All language subtitles for Doom.Patrol.S02E02.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,416 --> 00:01:21,458 If you want to understand what I've done, 2 00:01:21,541 --> 00:01:24,916 there are things you must understand about my daughter. 3 00:01:28,000 --> 00:01:29,625 [people chattering indistinctly] 4 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 In 1927, I was moonlighting 5 00:01:36,875 --> 00:01:40,541 in the Bureau of Normalcy's American headquarters. 6 00:01:40,625 --> 00:01:43,916 I intercepted a tip that brought me home to London, 7 00:01:44,000 --> 00:01:46,333 a travelling carnival of grotesques 8 00:01:46,416 --> 00:01:48,541 featuring a familiar beast. 9 00:01:48,625 --> 00:01:50,375 A beast who, if real, 10 00:01:50,458 --> 00:01:51,833 was linked to a woman 11 00:01:51,916 --> 00:01:54,166 I'd tried to keep secret from the world. 12 00:01:54,250 --> 00:01:56,333 Tuppence a head, if you will! 13 00:01:56,416 --> 00:01:58,250 [Niles] As for the girl, 14 00:01:58,333 --> 00:02:00,208 I told myself I would not conjecture 15 00:02:00,291 --> 00:02:02,916 until I could see the beast with my own eyes. 16 00:02:06,333 --> 00:02:10,583 And yet, she was at the front of my mind. 17 00:02:10,666 --> 00:02:14,166 -[crowd applauding] -What violence had brought her to this place? 18 00:02:14,250 --> 00:02:15,708 What had she been made to suffer 19 00:02:15,791 --> 00:02:18,916 in the company of this bawdy, illiterate scum? 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,166 [piano music playing] 21 00:02:20,250 --> 00:02:21,791 [crowd laughing] 22 00:02:24,916 --> 00:02:26,541 [crowd applauding] 23 00:02:26,625 --> 00:02:29,708 Misshapes, mistakes, and misfits, ladies and gentlemen. 24 00:02:29,791 --> 00:02:32,333 Snows and toes. 25 00:02:32,416 --> 00:02:34,416 [crowd cheering] 26 00:02:36,541 --> 00:02:39,375 But now, the putrid little primate 27 00:02:39,458 --> 00:02:42,041 that you shelled out your shekels to see. 28 00:02:42,125 --> 00:02:44,083 And here she comes, 29 00:02:44,166 --> 00:02:45,791 a hideous curiosity 30 00:02:45,875 --> 00:02:49,500 captured deep in the icy Yukon wilderness, 31 00:02:49,583 --> 00:02:53,541 the Ape-Faced Girl! 32 00:02:53,625 --> 00:02:55,041 [crowd murmuring] 33 00:03:03,708 --> 00:03:06,208 I got something else long and sweet for ya, 34 00:03:06,291 --> 00:03:07,333 Monkey Girl. 35 00:03:07,416 --> 00:03:09,000 [audience laughing mockingly] 36 00:03:10,541 --> 00:03:13,041 Calm yourselves, calm yourselves. She's a... 37 00:03:13,125 --> 00:03:16,166 [Niles] It was as cruel as I had imagined. 38 00:03:16,250 --> 00:03:18,583 And as real as I'd feared. 39 00:03:18,666 --> 00:03:21,333 [ringmaster] A ferocious monster, 40 00:03:21,416 --> 00:03:25,916 tethered to her deranged mind, 41 00:03:26,000 --> 00:03:29,583 the Ape Girl's gruesome pet! 42 00:03:31,083 --> 00:03:32,625 [Niles] Her beast. 43 00:03:32,708 --> 00:03:34,625 Whether it was a spirit or a familiar 44 00:03:34,708 --> 00:03:37,000 I have yet to fully understand. 45 00:03:37,083 --> 00:03:39,500 Go on, give us a twirl then. 46 00:03:39,583 --> 00:03:41,125 [Niles] But one thing was certain. 47 00:03:41,208 --> 00:03:43,916 It belongs to a woman I had loved 48 00:03:44,000 --> 00:03:46,458 and left a long time ago... 49 00:03:46,541 --> 00:03:48,083 [ringmaster] Around the other way. 50 00:03:48,166 --> 00:03:50,541 ...and apparently, it hadn't forgotten me, either. 51 00:03:50,625 --> 00:03:52,791 -I said around the other way! -[whip lashing] 52 00:03:52,875 --> 00:03:54,083 [growls] 53 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 You will obey me! 54 00:03:57,000 --> 00:03:58,291 [woman screams] 55 00:04:00,000 --> 00:04:01,583 [growls] 56 00:04:02,458 --> 00:04:04,833 [Niles] No! No! 57 00:04:04,916 --> 00:04:05,750 [whip lashing] 58 00:04:05,833 --> 00:04:08,041 [yelling] Stop this! 59 00:04:08,125 --> 00:04:09,625 [Niles] As for what happened next... 60 00:04:09,708 --> 00:04:12,750 -[growling] -[man screaming] 61 00:04:13,666 --> 00:04:15,250 ...words fail. 62 00:04:17,458 --> 00:04:19,541 [snarls] 63 00:04:25,125 --> 00:04:27,875 [growling] 64 00:04:29,458 --> 00:04:30,833 [objects clatter] 65 00:04:40,125 --> 00:04:41,791 [creature snoring] 66 00:04:57,458 --> 00:04:59,125 [Dorothy sobbing] 67 00:05:28,208 --> 00:05:30,250 How do you know my mother? 68 00:05:35,708 --> 00:05:36,958 [Niles] Two years later, 69 00:05:37,041 --> 00:05:40,000 she'd barely aged a day. 70 00:05:40,083 --> 00:05:42,833 I had to protect her from the world, 71 00:05:42,916 --> 00:05:45,291 and the world from her. 72 00:05:45,375 --> 00:05:47,083 So, I turned to a friend. 73 00:05:47,166 --> 00:05:48,541 Hello, Danny. 74 00:05:48,625 --> 00:05:51,500 A young, sentient alleyway named Danny. 75 00:05:51,583 --> 00:05:55,208 A loving, teleporting refuge for all people. 76 00:06:05,500 --> 00:06:06,833 [chuckles softly] 77 00:06:12,000 --> 00:06:13,541 [lively piano music playing] 78 00:06:15,791 --> 00:06:18,250 Danny's agreed to keep you safe... 79 00:06:18,333 --> 00:06:20,041 till you're a little bit older. 80 00:06:20,125 --> 00:06:21,333 And I promise 81 00:06:21,416 --> 00:06:23,791 I'll visit you as often as I can. 82 00:06:23,875 --> 00:06:25,291 Wait. 83 00:06:25,375 --> 00:06:26,958 You're not coming with me? 84 00:06:28,750 --> 00:06:30,791 I wish I could. 85 00:06:31,916 --> 00:06:33,250 But I have to figure out 86 00:06:33,333 --> 00:06:35,916 how to be the best father I can be, 87 00:06:36,000 --> 00:06:37,708 for as long as I can be. 88 00:06:38,500 --> 00:06:39,708 I... 89 00:06:39,791 --> 00:06:41,208 [men laughing] 90 00:06:43,750 --> 00:06:47,000 [voice shaking] I don't want to lose you again. 91 00:06:47,083 --> 00:06:50,666 And that's precisely it, my dear. 92 00:06:52,416 --> 00:06:53,750 My beautiful... 93 00:06:55,916 --> 00:06:57,375 darling Dorothy. 94 00:07:01,416 --> 00:07:03,250 [Cliff] Yeah, yeah, real weepy shit. 95 00:07:03,333 --> 00:07:05,000 Bet you cried for weeks. 96 00:07:05,083 --> 00:07:06,291 Not what I asked. 97 00:07:06,375 --> 00:07:08,875 I asked about why you did what you did. 98 00:07:08,958 --> 00:07:10,125 To us. 99 00:07:15,416 --> 00:07:17,041 I searched the globe 100 00:07:17,125 --> 00:07:19,375 to find a way to outlive Dorothy 101 00:07:20,000 --> 00:07:21,416 by one day. 102 00:07:23,083 --> 00:07:26,625 My research took me to Paraguay where Eric Morden 103 00:07:26,708 --> 00:07:29,000 was about to trade a longevity talisman 104 00:07:29,083 --> 00:07:31,333 to a scientist in return for superpowers. 105 00:07:31,416 --> 00:07:34,291 [Cliff] So, you shot up the Nazi lab, stole the dumb monkey paw 106 00:07:34,375 --> 00:07:35,583 and Morden became Mr. Nobody. 107 00:07:35,666 --> 00:07:37,041 I saw the puppet show! 108 00:07:37,125 --> 00:07:39,416 What about us? 109 00:07:39,500 --> 00:07:42,333 My longevity was limited. 