who wants to check that? 468 00:29:52,979 --> 00:29:54,750 I'm sure Nam Ju is the first place. 469 00:29:54,750 --> 00:29:57,219 Hey, Nam Ju didn't take the test because of an event for Serinne. 470 00:29:57,219 --> 00:29:58,680 Then who do you think is the number one... 471 00:29:58,680 --> 00:30:01,289 in year 2, class 7 without Nam Ju? Me, obviously. 472 00:30:01,289 --> 00:30:02,619 Hey, you are number one. 473 00:30:02,619 --> 00:30:04,034 From the back! 474 00:30:04,990 --> 00:30:06,020 You idiot. 475 00:30:06,020 --> 00:30:07,760 - You're right! - My gosh. 476 00:30:07,760 --> 00:30:09,029 I'm happy to be number one anyway. 477 00:30:09,029 --> 00:30:11,659 Hey, who do you think it'll be without Nam Ju? 478 00:30:11,659 --> 00:30:12,970 If the number one of Seuli High School is gone, 479 00:30:12,970 --> 00:30:14,175 who can fill that in? 480 00:30:14,929 --> 00:30:18,340 Of course, it's our dear Baek Kyung, you bunch of idiots. 481 00:30:18,340 --> 00:30:19,440 - Idiots? - Yes! 482 00:30:19,440 --> 00:30:21,310 I studied through the night, 483 00:30:21,310 --> 00:30:22,810 but I'm the third place again. 484 00:30:22,810 --> 00:30:23,810 It's not that bad. 485 00:30:23,810 --> 00:30:24,885 Wait. 486 00:30:25,810 --> 00:30:28,055 What? Baek Kyung isn't the top of the class. 487 00:30:28,579 --> 00:30:29,880 Then who is it? 488 00:30:29,880 --> 00:30:32,050 Gosh, Haru. Have you always been that smart? 489 00:30:32,050 --> 00:30:33,850 My gosh, that's so cool. 490 00:30:33,850 --> 00:30:35,265 What? Haru? 491 00:30:35,950 --> 00:30:38,590 What is this? I'm disappointed in Baek Kyung. 492 00:30:38,590 --> 00:30:41,660 Our teacher wants the top student to help Dan Oh catch up. 493 00:30:41,660 --> 00:30:43,529 - I'll do it. - She told the top student to do it. 494 00:30:43,529 --> 00:30:44,604 That's me. 495 00:30:46,100 --> 00:30:47,245 I'll do it. 496 00:30:48,230 --> 00:30:49,305 Why would you? 497 00:30:49,740 --> 00:30:51,614 Why didn't you win against the extra, then? 498 00:30:51,899 --> 00:30:54,185 - What? - I guess you didn't expect this. 499 00:30:55,410 --> 00:30:57,185 Move aside, you idiots. 500 00:30:57,240 --> 00:30:59,780 Haru, can you tutor me too? 501 00:30:59,780 --> 00:31:04,119 Hey. I hope someone can teach me too. 502 00:31:04,119 --> 00:31:06,224 - You're better than Baek Kyung. - Hey, me too. 503 00:31:06,319 --> 00:31:07,664 Can you tell me about this question? 504 00:31:13,830 --> 00:31:16,435 You can't do anything for Dan Oh on stage. 505 00:31:16,860 --> 00:31:18,435 But you can change her fate? 506 00:31:19,160 --> 00:31:20,644 So did anything change? 507 00:31:20,869 --> 00:31:22,504 You can't beat me. 508 00:31:23,169 --> 00:31:24,474 You're a mere extra. 509 00:31:28,440 --> 00:31:29,685 - Haru. - Goodness. 510 00:31:31,380 --> 00:31:34,185 - Yes? - What's on your mind? 511 00:31:35,410 --> 00:31:36,619 Something is getting on my nerves. 512 00:31:36,619 --> 00:31:37,694 What is? 513 00:31:39,949 --> 00:31:42,795 Oh, how I just collapsed? 514 00:31:43,190 --> 00:31:45,334 Why? Did you wait for me for so long? 515 00:31:45,490 --> 00:31:48,559 I thought I would be fine once the stage is over, 516 00:31:48,559 --> 00:31:50,834 but my chest pain has gotten worse lately. 517 00:31:54,400 --> 00:31:57,569 No, it didn't get worse. 518 00:31:57,569 --> 00:31:59,569 No, I'm totally fine. Really. 