Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,430 --> 00:01:21,470
If you want to understand
what I've done,
2
00:01:21,560 --> 00:01:24,930
there are things you must
understand about my daughter.
3
00:01:34,770 --> 00:01:36,810
In 1927, I was moonlighting
4
00:01:36,890 --> 00:01:40,560
in the Bureau of Normalcy'sAmerican headquarters.
5
00:01:40,640 --> 00:01:43,930
I intercepted a tip thatbrought me home to London,
6
00:01:44,020 --> 00:01:46,350
a travelling carnivalof grotesques
7
00:01:46,430 --> 00:01:48,560
featuring a familiar beast.
8
00:01:48,640 --> 00:01:50,390
A beast who, if real,
9
00:01:50,470 --> 00:01:51,850
was linked to a woman
10
00:01:51,930 --> 00:01:54,180
I'd tried to keep secretfrom the world.
11
00:01:54,270 --> 00:01:56,350
Tuppence a head, if you will!
12
00:01:56,430 --> 00:01:58,270
As for the girl,
13
00:01:58,350 --> 00:02:00,220
I told myselfI would not conjecture
14
00:02:00,310 --> 00:02:02,930
until I could see the beastwith my own eyes.
15
00:02:06,350 --> 00:02:10,600
And yet, she wasat the front of my mind.
16
00:02:10,680 --> 00:02:14,180
- What violence hadbrought her to this place?
17
00:02:14,270 --> 00:02:15,720
What had she beenmade to suffer
18
00:02:15,810 --> 00:02:18,930
in the companyof this bawdy, illiterate scum?
19
00:02:26,640 --> 00:02:29,720
Misshapes,
mistakes, and misfits,
ladies and gentlemen.
20
00:02:29,810 --> 00:02:32,350
Snows and toes.
21
00:02:36,560 --> 00:02:39,390
But now,
the putrid little primate
22
00:02:39,470 --> 00:02:42,060
that you shelled out
your shekels to see.
23
00:02:42,140 --> 00:02:44,100
And here she comes,
24
00:02:44,180 --> 00:02:45,810
a hideous curiosity
25
00:02:45,890 --> 00:02:49,520
captured deep
in the icy Yukon wilderness,
26
00:02:49,600 --> 00:02:53,560
the Ape-Faced Girl!
27
00:03:03,720 --> 00:03:06,220
I got something else
long and sweet for ya,
28
00:03:06,310 --> 00:03:07,350
Monkey Girl.
29
00:03:10,560 --> 00:03:13,060
Calm yourselves,
calm yourselves. She's a...
30
00:03:13,140 --> 00:03:16,180
It was as cruelas I had imagined.
31
00:03:16,270 --> 00:03:18,600
And as real as I'd feared.
32
00:03:18,680 --> 00:03:21,350
A ferocious monster,
33
00:03:21,430 --> 00:03:25,930
tethered to her deranged mind,
34
00:03:26,020 --> 00:03:29,600
the Ape Girl's gruesome pet!
35
00:03:31,100 --> 00:03:32,640
Her beast.
36
00:03:32,720 --> 00:03:34,640
Whether it was a spiritor a familiar
37
00:03:34,720 --> 00:03:37,020
I have yet to fully understand.
38
00:03:37,100 --> 00:03:39,520
Go on, give us a twirl then.
39
00:03:39,600 --> 00:03:41,140
But one thingwas certain.
40
00:03:41,220 --> 00:03:43,930
It belongs to a womanI had loved
41
00:03:44,020 --> 00:03:46,470
and left a long time ago...
42
00:03:46,560 --> 00:03:48,100
Around the other way.
43
00:03:48,180 --> 00:03:50,560
...and apparently,it hadn't forgotten me, either.
44
00:03:50,640 --> 00:03:52,810
I said around the other way!
45
00:03:54,180 --> 00:03:55,770
You will obey me!
46
00:04:02,470 --> 00:04:04,850
No! No!
47
00:04:05,850 --> 00:04:08,060
Stop this!
48
00:04:08,140 --> 00:04:09,640
As forwhat happened next...
49
00:04:13,680 --> 00:04:15,270
...words fail.
50
00:05:28,220 --> 00:05:30,270
How do you know my mother?
51
00:05:35,720 --> 00:05:36,970
Two years later,
52
00:05:37,060 --> 00:05:40,020
she'd barely aged a day.
53
00:05:40,100 --> 00:05:42,850
I had to protect herfrom the world,
54
00:05:42,930 --> 00:05:45,310
and the world from her.
55
00:05:45,390 --> 00:05:47,100
So, I turned to a friend.
56
00:05:47,180 --> 00:05:48,560
Hello, Danny.
57
00:05:48,640 --> 00:05:51,520
A young, sentient alleywaynamed Danny.
58
00:05:51,600 --> 00:05:55,220
A loving, teleporting refugefor all people.
59
00:06:15,810 --> 00:06:18,270
Danny's agreed
to keep you safe...
60
00:06:18,350 --> 00:06:20,060
till you're a little bit older.
61
00:06:20,140 --> 00:06:21,350
And I promise
62
00:06:21,430 --> 00:06:23,810
I'll visit you
as often as I can.
63
00:06:23,890 --> 00:06:25,310
Wait.
64
00:06:25,390 --> 00:06:26,970
You're not coming with me?
65
00:06:28,770 --> 00:06:30,810
I wish I could.
66
00:06:31,930 --> 00:06:33,270
But I have to figure out
67
00:06:33,350 --> 00:06:35,930
how to be the best father
I can be,
68
00:06:36,020 --> 00:06:37,720
for as long as I can be.
69
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
I...
70
00:06:43,770 --> 00:06:47,020
I don't want to lose you again.
71
00:06:47,100 --> 00:06:50,680
And that's precisely it,
my dear.
72
00:06:52,430 --> 00:06:53,770
My beautiful...
73
00:06:55,930 --> 00:06:57,390
darling Dorothy.
74
00:07:01,430 --> 00:07:03,270
Yeah, yeah,real weepy shit.
75
00:07:03,350 --> 00:07:05,020
Bet you cried for weeks.
76
00:07:05,100 --> 00:07:06,310
Not what I asked.
77
00:07:06,390 --> 00:07:08,890
I asked about
why you did what you did.
78
00:07:08,970 --> 00:07:10,140
To us.
79
00:07:15,430 --> 00:07:17,060
I searched the globe
80
00:07:17,140 --> 00:07:19,390
to find a way
to outlive Dorothy
81
00:07:20,020 --> 00:07:21,430
by one day.
82
00:07:23,100 --> 00:07:26,640
My research took me to Paraguay
where Eric Morden
83
00:07:26,720 --> 00:07:29,020
was about to trade
a longevity talisman
84
00:07:29,100 --> 00:07:31,350
to a scientist
in return for superpowers.
85
00:07:31,430 --> 00:07:34,310
So,
you shot up the Nazi lab,
stole the dumb monkey paw
86
00:07:34,390 --> 00:07:35,600
and Morden became Mr. Nobody.
87
00:07:35,680 --> 00:07:37,060
I saw the puppet show!
88
00:07:37,140 --> 00:07:39,430
What about us?
89
00:07:39,520 --> 00:07:42,350
My longevity was limited.
90
00:07:42,430 --> 00:07:46,520
So I began my experiments
in search of true immortality.
91
00:07:47,350 --> 00:07:48,600
Rita,
92
00:07:48,680 --> 00:07:49,930
Larry,
93
00:07:50,020 --> 00:07:51,180
Jane,
94
00:07:51,270 --> 00:07:53,430
and you, Cliff.
95
00:07:53,520 --> 00:07:55,890
But all these years,
the only thing keeping me alive
96
00:07:55,970 --> 00:07:58,470
is the talisman
hanging around my neck.
97
00:07:59,350 --> 00:08:00,850
Until last night...
98
00:08:02,850 --> 00:08:05,520
when I traded it
to Willoughby Kipling
99
00:08:05,600 --> 00:08:09,470
in return for the magical
substance that...
100
00:08:09,560 --> 00:08:11,770
returned us to normal size.