110 00:07:42,416 --> 00:07:46,500 So I began my experiments in search of true immortality. 111 00:07:47,333 --> 00:07:48,583 Rita, 112 00:07:48,666 --> 00:07:49,916 Larry, 113 00:07:50,000 --> 00:07:51,166 Jane, 114 00:07:51,250 --> 00:07:53,416 and you, Cliff. 115 00:07:53,500 --> 00:07:55,875 But all these years, the only thing keeping me alive 116 00:07:55,958 --> 00:07:58,458 is the talisman hanging around my neck. 117 00:07:59,333 --> 00:08:00,833 Until last night... 118 00:08:02,833 --> 00:08:05,500 when I traded it to Willoughby Kipling 119 00:08:05,583 --> 00:08:09,458 in return for the magical substance that... 120 00:08:09,541 --> 00:08:11,750 returned us to normal size. 121 00:08:11,833 --> 00:08:14,500 [Cliff] Wait, you gave away your longevity 122 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 like some kind of asshole? 123 00:08:17,500 --> 00:08:20,375 Then, what was all this for? 124 00:08:20,458 --> 00:08:23,250 Don't think the irony is lost on me. 125 00:08:23,333 --> 00:08:25,583 It was the only way to make things right, 126 00:08:25,666 --> 00:08:27,375 and now my daughter... 127 00:08:28,250 --> 00:08:29,416 will lose her father. 128 00:08:29,500 --> 00:08:30,708 The one who put her in a cage? 129 00:08:30,791 --> 00:08:32,875 The one who can make her feel safe. 130 00:08:33,541 --> 00:08:34,666 Without me, 131 00:08:34,750 --> 00:08:37,250 she will unleash hell on Earth 132 00:08:37,333 --> 00:08:40,125 and you will be powerless to stop it. 133 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 Now, Cliff, you know everything. 134 00:08:44,583 --> 00:08:45,875 [Cliff] Not everything. 135 00:08:45,958 --> 00:08:48,541 Tell me about the night of my accident. 136 00:08:51,208 --> 00:08:55,166 I want to hear every fucking detail. 137 00:08:57,958 --> 00:08:59,625 [birds chirping] 138 00:09:07,166 --> 00:09:09,375 [in singsong voice] Good morning! 139 00:09:09,458 --> 00:09:10,750 Rise and shine! 140 00:09:10,833 --> 00:09:12,625 Our father is dying. 141 00:09:12,708 --> 00:09:14,291 He's dying. [chuckles] 142 00:09:14,375 --> 00:09:15,916 -Ahhh! -[screams] 143 00:09:16,000 --> 00:09:17,791 [screams] 144 00:09:17,875 --> 00:09:20,416 [panting] 145 00:09:20,500 --> 00:09:24,791 What in the Doris Day Ikea fuck was that? 146 00:09:25,583 --> 00:09:27,125 Stay out of our room! 147 00:09:28,000 --> 00:09:29,041 [grunts] 148 00:09:30,375 --> 00:09:32,791 [breathing heavily] 149 00:09:32,875 --> 00:09:36,250 What are we still doing here? 150 00:09:37,541 --> 00:09:38,875 Answer me! 151 00:09:40,416 --> 00:09:42,166 [breath trembling] 152 00:09:43,500 --> 00:09:46,916 [stuttering] I've tried to tell them. 153 00:09:51,291 --> 00:09:55,666 [speaking other language] 154 00:09:56,916 --> 00:09:58,250 [pants] 155 00:10:01,000 --> 00:10:02,500 Oh, not this shit again. 156 00:10:11,583 --> 00:10:14,125 [panting] You assholes can stay down. 157 00:10:14,208 --> 00:10:15,583 I'm doing just fine. 158 00:10:28,000 --> 00:10:29,666 [Jane] Good morning, Dorothy. 159 00:10:34,041 --> 00:10:36,416 [Rita smacks lips] Good morning, Jane. 160 00:10:36,500 --> 00:10:37,833 We'll work on her manners. 161 00:10:37,916 --> 00:10:39,750 [Jane] Dorothy. 162 00:10:39,833 --> 00:10:41,000 One of your imaginary friends 163 00:10:41,083 --> 00:10:42,583 stopped by my room this morning. 164 00:10:44,125 --> 00:10:45,708 Something you wanna share with us? 165 00:10:46,375 --> 00:10:47,958 It isn't true. 166 00:10:48,041 --> 00:10:48,916 What isn't true? 167 00:10:49,000 --> 00:10:50,375 Why would one of your friends 168 00:10:50,458 --> 00:10:53,083 say it was true if it wasn't? 169 00:10:53,166 --> 00:10:56,541 What is "it"? What was said? 170 00:10:56,625 --> 00:10:59,583 I overheard Dad and the drunk wizard talking, 171 00:10:59,666 --> 00:11:01,958 but it isn't true. 172 00:11:02,041 --> 00:11:05,250 Oh, for the love of God, what is or is not true? 173 00:11:05,333 --> 00:11:06,958 -Niles is dying. -[dishes clatter] 174 00:11:07,875 --> 00:11:08,791 What? 175 00:11:08,875 --> 00:11:10,375 [heavy footsteps approaching] 176 00:11:10,458 --> 00:11:11,541 Cliff! 177 00:11:11,625 --> 00:11:13,458 Did you know that Niles is dying? 178 00:11:13,541 --> 00:11:15,083 Oh, yeah, karma's a bitch. 179 00:11:15,166 --> 00:11:17,625 -Let that be a lesson to you, kid. -[bangs table] 180 00:11:17,708 --> 00:11:19,833 He's not dying! 181 00:11:23,458 --> 00:11:25,000 [Niles] I'm dying. 182 00:11:25,083 --> 00:11:26,416 But we're all dying. 183 00:11:27,625 --> 00:11:29,916 Nothing to fret over. 184 00:11:30,000 --> 00:11:31,791 [Rita] But look at your hair. 185 00:11:31,875 --> 00:11:33,291 It's already started. 186 00:11:35,166 --> 00:11:37,041 How old are you, exactly? 187 00:11:38,208 --> 00:11:39,375 139. 188 00:11:39,458 --> 00:11:40,833 Dear God, he's practically dead. 189 00:11:40,916 --> 00:11:42,500 [Cliff] Oh, boy, here come the waterworks. 190 00:11:42,583 --> 00:11:44,750 Vic had the right idea, getting out of this shitbox. 191 00:11:44,833 --> 00:11:47,250 You're really gonna shed tears for the man who killed my wife? 192 00:11:47,333 --> 00:11:50,000 You don't have to tell old Blobberstiltskin here 193 00:11:50,083 --> 00:11:52,291 that Niles Caulder is a flawed man. 194 00:11:52,375 --> 00:11:54,500 But now, he is also a dying man. 195 00:11:54,583 --> 00:11:57,041 [sobbing] His teeth are probably loosening 196 00:11:57,125 --> 00:11:58,666 as we speak. 197 00:11:58,750 --> 00:12:00,416 Soon he'll have no memory of how to take care of himself 198 00:12:00,500 --> 00:12:02,000 or Dorothy. 199 00:12:02,083 --> 00:12:04,625 We could be mere days away from daddy diapers. 200 00:12:04,708 --> 00:12:06,083 -Rita! -[Cliff] Gross. 201 00:12:06,166 --> 00:12:08,000 -I am not changing him. -[Rita] And why not? 202 00:12:08,083 --> 00:12:09,083 You can't even smell. 203 00:12:09,166 --> 00:12:10,125 I am still here. 204 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 [Jane] You know, she's not wrong. 205 00:12:11,333 --> 00:12:12,625 If Chief croaks, 206 00:12:12,708 --> 00:12:14,750 somebody's gonna have to take care of the girl. 207 00:12:14,833 --> 00:12:16,625 I'm not letting her go to that decrepit asylum 208 00:12:16,708 --> 00:12:17,916 with the old Doom Patrol. 209 00:12:18,000 --> 00:12:19,666 Nobody is going back to that home. 210 00:12:19,750 --> 00:12:22,750 Dorothy was perfectly safe on Danny for 19 years. 211 00:12:22,833 --> 00:12:23,958 And when Danny grows 212 00:12:24,041 --> 00:12:25,750 into something other than a brick-- 213 00:12:25,833 --> 00:12:27,666 Which could take ages! 214 00:12:27,750 --> 00:12:29,791 And until then, the only thing keeping Dorothy 215 00:12:29,875 --> 00:12:32,041 from going full wild child is us. 216 00:12:32,125 --> 00:12:33,625 [Cliff] Us? No way! 217 00:12:33,708 --> 00:12:36,208 It's every man, woman and brick for themselves now. 218 00:12:36,291 --> 00:12:38,166 Enough! 