All language subtitles for Death in Paradise 2x01 - A Murder on the Plantation (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,452 --> 00:00:29,411 Where are you going? 2 00:00:29,412 --> 00:00:30,931 I'll be at the mill. 3 00:00:30,975 --> 00:00:35,415 It's 12, people will be here for lunch soon. Look, here's the doctor. 4 00:00:35,416 --> 00:00:38,415 He's early. I won't be long. 5 00:00:40,055 --> 00:00:41,095 Go, hurry. 6 00:00:49,815 --> 00:00:51,775 Doctor. Mr Seymour. 7 00:00:59,055 --> 00:01:01,853 The storage barn needed a good clear-out. 8 00:01:01,854 --> 00:01:05,215 Why don't you, er, come to lunch with us? I don't know, sir. 9 00:01:06,215 --> 00:01:07,774 Miss Kim? Doctor? 10 00:01:07,775 --> 00:01:09,854 No, no. No excuses. 11 00:01:09,855 --> 00:01:12,535 12:30, prompt. 12 00:01:14,855 --> 00:01:17,254 Why has he summoned everyone? 13 00:01:17,255 --> 00:01:20,375 He said he has an announcement to make. 14 00:01:36,975 --> 00:01:39,935 We shouldn't arrive together. It's 12:30 now. 15 00:01:39,936 --> 00:01:44,414 I'll walk up, wait five minutes. I don't know if I can do this. 16 00:01:44,415 --> 00:01:45,695 It'll be fine. 17 00:02:22,775 --> 00:02:25,615 Dear God, Louis, are you done with that clanging?! 18 00:02:25,616 --> 00:02:27,855 Yes, miss. Sorry, miss. 19 00:02:29,255 --> 00:02:31,615 Well, we can't wait for Nicole any longer. 20 00:02:31,616 --> 00:02:35,135 Where is she, anyway? It's ten to one. 21 00:02:37,015 --> 00:02:39,374 He's not picking up. 22 00:02:39,375 --> 00:02:42,695 Paul, would you be a dear and go and get Roger? He'll be in the mill. 23 00:02:42,696 --> 00:02:45,095 Of course. Thank you. 24 00:02:50,615 --> 00:02:52,055 At last! 25 00:02:53,255 --> 00:02:54,815 Mrs Seymour. 26 00:03:05,095 --> 00:03:07,415 Oh! Nice of you to join us, Nicole. 27 00:03:09,895 --> 00:03:12,655 And I see you're off the wagon again, how very you. 28 00:03:14,655 --> 00:03:16,654 Drop dead, bitch. 29 00:03:16,655 --> 00:03:20,215 Someone! Call an ambulance! It's Roger! 30 00:03:24,255 --> 00:03:27,295 Ambulance, please. The Seymour Plantation. 31 00:03:43,051 --> 00:04:13,061 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 32 00:04:17,535 --> 00:04:18,575 It's tradition. 33 00:04:19,655 --> 00:04:23,853 Mama, do we really need to do this? But we've never missed a year. 34 00:04:23,854 --> 00:04:28,775 Yeah, then maybe it's a good time to start! But they weren't all bad. No? 35 00:04:31,455 --> 00:04:32,495 Oh, I have to go. 36 00:04:35,575 --> 00:04:38,255 Tomorrow night, seven o'clock. Don't be late. 37 00:04:43,535 --> 00:04:46,693 If I strangled my mother do you think you'd catch me? 38 00:04:46,694 --> 00:04:47,815 Almost certainly. 39 00:04:52,175 --> 00:04:54,174 She thinks I'm still 16. 40 00:04:54,175 --> 00:04:57,055 Mothers can be a real hazard. Particularly yours. 41 00:04:58,335 --> 00:05:00,853 What is it this time? Erzulie celebrations. 42 00:05:00,854 --> 00:05:02,733 Oh, right. Well, that explains it! 43 00:05:02,734 --> 00:05:05,373 Erzulie is the voodoo goddess of love. 44 00:05:05,374 --> 00:05:10,053 And every year my mother uses it as an excuse to try and find me a man. 45 00:05:10,054 --> 00:05:12,893 She's just told me I've got a blind date tomorrow evening. 46 00:05:12,894 --> 00:05:15,973 Well, I hope it's not with a man called Roger Seymour. Why? 47 00:05:15,974 --> 00:05:18,935 I think the conversation may be a little bit stilted. 48 00:05:31,455 --> 00:05:34,015 Chief, Sarge. 49 00:05:36,655 --> 00:05:38,734 Roger Seymour, 71 years old. 50 00:05:38,735 --> 00:05:41,493 Found by his family doctor, around 1pm. Doctor? 51 00:05:41,494 --> 00:05:43,093 Yes, he was at the house for lunch. 52 00:05:43,094 --> 00:05:46,613 The rest of the family are there waiting for you now. 53 00:05:46,614 --> 00:05:48,733 Well, there's no mystery about cause of death. 54 00:05:48,734 --> 00:05:51,053 Yes, and it looks like the handle has been wiped 55 00:05:51,054 --> 00:05:52,455 clean of fingerprints. 56 00:05:53,655 --> 00:05:54,695 Chief. 57 00:05:56,415 --> 00:06:00,093 At least we know where it came from. Opportunistic, do you think? 58 00:06:00,094 --> 00:06:01,893 Or did the killer know there was a weapon there? 59 00:06:01,894 --> 00:06:04,175 Someone who knows the plantation well? 60 00:06:06,895 --> 00:06:09,054 Sorry, Fidel? Sir? 61 00:06:09,055 --> 00:06:10,095 You seen this? 62 00:06:13,175 --> 00:06:15,373 What is that? Clean, freshly broken. 63 00:06:15,374 --> 00:06:17,495 It's not watch glass, it's too big. 64 00:06:17,496 --> 00:06:19,895 A torch, maybe? Could be. 65 00:06:21,575 --> 00:06:25,333 Why would he be using a torch in here? And where is it? 66 00:06:25,334 --> 00:06:28,893 Is this a working mill? Hasn't been used since the '80s. 67 00:06:28,894 --> 00:06:32,093 These days, all the sugar cane goes to a new mill on the other side of the island. 68 00:06:32,094 --> 00:06:35,293 The Seymours have had a set-up here for 300 years. 69 00:06:35,294 --> 00:06:38,653 You seem to know a lot about it. I had family who used to work here. 70 00:06:38,654 --> 00:06:42,095 My grandfather used to tell me stories. Stories about what? 71 00:06:43,415 --> 00:06:45,214 Hard times, mostly. 72 00:06:45,215 --> 00:06:47,253 They didn't treat their workers very well. 73 00:06:47,254 --> 00:06:49,815 It was a hangover from when they used slaves. 74 00:06:49,816 --> 00:06:52,374 Time moved on they didn't. 75 00:06:52,375 --> 00:06:55,813 Some people thought that the Seymours were devils, you know? 76 00:06:55,814 --> 00:06:58,253 That they could appear out of thin air to catch you 77 00:06:58,254 --> 00:06:59,773 if you wasn't working hard enough. 78 00:06:59,774 --> 00:07:03,013 Demonic time and motion? Interesting concept. Wait! 79 00:07:03,014 --> 00:07:06,415 The Seymour Plantation? This is where the 50 slaves disappeared. 80 00:07:06,416 --> 00:07:10,374 1820. Disappeared? Yes, I've heard about this. 81 00:07:10,375 --> 00:07:13,013 Every slave on the plantation. They were locked up for the night 82 00:07:13,014 --> 00:07:15,773 and, the next morning, they'd all vanished. 83 00:07:15,774 --> 00:07:17,095 Never to be seen again. 84 00:07:21,655 --> 00:07:24,733 You know, even if they turned out the lights and closed the door, 85 00:07:24,734 --> 00:07:26,695 the killer still wouldn't have needed it. 86 00:07:26,696 --> 00:07:29,894 Excuse me? The torch. 87 00:07:29,895 --> 00:07:32,095 It's so bright in there. Oh. 88 00:07:33,415 --> 00:07:37,933 Still, as you say, means of death should be pretty straightforward. 89 00:07:37,934 --> 00:07:39,895 A machete sticking straight out of his back 90 00:07:39,896 --> 00:07:42,774 should point them in the right direction. 91 00:07:42,775 --> 00:07:44,853 The victim was very rich, by all accounts, 92 00:07:44,854 --> 00:07:47,453 so let's concentrate on who benefits most from his death. 93 00:07:47,454 --> 00:07:50,173 It's quite a physical murder, though. Go on. 94 00:07:50,174 --> 00:07:54,255 Well, I imagine it's difficult to plunge a machete into someone's back. 95 00:07:54,256 --> 00:07:56,814 It must take passion or anger. 96 00:07:56,815 --> 00:08:01,254 So, perhaps this wasn't about money? 97 00:08:01,255 --> 00:08:04,894 Perhaps he wasn't too popular with his workers? 98 00:08:04,895 --> 00:08:07,575 Right! Well, time to talk to the family, I think. 99 00:08:09,655 --> 00:08:14,135 Coming? Yes. The main house is up there. 100 00:08:32,255 --> 00:08:34,094 Very impressive. 101 00:08:34,095 --> 00:08:36,013 Hello, I'm Dr Johnson. It was me who called you. 102 00:08:36,014 --> 00:08:40,573 Detective Inspector Richard Poole, Detective Sergeant Camille Bordey. 103 00:08:40,574 --> 00:08:43,893 Hi. I understand, you found Mr Seymour's body? Yes. 104 00:08:43,894 --> 00:08:46,893 You were here to have lunch? Yes, we all were. 105 00:08:46,894 --> 00:08:50,773 Roger said he had an announcement to make. Do you know what about? No. 106 00:08:50,774 --> 00:08:53,533 And he went to the mill before lunch? Yes. 107 00:08:53,534 --> 00:08:55,693 The mill was something of a passion of his. 108 00:08:55,694 --> 00:08:57,693 He was planning to restore it, 109 00:08:57,694 --> 00:09:00,213 wanted to open it to the public as a museum. 