519 00:31:59,569 --> 00:32:00,744 I'm good. 520 00:32:00,970 --> 00:32:02,184 I know you're in pain. 521 00:32:04,180 --> 00:32:05,255 Dan Oh. 522 00:32:06,750 --> 00:32:08,755 I want to change your character. 523 00:32:10,819 --> 00:32:11,894 Let's do it. 524 00:32:12,579 --> 00:32:13,765 Let me do it. 525 00:32:15,090 --> 00:32:17,964 What if you disappear again like you did last time? 526 00:32:18,859 --> 00:32:21,165 I have a role to play now as Baek Kyung's friend. 527 00:32:22,359 --> 00:32:24,175 I won't disappear that easily. 528 00:32:25,030 --> 00:32:28,274 You're Baek Kyung's friend, and I'm Baek Kyung's fiancee. 529 00:32:28,569 --> 00:32:31,769 Gosh, the writer must love Baek Kyung a lot. 530 00:32:31,769 --> 00:32:34,885 His character is better than Do Hwa, who plays the supporting role... 531 00:32:35,669 --> 00:32:37,114 Right. 532 00:32:37,840 --> 00:32:39,684 What if Baek Kyung is the one who can change your fate, 533 00:32:41,479 --> 00:32:43,054 and not me? 534 00:32:48,590 --> 00:32:49,735 This isn't good. 535 00:32:56,090 --> 00:32:57,229 I'm fine. 536 00:32:57,229 --> 00:32:59,304 I'm not in pain. Why is this ringing? 537 00:32:59,400 --> 00:33:01,144 The stage is about to begin. 538 00:33:05,199 --> 00:33:06,344 I'm going to change... 539 00:33:07,370 --> 00:33:08,515 your story. 540 00:33:12,979 --> 00:33:14,054 Sae Mi. 541 00:33:14,310 --> 00:33:15,554 Hey, Haru. 542 00:33:17,019 --> 00:33:20,220 - You. You're holding Dan Oh's... - What's going on? 543 00:33:20,220 --> 00:33:22,665 You'll probably collapse during this stage. 544 00:33:24,259 --> 00:33:26,035 Baek Kyung will show up to save you. 545 00:33:27,960 --> 00:33:29,934 If this is your stage... 546 00:33:30,259 --> 00:33:32,304 and if you need this to play the scene, 547 00:33:32,930 --> 00:33:34,404 something might change with this. 548 00:33:35,569 --> 00:33:36,644 Look. 549 00:33:36,970 --> 00:33:39,075 It's still ringing although it's not on you. 550 00:33:44,079 --> 00:33:45,314 What are you doing, Haru? 551 00:33:45,539 --> 00:33:46,725 What is he doing? 552 00:33:49,650 --> 00:33:51,524 But everything might go back to the way it was. 553 00:33:54,489 --> 00:33:56,389 Hey, why is this ringing so much? 554 00:33:56,389 --> 00:33:57,834 Do you have a thing for me? 555 00:33:58,889 --> 00:34:00,635 No way. Quiet. 556 00:34:01,229 --> 00:34:02,465 What's with you? 557 00:34:02,530 --> 00:34:04,975 Maybe it'll ring faster if I hold your hand. 558 00:34:07,570 --> 00:34:09,600 No, this must be broken. 559 00:34:09,600 --> 00:34:12,140 Wait, is your heart beating faster because of me? 560 00:34:12,140 --> 00:34:13,684 No, this is... 561 00:34:16,910 --> 00:34:17,985 Dan Oh. 562 00:34:19,780 --> 00:34:21,249 - This is bad. - Oh, no. 563 00:34:21,249 --> 00:34:23,249 - Is she okay? - What are we going to do? 564 00:34:23,249 --> 00:34:24,324 Wait and see... 565 00:34:24,749 --> 00:34:27,025 if the main character of this stage is you or me. 566 00:34:27,150 --> 00:34:29,119 - Oh, no. - Take her to the nurse's office. 567 00:34:29,119 --> 00:34:30,335 - Oh, no. - Move. 568 00:34:33,129 --> 00:34:34,590 - Are you okay? - Are you all right? 569 00:34:34,590 --> 00:34:35,665 Why are you here? 570 00:34:36,289 --> 00:34:37,374 Where's Dan Oh? 571 00:34:40,970 --> 00:34:42,770 Gosh, Nam Ju was so hot... 572 00:34:42,770 --> 00:34:43,970 that my heart almost popped. 