219 00:12:38,250 --> 00:12:39,833 I won't have you arguing over this. 220 00:12:39,916 --> 00:12:41,916 You're talking as though I'm already dead. 221 00:12:44,000 --> 00:12:46,583 I will work this out. 222 00:12:46,666 --> 00:12:49,125 What do you mean? You already have. 223 00:12:50,625 --> 00:12:51,875 Moment of truth, Chief, 224 00:12:51,958 --> 00:12:53,333 because this is what you've been planning 225 00:12:53,416 --> 00:12:55,125 for our entire lives. 226 00:12:55,208 --> 00:12:56,375 So what's it gonna be? 227 00:12:56,458 --> 00:12:57,750 Ladies and gentlemen, 228 00:12:57,833 --> 00:13:00,083 is he going to cook his body with radiation 229 00:13:00,166 --> 00:13:01,875 and wrap himself in bandages? 230 00:13:01,958 --> 00:13:04,208 Or, will he inject himself with toxic dye 231 00:13:04,291 --> 00:13:07,958 so he could gloop in the middle of Dorothy's parent-teacher conference? 232 00:13:08,041 --> 00:13:09,416 Or maybe he's gonna shoot himself up 233 00:13:09,500 --> 00:13:10,791 six ways from Sunday 234 00:13:10,875 --> 00:13:12,291 and hope that one of his 64 personalities 235 00:13:12,375 --> 00:13:14,291 could teach Dorothy how to cash a check. 236 00:13:14,375 --> 00:13:17,750 Better yet, will he yank out that very special brain of his 237 00:13:17,833 --> 00:13:19,500 and become the Tin Man? 238 00:13:19,583 --> 00:13:21,750 And, Chief, if that's your best option, 239 00:13:21,833 --> 00:13:24,291 then you better go smell some roses, 240 00:13:24,375 --> 00:13:25,500 suck on a Bud Light, 241 00:13:25,583 --> 00:13:26,916 fuck a watermelon, 242 00:13:27,000 --> 00:13:28,416 eat a double-double and take a big ol' shit 243 00:13:28,500 --> 00:13:30,791 because all of that is gone! 244 00:13:30,875 --> 00:13:33,625 Every sensation, gone-zo! 245 00:13:33,708 --> 00:13:36,250 Oh, and be sure to hug Dorothy now. 246 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Hug her hard 247 00:13:37,791 --> 00:13:40,125 because hugging your daughter after your Franken-surgery 248 00:13:40,208 --> 00:13:41,875 is gonna rip your heart out 249 00:13:41,958 --> 00:13:44,125 because you can't fucking feel her! 250 00:13:45,583 --> 00:13:47,291 Spin the wheel, Niles Caulder. 251 00:13:49,000 --> 00:13:50,958 Which one of us are you gonna be? 252 00:13:52,708 --> 00:13:54,000 [Larry] None of us. 253 00:13:57,125 --> 00:13:58,291 Right, Niles? 254 00:14:00,625 --> 00:14:02,541 We're your failed experiments. 255 00:14:07,416 --> 00:14:10,708 Oh, you're looking dapper, Larry. 256 00:14:13,958 --> 00:14:15,583 [Larry] My son is dead. 257 00:14:15,666 --> 00:14:17,625 Oh, did Chief get him, too? 258 00:14:17,708 --> 00:14:18,875 [shouting] Shut up, Cliff! 259 00:14:22,708 --> 00:14:25,166 I'm so sorry for your loss. 260 00:14:29,666 --> 00:14:30,833 [Larry] Uh, it's okay. 261 00:14:33,208 --> 00:14:35,291 I doubt he even knew I existed. 262 00:14:45,375 --> 00:14:47,875 I suggest we each tend to our own. 263 00:14:49,500 --> 00:14:52,250 My fate doesn't concern you anymore. 264 00:15:08,375 --> 00:15:11,458 [woman] I told her I had her six. 265 00:15:13,083 --> 00:15:15,708 [scoffs] I thought I went to hell and back. 266 00:15:17,125 --> 00:15:18,833 And then... 267 00:15:18,916 --> 00:15:20,416 And then this happened... 268 00:15:20,500 --> 00:15:21,791 out of nowhere. 269 00:15:23,791 --> 00:15:25,541 Felt like it was my fault. 270 00:15:27,500 --> 00:15:29,291 I... I sort of spun out... 271 00:15:30,250 --> 00:15:31,541 thinking of 272 00:15:31,625 --> 00:15:33,166 thousands of ways... 273 00:15:34,750 --> 00:15:36,208 [voice fading] 274 00:15:45,458 --> 00:15:47,208 Hang on. 275 00:15:47,291 --> 00:15:48,458 Is there a reason 276 00:15:48,541 --> 00:15:51,333 why the rules don't apply to him, or... 277 00:15:51,416 --> 00:15:53,708 Everyone's late once in a while. 278 00:15:53,791 --> 00:15:55,500 Why not give him a chance? 279 00:15:55,583 --> 00:15:56,916 Take a breath, Roni. 280 00:15:57,000 --> 00:15:58,208 Get back in your lane 281 00:15:58,291 --> 00:16:00,041 and finish your share. 282 00:16:01,458 --> 00:16:02,791 [sighs] 283 00:16:07,250 --> 00:16:09,125 After I got the call... 284 00:16:10,875 --> 00:16:13,250 I couldn't help but think that it was my fault. 285 00:16:13,750 --> 00:16:14,916 And... 286 00:16:17,166 --> 00:16:18,250 I'm sorry. 287 00:16:21,041 --> 00:16:22,375 I can't do this. 288 00:16:27,125 --> 00:16:28,416 [facilitator] All right. 289 00:16:30,375 --> 00:16:31,833 Who else wants to share? 290 00:16:33,541 --> 00:16:34,708 No one? 291 00:16:35,625 --> 00:16:37,166 Really? 292 00:16:37,250 --> 00:16:38,958 I think I speak for the group when I say, 293 00:16:39,041 --> 00:16:43,708 no one is gonna wanna share with Cyborg in the room. 294 00:16:43,791 --> 00:16:46,583 Everyone knows the dude's face is a camera. 295 00:16:46,666 --> 00:16:49,208 Might as well be broadcasting your trauma on TV. 296 00:16:49,291 --> 00:16:50,750 Is that true? 297 00:16:50,833 --> 00:16:53,208 It's not that simple. I don't really have a choice. 298 00:16:53,291 --> 00:16:54,833 If I'm powered up, the camera's on. 299 00:16:54,916 --> 00:16:56,333 Group is a safe space. 300 00:16:56,416 --> 00:16:58,916 We don't allow recording devices of any kind. 301 00:16:59,000 --> 00:17:00,875 You need to turn it off if you wanna stay. 302 00:17:00,958 --> 00:17:03,041 No, then I'd have no defense system. 303 00:17:03,125 --> 00:17:04,416 That would leave me vulnerable. 304 00:17:04,500 --> 00:17:06,333 That's kind of the point of a trauma group. 305 00:17:15,875 --> 00:17:17,333 [device powering down] 306 00:17:18,500 --> 00:17:20,041 Thanks. 307 00:17:20,125 --> 00:17:22,208 Any chance you wanna share? 308 00:17:22,291 --> 00:17:23,750 We'd like to get to know you. 309 00:17:23,833 --> 00:17:25,375 Tell us why you're here. 310 00:17:28,833 --> 00:17:29,916 Okay. 311 00:17:37,958 --> 00:17:39,083 My name is Vic. 312 00:17:47,250 --> 00:17:49,625 Actually, I'm just gonna listen today. 313 00:17:53,791 --> 00:17:54,833 [knocking on door] 314 00:17:56,500 --> 00:17:57,833 Dorothy? 315 00:17:59,916 --> 00:18:01,958 Please, talk to me. 316 00:18:06,125 --> 00:18:07,583 Ahhh! 317 00:18:07,666 --> 00:18:09,125 Knock knock! 318 00:18:10,208 --> 00:18:11,958 Knock knock! 319 00:18:12,041 --> 00:18:13,291 Who's there? 320 00:18:13,375 --> 00:18:14,958 Armageddon. 321 00:18:15,041 --> 00:18:16,583 Armageddon who? 322 00:18:16,666 --> 00:18:19,208 Armageddon tired of all this knocking. 323 00:18:19,291 --> 00:18:20,291 [laughs] 324 00:18:21,625 --> 00:18:23,458 [breathing heavily] 325 00:18:24,250 --> 00:18:25,583 Very funny, Dorothy. 326 00:18:25,666 --> 00:18:28,750 [Dorothy] That was Herschel, not me. 327 00:18:30,208 --> 00:18:32,041 I don't know what you've been told... 328 00:18:33,375 --> 00:18:35,166 Nothing is going to happen to me. 329 00:18:35,250 --> 00:18:37,208 [Dorothy] You can't promise that! 330 00:18:37,291 --> 00:18:39,875 You're going to die... 331 00:18:39,958 --> 00:18:41,333 soon. 332 00:18:41,416 --> 00:18:44,416 And I don't even know how to do anything. 