101
00:08:11,850 --> 00:08:14,520
Wait, you gave away
your longevity
102
00:08:14,600 --> 00:08:16,140
like some kind of asshole?
103
00:08:17,520 --> 00:08:20,390
Then, what was all this for?
104
00:08:20,470 --> 00:08:23,270
Don't think the irony
is lost on me.
105
00:08:23,350 --> 00:08:25,600
It was the only way
to make things right,
106
00:08:25,680 --> 00:08:27,390
and now my daughter...
107
00:08:28,270 --> 00:08:29,430
will lose her father.
108
00:08:29,520 --> 00:08:30,720
The one who put her in a cage?
109
00:08:30,810 --> 00:08:32,890
The one who can
make her feel safe.
110
00:08:33,560 --> 00:08:34,680
Without me,
111
00:08:34,770 --> 00:08:37,270
she will unleash hell on Earth
112
00:08:37,350 --> 00:08:40,140
and you will be powerless
to stop it.
113
00:08:42,770 --> 00:08:44,520
Now, Cliff,
you know everything.
114
00:08:44,600 --> 00:08:45,890
Not everything.
115
00:08:45,970 --> 00:08:48,560
Tell me about the night
of my accident.
116
00:08:51,220 --> 00:08:55,180
I want to hear
every fucking detail.
117
00:09:07,180 --> 00:09:09,390
Good morning!
118
00:09:09,470 --> 00:09:10,770
Rise and shine!
119
00:09:10,850 --> 00:09:12,640
Our father is dying.
120
00:09:12,720 --> 00:09:14,310
He's dying.
121
00:09:14,390 --> 00:09:15,930
Ahhh!
122
00:09:20,520 --> 00:09:24,810
What in the Doris Day Ikea
fuck was that?
123
00:09:25,600 --> 00:09:27,140
Stay out of our room!
124
00:09:32,890 --> 00:09:36,270
What are we still doing here?
125
00:09:37,560 --> 00:09:38,890
Answer me!
126
00:09:43,520 --> 00:09:46,930
I've tried to tell them.
127
00:10:01,020 --> 00:10:02,520
Oh, not this shit again.
128
00:10:11,600 --> 00:10:14,140
You assholes can stay down.
129
00:10:14,220 --> 00:10:15,600
I'm doing just fine.
130
00:10:28,020 --> 00:10:29,680
Good morning, Dorothy.
131
00:10:34,060 --> 00:10:36,430
Good morning, Jane.
132
00:10:36,520 --> 00:10:37,850
We'll work on her manners.
133
00:10:37,930 --> 00:10:39,770
Dorothy.
134
00:10:39,850 --> 00:10:41,020
One of your imaginary friends
135
00:10:41,100 --> 00:10:42,600
stopped by my room
this morning.
136
00:10:44,140 --> 00:10:45,720
Something you wanna
share with us?
137
00:10:46,390 --> 00:10:47,970
It isn't true.
138
00:10:48,060 --> 00:10:48,930
What isn't true?
139
00:10:49,020 --> 00:10:50,390
Why would one of your friends
140
00:10:50,470 --> 00:10:53,100
say it was true if it wasn't?
141
00:10:53,180 --> 00:10:56,560
What is "it"? What was said?
142
00:10:56,640 --> 00:10:59,600
I overheard Dad
and the drunk wizard talking,
143
00:10:59,680 --> 00:11:01,970
but it isn't true.
144
00:11:02,060 --> 00:11:05,270
Oh, for the love of God,
what is or is not true?
145
00:11:05,350 --> 00:11:06,970
Niles is dying.
146
00:11:07,890 --> 00:11:08,810
What?
147
00:11:10,470 --> 00:11:11,560
Cliff!
148
00:11:11,640 --> 00:11:13,470
Did you know
that Niles is dying?
149
00:11:13,560 --> 00:11:15,100
Oh, yeah, karma's a bitch.
150
00:11:15,180 --> 00:11:17,640
- Let that be
a lesson to you, kid.
151
00:11:17,720 --> 00:11:19,850
He's not dying!
152
00:11:23,470 --> 00:11:25,020
I'm dying.
153
00:11:25,100 --> 00:11:26,430
But we're all dying.
154
00:11:27,640 --> 00:11:29,930
Nothing to fret over.
155
00:11:30,020 --> 00:11:31,810
But look at your hair.
156
00:11:31,890 --> 00:11:33,310
It's already started.
157
00:11:35,180 --> 00:11:37,060
How old are you, exactly?
158
00:11:38,220 --> 00:11:39,390
139.
159
00:11:39,470 --> 00:11:40,850
Dear God,
he's practically dead.
160
00:11:40,930 --> 00:11:42,520
Oh, boy,
here come the waterworks.
161
00:11:42,600 --> 00:11:44,770
Vic had the right idea,
getting out of this shitbox.
162
00:11:44,850 --> 00:11:47,270
You're really gonna shed tears
for the man who killed my wife?
163
00:11:47,350 --> 00:11:50,020
You don't have to tell
old Blobberstiltskin here
164
00:11:50,100 --> 00:11:52,310
that Niles Caulder
is a flawed man.
165
00:11:52,390 --> 00:11:54,520
But now,
he is also a dying man.
166
00:11:54,600 --> 00:11:57,060
His teeth
are probably loosening
167
00:11:57,140 --> 00:11:58,680
as we speak.
168
00:11:58,770 --> 00:12:00,430
Soon he'll have no memory of
how to take care of himself
169
00:12:00,520 --> 00:12:02,020
or Dorothy.
170
00:12:02,100 --> 00:12:04,640
We could be mere days
away from daddy diapers.
171
00:12:04,720 --> 00:12:06,100
- Rita!
- Gross.
172
00:12:06,180 --> 00:12:08,020
- I am not changing him.
- And why not?
173
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
You can't even smell.
174
00:12:09,180 --> 00:12:10,140
I am still here.
175
00:12:10,220 --> 00:12:11,270
You know,
she's not wrong.
176
00:12:11,350 --> 00:12:12,640
If Chief croaks,
177
00:12:12,720 --> 00:12:14,770
somebody's gonna have to
take care of the girl.
178
00:12:14,850 --> 00:12:16,640
I'm not letting her go
to that decrepit asylum
179
00:12:16,720 --> 00:12:17,930
with the old Doom Patrol.
180
00:12:18,020 --> 00:12:19,680
Nobody is going back
to that home.
181
00:12:19,770 --> 00:12:22,770
Dorothy was perfectly safe
on Danny for 19 years.
182
00:12:22,850 --> 00:12:23,970
And when Danny grows
183
00:12:24,060 --> 00:12:25,770
into something
other than a brick--
184
00:12:25,850 --> 00:12:27,680
Which could take ages!
185
00:12:27,770 --> 00:12:29,810
And until then,
the only thing keeping Dorothy
186
00:12:29,890 --> 00:12:32,060
from going
full wild child is us.
187
00:12:32,140 --> 00:12:33,640
Us? No way!
188
00:12:33,720 --> 00:12:36,220
It's every man, woman and brick
for themselves now.
189
00:12:36,310 --> 00:12:38,180
Enough!
190
00:12:38,270 --> 00:12:39,850
I won't have you
arguing over this.
191
00:12:39,930 --> 00:12:41,930
You're talking as though
I'm already dead.
192
00:12:44,020 --> 00:12:46,600
I will work this out.
193
00:12:46,680 --> 00:12:49,140
What do you mean?
You already have.
194
00:12:50,640 --> 00:12:51,890
Moment of truth, Chief,
195
00:12:51,970 --> 00:12:53,350
because this is what
you've been planning
196
00:12:53,430 --> 00:12:55,140
for our entire lives.
197
00:12:55,220 --> 00:12:56,390
So what's it gonna be?
198
00:12:56,470 --> 00:12:57,770
Ladies and gentlemen,
199
00:12:57,850 --> 00:13:00,100
is he going to cook his body
with radiation
200
00:13:00,180 --> 00:13:01,890
and wrap himself in bandages?
201
00:13:01,970 --> 00:13:04,220
Or, will he inject himself
with toxic dye
202
00:13:04,310 --> 00:13:07,970
so he could gloop in the middle
of Dorothy's parent-teacher
conference?