573 00:34:43,970 --> 00:34:45,915 - Come on. - What was that? 574 00:34:46,239 --> 00:34:47,415 Sae Mi. 575 00:34:48,340 --> 00:34:49,415 - Goodness. - Hey. 576 00:34:49,910 --> 00:34:51,410 Don't get ill without my permission. 577 00:34:51,410 --> 00:34:54,649 I told not to copy what Nam Ju said. 578 00:34:54,650 --> 00:34:56,085 Darn it. 579 00:34:56,309 --> 00:34:58,395 Are you all right? I was surprised. 580 00:35:31,720 --> 00:35:33,549 I'll do whatever that jerk did for you. 581 00:35:33,549 --> 00:35:35,965 I can help you change the story. 582 00:35:36,119 --> 00:35:38,295 Only Haru can do that. 583 00:35:54,340 --> 00:35:57,114 (Seuli High School's Official Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da) 584 00:36:05,580 --> 00:36:07,465 I knew something was weird. 585 00:36:08,049 --> 00:36:10,689 That brat got a good hold of you. 586 00:36:10,689 --> 00:36:12,320 Don't talk about her that way. 587 00:36:12,320 --> 00:36:14,105 Are you out of your mind? 588 00:36:14,729 --> 00:36:16,564 How can you do this to me? 589 00:36:16,600 --> 00:36:18,934 - Do you know how hard I tried... - To keep my place? 590 00:36:19,530 --> 00:36:20,944 You mean, your place? 591 00:36:21,229 --> 00:36:24,045 I'm just like some ornament to you, no? 592 00:36:24,939 --> 00:36:26,400 I'm just a shell. 593 00:36:26,400 --> 00:36:29,314 You. Shut your mouth. 594 00:36:32,210 --> 00:36:33,979 Come back. Come home immediately. 595 00:36:33,979 --> 00:36:35,155 I can't. 596 00:36:37,820 --> 00:36:39,950 Is it that tough for you to live as the successor... 597 00:36:39,950 --> 00:36:41,525 of Serinne? 598 00:36:47,559 --> 00:36:49,030 (Boarding Pass) 599 00:36:49,030 --> 00:36:51,134 I'm sure you are aware of... 600 00:36:51,700 --> 00:36:53,345 how important this is. 601 00:36:54,669 --> 00:36:56,030 Even if you're just a shell, go. 602 00:36:56,030 --> 00:36:57,215 Mother! 603 00:36:57,570 --> 00:36:59,539 Then tell everything to the chairman! 604 00:36:59,539 --> 00:37:02,014 Tell him about Ju Da and your secret! 605 00:37:03,379 --> 00:37:04,785 There cannot be... 606 00:37:05,840 --> 00:37:07,985 a single mistake in my life. 607 00:37:08,679 --> 00:37:10,194 You're Cha Ji Hyun's son, 608 00:37:11,520 --> 00:37:13,194 Oh Nam Ju. 609 00:37:28,429 --> 00:37:30,514 (Seuli High School's Official Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da) 610 00:37:42,809 --> 00:37:45,619 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 611 00:37:45,619 --> 00:37:47,925 Please leave a message after the beep. 612 00:37:58,229 --> 00:37:59,874 Nam Ju probably confessed to her, right? 613 00:38:02,570 --> 00:38:04,645 What are you doing here, Do Hwa? 614 00:38:23,420 --> 00:38:25,234 Excuse me. Is Ju Da here? 615 00:38:25,690 --> 00:38:27,859 - Are you her friend? - Yes. 616 00:38:27,859 --> 00:38:29,830 - Did something happen to her? - Sorry? 617 00:38:29,830 --> 00:38:32,229 She's not picking up and hasn't shown up either. 618 00:38:32,229 --> 00:38:34,045 She's never done this before. 619 00:38:35,129 --> 00:38:37,245 Pick up, please. 620 00:38:53,080 --> 00:38:54,119 Are you stupid? 621 00:38:54,119 --> 00:38:55,224 Hey, Do Hwa. 622 00:38:55,420 --> 00:38:58,194 How long were you going to wait here? 623 00:38:58,690 --> 00:39:01,035 Nam Ju wanted to meet me here. 624 00:39:01,830 --> 00:39:03,535 He'll be here soon. 625 00:39:03,560 --> 00:39:04,775 Come on! 626 00:39:10,540 --> 00:39:11,974 I can't stand this. 627 00:39:12,940 --> 00:39:14,415 I know you're not aware of yourself, 628 00:39:15,340 --> 00:39:17,655 but please think about yourself. 