110 00:09:00,214 --> 00:09:02,733 And Mr Seymour was with you here at the house, until what time? 111 00:09:02,734 --> 00:09:07,375 Around noon. And when he left to go to the mill, you stayed here? Yes. 112 00:09:07,376 --> 00:09:12,934 But everyone was already here, so Kim asked me to go and get him. 113 00:09:12,935 --> 00:09:15,574 And that's when I found him. 114 00:09:15,575 --> 00:09:19,975 Kim? Kim Neville. Roger's... young lady. 115 00:09:21,815 --> 00:09:25,895 And the others? That's Alex, Roger's nephew. 116 00:09:27,055 --> 00:09:29,174 That's Louis, he works here. 117 00:09:29,175 --> 00:09:32,295 Roger took something of a shine to him, treated him like a son. 118 00:09:32,296 --> 00:09:37,774 And that's Nicole, Roger's ex-wife. Ex-wife? But, er... 119 00:09:37,775 --> 00:09:41,253 Yes, I can see how that might seem strange to other people, 120 00:09:41,254 --> 00:09:43,215 ex-wife and a new partner at the same lunch. 121 00:09:43,216 --> 00:09:45,734 But it was all very amicable. 122 00:09:45,735 --> 00:09:47,895 For heaven's sake, have you no shame?! 123 00:09:47,896 --> 00:09:49,815 Oh! You can talk! 124 00:09:53,615 --> 00:09:54,974 Yes. So I see. 125 00:09:54,975 --> 00:09:57,375 Can you tell me what time you discovered Mr Seymour's body? 126 00:09:57,376 --> 00:10:00,774 Yes. It was 12:53. 127 00:10:00,775 --> 00:10:03,414 I'm a doctor, it's a force of habit. 128 00:10:03,415 --> 00:10:06,133 So between noon, when he left to go to the mill, and 12:53, 129 00:10:06,134 --> 00:10:10,013 when you discovered his body, everyone was still at the house? 130 00:10:10,014 --> 00:10:11,295 Oh, yes. Absolutely. 131 00:10:29,175 --> 00:10:31,814 Boy, this place gives me the creeps. 132 00:10:31,815 --> 00:10:33,933 Yes, of course, there's a lot of history in here. 133 00:10:33,934 --> 00:10:36,133 Yes, but the wrong kind of history. 134 00:10:36,134 --> 00:10:40,253 Bad things happened here, Fidel, I'm telling you. Yes, I know. 135 00:10:40,254 --> 00:10:41,373 Come on, let's go. 136 00:10:41,374 --> 00:10:44,933 I've got important phone calls to make before the chief gets back. 137 00:10:44,934 --> 00:10:49,013 Who to? It's Erzulie week. I've got to spread some loving around! 138 00:10:49,014 --> 00:10:52,213 OK, now you see, I thought you were actually talking about work. 139 00:10:52,214 --> 00:10:54,653 It is work. I have to devise a system for the week 140 00:10:54,654 --> 00:10:56,893 or they could all start bumping into each other. 141 00:10:56,894 --> 00:10:58,615 You know something, Dwayne? What? 142 00:10:58,616 --> 00:11:01,414 You could just stick with one. One? 143 00:11:01,415 --> 00:11:03,855 I'm a lot of things, Fidel, but I'm not selfish. 144 00:11:09,335 --> 00:11:12,054 Hold on, hold on. Wait a minute, wait. 145 00:11:12,055 --> 00:11:13,255 Oh, what now? 146 00:11:14,455 --> 00:11:16,575 His index finger, look. 147 00:11:17,895 --> 00:11:20,574 There's blood on it. 148 00:11:20,575 --> 00:11:22,894 So? How you mean, "so"? 149 00:11:22,895 --> 00:11:26,375 Fidel, the man has a machete in his back. There's blood everywhere. 150 00:11:26,376 --> 00:11:30,655 Yes, yes, but not on his hands, Dwayne. Look. 151 00:11:31,695 --> 00:11:33,335 Just on the tip of the finger. 152 00:11:38,255 --> 00:11:39,655 I'm sorry for your loss. 153 00:11:47,175 --> 00:11:48,214 Thank you. 154 00:11:48,215 --> 00:11:53,654 Of course. Can I ask how long you and Mr Seymour have been together? 155 00:11:53,655 --> 00:11:57,615 Almost a year. We became close when I helped him through his divorce. 156 00:11:57,616 --> 00:12:01,055 Actually, Uncle Roger left Aunt Nicole for her. 157 00:12:02,735 --> 00:12:06,934 Well, their marriage was on the rocks. He confided in me. 158 00:12:06,935 --> 00:12:11,574 I'm sure he did. I know what you're thinking. Do you? 159 00:12:11,575 --> 00:12:15,695 A woman dating a rich man twice her age. But it wasn't like that. 160 00:12:17,375 --> 00:12:23,695 I loved Roger. He was the only man who saw the person inside. 161 00:12:25,095 --> 00:12:30,014 He respected me. Where were you between noon and 1pm? 162 00:12:30,015 --> 00:12:32,894 I was here, on the veranda. Outside? 163 00:12:32,895 --> 00:12:36,095 I may have gone in the house for a moment, I'm not sure. 164 00:12:36,096 --> 00:12:38,974 But, I was here with everyone else. 165 00:12:38,975 --> 00:12:41,694 I hope you're not suggesting... 166 00:12:41,695 --> 00:12:43,214 It's just procedure. 167 00:12:43,215 --> 00:12:46,975 Between the time that Roger left and when Dr Johnson discovered his body, 168 00:12:46,976 --> 00:12:49,414 you were all here together? Yes. 169 00:12:49,415 --> 00:12:52,973 I wasn't at the house, sir. I was cleaning the storage barn, there. 170 00:12:52,974 --> 00:12:56,375 But I was outside and I could still see everybody. 171 00:12:56,376 --> 00:13:00,134 Wait. Alex wasn't here. He was late. 172 00:13:00,135 --> 00:13:03,133 He didn't arrive until 12:30 and Nicole was even later. 173 00:13:03,134 --> 00:13:07,573 I was at the Harbour gym, got held up a bit. I don't know about Nicole. 174 00:13:07,574 --> 00:13:10,335 Yes, where is the ex-Mrs Seymour? I took her upstairs. 175 00:13:10,336 --> 00:13:12,574 She was a little emotional. 176 00:13:12,575 --> 00:13:14,294 Emotional as a newt. 177 00:13:14,295 --> 00:13:17,815 Her husband has just been found dead! EX-husband. 178 00:13:19,655 --> 00:13:26,335 Right, well, I think we had better leave you alone to grieve. 179 00:13:27,695 --> 00:13:29,373 Actually, one last question. 180 00:13:29,374 --> 00:13:33,495 We understand that Mr Seymour was going to make an announcement, does anyone know what that was? 181 00:13:34,535 --> 00:13:37,733 He was going to announce our engagement. What?! 182 00:13:37,734 --> 00:13:39,773 We'd talked about it. What else could it be? 183 00:13:39,774 --> 00:13:42,093 He'd never marry you. We were together, Alex. 184 00:13:42,094 --> 00:13:43,893 He loved me, whether you like it or not. 185 00:13:43,894 --> 00:13:48,533 And I know, Roger, it's Erzulie week, he would have thought it perfect. 186 00:13:48,534 --> 00:13:50,215 Erzulie is the voodoo goddess of love. 187 00:13:50,216 --> 00:13:52,455 Yes, so I understand. Sir? 188 00:13:54,895 --> 00:13:58,215 Ah, right. Well, we may need to speak to you all again later. 189 00:13:58,216 --> 00:14:02,695 Including Mrs Seymour, when she's, you know, fully rested. 190 00:14:07,775 --> 00:14:08,815 Inspector? 191 00:14:11,735 --> 00:14:13,454 It's about Nicole. 192 00:14:13,455 --> 00:14:17,693 Kim would like you to think badly of her, but she is a good person. 193 00:14:17,694 --> 00:14:20,893 We're sure she is. Yeah, you and your aunt are close, I take it? 194 00:14:20,894 --> 00:14:23,533 Yes, well, when I was 11 I lost my parents. 195 00:14:23,534 --> 00:14:26,375 And Uncle Roger and Aunt Nicole took me in. 196 00:14:28,215 --> 00:14:31,214 They brought me up, we were a family. 197 00:14:31,215 --> 00:14:33,814 Well, until she came along. 198 00:14:33,815 --> 00:14:35,374 And I can tell you 199 00:14:35,375 --> 00:14:37,414 that, Erzulie or not, 200 00:14:37,415 --> 00:14:40,573 there is no way that Uncle Roger would have married her. 201 00:14:40,574 --> 00:14:44,213 Don't worry. We'll talk to your aunt when she's feeling stronger 202 00:14:44,214 --> 00:14:46,615 and we'll make up our own minds. All right? 203 00:14:49,615 --> 00:14:52,975 Sir, there's something you need to see. 204 00:14:57,175 --> 00:15:01,094 What was so important that you had to tell them, Alex? 205 00:15:01,095 --> 00:15:04,935 Was it that you've been trying to get your grubby hands on his money? 206 00:15:24,975 --> 00:15:26,773 You think he tried to write something in his own blood? 207 00:15:26,774 --> 00:15:28,693 I can't think of another reason for there to be blood 208 00:15:28,694 --> 00:15:31,133 on just the tip of one finger like that. 209 00:15:31,134 --> 00:15:34,375 And there's something else. I could be wrong, but a line? 210 00:15:36,855 --> 00:15:41,093 Was any of the area cleaned? No, no, I secured the scene when I got here. 211 00:15:41,094 --> 00:15:42,853 But the killer could have wiped it clean? 212 00:15:42,854 --> 00:15:46,373 Or he simply didn't have sufficient blood on his finger to make an impression. 213 00:15:46,374 --> 00:15:49,135 His right arm was outstretched, away from the main area of blood. 214 00:15:49,136 --> 00:15:50,614 Like this. 215 00:15:50,615 --> 00:15:52,415 Got any Luminal? Yes, sir. 216 00:15:53,615 --> 00:15:56,374 Fidel, what's Liminal? 217 00:15:56,375 --> 00:15:59,453 Luminal, it fixes on the iron cells in the blood, 218 00:15:59,454 --> 00:16:01,453 it makes them fluorescent under black light. 219 00:16:01,454 --> 00:16:04,695 Thanks. So, if he did write something with that finger... 