203
00:13:08,060 --> 00:13:09,430
Or maybe he's gonna
shoot himself up
204
00:13:09,520 --> 00:13:10,810
six ways from Sunday
205
00:13:10,890 --> 00:13:12,310
and hope that
one of his 64 personalities
206
00:13:12,390 --> 00:13:14,310
could teach Dorothy
how to cash a check.
207
00:13:14,390 --> 00:13:17,770
Better yet, will he yank out
that very special brain of his
208
00:13:17,850 --> 00:13:19,520
and become the Tin Man?
209
00:13:19,600 --> 00:13:21,770
And, Chief,
if that's your best option,
210
00:13:21,850 --> 00:13:24,310
then you better go
smell some roses,
211
00:13:24,390 --> 00:13:25,520
suck on a Bud Light,
212
00:13:25,600 --> 00:13:26,930
fuck a watermelon,
213
00:13:27,020 --> 00:13:28,430
eat a double-double
and take a big ol' shit
214
00:13:28,520 --> 00:13:30,810
because all of that is gone!
215
00:13:30,890 --> 00:13:33,640
Every sensation, gone-zo!
216
00:13:33,720 --> 00:13:36,270
Oh, and be sure
to hug Dorothy now.
217
00:13:36,350 --> 00:13:37,720
Hug her hard
218
00:13:37,810 --> 00:13:40,140
because hugging your daughter
after your Franken-surgery
219
00:13:40,220 --> 00:13:41,890
is gonna rip your heart out
220
00:13:41,970 --> 00:13:44,140
because you can't
fucking feel her!
221
00:13:45,600 --> 00:13:47,310
Spin the wheel, Niles Caulder.
222
00:13:49,020 --> 00:13:50,970
Which one of us
are you gonna be?
223
00:13:52,720 --> 00:13:54,020
None of us.
224
00:13:57,140 --> 00:13:58,310
Right, Niles?
225
00:14:00,640 --> 00:14:02,560
We're your failed experiments.
226
00:14:07,430 --> 00:14:10,720
Oh, you're
looking dapper, Larry.
227
00:14:13,970 --> 00:14:15,600
My son is dead.
228
00:14:15,680 --> 00:14:17,640
Oh, did Chief get him, too?
229
00:14:17,720 --> 00:14:18,890
Shut up, Cliff!
230
00:14:22,720 --> 00:14:25,180
I'm so sorry for your loss.
231
00:14:29,680 --> 00:14:30,850
Uh, it's okay.
232
00:14:33,220 --> 00:14:35,310
I doubt he even knew I existed.
233
00:14:45,390 --> 00:14:47,890
I suggest
we each tend to our own.
234
00:14:49,520 --> 00:14:52,270
My fate doesn't
concern you anymore.
235
00:15:08,390 --> 00:15:11,470
I told herI had her six.
236
00:15:13,100 --> 00:15:15,720
I thought
I went to hell and back.
237
00:15:17,140 --> 00:15:18,850
And then...
238
00:15:18,930 --> 00:15:20,430
And then this happened...
239
00:15:20,520 --> 00:15:21,810
out of nowhere.
240
00:15:23,810 --> 00:15:25,560
Felt like it was my fault.
241
00:15:27,520 --> 00:15:29,310
I... I sort of spun out...
242
00:15:30,270 --> 00:15:31,560
thinking of
243
00:15:31,640 --> 00:15:33,180
thousands of ways...
244
00:15:45,470 --> 00:15:47,220
Hang on.
245
00:15:47,310 --> 00:15:48,470
Is there a reason
246
00:15:48,560 --> 00:15:51,350
why the rules
don't apply to him, or...
247
00:15:51,430 --> 00:15:53,720
Everyone's late
once in a while.
248
00:15:53,810 --> 00:15:55,520
Why not give him a chance?
249
00:15:55,600 --> 00:15:56,930
Take a breath, Roni.
250
00:15:57,020 --> 00:15:58,220
Get back in your lane
251
00:15:58,310 --> 00:16:00,060
and finish your share.
252
00:16:07,270 --> 00:16:09,140
After I got the call...
253
00:16:10,890 --> 00:16:13,270
I couldn't help but think
that it was my fault.
254
00:16:13,770 --> 00:16:14,930
And...
255
00:16:17,180 --> 00:16:18,270
I'm sorry.
256
00:16:21,060 --> 00:16:22,390
I can't do this.
257
00:16:27,140 --> 00:16:28,430
All right.
258
00:16:30,390 --> 00:16:31,850
Who else wants to share?
259
00:16:33,560 --> 00:16:34,720
No one?
260
00:16:35,640 --> 00:16:37,180
Really?
261
00:16:37,270 --> 00:16:38,970
I think I speak
for the group when I say,
262
00:16:39,060 --> 00:16:43,720
no one is gonna wanna share
with Cyborg in the room.
263
00:16:43,810 --> 00:16:46,600
Everyone knows
the dude's face is a camera.
264
00:16:46,680 --> 00:16:49,220
Might as well be broadcasting
your trauma on TV.
265
00:16:49,310 --> 00:16:50,770
Is that true?
266
00:16:50,850 --> 00:16:53,220
It's not that simple.
I don't really have a choice.
267
00:16:53,310 --> 00:16:54,850
If I'm powered up,
the camera's on.
268
00:16:54,930 --> 00:16:56,350
Group is a safe space.
269
00:16:56,430 --> 00:16:58,930
We don't allow
recording devices
of any kind.
270
00:16:59,020 --> 00:17:00,890
You need to turn it off
if you wanna stay.
271
00:17:00,970 --> 00:17:03,060
No, then I'd have
no defense system.
272
00:17:03,140 --> 00:17:04,430
That would leave me vulnerable.
273
00:17:04,520 --> 00:17:06,350
That's kind of the point
of a trauma group.
274
00:17:18,520 --> 00:17:20,060
Thanks.
275
00:17:20,140 --> 00:17:22,220
Any chance you wanna share?
276
00:17:22,310 --> 00:17:23,770
We'd like to get to know you.
277
00:17:23,850 --> 00:17:25,390
Tell us why you're here.
278
00:17:28,850 --> 00:17:29,930
Okay.
279
00:17:37,970 --> 00:17:39,100
My name is Vic.
280
00:17:47,270 --> 00:17:49,640
Actually, I'm just
gonna listen today.
281
00:17:56,520 --> 00:17:57,850
Dorothy?
282
00:17:59,930 --> 00:18:01,970
Please, talk to me.
283
00:18:06,140 --> 00:18:07,600
Ahhh!
284
00:18:07,680 --> 00:18:09,140
Knock knock!
285
00:18:10,220 --> 00:18:11,970
Knock knock!
286
00:18:12,060 --> 00:18:13,310
Who's there?
287
00:18:13,390 --> 00:18:14,970
Armageddon.
288
00:18:15,060 --> 00:18:16,600
Armageddon who?
289
00:18:16,680 --> 00:18:19,220
Armageddon tired
of all this knocking.
290
00:18:24,270 --> 00:18:25,600
Very funny, Dorothy.
291
00:18:25,680 --> 00:18:28,770
That was Herschel,
not me.
292
00:18:30,220 --> 00:18:32,060
I don't know
what you've been told...
293
00:18:33,390 --> 00:18:35,180
Nothing is going
to happen to me.
294
00:18:35,270 --> 00:18:37,220
You can't promise that!
295
00:18:37,310 --> 00:18:39,890
You're going to die...
296
00:18:39,970 --> 00:18:41,350
soon.
297
00:18:41,430 --> 00:18:44,430
And I don't even know
how to do anything.
298
00:18:44,520 --> 00:18:47,100
Who's going to teach me
how to drive,
299
00:18:47,180 --> 00:18:48,640
how to cook things?
300
00:18:48,720 --> 00:18:51,220
Who's going to walk me
down the aisle at my wedding?
301
00:18:51,310 --> 00:18:54,520
I will find a way.
I promise.
302
00:18:55,640 --> 00:18:58,930
I could make
a wish...
303
00:19:00,060 --> 00:19:04,930
Dorothy... never, ever...