629 00:39:19,580 --> 00:39:21,184 Put yourself first. 630 00:39:21,550 --> 00:39:23,125 Then what should I do? 631 00:39:23,979 --> 00:39:25,395 What can I do? 632 00:39:25,979 --> 00:39:27,694 The girls bully me at school. 633 00:39:29,720 --> 00:39:31,259 And outside of school, I'm busy part-timing to pay... 634 00:39:31,259 --> 00:39:32,365 for my grandmother's hospital fees. 635 00:39:32,619 --> 00:39:33,889 I wish my parents could pay... 636 00:39:33,889 --> 00:39:35,635 for my school fee just like you guys. 637 00:39:35,830 --> 00:39:37,560 I don't want to part-time after school. 638 00:39:37,560 --> 00:39:39,175 I want to play with my friends. 639 00:39:41,529 --> 00:39:43,175 I want to take extra-curricular classes as well. 640 00:39:45,139 --> 00:39:47,115 I want to be a true Seuli High School student. 641 00:39:49,040 --> 00:39:52,814 And Nam Ju was the first person to offer his hand. 642 00:39:54,109 --> 00:39:55,255 So... 643 00:39:56,210 --> 00:39:58,580 even though you think I'm a fool... 644 00:39:58,580 --> 00:40:00,094 that is waiting for someone who's not even coming, 645 00:40:03,050 --> 00:40:05,594 I can't help but wait for him. 646 00:40:07,759 --> 00:40:11,035 Because there's nothing I can do on my own. 647 00:40:35,850 --> 00:40:37,665 - Hello. - Where are you going? 648 00:40:38,119 --> 00:40:39,995 - To school. - But it's the weekend. 649 00:40:40,629 --> 00:40:42,165 I'm going to meet Nam Ju... 650 00:40:44,200 --> 00:40:47,405 You should at least have some sense if you're slow-witted. 651 00:40:49,129 --> 00:40:52,375 Nam Ju is going through a critical phase right now. 652 00:40:54,769 --> 00:40:56,415 How dare a girl like you... 653 00:41:05,779 --> 00:41:06,854 Ma'am. 654 00:41:08,190 --> 00:41:09,365 That's enough. 655 00:41:10,619 --> 00:41:12,535 You won't change anything. 656 00:41:19,229 --> 00:41:20,604 What? 657 00:41:21,600 --> 00:41:24,415 (Seuli High School's Official Couple, Oh Nam Ju and Yeo Ju Da) 658 00:41:29,040 --> 00:41:30,954 - Ju Da, about yesterday... - I'm sorry. 659 00:41:32,379 --> 00:41:33,554 I couldn't come yesterday. 660 00:41:34,080 --> 00:41:35,080 You couldn't? 661 00:41:35,080 --> 00:41:37,425 Please refrain from saying things that others may misunderstand. 662 00:41:37,920 --> 00:41:40,865 Thanks to your foundation, I can attend our school. 663 00:41:42,119 --> 00:41:43,834 I don't want to cause any misunderstandings. 664 00:41:44,220 --> 00:41:46,064 "Misunderstandings"? 665 00:41:46,190 --> 00:41:47,265 Yes. 666 00:41:48,029 --> 00:41:50,759 There's nothing between us. 667 00:41:50,759 --> 00:41:53,304 You have no idea what I had to go through to come this far. 668 00:41:54,769 --> 00:41:56,545 - I gave up everything and... - Please... 669 00:41:56,940 --> 00:41:58,574 clean this up by today. 670 00:41:59,369 --> 00:42:00,645 Thanks in advance. 671 00:42:06,680 --> 00:42:09,084 (Hani Hospital) 672 00:42:11,450 --> 00:42:13,320 You're frequently checking your heart rate monitor, right? 673 00:42:13,320 --> 00:42:15,519 You need to tell me if something abnormal happens. 