220 00:16:06,135 --> 00:16:08,615 We should be able to see exactly what it was. 221 00:16:22,495 --> 00:16:23,613 What is that? J-O-H? 222 00:16:23,614 --> 00:16:25,775 Yes, it looks like it. Dr Johnson? 223 00:16:45,335 --> 00:16:47,093 Let's see if Roger Seymour had a will. 224 00:16:47,094 --> 00:16:49,253 And do a background check on the girlfriend. 225 00:16:49,254 --> 00:16:50,853 Yes, check on the girlfriend. 226 00:16:50,854 --> 00:16:52,613 Let's do a check on the business as well, 227 00:16:52,614 --> 00:16:54,053 see what sort of shape it was in. 228 00:16:54,054 --> 00:16:56,653 You know, whether there were any disgruntled employees, 229 00:16:56,654 --> 00:16:58,293 that sort of thing. Chief! 230 00:16:58,294 --> 00:17:00,333 The doctor's not up at the house. 231 00:17:00,334 --> 00:17:02,373 Miss Neville said he left just after you did. 232 00:17:02,374 --> 00:17:05,415 Better go keep track on him. All right. And let's talk to the workers. 233 00:17:11,535 --> 00:17:14,615 Bonjour. Bonjour. Je suis Detective Camille Bordey. 234 00:17:29,175 --> 00:17:30,855 You OK? 235 00:17:37,935 --> 00:17:39,175 The police have gone. 236 00:17:40,855 --> 00:17:43,374 What did you tell them? 237 00:17:43,375 --> 00:17:45,335 Nothing. 238 00:17:49,815 --> 00:17:52,694 I messed up! 239 00:17:52,695 --> 00:17:55,175 I'm so sorry! 240 00:18:01,255 --> 00:18:03,774 Everything will work out all right. 241 00:18:03,775 --> 00:18:05,455 I promise. 242 00:18:32,935 --> 00:18:36,294 Are you OK? It's Louis, isn't it? 243 00:18:36,295 --> 00:18:37,854 That's right. 244 00:18:37,855 --> 00:18:41,615 Dr Johnson told us that Mr Seymour and you were very close. 245 00:18:41,616 --> 00:18:46,174 He was a good man. He wasn't like most people I work for. 246 00:18:46,175 --> 00:18:50,653 He did take the time to get to know me, said he saw something in me. 247 00:18:50,654 --> 00:18:52,893 Have you been here long? About 18 months. 248 00:18:52,894 --> 00:18:57,533 I was doing some travelling, ran out of money, came to ask for work. 249 00:18:57,534 --> 00:19:01,853 Some of the workers have been saying that Mr Seymour was very strict. 250 00:19:01,854 --> 00:19:05,693 He was tough, yeah. You have to be, to run a plantation. 251 00:19:05,694 --> 00:19:09,373 But he was fair. This morning he said everyone can take time off 252 00:19:09,374 --> 00:19:12,173 at the weekend for the Erzulie celebrations. 253 00:19:12,174 --> 00:19:15,895 So you can't think of anyone who might want to hurt him? 254 00:19:15,896 --> 00:19:18,375 No. No-one. 255 00:19:21,695 --> 00:19:24,493 When it happened, you were here, clearing out the storeroom? 256 00:19:24,494 --> 00:19:29,293 Yes, in fact he passed me on the way to the mill. Did he say anything? 257 00:19:29,294 --> 00:19:30,775 He invited me for lunch. 258 00:19:34,615 --> 00:19:37,574 And all that time, before they found him, 259 00:19:37,575 --> 00:19:40,855 you didn't see anyone leave the main house? No. 260 00:19:42,375 --> 00:19:45,734 Well, Alex came later, then Mrs Seymour. 261 00:19:45,735 --> 00:19:49,095 But after that everybody was on the veranda the whole time. 262 00:19:50,295 --> 00:19:52,935 OK. Thank you. 263 00:19:55,495 --> 00:19:59,015 Oh there was a little girl here earlier, about ten? 264 00:19:59,016 --> 00:20:03,174 Very pretty. Had red ribbons in her hair. Do you know her? 265 00:20:03,175 --> 00:20:06,775 No, I don't think so. Must be one of the workers' children. 266 00:20:13,175 --> 00:20:14,694 Anything? 267 00:20:14,695 --> 00:20:17,415 Same as before, he was a rotten boss and everyone hated him. 268 00:20:17,416 --> 00:20:19,734 Not everyone. Ah? 269 00:20:19,735 --> 00:20:23,333 Well, you have to take these things with a pinch of salt, don't you? 270 00:20:23,334 --> 00:20:27,813 People are always complaining about their boss. Usually without good cause. Is that so? 271 00:20:27,814 --> 00:20:31,055 Yeah, I bet you even complain about me when I'm not here. Never! 272 00:20:40,535 --> 00:20:43,013 So, if Roger Seymour doesn't have any children, 273 00:20:43,014 --> 00:20:45,175 who inherits the plantation, I wonder? 274 00:20:45,176 --> 00:20:47,014 His nephew? 275 00:20:47,015 --> 00:20:50,173 And, as he can't account for his whereabouts between 12 and 12.30pm, 276 00:20:50,174 --> 00:20:52,933 when he arrived at the house, he has to be a suspect. 277 00:20:52,934 --> 00:20:55,133 He said he was at the harbour gym. Let's check it. 278 00:20:55,134 --> 00:20:58,253 I also want to speak to the ex-wife, as soon as she sobers up. Chief? 279 00:20:58,254 --> 00:21:01,173 Dr Johnson is back at his surgery, you want me to go and pick him up? 280 00:21:01,174 --> 00:21:03,093 No, call and tell him we're on our way 281 00:21:03,094 --> 00:21:06,133 and not to move till we get there. Anything on the girlfriend? 282 00:21:06,134 --> 00:21:09,293 Her immigration files say she came to Sainte-Marie from Antigua 283 00:21:09,294 --> 00:21:11,933 just over a year ago, nothing showing since then. 284 00:21:11,934 --> 00:21:14,373 Yes, Dr Johnson please. And the plantation? 285 00:21:14,374 --> 00:21:17,693 Last year's accounts on your desk, but they look pretty healthy. 286 00:21:17,694 --> 00:21:20,575 All right, thank you. What about the murder weapon? 287 00:21:20,576 --> 00:21:25,694 Ah, yes, I was right. The weapon had been wiped clean, no prints. 288 00:21:25,695 --> 00:21:28,053 Right, come on, let's start placing people. 289 00:21:28,054 --> 00:21:30,773 Not many of the workers at the plantation had a good word to say 290 00:21:30,774 --> 00:21:33,693 about Roger Seymour, so let's start cross checking their statements, 291 00:21:33,694 --> 00:21:36,293 ascertaining their exact whereabouts between noon and 1pm. 292 00:21:36,294 --> 00:21:39,253 See if we can place any of them near the sugar mill. Yes, sir. 293 00:21:39,254 --> 00:21:42,013 Thank you. Chief, Dr Johnson will see you at his surgery. 294 00:21:42,014 --> 00:21:43,455 It's not far, we can walk. 295 00:21:52,415 --> 00:21:56,133 This voodoo goddess of love seems very popular? Yes, she is. 296 00:21:56,134 --> 00:21:58,773 Particularly with your mother, trying to marry you off? 297 00:21:58,774 --> 00:22:01,333 Yeah, she thinks my biological clock is ticking. 298 00:22:01,334 --> 00:22:04,373 That if I don't find a husband soon, she'll never be a grandmother. 299 00:22:04,374 --> 00:22:08,373 Yes, in England we call it, being left on the shelf. Really? 300 00:22:08,374 --> 00:22:10,693 Yeah, you know, the last one in the shop no-one wanted. 301 00:22:10,694 --> 00:22:13,053 A doll with a broken arm perhaps or a wonky eye, 302 00:22:13,054 --> 00:22:15,293 something about it not quite right. 303 00:22:15,294 --> 00:22:17,335 Yeah, OK! I get the picture. Thank you. 304 00:22:18,815 --> 00:22:22,815 So, these blind dates she arranges for you? They're always a disaster. 305 00:22:22,816 --> 00:22:26,094 Why? Have you ever been on a blind date? 306 00:22:26,095 --> 00:22:29,813 Strangely enough, no. I've never really understood the concept. 307 00:22:29,814 --> 00:22:31,813 A bit like blindly ordering the house red 308 00:22:31,814 --> 00:22:33,895 rather than consulting the wine list. 309 00:22:33,896 --> 00:22:36,174 It's a recipe for disappointment. 310 00:22:36,175 --> 00:22:38,413 Er, are you saying I'm a house red? 311 00:22:38,414 --> 00:22:41,175 Certainly not, no you're more of a mature Rioja. 312 00:22:42,215 --> 00:22:45,053 So I'm old? I didn't say that. You said I was mature! 313 00:22:45,054 --> 00:22:47,013 That I was left on the shelf. Yes, but... 314 00:22:47,014 --> 00:22:49,773 With a broken leg and a wonky eye! Why do women always do that? 315 00:22:49,774 --> 00:22:52,573 Do what? Twist things, to make you sound bad? I'm not twisting. 316 00:22:52,574 --> 00:22:54,813 I'm just repeating what you said. But out of context. 317 00:22:54,814 --> 00:22:57,973 Which, quite frankly, Camille, is something you do rather a lot. 318 00:22:57,974 --> 00:23:00,773 So you insult me and I'm the bad guy now? I didn't insult you. 319 00:23:00,774 --> 00:23:03,213 It sounded like it! Only in your head. 320 00:23:03,214 --> 00:23:04,775 Now, where's this surgery? There! 321 00:23:10,655 --> 00:23:12,695 L'amour! 322 00:23:14,855 --> 00:23:16,255 I was worried about you. 323 00:23:18,295 --> 00:23:19,775 I doubt that. 324 00:23:20,735 --> 00:23:23,935 I thought perhaps you might feel happier at home. 325 00:23:26,015 --> 00:23:29,694 This was my home... 326 00:23:29,695 --> 00:23:32,295 for 27 years. 