304
00:19:05,020 --> 00:19:08,140
Not for me,
not for anything.
305
00:19:10,270 --> 00:19:12,020
Do you understand me?
306
00:19:12,100 --> 00:19:13,140
Yes.
307
00:19:14,100 --> 00:19:15,470
I'm sorry.
308
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
Now, that's what
I'm talking about!
309
00:19:28,810 --> 00:19:32,060
RIP Chief!
Time to hit the open road.
310
00:19:32,140 --> 00:19:33,390
Where are we going?
311
00:19:33,470 --> 00:19:34,810
I'm not leaving.
I'm moving back in.
312
00:19:34,890 --> 00:19:37,470
After everything
that bastard did to us?
313
00:19:37,560 --> 00:19:38,470
We're big now, Jane.
314
00:19:38,560 --> 00:19:39,770
We can go anywhere.
315
00:19:39,850 --> 00:19:41,850
What's with this "we" shit?
316
00:19:41,930 --> 00:19:43,060
There is no "we."
317
00:19:43,140 --> 00:19:45,680
I... need Chief.
318
00:19:45,770 --> 00:19:48,930
You can do
whatever the fuck you want.
319
00:19:49,020 --> 00:19:51,930
Birthday party entertainer,
trash compactor...
320
00:19:52,020 --> 00:19:54,640
your options are endless,
but also less than five.
321
00:19:54,720 --> 00:19:56,140
Why do you need him?
322
00:19:56,220 --> 00:19:57,890
Because shit's getting weird
in the Underground.
323
00:19:57,970 --> 00:20:00,140
And the one thing
that was keeping me
on the surface
324
00:20:00,220 --> 00:20:01,350
just ran out, okay?
325
00:20:01,430 --> 00:20:03,220
I don't know
how much longer I have
326
00:20:03,310 --> 00:20:05,100
before the rest of me
has their way.
327
00:20:06,520 --> 00:20:09,100
Wait, what's that
supposed to mean?
328
00:20:09,180 --> 00:20:10,770
Jane, do you need help?
329
00:20:10,850 --> 00:20:13,180
-Not unless you're a chemist.
-Come on.
330
00:20:13,270 --> 00:20:14,890
That's what you think
you need?
331
00:20:15,890 --> 00:20:17,930
All you gotta do
is talk to me.
332
00:20:19,890 --> 00:20:22,970
What's going on,
you know, in there?
333
00:20:23,060 --> 00:20:27,350
This co-dependent routine
is getting stale, Cliff.
334
00:20:27,430 --> 00:20:29,560
Go, stay...
do whatever you want,
335
00:20:29,640 --> 00:20:30,680
just don't do it for me.
336
00:20:30,770 --> 00:20:32,140
Okay, for the record,
337
00:20:32,220 --> 00:20:34,770
I am not dependent
on anybody.
338
00:20:34,850 --> 00:20:36,810
I am my own robot.
339
00:21:00,220 --> 00:21:01,720
It's not enough.
340
00:21:03,350 --> 00:21:05,520
It'll never be enough!
341
00:21:05,600 --> 00:21:07,930
I'm trying not
to take this personally.
342
00:21:08,810 --> 00:21:10,180
Take what personally?
343
00:21:10,270 --> 00:21:11,850
That you're throwing
a pity party
344
00:21:11,930 --> 00:21:13,720
and you didn't invite me.
345
00:21:13,810 --> 00:21:14,890
Rita...
346
00:21:16,520 --> 00:21:17,970
I've made a terrible mess
of things.
347
00:21:18,060 --> 00:21:19,520
Understatement.
348
00:21:21,810 --> 00:21:25,600
Look, if I can't apply
this mess
349
00:21:25,680 --> 00:21:27,430
into something useful,
350
00:21:27,520 --> 00:21:31,720
I don't see the point
of anything, really.
351
00:21:31,810 --> 00:21:34,430
And if I'm trying,
then you are, too.
352
00:21:34,520 --> 00:21:35,810
So, snap out of it.
353
00:21:35,890 --> 00:21:37,850
You've had lifetimes
to plan for this.
354
00:21:37,930 --> 00:21:39,470
Surely there was a plan B.
355
00:21:39,560 --> 00:21:41,600
You were plan B.
356
00:21:41,680 --> 00:21:42,850
C, then?
357
00:21:42,930 --> 00:21:44,680
Could be plan F,
for all I care.
358
00:21:44,770 --> 00:21:47,560
But you're not going to
mope around
359
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
while death catches up
to you.
360
00:21:52,310 --> 00:21:54,640
What is this?
What are you looking at?
361
00:21:54,720 --> 00:21:56,520
Ah! Don't touch that.
362
00:21:56,600 --> 00:21:59,100
That's continuinium,
363
00:21:59,180 --> 00:22:03,270
a rare mineral that can
bend time.
364
00:22:04,220 --> 00:22:06,470
-Continue...
-"...inium."
365
00:22:06,560 --> 00:22:08,810
-Continuinium.
-No, I mean continue...
366
00:22:08,890 --> 00:22:11,060
-Keep talking.
-It doesn't matter.
367
00:22:12,140 --> 00:22:13,220
There isn't enough.
368
00:22:13,310 --> 00:22:15,180
But this sounds
promising, Niles.
369
00:22:15,270 --> 00:22:19,350
I mean, time is what you need,
after all.
370
00:22:19,430 --> 00:22:20,600
Where do we get more?
371
00:22:20,680 --> 00:22:24,270
Continuinium
does not exist naturally
372
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
on Earth.
373
00:22:26,390 --> 00:22:28,180
It was discovered
in a meteorite
374
00:22:28,270 --> 00:22:29,770
on a beach in Bali
375
00:22:29,850 --> 00:22:32,850
by... one man.
376
00:22:38,640 --> 00:22:41,930
"The Journal
of Doctor Jonathan Tyme."
377
00:22:42,020 --> 00:22:43,600
T-Y-M-E.
378
00:22:44,850 --> 00:22:45,930
It's not a real name.
379
00:22:46,020 --> 00:22:48,020
He was a normal man.
380
00:22:48,100 --> 00:22:50,180
Just as real as you or I.
381
00:22:50,270 --> 00:22:53,970
He was on a journey
of spiritual awakening.
382
00:22:54,060 --> 00:22:55,770
A meteorite struck,
383
00:22:55,850 --> 00:22:58,600
and when he laid his hands
on the glowing crystals
therein...
384
00:22:59,220 --> 00:23:00,890
he went mad.
385
00:23:00,970 --> 00:23:05,180
Able to manipulate time itself.
386
00:23:05,270 --> 00:23:09,890
These journal entries
are dated 4067,
387
00:23:09,970 --> 00:23:14,430
1776, 6000 BCE.
388
00:23:14,520 --> 00:23:16,350
He continued
his little walkabout
389
00:23:16,430 --> 00:23:18,850
through every era
of history,
390
00:23:18,930 --> 00:23:21,140
continuinium in hand.
391
00:23:21,220 --> 00:23:23,180
As he travelled,
his legend grew
392
00:23:23,270 --> 00:23:26,140
and he became known as
"The Terrible Dr. Tyme."
393
00:23:26,770 --> 00:23:29,220
T-Y-M-E.
394
00:23:29,310 --> 00:23:30,930
And he stuck
with that spelling?
395
00:23:32,100 --> 00:23:33,560
Well, then...
396
00:23:35,470 --> 00:23:38,180
how do we find this
Doctor Tyme?
397
00:23:56,140 --> 00:23:57,520
You're not gonna rust?
398
00:24:04,850 --> 00:24:06,220
I'm not sorry.
399
00:24:09,720 --> 00:24:12,850
For the whole
camera face thing.
400
00:24:12,930 --> 00:24:16,220
Things said in Group,
need to stay in Group.
401
00:24:16,310 --> 00:24:17,600
You shouldn't apologize.
402
00:24:17,680 --> 00:24:19,100
You're not sorry,
403
00:24:19,850 --> 00:24:21,390
and I'm not upset.
404
00:24:23,180 --> 00:24:25,060
I'm grateful, actually.
405
00:24:25,140 --> 00:24:27,640
I'm new to this.