674 00:42:15,519 --> 00:42:16,625 Okay. 675 00:42:17,820 --> 00:42:20,234 Do you have any other symptoms other than chest pain? 676 00:42:22,229 --> 00:42:25,399 How should I put it? My heart feels electrified... 677 00:42:25,399 --> 00:42:27,045 and tingles. 678 00:42:27,330 --> 00:42:29,574 - And your breathing? - I feel suffocated. 679 00:42:30,399 --> 00:42:32,974 But then, I feel fine. 680 00:42:34,109 --> 00:42:35,944 When do you usually feel that way? 681 00:42:38,479 --> 00:42:41,385 - Haru... - What? Every day? 682 00:42:45,279 --> 00:42:47,925 Why does it feel so serious in here? 683 00:42:48,350 --> 00:42:49,765 Even my dad's here. 684 00:42:54,830 --> 00:42:56,129 (Dr. Lee Ju Hwa) 685 00:42:56,129 --> 00:42:58,460 You're frequently checking your heart rate monitor, right? 686 00:42:58,460 --> 00:43:00,570 You need to tell me if something abnormal happens. 687 00:43:00,570 --> 00:43:02,005 Actually, 688 00:43:03,229 --> 00:43:05,645 I feel more pain these days. 689 00:43:07,310 --> 00:43:08,484 Dan Oh. 690 00:43:09,570 --> 00:43:10,810 How about being admitted here... 691 00:43:10,810 --> 00:43:12,984 and undergoing a thorough examination? 692 00:43:13,509 --> 00:43:16,925 I need to get admitted for an examination? 693 00:43:17,080 --> 00:43:19,379 It's just an examination. Don't worry. 694 00:43:19,379 --> 00:43:21,165 Don't lie to me. 695 00:43:21,320 --> 00:43:23,249 Be honest. 696 00:43:23,249 --> 00:43:25,995 Am I critically ill? 697 00:43:57,259 --> 00:43:58,765 Why does it hurt so much? 698 00:44:01,790 --> 00:44:02,964 Don't tell me... 699 00:44:04,830 --> 00:44:06,804 I'll be undergoing surgery. 700 00:44:11,899 --> 00:44:15,109 So to me, you aren't just an extra. 701 00:44:15,109 --> 00:44:17,885 Extra-ordinary you. 702 00:44:37,460 --> 00:44:39,135 I don't want to die. 703 00:44:48,409 --> 00:44:49,785 I miss you. 704 00:45:08,330 --> 00:45:09,464 Haru! 705 00:45:15,670 --> 00:45:17,145 I hate the writer. 706 00:45:17,470 --> 00:45:19,470 We're always separated. 707 00:45:19,470 --> 00:45:21,470 But I hate my character even more. 708 00:45:21,470 --> 00:45:22,940 I'm such a fool for confessing my feelings... 709 00:45:22,940 --> 00:45:24,354 even though I get rejected countless times. 710 00:45:24,840 --> 00:45:26,584 I like your character. 711 00:45:27,909 --> 00:45:30,454 She's cute, pretty, 712 00:45:31,320 --> 00:45:32,525 and honest. 713 00:45:34,920 --> 00:45:35,995 What is it? 714 00:45:36,149 --> 00:45:37,234 Keep going. 715 00:45:40,060 --> 00:45:43,304 Come on. I thought you liked that I was honest. 716 00:45:45,899 --> 00:45:47,729 Since it's the weekend, there's no one here. 717 00:45:47,729 --> 00:45:50,369 The weather is wonderful, and I have so much free time. 718 00:45:50,369 --> 00:45:51,974 What should I do? What should I do? 719 00:45:52,739 --> 00:45:53,885 Then... 720 00:45:55,009 --> 00:45:56,214 do you want to hang out with me? 721 00:45:57,840 --> 00:46:00,684 (English) 722 00:46:02,149 --> 00:46:04,950 Hi, everyone. My name is Betty. 723 00:46:04,950 --> 00:46:07,895 I'm an English teacher. It's a very funny book. 724 00:46:15,529 --> 00:46:16,734 Try it. 725 00:46:34,609 --> 00:46:35,724 I feel so shy. 726 00:46:42,320 --> 00:46:44,035 Do my legs look long? 727 00:46:48,389 --> 00:46:49,635 What is this? 728 00:46:51,260 --> 00:46:53,974 I wanted my legs to look long. 729 00:46:55,369 --> 00:46:56,569 What is this? 730 00:46:56,570 --> 00:46:57,845 They look long. 731 00:47:06,879 --> 00:47:08,085 Come here. 732 00:47:09,379 --> 00:47:10,794 Let's take one with this tree. 733 00:47:11,550 --> 00:47:12,694 Okay. 734 00:47:16,719 --> 00:47:19,034 Can you tiptoe? 