327 00:23:33,375 --> 00:23:34,775 And now it's mine. 328 00:23:36,415 --> 00:23:40,095 Don't worry about making the bed, I'll have one of the staff do it. 329 00:23:40,096 --> 00:23:43,814 I know what you've been up to. Really? We have proof. 330 00:23:43,815 --> 00:23:45,695 What kind of proof? 331 00:23:47,095 --> 00:23:48,615 Wouldn't you like to know? 332 00:23:51,495 --> 00:23:55,014 You're just a sad old drunk, Nicole. 333 00:23:55,015 --> 00:23:56,653 Do you really think anyone wants to listen 334 00:23:56,654 --> 00:23:58,335 to anything you've got to say? 335 00:24:05,575 --> 00:24:07,813 I'm not sure I understand what you're saying. 336 00:24:07,814 --> 00:24:10,933 Well, it's not difficult, Doctor. Just before Mr Seymour died, 337 00:24:10,934 --> 00:24:15,253 it looks like he wrote the letters J-O-H on the floor, in his own blood. 338 00:24:15,254 --> 00:24:18,813 The first three letters of your name. And you think I killed him? 339 00:24:18,814 --> 00:24:22,413 Well, I think the victim scrawling your name in his own blood 340 00:24:22,414 --> 00:24:24,413 makes you a suspect at the very least. 341 00:24:24,414 --> 00:24:26,453 But why would I want to kill him? 342 00:24:26,454 --> 00:24:28,413 Hmm, I thought you might tell us that. 343 00:24:28,414 --> 00:24:32,295 No, I mean why would I kill him, when he was already dying? 344 00:24:34,175 --> 00:24:35,455 Sorry, what? 345 00:24:38,975 --> 00:24:42,053 He'd been blacking out, suffering from headaches 346 00:24:42,054 --> 00:24:45,535 and so we ran some tests, they only came back yesterday morning. 347 00:24:45,536 --> 00:24:49,055 He had a brain tumour. Inoperable. 348 00:24:50,335 --> 00:24:52,855 He had months left to live, six at the most. 349 00:24:54,415 --> 00:24:56,335 Who else knew this? No-one. 350 00:25:00,375 --> 00:25:03,453 You have to admit that knowing someone is dying anyway 351 00:25:03,454 --> 00:25:05,493 makes it less likely you'd murder them. 352 00:25:05,494 --> 00:25:08,093 You think that's what this mysterious announcement was? 353 00:25:08,094 --> 00:25:10,695 "Welcome to lunch, oh, by the way I'm dying"? 354 00:25:10,696 --> 00:25:12,094 Could be. 355 00:25:12,095 --> 00:25:14,894 Sir, I've done a quick cross-reference 356 00:25:14,895 --> 00:25:17,413 of the plantation workers' statements. 357 00:25:17,414 --> 00:25:18,973 Now, they were all together at lunch 358 00:25:18,974 --> 00:25:21,253 the time of the murder, so I can't see 359 00:25:21,254 --> 00:25:23,933 how any of them could have gotten into the mill without being seen. 360 00:25:23,934 --> 00:25:26,975 One of them did say Mr Seymour was arguing with his nephew yesterday. 361 00:25:26,976 --> 00:25:28,415 Oh? What did he say? 362 00:25:31,295 --> 00:25:33,173 Uncle Roger, let me explain! 363 00:25:33,174 --> 00:25:35,495 I know exactly what you and Nicole are up to. 364 00:25:39,015 --> 00:25:41,173 And you're sure that's exactly what he said? 365 00:25:41,174 --> 00:25:42,813 "I know what you and Nicole are up to." 366 00:25:42,814 --> 00:25:44,493 That's what the statement says, sir. 367 00:25:44,494 --> 00:25:47,895 And the nephew was very keen to defend Mrs Seymour today. Hmm. 368 00:25:50,455 --> 00:25:51,974 So, where are we? 369 00:25:51,975 --> 00:25:56,014 Kim Neville has an alibi for the entire time, 370 00:25:56,015 --> 00:25:58,613 from when Roger Seymour left the house to when he was murdered. 371 00:25:58,614 --> 00:26:01,133 And you don't kill the goose with the golden eggs. 372 00:26:01,134 --> 00:26:03,335 So, as good a suspect as she would normally be, 373 00:26:03,336 --> 00:26:07,494 we have to say she did not murder Roger Seymour. 374 00:26:07,495 --> 00:26:10,374 Then we've got Louis Nelson. 375 00:26:10,375 --> 00:26:13,373 He was working outside, so if he'd left and come back, 376 00:26:13,374 --> 00:26:14,813 someone would've seen him. 377 00:26:14,814 --> 00:26:17,695 Yeah, and he has no motive. The man worshipped Roger Seymour 378 00:26:17,696 --> 00:26:21,334 and he didn't stand to gain anything from his death. 379 00:26:21,335 --> 00:26:26,094 And this Dr Johnson. He was at the main house, too. 380 00:26:26,095 --> 00:26:29,215 But he could have killed him and just pretended to find the body. 381 00:26:29,216 --> 00:26:33,574 But why would he if he knew the victim was dying already? What? 382 00:26:33,575 --> 00:26:37,533 He had a brain tumour. But the victim wrote his name, sir. 383 00:26:37,534 --> 00:26:39,853 The truth is, it's only three letters, isn't it? 384 00:26:39,854 --> 00:26:42,815 We can't even be sure it's a name, let alone Johnson. 385 00:26:45,055 --> 00:26:48,335 And then why was the victim carrying a torch? 386 00:26:50,215 --> 00:26:53,574 OK, as far as I can see, the only people 387 00:26:53,575 --> 00:26:57,455 who could have gone to the mill unseen are Nicole Seymour and... 388 00:26:58,855 --> 00:27:00,654 Alex Seymour. 389 00:27:00,655 --> 00:27:03,013 He said he was late because he was held up at the gym. 390 00:27:03,014 --> 00:27:05,255 I checked, he signed out at 12:05. 391 00:27:06,735 --> 00:27:10,534 Well, it's very tight but just about possible for him 392 00:27:10,535 --> 00:27:14,774 to get from the harbour to the sugar mill, murder his uncle, 393 00:27:14,775 --> 00:27:17,415 and get back to the house for 12:30. 394 00:27:18,455 --> 00:27:24,254 Yes. Yet Nicole Seymour had plenty of time, didn't she? 395 00:27:24,255 --> 00:27:26,573 She didn't arrive at the main house until ten to one. 396 00:27:26,574 --> 00:27:28,695 And she's the only one we haven't interviewed yet. 397 00:27:46,655 --> 00:27:47,855 Nicole Seymour? 398 00:27:49,335 --> 00:27:54,014 Detective Inspector Richard Poole. It's the, er... Police, yes. 399 00:27:54,015 --> 00:27:55,893 Sorry, would you like me to leave? 400 00:27:55,894 --> 00:27:58,373 I just thought Aunt Nicole could use some support. 401 00:27:58,374 --> 00:28:00,853 No, not at all. In fact it may save some time 402 00:28:00,854 --> 00:28:02,735 to have you both here together. 403 00:28:02,736 --> 00:28:04,175 Come this way. 404 00:28:07,295 --> 00:28:10,855 I understand you and your uncle had a disagreement yesterday. 405 00:28:13,615 --> 00:28:17,535 During which he was heard to say, "I know what you and Nicole are up to." 406 00:28:17,536 --> 00:28:19,175 Ring any bells? 407 00:28:24,015 --> 00:28:27,894 I was trying to persuade Uncle Roger not to marry Kim. 408 00:28:27,895 --> 00:28:32,215 She's a bloody gold digger. I know her type, and Uncle Roger... 409 00:28:32,216 --> 00:28:35,734 Well, he was getting old and easily manipulated. 410 00:28:35,735 --> 00:28:39,414 We're his family. We were just looking out for him. 411 00:28:39,415 --> 00:28:42,133 I tried to warn him, but he just thought I was after his inheritance, 412 00:28:42,134 --> 00:28:44,693 that I was afraid that he was going to leave the plantation to Kim. 413 00:28:44,694 --> 00:28:48,335 Of course, you didn't care about the money! No, I didn't. I don't! 414 00:28:49,535 --> 00:28:53,894 I just wanted him and Aunt Nicole to get back together. 415 00:28:53,895 --> 00:28:55,335 I just wanted... 416 00:28:56,455 --> 00:28:59,295 I just wanted things to go back to how they were. 417 00:29:02,255 --> 00:29:05,453 Mrs Seymour, you're the only person we can't account for 418 00:29:05,454 --> 00:29:07,413 at the time of your ex-husband's murder. 419 00:29:07,414 --> 00:29:09,293 It's important you tell us the truth. 420 00:29:09,294 --> 00:29:12,775 She was with me. But you arrived separately at the main house. 421 00:29:17,975 --> 00:29:23,054 I met Alex at the Harbour gym, at around 12 o'clock. 422 00:29:23,055 --> 00:29:27,934 We had an appointment, you see, to meet someone. Go on. 423 00:29:27,935 --> 00:29:30,855 Alex had hired a private investigator, to follow Kim, 424 00:29:30,856 --> 00:29:32,814 to dig up some dirt on her. 425 00:29:32,815 --> 00:29:34,894 Anything to stop my hu... 426 00:29:34,895 --> 00:29:38,254 Roger from making a horrendous mistake. 427 00:29:38,255 --> 00:29:42,213 I knew it wasn't a real relationship, she was just stringing him along. 428 00:29:42,214 --> 00:29:44,533 And the only person who couldn't see it was Uncle Roger. 429 00:29:44,534 --> 00:29:47,175 So you thought you'd show him exactly what kind of woman 430 00:29:47,176 --> 00:29:50,335 you thought she was? Yes, and we were right. 