I don't know the rules.
406
00:24:27,720 --> 00:24:30,270
And I'm sorry
for interrupting your share.
407
00:24:30,350 --> 00:24:31,390
Don't be.
408
00:24:31,470 --> 00:24:34,180
Saying the same shit
for months.
409
00:24:34,270 --> 00:24:36,470
Sounds like you went
through hell in the war.
410
00:24:39,970 --> 00:24:41,970
I wasn't talking
about the war.
411
00:24:44,350 --> 00:24:47,310
I was talking about
my mother's death.
412
00:24:47,390 --> 00:24:51,350
Just because I'm a vet
doesn't mean my whole life
is defined by my service.
413
00:24:51,430 --> 00:24:52,930
Sorry, I...
414
00:24:54,470 --> 00:24:56,180
That's what I get
for showing up late.
415
00:24:56,270 --> 00:24:57,600
And making assumptions.
416
00:24:57,680 --> 00:24:59,640
And making assumptions.
417
00:25:02,680 --> 00:25:05,100
For what it's worth,
I lost my mother, too.
418
00:25:09,850 --> 00:25:11,020
How did she die?
419
00:25:12,810 --> 00:25:14,020
Accident.
420
00:25:15,470 --> 00:25:16,520
Yours?
421
00:25:17,390 --> 00:25:18,850
Same.
422
00:25:18,930 --> 00:25:20,180
Look, I get it...
423
00:25:22,770 --> 00:25:26,520
the guilt, the replaying...
424
00:25:26,600 --> 00:25:28,470
the sadness that creeps in
every day...
425
00:25:28,560 --> 00:25:31,520
but that's not actually
why I'm here.
426
00:25:31,600 --> 00:25:35,310
I'm dealing with some kind of
post-traumatic stress.
427
00:25:35,390 --> 00:25:37,850
Don't bother delineating.
428
00:25:37,930 --> 00:25:43,020
If I went to a different
support group for every trauma,
diagnosis and "ism" I've got,
429
00:25:43,100 --> 00:25:45,220
it'd be a full-time job.
430
00:25:45,310 --> 00:25:47,810
I guess we're a bunch
of Venn diagrams, aren't we?
431
00:25:49,770 --> 00:25:51,140
Yeah.
432
00:25:51,220 --> 00:25:53,600
Some messier than others.
433
00:25:53,680 --> 00:25:55,680
Hey, do you wanna
grab a bite
434
00:25:55,770 --> 00:25:57,220
and not talk about our moms?
435
00:26:00,470 --> 00:26:02,770
Imagine a world...
436
00:26:02,850 --> 00:26:05,430
A world that time forgot.
437
00:26:05,520 --> 00:26:08,720
A world where all you have
is time.
438
00:26:08,810 --> 00:26:10,470
A world where time is
of the essence.
439
00:26:10,560 --> 00:26:12,140
Stop saying "time."
440
00:26:12,220 --> 00:26:14,560
Where it's our time to shine.
441
00:26:15,470 --> 00:26:17,220
What the fuck is that?
442
00:26:20,180 --> 00:26:21,680
-You forgot--
-That's how it's spelled.
443
00:26:21,770 --> 00:26:23,270
Okay.
444
00:26:23,350 --> 00:26:26,310
This is an artist's rendition
of Dr. Tyme.
445
00:26:26,390 --> 00:26:28,850
Did Dorothy draw that?
446
00:26:28,930 --> 00:26:31,470
I drew it.
Please focus.
447
00:26:31,560 --> 00:26:33,600
Dr. Tyme is
a history-hopping madman
448
00:26:33,680 --> 00:26:35,890
who, according to the Chief,
wears a special helmet
449
00:26:35,970 --> 00:26:38,770
that may contain
enough continuinium...
450
00:26:38,850 --> 00:26:42,810
It's a space mineral
that can control time.
451
00:26:42,890 --> 00:26:46,850
And if we can steal
this man's helmet,
452
00:26:46,930 --> 00:26:50,470
we may be able
to slow the Chief's aging.
453
00:26:53,390 --> 00:26:55,310
It seems like you got it
all figured out.
454
00:26:55,390 --> 00:26:59,600
Wait, you want us
to steal some douchebag's
helmet for the Chief?
455
00:27:00,770 --> 00:27:04,060
Will this continuum shit
456
00:27:04,140 --> 00:27:06,520
stop the Chief
from locking up his daughter
for another century?
457
00:27:06,600 --> 00:27:09,770
At the very least,
he'll be alive long enough
to find other options.
458
00:27:09,850 --> 00:27:11,350
You aren't seriously
considering--
459
00:27:11,430 --> 00:27:12,520
Maybe I am.
460
00:27:13,720 --> 00:27:15,470
Because you
and half the Underground
461
00:27:15,560 --> 00:27:18,020
can't seem to remember
that I'm generally opposed
462
00:27:18,100 --> 00:27:19,770
to putting little girls
in cages...
463
00:27:19,850 --> 00:27:21,390
Holy fucking...
464
00:27:21,470 --> 00:27:23,770
...so as long as
I'm on the surface,
I'm helping.
465
00:27:23,850 --> 00:27:26,810
I can't believe
we're even being asked
466
00:27:26,890 --> 00:27:29,140
to bail out the Chief
after what he's done.
467
00:27:29,220 --> 00:27:31,270
I draw the line.
I'm out.
468
00:27:31,350 --> 00:27:33,140
I agree with Cliff.
469
00:27:34,770 --> 00:27:39,180
I've told Rita,
it is too dangerous.
470
00:27:39,270 --> 00:27:42,720
I have sent three
Bureau of Normalcy agents
471
00:27:42,810 --> 00:27:45,060
after Dr. Tyme
over the years.
472
00:27:45,140 --> 00:27:47,520
None of them have returned.
473
00:27:47,600 --> 00:27:50,680
Hold on...
You don't want us to go?
474
00:27:50,770 --> 00:27:51,930
That's correct.
475
00:27:53,310 --> 00:27:55,970
You don't want us
to extend your life?
476
00:27:56,060 --> 00:27:57,180
Not like this
477
00:27:57,270 --> 00:27:58,930
-Is this reverse psychology?
-No.
478
00:28:00,720 --> 00:28:03,600
Then fuck it. I'm in!
479
00:28:03,680 --> 00:28:04,970
Oh, goodie!
480
00:28:10,680 --> 00:28:13,560
Dr. Tyme is encapsulated
in a temporal sphere
481
00:28:13,640 --> 00:28:16,770
orbiting somewhere
between space and time.
482
00:28:16,850 --> 00:28:18,720
You could just say
"time capsule."
483
00:28:18,810 --> 00:28:23,890
I cannot stress enough,
once you're inside
Dr. Tyme's time capsule,
484
00:28:23,970 --> 00:28:26,180
you must be on your guard.
485
00:28:26,270 --> 00:28:29,560
He wields time both
as a lure and as a weapon.
486
00:28:29,640 --> 00:28:33,970
It's highly likely you'll be
walking straight into a trap.
487
00:28:34,060 --> 00:28:37,520
Continuinium,
it's highly volatile.
488
00:28:37,600 --> 00:28:41,180
When you acquire it...
if you acquire it,
489
00:28:41,270 --> 00:28:42,890
don't touch it!
490
00:28:47,430 --> 00:28:50,720
Hold up, isn't that
just purple Boggle salt?
491
00:28:52,060 --> 00:28:54,720
By creating
this traversable wormhole,
492
00:28:54,810 --> 00:28:58,270
you'll be able to travel
into Dr. Tyme's capsule
and return.
493
00:28:58,350 --> 00:28:59,640
With Boggle salt?
494
00:28:59,720 --> 00:29:02,220
Step into
the temporal gateway.
495
00:29:02,310 --> 00:29:03,470
Fuck it.
496
00:29:09,390 --> 00:29:10,770
Now, hold hands
497
00:29:10,850 --> 00:29:12,270
and say where you were
and what you were doing
498
00:29:12,350 --> 00:29:16,970
on August the 8th
at midnight, 1980.
499
00:29:18,270 --> 00:29:21,220
-I think I was--
-Wait, no. Not yet.