735 00:47:19,119 --> 00:47:20,194 Okay. 736 00:47:21,030 --> 00:47:22,204 I'll crouch. 737 00:47:22,590 --> 00:47:23,665 Thanks. 738 00:48:43,109 --> 00:48:45,409 The view from up here... 739 00:48:45,409 --> 00:48:47,555 makes everything look so small. 740 00:48:49,010 --> 00:48:51,320 Is this how the writer feels when the writer looks at us? 741 00:48:51,320 --> 00:48:52,449 The writer watches us from above, 742 00:48:52,449 --> 00:48:53,649 and we move exactly how it's drawn... 743 00:48:53,649 --> 00:48:55,224 and stop when the writer erases the drawings. 744 00:48:55,490 --> 00:48:57,934 We can move even when we're not drawn in the scenes. 745 00:48:59,490 --> 00:49:01,835 Right. That's true. 746 00:49:05,800 --> 00:49:08,105 Haru, what's your dream? 747 00:49:08,600 --> 00:49:12,014 - My dream? - Yes. Like your dream job. 748 00:49:12,540 --> 00:49:15,544 Well, I'm not sure. What about you? 749 00:49:16,869 --> 00:49:18,014 I want to be... 750 00:49:18,609 --> 00:49:22,484 an ordinary person who can spend an ordinary day like today. 751 00:49:23,209 --> 00:49:25,655 Someone who can do whatever she wants. 752 00:49:32,290 --> 00:49:35,305 What's the ending of the story the writer is drawing? 753 00:49:38,429 --> 00:49:42,169 I wonder if I'll be able to live until 19. 754 00:49:42,169 --> 00:49:45,044 You'll be right next to me when you're 19... 755 00:49:45,270 --> 00:49:46,645 and 20. 756 00:49:47,939 --> 00:49:50,684 We're creating our own story. 757 00:49:53,709 --> 00:49:55,784 What was that? 758 00:49:56,550 --> 00:49:59,925 Right. The tree where we took our photo earlier. 759 00:50:00,280 --> 00:50:02,090 - Yes. - Everyone told me... 760 00:50:02,090 --> 00:50:04,290 that it was the oldest tree at our school. 761 00:50:04,290 --> 00:50:07,359 They said something about October 10 being its 300th birthday. 762 00:50:07,359 --> 00:50:08,605 300th birthday? 763 00:50:08,859 --> 00:50:12,060 Yes, but I'm sure the writer came up with this. 764 00:50:12,060 --> 00:50:14,869 Even so, the fact that the tree was here the longest... 765 00:50:14,869 --> 00:50:16,875 makes it feel special. 766 00:50:18,639 --> 00:50:21,570 Whether we're on stage or in the shadow, 767 00:50:21,570 --> 00:50:23,415 let's meet there on October 10. 768 00:50:28,179 --> 00:50:31,595 If we do that, I sort of feel like... 769 00:50:32,179 --> 00:50:34,794 we might see each other for a long time like this tree. 770 00:50:39,889 --> 00:50:41,565 When we are 19... 771 00:50:42,530 --> 00:50:44,065 and 20. 772 00:51:30,570 --> 00:51:35,024 (October 10) 773 00:51:36,679 --> 00:51:37,754 All done. 774 00:51:40,649 --> 00:51:43,524 You'll be right next to me when you're 19... 775 00:51:44,090 --> 00:51:45,494 and 20. 776 00:51:45,820 --> 00:51:48,434 We're creating our own story. 777 00:51:51,560 --> 00:51:54,869 My goodness. He practically confessed his feelings to me. 778 00:51:54,869 --> 00:51:58,744 How can he say something like that without even blushing? 779 00:52:13,320 --> 00:52:14,550 I miss him. 780 00:52:14,550 --> 00:52:16,724 How am I going to wait until the morning? 781 00:52:20,590 --> 00:52:22,605 How am I going to wait until the morning? 