431 00:29:54,215 --> 00:29:56,375 The detective we hired brought these, 432 00:29:56,376 --> 00:29:59,135 just before we went to the house. 433 00:30:00,375 --> 00:30:02,374 She met that man in secret. 434 00:30:02,375 --> 00:30:04,373 But it was in an alley behind one of the bars. 435 00:30:04,374 --> 00:30:07,133 The detective was moving to get a clear shot of his face, 436 00:30:07,134 --> 00:30:08,933 but he disappeared before he could get it. 437 00:30:08,934 --> 00:30:10,413 On its own, it proves nothing. 438 00:30:10,414 --> 00:30:12,733 Why would she meet a man in secret if she had nothing to hide? 439 00:30:12,734 --> 00:30:15,813 I have no idea, but maybe she has a reasonable explanation. 440 00:30:15,814 --> 00:30:18,613 Oh! She'll lie, just like she always does. 441 00:30:18,614 --> 00:30:21,053 So you took these pictures with you to the house? 442 00:30:21,054 --> 00:30:22,575 To show your uncle? Yes. 443 00:30:25,375 --> 00:30:27,333 We didn't want Kim to suspect anything. 444 00:30:27,334 --> 00:30:29,655 We shouldn't arrive together. I'll walk up. 445 00:30:29,656 --> 00:30:31,974 I don't know if I can do this. 446 00:30:31,975 --> 00:30:33,494 It'll be fine. 447 00:30:33,495 --> 00:30:37,934 So, after collecting these photographs, you arrived at 12.30. 448 00:30:37,935 --> 00:30:40,893 But you didn't appear on the veranda until sometime later. 449 00:30:40,894 --> 00:30:41,975 Where did you go? 450 00:30:46,655 --> 00:30:50,054 I, um... I have a drinking problem. 451 00:30:50,055 --> 00:30:54,614 I'm afraid I hit rock bottom after Roger left me for Kim. 452 00:30:54,615 --> 00:30:59,095 But Alex pushed me to get sober. 453 00:31:00,975 --> 00:31:02,215 And I did. 454 00:31:03,975 --> 00:31:09,815 Mostly. But today, when I got to the plantation, 455 00:31:11,855 --> 00:31:13,015 I was shaking... 456 00:31:14,615 --> 00:31:16,495 I knew I'd have to face her and... 457 00:31:18,255 --> 00:31:21,295 I stupidly brought a bottle with me for courage. 458 00:31:23,415 --> 00:31:26,135 And then I... I lost track of time. 459 00:31:29,855 --> 00:31:31,895 Did anyone see you? In your car? 460 00:31:31,896 --> 00:31:34,975 No. I don't think so. 461 00:31:49,015 --> 00:31:54,534 So, without anyone to corroborate her story, the fact remains, 462 00:31:54,535 --> 00:31:57,533 Nicole Seymour was alone long enough to go to the mill, 463 00:31:57,534 --> 00:32:01,055 kill her ex-husband and join the others on the veranda. 464 00:32:01,056 --> 00:32:03,814 She didn't do it. No? 465 00:32:03,815 --> 00:32:05,053 And you know that how? 466 00:32:05,054 --> 00:32:07,815 She was still in love with him, it's obvious. 467 00:32:07,816 --> 00:32:08,855 Is it? 468 00:32:10,415 --> 00:32:13,333 We need to find out who that man in the photograph is. 469 00:32:13,334 --> 00:32:17,455 Yes. We'll go and have another chat with Kim Neville first thing. 470 00:32:17,456 --> 00:32:19,454 What do you think? 471 00:32:19,455 --> 00:32:20,934 Er, yeah, very nice. 472 00:32:20,935 --> 00:32:23,655 Do you have plans for Erzulie week, Richard? 473 00:32:23,656 --> 00:32:27,094 Yes. I intend to ignore it completely. 474 00:32:27,095 --> 00:32:29,814 But it's the Love festival. Really? 475 00:32:29,815 --> 00:32:33,853 Oh, that's a shame. I'm afraid it clashes with a very similar English festival. 476 00:32:33,854 --> 00:32:36,575 Oh? Stay Indoors And Read A Good Book Week. 477 00:32:36,576 --> 00:32:39,854 Oh. It sounds a very boring festival. 478 00:32:39,855 --> 00:32:43,413 No, not at all, in fact I have a blind date this evening. 479 00:32:43,414 --> 00:32:46,695 With history of the slave trade on Saint Marie. Good night. 480 00:33:33,655 --> 00:33:35,014 How was your date? 481 00:33:35,015 --> 00:33:36,494 Date? 482 00:33:36,495 --> 00:33:38,294 With the book? 483 00:33:38,295 --> 00:33:41,014 Oh, right. Yes. Great. 484 00:33:41,015 --> 00:33:43,255 At it all night, then again before breakfast. 485 00:33:43,256 --> 00:33:44,615 Impressive! 486 00:33:49,295 --> 00:33:51,853 To the plantation house? Yes, if you would, 487 00:33:51,854 --> 00:33:56,215 but first I want to visit the crime scene again, see if we've missed anything. 488 00:34:04,895 --> 00:34:08,455 Hello! Wait! Camille? 489 00:34:09,655 --> 00:34:10,855 Camille? 490 00:34:12,215 --> 00:34:13,775 Camille? 491 00:34:17,895 --> 00:34:18,934 What is it? 492 00:34:18,935 --> 00:34:22,134 I could have sworn she came in here. Who? 493 00:34:22,135 --> 00:34:26,934 The little girl, I saw her yesterday too. I don't know. 494 00:34:26,935 --> 00:34:29,415 She must be one of the plantation workers' children. 495 00:34:32,895 --> 00:34:34,175 'It's not a watch glass. 496 00:34:34,176 --> 00:34:35,214 'It's too big. 497 00:34:35,215 --> 00:34:38,374 'A torch maybe. What is that, J-O-H? 498 00:34:38,375 --> 00:34:40,455 'Why would he be using a torch in here? 499 00:34:41,855 --> 00:34:43,575 'And where is it?' 500 00:34:54,015 --> 00:34:56,653 Hi, Fidel. 'Yes, I think I have something. 501 00:34:56,654 --> 00:35:00,013 'We contacted Roger Seymour's solicitor to see if he had a will. 502 00:35:00,014 --> 00:35:02,333 'He did and it was changed only four days ago.' 503 00:35:02,334 --> 00:35:06,173 But he said now he's contacted the sole beneficiary, he's happy to discuss its contents. 504 00:35:06,174 --> 00:35:08,413 Who is the sole beneficiary? 'Kim Neville.' 505 00:35:08,414 --> 00:35:10,895 She gets the plantation. The house. Everything. 506 00:35:12,495 --> 00:35:15,613 I see what you are! You took advantage of him. 507 00:35:15,614 --> 00:35:18,293 He would never have let the plantation leave the family! 508 00:35:18,294 --> 00:35:20,933 You're sick because he left you nothing. I loved him, not his money! 509 00:35:20,934 --> 00:35:23,933 All right! That's enough! And he loved me! We'll take you to court! 510 00:35:23,934 --> 00:35:26,253 Do your worst! You have destroyed this family! 511 00:35:26,254 --> 00:35:30,093 I'm sorry, but I must insist... He told you what he wanted in his will! 512 00:35:30,094 --> 00:35:31,615 I will never believe that! 513 00:35:32,775 --> 00:35:33,975 Thank you! 514 00:35:35,055 --> 00:35:37,695 We'd like to speak to Miss Neville in private. 515 00:35:49,055 --> 00:35:51,535 We knew they were up to something. But this? 516 00:35:51,536 --> 00:35:53,614 Frankly, it's pathetic. 517 00:35:53,615 --> 00:35:55,695 You know who the man in the picture is? 518 00:35:55,696 --> 00:35:56,895 I have no idea. 519 00:35:58,695 --> 00:36:02,293 Do you know how many men come up to me in the street every day? 520 00:36:02,294 --> 00:36:05,255 If I were sleeping with all of them, I'd have a full schedule. 521 00:36:10,615 --> 00:36:12,893 So... So you have no idea who this man is? 522 00:36:12,894 --> 00:36:14,775 That's exactly what I'm saying. 523 00:36:20,095 --> 00:36:23,174 Well, that went well! She's lying. 524 00:36:23,175 --> 00:36:25,493 Body language. Look at the picture. 525 00:36:25,494 --> 00:36:28,773 She knows this man. You really don't like her, do you? 526 00:36:28,774 --> 00:36:32,013 No, I don't. But that's not clouding my judgment. 527 00:36:32,014 --> 00:36:33,135 I never said it was. 528 00:36:35,935 --> 00:36:39,374 My father left home for a woman just like that. 529 00:36:39,375 --> 00:36:41,893 My mother watched ten years disappear as he turned 530 00:36:41,894 --> 00:36:44,455 from a husband and father into a babbling schoolboy. 531 00:36:46,175 --> 00:36:48,814 Sorry. Don't be. That was his loss. 532 00:36:48,815 --> 00:36:51,095 But I know how manipulative a woman like that can be. 533 00:36:53,655 --> 00:36:55,255 It's the little girl again! 534 00:36:58,135 --> 00:36:59,655 Where? 535 00:37:06,135 --> 00:37:11,134 Dwayne, talk to Kim Neville's bank, see if she's got money of her own 536 00:37:11,135 --> 00:37:14,173 or if there are any transfers from Roger Seymour's account. 537 00:37:14,174 --> 00:37:17,853 I'm on it. If she's a gold digger, let's see if we can prove it. 538 00:37:17,854 --> 00:37:20,173 OK, Roger Seymour's will has to be our motive. 539 00:37:20,174 --> 00:37:22,815 Either the killer stood to benefit from it being changed... 540 00:37:22,816 --> 00:37:24,134 Kim Neville? 541 00:37:24,135 --> 00:37:26,695 Or he was killed by someone to try and stop him changing it. 542 00:37:26,696 --> 00:37:28,014 Alex Seymour. 543 00:37:28,015 --> 00:37:31,055 Either way we can't place either of them at the scene. 544 00:37:32,335 --> 00:37:35,934 Nicole Seymour could have had time in theory. 