333 00:18:44,500 --> 00:18:47,083 Who's going to teach me how to drive, 334 00:18:47,166 --> 00:18:48,625 how to cook things? 335 00:18:48,708 --> 00:18:51,208 Who's going to walk me down the aisle at my wedding? 336 00:18:51,291 --> 00:18:54,500 I will find a way. I promise. 337 00:18:55,625 --> 00:18:58,916 [Dorothy] I could make a wish... 338 00:19:00,041 --> 00:19:04,916 Dorothy... never, ever... 339 00:19:05,000 --> 00:19:08,125 Not for me, not for anything. 340 00:19:10,250 --> 00:19:12,000 Do you understand me? 341 00:19:12,083 --> 00:19:13,125 [Dorothy] Yes. 342 00:19:14,083 --> 00:19:15,458 I'm sorry. 343 00:19:20,166 --> 00:19:21,458 [sighs] 344 00:19:26,583 --> 00:19:28,708 [Cliff] Now, that's what I'm talking about! 345 00:19:28,791 --> 00:19:32,041 RIP Chief! Time to hit the open road. 346 00:19:32,125 --> 00:19:33,375 Where are we going? 347 00:19:33,458 --> 00:19:34,791 I'm not leaving. I'm moving back in. 348 00:19:34,875 --> 00:19:37,458 After everything that bastard did to us? 349 00:19:37,541 --> 00:19:38,458 We're big now, Jane. 350 00:19:38,541 --> 00:19:39,750 We can go anywhere. 351 00:19:39,833 --> 00:19:41,833 What's with this "we" shit? 352 00:19:41,916 --> 00:19:43,041 There is no "we." 353 00:19:43,125 --> 00:19:45,666 I... need Chief. 354 00:19:45,750 --> 00:19:48,916 You can do whatever the fuck you want. 355 00:19:49,000 --> 00:19:51,916 Birthday party entertainer, trash compactor... 356 00:19:52,000 --> 00:19:54,625 your options are endless, but also less than five. 357 00:19:54,708 --> 00:19:56,125 [Cliff] Why do you need him? 358 00:19:56,208 --> 00:19:57,875 Because shit's getting weird in the Underground. 359 00:19:57,958 --> 00:20:00,125 And the one thing that was keeping me on the surface 360 00:20:00,208 --> 00:20:01,333 just ran out, okay? 361 00:20:01,416 --> 00:20:03,208 I don't know how much longer I have 362 00:20:03,291 --> 00:20:05,083 before the rest of me has their way. 363 00:20:06,500 --> 00:20:09,083 [Cliff] Wait, what's that supposed to mean? 364 00:20:09,166 --> 00:20:10,750 Jane, do you need help? 365 00:20:10,833 --> 00:20:13,166 -Not unless you're a chemist. -Come on. 366 00:20:13,250 --> 00:20:14,875 That's what you think you need? 367 00:20:15,875 --> 00:20:17,916 All you gotta do is talk to me. 368 00:20:19,875 --> 00:20:22,958 What's going on, you know, in there? 369 00:20:23,041 --> 00:20:27,333 This co-dependent routine is getting stale, Cliff. 370 00:20:27,416 --> 00:20:29,541 Go, stay... do whatever you want, 371 00:20:29,625 --> 00:20:30,666 just don't do it for me. 372 00:20:30,750 --> 00:20:32,125 [Cliff] Okay, for the record, 373 00:20:32,208 --> 00:20:34,750 I am not dependent on anybody. 374 00:20:34,833 --> 00:20:36,791 I am my own robot. 375 00:20:37,541 --> 00:20:38,875 [sighs] 376 00:21:00,208 --> 00:21:01,708 It's not enough. 377 00:21:03,333 --> 00:21:05,500 -[bangs] -It'll never be enough! 378 00:21:05,583 --> 00:21:07,916 [Rita] I'm trying not to take this personally. 379 00:21:08,791 --> 00:21:10,166 Take what personally? 380 00:21:10,250 --> 00:21:11,833 That you're throwing a pity party 381 00:21:11,916 --> 00:21:13,708 and you didn't invite me. 382 00:21:13,791 --> 00:21:14,875 Rita... 383 00:21:16,500 --> 00:21:17,958 I've made a terrible mess of things. 384 00:21:18,041 --> 00:21:19,500 Understatement. 385 00:21:21,791 --> 00:21:25,583 Look, if I can't apply this mess 386 00:21:25,666 --> 00:21:27,416 into something useful, 387 00:21:27,500 --> 00:21:31,708 I don't see the point of anything, really. 388 00:21:31,791 --> 00:21:34,416 And if I'm trying, then you are, too. 389 00:21:34,500 --> 00:21:35,791 So, snap out of it. 390 00:21:35,875 --> 00:21:37,833 You've had lifetimes to plan for this. 391 00:21:37,916 --> 00:21:39,458 Surely there was a plan B. 392 00:21:39,541 --> 00:21:41,583 -You were plan B. -[scoffs] 393 00:21:41,666 --> 00:21:42,833 C, then? 394 00:21:42,916 --> 00:21:44,666 Could be plan F, for all I care. 395 00:21:44,750 --> 00:21:47,541 But you're not going to mope around 396 00:21:47,625 --> 00:21:49,625 while death catches up to you. 397 00:21:52,291 --> 00:21:54,625 What is this? What are you looking at? 398 00:21:54,708 --> 00:21:56,500 Ah! Don't touch that. 399 00:21:56,583 --> 00:21:59,083 That's continuinium, 400 00:21:59,166 --> 00:22:03,250 a rare mineral that can bend time. 401 00:22:04,208 --> 00:22:06,458 -Continue... -"...inium." 402 00:22:06,541 --> 00:22:08,791 -Continuinium. -No, I mean continue... 403 00:22:08,875 --> 00:22:11,041 -Keep talking. -It doesn't matter. 404 00:22:12,125 --> 00:22:13,208 There isn't enough. 405 00:22:13,291 --> 00:22:15,166 But this sounds promising, Niles. 406 00:22:15,250 --> 00:22:19,333 I mean, time is what you need, after all. 407 00:22:19,416 --> 00:22:20,583 Where do we get more? 408 00:22:20,666 --> 00:22:24,250 Continuinium does not exist naturally 409 00:22:25,291 --> 00:22:26,291 on Earth. 410 00:22:26,375 --> 00:22:28,166 It was discovered in a meteorite 411 00:22:28,250 --> 00:22:29,750 on a beach in Bali 412 00:22:29,833 --> 00:22:32,833 by... one man. 413 00:22:36,916 --> 00:22:38,541 [clears throat] 414 00:22:38,625 --> 00:22:41,916 "The Journal of Doctor Jonathan Tyme." 415 00:22:42,000 --> 00:22:43,583 T-Y-M-E. 416 00:22:44,833 --> 00:22:45,916 It's not a real name. 417 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 He was a normal man. 418 00:22:48,083 --> 00:22:50,166 Just as real as you or I. 419 00:22:50,250 --> 00:22:53,958 He was on a journey of spiritual awakening. 420 00:22:54,041 --> 00:22:55,750 A meteorite struck, 421 00:22:55,833 --> 00:22:58,583 and when he laid his hands on the glowing crystals therein... 422 00:22:59,208 --> 00:23:00,875 he went mad. 423 00:23:00,958 --> 00:23:05,166 Able to manipulate time itself. 424 00:23:05,250 --> 00:23:09,875 These journal entries are dated 4067, 425 00:23:09,958 --> 00:23:14,416 1776, 6000 BCE. 426 00:23:14,500 --> 00:23:16,333 He continued his little walkabout 427 00:23:16,416 --> 00:23:18,833 through every era of history, 428 00:23:18,916 --> 00:23:21,125 continuinium in hand. 429 00:23:21,208 --> 00:23:23,166 As he travelled, his legend grew 430 00:23:23,250 --> 00:23:26,125 and he became known as "The Terrible Dr. Tyme." 431 00:23:26,750 --> 00:23:29,208 T-Y-M-E. 432 00:23:29,291 --> 00:23:30,916 And he stuck with that spelling? 433 00:23:32,083 --> 00:23:33,541 Well, then... 434 00:23:35,458 --> 00:23:38,166 how do we find this Doctor Tyme? 435 00:23:56,125 --> 00:23:57,500 You're not gonna rust? 436 00:24:04,833 --> 00:24:06,208 I'm not sorry. 437 00:24:09,708 --> 00:24:12,833 For the whole camera face thing. 438 00:24:12,916 --> 00:24:16,208 Things said in Group, need to stay in Group. 439 00:24:16,291 --> 00:24:17,583 You shouldn't apologize. 440 00:24:17,666 --> 00:24:19,083 You're not sorry, 441 00:24:19,833 --> 00:24:21,375 and I'm not upset. 