782 00:52:31,869 --> 00:52:32,969 Am I in the hospital? When? 783 00:52:32,969 --> 00:52:34,585 This is a dream. Right? It must be! 784 00:52:46,879 --> 00:52:48,165 This cannot be! 785 00:52:48,389 --> 00:52:49,595 It's today. 786 00:52:57,560 --> 00:52:58,760 Hey, did you hear? 787 00:52:58,760 --> 00:53:00,429 Today is this tree's 300th birthday. 788 00:53:00,429 --> 00:53:02,199 No way. It's so old. 789 00:53:02,199 --> 00:53:04,740 Hey, don't call the tree old. 790 00:53:04,740 --> 00:53:07,274 This tree is like Ellen of the family. 791 00:53:07,439 --> 00:53:09,639 It's "elder" of the family. 792 00:53:09,639 --> 00:53:11,209 - Hey, I knew that. - Goodness. 793 00:53:11,209 --> 00:53:13,040 That's what I said. It's the same thing. 794 00:53:13,040 --> 00:53:15,125 - That was embarrassing. - Hey. Darn it. 795 00:53:44,340 --> 00:53:46,815 We'll keep her here for a few days and observe her. 796 00:53:46,939 --> 00:53:48,184 She'll be okay, right? 797 00:53:48,649 --> 00:53:49,709 To be honest, 798 00:53:49,709 --> 00:53:51,395 I'm worried whenever I get the test results. 799 00:53:52,750 --> 00:53:55,425 I'm not sure if Dan Oh can get through this. 800 00:53:56,050 --> 00:53:57,395 She will. 801 00:53:57,619 --> 00:53:59,494 She's brave. 802 00:54:02,389 --> 00:54:03,689 Right. I'm brave. 803 00:54:03,689 --> 00:54:05,675 So hurry. Please hurry. 804 00:54:10,429 --> 00:54:12,214 Hey, Dan Oh. What are you doing? 805 00:54:12,740 --> 00:54:13,800 Where are you going in that state? 806 00:54:13,800 --> 00:54:16,645 Dad. I'm really fine. I have an important plan. 807 00:54:26,320 --> 00:54:27,524 No. 808 00:54:35,990 --> 00:54:37,635 It's time for your medication. 809 00:54:38,859 --> 00:54:40,034 What am I going to do? 810 00:54:49,840 --> 00:54:51,184 Hey, Haru. 811 00:54:55,409 --> 00:54:57,050 I think Dan Oh got worse. 812 00:54:57,050 --> 00:54:58,454 She's been in the hospital for a while now. 813 00:54:58,679 --> 00:55:00,155 What should we do? 814 00:55:01,619 --> 00:55:02,694 She's there? 815 00:55:40,219 --> 00:55:42,034 When will Dan Oh come back? 816 00:55:42,129 --> 00:55:44,105 I'm bored without Dan Oh. 817 00:55:46,230 --> 00:55:47,875 Let's go visit her and play with her. 818 00:55:48,899 --> 00:55:50,805 - Hey, Su Chul. - What? 819 00:55:51,040 --> 00:55:52,439 That's a great idea. You're a genius! 820 00:55:52,439 --> 00:55:54,199 - Right? - Let's buy a lot of good food. 821 00:55:54,199 --> 00:55:55,345 Great. Let's go. 822 00:55:55,770 --> 00:55:57,784 What does she like? 823 00:56:06,250 --> 00:56:08,850 Dan Oh! 824 00:56:08,850 --> 00:56:12,159 - Dan Oh. - Dan Oh. 825 00:56:12,159 --> 00:56:13,734 I missed you so much. 826 00:56:14,359 --> 00:56:15,629 Hey, is it serious? 827 00:56:15,629 --> 00:56:17,689 We came here just in case you were bored. 828 00:56:17,689 --> 00:56:19,859 Guys, thank you so much. 829 00:56:19,859 --> 00:56:22,129 You need to stop being sick now. 830 00:56:22,129 --> 00:56:23,399 My wrists hurt by the way. 831 00:56:23,399 --> 00:56:24,899 - Do you have a pain relief patch? - Guys. 832 00:56:24,899 --> 00:56:26,199 I appreciate this, 833 00:56:26,199 --> 00:56:28,085 - but what about Haru? - It was so heavy. 834 00:57:00,969 --> 00:57:03,944 Whether we're on stage or in the shadow, 835 00:57:04,310 --> 00:57:06,184 let's meet there on October 10. 