545 00:37:35,935 --> 00:37:37,853 But it's a bit of a stretch to see how 546 00:37:37,854 --> 00:37:40,853 she could have run to the mill, murdered her ex-husband 547 00:37:40,854 --> 00:37:44,013 and then got drunk, all in the space of 25 minutes. 548 00:37:44,014 --> 00:37:47,573 Virtually everyone else on the plantation has been ruled out too. 549 00:37:47,574 --> 00:37:50,253 Only the doctor seems to have had the opportunity. 550 00:37:50,254 --> 00:37:52,855 He's also the only one who knew he was dying. 551 00:37:52,856 --> 00:37:57,815 Yet why did the victim write part of his name in his own blood? 552 00:37:59,375 --> 00:38:00,814 Ach! 553 00:38:00,815 --> 00:38:03,575 And then there's the torch glass. Ohhh... 554 00:38:05,375 --> 00:38:07,054 Doesn't makes any sense! 555 00:38:07,055 --> 00:38:09,294 Does anyone have anything? 556 00:38:09,295 --> 00:38:13,054 OK, so I found an insurance claim from 1982. 557 00:38:13,055 --> 00:38:16,535 A worker was killed using a new machine purchased by Roger Seymour. 558 00:38:16,536 --> 00:38:17,854 So? 559 00:38:17,855 --> 00:38:19,253 Well, two things really. 560 00:38:19,254 --> 00:38:21,173 The claim was dropped for no reason I can see. 561 00:38:21,174 --> 00:38:23,695 And the second thing? Well, I know it's a long shot, 562 00:38:23,696 --> 00:38:27,694 but the name of the victim was Johan Peters. 563 00:38:27,695 --> 00:38:28,974 Johan. 564 00:38:28,975 --> 00:38:30,893 J-O-H! That's what I thought. 565 00:38:30,894 --> 00:38:33,095 There must be other records. See what you can find. 566 00:38:33,096 --> 00:38:34,134 Yes, sir. 567 00:38:34,135 --> 00:38:35,854 OK, that's a weird one. 568 00:38:35,855 --> 00:38:37,494 What? The bank. 569 00:38:37,495 --> 00:38:39,293 There was a standing order of 2,000 a month 570 00:38:39,294 --> 00:38:41,293 from Roger Seymour's account to Kim Neville. 571 00:38:41,294 --> 00:38:42,773 That's quite an allowance! 572 00:38:42,774 --> 00:38:43,933 Yeah, but get this. 573 00:38:43,934 --> 00:38:47,895 Every month she sent virtually the same amount over to Antigua 574 00:38:47,896 --> 00:38:50,254 until last month when it stopped. 575 00:38:50,255 --> 00:38:54,093 Didn't she come from Antigua? Who was she sending the money to? 576 00:38:54,094 --> 00:38:57,335 It's a business account, I'm trying to track it down now. 577 00:38:58,855 --> 00:39:00,973 A hit man! That's how she did it. 578 00:39:00,974 --> 00:39:03,135 She paid someone to do her dirty work. 579 00:39:03,136 --> 00:39:07,255 See? That's the mystery man in the picture! 580 00:39:12,895 --> 00:39:13,935 Of course! 581 00:39:15,615 --> 00:39:18,495 What, you agree? That it was a hit man? No, no, no, no. 582 00:39:18,496 --> 00:39:19,894 Not that, the torch! 583 00:39:19,895 --> 00:39:21,895 Please, not the torch again. 584 00:39:24,335 --> 00:39:26,535 It's the only thing that makes any sense. Come on! 585 00:39:26,536 --> 00:39:27,575 Come on! 586 00:39:33,535 --> 00:39:34,655 Where are we going? 587 00:39:41,535 --> 00:39:42,693 What are we looking for? 588 00:39:42,694 --> 00:39:45,775 Where did you find the ribbon exactly? Um, here! 589 00:39:47,495 --> 00:39:49,615 We can't place any of our main suspects here 590 00:39:49,616 --> 00:39:52,374 at the time of the murder, because... 591 00:39:52,375 --> 00:39:55,574 well, they could all see each other. 592 00:39:55,575 --> 00:39:57,654 Yes... 593 00:39:57,655 --> 00:39:59,255 Maybe not all the time... 594 00:40:00,895 --> 00:40:05,255 But they certainly would have seen someone walking down the track to the mill. 595 00:40:07,575 --> 00:40:10,855 But what if they didn't walk here in plain sight? 596 00:40:12,175 --> 00:40:16,174 Whoever plunged that machete into Roger Seymour's back... 597 00:40:16,175 --> 00:40:20,694 managed to get in here unseen. And then it struck me. 598 00:40:20,695 --> 00:40:25,375 What if it was the killer who was carrying the torch, not the victim? 599 00:40:26,855 --> 00:40:29,615 But why would you need a torch in broad daylight? 600 00:40:30,735 --> 00:40:33,775 A secret entrance? Or a tunnel back to the house. 601 00:40:33,776 --> 00:40:36,055 Exactly. 602 00:40:37,135 --> 00:40:41,813 It might also explain how your little girl was able to appear and disappear at will. Hm? 603 00:40:41,814 --> 00:40:43,095 Children are like rats. 604 00:40:47,735 --> 00:40:49,695 They find every nook and cranny. 605 00:40:49,696 --> 00:40:53,374 Yeah. So any one of them could have got here 606 00:40:53,375 --> 00:40:55,133 and back to the house unseen? Mm. 607 00:40:55,134 --> 00:40:58,455 Call Fidel. I want this trap door dusted for finger prints. 608 00:40:58,456 --> 00:40:59,614 OK. 609 00:40:59,615 --> 00:41:03,134 Right. Let's see where this tunnel leads. 610 00:41:03,135 --> 00:41:05,494 Are you sure you want to do this? 611 00:41:05,495 --> 00:41:06,655 No. 612 00:41:13,735 --> 00:41:15,174 Er, are you OK, sir? 613 00:41:15,175 --> 00:41:17,015 Yep, fine, fine. Yep. 614 00:41:19,455 --> 00:41:22,093 The existence of a tunnel alone doesn't conclusively prove 615 00:41:22,094 --> 00:41:25,253 who used it, regardless of where it runs from or to. 616 00:41:25,254 --> 00:41:27,373 Thank you. We still need hard evidence. 617 00:41:27,374 --> 00:41:30,375 Dwayne, where are Roger Seymour's possessions? The things found on him. 618 00:41:30,376 --> 00:41:32,774 Box on the evidence table, Chief. 619 00:41:32,775 --> 00:41:35,975 And we found the original files on the Johan Peters case, 620 00:41:35,976 --> 00:41:37,574 on your desk, Chief. 621 00:41:37,575 --> 00:41:39,294 Thank you. 622 00:41:39,295 --> 00:41:41,495 Oh, and, Sarge, I think I found your hit man. 623 00:41:41,496 --> 00:41:44,614 What? The person Kim Neville was paying. 624 00:41:44,615 --> 00:41:46,174 Meet Annie Neville. 625 00:41:46,175 --> 00:41:48,933 She worked as a housekeeper in Antigua, until she was placed 626 00:41:48,934 --> 00:41:51,855 in a first rate medical facility, after she suffered a stroke. 627 00:41:51,856 --> 00:41:55,374 A facility paid for by her daughter, Kim Neville. 628 00:41:55,375 --> 00:41:58,133 That's what Kim was using her allowance for? 629 00:41:58,134 --> 00:42:00,295 To pay for her mother's medical expenses? 630 00:42:00,296 --> 00:42:01,934 It looks like it, yes. 631 00:42:01,935 --> 00:42:03,774 Why did the payments stop? 632 00:42:03,775 --> 00:42:05,815 Because her mother died last month. 633 00:42:05,816 --> 00:42:08,374 OK, that's sad. Hm. 634 00:42:08,375 --> 00:42:11,013 Wait! What was the mother's name again? 635 00:42:11,014 --> 00:42:12,415 Anne Margaret Neville. 636 00:42:28,295 --> 00:42:31,253 'He would never have let the plantation leave the family! 637 00:42:31,254 --> 00:42:34,333 'You're just sick because he left you nothing! 638 00:42:34,334 --> 00:42:36,693 'Why would I kill him when he was already dying? 639 00:42:36,694 --> 00:42:39,973 'Some people thought that the Seymours were devils. 640 00:42:39,974 --> 00:42:41,453 'Uncle Roger, let me explain! 641 00:42:41,454 --> 00:42:43,853 'I know exactly what you and Nicole are up to. 642 00:42:43,854 --> 00:42:47,295 'They were all locked up for the night and the next morning they'd all vanished.' 643 00:42:48,375 --> 00:42:50,013 Call an ambulance! It's Roger! 644 00:42:50,014 --> 00:42:52,535 'The name of the victim was Johan Peters.' 645 00:42:55,375 --> 00:42:56,733 Did you find any prints? 646 00:42:56,734 --> 00:42:58,253 Yes, and good quality too. 647 00:42:58,254 --> 00:42:59,293 How long to get a match? 648 00:42:59,294 --> 00:43:02,613 From the exclusion prints taken at the plantation, about an hour. 649 00:43:02,614 --> 00:43:07,095 If they don't match the people at the house, I'll have to send them away. They'll match. Do it in 30 minutes! 650 00:43:07,096 --> 00:43:08,934 Yeah! That's it. Of course. 651 00:43:08,935 --> 00:43:10,295 What? 652 00:43:11,295 --> 00:43:13,895 I'd say that was hard evidence, wouldn't you? 653 00:43:15,255 --> 00:43:16,414 And look at this. 654 00:43:16,415 --> 00:43:20,295 Dwayne, I want everyone gathered at the mill straight away, please. 655 00:43:20,296 --> 00:43:21,374 Yes, Chief. 656 00:43:21,375 --> 00:43:22,854 What about me, sir? 657 00:43:22,855 --> 00:43:26,934 I need those prints, Fidel, and when you've done that, 658 00:43:26,935 --> 00:43:29,295 I've got one last job for you. 659 00:43:33,055 --> 00:43:34,455 You're going to need this. 660 00:43:37,215 --> 00:43:39,373 Thank you for all for getting here so promptly. 