500
00:29:22,560 --> 00:29:26,020
-You must say it clockwise.
-Oh, my God.
501
00:29:26,100 --> 00:29:27,930
-Can we do this already?
-On my count.
502
00:29:28,020 --> 00:29:31,220
One, two, three.
503
00:29:31,310 --> 00:29:33,180
I was here, knitting.
504
00:29:33,270 --> 00:29:35,140
I was here, sleeping.
505
00:29:35,220 --> 00:29:38,100
I had just finished
qualifying to race in
Tampa Bay, Florida,
506
00:29:38,180 --> 00:29:39,600
asleep in my RV.
507
00:29:42,890 --> 00:29:46,430
It seems someone
is mis-remembering.
508
00:29:48,180 --> 00:29:49,430
Or lying.
509
00:29:51,560 --> 00:29:54,720
What? I didn't... I...
510
00:29:54,810 --> 00:29:56,850
Okay, fine.
511
00:29:56,930 --> 00:30:00,350
On my count.
One, two, three.
512
00:30:00,430 --> 00:30:02,020
I was here, knitting.
513
00:30:02,100 --> 00:30:03,600
I was here, sleeping.
514
00:30:03,680 --> 00:30:05,350
Fine, fuck.
515
00:30:05,430 --> 00:30:07,520
I was in Tampa
in the supply closet
of the Peking Noodle,
516
00:30:07,600 --> 00:30:10,600
up to my nose in boobs
and ground up Sudafed
with Jalinda the waitress.
517
00:30:10,680 --> 00:30:13,060
Oh! And there was
a tub of Crisco--
518
00:30:16,560 --> 00:30:19,970
Remember, don't touch
the continuinium.
519
00:30:20,060 --> 00:30:22,680
Fuck you for making me
relive the Peking Noodle.
520
00:30:49,720 --> 00:30:51,640
Remember, the Chief said
to be careful.
521
00:30:51,720 --> 00:30:53,020
Fucking fuck him!
522
00:31:12,270 --> 00:31:13,850
Hello?
523
00:31:28,640 --> 00:31:30,060
What the fuck?
524
00:31:34,140 --> 00:31:37,220
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
525
00:31:38,310 --> 00:31:42,220
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
526
00:31:42,310 --> 00:31:45,140
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
527
00:31:46,390 --> 00:31:49,220
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
528
00:31:50,430 --> 00:31:52,220
♪ Bad girls ♪
529
00:31:53,470 --> 00:31:56,310
♪ Talking 'bout the sad girls ♪
530
00:31:56,390 --> 00:31:58,430
I'm sorry I made fun
of your drawing.
531
00:31:58,520 --> 00:32:00,100
♪ Sad girls ♪
532
00:32:01,520 --> 00:32:03,720
Do you think the stuff
is in his helmet?
533
00:32:03,810 --> 00:32:06,390
It must be that
purple doohickey
in the middle.
534
00:32:06,470 --> 00:32:08,020
- Well, let's go get it.
- Wait.
535
00:32:08,100 --> 00:32:10,770
♪ See them outOn the street at night ♪
536
00:32:10,850 --> 00:32:12,770
♪ Picking upAll kinds of strangers ♪
537
00:32:12,850 --> 00:32:14,770
Shit!
You didn't tell me
Dr. Tyme had a freeze ray.
538
00:32:14,850 --> 00:32:17,350
That's because
it's not a freeze ray,
539
00:32:17,430 --> 00:32:18,600
it's a time ray.
540
00:32:18,680 --> 00:32:21,140
♪ But you want a good time ♪
541
00:32:21,220 --> 00:32:23,140
Ooh! Cool cats.
542
00:32:23,220 --> 00:32:26,430
You ready to get down and jive
in the best of times?
543
00:32:26,520 --> 00:32:27,850
Uh...
544
00:32:27,930 --> 00:32:30,270
I'm Dr. Jonathan Tyme,
with a "Y"
545
00:32:30,350 --> 00:32:33,560
because why not?
546
00:32:33,640 --> 00:32:37,310
And you... You are Rita Farr.
547
00:32:37,390 --> 00:32:39,850
Wow, big fan!
548
00:32:39,930 --> 00:32:41,850
Ha! Go on.
549
00:32:43,100 --> 00:32:44,720
Let's lose the static
and get down
550
00:32:44,810 --> 00:32:46,680
because this is my zone.
551
00:32:46,770 --> 00:32:48,890
You're either in the party
or you out the party.
552
00:32:48,970 --> 00:32:50,770
You feel me?
553
00:32:54,220 --> 00:32:55,810
♪ Sad girls ♪
554
00:32:57,180 --> 00:32:58,890
♪ Talking 'bout badBad girls ♪
555
00:32:58,970 --> 00:33:00,140
Go!
556
00:33:01,310 --> 00:33:02,430
Have fun.
557
00:33:04,020 --> 00:33:05,470
What the fuckin' fuck!
558
00:33:08,890 --> 00:33:10,220
All I'm saying is,
559
00:33:10,310 --> 00:33:11,850
they're not a snack,
they're a side.
560
00:33:11,930 --> 00:33:13,310
No, no, no.
So, you're tellin' me
561
00:33:13,390 --> 00:33:15,140
if you could eat
onion rings every day
562
00:33:15,220 --> 00:33:16,930
-with no consequences--
-No, no.
563
00:33:17,020 --> 00:33:18,770
That's what makes them good.
564
00:33:18,850 --> 00:33:21,220
Greasy, sinful consequences.
565
00:33:24,350 --> 00:33:26,810
-They were good, though.
-Yeah.
566
00:33:26,890 --> 00:33:28,470
I'm glad we did this.
567
00:33:28,560 --> 00:33:29,680
Me, too.
568
00:33:32,310 --> 00:33:33,600
I'll walk you home?
569
00:33:34,810 --> 00:33:35,930
I'm good.
570
00:33:36,810 --> 00:33:38,020
See you in Group?
571
00:33:48,850 --> 00:33:50,020
Hey!
572
00:33:51,270 --> 00:33:52,520
Hey!
573
00:33:54,680 --> 00:33:55,600
Argh!
574
00:33:57,890 --> 00:33:59,220
Motherfucker!
575
00:33:59,310 --> 00:34:01,890
-You okay?
-I was in Fallujah in '04.
576
00:34:01,970 --> 00:34:03,310
That was not okay.
577
00:34:03,390 --> 00:34:05,310
- This right here,
is city living.
578
00:34:05,390 --> 00:34:07,890
Damn, girl.
Those are some moves.
579
00:34:10,310 --> 00:34:11,720
Cops are on their way.
580
00:34:13,350 --> 00:34:15,850
What? No.
I didn't ask you to call them.
581
00:34:15,930 --> 00:34:16,970
On a mugging?
582
00:34:17,060 --> 00:34:17,930
It's kind of
standard procedure.
583
00:34:18,020 --> 00:34:19,350
He's just a kid.
584
00:34:21,680 --> 00:34:23,180
Do me a solid,
585
00:34:23,270 --> 00:34:24,640
give him a second chance.
586
00:34:26,890 --> 00:34:27,890
According to his priors,
587
00:34:27,970 --> 00:34:29,520
this would be his third chance.
588
00:34:29,600 --> 00:34:31,180
Then give him a third chance.
589
00:34:31,270 --> 00:34:32,600
The more this kid
is in the system,
590
00:34:32,680 --> 00:34:34,220
the harder
it is for him
to get out of it.
591
00:34:34,310 --> 00:34:35,640
And if he
doesn't experience
the consequences,
592
00:34:35,720 --> 00:34:37,350
then he's heading there anyway.
593
00:34:37,430 --> 00:34:39,140
Are you really
that confident
in your moral compass?
594
00:34:39,220 --> 00:34:41,720
No. I just didn't know
this mugging was my only chance
595
00:34:41,810 --> 00:34:43,180
to solve
systemic injustice
in America.
596
00:34:43,270 --> 00:34:44,640
All I'm saying is,
597
00:34:44,720 --> 00:34:45,930
this kid needs
more protection
than I do.