442 00:24:23,166 --> 00:24:25,041 I'm grateful, actually. 443 00:24:25,125 --> 00:24:27,625 I'm new to this. I don't know the rules. 444 00:24:27,708 --> 00:24:30,250 And I'm sorry for interrupting your share. 445 00:24:30,333 --> 00:24:31,375 Don't be. 446 00:24:31,458 --> 00:24:34,166 Saying the same shit for months. 447 00:24:34,250 --> 00:24:36,458 Sounds like you went through hell in the war. 448 00:24:39,958 --> 00:24:41,958 I wasn't talking about the war. 449 00:24:44,333 --> 00:24:47,291 I was talking about my mother's death. 450 00:24:47,375 --> 00:24:51,333 Just because I'm a vet doesn't mean my whole life is defined by my service. 451 00:24:51,416 --> 00:24:52,916 Sorry, I... 452 00:24:54,458 --> 00:24:56,166 That's what I get for showing up late. 453 00:24:56,250 --> 00:24:57,583 And making assumptions. 454 00:24:57,666 --> 00:24:59,625 And making assumptions. 455 00:25:02,666 --> 00:25:05,083 For what it's worth, I lost my mother, too. 456 00:25:09,833 --> 00:25:11,000 How did she die? 457 00:25:12,791 --> 00:25:14,000 Accident. 458 00:25:15,458 --> 00:25:16,500 Yours? 459 00:25:17,375 --> 00:25:18,833 Same. 460 00:25:18,916 --> 00:25:20,166 Look, I get it... 461 00:25:22,750 --> 00:25:26,500 the guilt, the replaying... 462 00:25:26,583 --> 00:25:28,458 the sadness that creeps in every day... 463 00:25:28,541 --> 00:25:31,500 but that's not actually why I'm here. 464 00:25:31,583 --> 00:25:35,291 I'm dealing with some kind of post-traumatic stress. 465 00:25:35,375 --> 00:25:37,833 Don't bother delineating. 466 00:25:37,916 --> 00:25:43,000 If I went to a different support group for every trauma, diagnosis and "ism" I've got, 467 00:25:43,083 --> 00:25:45,208 it'd be a full-time job. 468 00:25:45,291 --> 00:25:47,791 I guess we're a bunch of Venn diagrams, aren't we? 469 00:25:47,875 --> 00:25:49,666 [chuckles] 470 00:25:49,750 --> 00:25:51,125 Yeah. 471 00:25:51,208 --> 00:25:53,583 Some messier than others. 472 00:25:53,666 --> 00:25:55,666 Hey, do you wanna grab a bite 473 00:25:55,750 --> 00:25:57,208 and not talk about our moms? 474 00:26:00,458 --> 00:26:02,750 Imagine a world... 475 00:26:02,833 --> 00:26:05,416 A world that time forgot. 476 00:26:05,500 --> 00:26:08,708 A world where all you have is time. 477 00:26:08,791 --> 00:26:10,458 A world where time is of the essence. 478 00:26:10,541 --> 00:26:12,125 Stop saying "time." 479 00:26:12,208 --> 00:26:14,541 Where it's our time to shine. 480 00:26:15,458 --> 00:26:17,208 [Cliff] What the fuck is that? 481 00:26:20,166 --> 00:26:21,666 -You forgot-- -That's how it's spelled. 482 00:26:21,750 --> 00:26:23,250 Okay. 483 00:26:23,333 --> 00:26:26,291 This is an artist's rendition of Dr. Tyme. 484 00:26:26,375 --> 00:26:28,833 -Did Dorothy draw that? -[scoffs] 485 00:26:28,916 --> 00:26:31,458 I drew it. Please focus. 486 00:26:31,541 --> 00:26:33,583 Dr. Tyme is a history-hopping madman 487 00:26:33,666 --> 00:26:35,875 who, according to the Chief, wears a special helmet 488 00:26:35,958 --> 00:26:38,750 that may contain enough continuinium... 489 00:26:38,833 --> 00:26:42,791 It's a space mineral that can control time. 490 00:26:42,875 --> 00:26:46,833 And if we can steal this man's helmet, 491 00:26:46,916 --> 00:26:50,458 we may be able to slow the Chief's aging. 492 00:26:53,375 --> 00:26:55,291 It seems like you got it all figured out. 493 00:26:55,375 --> 00:26:59,583 [Cliff] Wait, you want us to steal some douchebag's helmet for the Chief? 494 00:27:00,750 --> 00:27:04,041 Will this continuum shit 495 00:27:04,125 --> 00:27:06,500 stop the Chief from locking up his daughter for another century? 496 00:27:06,583 --> 00:27:09,750 At the very least, he'll be alive long enough to find other options. 497 00:27:09,833 --> 00:27:11,333 [Cliff] You aren't seriously considering-- 498 00:27:11,416 --> 00:27:12,500 Maybe I am. 499 00:27:12,583 --> 00:27:13,625 [Cliff groans] 500 00:27:13,708 --> 00:27:15,458 Because you and half the Underground 501 00:27:15,541 --> 00:27:18,000 can't seem to remember that I'm generally opposed 502 00:27:18,083 --> 00:27:19,750 to putting little girls in cages... 503 00:27:19,833 --> 00:27:21,375 [Cliff] Holy fucking... 504 00:27:21,458 --> 00:27:23,750 ...so as long as I'm on the surface, I'm helping. 505 00:27:23,833 --> 00:27:26,791 I can't believe we're even being asked 506 00:27:26,875 --> 00:27:29,125 to bail out the Chief after what he's done. 507 00:27:29,208 --> 00:27:31,250 I draw the line. I'm out. 508 00:27:31,333 --> 00:27:33,125 [Niles] I agree with Cliff. 509 00:27:34,750 --> 00:27:39,166 I've told Rita, it is too dangerous. 510 00:27:39,250 --> 00:27:42,708 I have sent three Bureau of Normalcy agents 511 00:27:42,791 --> 00:27:45,041 after Dr. Tyme over the years. 512 00:27:45,125 --> 00:27:47,500 None of them have returned. 513 00:27:47,583 --> 00:27:50,666 [Cliff] Hold on... You don't want us to go? 514 00:27:50,750 --> 00:27:51,916 That's correct. 515 00:27:53,291 --> 00:27:55,958 You don't want us to extend your life? 516 00:27:56,041 --> 00:27:57,166 Not like this 517 00:27:57,250 --> 00:27:58,916 -Is this reverse psychology? -No. 518 00:28:00,708 --> 00:28:03,583 Then fuck it. I'm in! 519 00:28:03,666 --> 00:28:04,958 [giggles] Oh, goodie! 520 00:28:10,666 --> 00:28:13,541 Dr. Tyme is encapsulated in a temporal sphere 521 00:28:13,625 --> 00:28:16,750 orbiting somewhere between space and time. 522 00:28:16,833 --> 00:28:18,708 [Cliff] You could just say "time capsule." 523 00:28:18,791 --> 00:28:23,875 I cannot stress enough, once you're inside Dr. Tyme's time capsule, 524 00:28:23,958 --> 00:28:26,166 you must be on your guard. 525 00:28:26,250 --> 00:28:29,541 He wields time both as a lure and as a weapon. 526 00:28:29,625 --> 00:28:33,958 It's highly likely you'll be walking straight into a trap. 527 00:28:34,041 --> 00:28:37,500 Continuinium, it's highly volatile. 528 00:28:37,583 --> 00:28:41,166 When you acquire it... if you acquire it, 529 00:28:41,250 --> 00:28:42,875 don't touch it! 530 00:28:47,416 --> 00:28:50,708 [Cliff] Hold up, isn't that just purple Boggle salt? 531 00:28:52,041 --> 00:28:54,708 By creating this traversable wormhole, 532 00:28:54,791 --> 00:28:58,250 you'll be able to travel into Dr. Tyme's capsule and return. 533 00:28:58,333 --> 00:28:59,625 [Cliff] With Boggle salt? 534 00:28:59,708 --> 00:29:02,208 Step into the temporal gateway. 535 00:29:02,291 --> 00:29:03,458 [Cliff] Fuck it. 536 00:29:09,375 --> 00:29:10,750 Now, hold hands 537 00:29:10,833 --> 00:29:12,250 and say where you were and what you were doing 538 00:29:12,333 --> 00:29:16,958 on August the 8th at midnight, 1980. 539 00:29:18,250 --> 00:29:21,208 -I think I was-- -Wait, no. Not yet. 540 00:29:22,541 --> 00:29:26,000 -You must say it clockwise. -Oh, my God. 541 00:29:26,083 --> 00:29:27,916 -Can we do this already? -On my count. 542 00:29:28,000 --> 00:29:31,208 One, two, three. 