836 00:57:06,939 --> 00:57:10,355 If we do that, I sort of feel like... 837 00:57:10,980 --> 00:57:13,595 we might see each other for a long time like this tree. 838 00:57:41,879 --> 00:57:43,055 Please. 839 00:57:52,889 --> 00:57:54,605 Time for your shots. 840 00:58:09,139 --> 00:58:12,155 Okay, fine. Who is it this time? 841 00:58:14,409 --> 00:58:15,555 Baek Kyung. 842 00:58:15,850 --> 00:58:17,994 Take it. I only chose the ones you like. 843 00:58:18,850 --> 00:58:20,055 Thank you. 844 00:58:21,419 --> 00:58:23,595 - This is... - I know. 845 00:58:24,419 --> 00:58:26,635 I'll put in a good word to Dad. 846 00:58:27,219 --> 00:58:28,704 Thanks, Baek Kyung. 847 00:58:35,800 --> 00:58:37,274 What are you doing? 848 00:58:39,899 --> 00:58:41,014 Dan Oh. 849 00:58:43,169 --> 00:58:44,409 Let go of me. I have to go. 850 00:58:44,409 --> 00:58:45,954 Where are you going in this condition? 851 00:58:45,980 --> 00:58:47,115 To see Haru. 852 00:59:00,859 --> 00:59:02,504 If it won't change, 853 00:59:03,260 --> 00:59:07,375 if my life is bound to go as the writer intended, 854 00:59:08,500 --> 00:59:10,444 then I wish to spend the time I have... 855 00:59:11,469 --> 00:59:13,815 with you, Haru. 856 00:59:17,540 --> 00:59:18,714 Haru! 857 00:59:23,609 --> 00:59:24,794 Haru. 858 00:59:31,419 --> 00:59:32,565 Haru... 859 00:59:44,699 --> 00:59:45,845 Haru! 860 01:00:01,520 --> 01:00:04,165 I miss you. I do. 861 01:00:06,189 --> 01:00:07,335 I miss you, Haru. 862 01:00:15,730 --> 01:00:16,905 Haru... 863 01:00:34,350 --> 01:00:35,524 Dan Oh. 864 01:00:40,919 --> 01:00:42,135 Haru. 865 01:01:04,050 --> 01:01:05,294 I missed you. 866 01:01:10,090 --> 01:01:11,194 I like you. 867 01:01:12,859 --> 01:01:13,934 What? 868 01:01:14,359 --> 01:01:17,004 I like you, Dan Oh. 869 01:01:32,679 --> 01:01:33,815 I'm sorry. 870 01:02:40,909 --> 01:02:42,684 (Extra-ordinary You) 871 01:02:42,780 --> 01:02:44,750 I want time to stop like this. 872 01:02:44,750 --> 01:02:47,050 I keep thinking of you all day, Haru. 873 01:02:47,050 --> 01:02:48,919 Do you fall for anyone who can change the stage? 874 01:02:48,919 --> 01:02:49,990 It doesn't matter anymore. 875 01:02:49,990 --> 01:02:52,889 Haru and I are happy enough outside of the stage. 876 01:02:52,889 --> 01:02:54,389 It drives me insane... 877 01:02:54,389 --> 01:02:56,230 whenever that jerk meddles with my stage... 878 01:02:56,230 --> 01:02:58,760 and whenever you show him a face that you never showed me. 879 01:02:58,760 --> 01:03:01,060 The memories I forgot keeps on creeping back. 880 01:03:01,060 --> 01:03:02,570 Even back then, Baek Kyung was... 881 01:03:02,570 --> 01:03:05,240 - The fiance. - You're my only love too. 882 01:03:05,240 --> 01:03:07,669 Dan Oh and you cannot be together. 883 01:03:07,669 --> 01:03:09,709 You have to stop the one who changes the stage. 884 01:03:09,709 --> 01:03:11,310 Do not repeat the same mistake. 885 01:03:11,310 --> 01:03:12,340 - Who is this? - A new student... 886 01:03:12,340 --> 01:03:13,379 - in our class. - Hi. 887 01:03:13,379 --> 01:03:16,050 I'll make sure I find whatever you're hiding. 888 01:03:16,050 --> 01:03:18,179 Why do I feel so anxious? 889 01:03:18,179 --> 01:03:19,350 Will you really die? 890 01:03:19,350 --> 01:03:20,919 It's not too late for you and me. 891 01:03:20,919 --> 01:03:22,764 I'll do anything for you. 57472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.