598
00:34:46,060 --> 00:34:47,310
Yeah, and most
mugging victims
599
00:34:47,390 --> 00:34:49,220
aren't some
cane-wielding badasses.
600
00:34:49,310 --> 00:34:50,810
-Badass?
-Badass alert.
601
00:34:50,890 --> 00:34:52,470
Oh, yeah, I'm...
I'm a real hero.
602
00:34:52,560 --> 00:34:54,930
You want to know
how I got all these
mad skills?
603
00:34:55,890 --> 00:34:57,520
The poverty draft.
604
00:34:57,600 --> 00:34:59,350
Because I had
no other option
605
00:34:59,430 --> 00:35:01,520
and no one to warn me
that it came with
a lifetime of pain.
606
00:35:01,600 --> 00:35:03,180
With respect
to your service,
607
00:35:03,270 --> 00:35:05,890
all I'm saying
is the next time
he tries to mug some--
608
00:35:05,970 --> 00:35:07,680
What if there
isn't a next time?
609
00:35:07,770 --> 00:35:09,020
What if this
is the moment
610
00:35:09,100 --> 00:35:10,770
that this kid
turns his life around?
611
00:35:10,850 --> 00:35:12,770
What if we put him
on the right path?
612
00:35:12,850 --> 00:35:14,470
Wave the
magic wand
of forgiveness
613
00:35:14,560 --> 00:35:15,970
-and suddenly
he's not a criminal.
-Okay, you're not
614
00:35:16,060 --> 00:35:17,930
listening to me.
615
00:35:19,470 --> 00:35:22,350
Nobody should be judged
by the worst thing
they ever did.
616
00:35:28,850 --> 00:35:30,100
Get out of here, kid.
617
00:35:41,100 --> 00:35:41,970
What?
618
00:35:42,680 --> 00:35:43,640
Nothing.
619
00:35:44,850 --> 00:35:45,810
Okay.
620
00:35:48,140 --> 00:35:49,270
Okay.
621
00:36:01,100 --> 00:36:04,270
He didn't keep
a lot of friends...
622
00:36:04,350 --> 00:36:08,720
but his loyalty
to his family was fierce.
623
00:36:08,810 --> 00:36:12,220
He was funny.
He was smart enough
to get the joke.
624
00:36:12,310 --> 00:36:13,680
I never was,
625
00:36:13,770 --> 00:36:16,470
but he was a good brother
and he loved me all the same.
626
00:36:19,720 --> 00:36:21,220
We love you, Gary.
627
00:36:23,810 --> 00:36:25,180
You are already missed.
628
00:36:55,890 --> 00:36:57,600
You a member
of Gary's club?
629
00:36:58,850 --> 00:37:01,390
Pirate Radio Truthers,
Team Tinfoil Hat?
630
00:37:02,220 --> 00:37:04,600
No offense.
631
00:37:04,680 --> 00:37:07,220
I... I don't know
anything about that.
632
00:37:16,220 --> 00:37:17,850
Say something else.
633
00:37:23,060 --> 00:37:24,520
Yeah, Paul,
634
00:37:24,600 --> 00:37:26,930
it's me. Your dad.
635
00:37:33,890 --> 00:37:35,220
You're alive.
636
00:37:38,140 --> 00:37:39,600
Gary was right.
637
00:37:43,180 --> 00:37:44,930
Don't even know
what to do with that.
638
00:37:45,850 --> 00:37:47,100
Yeah, I know.
639
00:37:47,770 --> 00:37:49,770
It's a lot.
640
00:37:49,850 --> 00:37:51,180
Yeah, if my brother had known
killing himself
641
00:37:51,270 --> 00:37:52,640
would have made
our dad show up,
642
00:37:52,720 --> 00:37:54,180
he probably would have
done it sooner.
643
00:37:55,720 --> 00:37:57,180
Oh, Christ,
I'm sorry.
That sounded...
644
00:37:57,270 --> 00:38:00,390
-No. No, it's okay.
-No, no, it's...
645
00:38:06,680 --> 00:38:08,100
Yeah, it's a lot.
646
00:38:11,930 --> 00:38:13,100
Your ride?
647
00:38:13,180 --> 00:38:15,140
Your grandson, actually.
648
00:38:29,560 --> 00:38:32,100
We're having a...
A gathering at his place.
649
00:38:33,640 --> 00:38:35,140
46 Acorn Street.
650
00:38:36,600 --> 00:38:39,180
Picked up a bunch
of Gary's favorite treats.
651
00:38:40,020 --> 00:38:41,270
Chocolate malts?
652
00:38:43,270 --> 00:38:44,270
You got it.
653
00:38:47,390 --> 00:38:48,640
You should come.
654
00:38:56,220 --> 00:39:02,140
All right, folks,
it's time for couples skate.
655
00:39:04,270 --> 00:39:06,640
♪ Toot toot, hey, beep beep ♪
656
00:39:06,720 --> 00:39:07,970
No, no, no!
657
00:39:08,060 --> 00:39:09,560
Oh, no.
658
00:39:09,640 --> 00:39:11,220
-Not this fucking song.
-Not this fucking
song again.
659
00:39:11,810 --> 00:39:13,140
Fuck!
660
00:39:13,220 --> 00:39:14,470
This is as good
as it ever got, baby.
661
00:39:14,560 --> 00:39:16,310
I've seen it all. Every era.
662
00:39:16,390 --> 00:39:18,680
This right here,
August 8th, 1980,
663
00:39:18,770 --> 00:39:21,100
at a roller disco off I-95,
664
00:39:21,180 --> 00:39:23,600
this is where
humanity peaked.
665
00:39:23,680 --> 00:39:26,140
Come on.
666
00:39:26,220 --> 00:39:27,680
I'm trying.
667
00:39:29,270 --> 00:39:32,890
I was hoping you were here
for more than my continuinium.
668
00:39:32,970 --> 00:39:34,350
I don't know what you...
669
00:39:34,430 --> 00:39:38,060
Well, surely
you already
knew that, uh,
670
00:39:38,140 --> 00:39:41,020
-seeing the
future and all.
-Hmm.
671
00:39:41,100 --> 00:39:43,470
I prefer to live
in the moment, baby.
672
00:39:43,560 --> 00:39:45,520
Besides, many have
come for this,
673
00:39:45,600 --> 00:39:47,220
but none have succeeded.
674
00:39:47,310 --> 00:39:50,310
This is nuts.
We don't have time for this shit.
675
00:39:50,390 --> 00:39:52,020
Find some skates
and get out there.
676
00:39:52,100 --> 00:39:55,430
Why the fuck would you assume
that I know how to skate?
677
00:39:55,520 --> 00:39:57,640
Do I always have
to clarify this?
678
00:39:57,720 --> 00:39:59,390
Does any
one-sixty-fourth of you
679
00:39:59,470 --> 00:40:01,470
know how to skate?
680
00:40:01,560 --> 00:40:02,640
Or chew lightning,
681
00:40:02,720 --> 00:40:04,310
-or anything helpful?
-Maybe.
682
00:40:04,390 --> 00:40:07,720
But the others
are sort of... doped.
683
00:40:08,520 --> 00:40:10,680
This, Jane, is why
684
00:40:10,770 --> 00:40:13,470
we don't do drugs.
685
00:40:14,680 --> 00:40:15,810
I can't.
686
00:40:15,890 --> 00:40:17,930
I can't. I can't.
687
00:40:18,020 --> 00:40:20,020
-I can't.
-Sh... shit.
688
00:40:20,100 --> 00:40:22,390
Ain't nobody
stopping this party.
689
00:40:22,470 --> 00:40:26,720
No more "Bad Girls."
690
00:40:28,770 --> 00:40:32,020
Oh, shit!
691
00:40:47,720 --> 00:40:49,850
Rita, what
did you do?
692
00:40:49,930 --> 00:40:51,970
You told me
to grab his helmet!
693
00:40:52,060 --> 00:40:53,720
That's not his helmet,
that's his head.
694
00:40:53,810 --> 00:40:56,560
Holy shit!
The continue brain thingie is loose!
695
00:41:10,350 --> 00:41:13,810
I am not babysitting
my nemesis's kid.