543 00:29:31,291 --> 00:29:33,166 I was here, knitting. 544 00:29:33,250 --> 00:29:35,125 I was here, sleeping. 545 00:29:35,208 --> 00:29:38,083 [Cliff] I had just finished qualifying to race in Tampa Bay, Florida, 546 00:29:38,166 --> 00:29:39,583 asleep in my RV. 547 00:29:42,875 --> 00:29:46,416 It seems someone is mis-remembering. 548 00:29:48,166 --> 00:29:49,416 Or lying. 549 00:29:51,541 --> 00:29:54,708 [Cliff] What? I didn't... I... 550 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 [sighs] Okay, fine. 551 00:29:56,916 --> 00:30:00,333 On my count. One, two, three. 552 00:30:00,416 --> 00:30:02,000 I was here, knitting. 553 00:30:02,083 --> 00:30:03,583 I was here, sleeping. 554 00:30:03,666 --> 00:30:05,333 [Cliff] Fine, fuck. 555 00:30:05,416 --> 00:30:07,500 I was in Tampa in the supply closet of the Peking Noodle, 556 00:30:07,583 --> 00:30:10,583 up to my nose in boobs and ground up Sudafed with Jalinda the waitress. 557 00:30:10,666 --> 00:30:13,041 Oh! And there was a tub of Crisco-- [shrieks] 558 00:30:13,125 --> 00:30:14,750 [all scream] 559 00:30:16,541 --> 00:30:19,958 Remember, don't touch the continuinium. 560 00:30:20,041 --> 00:30:22,666 [Cliff] Fuck you for making me relive the Peking Noodle. 561 00:30:24,625 --> 00:30:27,125 [all screaming] 562 00:30:49,708 --> 00:30:51,625 Remember, the Chief said to be careful. 563 00:30:51,708 --> 00:30:53,000 [Cliff] Fucking fuck him! 564 00:30:59,041 --> 00:31:00,833 [door squeaks] 565 00:31:12,250 --> 00:31:13,833 [Cliff] Hello? 566 00:31:18,583 --> 00:31:20,625 ["Bad Girls" playing] 567 00:31:28,625 --> 00:31:30,041 [Cliff] What the fuck? 568 00:31:34,125 --> 00:31:37,208 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 569 00:31:38,291 --> 00:31:42,208 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 570 00:31:42,291 --> 00:31:45,125 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 571 00:31:46,375 --> 00:31:49,208 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 572 00:31:50,416 --> 00:31:52,208 ♪ Bad girls ♪ 573 00:31:53,458 --> 00:31:56,291 ♪ Talking 'bout the sad girls ♪ 574 00:31:56,375 --> 00:31:58,416 [Cliff] I'm sorry I made fun of your drawing. 575 00:31:58,500 --> 00:32:00,083 ♪ Sad girls ♪ 576 00:32:01,500 --> 00:32:03,708 [Jane] Do you think the stuff is in his helmet? 577 00:32:03,791 --> 00:32:06,375 [Rita] It must be that purple doohickey in the middle. 578 00:32:06,458 --> 00:32:08,000 -[Cliff] Well, let's go get it. -Wait. 579 00:32:08,083 --> 00:32:10,750 ♪ See them out On the street at night ♪ 580 00:32:10,833 --> 00:32:12,750 ♪ Picking up All kinds of strangers ♪ 581 00:32:12,833 --> 00:32:14,750 [Cliff] Shit! You didn't tell me Dr. Tyme had a freeze ray. 582 00:32:14,833 --> 00:32:17,333 That's because it's not a freeze ray, 583 00:32:17,416 --> 00:32:18,583 it's a time ray. 584 00:32:18,666 --> 00:32:21,125 ♪ But you want a good time ♪ 585 00:32:21,208 --> 00:32:23,125 Ooh! Cool cats. 586 00:32:23,208 --> 00:32:26,416 You ready to get down and jive in the best of times? [chuckles] 587 00:32:26,500 --> 00:32:27,833 [Cliff] Uh... 588 00:32:27,916 --> 00:32:30,250 I'm Dr. Jonathan Tyme, with a "Y" 589 00:32:30,333 --> 00:32:33,541 because why not? [laughs] 590 00:32:33,625 --> 00:32:37,291 And you... You are Rita Farr. 591 00:32:37,375 --> 00:32:39,833 Wow, big fan! 592 00:32:39,916 --> 00:32:41,833 Ha! Go on. 593 00:32:41,916 --> 00:32:43,000 [laughs] 594 00:32:43,083 --> 00:32:44,708 Let's lose the static and get down 595 00:32:44,791 --> 00:32:46,666 because this is my zone. 596 00:32:46,750 --> 00:32:48,875 You're either in the party or you out the party. 597 00:32:48,958 --> 00:32:50,750 You feel me? [grunting musically] 598 00:32:54,208 --> 00:32:55,791 ♪ Sad girls ♪ 599 00:32:57,166 --> 00:32:58,875 ♪ Talking 'bout bad Bad girls ♪ 600 00:32:58,958 --> 00:33:00,125 [Jane] Go! 601 00:33:01,291 --> 00:33:02,416 Have fun. 602 00:33:04,000 --> 00:33:05,458 What the fuckin' fuck! 603 00:33:08,875 --> 00:33:10,208 All I'm saying is, 604 00:33:10,291 --> 00:33:11,833 they're not a snack, they're a side. 605 00:33:11,916 --> 00:33:13,291 No, no, no. So, you're tellin' me 606 00:33:13,375 --> 00:33:15,125 if you could eat onion rings every day 607 00:33:15,208 --> 00:33:16,916 -with no consequences-- -No, no. 608 00:33:17,000 --> 00:33:18,750 That's what makes them good. 609 00:33:18,833 --> 00:33:21,208 Greasy, sinful consequences. 610 00:33:21,291 --> 00:33:23,333 [both chuckle] 611 00:33:24,333 --> 00:33:26,791 -They were good, though. -Yeah. 612 00:33:26,875 --> 00:33:28,458 I'm glad we did this. 613 00:33:28,541 --> 00:33:29,666 Me, too. 614 00:33:32,291 --> 00:33:33,583 I'll walk you home? 615 00:33:34,791 --> 00:33:35,916 I'm good. 616 00:33:36,791 --> 00:33:38,000 See you in Group? 617 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Hey! 618 00:33:51,250 --> 00:33:52,500 Hey! 619 00:33:52,583 --> 00:33:53,791 [grunts] 620 00:33:54,666 --> 00:33:55,583 Argh! 621 00:33:57,875 --> 00:33:59,208 Motherfucker! 622 00:33:59,291 --> 00:34:01,875 -You okay? -I was in Fallujah in '04. 623 00:34:01,958 --> 00:34:03,291 That was not okay. 624 00:34:03,375 --> 00:34:05,291 -This right here, is city living. -[grunts] 625 00:34:05,375 --> 00:34:07,875 Damn, girl. Those are some moves. 626 00:34:08,750 --> 00:34:10,208 [both chuckle] 627 00:34:10,291 --> 00:34:11,708 Cops are on their way. 628 00:34:13,333 --> 00:34:15,833 What? No. I didn't ask you to call them. 629 00:34:15,916 --> 00:34:16,958 On a mugging? 630 00:34:17,041 --> 00:34:17,916 It's kind of standard procedure. 631 00:34:18,000 --> 00:34:19,333 He's just a kid. 632 00:34:21,666 --> 00:34:23,166 Do me a solid, 633 00:34:23,250 --> 00:34:24,625 give him a second chance. 634 00:34:26,875 --> 00:34:27,875 According to his priors, 635 00:34:27,958 --> 00:34:29,500 this would be his third chance. 636 00:34:29,583 --> 00:34:31,166 Then give him a third chance. 637 00:34:31,250 --> 00:34:32,583 The more this kid is in the system, 638 00:34:32,666 --> 00:34:34,208 the harder it is for him to get out of it. 639 00:34:34,291 --> 00:34:35,625 And if he doesn't experience the consequences, 640 00:34:35,708 --> 00:34:37,333 then he's heading there anyway. 641 00:34:37,416 --> 00:34:39,125 Are you really that confident in your moral compass? 642 00:34:39,208 --> 00:34:41,708 No. I just didn't know this mugging was my only chance 643 00:34:41,791 --> 00:34:43,166 to solve systemic injustice in America. 644 00:34:43,250 --> 00:34:44,625 [Roni] All I'm saying is, 645 00:34:44,708 --> 00:34:45,916 this kid needs more protection than I do. 646 00:34:46,041 --> 00:34:47,291 Yeah, and most mugging victims 647 00:34:47,375 --> 00:34:49,208 aren't some cane-wielding badasses. 648 00:34:49,291 --> 00:34:50,791 -Badass? -Badass alert. 649 00:34:50,875 --> 00:34:52,458 Oh, yeah, I'm... I'm a real hero. 650 00:34:52,541 --> 00:34:54,916 You want to know how I got all these mad skills? 