661 00:43:39,374 --> 00:43:41,855 I'm sorry about the short notice, but I was sure you were 662 00:43:41,856 --> 00:43:46,214 all anxious to hear the truth about the death of Roger Seymour. 663 00:43:46,215 --> 00:43:48,695 Particularly as his killer is in this mill. 664 00:43:51,975 --> 00:43:56,773 Two things bothered me after I, er, saw the body of Roger Seymour here. 665 00:43:56,774 --> 00:44:00,775 Firstly, that it would have been quite a feat for the killer 666 00:44:00,776 --> 00:44:03,174 to enter from the door here unseen. 667 00:44:03,175 --> 00:44:09,894 And secondly, we found broken glass here, very near the body. 668 00:44:09,895 --> 00:44:12,615 Glass came from a torch. But there was no torch. 669 00:44:12,616 --> 00:44:14,975 Just the glass. Why? 670 00:44:16,895 --> 00:44:21,014 First, I thought Mr Seymour must have been using the torch, 671 00:44:21,015 --> 00:44:23,415 but then I realised, what if it was the killer? 672 00:44:23,416 --> 00:44:27,974 Who then took the broken torch with him. Or her. 673 00:44:27,975 --> 00:44:31,853 But why would the killer be using a torch in broad daylight? 674 00:44:31,854 --> 00:44:34,973 And then I remembered something that I read last night. 675 00:44:34,974 --> 00:44:38,693 Very much like in prisoner of war camps during the war, 676 00:44:38,694 --> 00:44:42,535 plantation slaves were known to dig tunnels in order to escape. 677 00:44:42,536 --> 00:44:47,334 Indeed this plantation was famous for such an escape when, in 1820, 678 00:44:47,335 --> 00:44:50,173 50 slaves mysteriously disappeared in the night. 679 00:44:50,174 --> 00:44:53,015 So in solving the murder of Roger Seymour, 680 00:44:53,016 --> 00:44:57,135 we have also solved a nearly 200-year-old mystery. 681 00:45:03,295 --> 00:45:06,575 We've also solved a nearly 200-year-old mystery. 682 00:45:11,295 --> 00:45:15,095 The slaves escaped through a tunnel that they'd dug whilst 683 00:45:15,096 --> 00:45:17,254 working right here in the mill. 684 00:45:17,255 --> 00:45:18,853 A tunnel discovered by the Seymours 685 00:45:18,854 --> 00:45:21,535 and kept secret down through the generations. 686 00:45:22,655 --> 00:45:26,135 The existence of a tunnel now makes the killer having a torch, 687 00:45:26,136 --> 00:45:27,974 make perfect sense. 688 00:45:27,975 --> 00:45:32,174 It also explains how the killer was able to enter unseen. 689 00:45:32,175 --> 00:45:34,253 The Seymours must have discovered this tunnel. 690 00:45:34,254 --> 00:45:37,095 I believe they then used it to spy on their workers, 691 00:45:37,096 --> 00:45:41,854 earning them a reputation as demons who could appear out of nowhere. 692 00:45:41,855 --> 00:45:44,853 But returning to the story of the missing slaves. 693 00:45:44,854 --> 00:45:49,493 Legend has it, the slaves were locked into their sleeping quarters that night, disappeared by morning. 694 00:45:49,494 --> 00:45:52,815 The storage barn used to be the old slave quarters. 695 00:45:52,816 --> 00:45:53,854 Exactly. 696 00:45:53,855 --> 00:45:56,855 And you used the tunnel to murder Roger Seymour, didn't you, Louis? 697 00:46:03,335 --> 00:46:06,413 We assumed the tunnel would lead to the house. 698 00:46:06,414 --> 00:46:09,375 When in fact it led us to the old storage barn. 699 00:46:09,376 --> 00:46:11,414 And we can prove you used it. 700 00:46:11,415 --> 00:46:14,055 Louis Nelson's fingerprints were found on the secret door. 701 00:46:14,056 --> 00:46:17,734 This is ridiculous. I loved him! Why would I do that? 702 00:46:17,735 --> 00:46:21,894 Yes, I know about the tunnel, him did tell me about it, 703 00:46:21,895 --> 00:46:24,055 said it was used by his father to spy on the workers. 704 00:46:24,056 --> 00:46:27,014 But I did not kill him. Why would I? 705 00:46:27,015 --> 00:46:29,895 Can I ask what year you were born? 1982. What's that got to do with it? 706 00:46:29,896 --> 00:46:34,414 1982. The year a 19 year-old boy died tragically whilst using 707 00:46:34,415 --> 00:46:36,133 one of Roger Seymour's machines. 708 00:46:36,134 --> 00:46:37,655 A boy called Johan Peters. 709 00:46:38,775 --> 00:46:42,015 Johan. That was what Roger Seymour was trying to write when he died, 710 00:46:42,016 --> 00:46:43,415 wasn't it? 711 00:46:45,375 --> 00:46:48,933 The people said the machine was defective, that the Seymours covered 712 00:46:48,934 --> 00:46:52,213 it up so they didn't have to pay compensation to the boy's family. 713 00:46:52,214 --> 00:46:55,613 Well, that's what people said, but Roger swore to me that wasn't true. 714 00:46:55,614 --> 00:46:57,493 Yes. In a statement to the magistrate, 715 00:46:57,494 --> 00:47:00,053 Roger Seymour claimed that Johan had fallen asleep. 716 00:47:00,054 --> 00:47:03,133 Almost certainly a lie, but no other witnesses came forward 717 00:47:03,134 --> 00:47:06,893 and the machine was removed shortly afterwards, to remove the evidence. 718 00:47:06,894 --> 00:47:08,895 What does that have to do with me? 719 00:47:08,896 --> 00:47:10,534 Johan had a fiance. 720 00:47:10,535 --> 00:47:15,175 After he died, she found out she was pregnant and, broken-hearted, she left Saint Marie. 721 00:47:15,176 --> 00:47:18,694 Her life was a difficult one. She never married. 722 00:47:18,695 --> 00:47:22,694 She simply struggled on alone as a single parent. 723 00:47:22,695 --> 00:47:25,133 That woman was your mother, wasn't she? 724 00:47:25,134 --> 00:47:28,333 Because your last name isn't really Nelson, is it, Louis? 725 00:47:28,334 --> 00:47:29,373 It's Louis Peters. 726 00:47:29,374 --> 00:47:31,735 I'd say that was hard evidence, wouldn't you? 727 00:47:37,015 --> 00:47:41,093 Johan Peters, the boy killed in the so-called accident, was your father. 728 00:47:41,094 --> 00:47:43,253 As his only son and in remembrance of your father, 729 00:47:43,254 --> 00:47:45,175 your mother gave you his surname. 730 00:47:46,335 --> 00:47:49,453 But there is one final piece of the jigsaw, isn't there? 731 00:47:49,454 --> 00:47:51,933 I understand, revenge is a dish best served cold, 732 00:47:51,934 --> 00:47:55,413 but why on earth would you work here, befriend this man, 733 00:47:55,414 --> 00:47:57,615 and then wait nearly a year to kill him? 734 00:47:58,615 --> 00:48:02,653 Because you had to wait for your sister to play her part, didn't you? 735 00:48:02,654 --> 00:48:05,293 All those years ago, when Anne Neville left this island, 736 00:48:05,294 --> 00:48:07,253 she was pregnant with twins, wasn't she? 737 00:48:07,254 --> 00:48:10,533 As a girl, you took your mother's name - Neville. 738 00:48:10,534 --> 00:48:13,853 When she became ill, old before her time and she knew she was dying, 739 00:48:13,854 --> 00:48:17,175 I believe she told you about your father, told you about the injustice. 740 00:48:20,055 --> 00:48:24,334 This isn't a photograph of Kim Neville and her secret lover. 741 00:48:24,335 --> 00:48:27,853 It's a photograph of a brother and sister conspiring to murder 742 00:48:27,854 --> 00:48:31,053 the man they held to be responsible for the death of their father 743 00:48:31,054 --> 00:48:33,615 and for destroying their mother's life. 744 00:48:34,655 --> 00:48:37,855 So you tracked down Roger Seymour, you seduced him 745 00:48:37,856 --> 00:48:40,134 and destroyed his marriage. 746 00:48:40,135 --> 00:48:43,773 You turned him against his family, convinced him they were simply after his money, 747 00:48:43,774 --> 00:48:45,613 that they would sell the plantation. 748 00:48:45,614 --> 00:48:49,133 That only you understood the legacy of the Seymour name. 749 00:48:49,134 --> 00:48:51,853 Little did he know when he signed his will over to you in preparation 750 00:48:51,854 --> 00:48:56,093 for your marriage, he was actually signing his own death warrant. 751 00:48:56,094 --> 00:48:58,853 All you needed to do now, was to kill Roger Seymour 752 00:48:58,854 --> 00:49:03,253 and make sure that neither you nor your brother Louis could possibly be suspected of his murder. 753 00:49:03,254 --> 00:49:05,855 And for that, you both needed iron-clad alibis. 754 00:49:08,815 --> 00:49:11,095 You made sure everyone noticed your presence. 755 00:49:18,095 --> 00:49:22,933 When Roger Seymour headed off to the mill, you knew this was your chance. 756 00:49:22,934 --> 00:49:25,695 The chance for you to exact your revenge. 757 00:49:28,895 --> 00:49:33,015 Making sure you weren't seen, you headed into the hidden escape tunnel... 758 00:49:36,575 --> 00:49:38,975 emerging in the mill shortly afterwards. 