696
00:41:17,310 --> 00:41:19,470
Hey, you Niles's guys?
697
00:41:20,810 --> 00:41:22,720
Fuck you, government asswipes.
698
00:41:24,430 --> 00:41:27,470
I swear to God,
I thought it was a helmet.
699
00:41:28,770 --> 00:41:30,520
Grab the brain, asshole!
700
00:41:44,140 --> 00:41:45,520
-Satan, be gone!
-Help me.
701
00:41:50,390 --> 00:41:52,600
No!
702
00:41:54,680 --> 00:41:56,020
Hang in there.
703
00:42:38,430 --> 00:42:41,470
I've seen your like
from birth to death,
Gertrude Cramp,
704
00:42:41,560 --> 00:42:42,930
Your mother was
right about you.
705
00:42:43,020 --> 00:42:45,810
No matter what,
or how hard you try,
706
00:42:45,890 --> 00:42:49,270
you'll never be anything
but a fraud.
707
00:42:49,350 --> 00:42:50,600
What did you say?
708
00:42:50,680 --> 00:42:53,520
I said,
you're out of the party.
709
00:42:58,430 --> 00:42:59,640
Oh, thank heavens.
710
00:43:02,810 --> 00:43:03,600
Did you get it?
711
00:43:03,680 --> 00:43:06,560
Of course we didn't.
712
00:43:06,640 --> 00:43:10,180
Another adventure,
another trigger,
what else is fuckin' new?
713
00:43:10,270 --> 00:43:11,600
Did you
know the thing
714
00:43:11,680 --> 00:43:12,970
we were going after
wasn't a headpiece?
715
00:43:13,060 --> 00:43:15,270
-It was a guy's head.
-I warned you.
716
00:43:15,350 --> 00:43:16,720
My research was thin.
717
00:43:16,810 --> 00:43:18,560
Oh, but
confident enough
to call him terrible
718
00:43:18,640 --> 00:43:20,770
even though he was just
some self-absorbed putz.
719
00:43:20,850 --> 00:43:22,560
It seems to me
like you wanted
a hit squad
720
00:43:22,640 --> 00:43:23,930
to invade
a time capsule
721
00:43:24,020 --> 00:43:26,850
-and murder a guy.
-I asked for no such thing.
722
00:43:26,930 --> 00:43:28,770
For the last time,
I never asked for--
723
00:43:28,850 --> 00:43:31,220
Stop saying that.
724
00:43:33,470 --> 00:43:34,770
You turned us
into what we are.
725
00:43:34,850 --> 00:43:37,470
And now I can
only do one thing,
726
00:43:37,560 --> 00:43:40,020
and we can't
even do that.
727
00:46:28,020 --> 00:46:29,430
I'm so sorry.
728
00:46:47,770 --> 00:46:52,140
Father in heaven,
we beseech you,
cast away the demons
729
00:46:52,220 --> 00:46:55,220
who have grown in Kay Challis
these seven years.
730
00:46:55,310 --> 00:47:00,060
Cast away the spirit
and return Kay to our flock.
731
00:47:00,140 --> 00:47:04,720
Restore her to her
ever-suffering mother.
732
00:47:04,810 --> 00:47:06,600
Please, Momma,
help me.
733
00:47:06,680 --> 00:47:09,890
Lord,
we praise you
with all our hearts,
734
00:47:09,970 --> 00:47:14,270
and we know that Satan
cannot abide where
you are present.
735
00:47:14,350 --> 00:47:15,680
Feel your presence.
736
00:47:15,770 --> 00:47:18,060
Prince of Darkness,
you are not welcome.
737
00:47:18,140 --> 00:47:19,430
Satan!
738
00:47:19,520 --> 00:47:20,680
Be gone!
739
00:47:24,220 --> 00:47:26,770
I'll tear your face off!
740
00:47:28,970 --> 00:47:30,310
Help me.
741
00:47:33,270 --> 00:47:34,850
We deserve this.
742
00:47:37,560 --> 00:47:39,810
Kay,let me go up for you.
743
00:47:39,890 --> 00:47:41,470
Who is this lady?
744
00:47:41,560 --> 00:47:43,180
Just give them Kay.If we don't,
745
00:47:43,270 --> 00:47:44,720
we'll all die.
746
00:47:44,810 --> 00:47:46,680
No,the girl stays safe.
747
00:47:46,770 --> 00:47:48,270
I can do this, Kay.
748
00:47:48,350 --> 00:47:49,720
I know what you want.
749
00:47:49,810 --> 00:47:51,310
Let me go up for you.
750
00:47:51,390 --> 00:47:52,350
Okay.
751
00:48:01,270 --> 00:48:03,310
Thank you, brother.
752
00:48:03,390 --> 00:48:04,430
Oh, I see the light.
753
00:48:04,520 --> 00:48:05,770
I am saved!
754
00:48:06,560 --> 00:48:08,600
Hallelujah!
755
00:48:18,770 --> 00:48:20,600
Let's be clear, Elena.
756
00:48:21,310 --> 00:48:22,930
No amounts of holy water
757
00:48:23,020 --> 00:48:27,890
will ever purify
the sins you allowed
to go on in your home,
758
00:48:27,970 --> 00:48:31,390
and if you want
your sinful compliance
to stay buried,
759
00:48:31,470 --> 00:48:36,060
then you will call me...
Miranda.
760
00:48:40,850 --> 00:48:43,180
I've never
seen this before.
761
00:48:43,270 --> 00:48:45,270
Why am I watching
Miranda's memory?
762
00:48:46,350 --> 00:48:47,850
I'm being neutral here.
763
00:48:47,930 --> 00:48:50,100
Listen, if you want
to remain his primary
764
00:48:50,180 --> 00:48:51,850
while we get through
this rough patch,
765
00:48:51,930 --> 00:48:53,470
then so be it,
766
00:48:53,560 --> 00:48:55,930
But, you know,
change isn't all bad.
767
00:48:57,600 --> 00:49:00,470
You're saying that Miranda
would be a better primary.
768
00:49:00,560 --> 00:49:04,100
Newsflash,
she threw herself
into the fucking well.
769
00:49:05,100 --> 00:49:06,970
You don't have
to remind me,
770
00:49:07,060 --> 00:49:09,140
but before that,
long before any of us
771
00:49:09,220 --> 00:49:12,350
were subjected
to meta-human
experimentation,
772
00:49:12,430 --> 00:49:15,310
Miranda was... powerful.
773
00:49:16,560 --> 00:49:17,640
Hey.
774
00:49:19,100 --> 00:49:20,720
What made her so powerful?
775
00:49:22,350 --> 00:49:24,060
She knew what the girl wanted.
776
00:49:29,520 --> 00:49:31,640
What made herso powerful?
777
00:49:31,720 --> 00:49:33,520
She knewwhat the girl wanted.
778
00:49:34,470 --> 00:49:36,310
Maybe it is time
for a change.
779
00:49:46,390 --> 00:49:47,850
What?
780
00:49:49,390 --> 00:49:50,850
Can you help me?
781
00:49:50,930 --> 00:49:54,810
No, I can't help you,
and I can't help your father.
782
00:49:54,890 --> 00:49:57,930
I'm an utter failure,
and I can't even
help myself.
783
00:49:58,720 --> 00:50:01,930
Not that kind of help.
784
00:50:06,390 --> 00:50:10,310
Now lightly whip
the egg batter
into a froth.
785
00:50:15,430 --> 00:50:17,470
Clara wasdeemed expendable.
786
00:50:21,180 --> 00:50:22,890
Clara wasdeemed expendable.
787
00:50:22,970 --> 00:50:24,930
My daughterwas expendable,
788
00:50:25,020 --> 00:50:27,470
but yours has costhow many lives?
789
00:50:27,560 --> 00:50:30,970
How is your kidmore important than mine?
790
00:50:31,060 --> 00:50:33,470
When backed into a corner,I will do anything
791
00:50:33,560 --> 00:50:35,180
for my daughter.
792
00:50:38,560 --> 00:50:40,470
Like chop me up.
793
00:50:40,560 --> 00:50:42,220
Not if I can
fucking help it.
55448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.