651 00:34:55,875 --> 00:34:57,500 The poverty draft. 652 00:34:57,583 --> 00:34:59,333 Because I had no other option 653 00:34:59,416 --> 00:35:01,500 and no one to warn me that it came with a lifetime of pain. 654 00:35:01,583 --> 00:35:03,166 With respect to your service, 655 00:35:03,250 --> 00:35:05,875 all I'm saying is the next time he tries to mug some-- 656 00:35:05,958 --> 00:35:07,666 What if there isn't a next time? 657 00:35:07,750 --> 00:35:09,000 What if this is the moment 658 00:35:09,083 --> 00:35:10,750 that this kid turns his life around? 659 00:35:10,833 --> 00:35:12,750 What if we put him on the right path? 660 00:35:12,833 --> 00:35:14,458 Wave the magic wand of forgiveness 661 00:35:14,541 --> 00:35:15,958 -and suddenly he's not a criminal. -Okay, you're not 662 00:35:16,041 --> 00:35:17,916 listening to me. 663 00:35:19,458 --> 00:35:22,333 Nobody should be judged by the worst thing they ever did. 664 00:35:28,833 --> 00:35:30,083 Get out of here, kid. 665 00:35:41,083 --> 00:35:41,958 What? 666 00:35:42,666 --> 00:35:43,625 Nothing. 667 00:35:44,833 --> 00:35:45,791 Okay. 668 00:35:48,125 --> 00:35:49,250 Okay. 669 00:36:01,083 --> 00:36:04,250 [Paul] He didn't keep a lot of friends... 670 00:36:04,333 --> 00:36:08,708 but his loyalty to his family was fierce. 671 00:36:08,791 --> 00:36:12,208 He was funny. He was smart enough to get the joke. 672 00:36:12,291 --> 00:36:13,666 I never was, 673 00:36:13,750 --> 00:36:16,458 but he was a good brother and he loved me all the same. 674 00:36:19,708 --> 00:36:21,208 We love you, Gary. 675 00:36:23,791 --> 00:36:25,166 You are already missed. 676 00:36:35,125 --> 00:36:37,958 [people chattering indistinctly] 677 00:36:55,875 --> 00:36:57,583 You a member of Gary's club? 678 00:36:58,833 --> 00:37:01,375 Pirate Radio Truthers, Team Tinfoil Hat? 679 00:37:02,208 --> 00:37:04,583 No offense. 680 00:37:04,666 --> 00:37:07,208 [Larry] I... I don't know anything about that. 681 00:37:16,208 --> 00:37:17,833 Say something else. 682 00:37:23,041 --> 00:37:24,500 Yeah, Paul, 683 00:37:24,583 --> 00:37:26,916 it's me. Your dad. 684 00:37:33,875 --> 00:37:35,208 You're alive. 685 00:37:38,125 --> 00:37:39,583 Gary was right. 686 00:37:41,166 --> 00:37:43,083 [chuckles] 687 00:37:43,166 --> 00:37:44,916 Don't even know what to do with that. 688 00:37:45,833 --> 00:37:47,083 Yeah, I know. 689 00:37:47,750 --> 00:37:49,750 It's a lot. 690 00:37:49,833 --> 00:37:51,166 Yeah, if my brother had known killing himself 691 00:37:51,250 --> 00:37:52,625 would have made our dad show up, 692 00:37:52,708 --> 00:37:54,166 he probably would have done it sooner. 693 00:37:55,708 --> 00:37:57,166 Oh, Christ, I'm sorry. That sounded... 694 00:37:57,250 --> 00:38:00,375 -No. No, it's okay. -No, no, it's... 695 00:38:06,666 --> 00:38:08,083 Yeah, it's a lot. 696 00:38:11,916 --> 00:38:13,083 Your ride? 697 00:38:13,166 --> 00:38:15,125 Your grandson, actually. 698 00:38:16,541 --> 00:38:17,583 [sighs] 699 00:38:29,541 --> 00:38:32,083 We're having a... A gathering at his place. 700 00:38:33,625 --> 00:38:35,125 46 Acorn Street. 701 00:38:36,583 --> 00:38:39,166 Picked up a bunch of Gary's favorite treats. 702 00:38:40,000 --> 00:38:41,250 Chocolate malts? 703 00:38:43,250 --> 00:38:44,250 You got it. 704 00:38:47,375 --> 00:38:48,625 You should come. 705 00:38:56,208 --> 00:39:02,125 All right, folks, it's time for couples skate. 706 00:39:02,208 --> 00:39:04,166 ["Bad Girls" playing] 707 00:39:04,250 --> 00:39:06,625 ♪ Toot toot, hey, beep beep ♪ 708 00:39:06,708 --> 00:39:07,958 [Cliff] No, no, no! 709 00:39:08,041 --> 00:39:09,541 Oh, no. 710 00:39:09,625 --> 00:39:11,208 -Not this fucking song. -Not this fucking song again. 711 00:39:11,791 --> 00:39:13,125 Fuck! 712 00:39:13,208 --> 00:39:14,458 [Dr. Tyme] This is as good as it ever got, baby. 713 00:39:14,541 --> 00:39:16,291 I've seen it all. Every era. 714 00:39:16,375 --> 00:39:18,666 This right here, August 8th, 1980, 715 00:39:18,750 --> 00:39:21,083 at a roller disco off I-95, 716 00:39:21,166 --> 00:39:23,583 this is where humanity peaked. 717 00:39:23,666 --> 00:39:26,125 -Come on. -[grunts] 718 00:39:26,208 --> 00:39:27,666 I'm trying. 719 00:39:29,250 --> 00:39:32,875 I was hoping you were here for more than my continuinium. 720 00:39:32,958 --> 00:39:34,333 I don't know what you... 721 00:39:34,416 --> 00:39:38,041 Well, surely you already knew that, uh, 722 00:39:38,125 --> 00:39:41,000 -seeing the future and all. -Hmm. 723 00:39:41,083 --> 00:39:43,458 [Dr. Tyme] I prefer to live in the moment, baby. 724 00:39:43,541 --> 00:39:45,500 Besides, many have come for this, 725 00:39:45,583 --> 00:39:47,208 but none have succeeded. 726 00:39:47,291 --> 00:39:50,291 [Cliff] This is nuts. We don't have time for this shit. 727 00:39:50,375 --> 00:39:52,000 Find some skates and get out there. 728 00:39:52,083 --> 00:39:55,416 Why the fuck would you assume that I know how to skate? 729 00:39:55,500 --> 00:39:57,625 Do I always have to clarify this? 730 00:39:57,708 --> 00:39:59,375 Does any one-sixty-fourth of you 731 00:39:59,458 --> 00:40:01,458 know how to skate? 732 00:40:01,541 --> 00:40:02,625 Or chew lightning, 733 00:40:02,708 --> 00:40:04,291 -or anything helpful? -Maybe. 734 00:40:04,375 --> 00:40:07,708 But the others are sort of... doped. 735 00:40:08,500 --> 00:40:10,666 This, Jane, is why 736 00:40:10,750 --> 00:40:13,458 we don't do drugs. 737 00:40:14,666 --> 00:40:15,791 I can't. 738 00:40:15,875 --> 00:40:17,916 I can't. I can't. 739 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 -I can't. -Sh... shit. 740 00:40:20,083 --> 00:40:22,375 [Dr. Tyme] Ain't nobody stopping this party. 741 00:40:22,458 --> 00:40:26,708 [Cliff grunts] No more "Bad Girls." 742 00:40:28,750 --> 00:40:32,000 Oh, shit! 743 00:40:39,791 --> 00:40:41,291 -[exclaims] -[grunts] 744 00:40:41,833 --> 00:40:42,875 [grunts] 745 00:40:45,208 --> 00:40:46,291 [gasps] 746 00:40:47,708 --> 00:40:49,833 Rita, what did you do? 747 00:40:49,916 --> 00:40:51,958 You told me to grab his helmet! 748 00:40:52,041 --> 00:40:53,708 That's not his helmet, that's his head. 749 00:40:53,791 --> 00:40:56,541 [Cliff] Holy shit! The continue brain thingie is loose! 750 00:40:57,458 --> 00:40:59,750 [speaking Japanese] 751 00:41:02,791 --> 00:41:04,833 [man grunts] 752 00:41:04,916 --> 00:41:07,833 [speaking other language] 753 00:41:09,041 --> 00:41:10,250 [grunts] 754 00:41:10,333 --> 00:41:13,791 [Cliff] I am not babysitting my nemesis's kid. 755 00:41:17,291 --> 00:41:19,458 Hey, you Niles's guys? 756 00:41:20,791 --> 00:41:22,708 Fuck you, government asswipes. 757 00:41:22,791 --> 00:41:24,333 [Dr. Tyme groaning] 758 00:41:24,416 --> 00:41:27,458 I swear to God, I thought it was a helmet. 759 00:41:28,750 --> 00:41:30,500 Grab the brain, asshole! 760 00:41:44,125 --> 00:41:45,500 -Satan, be gone! -Help me. 761 00:41:50,375 --> 00:41:52,583 [Cliff screaming] No! 762 00:41:54,666 --> 00:41:56,000 [Rita] Hang in there. 