759 00:49:40,855 --> 00:49:43,174 You selected your weapon 760 00:49:43,175 --> 00:49:46,255 and then revealed your true intentions to Mr Seymour. 761 00:50:07,495 --> 00:50:09,934 You told him you were Johan's son, 762 00:50:09,935 --> 00:50:13,295 taking revenge for the years of hurt caused to your family. 763 00:50:14,455 --> 00:50:17,775 You wiped the machete clean, grabbed the torch... 764 00:50:18,815 --> 00:50:21,615 then made your way back to the old storage barn 765 00:50:21,616 --> 00:50:25,854 and carried on with your work as if nothing had happened. 766 00:50:25,855 --> 00:50:27,935 Louis, are you done with that clanging?! 767 00:50:27,936 --> 00:50:30,294 Yes, miss. Sorry, miss. 768 00:50:30,295 --> 00:50:34,453 That was your signal, wasn't it? You weren't talking about noise. 769 00:50:34,454 --> 00:50:37,493 You were asking Louis if he had killed Roger Seymour. 770 00:50:37,494 --> 00:50:39,895 Once you knew it was done, you could play your part. 771 00:50:42,615 --> 00:50:44,695 Well, we can't wait for Nicole any longer. 772 00:50:47,215 --> 00:50:48,654 He's not picking up. 773 00:50:48,655 --> 00:50:51,175 Paul, would you be a dear and go and get Roger? 774 00:50:51,176 --> 00:50:52,375 Of course. 775 00:50:53,775 --> 00:50:56,173 Well, you couldn't go yourself, could you? 776 00:50:56,174 --> 00:50:59,373 You knew if you discovered his body, you could be suspected of his murder. 777 00:50:59,374 --> 00:51:01,655 So you sent good old Dr Johnson instead. 778 00:51:03,175 --> 00:51:06,773 But you made a very simple and very damning mistake. 779 00:51:06,774 --> 00:51:11,655 Because you knew there was no way he could answer the call, you didn't even bother making it. 780 00:51:13,695 --> 00:51:17,055 'Look at that. There was no missed call from you on his phone.' 781 00:51:23,895 --> 00:51:25,575 Please. 782 00:51:27,055 --> 00:51:29,495 You seduced him and ruined our marriage, 783 00:51:29,496 --> 00:51:32,014 just so you could kill him? 784 00:51:32,015 --> 00:51:35,655 I never slept with him, it was enough to make him want me. 785 00:51:35,656 --> 00:51:37,694 Seymour deserved what he got! 786 00:51:37,695 --> 00:51:41,773 He killed our father and he sent our mother to an early grave. 787 00:51:41,774 --> 00:51:44,575 So yes, we were going to take all this away from him, 788 00:51:44,576 --> 00:51:47,574 just like him did take everything from us. 789 00:51:47,575 --> 00:51:48,895 Easy, son! 790 00:51:50,375 --> 00:51:52,895 And you know what we were going to do with it? 791 00:51:52,896 --> 00:51:57,655 Burn it to the ground! He had it coming, you all did! 792 00:52:11,375 --> 00:52:16,255 Roger Seymour would have died, with or without you. He was sick. 793 00:52:17,335 --> 00:52:18,495 What? 794 00:52:20,015 --> 00:52:21,494 Doctor? 795 00:52:21,495 --> 00:52:25,293 He had a malignant brain tumour. He had months left to live. 796 00:52:25,294 --> 00:52:28,733 The announcement I believe he was due to make that lunchtime. 797 00:52:28,734 --> 00:52:30,773 If you'd only waited until after that lunch, 798 00:52:30,774 --> 00:52:32,693 you would have seen him die anyway. 799 00:52:32,694 --> 00:52:37,335 The new will isn't worth the paper it's written on and you'll both go to jail for the rest of your lives. 800 00:52:37,336 --> 00:52:38,575 Oh, Louis... 801 00:52:51,735 --> 00:52:53,935 No! 802 00:53:16,095 --> 00:53:17,615 Most days, I like my job... 803 00:53:20,255 --> 00:53:22,175 But today is not one of those days. 804 00:53:24,295 --> 00:53:25,335 No. 805 00:53:52,655 --> 00:53:53,935 So how are we getting back? 806 00:53:53,936 --> 00:53:56,055 We have the bike. 807 00:53:57,295 --> 00:54:01,454 Actually, do you know what? I... I think I might walk. 808 00:54:01,455 --> 00:54:03,254 Are you sure? 809 00:54:03,255 --> 00:54:05,973 Yeah, yeah, why not? You know, it's a lovely day. 810 00:54:05,974 --> 00:54:07,255 Well, it's seven miles. 811 00:54:09,335 --> 00:54:11,774 I'll, er, I'll be brisk. 812 00:54:11,775 --> 00:54:13,014 In the sun? 813 00:54:13,015 --> 00:54:17,494 Um, yeah, well, it's, er, it's 96 in the shade, 814 00:54:17,495 --> 00:54:19,095 it's practically a cold snap. 815 00:54:22,695 --> 00:54:26,254 I know they are killers, but... it's sad. 816 00:54:26,255 --> 00:54:28,775 I agree with you, Camille. Yes, it's sad, 817 00:54:28,776 --> 00:54:31,614 but unfortunately murder is murder. 818 00:54:31,615 --> 00:54:33,254 Quite right, Fidel. 819 00:54:33,255 --> 00:54:35,093 There may be mitigating circumstances, 820 00:54:35,094 --> 00:54:38,215 but that's not our concern. It's up to the courts now. 821 00:54:38,216 --> 00:54:39,934 Well, I need a drink. 822 00:54:39,935 --> 00:54:43,694 I need three. You coming with us, Chief? 823 00:54:43,695 --> 00:54:46,493 Well, er... What? You have another book to read? 824 00:54:46,494 --> 00:54:48,293 Or your lizard needs a bath? 825 00:54:48,294 --> 00:54:51,813 Actually, I was going to say, I thought you had a date. 826 00:54:51,814 --> 00:54:54,613 Oh, my god! I forgot! My mother's going to kill me. 827 00:54:54,614 --> 00:54:55,655 OK, um, goodbye. 828 00:54:58,335 --> 00:54:59,574 A date? 829 00:54:59,575 --> 00:55:03,415 Something her mother set up. Bordering on the medieval if you ask me, 830 00:55:03,416 --> 00:55:07,655 but, er, who am I to argue with the voodoo goddess of love? 831 00:55:23,535 --> 00:55:25,815 Oh, Michael, sorry. 832 00:55:31,455 --> 00:55:32,694 You're late. 833 00:55:32,695 --> 00:55:33,814 Five minutes. 834 00:55:33,815 --> 00:55:35,815 It still creates a bad impression. 835 00:55:37,255 --> 00:55:40,175 But you look beautiful, I'm sure he'll forgive you. 836 00:55:40,176 --> 00:55:41,534 OK, is he here? 837 00:55:41,535 --> 00:55:44,735 On the patio. Go and say hello. 838 00:55:46,415 --> 00:55:48,775 Maman, do I really have to? Yes! 839 00:56:13,695 --> 00:56:15,654 Camille? 840 00:56:15,655 --> 00:56:19,615 Oh! Good lord, you look stunning. 841 00:56:20,775 --> 00:56:23,014 Thank you. 842 00:56:23,015 --> 00:56:28,814 Um... this is a bit of a surprise. I, er, I wasn't expecting... 843 00:56:28,815 --> 00:56:30,055 No. Quite. 844 00:56:31,095 --> 00:56:33,654 It was your mother's idea. 845 00:56:33,655 --> 00:56:37,575 I don't know if you've noticed, but she's quite difficult to say no to. 846 00:56:38,975 --> 00:56:40,015 Yes, I have. 847 00:56:43,575 --> 00:56:46,374 Um, I think I'll have a cocktail. 848 00:56:46,375 --> 00:56:48,254 Oh, right! 849 00:56:48,255 --> 00:56:50,854 Have you got time? Excuse me? 850 00:56:50,855 --> 00:56:53,414 Only I thought you had a date. 851 00:56:53,415 --> 00:56:55,455 Yes, but, er... Are you ready, sir? 852 00:56:57,335 --> 00:56:58,375 What's going on? 853 00:56:59,935 --> 00:57:03,893 Your mother arranged for me to babysit baby Rosie for Fidel and Juliet, 854 00:57:03,894 --> 00:57:06,453 so they could go for a romantic meal together and... 855 00:57:06,454 --> 00:57:09,213 I agreed, subject to certain conditions, such as they were 856 00:57:09,214 --> 00:57:12,375 home by ten and she sleeps the whole time that I'm there. 857 00:57:13,495 --> 00:57:18,253 So basically less babysitting, more reading a book in someone's house. 858 00:57:18,254 --> 00:57:20,973 Haven't you had enough work for one day? 859 00:57:20,974 --> 00:57:23,055 It's rude to keep your date waiting. 860 00:57:26,735 --> 00:57:29,455 Well, er, we'd better be going. I, um, hope you... 861 00:57:30,895 --> 00:57:32,375 you know, have a nice time. 862 00:57:32,376 --> 00:57:33,534 Yes... 863 00:57:33,535 --> 00:57:36,134 See you tomorrow? 864 00:57:36,135 --> 00:57:37,574 See you. 865 00:57:37,575 --> 00:57:39,695 I've said a prayer to Erzulie for you. 866 00:58:03,895 --> 00:58:06,774 Therese? Therese! 867 00:58:06,775 --> 00:58:08,213 Who would want to murder a nun? 868 00:58:08,214 --> 00:58:10,453 Anyone who'd seen The Sound Of Music more than once? 869 00:58:10,454 --> 00:58:12,773 I know you're going to say they're brides of Christ. 870 00:58:12,774 --> 00:58:15,655 But some of them are bad through and through. They are evil! 871 00:58:15,656 --> 00:58:16,695 Sir! 872 00:58:17,935 --> 00:58:20,374 A teenage girl who knew too much? 873 00:58:20,375 --> 00:58:23,733 We have a witness who says she was scared when she saw you. 874 00:58:23,734 --> 00:58:25,273 Then your witness is mistaken. 875 00:58:25,349 --> 00:58:26,710 Women don't make me nervous. 876 00:58:28,875 --> 00:58:58,000 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 72963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.