763 00:41:57,166 --> 00:41:58,291 [screams] 764 00:41:59,333 --> 00:42:01,625 -[woman shrieks] -[man grunting] 765 00:42:15,625 --> 00:42:17,208 [Dr. Tyme groaning] 766 00:42:22,125 --> 00:42:23,875 [speaking backwards] 767 00:42:26,416 --> 00:42:28,583 [both speaking other languages backwards] 768 00:42:36,541 --> 00:42:38,333 [gasps] 769 00:42:38,416 --> 00:42:41,458 I've seen your like from birth to death, Gertrude Cramp, 770 00:42:41,541 --> 00:42:42,916 Your mother was right about you. 771 00:42:43,000 --> 00:42:45,791 No matter what, or how hard you try, 772 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 you'll never be anything but a fraud. 773 00:42:49,333 --> 00:42:50,583 What did you say? 774 00:42:50,666 --> 00:42:53,500 I said, you're out of the party. 775 00:42:58,416 --> 00:42:59,625 Oh, thank heavens. 776 00:43:02,791 --> 00:43:03,583 Did you get it? 777 00:43:03,666 --> 00:43:06,541 Of course we didn't. 778 00:43:06,625 --> 00:43:10,166 Another adventure, another trigger, what else is fuckin' new? 779 00:43:10,250 --> 00:43:11,583 [Cliff] Did you know the thing 780 00:43:11,666 --> 00:43:12,958 we were going after wasn't a headpiece? 781 00:43:13,041 --> 00:43:15,250 -It was a guy's head. -I warned you. 782 00:43:15,333 --> 00:43:16,708 My research was thin. 783 00:43:16,791 --> 00:43:18,541 Oh, but confident enough to call him terrible 784 00:43:18,625 --> 00:43:20,750 even though he was just some self-absorbed putz. 785 00:43:20,833 --> 00:43:22,541 It seems to me like you wanted a hit squad 786 00:43:22,625 --> 00:43:23,916 to invade a time capsule 787 00:43:24,000 --> 00:43:26,833 -and murder a guy. -I asked for no such thing. 788 00:43:26,916 --> 00:43:28,750 For the last time, I never asked for-- 789 00:43:28,833 --> 00:43:31,208 -[slaps] -Stop saying that. 790 00:43:33,458 --> 00:43:34,750 You turned us into what we are. 791 00:43:34,833 --> 00:43:37,458 [sobbing] And now I can only do one thing, 792 00:43:37,541 --> 00:43:40,000 and we can't even do that. 793 00:45:23,375 --> 00:45:24,708 [sighs] 794 00:45:55,125 --> 00:45:56,250 [sighs] 795 00:46:13,041 --> 00:46:14,166 [sobbing softly] 796 00:46:20,666 --> 00:46:23,041 [sobbing] 797 00:46:28,000 --> 00:46:29,416 I'm so sorry. 798 00:46:47,750 --> 00:46:52,125 Father in heaven, we beseech you, cast away the demons 799 00:46:52,208 --> 00:46:55,208 who have grown in Kay Challis these seven years. 800 00:46:55,291 --> 00:47:00,041 Cast away the spirit and return Kay to our flock. 801 00:47:00,125 --> 00:47:04,708 Restore her to her ever-suffering mother. 802 00:47:04,791 --> 00:47:06,583 Please, Momma, help me. [screams] 803 00:47:06,666 --> 00:47:09,875 [man] Lord, we praise you with all our hearts, 804 00:47:09,958 --> 00:47:14,250 and we know that Satan cannot abide where you are present. 805 00:47:14,333 --> 00:47:15,666 Feel your presence. 806 00:47:15,750 --> 00:47:18,041 Prince of Darkness, you are not welcome. 807 00:47:18,125 --> 00:47:19,416 Satan! 808 00:47:19,500 --> 00:47:20,666 Be gone! 809 00:47:24,208 --> 00:47:26,750 I'll tear your face off! 810 00:47:28,958 --> 00:47:30,291 Help me. 811 00:47:33,250 --> 00:47:34,833 We deserve this. 812 00:47:37,541 --> 00:47:39,791 [woman 1] Kay, let me go up for you. 813 00:47:39,875 --> 00:47:41,458 [woman 2] Who is this lady? 814 00:47:41,541 --> 00:47:43,166 [woman 3] Just give them Kay. If we don't, 815 00:47:43,250 --> 00:47:44,708 we'll all die. 816 00:47:44,791 --> 00:47:46,666 [woman 1] No, the girl stays safe. 817 00:47:46,750 --> 00:47:48,250 I can do this, Kay. 818 00:47:48,333 --> 00:47:49,708 I know what you want. 819 00:47:49,791 --> 00:47:51,291 Let me go up for you. 820 00:47:51,375 --> 00:47:52,333 [Jane] Okay. 821 00:48:01,250 --> 00:48:03,291 Thank you, brother. 822 00:48:03,375 --> 00:48:04,416 Oh, I see the light. 823 00:48:04,500 --> 00:48:05,750 I am saved! 824 00:48:06,541 --> 00:48:08,583 Hallelujah! 825 00:48:10,791 --> 00:48:13,541 [Elena speaking Spanish] 826 00:48:18,750 --> 00:48:20,583 Let's be clear, Elena. 827 00:48:21,291 --> 00:48:22,916 No amounts of holy water 828 00:48:23,000 --> 00:48:27,875 will ever purify the sins you allowed to go on in your home, 829 00:48:27,958 --> 00:48:31,375 and if you want your sinful compliance to stay buried, 830 00:48:31,458 --> 00:48:36,041 then you will call me... Miranda. 831 00:48:40,833 --> 00:48:43,166 I've never seen this before. 832 00:48:43,250 --> 00:48:45,250 Why am I watching Miranda's memory? 833 00:48:46,333 --> 00:48:47,833 I'm being neutral here. 834 00:48:47,916 --> 00:48:50,083 Listen, if you want to remain his primary 835 00:48:50,166 --> 00:48:51,833 while we get through this rough patch, 836 00:48:51,916 --> 00:48:53,458 then so be it, 837 00:48:53,541 --> 00:48:55,916 But, you know, change isn't all bad. 838 00:48:57,583 --> 00:49:00,458 You're saying that Miranda would be a better primary. 839 00:49:00,541 --> 00:49:04,083 Newsflash, she threw herself into the fucking well. 840 00:49:05,083 --> 00:49:06,958 You don't have to remind me, 841 00:49:07,041 --> 00:49:09,125 but before that, long before any of us 842 00:49:09,208 --> 00:49:12,333 were subjected to meta-human experimentation, 843 00:49:12,416 --> 00:49:15,291 Miranda was... powerful. 844 00:49:16,541 --> 00:49:17,625 [Jane] Hey. 845 00:49:19,083 --> 00:49:20,708 What made her so powerful? 846 00:49:22,333 --> 00:49:24,041 She knew what the girl wanted. 847 00:49:29,500 --> 00:49:31,625 [Jane] What made her so powerful? 848 00:49:31,708 --> 00:49:33,500 [Secretary] She knew what the girl wanted. 849 00:49:34,458 --> 00:49:36,291 Maybe it is time for a change. 850 00:49:42,916 --> 00:49:44,750 [knocks at door] 851 00:49:46,375 --> 00:49:47,833 What? 852 00:49:47,916 --> 00:49:49,291 [squeaks softly] 853 00:49:49,375 --> 00:49:50,833 Can you help me? 854 00:49:50,916 --> 00:49:54,791 No, I can't help you, and I can't help your father. 855 00:49:54,875 --> 00:49:57,916 I'm an utter failure, and I can't even help myself. 856 00:49:58,708 --> 00:50:01,916 Not that kind of help. 857 00:50:06,375 --> 00:50:10,291 Now lightly whip the egg batter into a froth. 858 00:50:15,416 --> 00:50:17,458 Clara was deemed expendable. 859 00:50:21,166 --> 00:50:22,875 Clara was deemed expendable. 860 00:50:22,958 --> 00:50:24,916 [Cliff] My daughter was expendable, 861 00:50:25,000 --> 00:50:27,458 but yours has cost how many lives? 862 00:50:27,541 --> 00:50:30,958 How is your kid more important than mine? 863 00:50:31,041 --> 00:50:33,458 When backed into a corner, I will do anything 864 00:50:33,541 --> 00:50:35,166 for my daughter. 865 00:50:38,541 --> 00:50:40,458 [Cliff] Like chop me up. 866 00:50:40,541 --> 00:50:42,208 Not if I can fucking help it. 867 00:50:42,291 --> 00:50:45,375 [people chattering indistinctly] 57233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.